├── README.md ├── fdm_ar.po ├── fdm_da.po ├── fdm_de.po ├── fdm_el.po ├── fdm_es.po ├── fdm_fa.po ├── fdm_fr.po ├── fdm_id.po ├── fdm_it.po ├── fdm_ja.po ├── fdm_ko.po ├── fdm_ms.po ├── fdm_nl.po ├── fdm_pl.po ├── fdm_pt.po ├── fdm_ro.po ├── fdm_ru.po ├── fdm_sl.po ├── fdm_sv.po ├── fdm_tr.po ├── fdm_uk.po ├── fdm_vi.po ├── fdm_zh.po ├── fdm_zh_TW.po ├── readme1.png ├── readme2.png ├── readme3.png └── readme4.png /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # FDM-localization 2 | 3 | Kindly help us improve Free Download Manager :) 4 | 5 | 6 | This repository contains .po files for [FDM 5.x](http://www.freedownloadmanager.org/download.htm) localization. To edit files, you will need the [Poedit](https://poedit.net/download) program. 7 | 8 | 9 | There are two ways to download the .po file for your language from GitHub. 10 | 11 | 1. Choose the file → click it → right click the Raw button ![raw](https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/master/readme1.png) → right click to save as… 12 | 13 | The wanted file should be launched in the Poedit program. If it failed, try way 2. 14 | 15 | 2. Press the ‘Clone or download’ button → Download ZIP ![zip](https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/master/readme2.png) 16 | 17 | 18 | Some tips 19 | 20 | - Check translated words (if there are any). 21 | - Don’t translate words in brackets. 22 | - Please keep the punctuation and capital/small letters the same as in the English version. 23 | - Translate words in the corresponding field ![translate](https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/master/readme3.png) 24 | - Pay special attention to phrases in yellow ![attention](https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/master/readme4.png) 25 | 26 | Many thanks for your help! It's highly appreciated. 27 | 28 | If there are any issues, please [contact us](http://www.freedownloadmanager.org/support.htm). 29 | -------------------------------------------------------------------------------- /fdm_fa.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "MIME-Version: 1.0\n" 4 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 5 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 7 | "X-Language: fa_IR\n" 8 | "X-Source-Language: en\n" 9 | "X-Qt-Contexts: true\n" 10 | 11 | msgid "Download with FDM" 12 | msgstr "" 13 | 14 | msgid "Download selected with FDM" 15 | msgstr "" 16 | 17 | msgid "Download video with FDM" 18 | msgstr "" 19 | 20 | msgid "Error: 0x%x. Failed to transfer downloads to FDM." 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "No flash video found. Try reloading this page." 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgctxt "Download|" 27 | msgid "Specified folder path is relative, full path is %1" 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgctxt "Download|" 31 | msgid "%1 B" 32 | msgstr "" 33 | 34 | msgctxt "Download|" 35 | msgid "%1 KB" 36 | msgstr "" 37 | 38 | msgctxt "Download|" 39 | msgid "%1 MB" 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgctxt "Download|" 43 | msgid "Reconnecting in %1 seconds" 44 | msgstr "" 45 | 46 | msgctxt "Download|" 47 | msgid "Priority set to %1" 48 | msgstr "" 49 | 50 | msgctxt "Download|" 51 | msgid "Queued: Snail mode is on. Turn it off to continue" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgctxt "Download|" 55 | msgid "Queued" 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 59 | msgid "Skip" 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 63 | msgid "Low" 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 67 | msgid "Normal" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 71 | msgid "High" 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgctxt "DownloadInfo|" 75 | msgid "Low" 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgctxt "DownloadInfo|" 79 | msgid "Normal" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgctxt "DownloadInfo|" 83 | msgid "High" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgctxt "HttpError|" 87 | msgid "HTTP Error %1: %2" 88 | msgstr "" 89 | 90 | msgctxt "HttpError|" 91 | msgid "HTTP Error %1" 92 | msgstr "" 93 | 94 | msgctxt "HttpError|" 95 | msgid "Unknown error" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgctxt "HttpError|" 99 | msgid "Remote host name not found" 100 | msgstr "" 101 | 102 | msgctxt "HttpError|" 103 | msgid "Operation canceled" 104 | msgstr "" 105 | 106 | msgctxt "HttpError|" 107 | msgid "Remote server closed connection" 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgctxt "HttpError|" 111 | msgid "Connection timed out" 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgctxt "HttpError|" 115 | msgid "SSL/TLS handshake failed" 116 | msgstr "" 117 | 118 | msgctxt "HttpError|" 119 | msgid "Connection refused" 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgctxt "HttpError|" 123 | msgid "Unknown network-related error detected" 124 | msgstr "" 125 | 126 | msgctxt "HttpError|" 127 | msgid "Requested operation is not permitted" 128 | msgstr "" 129 | 130 | msgctxt "HttpError|" 131 | msgid "Bad Request" 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgctxt "HttpError|" 135 | msgid "Unauthorized" 136 | msgstr "" 137 | 138 | msgctxt "HttpError|" 139 | msgid "Payment Required" 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgctxt "HttpError|" 143 | msgid "Forbidden" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgctxt "HttpError|" 147 | msgid "Not Found" 148 | msgstr "" 149 | 150 | msgctxt "HttpError|" 151 | msgid "Method Not Allowed" 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgctxt "HttpError|" 155 | msgid "Not Acceptable" 156 | msgstr "" 157 | 158 | msgctxt "HttpError|" 159 | msgid "Proxy Authentication Required" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgctxt "HttpError|" 163 | msgid "Request Timeout" 164 | msgstr "" 165 | 166 | msgctxt "HttpError|" 167 | msgid "Conflict" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgctxt "HttpError|" 171 | msgid "Gone" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgctxt "HttpError|" 175 | msgid "Length Required" 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgctxt "HttpError|" 179 | msgid "Precondition Failed" 180 | msgstr "" 181 | 182 | msgctxt "HttpError|" 183 | msgid "Request Entity Too Large" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgctxt "HttpError|" 187 | msgid "Request-URI Too Long" 188 | msgstr "" 189 | 190 | msgctxt "HttpError|" 191 | msgid "Unsupported Media Type" 192 | msgstr "" 193 | 194 | msgctxt "HttpError|" 195 | msgid "Requested Range Not Satisfiable" 196 | msgstr "" 197 | 198 | msgctxt "HttpError|" 199 | msgid "Expectation Failed" 200 | msgstr "" 201 | 202 | msgctxt "HttpError|" 203 | msgid "I'm a teapot" 204 | msgstr "" 205 | 206 | msgctxt "HttpError|" 207 | msgid "Authentication Timeout" 208 | msgstr "" 209 | 210 | msgctxt "HttpError|" 211 | msgid "Method Failure / Enhance Your Calm" 212 | msgstr "" 213 | 214 | msgctxt "HttpError|" 215 | msgid "Unprocessable Entity" 216 | msgstr "" 217 | 218 | msgctxt "HttpError|" 219 | msgid "Locked" 220 | msgstr "" 221 | 222 | msgctxt "HttpError|" 223 | msgid "Failed Dependency / Method Failure" 224 | msgstr "" 225 | 226 | msgctxt "HttpError|" 227 | msgid "Unordered Collection" 228 | msgstr "" 229 | 230 | msgctxt "HttpError|" 231 | msgid "Upgrade Required" 232 | msgstr "" 233 | 234 | msgctxt "HttpError|" 235 | msgid "Precondition Required" 236 | msgstr "" 237 | 238 | msgctxt "HttpError|" 239 | msgid "Too Many Requests" 240 | msgstr "" 241 | 242 | msgctxt "HttpError|" 243 | msgid "Request Header Fields Too Large" 244 | msgstr "" 245 | 246 | msgctxt "HttpError|" 247 | msgid "Login Timeout" 248 | msgstr "" 249 | 250 | msgctxt "HttpError|" 251 | msgid "No Response" 252 | msgstr "" 253 | 254 | msgctxt "HttpError|" 255 | msgid "Retry With" 256 | msgstr "" 257 | 258 | msgctxt "HttpError|" 259 | msgid "Blocked by Windows Parental Controls" 260 | msgstr "" 261 | 262 | msgctxt "HttpError|" 263 | msgid "Unavailable For Legal Reasons" 264 | msgstr "" 265 | 266 | msgctxt "HttpError|" 267 | msgid "Request Header Too Large" 268 | msgstr "" 269 | 270 | msgctxt "HttpError|" 271 | msgid "Cert Error" 272 | msgstr "" 273 | 274 | msgctxt "HttpError|" 275 | msgid "No Cert" 276 | msgstr "" 277 | 278 | msgctxt "HttpError|" 279 | msgid "HTTP to HTTPS" 280 | msgstr "" 281 | 282 | msgctxt "HttpError|" 283 | msgid "Token expired/invalid" 284 | msgstr "" 285 | 286 | msgctxt "HttpError|" 287 | msgid "Client Closed Request" 288 | msgstr "" 289 | 290 | msgctxt "HttpError|" 291 | msgid "Internal Server Error" 292 | msgstr "" 293 | 294 | msgctxt "HttpError|" 295 | msgid "Not Implemented" 296 | msgstr "" 297 | 298 | msgctxt "HttpError|" 299 | msgid "Bad Gateway" 300 | msgstr "" 301 | 302 | msgctxt "HttpError|" 303 | msgid "Service Unavailable" 304 | msgstr "" 305 | 306 | msgctxt "HttpError|" 307 | msgid "Gateway Timeout" 308 | msgstr "" 309 | 310 | msgctxt "HttpError|" 311 | msgid "HTTP Version Not Supported" 312 | msgstr "" 313 | 314 | msgctxt "HttpError|" 315 | msgid "Variant Also Negotiates" 316 | msgstr "" 317 | 318 | msgctxt "HttpError|" 319 | msgid "Insufficient Storage" 320 | msgstr "" 321 | 322 | msgctxt "HttpError|" 323 | msgid "Loop Detected" 324 | msgstr "" 325 | 326 | msgctxt "HttpError|" 327 | msgid "Bandwidth Limit Exceeded" 328 | msgstr "" 329 | 330 | msgctxt "HttpError|" 331 | msgid "Not Extended" 332 | msgstr "" 333 | 334 | msgctxt "HttpError|" 335 | msgid "Network Authentication Required" 336 | msgstr "" 337 | 338 | msgctxt "HttpError|" 339 | msgid "Network read timeout error" 340 | msgstr "" 341 | 342 | msgctxt "HttpError|" 343 | msgid "Network connect timeout error" 344 | msgstr "" 345 | 346 | msgctxt "HttpFileDownload|" 347 | msgid "Maximum number of connections is %1" 348 | msgstr "" 349 | 350 | msgctxt "HttpFileDownload|" 351 | msgid "unlimited" 352 | msgstr "" 353 | 354 | msgctxt "HttpFileDownload|" 355 | msgid "Download speed is unlimited" 356 | msgstr "" 357 | 358 | msgctxt "HttpFileDownload|" 359 | msgid "Download speed is limited to %1/s" 360 | msgstr "" 361 | 362 | msgctxt "HttpFileDownload|" 363 | msgid "Can't resume downloading file" 364 | msgstr "" 365 | 366 | msgctxt "HttpFileDownload|" 367 | msgid "Reconnecting" 368 | msgstr "" 369 | 370 | msgctxt "HttpFileDownload|" 371 | msgid "Starting download" 372 | msgstr "" 373 | 374 | msgctxt "HttpFileDownload|" 375 | msgid "Pausing download" 376 | msgstr "" 377 | 378 | msgctxt "HttpFileDownload|" 379 | msgid "Failed to resume as URL changed" 380 | msgstr "" 381 | 382 | msgctxt "HttpFileDownload|" 383 | msgid "Moving file to %1" 384 | msgstr "" 385 | 386 | msgctxt "HttpFileDownload|" 387 | msgid "File \"%1\" exists. Saving as %2" 388 | msgstr "" 389 | 390 | msgctxt "HttpFileDownload|" 391 | msgid "Restarting download" 392 | msgstr "" 393 | 394 | msgctxt "HttpFileDownload|" 395 | msgid "Failed to clear contents of original file." 396 | msgstr "" 397 | 398 | msgctxt "HttpFileDownload|" 399 | msgid "File is renamed to %1" 400 | msgstr "" 401 | 402 | msgctxt "HttpFileDownload|" 403 | msgid "Reusing connection #%1" 404 | msgstr "" 405 | 406 | msgctxt "HttpFileDownload|" 407 | msgid "Opening connection #%1" 408 | msgstr "" 409 | 410 | msgctxt "HttpFileDownload|" 411 | msgid "#%1 closed" 412 | msgstr "" 413 | 414 | msgctxt "HttpFileDownload|" 415 | msgid "Failed to complete the download" 416 | msgstr "" 417 | 418 | msgctxt "HttpFileDownload|" 419 | msgid "Opening file on disk..." 420 | msgstr "" 421 | 422 | msgctxt "HttpFileDownload|" 423 | msgid "File is missing" 424 | msgstr "" 425 | 426 | msgctxt "HttpFileDownload|" 427 | msgid "Download complete" 428 | msgstr "" 429 | 430 | msgctxt "HttpFileDownload|" 431 | msgid "Removing temporary file extension" 432 | msgstr "" 433 | 434 | msgctxt "HttpFileDownload|" 435 | msgid "Preallocating disk space for download" 436 | msgstr "" 437 | 438 | msgctxt "HttpFileDownload|" 439 | msgid "Unexpected error" 440 | msgstr "" 441 | 442 | msgctxt "HttpFileDownload|" 443 | msgid "File changed on remote server" 444 | msgstr "" 445 | 446 | msgctxt "HttpFileDownload|" 447 | msgid "Couldn't reuse connection #%1, closing" 448 | msgstr "" 449 | 450 | msgctxt "HttpFileDownload|" 451 | msgid "Failed writing received data to file" 452 | msgstr "" 453 | 454 | msgctxt "HttpFileDownload|" 455 | msgid "#%1 receiving data" 456 | msgstr "" 457 | 458 | msgctxt "HttpFileDownload|" 459 | msgid "downloaded %1" 460 | msgstr "" 461 | 462 | msgctxt "HttpFileDownload|" 463 | msgid "(%1/s)" 464 | msgstr "" 465 | 466 | msgctxt "HttpFileDownload|" 467 | msgid "Redirecting to %1" 468 | msgstr "" 469 | 470 | msgctxt "HttpFileDownload|" 471 | msgid "#%1: server ignored partial content request" 472 | msgstr "" 473 | 474 | msgctxt "HttpFileDownload|" 475 | msgid "#%1 failed with error: %2" 476 | msgstr "" 477 | 478 | msgctxt "HttpFileDownload|" 479 | msgid "File moved successfully" 480 | msgstr "" 481 | 482 | msgctxt "HttpFileDownload|" 483 | msgid "File moving failed" 484 | msgstr "" 485 | 486 | msgctxt "HttpFileDownload|" 487 | msgid "Preallocation failed: %1" 488 | msgstr "" 489 | 490 | msgctxt "HttpFileDownload|" 491 | msgid "%1 finished successfully" 492 | msgstr "" 493 | 494 | msgctxt "HttpFileDownload|" 495 | msgid ", average speed: %1" 496 | msgstr "" 497 | 498 | msgctxt "HttpFileDownload|" 499 | msgid "Space allocation" 500 | msgstr "" 501 | 502 | msgctxt "HttpFileDownload|" 503 | msgid "Move" 504 | msgstr "" 505 | 506 | msgctxt "HttpFileDownload|" 507 | msgid "Preallocation cancelled" 508 | msgstr "" 509 | 510 | msgctxt "HttpFileDownload|" 511 | msgid "Preallocating queued" 512 | msgstr "" 513 | 514 | msgctxt "HttpFileDownload|" 515 | msgid "Preallocating started" 516 | msgstr "" 517 | 518 | msgctxt "MacMainMenu|" 519 | msgid "Add Download from URL..." 520 | msgstr "" 521 | 522 | msgctxt "MacMainMenu|" 523 | msgid "Open Torrent File..." 524 | msgstr "" 525 | 526 | msgctxt "MacMainMenu|" 527 | msgid "Edit" 528 | msgstr "" 529 | 530 | msgctxt "MacMainMenu|" 531 | msgid "Remove from List" 532 | msgstr "" 533 | 534 | msgctxt "MacMainMenu|" 535 | msgid "About %1" 536 | msgstr "" 537 | 538 | msgctxt "MacMainMenu|" 539 | msgid "Preferences..." 540 | msgstr "" 541 | 542 | msgctxt "MacMainMenu|" 543 | msgid "Check for Updates..." 544 | msgstr "" 545 | 546 | msgctxt "MacMainMenu|" 547 | msgid "Start Selected" 548 | msgstr "" 549 | 550 | msgctxt "MacMainMenu|" 551 | msgid "Pause Selected" 552 | msgstr "" 553 | 554 | msgctxt "MacMainMenu|" 555 | msgid "Restart Selected" 556 | msgstr "" 557 | 558 | msgctxt "MacMainMenu|" 559 | msgid "Contact Support" 560 | msgstr "" 561 | 562 | msgctxt "MacMainMenu|" 563 | msgid "Vote for New Features" 564 | msgstr "" 565 | 566 | msgctxt "MacMainMenu|" 567 | msgid "File" 568 | msgstr "" 569 | 570 | msgctxt "MacMainMenu|" 571 | msgid "Downloads" 572 | msgstr "" 573 | 574 | msgctxt "MacMainMenu|" 575 | msgid "Help" 576 | msgstr "" 577 | 578 | msgctxt "QObject|" 579 | msgid "About Free Download Manager" 580 | msgstr "" 581 | 582 | msgctxt "QObject|" 583 | msgid "Preferences" 584 | msgstr "" 585 | 586 | msgctxt "QObject|" 587 | msgid "Check for Updates..." 588 | msgstr "" 589 | 590 | msgctxt "QObject|" 591 | msgid "Window" 592 | msgstr "" 593 | 594 | msgctxt "QObject|" 595 | msgid "Minimize" 596 | msgstr "" 597 | 598 | msgctxt "QObject|" 599 | msgid "Zoom" 600 | msgstr "" 601 | 602 | msgctxt "QObject|" 603 | msgid "Enter Full Screen" 604 | msgstr "" 605 | 606 | msgctxt "QObject|" 607 | msgid "Bring All to Front" 608 | msgstr "" 609 | 610 | msgctxt "QObject|" 611 | msgid "Contact Support" 612 | msgstr "" 613 | 614 | msgctxt "QObject|" 615 | msgid "Open Torrent File..." 616 | msgstr "" 617 | 618 | msgctxt "QObject|" 619 | msgid "File" 620 | msgstr "" 621 | 622 | msgctxt "QObject|" 623 | msgid "Select All" 624 | msgstr "" 625 | 626 | msgctxt "QObject|" 627 | msgid "Delete" 628 | msgstr "" 629 | 630 | msgctxt "QObject|" 631 | msgid "Paste" 632 | msgstr "" 633 | 634 | msgctxt "QObject|" 635 | msgid "Copy" 636 | msgstr "" 637 | 638 | msgctxt "QObject|" 639 | msgid "Cut" 640 | msgstr "" 641 | 642 | msgctxt "QObject|" 643 | msgid "Edit" 644 | msgstr "" 645 | 646 | msgctxt "QObject|" 647 | msgid "Help" 648 | msgstr "" 649 | 650 | msgctxt "QObject|" 651 | msgid "Something went wrong with internal downloads." 652 | msgstr "" 653 | 654 | msgctxt "QObject|" 655 | msgid "Files are missing" 656 | msgstr "" 657 | 658 | msgctxt "QObject|" 659 | msgid "File is missing" 660 | msgstr "" 661 | 662 | msgctxt "QObject|" 663 | msgid "Selected filepath is not valid." 664 | msgstr "" 665 | 666 | msgctxt "QObject|" 667 | msgid "Selected filename is too long" 668 | msgstr "" 669 | 670 | msgctxt "QObject|" 671 | msgid "Selected filename is not valid." 672 | msgstr "" 673 | 674 | msgctxt "QObject|" 675 | msgid "Specified directory can't be accessed." 676 | msgstr "" 677 | 678 | msgctxt "QObject|" 679 | msgid "Confirm" 680 | msgstr "" 681 | 682 | msgctxt "QObject|" 683 | msgid "Attention! " 684 | msgstr "" 685 | 686 | msgctxt "QObject|" 687 | msgid "Your computer will be put to Sleep mode." 688 | msgstr "" 689 | 690 | msgctxt "QObject|" 691 | msgid "Your computer will be hibernated." 692 | msgstr "" 693 | 694 | msgctxt "QObject|" 695 | msgid "Your computer will be shut down." 696 | msgstr "" 697 | 698 | msgctxt "QObject|" 699 | msgid "Incorrect login or password" 700 | msgstr "" 701 | 702 | msgctxt "RPCLocalization|" 703 | msgid "locale" 704 | msgstr "" 705 | 706 | msgctxt "RPCLocalization|" 707 | msgid "Drag & Drop" 708 | msgstr "" 709 | 710 | msgctxt "RPCLocalization|" 711 | msgid "URL or torrent here" 712 | msgstr "" 713 | 714 | msgctxt "RPCLocalization|" 715 | msgid "Add tag" 716 | msgstr "" 717 | 718 | msgctxt "RPCLocalization|" 719 | msgid "Preferences" 720 | msgstr "" 721 | 722 | msgctxt "RPCLocalization|" 723 | msgid "Unlimited" 724 | msgstr "" 725 | 726 | msgctxt "RPCLocalization|" 727 | msgid "Manual..." 728 | msgstr "" 729 | 730 | msgctxt "RPCLocalization|" 731 | msgid "Set limits manually" 732 | msgstr "" 733 | 734 | msgctxt "RPCLocalization|" 735 | msgid "Download: unlimited, Upload: unlimited" 736 | msgstr "" 737 | 738 | msgctxt "RPCLocalization|" 739 | msgid "Download:" 740 | msgstr "" 741 | 742 | msgctxt "RPCLocalization|" 743 | msgid "Upload:" 744 | msgstr "" 745 | 746 | msgctxt "RPCLocalization|" 747 | msgid "unlimited" 748 | msgstr "" 749 | 750 | msgctxt "RPCLocalization|" 751 | msgid "Snail mode frees bandwidth without stopping downloads." 752 | msgstr "" 753 | 754 | msgctxt "RPCLocalization|" 755 | msgid "Hide details" 756 | msgstr "" 757 | 758 | msgctxt "RPCLocalization|" 759 | msgid "Show details" 760 | msgstr "" 761 | 762 | msgctxt "RPCLocalization|" 763 | msgid "%n files selected." 764 | msgid_plural "%n files selected." 765 | msgstr[0] "" 766 | 767 | msgctxt "RPCLocalization|" 768 | msgid "Show in folder" 769 | msgstr "" 770 | 771 | msgctxt "RPCLocalization|" 772 | msgid "Reveal in Finder" 773 | msgstr "" 774 | 775 | msgctxt "RPCLocalization|" 776 | msgid "Pause" 777 | msgstr "" 778 | 779 | msgctxt "RPCLocalization|" 780 | msgid "Restart" 781 | msgstr "" 782 | 783 | msgctxt "RPCLocalization|" 784 | msgid "Start" 785 | msgstr "" 786 | 787 | msgctxt "RPCLocalization|" 788 | msgid "Selected size:" 789 | msgstr "" 790 | 791 | msgctxt "RPCLocalization|" 792 | msgid "Size:" 793 | msgstr "" 794 | 795 | msgctxt "RPCLocalization|" 796 | msgid "File size:" 797 | msgstr "" 798 | 799 | msgctxt "RPCLocalization|" 800 | msgid "Disk space:" 801 | msgstr "" 802 | 803 | msgctxt "RPCLocalization|" 804 | msgid "Total size:" 805 | msgstr "" 806 | 807 | msgctxt "RPCLocalization|" 808 | msgid "Checked size:" 809 | msgstr "" 810 | 811 | msgctxt "RPCLocalization|" 812 | msgid "Downloaded:" 813 | msgstr "" 814 | 815 | msgctxt "RPCLocalization|" 816 | msgid "Download speed:" 817 | msgstr "" 818 | 819 | msgctxt "RPCLocalization|" 820 | msgid "Seeds:" 821 | msgstr "" 822 | 823 | msgctxt "RPCLocalization|" 824 | msgid "Domain:" 825 | msgstr "" 826 | 827 | msgctxt "RPCLocalization|" 828 | msgid "Uploaded:" 829 | msgstr "" 830 | 831 | msgctxt "RPCLocalization|" 832 | msgid "Upload speed:" 833 | msgstr "" 834 | 835 | msgctxt "RPCLocalization|" 836 | msgid "Peers:" 837 | msgstr "" 838 | 839 | msgctxt "RPCLocalization|" 840 | msgid "Share ratio:" 841 | msgstr "" 842 | 843 | msgctxt "RPCLocalization|" 844 | msgid "Availability:" 845 | msgstr "" 846 | 847 | msgctxt "RPCLocalization|" 848 | msgid "DHT nodes:" 849 | msgstr "" 850 | 851 | msgctxt "RPCLocalization|" 852 | msgid "IP" 853 | msgstr "" 854 | 855 | msgctxt "RPCLocalization|" 856 | msgid "Client" 857 | msgstr "" 858 | 859 | msgctxt "RPCLocalization|" 860 | msgid "Flags" 861 | msgstr "" 862 | 863 | msgctxt "RPCLocalization|" 864 | msgid "Requests" 865 | msgstr "" 866 | 867 | msgctxt "RPCLocalization|" 868 | msgid "Downloaded" 869 | msgstr "" 870 | 871 | msgctxt "RPCLocalization|" 872 | msgid "Uploaded" 873 | msgstr "" 874 | 875 | msgctxt "RPCLocalization|" 876 | msgid "Files" 877 | msgstr "" 878 | 879 | msgctxt "RPCLocalization|" 880 | msgid "Trackers" 881 | msgstr "" 882 | 883 | msgctxt "RPCLocalization|" 884 | msgid "Peers" 885 | msgstr "" 886 | 887 | msgctxt "RPCLocalization|" 888 | msgid "Log" 889 | msgstr "" 890 | 891 | msgctxt "RPCLocalization|" 892 | msgid "Enable seeding" 893 | msgstr "" 894 | 895 | msgctxt "RPCLocalization|" 896 | msgid "Progress" 897 | msgstr "" 898 | 899 | msgctxt "RPCLocalization|" 900 | msgid "Priority" 901 | msgstr "" 902 | 903 | msgctxt "RPCLocalization|" 904 | msgid "URL" 905 | msgstr "" 906 | 907 | msgctxt "RPCLocalization|" 908 | msgid "Next announce" 909 | msgstr "" 910 | 911 | msgctxt "RPCLocalization|" 912 | msgid "Snail mode" 913 | msgstr "" 914 | 915 | msgctxt "RPCLocalization|" 916 | msgid "Traffic limits" 917 | msgstr "" 918 | 919 | msgctxt "RPCLocalization|" 920 | msgid "Cancel" 921 | msgstr "" 922 | 923 | msgctxt "RPCLocalization|" 924 | msgid "Apply" 925 | msgstr "" 926 | 927 | msgctxt "RPCLocalization|" 928 | msgid "Browser integration" 929 | msgstr "" 930 | 931 | msgctxt "RPCLocalization|" 932 | msgid "Next" 933 | msgstr "" 934 | 935 | msgctxt "RPCLocalization|" 936 | msgid "Proceed to download" 937 | msgstr "" 938 | 939 | msgctxt "RPCLocalization|" 940 | msgid "Add download" 941 | msgstr "" 942 | 943 | msgctxt "RPCLocalization|" 944 | msgid "Enter download URL:" 945 | msgstr "" 946 | 947 | msgctxt "RPCLocalization|" 948 | msgid "OK" 949 | msgstr "" 950 | 951 | msgctxt "RPCLocalization|" 952 | msgid "Download" 953 | msgstr "" 954 | 955 | msgctxt "RPCLocalization|" 956 | msgid "Download anyway" 957 | msgstr "" 958 | 959 | msgctxt "RPCLocalization|" 960 | msgid "Add" 961 | msgstr "" 962 | 963 | msgctxt "RPCLocalization|" 964 | msgid "torrent" 965 | msgstr "" 966 | 967 | msgctxt "RPCLocalization|" 968 | msgid "Save to:" 969 | msgstr "" 970 | 971 | msgctxt "RPCLocalization|" 972 | msgid "Select folder" 973 | msgstr "" 974 | 975 | msgctxt "RPCLocalization|" 976 | msgid "Requesting download info..." 977 | msgstr "" 978 | 979 | msgctxt "RPCLocalization|" 980 | msgid "Quality:" 981 | msgstr "" 982 | 983 | msgctxt "RPCLocalization|" 984 | msgid "Select all" 985 | msgstr "" 986 | 987 | msgctxt "RPCLocalization|" 988 | msgid "Select none" 989 | msgstr "" 990 | 991 | msgctxt "RPCLocalization|" 992 | msgid "Torrent already exists" 993 | msgstr "" 994 | 995 | msgctxt "RPCLocalization|" 996 | msgid "Want to load its trackers?" 997 | msgstr "" 998 | 999 | msgctxt "RPCLocalization|" 1000 | msgid "No active downloads" 1001 | msgstr "" 1002 | 1003 | msgctxt "RPCLocalization|" 1004 | msgid "No completed downloads" 1005 | msgstr "" 1006 | 1007 | msgctxt "RPCLocalization|" 1008 | msgid "No results found for" 1009 | msgstr "" 1010 | 1011 | msgctxt "RPCLocalization|" 1012 | msgid "No results tagged" 1013 | msgstr "" 1014 | 1015 | msgctxt "RPCLocalization|" 1016 | msgid "found" 1017 | msgstr "" 1018 | 1019 | msgctxt "RPCLocalization|" 1020 | msgid "Show all" 1021 | msgstr "" 1022 | 1023 | msgctxt "RPCLocalization|" 1024 | msgid "Nothing found" 1025 | msgstr "" 1026 | 1027 | msgctxt "RPCLocalization|" 1028 | msgid "Moving" 1029 | msgstr "" 1030 | 1031 | msgctxt "RPCLocalization|" 1032 | msgid "Unknown file size" 1033 | msgstr "" 1034 | 1035 | msgctxt "RPCLocalization|" 1036 | msgid "Merging media streams" 1037 | msgstr "" 1038 | 1039 | msgctxt "RPCLocalization|" 1040 | msgid "Allocating disk space..." 1041 | msgstr "" 1042 | 1043 | msgctxt "RPCLocalization|" 1044 | msgid "Reconnecting..." 1045 | msgstr "" 1046 | 1047 | msgctxt "RPCLocalization|" 1048 | msgid "Reconnecting" 1049 | msgstr "" 1050 | 1051 | msgctxt "RPCLocalization|" 1052 | msgid "Paused" 1053 | msgstr "" 1054 | 1055 | msgctxt "RPCLocalization|" 1056 | msgid "Downloading metadata" 1057 | msgstr "" 1058 | 1059 | msgctxt "RPCLocalization|" 1060 | msgid "Downloading" 1061 | msgstr "" 1062 | 1063 | msgctxt "RPCLocalization|" 1064 | msgid "Error" 1065 | msgstr "" 1066 | 1067 | msgctxt "RPCLocalization|" 1068 | msgid "Checking files..." 1069 | msgstr "" 1070 | 1071 | msgctxt "RPCLocalization|" 1072 | msgid "Downloading, allocating disk space..." 1073 | msgstr "" 1074 | 1075 | msgctxt "RPCLocalization|" 1076 | msgid "Completed %n / %2 files" 1077 | msgid_plural "Completed %n / %2 files" 1078 | msgstr[0] "" 1079 | 1080 | msgctxt "RPCLocalization|" 1081 | msgid "Complete" 1082 | msgstr "" 1083 | 1084 | msgctxt "RPCLocalization|" 1085 | msgid "Queued" 1086 | msgstr "" 1087 | 1088 | msgctxt "RPCLocalization|" 1089 | msgid "Stop seeding" 1090 | msgstr "" 1091 | 1092 | msgctxt "RPCLocalization|" 1093 | msgid "Requesting info..." 1094 | msgstr "" 1095 | 1096 | msgctxt "RPCLocalization|" 1097 | msgid "Open torrent file..." 1098 | msgstr "" 1099 | 1100 | msgctxt "RPCLocalization|" 1101 | msgid "Preferences..." 1102 | msgstr "" 1103 | 1104 | msgctxt "RPCLocalization|" 1105 | msgid "Settings..." 1106 | msgstr "" 1107 | 1108 | msgctxt "RPCLocalization|" 1109 | msgid "Settings" 1110 | msgstr "" 1111 | 1112 | msgctxt "RPCLocalization|" 1113 | msgid "Contact support" 1114 | msgstr "" 1115 | 1116 | msgctxt "RPCLocalization|" 1117 | msgid "Auto shutdown" 1118 | msgstr "" 1119 | 1120 | msgctxt "RPCLocalization|" 1121 | msgid "Sleep" 1122 | msgstr "" 1123 | 1124 | msgctxt "RPCLocalization|" 1125 | msgid "Hibernate" 1126 | msgstr "" 1127 | 1128 | msgctxt "RPCLocalization|" 1129 | msgid "Shutdown" 1130 | msgstr "" 1131 | 1132 | msgctxt "RPCLocalization|" 1133 | msgid "Check for updates" 1134 | msgstr "" 1135 | 1136 | msgctxt "RPCLocalization|" 1137 | msgid "About Free Download Manager" 1138 | msgstr "" 1139 | 1140 | msgctxt "RPCLocalization|" 1141 | msgid "Quit" 1142 | msgstr "" 1143 | 1144 | msgctxt "RPCLocalization|" 1145 | msgid "Exit" 1146 | msgstr "" 1147 | 1148 | msgctxt "RPCLocalization|" 1149 | msgid "Vote for new features" 1150 | msgstr "" 1151 | 1152 | msgctxt "RPCLocalization|" 1153 | msgid "About FDM" 1154 | msgstr "" 1155 | 1156 | msgctxt "RPCLocalization|" 1157 | msgid "Are you sure this is a valid file extension?" 1158 | msgstr "" 1159 | 1160 | msgctxt "RPCLocalization|" 1161 | msgid "Please enter numbers only" 1162 | msgstr "" 1163 | 1164 | msgctxt "RPCLocalization|" 1165 | msgid "Are you sure it's not too small?" 1166 | msgstr "" 1167 | 1168 | msgctxt "RPCLocalization|" 1169 | msgid "Why should it be so huge?" 1170 | msgstr "" 1171 | 1172 | msgctxt "RPCLocalization|" 1173 | msgid "Extremely slow, isn't it?" 1174 | msgstr "" 1175 | 1176 | msgctxt "RPCLocalization|" 1177 | msgid "Faster doesn't mean better" 1178 | msgstr "" 1179 | 1180 | msgctxt "RPCLocalization|" 1181 | msgid "Isn't it too frequent?" 1182 | msgstr "" 1183 | 1184 | msgctxt "RPCLocalization|" 1185 | msgid "Pretty rare to move with the time." 1186 | msgstr "" 1187 | 1188 | msgctxt "RPCLocalization|" 1189 | msgid "Maybe you'd let it be a little longer?" 1190 | msgstr "" 1191 | 1192 | msgctxt "RPCLocalization|" 1193 | msgid "Are you sure it's not too long?" 1194 | msgstr "" 1195 | 1196 | msgctxt "RPCLocalization|" 1197 | msgid "Only %n records? FDM can store much more!" 1198 | msgid_plural "Only %n records? FDM can store much more!" 1199 | msgstr[0] "" 1200 | 1201 | msgctxt "RPCLocalization|" 1202 | msgid "%n records is too many to save." 1203 | msgid_plural "%n records is too many to save." 1204 | msgstr[0] "" 1205 | 1206 | msgctxt "RPCLocalization|" 1207 | msgid "Do you actually want to connect?" 1208 | msgstr "" 1209 | 1210 | msgctxt "RPCLocalization|" 1211 | msgid "Oh no, too many connections!" 1212 | msgstr "" 1213 | 1214 | msgctxt "RPCLocalization|" 1215 | msgid "It seems like an understatement." 1216 | msgstr "" 1217 | 1218 | msgctxt "RPCLocalization|" 1219 | msgid "So many? It's overwhelming!" 1220 | msgstr "" 1221 | 1222 | msgctxt "RPCLocalization|" 1223 | msgid "General" 1224 | msgstr "" 1225 | 1226 | msgctxt "RPCLocalization|" 1227 | msgid "Browser Integration" 1228 | msgstr "" 1229 | 1230 | msgctxt "RPCLocalization|" 1231 | msgid "BitTorrent" 1232 | msgstr "" 1233 | 1234 | msgctxt "RPCLocalization|" 1235 | msgid "Traffic Limits" 1236 | msgstr "" 1237 | 1238 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1239 | msgid "Traffic Limits" 1240 | msgstr "" 1241 | 1242 | msgctxt "RPCLocalization|" 1243 | msgid "Advanced" 1244 | msgstr "" 1245 | 1246 | msgctxt "RPCLocalization|" 1247 | msgid "Network" 1248 | msgstr "" 1249 | 1250 | msgctxt "RPCLocalization|" 1251 | msgid "Proxy" 1252 | msgstr "" 1253 | 1254 | msgctxt "RPCLocalization|" 1255 | msgid "No proxy" 1256 | msgstr "" 1257 | 1258 | msgctxt "RPCLocalization|" 1259 | msgid "System proxy" 1260 | msgstr "" 1261 | 1262 | msgctxt "RPCLocalization|" 1263 | msgid "Configure manually:" 1264 | msgstr "" 1265 | 1266 | msgctxt "RPCLocalization|" 1267 | msgid "HTTP:" 1268 | msgstr "" 1269 | 1270 | msgctxt "RPCLocalization|" 1271 | msgid "HTTPS:" 1272 | msgstr "" 1273 | 1274 | msgctxt "RPCLocalization|" 1275 | msgid "FTP:" 1276 | msgstr "" 1277 | 1278 | msgctxt "RPCLocalization|" 1279 | msgid "Address" 1280 | msgstr "" 1281 | 1282 | msgctxt "RPCLocalization|" 1283 | msgid "Port" 1284 | msgstr "" 1285 | 1286 | msgctxt "RPCLocalization|" 1287 | msgid "Login" 1288 | msgstr "" 1289 | 1290 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1291 | msgid "Login" 1292 | msgstr "" 1293 | 1294 | msgctxt "RPCLocalization|" 1295 | msgid "Password" 1296 | msgstr "" 1297 | 1298 | msgctxt "RPCLocalization|" 1299 | msgid "Startup" 1300 | msgstr "" 1301 | 1302 | msgctxt "RPCLocalization|" 1303 | msgid "Downloads" 1304 | msgstr "" 1305 | 1306 | msgctxt "RPCLocalization|" 1307 | msgid "Launch at startup (minimized)" 1308 | msgstr "" 1309 | 1310 | msgctxt "RPCLocalization|" 1311 | msgid "Open at Login" 1312 | msgstr "" 1313 | 1314 | msgctxt "RPCLocalization|" 1315 | msgid "Close button minimizes window" 1316 | msgstr "" 1317 | 1318 | msgctxt "RPCLocalization|" 1319 | msgid "Check if FDM is your default torrent client" 1320 | msgstr "" 1321 | 1322 | msgctxt "RPCLocalization|" 1323 | msgid "Update" 1324 | msgstr "" 1325 | 1326 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1327 | msgid "Update" 1328 | msgstr "" 1329 | 1330 | msgctxt "RPCLocalization|" 1331 | msgid "Check for updates automatically" 1332 | msgstr "" 1333 | 1334 | msgctxt "RPCLocalization|" 1335 | msgid "Install updates automatically" 1336 | msgstr "" 1337 | 1338 | msgctxt "RPCLocalization|" 1339 | msgid "Suggest folders based on file type" 1340 | msgstr "" 1341 | 1342 | msgctxt "RPCLocalization|" 1343 | msgid "Suggest folders based on download URL" 1344 | msgstr "" 1345 | 1346 | msgctxt "RPCLocalization|" 1347 | msgid "Default folder:" 1348 | msgstr "" 1349 | 1350 | msgctxt "RPCLocalization|" 1351 | msgid "Associate with torrents" 1352 | msgstr "" 1353 | 1354 | msgctxt "RPCLocalization|" 1355 | msgid "Notifications" 1356 | msgstr "" 1357 | 1358 | msgctxt "RPCLocalization|" 1359 | msgid "Notify me of completed downloads via Notification Center" 1360 | msgstr "" 1361 | 1362 | msgctxt "RPCLocalization|" 1363 | msgid "Only when FDM window is inactive" 1364 | msgstr "" 1365 | 1366 | msgctxt "RPCLocalization|" 1367 | msgid "Action of Remove button (main panel) or Delete key" 1368 | msgstr "" 1369 | 1370 | msgctxt "RPCLocalization|" 1371 | msgid "Remove only from list" 1372 | msgstr "" 1373 | 1374 | msgctxt "RPCLocalization|" 1375 | msgid "Delete file(s) from disk" 1376 | msgstr "" 1377 | 1378 | msgctxt "RPCLocalization|" 1379 | msgid "Always ask" 1380 | msgstr "" 1381 | 1382 | msgctxt "RPCLocalization|" 1383 | msgid "Don't catch downloads from" 1384 | msgstr "" 1385 | 1386 | msgctxt "RPCLocalization|" 1387 | msgid "Start downloading without confirmation" 1388 | msgstr "" 1389 | 1390 | msgctxt "RPCLocalization|" 1391 | msgid "Use only HTTP ports to catch downloads in Edge" 1392 | msgstr "" 1393 | 1394 | msgctxt "RPCLocalization|" 1395 | msgid "Safari: enable FDM" 1396 | msgstr "" 1397 | 1398 | msgctxt "RPCLocalization|" 1399 | msgid "extension" 1400 | msgstr "" 1401 | 1402 | msgctxt "RPCLocalization|" 1403 | msgid "for context menu" 1404 | msgstr "" 1405 | 1406 | msgctxt "RPCLocalization|" 1407 | msgid "Automatically catch downloads from browsers" 1408 | msgstr "" 1409 | 1410 | msgctxt "RPCLocalization|" 1411 | msgid "Edge" 1412 | msgstr "" 1413 | 1414 | msgctxt "RPCLocalization|" 1415 | msgid "Internet Explorer" 1416 | msgstr "" 1417 | 1418 | msgctxt "RPCLocalization|" 1419 | msgid "Firefox" 1420 | msgstr "" 1421 | 1422 | msgctxt "RPCLocalization|" 1423 | msgid "Chrome" 1424 | msgstr "" 1425 | 1426 | msgctxt "RPCLocalization|" 1427 | msgid "Verify if" 1428 | msgstr "" 1429 | 1430 | msgctxt "RPCLocalization|" 1431 | msgid "is enabled" 1432 | msgstr "" 1433 | 1434 | msgctxt "RPCLocalization|" 1435 | msgid "No Chrome installation was found." 1436 | msgstr "" 1437 | 1438 | msgctxt "RPCLocalization|" 1439 | msgid "You can" 1440 | msgstr "" 1441 | 1442 | msgctxt "RPCLocalization|" 1443 | msgid "download Chrome here" 1444 | msgstr "" 1445 | 1446 | msgctxt "RPCLocalization|" 1447 | msgid "Use browser if you cancel download via FDM" 1448 | msgstr "" 1449 | 1450 | msgctxt "RPCLocalization|" 1451 | msgid "Don't catch downloads smaller than" 1452 | msgstr "" 1453 | 1454 | msgctxt "RPCLocalization|" 1455 | msgid "Kbytes" 1456 | msgstr "" 1457 | 1458 | msgctxt "RPCLocalization|" 1459 | msgid "Skip files with extensions:" 1460 | msgstr "" 1461 | 1462 | msgctxt "RPCLocalization|" 1463 | msgid "Add FDM to browser context menu" 1464 | msgstr "" 1465 | 1466 | msgctxt "RPCLocalization|" 1467 | msgid "Use proxy for P2P connections" 1468 | msgstr "" 1469 | 1470 | msgctxt "RPCLocalization|" 1471 | msgid "Parameters" 1472 | msgstr "" 1473 | 1474 | msgctxt "RPCLocalization|" 1475 | msgid "Low" 1476 | msgstr "" 1477 | 1478 | msgctxt "RPCLocalization|" 1479 | msgid "Medium" 1480 | msgstr "" 1481 | 1482 | msgctxt "RPCLocalization|" 1483 | msgid "High" 1484 | msgstr "" 1485 | 1486 | msgctxt "RPCLocalization|" 1487 | msgid "Normal" 1488 | msgstr "" 1489 | 1490 | msgctxt "RPCLocalization|" 1491 | msgid "Skip" 1492 | msgstr "" 1493 | 1494 | msgctxt "RPCLocalization|" 1495 | msgid "Download speed" 1496 | msgstr "" 1497 | 1498 | msgctxt "RPCLocalization|" 1499 | msgid "Upload speed" 1500 | msgstr "" 1501 | 1502 | msgctxt "RPCLocalization|" 1503 | msgid "Maximum number of simultaneous downloads" 1504 | msgstr "" 1505 | 1506 | msgctxt "RPCLocalization|" 1507 | msgid "Maximum number of connections" 1508 | msgstr "" 1509 | 1510 | msgctxt "RPCLocalization|" 1511 | msgid "History" 1512 | msgstr "" 1513 | 1514 | msgctxt "RPCLocalization|" 1515 | msgid "Remember all destination folders" 1516 | msgstr "" 1517 | 1518 | msgctxt "RPCLocalization|" 1519 | msgid "Clear history older than" 1520 | msgid_plural "Clear history older than" 1521 | msgstr[0] "" 1522 | 1523 | msgctxt "RPCLocalization|" 1524 | msgid "days" 1525 | msgid_plural "days" 1526 | msgstr[0] "" 1527 | 1528 | msgctxt "RPCLocalization|" 1529 | msgid "Maximum number of history records:" 1530 | msgstr "" 1531 | 1532 | msgctxt "RPCLocalization|" 1533 | msgid "Disk usage" 1534 | msgstr "" 1535 | 1536 | msgctxt "RPCLocalization|" 1537 | msgid "Preallocate disk space for files larger than" 1538 | msgstr "" 1539 | 1540 | msgctxt "RPCLocalization|" 1541 | msgid "Gbytes" 1542 | msgstr "" 1543 | 1544 | msgctxt "RPCLocalization|" 1545 | msgid "Power management" 1546 | msgstr "" 1547 | 1548 | msgctxt "RPCLocalization|" 1549 | msgid "Prevent sleep if there are active downloads" 1550 | msgstr "" 1551 | 1552 | msgctxt "RPCLocalization|" 1553 | msgid "Delete button action" 1554 | msgstr "" 1555 | 1556 | msgctxt "RPCLocalization|" 1557 | msgid "Delete files" 1558 | msgstr "" 1559 | 1560 | msgctxt "RPCLocalization|" 1561 | msgid "DHT" 1562 | msgstr "" 1563 | 1564 | msgctxt "RPCLocalization|" 1565 | msgid "Port forwarding" 1566 | msgstr "" 1567 | 1568 | msgctxt "RPCLocalization|" 1569 | msgid "Local peer discovery" 1570 | msgstr "" 1571 | 1572 | msgctxt "RPCLocalization|" 1573 | msgid "Peer exchange" 1574 | msgstr "" 1575 | 1576 | msgctxt "RPCLocalization|" 1577 | msgid "uTP" 1578 | msgstr "" 1579 | 1580 | msgctxt "RPCLocalization|" 1581 | msgid "Use ports in range:" 1582 | msgstr "" 1583 | 1584 | msgctxt "RPCLocalization|" 1585 | msgid "to" 1586 | msgstr "" 1587 | 1588 | msgctxt "RPCLocalization|" 1589 | msgid "Reset" 1590 | msgstr "" 1591 | 1592 | msgctxt "RPCLocalization|" 1593 | msgid "Select All" 1594 | msgstr "" 1595 | 1596 | msgctxt "RPCLocalization|" 1597 | msgid "Name" 1598 | msgstr "" 1599 | 1600 | msgctxt "RPCLocalization|" 1601 | msgid "Status" 1602 | msgstr "" 1603 | 1604 | msgctxt "RPCLocalization|" 1605 | msgid "Speed" 1606 | msgstr "" 1607 | 1608 | msgctxt "RPCLocalization|" 1609 | msgid "Size" 1610 | msgstr "" 1611 | 1612 | msgctxt "RPCLocalization|" 1613 | msgid "Added" 1614 | msgstr "" 1615 | 1616 | msgctxt "RPCLocalization|" 1617 | msgid "Start all" 1618 | msgstr "" 1619 | 1620 | msgctxt "RPCLocalization|" 1621 | msgid "Pause all" 1622 | msgstr "" 1623 | 1624 | msgctxt "RPCLocalization|" 1625 | msgid "Start selected" 1626 | msgstr "" 1627 | 1628 | msgctxt "RPCLocalization|" 1629 | msgid "Pause selected" 1630 | msgstr "" 1631 | 1632 | msgctxt "RPCLocalization|" 1633 | msgid "Add new download..." 1634 | msgstr "" 1635 | 1636 | msgctxt "RPCLocalization|" 1637 | msgid "Move to trash" 1638 | msgstr "" 1639 | 1640 | msgctxt "RPCLocalization|" 1641 | msgid "Remove from list" 1642 | msgstr "" 1643 | 1644 | msgctxt "RPCLocalization|" 1645 | msgid "Delete selected" 1646 | msgstr "" 1647 | 1648 | msgctxt "RPCLocalization|" 1649 | msgid "Move to..." 1650 | msgstr "" 1651 | 1652 | msgctxt "RPCLocalization|" 1653 | msgid "Search" 1654 | msgstr "" 1655 | 1656 | msgctxt "RPCLocalization|" 1657 | msgid "Main menu" 1658 | msgstr "" 1659 | 1660 | msgctxt "RPCLocalization|" 1661 | msgid "Delete selected downloads" 1662 | msgstr "" 1663 | 1664 | msgctxt "RPCLocalization|" 1665 | msgid "Remember my choice" 1666 | msgstr "" 1667 | 1668 | msgctxt "RPCLocalization|" 1669 | msgid "Delete file" 1670 | msgstr "" 1671 | 1672 | msgctxt "RPCLocalization|" 1673 | msgid "All" 1674 | msgstr "" 1675 | 1676 | msgctxt "RPCLocalization|" 1677 | msgid "Active" 1678 | msgstr "" 1679 | 1680 | msgctxt "RPCLocalization|" 1681 | msgid "Completed" 1682 | msgstr "" 1683 | 1684 | msgctxt "RPCLocalization|" 1685 | msgid "Customize color" 1686 | msgstr "" 1687 | 1688 | msgctxt "RPCLocalization|" 1689 | msgid "Remove tag" 1690 | msgstr "" 1691 | 1692 | msgctxt "RPCLocalization|" 1693 | msgid "" 1694 | "Would you like to make Free Download Manager the default torrent client?" 1695 | msgstr "" 1696 | 1697 | msgctxt "RPCLocalization|" 1698 | msgid "Don’t ask again" 1699 | msgstr "" 1700 | 1701 | msgctxt "RPCLocalization|" 1702 | msgid "Set as Default" 1703 | msgstr "" 1704 | 1705 | msgctxt "RPCLocalization|" 1706 | msgid "Computer will be put to sleep after all downloads are completed." 1707 | msgstr "" 1708 | 1709 | msgctxt "RPCLocalization|" 1710 | msgid "Computer will shut down after all downloads are completed." 1711 | msgstr "" 1712 | 1713 | msgctxt "RPCLocalization|" 1714 | msgid "Computer will hibernate after all downloads are completed." 1715 | msgstr "" 1716 | 1717 | msgctxt "RPCLocalization|" 1718 | msgid "Checking for updates..." 1719 | msgstr "" 1720 | 1721 | msgctxt "RPCLocalization|" 1722 | msgid "Retry" 1723 | msgstr "" 1724 | 1725 | msgctxt "RPCLocalization|" 1726 | msgid "Error:" 1727 | msgstr "" 1728 | 1729 | msgctxt "RPCLocalization|" 1730 | msgid "Error downloading update:" 1731 | msgstr "" 1732 | 1733 | msgctxt "RPCLocalization|" 1734 | msgid "Downloading update" 1735 | msgstr "" 1736 | 1737 | msgctxt "RPCLocalization|" 1738 | msgid "Checking..." 1739 | msgstr "" 1740 | 1741 | msgctxt "RPCLocalization|" 1742 | msgid "Update downloaded" 1743 | msgstr "" 1744 | 1745 | msgctxt "RPCLocalization|" 1746 | msgid "Install update" 1747 | msgstr "" 1748 | 1749 | msgctxt "RPCLocalization|" 1750 | msgid "Installing updates" 1751 | msgstr "" 1752 | 1753 | msgctxt "RPCLocalization|" 1754 | msgid "Relaunch FDM to update" 1755 | msgstr "" 1756 | 1757 | msgctxt "RPCLocalization|" 1758 | msgid "Relaunch" 1759 | msgstr "" 1760 | 1761 | msgctxt "RPCLocalization|" 1762 | msgid "Error occurred during installation:" 1763 | msgstr "" 1764 | 1765 | msgctxt "RPCLocalization|" 1766 | msgid "Restart computer to complete installation" 1767 | msgstr "" 1768 | 1769 | msgctxt "RPCLocalization|" 1770 | msgid "FDM is up to date!" 1771 | msgstr "" 1772 | 1773 | msgctxt "RPCLocalization|" 1774 | msgid "New version is available" 1775 | msgstr "" 1776 | 1777 | msgctxt "RPCLocalization|" 1778 | msgid "%ns" 1779 | msgid_plural "%ns" 1780 | msgstr[0] "" 1781 | 1782 | msgctxt "RPCLocalization|" 1783 | msgid "%nm" 1784 | msgid_plural "%nm" 1785 | msgstr[0] "" 1786 | 1787 | msgctxt "RPCLocalization|" 1788 | msgid "%nh" 1789 | msgid_plural "%nh" 1790 | msgstr[0] "" 1791 | 1792 | msgctxt "RPCLocalization|" 1793 | msgid "%nd" 1794 | msgid_plural "%nd" 1795 | msgstr[0] "" 1796 | 1797 | msgctxt "RPCLocalization|" 1798 | msgid "%nw" 1799 | msgid_plural "%nw" 1800 | msgstr[0] "" 1801 | 1802 | msgctxt "RPCLocalization|" 1803 | msgid "%ny" 1804 | msgid_plural "%ny" 1805 | msgstr[0] "" 1806 | 1807 | msgctxt "RPCLocalization|" 1808 | msgid "YouTube" 1809 | msgstr "" 1810 | 1811 | msgctxt "RPCLocalization|" 1812 | msgid "Torrent" 1813 | msgstr "" 1814 | 1815 | msgctxt "RPCLocalization|" 1816 | msgid "Options" 1817 | msgstr "" 1818 | 1819 | msgctxt "RPCLocalization|" 1820 | msgid "Open Scheduler" 1821 | msgstr "" 1822 | 1823 | msgctxt "RPCLocalization|" 1824 | msgid "Sсheduler" 1825 | msgstr "" 1826 | 1827 | msgctxt "RPCLocalization|" 1828 | msgid "Start and pause downloads at specified time" 1829 | msgstr "" 1830 | 1831 | msgctxt "RPCLocalization|" 1832 | msgid "Enable Scheduler" 1833 | msgstr "" 1834 | 1835 | msgctxt "RPCLocalization|" 1836 | msgid "Sun" 1837 | msgstr "" 1838 | 1839 | msgctxt "RPCLocalization|" 1840 | msgid "Mon" 1841 | msgstr "" 1842 | 1843 | msgctxt "RPCLocalization|" 1844 | msgid "Tue" 1845 | msgstr "" 1846 | 1847 | msgctxt "RPCLocalization|" 1848 | msgid "Wed" 1849 | msgstr "" 1850 | 1851 | msgctxt "RPCLocalization|" 1852 | msgid "Thu" 1853 | msgstr "" 1854 | 1855 | msgctxt "RPCLocalization|" 1856 | msgid "Fri" 1857 | msgstr "" 1858 | 1859 | msgctxt "RPCLocalization|" 1860 | msgid "Sat" 1861 | msgstr "" 1862 | 1863 | msgctxt "RPCLocalization|" 1864 | msgid "From:" 1865 | msgstr "" 1866 | 1867 | msgctxt "RPCLocalization|" 1868 | msgid "To:" 1869 | msgstr "" 1870 | 1871 | msgctxt "RPCLocalization|" 1872 | msgid "Change settings" 1873 | msgstr "" 1874 | 1875 | msgctxt "RPCLocalization|" 1876 | msgid "Change preferences" 1877 | msgstr "" 1878 | 1879 | msgctxt "RPCLocalization|" 1880 | msgid "Tip" 1881 | msgstr "" 1882 | 1883 | msgctxt "RPCLocalization|" 1884 | msgid "Computer won't be put to sleep because there are scheduled downloads" 1885 | msgstr "" 1886 | 1887 | msgctxt "RPCLocalization|" 1888 | msgid "Scheduler" 1889 | msgstr "" 1890 | 1891 | msgctxt "RPCLocalization|" 1892 | msgid "Don't put your computer to sleep if there're scheduled downloads" 1893 | msgstr "" 1894 | 1895 | msgctxt "RPCLocalization|" 1896 | msgid "Press" 1897 | msgstr "" 1898 | 1899 | msgctxt "RPCLocalization|" 1900 | msgid "to let the browser process the download" 1901 | msgstr "" 1902 | 1903 | msgctxt "RPCLocalization|" 1904 | msgid "Check file integrity" 1905 | msgstr "" 1906 | 1907 | msgctxt "RPCLocalization|" 1908 | msgid "Calculate" 1909 | msgstr "" 1910 | 1911 | msgctxt "RPCLocalization|" 1912 | msgid "Calculating" 1913 | msgstr "" 1914 | 1915 | msgctxt "RPCLocalization|" 1916 | msgid "Verification OK" 1917 | msgstr "" 1918 | 1919 | msgctxt "RPCLocalization|" 1920 | msgid "Verification failed" 1921 | msgstr "" 1922 | 1923 | msgctxt "RPCLocalization|" 1924 | msgid "Compare with" 1925 | msgstr "" 1926 | 1927 | msgctxt "RPCLocalization|" 1928 | msgid "Close" 1929 | msgstr "" 1930 | 1931 | msgctxt "RPCLocalization|" 1932 | msgid "%1 left" 1933 | msgstr "" 1934 | 1935 | msgctxt "RPCLocalization|" 1936 | msgid "Browsers:" 1937 | msgstr "" 1938 | 1939 | msgctxt "RPCLocalization|Advanced" 1940 | msgid "Options" 1941 | msgstr "" 1942 | 1943 | msgctxt "RPCLocalization|" 1944 | msgid "Done" 1945 | msgstr "" 1946 | 1947 | msgctxt "RPCLocalization|tags panel" 1948 | msgid "Completed" 1949 | msgstr "" 1950 | 1951 | msgctxt "RPCLocalization|" 1952 | msgid "%1 of %2" 1953 | msgstr "" 1954 | 1955 | msgctxt "RPCLocalization|" 1956 | msgid "Restore" 1957 | msgstr "" 1958 | 1959 | msgctxt "RPCLocalization|" 1960 | msgid "Using Alt key" 1961 | msgstr "" 1962 | 1963 | msgctxt "RPCLocalization|" 1964 | msgid "Don't catch downloads when Alt is pressed" 1965 | msgstr "" 1966 | 1967 | msgctxt "RPCLocalization|" 1968 | msgid "Catch downloads only when Alt is pressed" 1969 | msgstr "" 1970 | 1971 | msgctxt "RPCLocalization|" 1972 | msgid "Skip domains:" 1973 | msgstr "" 1974 | 1975 | msgctxt "RPCLocalization|" 1976 | msgid "Don't put your computer to sleep if there is a scheduled download" 1977 | msgstr "" 1978 | 1979 | msgctxt "RPCLocalization|" 1980 | msgid "Don't put your computer to sleep if there is an active download" 1981 | msgstr "" 1982 | 1983 | msgctxt "RPCLocalization|" 1984 | msgid "Remove only from download list" 1985 | msgstr "" 1986 | 1987 | msgctxt "RPCLocalization|" 1988 | msgid "Go back to default settings" 1989 | msgstr "" 1990 | 1991 | msgctxt "RPCLocalization|" 1992 | msgid "Hold" 1993 | msgstr "" 1994 | 1995 | msgctxt "RPCLocalization|" 1996 | msgid "Alt key" 1997 | msgstr "" 1998 | 1999 | msgctxt "RPCLocalization|" 2000 | msgid "Holding Alt, click link to download via browser." 2001 | msgstr "" 2002 | 2003 | msgctxt "RPCLocalization|" 2004 | msgid "Disk space needed:" 2005 | msgstr "" 2006 | 2007 | msgctxt "RPCLocalization|" 2008 | msgid "Hide bottom panel" 2009 | msgstr "" 2010 | 2011 | msgctxt "RPCLocalization|" 2012 | msgid "Show bottom panel" 2013 | msgstr "" 2014 | 2015 | msgctxt "RPCLocalization|" 2016 | msgid "disk %1" 2017 | msgstr "" 2018 | 2019 | msgctxt "RPCLocalization|" 2020 | msgid "Tag with the same name already exists" 2021 | msgstr "" 2022 | 2023 | msgctxt "RPCLocalization|" 2024 | msgid "Enable sleep mode while seeding torrents" 2025 | msgstr "" 2026 | 2027 | msgctxt "RPCLocalization|" 2028 | msgid "on" 2029 | msgstr "" 2030 | 2031 | msgctxt "RPCLocalization|" 2032 | msgid "and" 2033 | msgstr "" 2034 | 2035 | msgctxt "RPCLocalization|" 2036 | msgid "Automatically remove deleted files from download list" 2037 | msgstr "" 2038 | 2039 | msgctxt "RPCLocalization|" 2040 | msgid "Some files corrupted" 2041 | msgstr "" 2042 | 2043 | msgctxt "RPCLocalization|" 2044 | msgid "Save" 2045 | msgstr "" 2046 | 2047 | msgctxt "RPCLocalization|" 2048 | msgid "Share with friends" 2049 | msgstr "" 2050 | 2051 | msgctxt "RPCLocalization|" 2052 | msgid "Paste urls from clipboard" 2053 | msgstr "" 2054 | 2055 | msgctxt "RPCLocalization|" 2056 | msgid "Change download URL" 2057 | msgstr "" 2058 | 2059 | msgctxt "RPCLocalization|" 2060 | msgid "Saved as:" 2061 | msgstr "" 2062 | 2063 | msgctxt "RPCLocalization|" 2064 | msgid "Invalid URL" 2065 | msgstr "" 2066 | 2067 | msgctxt "RPCLocalization|" 2068 | msgid "Start download" 2069 | msgstr "" 2070 | 2071 | msgctxt "RPCLocalization|" 2072 | msgid "Seeding" 2073 | msgstr "" 2074 | 2075 | msgctxt "RPCLocalization|" 2076 | msgid "Use server time for file creation" 2077 | msgstr "" 2078 | 2079 | msgctxt "RPCLocalization|" 2080 | msgid "Set days of the week to enable Scheduler" 2081 | msgstr "" 2082 | 2083 | msgctxt "RPCLocalization|" 2084 | msgid "Enter URL or choose torrent file" 2085 | msgstr "" 2086 | 2087 | msgctxt "RPCLocalization|" 2088 | msgid "New file" 2089 | msgstr "" 2090 | 2091 | msgctxt "RPCLocalization|" 2092 | msgid "New files" 2093 | msgstr "" 2094 | 2095 | msgctxt "RPCLocalization|" 2096 | msgid "New video" 2097 | msgstr "" 2098 | 2099 | msgctxt "RPCLocalization|" 2100 | msgid "New torrent" 2101 | msgstr "" 2102 | 2103 | msgctxt "RPCLocalization|" 2104 | msgid "Save to" 2105 | msgstr "" 2106 | 2107 | msgctxt "RPCLocalization|" 2108 | msgid "File name" 2109 | msgstr "" 2110 | 2111 | msgctxt "RPCLocalization|" 2112 | msgid "Create subfolder" 2113 | msgstr "" 2114 | 2115 | msgctxt "RPCLocalization|" 2116 | msgid "Torrent contents" 2117 | msgstr "" 2118 | 2119 | msgctxt "RPCLocalization|" 2120 | msgid "Authentication required:" 2121 | msgstr "" 2122 | 2123 | msgctxt "RPCLocalization|" 2124 | msgid "Enter new URL" 2125 | msgstr "" 2126 | 2127 | msgctxt "RPCLocalization|" 2128 | msgid "File location" 2129 | msgstr "" 2130 | 2131 | msgctxt "RPCLocalization|" 2132 | msgid "Download links" 2133 | msgstr "" 2134 | 2135 | msgctxt "RPCLocalization|" 2136 | msgid "Restore default settings?" 2137 | msgstr "" 2138 | 2139 | msgctxt "RPCLocalization|" 2140 | msgid "Default settings" 2141 | msgstr "" 2142 | 2143 | msgctxt "RPCLocalization|" 2144 | msgid "Found incomplete download with same name and size." 2145 | msgstr "" 2146 | 2147 | msgctxt "RPCLocalization|" 2148 | msgid "Would you like to start new or resume downloading?" 2149 | msgstr "" 2150 | 2151 | msgctxt "RPCLocalization|" 2152 | msgid "Start new" 2153 | msgstr "" 2154 | 2155 | msgctxt "RPCLocalization|" 2156 | msgid "Resume" 2157 | msgstr "" 2158 | 2159 | msgctxt "RPCLocalization|" 2160 | msgid "Hash" 2161 | msgstr "" 2162 | 2163 | msgctxt "RPCLocalization|" 2164 | msgid "Selected filepath is not valid." 2165 | msgstr "" 2166 | 2167 | msgctxt "RPCLocalization|" 2168 | msgid "Special offer" 2169 | msgstr "" 2170 | 2171 | msgctxt "RPCLocalization|" 2172 | msgid "Download YouTube channel" 2173 | msgstr "" 2174 | 2175 | msgctxt "RPCLocalization|" 2176 | msgid "Download YouTube playlist" 2177 | msgstr "" 2178 | 2179 | msgctxt "RPCLocalization|" 2180 | msgid "Videos" 2181 | msgstr "" 2182 | 2183 | msgctxt "RPCLocalization|" 2184 | msgid "Load More" 2185 | msgstr "" 2186 | 2187 | msgctxt "RPCLocalization|" 2188 | msgid "Add YouTube upload date to file name" 2189 | msgstr "" 2190 | 2191 | msgctxt "RPCLocalization|" 2192 | msgid "Video Quality" 2193 | msgstr "" 2194 | 2195 | msgctxt "RPCLocalization|" 2196 | msgid "High (1080p)" 2197 | msgstr "" 2198 | 2199 | msgctxt "RPCLocalization|" 2200 | msgid "Medium (480p)" 2201 | msgstr "" 2202 | 2203 | msgctxt "RPCLocalization|" 2204 | msgid "Low (240p)" 2205 | msgstr "" 2206 | 2207 | msgctxt "RPCLocalization|" 2208 | msgid "%n videos are chosen" 2209 | msgid_plural "%n videos are chosen" 2210 | msgstr[0] "" 2211 | 2212 | msgctxt "RPCLocalization|" 2213 | msgid "A new version of the Firefox extension is available" 2214 | msgstr "" 2215 | 2216 | msgctxt "RPCLocalization|" 2217 | msgid "To update the extension:" 2218 | msgstr "" 2219 | 2220 | msgctxt "RPCLocalization|" 2221 | msgid "Click %1 to remove the old version." 2222 | msgstr "" 2223 | 2224 | msgctxt "RPCLocalization|" 2225 | msgid "here" 2226 | msgstr "" 2227 | 2228 | msgctxt "RPCLocalization|" 2229 | msgid "%1 the new version." 2230 | msgstr "" 2231 | 2232 | msgctxt "RPCLocalization|" 2233 | msgid "Install" 2234 | msgstr "" 2235 | 2236 | msgctxt "RPCLocalization|" 2237 | msgid "Before that, restart Firefox if it's running." 2238 | msgstr "" 2239 | 2240 | msgctxt "RPCLocalization|" 2241 | msgid "Error while removing:" 2242 | msgstr "" 2243 | 2244 | msgctxt "RPCLocalization|" 2245 | msgid "Close Firefox if it's running and try again" 2246 | msgstr "" 2247 | 2248 | msgctxt "RPCLocalization|" 2249 | msgid "Choose theme" 2250 | msgstr "" 2251 | 2252 | msgctxt "RPCLocalization|" 2253 | msgid "Light" 2254 | msgstr "" 2255 | 2256 | msgctxt "RPCLocalization|" 2257 | msgid "Dark" 2258 | msgstr "" 2259 | 2260 | msgctxt "RPCLocalization|" 2261 | msgid "Try again" 2262 | msgstr "" 2263 | 2264 | msgctxt "RPCLocalization|" 2265 | msgid "Please select download link" 2266 | msgstr "" 2267 | 2268 | msgctxt "RPCLocalization|" 2269 | msgid "Please select video" 2270 | msgstr "" 2271 | 2272 | msgctxt "RPCSystem|" 2273 | msgid "Default download folder" 2274 | msgstr "" 2275 | 2276 | msgctxt "RPCSystem|" 2277 | msgid "Accept" 2278 | msgstr "" 2279 | 2280 | msgctxt "RPCSystem|" 2281 | msgid "Download to" 2282 | msgstr "" 2283 | 2284 | msgctxt "RPCSystem|" 2285 | msgid "OK" 2286 | msgstr "" 2287 | 2288 | msgctxt "RPCSystem|" 2289 | msgid "Open torrent file" 2290 | msgstr "" 2291 | 2292 | msgctxt "RPCSystem|" 2293 | msgid "Torrent files" 2294 | msgstr "" 2295 | 2296 | msgctxt "TorrentDownload|" 2297 | msgid "File priorities changed" 2298 | msgstr "" 2299 | 2300 | msgctxt "TorrentDownload|" 2301 | msgid "Stopping seeding" 2302 | msgstr "" 2303 | 2304 | msgctxt "TorrentDownload|" 2305 | msgid "Sequential downloading enabled" 2306 | msgstr "" 2307 | 2308 | msgctxt "TorrentDownload|" 2309 | msgid "Sequential downloading disabled" 2310 | msgstr "" 2311 | 2312 | msgctxt "TorrentDownload|" 2313 | msgid "Trackers merged" 2314 | msgstr "" 2315 | 2316 | msgctxt "TorrentDownload|" 2317 | msgid "Starting seeding" 2318 | msgstr "" 2319 | 2320 | msgctxt "TorrentDownload|" 2321 | msgid "Unknown error occurred" 2322 | msgstr "" 2323 | 2324 | msgctxt "TorrentDownload|" 2325 | msgid "Error occurred: %1" 2326 | msgstr "" 2327 | 2328 | msgctxt "TorrentDownload|" 2329 | msgid "Maximum number of connections is %1" 2330 | msgstr "" 2331 | 2332 | msgctxt "TorrentDownload|" 2333 | msgid "unlimited" 2334 | msgstr "" 2335 | 2336 | msgctxt "TorrentDownload|" 2337 | msgid "Download speed is unlimited" 2338 | msgstr "" 2339 | 2340 | msgctxt "TorrentDownload|" 2341 | msgid "Download speed is limited to %1/s" 2342 | msgstr "" 2343 | 2344 | msgctxt "TorrentDownload|" 2345 | msgid "Upload speed is unlimited" 2346 | msgstr "" 2347 | 2348 | msgctxt "TorrentDownload|" 2349 | msgid "Upload speed is limited to %1/s" 2350 | msgstr "" 2351 | 2352 | msgctxt "TorrentDownload|" 2353 | msgid "Starting download" 2354 | msgstr "" 2355 | 2356 | msgctxt "TorrentDownload|" 2357 | msgid "Checking files" 2358 | msgstr "" 2359 | 2360 | msgctxt "TorrentDownload|" 2361 | msgid "Downloading" 2362 | msgstr "" 2363 | 2364 | msgctxt "TorrentDownload|" 2365 | msgid "Download complete" 2366 | msgstr "" 2367 | 2368 | msgctxt "TorrentDownload|" 2369 | msgid "Can't move files recursively" 2370 | msgstr "" 2371 | 2372 | msgctxt "TorrentDownload|" 2373 | msgid "Changing destination folder" 2374 | msgstr "" 2375 | 2376 | msgctxt "TorrentDownload|" 2377 | msgid "Moving files to %1" 2378 | msgstr "" 2379 | 2380 | msgctxt "TorrentDownload|" 2381 | msgid "Moving file to %1" 2382 | msgstr "" 2383 | 2384 | msgctxt "TorrentDownload|" 2385 | msgid "Waiting for metadata" 2386 | msgstr "" 2387 | 2388 | msgctxt "TorrentDownload|" 2389 | msgid "Updating" 2390 | msgstr "" 2391 | 2392 | msgctxt "TorrentDownload|" 2393 | msgid "Working" 2394 | msgstr "" 2395 | 2396 | msgctxt "TorrentDownload|" 2397 | msgid "Metadata received" 2398 | msgstr "" 2399 | 2400 | msgctxt "TorrentDownload|" 2401 | msgid "User authorization required" 2402 | msgstr "" 2403 | 2404 | msgctxt "TorrentDownload|" 2405 | msgid "Files mapped to new directory" 2406 | msgstr "" 2407 | 2408 | msgctxt "TorrentDownload|" 2409 | msgid "Files moving failed" 2410 | msgstr "" 2411 | 2412 | msgctxt "TorrentDownload|" 2413 | msgid "File moving failed" 2414 | msgstr "" 2415 | 2416 | msgctxt "TorrentDownload|" 2417 | msgid "Files moving declined: %1" 2418 | msgstr "" 2419 | 2420 | msgctxt "TorrentDownload|" 2421 | msgid "Moving file declined: %1" 2422 | msgstr "" 2423 | 2424 | msgctxt "TorrentDownload|" 2425 | msgid "Moved successfully" 2426 | msgstr "" 2427 | 2428 | msgctxt "TorrentDownload|" 2429 | msgid ", average speed: %1" 2430 | msgstr "" 2431 | 2432 | msgctxt "TorrentDownload|" 2433 | msgid "Files moving failed: %1" 2434 | msgstr "" 2435 | 2436 | msgctxt "TorrentDownload|" 2437 | msgid "File moving failed: %1" 2438 | msgstr "" 2439 | 2440 | msgctxt "TorrentDownload|" 2441 | msgid "Files moving cancelled" 2442 | msgstr "" 2443 | 2444 | msgctxt "TorrentDownload|" 2445 | msgid "Moving file cancelled" 2446 | msgstr "" 2447 | 2448 | msgctxt "TorrentDownload|" 2449 | msgid "Unexpected error" 2450 | msgstr "" 2451 | 2452 | msgctxt "TrayMenu|" 2453 | msgid "Show main window" 2454 | msgstr "" 2455 | 2456 | msgctxt "TrayMenu|" 2457 | msgid "Open at Login" 2458 | msgstr "" 2459 | 2460 | msgctxt "TrayMenu|" 2461 | msgid "Launch at startup" 2462 | msgstr "" 2463 | 2464 | msgctxt "TrayMenu|" 2465 | msgid "About FDM" 2466 | msgstr "" 2467 | 2468 | msgctxt "TrayMenu|" 2469 | msgid "Quit FDM" 2470 | msgstr "" 2471 | 2472 | msgctxt "TrayMenu|" 2473 | msgid "Quit" 2474 | msgstr "" 2475 | 2476 | msgctxt "UIHelper|" 2477 | msgid "About %1" 2478 | msgstr "" 2479 | 2480 | msgctxt "UIHelper|" 2481 | msgid "Version %1 (%2)" 2482 | msgstr "" 2483 | 2484 | msgctxt "UIHelper|" 2485 | msgid "Open" 2486 | msgstr "" 2487 | 2488 | msgctxt "UIHelper|" 2489 | msgid "Reveal in Finder" 2490 | msgstr "" 2491 | 2492 | msgctxt "UIHelper|" 2493 | msgid "Show in folder" 2494 | msgstr "" 2495 | 2496 | msgctxt "UIHelper|" 2497 | msgid "Show info" 2498 | msgstr "" 2499 | 2500 | msgctxt "UIHelper|" 2501 | msgid "Choose files..." 2502 | msgstr "" 2503 | 2504 | msgctxt "UIHelper|" 2505 | msgid "Pause all except selected" 2506 | msgstr "" 2507 | 2508 | msgctxt "UIHelper|" 2509 | msgid "Pause all except this one" 2510 | msgstr "" 2511 | 2512 | msgctxt "UIHelper|" 2513 | msgid "Restart selected" 2514 | msgstr "" 2515 | 2516 | msgctxt "UIHelper|" 2517 | msgid "Restart" 2518 | msgstr "" 2519 | 2520 | msgctxt "UIHelper|" 2521 | msgid "Set priority" 2522 | msgstr "" 2523 | 2524 | msgctxt "UIHelper|" 2525 | msgid "Move to..." 2526 | msgstr "" 2527 | 2528 | msgctxt "UIHelper|" 2529 | msgid "Download to..." 2530 | msgstr "" 2531 | 2532 | msgctxt "UIHelper|" 2533 | msgid "Move to trash" 2534 | msgstr "" 2535 | 2536 | msgctxt "UIHelper|" 2537 | msgid "Delete files" 2538 | msgstr "" 2539 | 2540 | msgctxt "UIHelper|" 2541 | msgid "Delete file" 2542 | msgstr "" 2543 | 2544 | msgctxt "UIHelper|" 2545 | msgid "Remove from list" 2546 | msgstr "" 2547 | 2548 | msgctxt "UIHelper|" 2549 | msgid "Enable seeding" 2550 | msgstr "" 2551 | 2552 | msgctxt "UIHelper|" 2553 | msgid "Sequential download" 2554 | msgstr "" 2555 | 2556 | msgctxt "UIHelper|" 2557 | msgid "Force recheck" 2558 | msgstr "" 2559 | 2560 | msgctxt "UIHelper|" 2561 | msgid "Force reannounce" 2562 | msgstr "" 2563 | 2564 | msgctxt "UIHelper|" 2565 | msgid "Copy link" 2566 | msgstr "" 2567 | 2568 | msgctxt "UIHelper|" 2569 | msgid "See on YouTube" 2570 | msgstr "" 2571 | 2572 | msgctxt "UIHelper|" 2573 | msgid "Add tag" 2574 | msgstr "" 2575 | 2576 | msgctxt "UIHelper|" 2577 | msgid "File integrity" 2578 | msgstr "" 2579 | 2580 | msgctxt "UIHelper|" 2581 | msgid "Schedule" 2582 | msgstr "" 2583 | 2584 | msgctxt "UIHelper|" 2585 | msgid "Change URL" 2586 | msgstr "" 2587 | 2588 | msgctxt "UIHelper|" 2589 | msgid "High priority" 2590 | msgstr "" 2591 | 2592 | msgctxt "UIHelper|" 2593 | msgid "Normal priority" 2594 | msgstr "" 2595 | 2596 | msgctxt "UIHelper|" 2597 | msgid "Low priority" 2598 | msgstr "" 2599 | 2600 | msgctxt "UIHelper|" 2601 | msgid "Skip" 2602 | msgstr "" 2603 | 2604 | msgctxt "UIHelper|" 2605 | msgid "Edit" 2606 | msgstr "" 2607 | 2608 | msgctxt "UIHelper|" 2609 | msgid "Remove" 2610 | msgstr "" 2611 | 2612 | msgctxt "UIHelper|" 2613 | msgid "Untag" 2614 | msgstr "" 2615 | 2616 | msgctxt "UIHelper|" 2617 | msgid "Copy log to clipboard" 2618 | msgstr "" 2619 | 2620 | msgctxt "UIHelper|" 2621 | msgid "Save log to file" 2622 | msgstr "" 2623 | 2624 | msgctxt "UIHelper|" 2625 | msgid "FDM Log [%1].txt" 2626 | msgstr "" 2627 | 2628 | msgctxt "UIHelper|" 2629 | msgid "Save Log" 2630 | msgstr "" 2631 | 2632 | msgctxt "UIHelper|" 2633 | msgid "Text files" 2634 | msgstr "" 2635 | 2636 | msgctxt "UIHelper|" 2637 | msgid "%1 K" 2638 | msgstr "" 2639 | 2640 | msgctxt "UIHelper|" 2641 | msgid "%1 M" 2642 | msgstr "" 2643 | 2644 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2645 | msgid "Files moved successfully" 2646 | msgstr "" 2647 | 2648 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2649 | msgid "Moving to %1" 2650 | msgstr "" 2651 | 2652 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2653 | msgid "File is missing" 2654 | msgstr "" 2655 | 2656 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2657 | msgid "Merging failed" 2658 | msgstr "" 2659 | 2660 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2661 | msgid "Merging media streams" 2662 | msgstr "" 2663 | 2664 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2665 | msgid "Redirecting" 2666 | msgstr "" 2667 | 2668 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2669 | msgid "Handling redirect" 2670 | msgstr "" 2671 | 2672 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2673 | msgid "AudioStream: %1" 2674 | msgstr "" 2675 | 2676 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2677 | msgid "VideoStream: %1" 2678 | msgstr "" 2679 | 2680 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2681 | msgid "Parsing page" 2682 | msgstr "" 2683 | 2684 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2685 | msgid "Page is parsed" 2686 | msgstr "" 2687 | 2688 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2689 | msgid "Can't find video for this quality" 2690 | msgstr "" 2691 | 2692 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2693 | msgid "Parsing failure: %1" 2694 | msgstr "" 2695 | 2696 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2697 | msgid "Download complete" 2698 | msgstr "" 2699 | 2700 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2701 | msgid "Moving declined: %1" 2702 | msgstr "" 2703 | 2704 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2705 | msgid "Moved successfully" 2706 | msgstr "" 2707 | 2708 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2709 | msgid ", average speed: %1" 2710 | msgstr "" 2711 | 2712 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2713 | msgid "File is renamed to %1" 2714 | msgstr "" 2715 | 2716 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2717 | msgid "Moving failed: %1" 2718 | msgstr "" 2719 | 2720 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2721 | msgid "Moving cancelled." 2722 | msgstr "" 2723 | -------------------------------------------------------------------------------- /fdm_ko.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "MIME-Version: 1.0\n" 4 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 5 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 7 | "X-Language: ko_KR\n" 8 | "X-Source-Language: en\n" 9 | "X-Qt-Contexts: true\n" 10 | 11 | msgid "Download with FDM" 12 | msgstr "" 13 | 14 | msgid "Download selected with FDM" 15 | msgstr "" 16 | 17 | msgid "Download video with FDM" 18 | msgstr "" 19 | 20 | msgid "Error: 0x%x. Failed to transfer downloads to FDM." 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "No flash video found. Try reloading this page." 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgctxt "Download|" 27 | msgid "Specified folder path is relative, full path is %1" 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgctxt "Download|" 31 | msgid "%1 B" 32 | msgstr "" 33 | 34 | msgctxt "Download|" 35 | msgid "%1 KB" 36 | msgstr "" 37 | 38 | msgctxt "Download|" 39 | msgid "%1 MB" 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgctxt "Download|" 43 | msgid "Reconnecting in %1 seconds" 44 | msgstr "" 45 | 46 | msgctxt "Download|" 47 | msgid "Priority set to %1" 48 | msgstr "" 49 | 50 | msgctxt "Download|" 51 | msgid "Queued: Snail mode is on. Turn it off to continue" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgctxt "Download|" 55 | msgid "Queued" 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 59 | msgid "Skip" 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 63 | msgid "Low" 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 67 | msgid "Normal" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 71 | msgid "High" 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgctxt "DownloadInfo|" 75 | msgid "Low" 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgctxt "DownloadInfo|" 79 | msgid "Normal" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgctxt "DownloadInfo|" 83 | msgid "High" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgctxt "HttpError|" 87 | msgid "HTTP Error %1: %2" 88 | msgstr "" 89 | 90 | msgctxt "HttpError|" 91 | msgid "HTTP Error %1" 92 | msgstr "" 93 | 94 | msgctxt "HttpError|" 95 | msgid "Unknown error" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgctxt "HttpError|" 99 | msgid "Remote host name not found" 100 | msgstr "" 101 | 102 | msgctxt "HttpError|" 103 | msgid "Operation canceled" 104 | msgstr "" 105 | 106 | msgctxt "HttpError|" 107 | msgid "Remote server closed connection" 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgctxt "HttpError|" 111 | msgid "Connection timed out" 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgctxt "HttpError|" 115 | msgid "SSL/TLS handshake failed" 116 | msgstr "" 117 | 118 | msgctxt "HttpError|" 119 | msgid "Connection refused" 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgctxt "HttpError|" 123 | msgid "Unknown network-related error detected" 124 | msgstr "" 125 | 126 | msgctxt "HttpError|" 127 | msgid "Requested operation is not permitted" 128 | msgstr "" 129 | 130 | msgctxt "HttpError|" 131 | msgid "Bad Request" 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgctxt "HttpError|" 135 | msgid "Unauthorized" 136 | msgstr "" 137 | 138 | msgctxt "HttpError|" 139 | msgid "Payment Required" 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgctxt "HttpError|" 143 | msgid "Forbidden" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgctxt "HttpError|" 147 | msgid "Not Found" 148 | msgstr "" 149 | 150 | msgctxt "HttpError|" 151 | msgid "Method Not Allowed" 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgctxt "HttpError|" 155 | msgid "Not Acceptable" 156 | msgstr "" 157 | 158 | msgctxt "HttpError|" 159 | msgid "Proxy Authentication Required" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgctxt "HttpError|" 163 | msgid "Request Timeout" 164 | msgstr "" 165 | 166 | msgctxt "HttpError|" 167 | msgid "Conflict" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgctxt "HttpError|" 171 | msgid "Gone" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgctxt "HttpError|" 175 | msgid "Length Required" 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgctxt "HttpError|" 179 | msgid "Precondition Failed" 180 | msgstr "" 181 | 182 | msgctxt "HttpError|" 183 | msgid "Request Entity Too Large" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgctxt "HttpError|" 187 | msgid "Request-URI Too Long" 188 | msgstr "" 189 | 190 | msgctxt "HttpError|" 191 | msgid "Unsupported Media Type" 192 | msgstr "" 193 | 194 | msgctxt "HttpError|" 195 | msgid "Requested Range Not Satisfiable" 196 | msgstr "" 197 | 198 | msgctxt "HttpError|" 199 | msgid "Expectation Failed" 200 | msgstr "" 201 | 202 | msgctxt "HttpError|" 203 | msgid "I'm a teapot" 204 | msgstr "" 205 | 206 | msgctxt "HttpError|" 207 | msgid "Authentication Timeout" 208 | msgstr "" 209 | 210 | msgctxt "HttpError|" 211 | msgid "Method Failure / Enhance Your Calm" 212 | msgstr "" 213 | 214 | msgctxt "HttpError|" 215 | msgid "Unprocessable Entity" 216 | msgstr "" 217 | 218 | msgctxt "HttpError|" 219 | msgid "Locked" 220 | msgstr "" 221 | 222 | msgctxt "HttpError|" 223 | msgid "Failed Dependency / Method Failure" 224 | msgstr "" 225 | 226 | msgctxt "HttpError|" 227 | msgid "Unordered Collection" 228 | msgstr "" 229 | 230 | msgctxt "HttpError|" 231 | msgid "Upgrade Required" 232 | msgstr "" 233 | 234 | msgctxt "HttpError|" 235 | msgid "Precondition Required" 236 | msgstr "" 237 | 238 | msgctxt "HttpError|" 239 | msgid "Too Many Requests" 240 | msgstr "" 241 | 242 | msgctxt "HttpError|" 243 | msgid "Request Header Fields Too Large" 244 | msgstr "" 245 | 246 | msgctxt "HttpError|" 247 | msgid "Login Timeout" 248 | msgstr "" 249 | 250 | msgctxt "HttpError|" 251 | msgid "No Response" 252 | msgstr "" 253 | 254 | msgctxt "HttpError|" 255 | msgid "Retry With" 256 | msgstr "" 257 | 258 | msgctxt "HttpError|" 259 | msgid "Blocked by Windows Parental Controls" 260 | msgstr "" 261 | 262 | msgctxt "HttpError|" 263 | msgid "Unavailable For Legal Reasons" 264 | msgstr "" 265 | 266 | msgctxt "HttpError|" 267 | msgid "Request Header Too Large" 268 | msgstr "" 269 | 270 | msgctxt "HttpError|" 271 | msgid "Cert Error" 272 | msgstr "" 273 | 274 | msgctxt "HttpError|" 275 | msgid "No Cert" 276 | msgstr "" 277 | 278 | msgctxt "HttpError|" 279 | msgid "HTTP to HTTPS" 280 | msgstr "" 281 | 282 | msgctxt "HttpError|" 283 | msgid "Token expired/invalid" 284 | msgstr "" 285 | 286 | msgctxt "HttpError|" 287 | msgid "Client Closed Request" 288 | msgstr "" 289 | 290 | msgctxt "HttpError|" 291 | msgid "Internal Server Error" 292 | msgstr "" 293 | 294 | msgctxt "HttpError|" 295 | msgid "Not Implemented" 296 | msgstr "" 297 | 298 | msgctxt "HttpError|" 299 | msgid "Bad Gateway" 300 | msgstr "" 301 | 302 | msgctxt "HttpError|" 303 | msgid "Service Unavailable" 304 | msgstr "" 305 | 306 | msgctxt "HttpError|" 307 | msgid "Gateway Timeout" 308 | msgstr "" 309 | 310 | msgctxt "HttpError|" 311 | msgid "HTTP Version Not Supported" 312 | msgstr "" 313 | 314 | msgctxt "HttpError|" 315 | msgid "Variant Also Negotiates" 316 | msgstr "" 317 | 318 | msgctxt "HttpError|" 319 | msgid "Insufficient Storage" 320 | msgstr "" 321 | 322 | msgctxt "HttpError|" 323 | msgid "Loop Detected" 324 | msgstr "" 325 | 326 | msgctxt "HttpError|" 327 | msgid "Bandwidth Limit Exceeded" 328 | msgstr "" 329 | 330 | msgctxt "HttpError|" 331 | msgid "Not Extended" 332 | msgstr "" 333 | 334 | msgctxt "HttpError|" 335 | msgid "Network Authentication Required" 336 | msgstr "" 337 | 338 | msgctxt "HttpError|" 339 | msgid "Network read timeout error" 340 | msgstr "" 341 | 342 | msgctxt "HttpError|" 343 | msgid "Network connect timeout error" 344 | msgstr "" 345 | 346 | msgctxt "HttpFileDownload|" 347 | msgid "Maximum number of connections is %1" 348 | msgstr "" 349 | 350 | msgctxt "HttpFileDownload|" 351 | msgid "unlimited" 352 | msgstr "" 353 | 354 | msgctxt "HttpFileDownload|" 355 | msgid "Download speed is unlimited" 356 | msgstr "" 357 | 358 | msgctxt "HttpFileDownload|" 359 | msgid "Download speed is limited to %1/s" 360 | msgstr "" 361 | 362 | msgctxt "HttpFileDownload|" 363 | msgid "Can't resume downloading file" 364 | msgstr "" 365 | 366 | msgctxt "HttpFileDownload|" 367 | msgid "Reconnecting" 368 | msgstr "" 369 | 370 | msgctxt "HttpFileDownload|" 371 | msgid "Starting download" 372 | msgstr "" 373 | 374 | msgctxt "HttpFileDownload|" 375 | msgid "Pausing download" 376 | msgstr "" 377 | 378 | msgctxt "HttpFileDownload|" 379 | msgid "Failed to resume as URL changed" 380 | msgstr "" 381 | 382 | msgctxt "HttpFileDownload|" 383 | msgid "Moving file to %1" 384 | msgstr "" 385 | 386 | msgctxt "HttpFileDownload|" 387 | msgid "File \"%1\" exists. Saving as %2" 388 | msgstr "" 389 | 390 | msgctxt "HttpFileDownload|" 391 | msgid "Restarting download" 392 | msgstr "" 393 | 394 | msgctxt "HttpFileDownload|" 395 | msgid "Failed to clear contents of original file." 396 | msgstr "" 397 | 398 | msgctxt "HttpFileDownload|" 399 | msgid "File is renamed to %1" 400 | msgstr "" 401 | 402 | msgctxt "HttpFileDownload|" 403 | msgid "Reusing connection #%1" 404 | msgstr "" 405 | 406 | msgctxt "HttpFileDownload|" 407 | msgid "Opening connection #%1" 408 | msgstr "" 409 | 410 | msgctxt "HttpFileDownload|" 411 | msgid "#%1 closed" 412 | msgstr "" 413 | 414 | msgctxt "HttpFileDownload|" 415 | msgid "Failed to complete the download" 416 | msgstr "" 417 | 418 | msgctxt "HttpFileDownload|" 419 | msgid "Opening file on disk..." 420 | msgstr "" 421 | 422 | msgctxt "HttpFileDownload|" 423 | msgid "File is missing" 424 | msgstr "" 425 | 426 | msgctxt "HttpFileDownload|" 427 | msgid "Download complete" 428 | msgstr "" 429 | 430 | msgctxt "HttpFileDownload|" 431 | msgid "Removing temporary file extension" 432 | msgstr "" 433 | 434 | msgctxt "HttpFileDownload|" 435 | msgid "Preallocating disk space for download" 436 | msgstr "" 437 | 438 | msgctxt "HttpFileDownload|" 439 | msgid "Unexpected error" 440 | msgstr "" 441 | 442 | msgctxt "HttpFileDownload|" 443 | msgid "File changed on remote server" 444 | msgstr "" 445 | 446 | msgctxt "HttpFileDownload|" 447 | msgid "Couldn't reuse connection #%1, closing" 448 | msgstr "" 449 | 450 | msgctxt "HttpFileDownload|" 451 | msgid "Failed writing received data to file" 452 | msgstr "" 453 | 454 | msgctxt "HttpFileDownload|" 455 | msgid "#%1 receiving data" 456 | msgstr "" 457 | 458 | msgctxt "HttpFileDownload|" 459 | msgid "downloaded %1" 460 | msgstr "" 461 | 462 | msgctxt "HttpFileDownload|" 463 | msgid "(%1/s)" 464 | msgstr "" 465 | 466 | msgctxt "HttpFileDownload|" 467 | msgid "Redirecting to %1" 468 | msgstr "" 469 | 470 | msgctxt "HttpFileDownload|" 471 | msgid "#%1: server ignored partial content request" 472 | msgstr "" 473 | 474 | msgctxt "HttpFileDownload|" 475 | msgid "#%1 failed with error: %2" 476 | msgstr "" 477 | 478 | msgctxt "HttpFileDownload|" 479 | msgid "File moved successfully" 480 | msgstr "" 481 | 482 | msgctxt "HttpFileDownload|" 483 | msgid "File moving failed" 484 | msgstr "" 485 | 486 | msgctxt "HttpFileDownload|" 487 | msgid "Preallocation failed: %1" 488 | msgstr "" 489 | 490 | msgctxt "HttpFileDownload|" 491 | msgid "%1 finished successfully" 492 | msgstr "" 493 | 494 | msgctxt "HttpFileDownload|" 495 | msgid ", average speed: %1" 496 | msgstr "" 497 | 498 | msgctxt "HttpFileDownload|" 499 | msgid "Space allocation" 500 | msgstr "" 501 | 502 | msgctxt "HttpFileDownload|" 503 | msgid "Move" 504 | msgstr "" 505 | 506 | msgctxt "HttpFileDownload|" 507 | msgid "Preallocation cancelled" 508 | msgstr "" 509 | 510 | msgctxt "HttpFileDownload|" 511 | msgid "Preallocating queued" 512 | msgstr "" 513 | 514 | msgctxt "HttpFileDownload|" 515 | msgid "Preallocating started" 516 | msgstr "" 517 | 518 | msgctxt "MacMainMenu|" 519 | msgid "Add Download from URL..." 520 | msgstr "" 521 | 522 | msgctxt "MacMainMenu|" 523 | msgid "Open Torrent File..." 524 | msgstr "" 525 | 526 | msgctxt "MacMainMenu|" 527 | msgid "Edit" 528 | msgstr "" 529 | 530 | msgctxt "MacMainMenu|" 531 | msgid "Remove from List" 532 | msgstr "" 533 | 534 | msgctxt "MacMainMenu|" 535 | msgid "About %1" 536 | msgstr "" 537 | 538 | msgctxt "MacMainMenu|" 539 | msgid "Preferences..." 540 | msgstr "" 541 | 542 | msgctxt "MacMainMenu|" 543 | msgid "Check for Updates..." 544 | msgstr "" 545 | 546 | msgctxt "MacMainMenu|" 547 | msgid "Start Selected" 548 | msgstr "" 549 | 550 | msgctxt "MacMainMenu|" 551 | msgid "Pause Selected" 552 | msgstr "" 553 | 554 | msgctxt "MacMainMenu|" 555 | msgid "Restart Selected" 556 | msgstr "" 557 | 558 | msgctxt "MacMainMenu|" 559 | msgid "Contact Support" 560 | msgstr "" 561 | 562 | msgctxt "MacMainMenu|" 563 | msgid "Vote for New Features" 564 | msgstr "" 565 | 566 | msgctxt "MacMainMenu|" 567 | msgid "File" 568 | msgstr "" 569 | 570 | msgctxt "MacMainMenu|" 571 | msgid "Downloads" 572 | msgstr "" 573 | 574 | msgctxt "MacMainMenu|" 575 | msgid "Help" 576 | msgstr "" 577 | 578 | msgctxt "QObject|" 579 | msgid "About Free Download Manager" 580 | msgstr "" 581 | 582 | msgctxt "QObject|" 583 | msgid "Preferences" 584 | msgstr "" 585 | 586 | msgctxt "QObject|" 587 | msgid "Check for Updates..." 588 | msgstr "" 589 | 590 | msgctxt "QObject|" 591 | msgid "Window" 592 | msgstr "" 593 | 594 | msgctxt "QObject|" 595 | msgid "Minimize" 596 | msgstr "" 597 | 598 | msgctxt "QObject|" 599 | msgid "Zoom" 600 | msgstr "" 601 | 602 | msgctxt "QObject|" 603 | msgid "Enter Full Screen" 604 | msgstr "" 605 | 606 | msgctxt "QObject|" 607 | msgid "Bring All to Front" 608 | msgstr "" 609 | 610 | msgctxt "QObject|" 611 | msgid "Contact Support" 612 | msgstr "" 613 | 614 | msgctxt "QObject|" 615 | msgid "Open Torrent File..." 616 | msgstr "" 617 | 618 | msgctxt "QObject|" 619 | msgid "File" 620 | msgstr "" 621 | 622 | msgctxt "QObject|" 623 | msgid "Select All" 624 | msgstr "" 625 | 626 | msgctxt "QObject|" 627 | msgid "Delete" 628 | msgstr "" 629 | 630 | msgctxt "QObject|" 631 | msgid "Paste" 632 | msgstr "" 633 | 634 | msgctxt "QObject|" 635 | msgid "Copy" 636 | msgstr "" 637 | 638 | msgctxt "QObject|" 639 | msgid "Cut" 640 | msgstr "" 641 | 642 | msgctxt "QObject|" 643 | msgid "Edit" 644 | msgstr "" 645 | 646 | msgctxt "QObject|" 647 | msgid "Help" 648 | msgstr "" 649 | 650 | msgctxt "QObject|" 651 | msgid "Something went wrong with internal downloads." 652 | msgstr "" 653 | 654 | msgctxt "QObject|" 655 | msgid "Files are missing" 656 | msgstr "" 657 | 658 | msgctxt "QObject|" 659 | msgid "File is missing" 660 | msgstr "" 661 | 662 | msgctxt "QObject|" 663 | msgid "Selected filepath is not valid." 664 | msgstr "" 665 | 666 | msgctxt "QObject|" 667 | msgid "Selected filename is too long" 668 | msgstr "" 669 | 670 | msgctxt "QObject|" 671 | msgid "Selected filename is not valid." 672 | msgstr "" 673 | 674 | msgctxt "QObject|" 675 | msgid "Specified directory can't be accessed." 676 | msgstr "" 677 | 678 | msgctxt "QObject|" 679 | msgid "Confirm" 680 | msgstr "" 681 | 682 | msgctxt "QObject|" 683 | msgid "Attention! " 684 | msgstr "" 685 | 686 | msgctxt "QObject|" 687 | msgid "Your computer will be put to Sleep mode." 688 | msgstr "" 689 | 690 | msgctxt "QObject|" 691 | msgid "Your computer will be hibernated." 692 | msgstr "" 693 | 694 | msgctxt "QObject|" 695 | msgid "Your computer will be shut down." 696 | msgstr "" 697 | 698 | msgctxt "QObject|" 699 | msgid "Incorrect login or password" 700 | msgstr "" 701 | 702 | msgctxt "RPCLocalization|" 703 | msgid "locale" 704 | msgstr "" 705 | 706 | msgctxt "RPCLocalization|" 707 | msgid "Drag & Drop" 708 | msgstr "" 709 | 710 | msgctxt "RPCLocalization|" 711 | msgid "URL or torrent here" 712 | msgstr "" 713 | 714 | msgctxt "RPCLocalization|" 715 | msgid "Add tag" 716 | msgstr "" 717 | 718 | msgctxt "RPCLocalization|" 719 | msgid "Preferences" 720 | msgstr "" 721 | 722 | msgctxt "RPCLocalization|" 723 | msgid "Unlimited" 724 | msgstr "" 725 | 726 | msgctxt "RPCLocalization|" 727 | msgid "Manual..." 728 | msgstr "" 729 | 730 | msgctxt "RPCLocalization|" 731 | msgid "Set limits manually" 732 | msgstr "" 733 | 734 | msgctxt "RPCLocalization|" 735 | msgid "Download: unlimited, Upload: unlimited" 736 | msgstr "" 737 | 738 | msgctxt "RPCLocalization|" 739 | msgid "Download:" 740 | msgstr "" 741 | 742 | msgctxt "RPCLocalization|" 743 | msgid "Upload:" 744 | msgstr "" 745 | 746 | msgctxt "RPCLocalization|" 747 | msgid "unlimited" 748 | msgstr "" 749 | 750 | msgctxt "RPCLocalization|" 751 | msgid "Snail mode frees bandwidth without stopping downloads." 752 | msgstr "" 753 | 754 | msgctxt "RPCLocalization|" 755 | msgid "Hide details" 756 | msgstr "" 757 | 758 | msgctxt "RPCLocalization|" 759 | msgid "Show details" 760 | msgstr "" 761 | 762 | msgctxt "RPCLocalization|" 763 | msgid "%n files selected." 764 | msgid_plural "%n files selected." 765 | msgstr[0] "" 766 | 767 | msgctxt "RPCLocalization|" 768 | msgid "Show in folder" 769 | msgstr "" 770 | 771 | msgctxt "RPCLocalization|" 772 | msgid "Reveal in Finder" 773 | msgstr "" 774 | 775 | msgctxt "RPCLocalization|" 776 | msgid "Pause" 777 | msgstr "" 778 | 779 | msgctxt "RPCLocalization|" 780 | msgid "Restart" 781 | msgstr "" 782 | 783 | msgctxt "RPCLocalization|" 784 | msgid "Start" 785 | msgstr "" 786 | 787 | msgctxt "RPCLocalization|" 788 | msgid "Selected size:" 789 | msgstr "" 790 | 791 | msgctxt "RPCLocalization|" 792 | msgid "Size:" 793 | msgstr "" 794 | 795 | msgctxt "RPCLocalization|" 796 | msgid "File size:" 797 | msgstr "" 798 | 799 | msgctxt "RPCLocalization|" 800 | msgid "Disk space:" 801 | msgstr "" 802 | 803 | msgctxt "RPCLocalization|" 804 | msgid "Total size:" 805 | msgstr "" 806 | 807 | msgctxt "RPCLocalization|" 808 | msgid "Checked size:" 809 | msgstr "" 810 | 811 | msgctxt "RPCLocalization|" 812 | msgid "Downloaded:" 813 | msgstr "" 814 | 815 | msgctxt "RPCLocalization|" 816 | msgid "Download speed:" 817 | msgstr "" 818 | 819 | msgctxt "RPCLocalization|" 820 | msgid "Seeds:" 821 | msgstr "" 822 | 823 | msgctxt "RPCLocalization|" 824 | msgid "Domain:" 825 | msgstr "" 826 | 827 | msgctxt "RPCLocalization|" 828 | msgid "Uploaded:" 829 | msgstr "" 830 | 831 | msgctxt "RPCLocalization|" 832 | msgid "Upload speed:" 833 | msgstr "" 834 | 835 | msgctxt "RPCLocalization|" 836 | msgid "Peers:" 837 | msgstr "" 838 | 839 | msgctxt "RPCLocalization|" 840 | msgid "Share ratio:" 841 | msgstr "" 842 | 843 | msgctxt "RPCLocalization|" 844 | msgid "Availability:" 845 | msgstr "" 846 | 847 | msgctxt "RPCLocalization|" 848 | msgid "DHT nodes:" 849 | msgstr "" 850 | 851 | msgctxt "RPCLocalization|" 852 | msgid "IP" 853 | msgstr "" 854 | 855 | msgctxt "RPCLocalization|" 856 | msgid "Client" 857 | msgstr "" 858 | 859 | msgctxt "RPCLocalization|" 860 | msgid "Flags" 861 | msgstr "" 862 | 863 | msgctxt "RPCLocalization|" 864 | msgid "Requests" 865 | msgstr "" 866 | 867 | msgctxt "RPCLocalization|" 868 | msgid "Downloaded" 869 | msgstr "" 870 | 871 | msgctxt "RPCLocalization|" 872 | msgid "Uploaded" 873 | msgstr "" 874 | 875 | msgctxt "RPCLocalization|" 876 | msgid "Files" 877 | msgstr "" 878 | 879 | msgctxt "RPCLocalization|" 880 | msgid "Trackers" 881 | msgstr "" 882 | 883 | msgctxt "RPCLocalization|" 884 | msgid "Peers" 885 | msgstr "" 886 | 887 | msgctxt "RPCLocalization|" 888 | msgid "Log" 889 | msgstr "" 890 | 891 | msgctxt "RPCLocalization|" 892 | msgid "Enable seeding" 893 | msgstr "" 894 | 895 | msgctxt "RPCLocalization|" 896 | msgid "Progress" 897 | msgstr "" 898 | 899 | msgctxt "RPCLocalization|" 900 | msgid "Priority" 901 | msgstr "" 902 | 903 | msgctxt "RPCLocalization|" 904 | msgid "URL" 905 | msgstr "" 906 | 907 | msgctxt "RPCLocalization|" 908 | msgid "Next announce" 909 | msgstr "" 910 | 911 | msgctxt "RPCLocalization|" 912 | msgid "Snail mode" 913 | msgstr "" 914 | 915 | msgctxt "RPCLocalization|" 916 | msgid "Traffic limits" 917 | msgstr "" 918 | 919 | msgctxt "RPCLocalization|" 920 | msgid "Cancel" 921 | msgstr "" 922 | 923 | msgctxt "RPCLocalization|" 924 | msgid "Apply" 925 | msgstr "" 926 | 927 | msgctxt "RPCLocalization|" 928 | msgid "Browser integration" 929 | msgstr "" 930 | 931 | msgctxt "RPCLocalization|" 932 | msgid "Next" 933 | msgstr "" 934 | 935 | msgctxt "RPCLocalization|" 936 | msgid "Proceed to download" 937 | msgstr "" 938 | 939 | msgctxt "RPCLocalization|" 940 | msgid "Add download" 941 | msgstr "" 942 | 943 | msgctxt "RPCLocalization|" 944 | msgid "Enter download URL:" 945 | msgstr "" 946 | 947 | msgctxt "RPCLocalization|" 948 | msgid "OK" 949 | msgstr "" 950 | 951 | msgctxt "RPCLocalization|" 952 | msgid "Download" 953 | msgstr "" 954 | 955 | msgctxt "RPCLocalization|" 956 | msgid "Download anyway" 957 | msgstr "" 958 | 959 | msgctxt "RPCLocalization|" 960 | msgid "Add" 961 | msgstr "" 962 | 963 | msgctxt "RPCLocalization|" 964 | msgid "torrent" 965 | msgstr "" 966 | 967 | msgctxt "RPCLocalization|" 968 | msgid "Save to:" 969 | msgstr "" 970 | 971 | msgctxt "RPCLocalization|" 972 | msgid "Select folder" 973 | msgstr "" 974 | 975 | msgctxt "RPCLocalization|" 976 | msgid "Requesting download info..." 977 | msgstr "" 978 | 979 | msgctxt "RPCLocalization|" 980 | msgid "Quality:" 981 | msgstr "" 982 | 983 | msgctxt "RPCLocalization|" 984 | msgid "Select all" 985 | msgstr "" 986 | 987 | msgctxt "RPCLocalization|" 988 | msgid "Select none" 989 | msgstr "" 990 | 991 | msgctxt "RPCLocalization|" 992 | msgid "Torrent already exists" 993 | msgstr "" 994 | 995 | msgctxt "RPCLocalization|" 996 | msgid "Want to load its trackers?" 997 | msgstr "" 998 | 999 | msgctxt "RPCLocalization|" 1000 | msgid "No active downloads" 1001 | msgstr "" 1002 | 1003 | msgctxt "RPCLocalization|" 1004 | msgid "No completed downloads" 1005 | msgstr "" 1006 | 1007 | msgctxt "RPCLocalization|" 1008 | msgid "No results found for" 1009 | msgstr "" 1010 | 1011 | msgctxt "RPCLocalization|" 1012 | msgid "No results tagged" 1013 | msgstr "" 1014 | 1015 | msgctxt "RPCLocalization|" 1016 | msgid "found" 1017 | msgstr "" 1018 | 1019 | msgctxt "RPCLocalization|" 1020 | msgid "Show all" 1021 | msgstr "" 1022 | 1023 | msgctxt "RPCLocalization|" 1024 | msgid "Nothing found" 1025 | msgstr "" 1026 | 1027 | msgctxt "RPCLocalization|" 1028 | msgid "Moving" 1029 | msgstr "" 1030 | 1031 | msgctxt "RPCLocalization|" 1032 | msgid "Unknown file size" 1033 | msgstr "" 1034 | 1035 | msgctxt "RPCLocalization|" 1036 | msgid "Merging media streams" 1037 | msgstr "" 1038 | 1039 | msgctxt "RPCLocalization|" 1040 | msgid "Allocating disk space..." 1041 | msgstr "" 1042 | 1043 | msgctxt "RPCLocalization|" 1044 | msgid "Reconnecting..." 1045 | msgstr "" 1046 | 1047 | msgctxt "RPCLocalization|" 1048 | msgid "Reconnecting" 1049 | msgstr "" 1050 | 1051 | msgctxt "RPCLocalization|" 1052 | msgid "Paused" 1053 | msgstr "" 1054 | 1055 | msgctxt "RPCLocalization|" 1056 | msgid "Downloading metadata" 1057 | msgstr "" 1058 | 1059 | msgctxt "RPCLocalization|" 1060 | msgid "Downloading" 1061 | msgstr "" 1062 | 1063 | msgctxt "RPCLocalization|" 1064 | msgid "Error" 1065 | msgstr "" 1066 | 1067 | msgctxt "RPCLocalization|" 1068 | msgid "Checking files..." 1069 | msgstr "" 1070 | 1071 | msgctxt "RPCLocalization|" 1072 | msgid "Downloading, allocating disk space..." 1073 | msgstr "" 1074 | 1075 | msgctxt "RPCLocalization|" 1076 | msgid "Completed %n / %2 files" 1077 | msgid_plural "Completed %n / %2 files" 1078 | msgstr[0] "" 1079 | 1080 | msgctxt "RPCLocalization|" 1081 | msgid "Complete" 1082 | msgstr "" 1083 | 1084 | msgctxt "RPCLocalization|" 1085 | msgid "Queued" 1086 | msgstr "" 1087 | 1088 | msgctxt "RPCLocalization|" 1089 | msgid "Stop seeding" 1090 | msgstr "" 1091 | 1092 | msgctxt "RPCLocalization|" 1093 | msgid "Requesting info..." 1094 | msgstr "" 1095 | 1096 | msgctxt "RPCLocalization|" 1097 | msgid "Open torrent file..." 1098 | msgstr "" 1099 | 1100 | msgctxt "RPCLocalization|" 1101 | msgid "Preferences..." 1102 | msgstr "" 1103 | 1104 | msgctxt "RPCLocalization|" 1105 | msgid "Settings..." 1106 | msgstr "" 1107 | 1108 | msgctxt "RPCLocalization|" 1109 | msgid "Settings" 1110 | msgstr "" 1111 | 1112 | msgctxt "RPCLocalization|" 1113 | msgid "Contact support" 1114 | msgstr "" 1115 | 1116 | msgctxt "RPCLocalization|" 1117 | msgid "Auto shutdown" 1118 | msgstr "" 1119 | 1120 | msgctxt "RPCLocalization|" 1121 | msgid "Sleep" 1122 | msgstr "" 1123 | 1124 | msgctxt "RPCLocalization|" 1125 | msgid "Hibernate" 1126 | msgstr "" 1127 | 1128 | msgctxt "RPCLocalization|" 1129 | msgid "Shutdown" 1130 | msgstr "" 1131 | 1132 | msgctxt "RPCLocalization|" 1133 | msgid "Check for updates" 1134 | msgstr "" 1135 | 1136 | msgctxt "RPCLocalization|" 1137 | msgid "About Free Download Manager" 1138 | msgstr "" 1139 | 1140 | msgctxt "RPCLocalization|" 1141 | msgid "Quit" 1142 | msgstr "" 1143 | 1144 | msgctxt "RPCLocalization|" 1145 | msgid "Exit" 1146 | msgstr "" 1147 | 1148 | msgctxt "RPCLocalization|" 1149 | msgid "Vote for new features" 1150 | msgstr "" 1151 | 1152 | msgctxt "RPCLocalization|" 1153 | msgid "About FDM" 1154 | msgstr "" 1155 | 1156 | msgctxt "RPCLocalization|" 1157 | msgid "Are you sure this is a valid file extension?" 1158 | msgstr "" 1159 | 1160 | msgctxt "RPCLocalization|" 1161 | msgid "Please enter numbers only" 1162 | msgstr "" 1163 | 1164 | msgctxt "RPCLocalization|" 1165 | msgid "Are you sure it's not too small?" 1166 | msgstr "" 1167 | 1168 | msgctxt "RPCLocalization|" 1169 | msgid "Why should it be so huge?" 1170 | msgstr "" 1171 | 1172 | msgctxt "RPCLocalization|" 1173 | msgid "Extremely slow, isn't it?" 1174 | msgstr "" 1175 | 1176 | msgctxt "RPCLocalization|" 1177 | msgid "Faster doesn't mean better" 1178 | msgstr "" 1179 | 1180 | msgctxt "RPCLocalization|" 1181 | msgid "Isn't it too frequent?" 1182 | msgstr "" 1183 | 1184 | msgctxt "RPCLocalization|" 1185 | msgid "Pretty rare to move with the time." 1186 | msgstr "" 1187 | 1188 | msgctxt "RPCLocalization|" 1189 | msgid "Maybe you'd let it be a little longer?" 1190 | msgstr "" 1191 | 1192 | msgctxt "RPCLocalization|" 1193 | msgid "Are you sure it's not too long?" 1194 | msgstr "" 1195 | 1196 | msgctxt "RPCLocalization|" 1197 | msgid "Only %n records? FDM can store much more!" 1198 | msgid_plural "Only %n records? FDM can store much more!" 1199 | msgstr[0] "" 1200 | 1201 | msgctxt "RPCLocalization|" 1202 | msgid "%n records is too many to save." 1203 | msgid_plural "%n records is too many to save." 1204 | msgstr[0] "" 1205 | 1206 | msgctxt "RPCLocalization|" 1207 | msgid "Do you actually want to connect?" 1208 | msgstr "" 1209 | 1210 | msgctxt "RPCLocalization|" 1211 | msgid "Oh no, too many connections!" 1212 | msgstr "" 1213 | 1214 | msgctxt "RPCLocalization|" 1215 | msgid "It seems like an understatement." 1216 | msgstr "" 1217 | 1218 | msgctxt "RPCLocalization|" 1219 | msgid "So many? It's overwhelming!" 1220 | msgstr "" 1221 | 1222 | msgctxt "RPCLocalization|" 1223 | msgid "General" 1224 | msgstr "" 1225 | 1226 | msgctxt "RPCLocalization|" 1227 | msgid "Browser Integration" 1228 | msgstr "" 1229 | 1230 | msgctxt "RPCLocalization|" 1231 | msgid "BitTorrent" 1232 | msgstr "" 1233 | 1234 | msgctxt "RPCLocalization|" 1235 | msgid "Traffic Limits" 1236 | msgstr "" 1237 | 1238 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1239 | msgid "Traffic Limits" 1240 | msgstr "" 1241 | 1242 | msgctxt "RPCLocalization|" 1243 | msgid "Advanced" 1244 | msgstr "" 1245 | 1246 | msgctxt "RPCLocalization|" 1247 | msgid "Network" 1248 | msgstr "" 1249 | 1250 | msgctxt "RPCLocalization|" 1251 | msgid "Proxy" 1252 | msgstr "" 1253 | 1254 | msgctxt "RPCLocalization|" 1255 | msgid "No proxy" 1256 | msgstr "" 1257 | 1258 | msgctxt "RPCLocalization|" 1259 | msgid "System proxy" 1260 | msgstr "" 1261 | 1262 | msgctxt "RPCLocalization|" 1263 | msgid "Configure manually:" 1264 | msgstr "" 1265 | 1266 | msgctxt "RPCLocalization|" 1267 | msgid "HTTP:" 1268 | msgstr "" 1269 | 1270 | msgctxt "RPCLocalization|" 1271 | msgid "HTTPS:" 1272 | msgstr "" 1273 | 1274 | msgctxt "RPCLocalization|" 1275 | msgid "FTP:" 1276 | msgstr "" 1277 | 1278 | msgctxt "RPCLocalization|" 1279 | msgid "Address" 1280 | msgstr "" 1281 | 1282 | msgctxt "RPCLocalization|" 1283 | msgid "Port" 1284 | msgstr "" 1285 | 1286 | msgctxt "RPCLocalization|" 1287 | msgid "Login" 1288 | msgstr "" 1289 | 1290 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1291 | msgid "Login" 1292 | msgstr "" 1293 | 1294 | msgctxt "RPCLocalization|" 1295 | msgid "Password" 1296 | msgstr "" 1297 | 1298 | msgctxt "RPCLocalization|" 1299 | msgid "Startup" 1300 | msgstr "" 1301 | 1302 | msgctxt "RPCLocalization|" 1303 | msgid "Downloads" 1304 | msgstr "" 1305 | 1306 | msgctxt "RPCLocalization|" 1307 | msgid "Launch at startup (minimized)" 1308 | msgstr "" 1309 | 1310 | msgctxt "RPCLocalization|" 1311 | msgid "Open at Login" 1312 | msgstr "" 1313 | 1314 | msgctxt "RPCLocalization|" 1315 | msgid "Close button minimizes window" 1316 | msgstr "" 1317 | 1318 | msgctxt "RPCLocalization|" 1319 | msgid "Check if FDM is your default torrent client" 1320 | msgstr "" 1321 | 1322 | msgctxt "RPCLocalization|" 1323 | msgid "Update" 1324 | msgstr "" 1325 | 1326 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1327 | msgid "Update" 1328 | msgstr "" 1329 | 1330 | msgctxt "RPCLocalization|" 1331 | msgid "Check for updates automatically" 1332 | msgstr "" 1333 | 1334 | msgctxt "RPCLocalization|" 1335 | msgid "Install updates automatically" 1336 | msgstr "" 1337 | 1338 | msgctxt "RPCLocalization|" 1339 | msgid "Suggest folders based on file type" 1340 | msgstr "" 1341 | 1342 | msgctxt "RPCLocalization|" 1343 | msgid "Suggest folders based on download URL" 1344 | msgstr "" 1345 | 1346 | msgctxt "RPCLocalization|" 1347 | msgid "Default folder:" 1348 | msgstr "" 1349 | 1350 | msgctxt "RPCLocalization|" 1351 | msgid "Associate with torrents" 1352 | msgstr "" 1353 | 1354 | msgctxt "RPCLocalization|" 1355 | msgid "Notifications" 1356 | msgstr "" 1357 | 1358 | msgctxt "RPCLocalization|" 1359 | msgid "Notify me of completed downloads via Notification Center" 1360 | msgstr "" 1361 | 1362 | msgctxt "RPCLocalization|" 1363 | msgid "Only when FDM window is inactive" 1364 | msgstr "" 1365 | 1366 | msgctxt "RPCLocalization|" 1367 | msgid "Action of Remove button (main panel) or Delete key" 1368 | msgstr "" 1369 | 1370 | msgctxt "RPCLocalization|" 1371 | msgid "Remove only from list" 1372 | msgstr "" 1373 | 1374 | msgctxt "RPCLocalization|" 1375 | msgid "Delete file(s) from disk" 1376 | msgstr "" 1377 | 1378 | msgctxt "RPCLocalization|" 1379 | msgid "Always ask" 1380 | msgstr "" 1381 | 1382 | msgctxt "RPCLocalization|" 1383 | msgid "Don't catch downloads from" 1384 | msgstr "" 1385 | 1386 | msgctxt "RPCLocalization|" 1387 | msgid "Start downloading without confirmation" 1388 | msgstr "" 1389 | 1390 | msgctxt "RPCLocalization|" 1391 | msgid "Use only HTTP ports to catch downloads in Edge" 1392 | msgstr "" 1393 | 1394 | msgctxt "RPCLocalization|" 1395 | msgid "Safari: enable FDM" 1396 | msgstr "" 1397 | 1398 | msgctxt "RPCLocalization|" 1399 | msgid "extension" 1400 | msgstr "" 1401 | 1402 | msgctxt "RPCLocalization|" 1403 | msgid "for context menu" 1404 | msgstr "" 1405 | 1406 | msgctxt "RPCLocalization|" 1407 | msgid "Automatically catch downloads from browsers" 1408 | msgstr "" 1409 | 1410 | msgctxt "RPCLocalization|" 1411 | msgid "Edge" 1412 | msgstr "" 1413 | 1414 | msgctxt "RPCLocalization|" 1415 | msgid "Internet Explorer" 1416 | msgstr "" 1417 | 1418 | msgctxt "RPCLocalization|" 1419 | msgid "Firefox" 1420 | msgstr "" 1421 | 1422 | msgctxt "RPCLocalization|" 1423 | msgid "Chrome" 1424 | msgstr "" 1425 | 1426 | msgctxt "RPCLocalization|" 1427 | msgid "Verify if" 1428 | msgstr "" 1429 | 1430 | msgctxt "RPCLocalization|" 1431 | msgid "is enabled" 1432 | msgstr "" 1433 | 1434 | msgctxt "RPCLocalization|" 1435 | msgid "No Chrome installation was found." 1436 | msgstr "" 1437 | 1438 | msgctxt "RPCLocalization|" 1439 | msgid "You can" 1440 | msgstr "" 1441 | 1442 | msgctxt "RPCLocalization|" 1443 | msgid "download Chrome here" 1444 | msgstr "" 1445 | 1446 | msgctxt "RPCLocalization|" 1447 | msgid "Use browser if you cancel download via FDM" 1448 | msgstr "" 1449 | 1450 | msgctxt "RPCLocalization|" 1451 | msgid "Don't catch downloads smaller than" 1452 | msgstr "" 1453 | 1454 | msgctxt "RPCLocalization|" 1455 | msgid "Kbytes" 1456 | msgstr "" 1457 | 1458 | msgctxt "RPCLocalization|" 1459 | msgid "Skip files with extensions:" 1460 | msgstr "" 1461 | 1462 | msgctxt "RPCLocalization|" 1463 | msgid "Add FDM to browser context menu" 1464 | msgstr "" 1465 | 1466 | msgctxt "RPCLocalization|" 1467 | msgid "Use proxy for P2P connections" 1468 | msgstr "" 1469 | 1470 | msgctxt "RPCLocalization|" 1471 | msgid "Parameters" 1472 | msgstr "" 1473 | 1474 | msgctxt "RPCLocalization|" 1475 | msgid "Low" 1476 | msgstr "" 1477 | 1478 | msgctxt "RPCLocalization|" 1479 | msgid "Medium" 1480 | msgstr "" 1481 | 1482 | msgctxt "RPCLocalization|" 1483 | msgid "High" 1484 | msgstr "" 1485 | 1486 | msgctxt "RPCLocalization|" 1487 | msgid "Normal" 1488 | msgstr "" 1489 | 1490 | msgctxt "RPCLocalization|" 1491 | msgid "Skip" 1492 | msgstr "" 1493 | 1494 | msgctxt "RPCLocalization|" 1495 | msgid "Download speed" 1496 | msgstr "" 1497 | 1498 | msgctxt "RPCLocalization|" 1499 | msgid "Upload speed" 1500 | msgstr "" 1501 | 1502 | msgctxt "RPCLocalization|" 1503 | msgid "Maximum number of simultaneous downloads" 1504 | msgstr "" 1505 | 1506 | msgctxt "RPCLocalization|" 1507 | msgid "Maximum number of connections" 1508 | msgstr "" 1509 | 1510 | msgctxt "RPCLocalization|" 1511 | msgid "History" 1512 | msgstr "" 1513 | 1514 | msgctxt "RPCLocalization|" 1515 | msgid "Remember all destination folders" 1516 | msgstr "" 1517 | 1518 | msgctxt "RPCLocalization|" 1519 | msgid "Clear history older than" 1520 | msgid_plural "Clear history older than" 1521 | msgstr[0] "" 1522 | 1523 | msgctxt "RPCLocalization|" 1524 | msgid "days" 1525 | msgid_plural "days" 1526 | msgstr[0] "" 1527 | 1528 | msgctxt "RPCLocalization|" 1529 | msgid "Maximum number of history records:" 1530 | msgstr "" 1531 | 1532 | msgctxt "RPCLocalization|" 1533 | msgid "Disk usage" 1534 | msgstr "" 1535 | 1536 | msgctxt "RPCLocalization|" 1537 | msgid "Preallocate disk space for files larger than" 1538 | msgstr "" 1539 | 1540 | msgctxt "RPCLocalization|" 1541 | msgid "Gbytes" 1542 | msgstr "" 1543 | 1544 | msgctxt "RPCLocalization|" 1545 | msgid "Power management" 1546 | msgstr "" 1547 | 1548 | msgctxt "RPCLocalization|" 1549 | msgid "Prevent sleep if there are active downloads" 1550 | msgstr "" 1551 | 1552 | msgctxt "RPCLocalization|" 1553 | msgid "Delete button action" 1554 | msgstr "" 1555 | 1556 | msgctxt "RPCLocalization|" 1557 | msgid "Delete files" 1558 | msgstr "" 1559 | 1560 | msgctxt "RPCLocalization|" 1561 | msgid "DHT" 1562 | msgstr "" 1563 | 1564 | msgctxt "RPCLocalization|" 1565 | msgid "Port forwarding" 1566 | msgstr "" 1567 | 1568 | msgctxt "RPCLocalization|" 1569 | msgid "Local peer discovery" 1570 | msgstr "" 1571 | 1572 | msgctxt "RPCLocalization|" 1573 | msgid "Peer exchange" 1574 | msgstr "" 1575 | 1576 | msgctxt "RPCLocalization|" 1577 | msgid "uTP" 1578 | msgstr "" 1579 | 1580 | msgctxt "RPCLocalization|" 1581 | msgid "Use ports in range:" 1582 | msgstr "" 1583 | 1584 | msgctxt "RPCLocalization|" 1585 | msgid "to" 1586 | msgstr "" 1587 | 1588 | msgctxt "RPCLocalization|" 1589 | msgid "Reset" 1590 | msgstr "" 1591 | 1592 | msgctxt "RPCLocalization|" 1593 | msgid "Select All" 1594 | msgstr "" 1595 | 1596 | msgctxt "RPCLocalization|" 1597 | msgid "Name" 1598 | msgstr "" 1599 | 1600 | msgctxt "RPCLocalization|" 1601 | msgid "Status" 1602 | msgstr "" 1603 | 1604 | msgctxt "RPCLocalization|" 1605 | msgid "Speed" 1606 | msgstr "" 1607 | 1608 | msgctxt "RPCLocalization|" 1609 | msgid "Size" 1610 | msgstr "" 1611 | 1612 | msgctxt "RPCLocalization|" 1613 | msgid "Added" 1614 | msgstr "" 1615 | 1616 | msgctxt "RPCLocalization|" 1617 | msgid "Start all" 1618 | msgstr "" 1619 | 1620 | msgctxt "RPCLocalization|" 1621 | msgid "Pause all" 1622 | msgstr "" 1623 | 1624 | msgctxt "RPCLocalization|" 1625 | msgid "Start selected" 1626 | msgstr "" 1627 | 1628 | msgctxt "RPCLocalization|" 1629 | msgid "Pause selected" 1630 | msgstr "" 1631 | 1632 | msgctxt "RPCLocalization|" 1633 | msgid "Add new download..." 1634 | msgstr "" 1635 | 1636 | msgctxt "RPCLocalization|" 1637 | msgid "Move to trash" 1638 | msgstr "" 1639 | 1640 | msgctxt "RPCLocalization|" 1641 | msgid "Remove from list" 1642 | msgstr "" 1643 | 1644 | msgctxt "RPCLocalization|" 1645 | msgid "Delete selected" 1646 | msgstr "" 1647 | 1648 | msgctxt "RPCLocalization|" 1649 | msgid "Move to..." 1650 | msgstr "" 1651 | 1652 | msgctxt "RPCLocalization|" 1653 | msgid "Search" 1654 | msgstr "" 1655 | 1656 | msgctxt "RPCLocalization|" 1657 | msgid "Main menu" 1658 | msgstr "" 1659 | 1660 | msgctxt "RPCLocalization|" 1661 | msgid "Delete selected downloads" 1662 | msgstr "" 1663 | 1664 | msgctxt "RPCLocalization|" 1665 | msgid "Remember my choice" 1666 | msgstr "" 1667 | 1668 | msgctxt "RPCLocalization|" 1669 | msgid "Delete file" 1670 | msgstr "" 1671 | 1672 | msgctxt "RPCLocalization|" 1673 | msgid "All" 1674 | msgstr "" 1675 | 1676 | msgctxt "RPCLocalization|" 1677 | msgid "Active" 1678 | msgstr "" 1679 | 1680 | msgctxt "RPCLocalization|" 1681 | msgid "Completed" 1682 | msgstr "" 1683 | 1684 | msgctxt "RPCLocalization|" 1685 | msgid "Customize color" 1686 | msgstr "" 1687 | 1688 | msgctxt "RPCLocalization|" 1689 | msgid "Remove tag" 1690 | msgstr "" 1691 | 1692 | msgctxt "RPCLocalization|" 1693 | msgid "" 1694 | "Would you like to make Free Download Manager the default torrent client?" 1695 | msgstr "" 1696 | 1697 | msgctxt "RPCLocalization|" 1698 | msgid "Don’t ask again" 1699 | msgstr "" 1700 | 1701 | msgctxt "RPCLocalization|" 1702 | msgid "Set as Default" 1703 | msgstr "" 1704 | 1705 | msgctxt "RPCLocalization|" 1706 | msgid "Computer will be put to sleep after all downloads are completed." 1707 | msgstr "" 1708 | 1709 | msgctxt "RPCLocalization|" 1710 | msgid "Computer will shut down after all downloads are completed." 1711 | msgstr "" 1712 | 1713 | msgctxt "RPCLocalization|" 1714 | msgid "Computer will hibernate after all downloads are completed." 1715 | msgstr "" 1716 | 1717 | msgctxt "RPCLocalization|" 1718 | msgid "Checking for updates..." 1719 | msgstr "" 1720 | 1721 | msgctxt "RPCLocalization|" 1722 | msgid "Retry" 1723 | msgstr "" 1724 | 1725 | msgctxt "RPCLocalization|" 1726 | msgid "Error:" 1727 | msgstr "" 1728 | 1729 | msgctxt "RPCLocalization|" 1730 | msgid "Error downloading update:" 1731 | msgstr "" 1732 | 1733 | msgctxt "RPCLocalization|" 1734 | msgid "Downloading update" 1735 | msgstr "" 1736 | 1737 | msgctxt "RPCLocalization|" 1738 | msgid "Checking..." 1739 | msgstr "" 1740 | 1741 | msgctxt "RPCLocalization|" 1742 | msgid "Update downloaded" 1743 | msgstr "" 1744 | 1745 | msgctxt "RPCLocalization|" 1746 | msgid "Install update" 1747 | msgstr "" 1748 | 1749 | msgctxt "RPCLocalization|" 1750 | msgid "Installing updates" 1751 | msgstr "" 1752 | 1753 | msgctxt "RPCLocalization|" 1754 | msgid "Relaunch FDM to update" 1755 | msgstr "" 1756 | 1757 | msgctxt "RPCLocalization|" 1758 | msgid "Relaunch" 1759 | msgstr "" 1760 | 1761 | msgctxt "RPCLocalization|" 1762 | msgid "Error occurred during installation:" 1763 | msgstr "" 1764 | 1765 | msgctxt "RPCLocalization|" 1766 | msgid "Restart computer to complete installation" 1767 | msgstr "" 1768 | 1769 | msgctxt "RPCLocalization|" 1770 | msgid "FDM is up to date!" 1771 | msgstr "" 1772 | 1773 | msgctxt "RPCLocalization|" 1774 | msgid "New version is available" 1775 | msgstr "" 1776 | 1777 | msgctxt "RPCLocalization|" 1778 | msgid "%ns" 1779 | msgid_plural "%ns" 1780 | msgstr[0] "" 1781 | 1782 | msgctxt "RPCLocalization|" 1783 | msgid "%nm" 1784 | msgid_plural "%nm" 1785 | msgstr[0] "" 1786 | 1787 | msgctxt "RPCLocalization|" 1788 | msgid "%nh" 1789 | msgid_plural "%nh" 1790 | msgstr[0] "" 1791 | 1792 | msgctxt "RPCLocalization|" 1793 | msgid "%nd" 1794 | msgid_plural "%nd" 1795 | msgstr[0] "" 1796 | 1797 | msgctxt "RPCLocalization|" 1798 | msgid "%nw" 1799 | msgid_plural "%nw" 1800 | msgstr[0] "" 1801 | 1802 | msgctxt "RPCLocalization|" 1803 | msgid "%ny" 1804 | msgid_plural "%ny" 1805 | msgstr[0] "" 1806 | 1807 | msgctxt "RPCLocalization|" 1808 | msgid "YouTube" 1809 | msgstr "" 1810 | 1811 | msgctxt "RPCLocalization|" 1812 | msgid "Torrent" 1813 | msgstr "" 1814 | 1815 | msgctxt "RPCLocalization|" 1816 | msgid "Options" 1817 | msgstr "" 1818 | 1819 | msgctxt "RPCLocalization|" 1820 | msgid "Open Scheduler" 1821 | msgstr "" 1822 | 1823 | msgctxt "RPCLocalization|" 1824 | msgid "Sсheduler" 1825 | msgstr "" 1826 | 1827 | msgctxt "RPCLocalization|" 1828 | msgid "Start and pause downloads at specified time" 1829 | msgstr "" 1830 | 1831 | msgctxt "RPCLocalization|" 1832 | msgid "Enable Scheduler" 1833 | msgstr "" 1834 | 1835 | msgctxt "RPCLocalization|" 1836 | msgid "Sun" 1837 | msgstr "" 1838 | 1839 | msgctxt "RPCLocalization|" 1840 | msgid "Mon" 1841 | msgstr "" 1842 | 1843 | msgctxt "RPCLocalization|" 1844 | msgid "Tue" 1845 | msgstr "" 1846 | 1847 | msgctxt "RPCLocalization|" 1848 | msgid "Wed" 1849 | msgstr "" 1850 | 1851 | msgctxt "RPCLocalization|" 1852 | msgid "Thu" 1853 | msgstr "" 1854 | 1855 | msgctxt "RPCLocalization|" 1856 | msgid "Fri" 1857 | msgstr "" 1858 | 1859 | msgctxt "RPCLocalization|" 1860 | msgid "Sat" 1861 | msgstr "" 1862 | 1863 | msgctxt "RPCLocalization|" 1864 | msgid "From:" 1865 | msgstr "" 1866 | 1867 | msgctxt "RPCLocalization|" 1868 | msgid "To:" 1869 | msgstr "" 1870 | 1871 | msgctxt "RPCLocalization|" 1872 | msgid "Change settings" 1873 | msgstr "" 1874 | 1875 | msgctxt "RPCLocalization|" 1876 | msgid "Change preferences" 1877 | msgstr "" 1878 | 1879 | msgctxt "RPCLocalization|" 1880 | msgid "Tip" 1881 | msgstr "" 1882 | 1883 | msgctxt "RPCLocalization|" 1884 | msgid "Computer won't be put to sleep because there are scheduled downloads" 1885 | msgstr "" 1886 | 1887 | msgctxt "RPCLocalization|" 1888 | msgid "Scheduler" 1889 | msgstr "" 1890 | 1891 | msgctxt "RPCLocalization|" 1892 | msgid "Don't put your computer to sleep if there're scheduled downloads" 1893 | msgstr "" 1894 | 1895 | msgctxt "RPCLocalization|" 1896 | msgid "Press" 1897 | msgstr "" 1898 | 1899 | msgctxt "RPCLocalization|" 1900 | msgid "to let the browser process the download" 1901 | msgstr "" 1902 | 1903 | msgctxt "RPCLocalization|" 1904 | msgid "Check file integrity" 1905 | msgstr "" 1906 | 1907 | msgctxt "RPCLocalization|" 1908 | msgid "Calculate" 1909 | msgstr "" 1910 | 1911 | msgctxt "RPCLocalization|" 1912 | msgid "Calculating" 1913 | msgstr "" 1914 | 1915 | msgctxt "RPCLocalization|" 1916 | msgid "Verification OK" 1917 | msgstr "" 1918 | 1919 | msgctxt "RPCLocalization|" 1920 | msgid "Verification failed" 1921 | msgstr "" 1922 | 1923 | msgctxt "RPCLocalization|" 1924 | msgid "Compare with" 1925 | msgstr "" 1926 | 1927 | msgctxt "RPCLocalization|" 1928 | msgid "Close" 1929 | msgstr "" 1930 | 1931 | msgctxt "RPCLocalization|" 1932 | msgid "%1 left" 1933 | msgstr "" 1934 | 1935 | msgctxt "RPCLocalization|" 1936 | msgid "Browsers:" 1937 | msgstr "" 1938 | 1939 | msgctxt "RPCLocalization|Advanced" 1940 | msgid "Options" 1941 | msgstr "" 1942 | 1943 | msgctxt "RPCLocalization|" 1944 | msgid "Done" 1945 | msgstr "" 1946 | 1947 | msgctxt "RPCLocalization|tags panel" 1948 | msgid "Completed" 1949 | msgstr "" 1950 | 1951 | msgctxt "RPCLocalization|" 1952 | msgid "%1 of %2" 1953 | msgstr "" 1954 | 1955 | msgctxt "RPCLocalization|" 1956 | msgid "Restore" 1957 | msgstr "" 1958 | 1959 | msgctxt "RPCLocalization|" 1960 | msgid "Using Alt key" 1961 | msgstr "" 1962 | 1963 | msgctxt "RPCLocalization|" 1964 | msgid "Don't catch downloads when Alt is pressed" 1965 | msgstr "" 1966 | 1967 | msgctxt "RPCLocalization|" 1968 | msgid "Catch downloads only when Alt is pressed" 1969 | msgstr "" 1970 | 1971 | msgctxt "RPCLocalization|" 1972 | msgid "Skip domains:" 1973 | msgstr "" 1974 | 1975 | msgctxt "RPCLocalization|" 1976 | msgid "Don't put your computer to sleep if there is a scheduled download" 1977 | msgstr "" 1978 | 1979 | msgctxt "RPCLocalization|" 1980 | msgid "Don't put your computer to sleep if there is an active download" 1981 | msgstr "" 1982 | 1983 | msgctxt "RPCLocalization|" 1984 | msgid "Remove only from download list" 1985 | msgstr "" 1986 | 1987 | msgctxt "RPCLocalization|" 1988 | msgid "Go back to default settings" 1989 | msgstr "" 1990 | 1991 | msgctxt "RPCLocalization|" 1992 | msgid "Hold" 1993 | msgstr "" 1994 | 1995 | msgctxt "RPCLocalization|" 1996 | msgid "Alt key" 1997 | msgstr "" 1998 | 1999 | msgctxt "RPCLocalization|" 2000 | msgid "Holding Alt, click link to download via browser." 2001 | msgstr "" 2002 | 2003 | msgctxt "RPCLocalization|" 2004 | msgid "Disk space needed:" 2005 | msgstr "" 2006 | 2007 | msgctxt "RPCLocalization|" 2008 | msgid "Hide bottom panel" 2009 | msgstr "" 2010 | 2011 | msgctxt "RPCLocalization|" 2012 | msgid "Show bottom panel" 2013 | msgstr "" 2014 | 2015 | msgctxt "RPCLocalization|" 2016 | msgid "disk %1" 2017 | msgstr "" 2018 | 2019 | msgctxt "RPCLocalization|" 2020 | msgid "Tag with the same name already exists" 2021 | msgstr "" 2022 | 2023 | msgctxt "RPCLocalization|" 2024 | msgid "Enable sleep mode while seeding torrents" 2025 | msgstr "" 2026 | 2027 | msgctxt "RPCLocalization|" 2028 | msgid "on" 2029 | msgstr "" 2030 | 2031 | msgctxt "RPCLocalization|" 2032 | msgid "and" 2033 | msgstr "" 2034 | 2035 | msgctxt "RPCLocalization|" 2036 | msgid "Automatically remove deleted files from download list" 2037 | msgstr "" 2038 | 2039 | msgctxt "RPCLocalization|" 2040 | msgid "Some files corrupted" 2041 | msgstr "" 2042 | 2043 | msgctxt "RPCLocalization|" 2044 | msgid "Save" 2045 | msgstr "" 2046 | 2047 | msgctxt "RPCLocalization|" 2048 | msgid "Share with friends" 2049 | msgstr "" 2050 | 2051 | msgctxt "RPCLocalization|" 2052 | msgid "Paste urls from clipboard" 2053 | msgstr "" 2054 | 2055 | msgctxt "RPCLocalization|" 2056 | msgid "Change download URL" 2057 | msgstr "" 2058 | 2059 | msgctxt "RPCLocalization|" 2060 | msgid "Saved as:" 2061 | msgstr "" 2062 | 2063 | msgctxt "RPCLocalization|" 2064 | msgid "Invalid URL" 2065 | msgstr "" 2066 | 2067 | msgctxt "RPCLocalization|" 2068 | msgid "Start download" 2069 | msgstr "" 2070 | 2071 | msgctxt "RPCLocalization|" 2072 | msgid "Seeding" 2073 | msgstr "" 2074 | 2075 | msgctxt "RPCLocalization|" 2076 | msgid "Use server time for file creation" 2077 | msgstr "" 2078 | 2079 | msgctxt "RPCLocalization|" 2080 | msgid "Set days of the week to enable Scheduler" 2081 | msgstr "" 2082 | 2083 | msgctxt "RPCLocalization|" 2084 | msgid "Enter URL or choose torrent file" 2085 | msgstr "" 2086 | 2087 | msgctxt "RPCLocalization|" 2088 | msgid "New file" 2089 | msgstr "" 2090 | 2091 | msgctxt "RPCLocalization|" 2092 | msgid "New files" 2093 | msgstr "" 2094 | 2095 | msgctxt "RPCLocalization|" 2096 | msgid "New video" 2097 | msgstr "" 2098 | 2099 | msgctxt "RPCLocalization|" 2100 | msgid "New torrent" 2101 | msgstr "" 2102 | 2103 | msgctxt "RPCLocalization|" 2104 | msgid "Save to" 2105 | msgstr "" 2106 | 2107 | msgctxt "RPCLocalization|" 2108 | msgid "File name" 2109 | msgstr "" 2110 | 2111 | msgctxt "RPCLocalization|" 2112 | msgid "Create subfolder" 2113 | msgstr "" 2114 | 2115 | msgctxt "RPCLocalization|" 2116 | msgid "Torrent contents" 2117 | msgstr "" 2118 | 2119 | msgctxt "RPCLocalization|" 2120 | msgid "Authentication required:" 2121 | msgstr "" 2122 | 2123 | msgctxt "RPCLocalization|" 2124 | msgid "Enter new URL" 2125 | msgstr "" 2126 | 2127 | msgctxt "RPCLocalization|" 2128 | msgid "File location" 2129 | msgstr "" 2130 | 2131 | msgctxt "RPCLocalization|" 2132 | msgid "Download links" 2133 | msgstr "" 2134 | 2135 | msgctxt "RPCLocalization|" 2136 | msgid "Restore default settings?" 2137 | msgstr "" 2138 | 2139 | msgctxt "RPCLocalization|" 2140 | msgid "Default settings" 2141 | msgstr "" 2142 | 2143 | msgctxt "RPCLocalization|" 2144 | msgid "Found incomplete download with same name and size." 2145 | msgstr "" 2146 | 2147 | msgctxt "RPCLocalization|" 2148 | msgid "Would you like to start new or resume downloading?" 2149 | msgstr "" 2150 | 2151 | msgctxt "RPCLocalization|" 2152 | msgid "Start new" 2153 | msgstr "" 2154 | 2155 | msgctxt "RPCLocalization|" 2156 | msgid "Resume" 2157 | msgstr "" 2158 | 2159 | msgctxt "RPCLocalization|" 2160 | msgid "Hash" 2161 | msgstr "" 2162 | 2163 | msgctxt "RPCLocalization|" 2164 | msgid "Selected filepath is not valid." 2165 | msgstr "" 2166 | 2167 | msgctxt "RPCLocalization|" 2168 | msgid "Special offer" 2169 | msgstr "" 2170 | 2171 | msgctxt "RPCLocalization|" 2172 | msgid "Download YouTube channel" 2173 | msgstr "" 2174 | 2175 | msgctxt "RPCLocalization|" 2176 | msgid "Download YouTube playlist" 2177 | msgstr "" 2178 | 2179 | msgctxt "RPCLocalization|" 2180 | msgid "Videos" 2181 | msgstr "" 2182 | 2183 | msgctxt "RPCLocalization|" 2184 | msgid "Load More" 2185 | msgstr "" 2186 | 2187 | msgctxt "RPCLocalization|" 2188 | msgid "Add YouTube upload date to file name" 2189 | msgstr "" 2190 | 2191 | msgctxt "RPCLocalization|" 2192 | msgid "Video Quality" 2193 | msgstr "" 2194 | 2195 | msgctxt "RPCLocalization|" 2196 | msgid "High (1080p)" 2197 | msgstr "" 2198 | 2199 | msgctxt "RPCLocalization|" 2200 | msgid "Medium (480p)" 2201 | msgstr "" 2202 | 2203 | msgctxt "RPCLocalization|" 2204 | msgid "Low (240p)" 2205 | msgstr "" 2206 | 2207 | msgctxt "RPCLocalization|" 2208 | msgid "%n videos are chosen" 2209 | msgid_plural "%n videos are chosen" 2210 | msgstr[0] "" 2211 | 2212 | msgctxt "RPCLocalization|" 2213 | msgid "A new version of the Firefox extension is available" 2214 | msgstr "" 2215 | 2216 | msgctxt "RPCLocalization|" 2217 | msgid "To update the extension:" 2218 | msgstr "" 2219 | 2220 | msgctxt "RPCLocalization|" 2221 | msgid "Click %1 to remove the old version." 2222 | msgstr "" 2223 | 2224 | msgctxt "RPCLocalization|" 2225 | msgid "here" 2226 | msgstr "" 2227 | 2228 | msgctxt "RPCLocalization|" 2229 | msgid "%1 the new version." 2230 | msgstr "" 2231 | 2232 | msgctxt "RPCLocalization|" 2233 | msgid "Install" 2234 | msgstr "" 2235 | 2236 | msgctxt "RPCLocalization|" 2237 | msgid "Before that, restart Firefox if it's running." 2238 | msgstr "" 2239 | 2240 | msgctxt "RPCLocalization|" 2241 | msgid "Error while removing:" 2242 | msgstr "" 2243 | 2244 | msgctxt "RPCLocalization|" 2245 | msgid "Close Firefox if it's running and try again" 2246 | msgstr "" 2247 | 2248 | msgctxt "RPCLocalization|" 2249 | msgid "Choose theme" 2250 | msgstr "" 2251 | 2252 | msgctxt "RPCLocalization|" 2253 | msgid "Light" 2254 | msgstr "" 2255 | 2256 | msgctxt "RPCLocalization|" 2257 | msgid "Dark" 2258 | msgstr "" 2259 | 2260 | msgctxt "RPCLocalization|" 2261 | msgid "Try again" 2262 | msgstr "" 2263 | 2264 | msgctxt "RPCLocalization|" 2265 | msgid "Please select download link" 2266 | msgstr "" 2267 | 2268 | msgctxt "RPCLocalization|" 2269 | msgid "Please select video" 2270 | msgstr "" 2271 | 2272 | msgctxt "RPCSystem|" 2273 | msgid "Default download folder" 2274 | msgstr "" 2275 | 2276 | msgctxt "RPCSystem|" 2277 | msgid "Accept" 2278 | msgstr "" 2279 | 2280 | msgctxt "RPCSystem|" 2281 | msgid "Download to" 2282 | msgstr "" 2283 | 2284 | msgctxt "RPCSystem|" 2285 | msgid "OK" 2286 | msgstr "" 2287 | 2288 | msgctxt "RPCSystem|" 2289 | msgid "Open torrent file" 2290 | msgstr "" 2291 | 2292 | msgctxt "RPCSystem|" 2293 | msgid "Torrent files" 2294 | msgstr "" 2295 | 2296 | msgctxt "TorrentDownload|" 2297 | msgid "File priorities changed" 2298 | msgstr "" 2299 | 2300 | msgctxt "TorrentDownload|" 2301 | msgid "Stopping seeding" 2302 | msgstr "" 2303 | 2304 | msgctxt "TorrentDownload|" 2305 | msgid "Sequential downloading enabled" 2306 | msgstr "" 2307 | 2308 | msgctxt "TorrentDownload|" 2309 | msgid "Sequential downloading disabled" 2310 | msgstr "" 2311 | 2312 | msgctxt "TorrentDownload|" 2313 | msgid "Trackers merged" 2314 | msgstr "" 2315 | 2316 | msgctxt "TorrentDownload|" 2317 | msgid "Starting seeding" 2318 | msgstr "" 2319 | 2320 | msgctxt "TorrentDownload|" 2321 | msgid "Unknown error occurred" 2322 | msgstr "" 2323 | 2324 | msgctxt "TorrentDownload|" 2325 | msgid "Error occurred: %1" 2326 | msgstr "" 2327 | 2328 | msgctxt "TorrentDownload|" 2329 | msgid "Maximum number of connections is %1" 2330 | msgstr "" 2331 | 2332 | msgctxt "TorrentDownload|" 2333 | msgid "unlimited" 2334 | msgstr "" 2335 | 2336 | msgctxt "TorrentDownload|" 2337 | msgid "Download speed is unlimited" 2338 | msgstr "" 2339 | 2340 | msgctxt "TorrentDownload|" 2341 | msgid "Download speed is limited to %1/s" 2342 | msgstr "" 2343 | 2344 | msgctxt "TorrentDownload|" 2345 | msgid "Upload speed is unlimited" 2346 | msgstr "" 2347 | 2348 | msgctxt "TorrentDownload|" 2349 | msgid "Upload speed is limited to %1/s" 2350 | msgstr "" 2351 | 2352 | msgctxt "TorrentDownload|" 2353 | msgid "Starting download" 2354 | msgstr "" 2355 | 2356 | msgctxt "TorrentDownload|" 2357 | msgid "Checking files" 2358 | msgstr "" 2359 | 2360 | msgctxt "TorrentDownload|" 2361 | msgid "Downloading" 2362 | msgstr "" 2363 | 2364 | msgctxt "TorrentDownload|" 2365 | msgid "Download complete" 2366 | msgstr "" 2367 | 2368 | msgctxt "TorrentDownload|" 2369 | msgid "Can't move files recursively" 2370 | msgstr "" 2371 | 2372 | msgctxt "TorrentDownload|" 2373 | msgid "Changing destination folder" 2374 | msgstr "" 2375 | 2376 | msgctxt "TorrentDownload|" 2377 | msgid "Moving files to %1" 2378 | msgstr "" 2379 | 2380 | msgctxt "TorrentDownload|" 2381 | msgid "Moving file to %1" 2382 | msgstr "" 2383 | 2384 | msgctxt "TorrentDownload|" 2385 | msgid "Waiting for metadata" 2386 | msgstr "" 2387 | 2388 | msgctxt "TorrentDownload|" 2389 | msgid "Updating" 2390 | msgstr "" 2391 | 2392 | msgctxt "TorrentDownload|" 2393 | msgid "Working" 2394 | msgstr "" 2395 | 2396 | msgctxt "TorrentDownload|" 2397 | msgid "Metadata received" 2398 | msgstr "" 2399 | 2400 | msgctxt "TorrentDownload|" 2401 | msgid "User authorization required" 2402 | msgstr "" 2403 | 2404 | msgctxt "TorrentDownload|" 2405 | msgid "Files mapped to new directory" 2406 | msgstr "" 2407 | 2408 | msgctxt "TorrentDownload|" 2409 | msgid "Files moving failed" 2410 | msgstr "" 2411 | 2412 | msgctxt "TorrentDownload|" 2413 | msgid "File moving failed" 2414 | msgstr "" 2415 | 2416 | msgctxt "TorrentDownload|" 2417 | msgid "Files moving declined: %1" 2418 | msgstr "" 2419 | 2420 | msgctxt "TorrentDownload|" 2421 | msgid "Moving file declined: %1" 2422 | msgstr "" 2423 | 2424 | msgctxt "TorrentDownload|" 2425 | msgid "Moved successfully" 2426 | msgstr "" 2427 | 2428 | msgctxt "TorrentDownload|" 2429 | msgid ", average speed: %1" 2430 | msgstr "" 2431 | 2432 | msgctxt "TorrentDownload|" 2433 | msgid "Files moving failed: %1" 2434 | msgstr "" 2435 | 2436 | msgctxt "TorrentDownload|" 2437 | msgid "File moving failed: %1" 2438 | msgstr "" 2439 | 2440 | msgctxt "TorrentDownload|" 2441 | msgid "Files moving cancelled" 2442 | msgstr "" 2443 | 2444 | msgctxt "TorrentDownload|" 2445 | msgid "Moving file cancelled" 2446 | msgstr "" 2447 | 2448 | msgctxt "TorrentDownload|" 2449 | msgid "Unexpected error" 2450 | msgstr "" 2451 | 2452 | msgctxt "TrayMenu|" 2453 | msgid "Show main window" 2454 | msgstr "" 2455 | 2456 | msgctxt "TrayMenu|" 2457 | msgid "Open at Login" 2458 | msgstr "" 2459 | 2460 | msgctxt "TrayMenu|" 2461 | msgid "Launch at startup" 2462 | msgstr "" 2463 | 2464 | msgctxt "TrayMenu|" 2465 | msgid "About FDM" 2466 | msgstr "" 2467 | 2468 | msgctxt "TrayMenu|" 2469 | msgid "Quit FDM" 2470 | msgstr "" 2471 | 2472 | msgctxt "TrayMenu|" 2473 | msgid "Quit" 2474 | msgstr "" 2475 | 2476 | msgctxt "UIHelper|" 2477 | msgid "About %1" 2478 | msgstr "" 2479 | 2480 | msgctxt "UIHelper|" 2481 | msgid "Version %1 (%2)" 2482 | msgstr "" 2483 | 2484 | msgctxt "UIHelper|" 2485 | msgid "Open" 2486 | msgstr "" 2487 | 2488 | msgctxt "UIHelper|" 2489 | msgid "Reveal in Finder" 2490 | msgstr "" 2491 | 2492 | msgctxt "UIHelper|" 2493 | msgid "Show in folder" 2494 | msgstr "" 2495 | 2496 | msgctxt "UIHelper|" 2497 | msgid "Show info" 2498 | msgstr "" 2499 | 2500 | msgctxt "UIHelper|" 2501 | msgid "Choose files..." 2502 | msgstr "" 2503 | 2504 | msgctxt "UIHelper|" 2505 | msgid "Pause all except selected" 2506 | msgstr "" 2507 | 2508 | msgctxt "UIHelper|" 2509 | msgid "Pause all except this one" 2510 | msgstr "" 2511 | 2512 | msgctxt "UIHelper|" 2513 | msgid "Restart selected" 2514 | msgstr "" 2515 | 2516 | msgctxt "UIHelper|" 2517 | msgid "Restart" 2518 | msgstr "" 2519 | 2520 | msgctxt "UIHelper|" 2521 | msgid "Set priority" 2522 | msgstr "" 2523 | 2524 | msgctxt "UIHelper|" 2525 | msgid "Move to..." 2526 | msgstr "" 2527 | 2528 | msgctxt "UIHelper|" 2529 | msgid "Download to..." 2530 | msgstr "" 2531 | 2532 | msgctxt "UIHelper|" 2533 | msgid "Move to trash" 2534 | msgstr "" 2535 | 2536 | msgctxt "UIHelper|" 2537 | msgid "Delete files" 2538 | msgstr "" 2539 | 2540 | msgctxt "UIHelper|" 2541 | msgid "Delete file" 2542 | msgstr "" 2543 | 2544 | msgctxt "UIHelper|" 2545 | msgid "Remove from list" 2546 | msgstr "" 2547 | 2548 | msgctxt "UIHelper|" 2549 | msgid "Enable seeding" 2550 | msgstr "" 2551 | 2552 | msgctxt "UIHelper|" 2553 | msgid "Sequential download" 2554 | msgstr "" 2555 | 2556 | msgctxt "UIHelper|" 2557 | msgid "Force recheck" 2558 | msgstr "" 2559 | 2560 | msgctxt "UIHelper|" 2561 | msgid "Force reannounce" 2562 | msgstr "" 2563 | 2564 | msgctxt "UIHelper|" 2565 | msgid "Copy link" 2566 | msgstr "" 2567 | 2568 | msgctxt "UIHelper|" 2569 | msgid "See on YouTube" 2570 | msgstr "" 2571 | 2572 | msgctxt "UIHelper|" 2573 | msgid "Add tag" 2574 | msgstr "" 2575 | 2576 | msgctxt "UIHelper|" 2577 | msgid "File integrity" 2578 | msgstr "" 2579 | 2580 | msgctxt "UIHelper|" 2581 | msgid "Schedule" 2582 | msgstr "" 2583 | 2584 | msgctxt "UIHelper|" 2585 | msgid "Change URL" 2586 | msgstr "" 2587 | 2588 | msgctxt "UIHelper|" 2589 | msgid "High priority" 2590 | msgstr "" 2591 | 2592 | msgctxt "UIHelper|" 2593 | msgid "Normal priority" 2594 | msgstr "" 2595 | 2596 | msgctxt "UIHelper|" 2597 | msgid "Low priority" 2598 | msgstr "" 2599 | 2600 | msgctxt "UIHelper|" 2601 | msgid "Skip" 2602 | msgstr "" 2603 | 2604 | msgctxt "UIHelper|" 2605 | msgid "Edit" 2606 | msgstr "" 2607 | 2608 | msgctxt "UIHelper|" 2609 | msgid "Remove" 2610 | msgstr "" 2611 | 2612 | msgctxt "UIHelper|" 2613 | msgid "Untag" 2614 | msgstr "" 2615 | 2616 | msgctxt "UIHelper|" 2617 | msgid "Copy log to clipboard" 2618 | msgstr "" 2619 | 2620 | msgctxt "UIHelper|" 2621 | msgid "Save log to file" 2622 | msgstr "" 2623 | 2624 | msgctxt "UIHelper|" 2625 | msgid "FDM Log [%1].txt" 2626 | msgstr "" 2627 | 2628 | msgctxt "UIHelper|" 2629 | msgid "Save Log" 2630 | msgstr "" 2631 | 2632 | msgctxt "UIHelper|" 2633 | msgid "Text files" 2634 | msgstr "" 2635 | 2636 | msgctxt "UIHelper|" 2637 | msgid "%1 K" 2638 | msgstr "" 2639 | 2640 | msgctxt "UIHelper|" 2641 | msgid "%1 M" 2642 | msgstr "" 2643 | 2644 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2645 | msgid "Files moved successfully" 2646 | msgstr "" 2647 | 2648 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2649 | msgid "Moving to %1" 2650 | msgstr "" 2651 | 2652 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2653 | msgid "File is missing" 2654 | msgstr "" 2655 | 2656 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2657 | msgid "Merging failed" 2658 | msgstr "" 2659 | 2660 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2661 | msgid "Merging media streams" 2662 | msgstr "" 2663 | 2664 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2665 | msgid "Redirecting" 2666 | msgstr "" 2667 | 2668 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2669 | msgid "Handling redirect" 2670 | msgstr "" 2671 | 2672 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2673 | msgid "AudioStream: %1" 2674 | msgstr "" 2675 | 2676 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2677 | msgid "VideoStream: %1" 2678 | msgstr "" 2679 | 2680 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2681 | msgid "Parsing page" 2682 | msgstr "" 2683 | 2684 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2685 | msgid "Page is parsed" 2686 | msgstr "" 2687 | 2688 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2689 | msgid "Can't find video for this quality" 2690 | msgstr "" 2691 | 2692 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2693 | msgid "Parsing failure: %1" 2694 | msgstr "" 2695 | 2696 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2697 | msgid "Download complete" 2698 | msgstr "" 2699 | 2700 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2701 | msgid "Moving declined: %1" 2702 | msgstr "" 2703 | 2704 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2705 | msgid "Moved successfully" 2706 | msgstr "" 2707 | 2708 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2709 | msgid ", average speed: %1" 2710 | msgstr "" 2711 | 2712 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2713 | msgid "File is renamed to %1" 2714 | msgstr "" 2715 | 2716 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2717 | msgid "Moving failed: %1" 2718 | msgstr "" 2719 | 2720 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2721 | msgid "Moving cancelled." 2722 | msgstr "" 2723 | -------------------------------------------------------------------------------- /fdm_ms.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "MIME-Version: 1.0\n" 4 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 5 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 7 | "X-Language: ms_MY\n" 8 | "X-Source-Language: en\n" 9 | "X-Qt-Contexts: true\n" 10 | 11 | msgid "Download with FDM" 12 | msgstr "" 13 | 14 | msgid "Download selected with FDM" 15 | msgstr "" 16 | 17 | msgid "Download video with FDM" 18 | msgstr "" 19 | 20 | msgid "Error: 0x%x. Failed to transfer downloads to FDM." 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "No flash video found. Try reloading this page." 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgctxt "Download|" 27 | msgid "Specified folder path is relative, full path is %1" 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgctxt "Download|" 31 | msgid "%1 B" 32 | msgstr "" 33 | 34 | msgctxt "Download|" 35 | msgid "%1 KB" 36 | msgstr "" 37 | 38 | msgctxt "Download|" 39 | msgid "%1 MB" 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgctxt "Download|" 43 | msgid "Reconnecting in %1 seconds" 44 | msgstr "" 45 | 46 | msgctxt "Download|" 47 | msgid "Priority set to %1" 48 | msgstr "" 49 | 50 | msgctxt "Download|" 51 | msgid "Queued: Snail mode is on. Turn it off to continue" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgctxt "Download|" 55 | msgid "Queued" 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 59 | msgid "Skip" 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 63 | msgid "Low" 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 67 | msgid "Normal" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgctxt "DownloadFileInfo|" 71 | msgid "High" 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgctxt "DownloadInfo|" 75 | msgid "Low" 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgctxt "DownloadInfo|" 79 | msgid "Normal" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgctxt "DownloadInfo|" 83 | msgid "High" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgctxt "HttpError|" 87 | msgid "HTTP Error %1: %2" 88 | msgstr "" 89 | 90 | msgctxt "HttpError|" 91 | msgid "HTTP Error %1" 92 | msgstr "" 93 | 94 | msgctxt "HttpError|" 95 | msgid "Unknown error" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgctxt "HttpError|" 99 | msgid "Remote host name not found" 100 | msgstr "" 101 | 102 | msgctxt "HttpError|" 103 | msgid "Operation canceled" 104 | msgstr "" 105 | 106 | msgctxt "HttpError|" 107 | msgid "Remote server closed connection" 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgctxt "HttpError|" 111 | msgid "Connection timed out" 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgctxt "HttpError|" 115 | msgid "SSL/TLS handshake failed" 116 | msgstr "" 117 | 118 | msgctxt "HttpError|" 119 | msgid "Connection refused" 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgctxt "HttpError|" 123 | msgid "Unknown network-related error detected" 124 | msgstr "" 125 | 126 | msgctxt "HttpError|" 127 | msgid "Requested operation is not permitted" 128 | msgstr "" 129 | 130 | msgctxt "HttpError|" 131 | msgid "Bad Request" 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgctxt "HttpError|" 135 | msgid "Unauthorized" 136 | msgstr "" 137 | 138 | msgctxt "HttpError|" 139 | msgid "Payment Required" 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgctxt "HttpError|" 143 | msgid "Forbidden" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgctxt "HttpError|" 147 | msgid "Not Found" 148 | msgstr "" 149 | 150 | msgctxt "HttpError|" 151 | msgid "Method Not Allowed" 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgctxt "HttpError|" 155 | msgid "Not Acceptable" 156 | msgstr "" 157 | 158 | msgctxt "HttpError|" 159 | msgid "Proxy Authentication Required" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgctxt "HttpError|" 163 | msgid "Request Timeout" 164 | msgstr "" 165 | 166 | msgctxt "HttpError|" 167 | msgid "Conflict" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgctxt "HttpError|" 171 | msgid "Gone" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgctxt "HttpError|" 175 | msgid "Length Required" 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgctxt "HttpError|" 179 | msgid "Precondition Failed" 180 | msgstr "" 181 | 182 | msgctxt "HttpError|" 183 | msgid "Request Entity Too Large" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgctxt "HttpError|" 187 | msgid "Request-URI Too Long" 188 | msgstr "" 189 | 190 | msgctxt "HttpError|" 191 | msgid "Unsupported Media Type" 192 | msgstr "" 193 | 194 | msgctxt "HttpError|" 195 | msgid "Requested Range Not Satisfiable" 196 | msgstr "" 197 | 198 | msgctxt "HttpError|" 199 | msgid "Expectation Failed" 200 | msgstr "" 201 | 202 | msgctxt "HttpError|" 203 | msgid "I'm a teapot" 204 | msgstr "" 205 | 206 | msgctxt "HttpError|" 207 | msgid "Authentication Timeout" 208 | msgstr "" 209 | 210 | msgctxt "HttpError|" 211 | msgid "Method Failure / Enhance Your Calm" 212 | msgstr "" 213 | 214 | msgctxt "HttpError|" 215 | msgid "Unprocessable Entity" 216 | msgstr "" 217 | 218 | msgctxt "HttpError|" 219 | msgid "Locked" 220 | msgstr "" 221 | 222 | msgctxt "HttpError|" 223 | msgid "Failed Dependency / Method Failure" 224 | msgstr "" 225 | 226 | msgctxt "HttpError|" 227 | msgid "Unordered Collection" 228 | msgstr "" 229 | 230 | msgctxt "HttpError|" 231 | msgid "Upgrade Required" 232 | msgstr "" 233 | 234 | msgctxt "HttpError|" 235 | msgid "Precondition Required" 236 | msgstr "" 237 | 238 | msgctxt "HttpError|" 239 | msgid "Too Many Requests" 240 | msgstr "" 241 | 242 | msgctxt "HttpError|" 243 | msgid "Request Header Fields Too Large" 244 | msgstr "" 245 | 246 | msgctxt "HttpError|" 247 | msgid "Login Timeout" 248 | msgstr "" 249 | 250 | msgctxt "HttpError|" 251 | msgid "No Response" 252 | msgstr "" 253 | 254 | msgctxt "HttpError|" 255 | msgid "Retry With" 256 | msgstr "" 257 | 258 | msgctxt "HttpError|" 259 | msgid "Blocked by Windows Parental Controls" 260 | msgstr "" 261 | 262 | msgctxt "HttpError|" 263 | msgid "Unavailable For Legal Reasons" 264 | msgstr "" 265 | 266 | msgctxt "HttpError|" 267 | msgid "Request Header Too Large" 268 | msgstr "" 269 | 270 | msgctxt "HttpError|" 271 | msgid "Cert Error" 272 | msgstr "" 273 | 274 | msgctxt "HttpError|" 275 | msgid "No Cert" 276 | msgstr "" 277 | 278 | msgctxt "HttpError|" 279 | msgid "HTTP to HTTPS" 280 | msgstr "" 281 | 282 | msgctxt "HttpError|" 283 | msgid "Token expired/invalid" 284 | msgstr "" 285 | 286 | msgctxt "HttpError|" 287 | msgid "Client Closed Request" 288 | msgstr "" 289 | 290 | msgctxt "HttpError|" 291 | msgid "Internal Server Error" 292 | msgstr "" 293 | 294 | msgctxt "HttpError|" 295 | msgid "Not Implemented" 296 | msgstr "" 297 | 298 | msgctxt "HttpError|" 299 | msgid "Bad Gateway" 300 | msgstr "" 301 | 302 | msgctxt "HttpError|" 303 | msgid "Service Unavailable" 304 | msgstr "" 305 | 306 | msgctxt "HttpError|" 307 | msgid "Gateway Timeout" 308 | msgstr "" 309 | 310 | msgctxt "HttpError|" 311 | msgid "HTTP Version Not Supported" 312 | msgstr "" 313 | 314 | msgctxt "HttpError|" 315 | msgid "Variant Also Negotiates" 316 | msgstr "" 317 | 318 | msgctxt "HttpError|" 319 | msgid "Insufficient Storage" 320 | msgstr "" 321 | 322 | msgctxt "HttpError|" 323 | msgid "Loop Detected" 324 | msgstr "" 325 | 326 | msgctxt "HttpError|" 327 | msgid "Bandwidth Limit Exceeded" 328 | msgstr "" 329 | 330 | msgctxt "HttpError|" 331 | msgid "Not Extended" 332 | msgstr "" 333 | 334 | msgctxt "HttpError|" 335 | msgid "Network Authentication Required" 336 | msgstr "" 337 | 338 | msgctxt "HttpError|" 339 | msgid "Network read timeout error" 340 | msgstr "" 341 | 342 | msgctxt "HttpError|" 343 | msgid "Network connect timeout error" 344 | msgstr "" 345 | 346 | msgctxt "HttpFileDownload|" 347 | msgid "Maximum number of connections is %1" 348 | msgstr "" 349 | 350 | msgctxt "HttpFileDownload|" 351 | msgid "unlimited" 352 | msgstr "" 353 | 354 | msgctxt "HttpFileDownload|" 355 | msgid "Download speed is unlimited" 356 | msgstr "" 357 | 358 | msgctxt "HttpFileDownload|" 359 | msgid "Download speed is limited to %1/s" 360 | msgstr "" 361 | 362 | msgctxt "HttpFileDownload|" 363 | msgid "Can't resume downloading file" 364 | msgstr "" 365 | 366 | msgctxt "HttpFileDownload|" 367 | msgid "Reconnecting" 368 | msgstr "" 369 | 370 | msgctxt "HttpFileDownload|" 371 | msgid "Starting download" 372 | msgstr "" 373 | 374 | msgctxt "HttpFileDownload|" 375 | msgid "Pausing download" 376 | msgstr "" 377 | 378 | msgctxt "HttpFileDownload|" 379 | msgid "Failed to resume as URL changed" 380 | msgstr "" 381 | 382 | msgctxt "HttpFileDownload|" 383 | msgid "Moving file to %1" 384 | msgstr "" 385 | 386 | msgctxt "HttpFileDownload|" 387 | msgid "File \"%1\" exists. Saving as %2" 388 | msgstr "" 389 | 390 | msgctxt "HttpFileDownload|" 391 | msgid "Restarting download" 392 | msgstr "" 393 | 394 | msgctxt "HttpFileDownload|" 395 | msgid "Failed to clear contents of original file." 396 | msgstr "" 397 | 398 | msgctxt "HttpFileDownload|" 399 | msgid "File is renamed to %1" 400 | msgstr "" 401 | 402 | msgctxt "HttpFileDownload|" 403 | msgid "Reusing connection #%1" 404 | msgstr "" 405 | 406 | msgctxt "HttpFileDownload|" 407 | msgid "Opening connection #%1" 408 | msgstr "" 409 | 410 | msgctxt "HttpFileDownload|" 411 | msgid "#%1 closed" 412 | msgstr "" 413 | 414 | msgctxt "HttpFileDownload|" 415 | msgid "Failed to complete the download" 416 | msgstr "" 417 | 418 | msgctxt "HttpFileDownload|" 419 | msgid "Opening file on disk..." 420 | msgstr "" 421 | 422 | msgctxt "HttpFileDownload|" 423 | msgid "File is missing" 424 | msgstr "" 425 | 426 | msgctxt "HttpFileDownload|" 427 | msgid "Download complete" 428 | msgstr "" 429 | 430 | msgctxt "HttpFileDownload|" 431 | msgid "Removing temporary file extension" 432 | msgstr "" 433 | 434 | msgctxt "HttpFileDownload|" 435 | msgid "Preallocating disk space for download" 436 | msgstr "" 437 | 438 | msgctxt "HttpFileDownload|" 439 | msgid "Unexpected error" 440 | msgstr "" 441 | 442 | msgctxt "HttpFileDownload|" 443 | msgid "File changed on remote server" 444 | msgstr "" 445 | 446 | msgctxt "HttpFileDownload|" 447 | msgid "Couldn't reuse connection #%1, closing" 448 | msgstr "" 449 | 450 | msgctxt "HttpFileDownload|" 451 | msgid "Failed writing received data to file" 452 | msgstr "" 453 | 454 | msgctxt "HttpFileDownload|" 455 | msgid "#%1 receiving data" 456 | msgstr "" 457 | 458 | msgctxt "HttpFileDownload|" 459 | msgid "downloaded %1" 460 | msgstr "" 461 | 462 | msgctxt "HttpFileDownload|" 463 | msgid "(%1/s)" 464 | msgstr "" 465 | 466 | msgctxt "HttpFileDownload|" 467 | msgid "Redirecting to %1" 468 | msgstr "" 469 | 470 | msgctxt "HttpFileDownload|" 471 | msgid "#%1: server ignored partial content request" 472 | msgstr "" 473 | 474 | msgctxt "HttpFileDownload|" 475 | msgid "#%1 failed with error: %2" 476 | msgstr "" 477 | 478 | msgctxt "HttpFileDownload|" 479 | msgid "File moved successfully" 480 | msgstr "" 481 | 482 | msgctxt "HttpFileDownload|" 483 | msgid "File moving failed" 484 | msgstr "" 485 | 486 | msgctxt "HttpFileDownload|" 487 | msgid "Preallocation failed: %1" 488 | msgstr "" 489 | 490 | msgctxt "HttpFileDownload|" 491 | msgid "%1 finished successfully" 492 | msgstr "" 493 | 494 | msgctxt "HttpFileDownload|" 495 | msgid ", average speed: %1" 496 | msgstr "" 497 | 498 | msgctxt "HttpFileDownload|" 499 | msgid "Space allocation" 500 | msgstr "" 501 | 502 | msgctxt "HttpFileDownload|" 503 | msgid "Move" 504 | msgstr "" 505 | 506 | msgctxt "HttpFileDownload|" 507 | msgid "Preallocation cancelled" 508 | msgstr "" 509 | 510 | msgctxt "HttpFileDownload|" 511 | msgid "Preallocating queued" 512 | msgstr "" 513 | 514 | msgctxt "HttpFileDownload|" 515 | msgid "Preallocating started" 516 | msgstr "" 517 | 518 | msgctxt "MacMainMenu|" 519 | msgid "Add Download from URL..." 520 | msgstr "" 521 | 522 | msgctxt "MacMainMenu|" 523 | msgid "Open Torrent File..." 524 | msgstr "" 525 | 526 | msgctxt "MacMainMenu|" 527 | msgid "Edit" 528 | msgstr "" 529 | 530 | msgctxt "MacMainMenu|" 531 | msgid "Remove from List" 532 | msgstr "" 533 | 534 | msgctxt "MacMainMenu|" 535 | msgid "About %1" 536 | msgstr "" 537 | 538 | msgctxt "MacMainMenu|" 539 | msgid "Preferences..." 540 | msgstr "" 541 | 542 | msgctxt "MacMainMenu|" 543 | msgid "Check for Updates..." 544 | msgstr "" 545 | 546 | msgctxt "MacMainMenu|" 547 | msgid "Start Selected" 548 | msgstr "" 549 | 550 | msgctxt "MacMainMenu|" 551 | msgid "Pause Selected" 552 | msgstr "" 553 | 554 | msgctxt "MacMainMenu|" 555 | msgid "Restart Selected" 556 | msgstr "" 557 | 558 | msgctxt "MacMainMenu|" 559 | msgid "Contact Support" 560 | msgstr "" 561 | 562 | msgctxt "MacMainMenu|" 563 | msgid "Vote for New Features" 564 | msgstr "" 565 | 566 | msgctxt "MacMainMenu|" 567 | msgid "File" 568 | msgstr "" 569 | 570 | msgctxt "MacMainMenu|" 571 | msgid "Downloads" 572 | msgstr "" 573 | 574 | msgctxt "MacMainMenu|" 575 | msgid "Help" 576 | msgstr "" 577 | 578 | msgctxt "QObject|" 579 | msgid "About Free Download Manager" 580 | msgstr "" 581 | 582 | msgctxt "QObject|" 583 | msgid "Preferences" 584 | msgstr "" 585 | 586 | msgctxt "QObject|" 587 | msgid "Check for Updates..." 588 | msgstr "" 589 | 590 | msgctxt "QObject|" 591 | msgid "Window" 592 | msgstr "" 593 | 594 | msgctxt "QObject|" 595 | msgid "Minimize" 596 | msgstr "" 597 | 598 | msgctxt "QObject|" 599 | msgid "Zoom" 600 | msgstr "" 601 | 602 | msgctxt "QObject|" 603 | msgid "Enter Full Screen" 604 | msgstr "" 605 | 606 | msgctxt "QObject|" 607 | msgid "Bring All to Front" 608 | msgstr "" 609 | 610 | msgctxt "QObject|" 611 | msgid "Contact Support" 612 | msgstr "" 613 | 614 | msgctxt "QObject|" 615 | msgid "Open Torrent File..." 616 | msgstr "" 617 | 618 | msgctxt "QObject|" 619 | msgid "File" 620 | msgstr "" 621 | 622 | msgctxt "QObject|" 623 | msgid "Select All" 624 | msgstr "" 625 | 626 | msgctxt "QObject|" 627 | msgid "Delete" 628 | msgstr "" 629 | 630 | msgctxt "QObject|" 631 | msgid "Paste" 632 | msgstr "" 633 | 634 | msgctxt "QObject|" 635 | msgid "Copy" 636 | msgstr "" 637 | 638 | msgctxt "QObject|" 639 | msgid "Cut" 640 | msgstr "" 641 | 642 | msgctxt "QObject|" 643 | msgid "Edit" 644 | msgstr "" 645 | 646 | msgctxt "QObject|" 647 | msgid "Help" 648 | msgstr "" 649 | 650 | msgctxt "QObject|" 651 | msgid "Something went wrong with internal downloads." 652 | msgstr "" 653 | 654 | msgctxt "QObject|" 655 | msgid "Files are missing" 656 | msgstr "" 657 | 658 | msgctxt "QObject|" 659 | msgid "File is missing" 660 | msgstr "" 661 | 662 | msgctxt "QObject|" 663 | msgid "Selected filepath is not valid." 664 | msgstr "" 665 | 666 | msgctxt "QObject|" 667 | msgid "Selected filename is too long" 668 | msgstr "" 669 | 670 | msgctxt "QObject|" 671 | msgid "Selected filename is not valid." 672 | msgstr "" 673 | 674 | msgctxt "QObject|" 675 | msgid "Specified directory can't be accessed." 676 | msgstr "" 677 | 678 | msgctxt "QObject|" 679 | msgid "Confirm" 680 | msgstr "" 681 | 682 | msgctxt "QObject|" 683 | msgid "Attention! " 684 | msgstr "" 685 | 686 | msgctxt "QObject|" 687 | msgid "Your computer will be put to Sleep mode." 688 | msgstr "" 689 | 690 | msgctxt "QObject|" 691 | msgid "Your computer will be hibernated." 692 | msgstr "" 693 | 694 | msgctxt "QObject|" 695 | msgid "Your computer will be shut down." 696 | msgstr "" 697 | 698 | msgctxt "QObject|" 699 | msgid "Incorrect login or password" 700 | msgstr "" 701 | 702 | msgctxt "RPCLocalization|" 703 | msgid "locale" 704 | msgstr "" 705 | 706 | msgctxt "RPCLocalization|" 707 | msgid "Drag & Drop" 708 | msgstr "" 709 | 710 | msgctxt "RPCLocalization|" 711 | msgid "URL or torrent here" 712 | msgstr "" 713 | 714 | msgctxt "RPCLocalization|" 715 | msgid "Add tag" 716 | msgstr "" 717 | 718 | msgctxt "RPCLocalization|" 719 | msgid "Preferences" 720 | msgstr "" 721 | 722 | msgctxt "RPCLocalization|" 723 | msgid "Unlimited" 724 | msgstr "" 725 | 726 | msgctxt "RPCLocalization|" 727 | msgid "Manual..." 728 | msgstr "" 729 | 730 | msgctxt "RPCLocalization|" 731 | msgid "Set limits manually" 732 | msgstr "" 733 | 734 | msgctxt "RPCLocalization|" 735 | msgid "Download: unlimited, Upload: unlimited" 736 | msgstr "" 737 | 738 | msgctxt "RPCLocalization|" 739 | msgid "Download:" 740 | msgstr "" 741 | 742 | msgctxt "RPCLocalization|" 743 | msgid "Upload:" 744 | msgstr "" 745 | 746 | msgctxt "RPCLocalization|" 747 | msgid "unlimited" 748 | msgstr "" 749 | 750 | msgctxt "RPCLocalization|" 751 | msgid "Snail mode frees bandwidth without stopping downloads." 752 | msgstr "" 753 | 754 | msgctxt "RPCLocalization|" 755 | msgid "Hide details" 756 | msgstr "" 757 | 758 | msgctxt "RPCLocalization|" 759 | msgid "Show details" 760 | msgstr "" 761 | 762 | msgctxt "RPCLocalization|" 763 | msgid "%n files selected." 764 | msgid_plural "%n files selected." 765 | msgstr[0] "" 766 | 767 | msgctxt "RPCLocalization|" 768 | msgid "Show in folder" 769 | msgstr "" 770 | 771 | msgctxt "RPCLocalization|" 772 | msgid "Reveal in Finder" 773 | msgstr "" 774 | 775 | msgctxt "RPCLocalization|" 776 | msgid "Pause" 777 | msgstr "" 778 | 779 | msgctxt "RPCLocalization|" 780 | msgid "Restart" 781 | msgstr "" 782 | 783 | msgctxt "RPCLocalization|" 784 | msgid "Start" 785 | msgstr "" 786 | 787 | msgctxt "RPCLocalization|" 788 | msgid "Selected size:" 789 | msgstr "" 790 | 791 | msgctxt "RPCLocalization|" 792 | msgid "Size:" 793 | msgstr "" 794 | 795 | msgctxt "RPCLocalization|" 796 | msgid "File size:" 797 | msgstr "" 798 | 799 | msgctxt "RPCLocalization|" 800 | msgid "Disk space:" 801 | msgstr "" 802 | 803 | msgctxt "RPCLocalization|" 804 | msgid "Total size:" 805 | msgstr "" 806 | 807 | msgctxt "RPCLocalization|" 808 | msgid "Checked size:" 809 | msgstr "" 810 | 811 | msgctxt "RPCLocalization|" 812 | msgid "Downloaded:" 813 | msgstr "" 814 | 815 | msgctxt "RPCLocalization|" 816 | msgid "Download speed:" 817 | msgstr "" 818 | 819 | msgctxt "RPCLocalization|" 820 | msgid "Seeds:" 821 | msgstr "" 822 | 823 | msgctxt "RPCLocalization|" 824 | msgid "Domain:" 825 | msgstr "" 826 | 827 | msgctxt "RPCLocalization|" 828 | msgid "Uploaded:" 829 | msgstr "" 830 | 831 | msgctxt "RPCLocalization|" 832 | msgid "Upload speed:" 833 | msgstr "" 834 | 835 | msgctxt "RPCLocalization|" 836 | msgid "Peers:" 837 | msgstr "" 838 | 839 | msgctxt "RPCLocalization|" 840 | msgid "Share ratio:" 841 | msgstr "" 842 | 843 | msgctxt "RPCLocalization|" 844 | msgid "Availability:" 845 | msgstr "" 846 | 847 | msgctxt "RPCLocalization|" 848 | msgid "DHT nodes:" 849 | msgstr "" 850 | 851 | msgctxt "RPCLocalization|" 852 | msgid "IP" 853 | msgstr "" 854 | 855 | msgctxt "RPCLocalization|" 856 | msgid "Client" 857 | msgstr "" 858 | 859 | msgctxt "RPCLocalization|" 860 | msgid "Flags" 861 | msgstr "" 862 | 863 | msgctxt "RPCLocalization|" 864 | msgid "Requests" 865 | msgstr "" 866 | 867 | msgctxt "RPCLocalization|" 868 | msgid "Downloaded" 869 | msgstr "" 870 | 871 | msgctxt "RPCLocalization|" 872 | msgid "Uploaded" 873 | msgstr "" 874 | 875 | msgctxt "RPCLocalization|" 876 | msgid "Files" 877 | msgstr "" 878 | 879 | msgctxt "RPCLocalization|" 880 | msgid "Trackers" 881 | msgstr "" 882 | 883 | msgctxt "RPCLocalization|" 884 | msgid "Peers" 885 | msgstr "" 886 | 887 | msgctxt "RPCLocalization|" 888 | msgid "Log" 889 | msgstr "" 890 | 891 | msgctxt "RPCLocalization|" 892 | msgid "Enable seeding" 893 | msgstr "" 894 | 895 | msgctxt "RPCLocalization|" 896 | msgid "Progress" 897 | msgstr "" 898 | 899 | msgctxt "RPCLocalization|" 900 | msgid "Priority" 901 | msgstr "" 902 | 903 | msgctxt "RPCLocalization|" 904 | msgid "URL" 905 | msgstr "" 906 | 907 | msgctxt "RPCLocalization|" 908 | msgid "Next announce" 909 | msgstr "" 910 | 911 | msgctxt "RPCLocalization|" 912 | msgid "Snail mode" 913 | msgstr "" 914 | 915 | msgctxt "RPCLocalization|" 916 | msgid "Traffic limits" 917 | msgstr "" 918 | 919 | msgctxt "RPCLocalization|" 920 | msgid "Cancel" 921 | msgstr "" 922 | 923 | msgctxt "RPCLocalization|" 924 | msgid "Apply" 925 | msgstr "" 926 | 927 | msgctxt "RPCLocalization|" 928 | msgid "Browser integration" 929 | msgstr "" 930 | 931 | msgctxt "RPCLocalization|" 932 | msgid "Next" 933 | msgstr "" 934 | 935 | msgctxt "RPCLocalization|" 936 | msgid "Proceed to download" 937 | msgstr "" 938 | 939 | msgctxt "RPCLocalization|" 940 | msgid "Add download" 941 | msgstr "" 942 | 943 | msgctxt "RPCLocalization|" 944 | msgid "Enter download URL:" 945 | msgstr "" 946 | 947 | msgctxt "RPCLocalization|" 948 | msgid "OK" 949 | msgstr "" 950 | 951 | msgctxt "RPCLocalization|" 952 | msgid "Download" 953 | msgstr "" 954 | 955 | msgctxt "RPCLocalization|" 956 | msgid "Download anyway" 957 | msgstr "" 958 | 959 | msgctxt "RPCLocalization|" 960 | msgid "Add" 961 | msgstr "" 962 | 963 | msgctxt "RPCLocalization|" 964 | msgid "torrent" 965 | msgstr "" 966 | 967 | msgctxt "RPCLocalization|" 968 | msgid "Save to:" 969 | msgstr "" 970 | 971 | msgctxt "RPCLocalization|" 972 | msgid "Select folder" 973 | msgstr "" 974 | 975 | msgctxt "RPCLocalization|" 976 | msgid "Requesting download info..." 977 | msgstr "" 978 | 979 | msgctxt "RPCLocalization|" 980 | msgid "Quality:" 981 | msgstr "" 982 | 983 | msgctxt "RPCLocalization|" 984 | msgid "Select all" 985 | msgstr "" 986 | 987 | msgctxt "RPCLocalization|" 988 | msgid "Select none" 989 | msgstr "" 990 | 991 | msgctxt "RPCLocalization|" 992 | msgid "Torrent already exists" 993 | msgstr "" 994 | 995 | msgctxt "RPCLocalization|" 996 | msgid "Want to load its trackers?" 997 | msgstr "" 998 | 999 | msgctxt "RPCLocalization|" 1000 | msgid "No active downloads" 1001 | msgstr "" 1002 | 1003 | msgctxt "RPCLocalization|" 1004 | msgid "No completed downloads" 1005 | msgstr "" 1006 | 1007 | msgctxt "RPCLocalization|" 1008 | msgid "No results found for" 1009 | msgstr "" 1010 | 1011 | msgctxt "RPCLocalization|" 1012 | msgid "No results tagged" 1013 | msgstr "" 1014 | 1015 | msgctxt "RPCLocalization|" 1016 | msgid "found" 1017 | msgstr "" 1018 | 1019 | msgctxt "RPCLocalization|" 1020 | msgid "Show all" 1021 | msgstr "" 1022 | 1023 | msgctxt "RPCLocalization|" 1024 | msgid "Nothing found" 1025 | msgstr "" 1026 | 1027 | msgctxt "RPCLocalization|" 1028 | msgid "Moving" 1029 | msgstr "" 1030 | 1031 | msgctxt "RPCLocalization|" 1032 | msgid "Unknown file size" 1033 | msgstr "" 1034 | 1035 | msgctxt "RPCLocalization|" 1036 | msgid "Merging media streams" 1037 | msgstr "" 1038 | 1039 | msgctxt "RPCLocalization|" 1040 | msgid "Allocating disk space..." 1041 | msgstr "" 1042 | 1043 | msgctxt "RPCLocalization|" 1044 | msgid "Reconnecting..." 1045 | msgstr "" 1046 | 1047 | msgctxt "RPCLocalization|" 1048 | msgid "Reconnecting" 1049 | msgstr "" 1050 | 1051 | msgctxt "RPCLocalization|" 1052 | msgid "Paused" 1053 | msgstr "" 1054 | 1055 | msgctxt "RPCLocalization|" 1056 | msgid "Downloading metadata" 1057 | msgstr "" 1058 | 1059 | msgctxt "RPCLocalization|" 1060 | msgid "Downloading" 1061 | msgstr "" 1062 | 1063 | msgctxt "RPCLocalization|" 1064 | msgid "Error" 1065 | msgstr "" 1066 | 1067 | msgctxt "RPCLocalization|" 1068 | msgid "Checking files..." 1069 | msgstr "" 1070 | 1071 | msgctxt "RPCLocalization|" 1072 | msgid "Downloading, allocating disk space..." 1073 | msgstr "" 1074 | 1075 | msgctxt "RPCLocalization|" 1076 | msgid "Completed %n / %2 files" 1077 | msgid_plural "Completed %n / %2 files" 1078 | msgstr[0] "" 1079 | 1080 | msgctxt "RPCLocalization|" 1081 | msgid "Complete" 1082 | msgstr "" 1083 | 1084 | msgctxt "RPCLocalization|" 1085 | msgid "Queued" 1086 | msgstr "" 1087 | 1088 | msgctxt "RPCLocalization|" 1089 | msgid "Stop seeding" 1090 | msgstr "" 1091 | 1092 | msgctxt "RPCLocalization|" 1093 | msgid "Requesting info..." 1094 | msgstr "" 1095 | 1096 | msgctxt "RPCLocalization|" 1097 | msgid "Open torrent file..." 1098 | msgstr "" 1099 | 1100 | msgctxt "RPCLocalization|" 1101 | msgid "Preferences..." 1102 | msgstr "" 1103 | 1104 | msgctxt "RPCLocalization|" 1105 | msgid "Settings..." 1106 | msgstr "" 1107 | 1108 | msgctxt "RPCLocalization|" 1109 | msgid "Settings" 1110 | msgstr "" 1111 | 1112 | msgctxt "RPCLocalization|" 1113 | msgid "Contact support" 1114 | msgstr "" 1115 | 1116 | msgctxt "RPCLocalization|" 1117 | msgid "Auto shutdown" 1118 | msgstr "" 1119 | 1120 | msgctxt "RPCLocalization|" 1121 | msgid "Sleep" 1122 | msgstr "" 1123 | 1124 | msgctxt "RPCLocalization|" 1125 | msgid "Hibernate" 1126 | msgstr "" 1127 | 1128 | msgctxt "RPCLocalization|" 1129 | msgid "Shutdown" 1130 | msgstr "" 1131 | 1132 | msgctxt "RPCLocalization|" 1133 | msgid "Check for updates" 1134 | msgstr "" 1135 | 1136 | msgctxt "RPCLocalization|" 1137 | msgid "About Free Download Manager" 1138 | msgstr "" 1139 | 1140 | msgctxt "RPCLocalization|" 1141 | msgid "Quit" 1142 | msgstr "" 1143 | 1144 | msgctxt "RPCLocalization|" 1145 | msgid "Exit" 1146 | msgstr "" 1147 | 1148 | msgctxt "RPCLocalization|" 1149 | msgid "Vote for new features" 1150 | msgstr "" 1151 | 1152 | msgctxt "RPCLocalization|" 1153 | msgid "About FDM" 1154 | msgstr "" 1155 | 1156 | msgctxt "RPCLocalization|" 1157 | msgid "Are you sure this is a valid file extension?" 1158 | msgstr "" 1159 | 1160 | msgctxt "RPCLocalization|" 1161 | msgid "Please enter numbers only" 1162 | msgstr "" 1163 | 1164 | msgctxt "RPCLocalization|" 1165 | msgid "Are you sure it's not too small?" 1166 | msgstr "" 1167 | 1168 | msgctxt "RPCLocalization|" 1169 | msgid "Why should it be so huge?" 1170 | msgstr "" 1171 | 1172 | msgctxt "RPCLocalization|" 1173 | msgid "Extremely slow, isn't it?" 1174 | msgstr "" 1175 | 1176 | msgctxt "RPCLocalization|" 1177 | msgid "Faster doesn't mean better" 1178 | msgstr "" 1179 | 1180 | msgctxt "RPCLocalization|" 1181 | msgid "Isn't it too frequent?" 1182 | msgstr "" 1183 | 1184 | msgctxt "RPCLocalization|" 1185 | msgid "Pretty rare to move with the time." 1186 | msgstr "" 1187 | 1188 | msgctxt "RPCLocalization|" 1189 | msgid "Maybe you'd let it be a little longer?" 1190 | msgstr "" 1191 | 1192 | msgctxt "RPCLocalization|" 1193 | msgid "Are you sure it's not too long?" 1194 | msgstr "" 1195 | 1196 | msgctxt "RPCLocalization|" 1197 | msgid "Only %n records? FDM can store much more!" 1198 | msgid_plural "Only %n records? FDM can store much more!" 1199 | msgstr[0] "" 1200 | 1201 | msgctxt "RPCLocalization|" 1202 | msgid "%n records is too many to save." 1203 | msgid_plural "%n records is too many to save." 1204 | msgstr[0] "" 1205 | 1206 | msgctxt "RPCLocalization|" 1207 | msgid "Do you actually want to connect?" 1208 | msgstr "" 1209 | 1210 | msgctxt "RPCLocalization|" 1211 | msgid "Oh no, too many connections!" 1212 | msgstr "" 1213 | 1214 | msgctxt "RPCLocalization|" 1215 | msgid "It seems like an understatement." 1216 | msgstr "" 1217 | 1218 | msgctxt "RPCLocalization|" 1219 | msgid "So many? It's overwhelming!" 1220 | msgstr "" 1221 | 1222 | msgctxt "RPCLocalization|" 1223 | msgid "General" 1224 | msgstr "" 1225 | 1226 | msgctxt "RPCLocalization|" 1227 | msgid "Browser Integration" 1228 | msgstr "" 1229 | 1230 | msgctxt "RPCLocalization|" 1231 | msgid "BitTorrent" 1232 | msgstr "" 1233 | 1234 | msgctxt "RPCLocalization|" 1235 | msgid "Traffic Limits" 1236 | msgstr "" 1237 | 1238 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1239 | msgid "Traffic Limits" 1240 | msgstr "" 1241 | 1242 | msgctxt "RPCLocalization|" 1243 | msgid "Advanced" 1244 | msgstr "" 1245 | 1246 | msgctxt "RPCLocalization|" 1247 | msgid "Network" 1248 | msgstr "" 1249 | 1250 | msgctxt "RPCLocalization|" 1251 | msgid "Proxy" 1252 | msgstr "" 1253 | 1254 | msgctxt "RPCLocalization|" 1255 | msgid "No proxy" 1256 | msgstr "" 1257 | 1258 | msgctxt "RPCLocalization|" 1259 | msgid "System proxy" 1260 | msgstr "" 1261 | 1262 | msgctxt "RPCLocalization|" 1263 | msgid "Configure manually:" 1264 | msgstr "" 1265 | 1266 | msgctxt "RPCLocalization|" 1267 | msgid "HTTP:" 1268 | msgstr "" 1269 | 1270 | msgctxt "RPCLocalization|" 1271 | msgid "HTTPS:" 1272 | msgstr "" 1273 | 1274 | msgctxt "RPCLocalization|" 1275 | msgid "FTP:" 1276 | msgstr "" 1277 | 1278 | msgctxt "RPCLocalization|" 1279 | msgid "Address" 1280 | msgstr "" 1281 | 1282 | msgctxt "RPCLocalization|" 1283 | msgid "Port" 1284 | msgstr "" 1285 | 1286 | msgctxt "RPCLocalization|" 1287 | msgid "Login" 1288 | msgstr "" 1289 | 1290 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1291 | msgid "Login" 1292 | msgstr "" 1293 | 1294 | msgctxt "RPCLocalization|" 1295 | msgid "Password" 1296 | msgstr "" 1297 | 1298 | msgctxt "RPCLocalization|" 1299 | msgid "Startup" 1300 | msgstr "" 1301 | 1302 | msgctxt "RPCLocalization|" 1303 | msgid "Downloads" 1304 | msgstr "" 1305 | 1306 | msgctxt "RPCLocalization|" 1307 | msgid "Launch at startup (minimized)" 1308 | msgstr "" 1309 | 1310 | msgctxt "RPCLocalization|" 1311 | msgid "Open at Login" 1312 | msgstr "" 1313 | 1314 | msgctxt "RPCLocalization|" 1315 | msgid "Close button minimizes window" 1316 | msgstr "" 1317 | 1318 | msgctxt "RPCLocalization|" 1319 | msgid "Check if FDM is your default torrent client" 1320 | msgstr "" 1321 | 1322 | msgctxt "RPCLocalization|" 1323 | msgid "Update" 1324 | msgstr "" 1325 | 1326 | msgctxt "RPCLocalization|settings" 1327 | msgid "Update" 1328 | msgstr "" 1329 | 1330 | msgctxt "RPCLocalization|" 1331 | msgid "Check for updates automatically" 1332 | msgstr "" 1333 | 1334 | msgctxt "RPCLocalization|" 1335 | msgid "Install updates automatically" 1336 | msgstr "" 1337 | 1338 | msgctxt "RPCLocalization|" 1339 | msgid "Suggest folders based on file type" 1340 | msgstr "" 1341 | 1342 | msgctxt "RPCLocalization|" 1343 | msgid "Suggest folders based on download URL" 1344 | msgstr "" 1345 | 1346 | msgctxt "RPCLocalization|" 1347 | msgid "Default folder:" 1348 | msgstr "" 1349 | 1350 | msgctxt "RPCLocalization|" 1351 | msgid "Associate with torrents" 1352 | msgstr "" 1353 | 1354 | msgctxt "RPCLocalization|" 1355 | msgid "Notifications" 1356 | msgstr "" 1357 | 1358 | msgctxt "RPCLocalization|" 1359 | msgid "Notify me of completed downloads via Notification Center" 1360 | msgstr "" 1361 | 1362 | msgctxt "RPCLocalization|" 1363 | msgid "Only when FDM window is inactive" 1364 | msgstr "" 1365 | 1366 | msgctxt "RPCLocalization|" 1367 | msgid "Action of Remove button (main panel) or Delete key" 1368 | msgstr "" 1369 | 1370 | msgctxt "RPCLocalization|" 1371 | msgid "Remove only from list" 1372 | msgstr "" 1373 | 1374 | msgctxt "RPCLocalization|" 1375 | msgid "Delete file(s) from disk" 1376 | msgstr "" 1377 | 1378 | msgctxt "RPCLocalization|" 1379 | msgid "Always ask" 1380 | msgstr "" 1381 | 1382 | msgctxt "RPCLocalization|" 1383 | msgid "Don't catch downloads from" 1384 | msgstr "" 1385 | 1386 | msgctxt "RPCLocalization|" 1387 | msgid "Start downloading without confirmation" 1388 | msgstr "" 1389 | 1390 | msgctxt "RPCLocalization|" 1391 | msgid "Use only HTTP ports to catch downloads in Edge" 1392 | msgstr "" 1393 | 1394 | msgctxt "RPCLocalization|" 1395 | msgid "Safari: enable FDM" 1396 | msgstr "" 1397 | 1398 | msgctxt "RPCLocalization|" 1399 | msgid "extension" 1400 | msgstr "" 1401 | 1402 | msgctxt "RPCLocalization|" 1403 | msgid "for context menu" 1404 | msgstr "" 1405 | 1406 | msgctxt "RPCLocalization|" 1407 | msgid "Automatically catch downloads from browsers" 1408 | msgstr "" 1409 | 1410 | msgctxt "RPCLocalization|" 1411 | msgid "Edge" 1412 | msgstr "" 1413 | 1414 | msgctxt "RPCLocalization|" 1415 | msgid "Internet Explorer" 1416 | msgstr "" 1417 | 1418 | msgctxt "RPCLocalization|" 1419 | msgid "Firefox" 1420 | msgstr "" 1421 | 1422 | msgctxt "RPCLocalization|" 1423 | msgid "Chrome" 1424 | msgstr "" 1425 | 1426 | msgctxt "RPCLocalization|" 1427 | msgid "Verify if" 1428 | msgstr "" 1429 | 1430 | msgctxt "RPCLocalization|" 1431 | msgid "is enabled" 1432 | msgstr "" 1433 | 1434 | msgctxt "RPCLocalization|" 1435 | msgid "No Chrome installation was found." 1436 | msgstr "" 1437 | 1438 | msgctxt "RPCLocalization|" 1439 | msgid "You can" 1440 | msgstr "" 1441 | 1442 | msgctxt "RPCLocalization|" 1443 | msgid "download Chrome here" 1444 | msgstr "" 1445 | 1446 | msgctxt "RPCLocalization|" 1447 | msgid "Use browser if you cancel download via FDM" 1448 | msgstr "" 1449 | 1450 | msgctxt "RPCLocalization|" 1451 | msgid "Don't catch downloads smaller than" 1452 | msgstr "" 1453 | 1454 | msgctxt "RPCLocalization|" 1455 | msgid "Kbytes" 1456 | msgstr "" 1457 | 1458 | msgctxt "RPCLocalization|" 1459 | msgid "Skip files with extensions:" 1460 | msgstr "" 1461 | 1462 | msgctxt "RPCLocalization|" 1463 | msgid "Add FDM to browser context menu" 1464 | msgstr "" 1465 | 1466 | msgctxt "RPCLocalization|" 1467 | msgid "Use proxy for P2P connections" 1468 | msgstr "" 1469 | 1470 | msgctxt "RPCLocalization|" 1471 | msgid "Parameters" 1472 | msgstr "" 1473 | 1474 | msgctxt "RPCLocalization|" 1475 | msgid "Low" 1476 | msgstr "" 1477 | 1478 | msgctxt "RPCLocalization|" 1479 | msgid "Medium" 1480 | msgstr "" 1481 | 1482 | msgctxt "RPCLocalization|" 1483 | msgid "High" 1484 | msgstr "" 1485 | 1486 | msgctxt "RPCLocalization|" 1487 | msgid "Normal" 1488 | msgstr "" 1489 | 1490 | msgctxt "RPCLocalization|" 1491 | msgid "Skip" 1492 | msgstr "" 1493 | 1494 | msgctxt "RPCLocalization|" 1495 | msgid "Download speed" 1496 | msgstr "" 1497 | 1498 | msgctxt "RPCLocalization|" 1499 | msgid "Upload speed" 1500 | msgstr "" 1501 | 1502 | msgctxt "RPCLocalization|" 1503 | msgid "Maximum number of simultaneous downloads" 1504 | msgstr "" 1505 | 1506 | msgctxt "RPCLocalization|" 1507 | msgid "Maximum number of connections" 1508 | msgstr "" 1509 | 1510 | msgctxt "RPCLocalization|" 1511 | msgid "History" 1512 | msgstr "" 1513 | 1514 | msgctxt "RPCLocalization|" 1515 | msgid "Remember all destination folders" 1516 | msgstr "" 1517 | 1518 | msgctxt "RPCLocalization|" 1519 | msgid "Clear history older than" 1520 | msgid_plural "Clear history older than" 1521 | msgstr[0] "" 1522 | 1523 | msgctxt "RPCLocalization|" 1524 | msgid "days" 1525 | msgid_plural "days" 1526 | msgstr[0] "" 1527 | 1528 | msgctxt "RPCLocalization|" 1529 | msgid "Maximum number of history records:" 1530 | msgstr "" 1531 | 1532 | msgctxt "RPCLocalization|" 1533 | msgid "Disk usage" 1534 | msgstr "" 1535 | 1536 | msgctxt "RPCLocalization|" 1537 | msgid "Preallocate disk space for files larger than" 1538 | msgstr "" 1539 | 1540 | msgctxt "RPCLocalization|" 1541 | msgid "Gbytes" 1542 | msgstr "" 1543 | 1544 | msgctxt "RPCLocalization|" 1545 | msgid "Power management" 1546 | msgstr "" 1547 | 1548 | msgctxt "RPCLocalization|" 1549 | msgid "Prevent sleep if there are active downloads" 1550 | msgstr "" 1551 | 1552 | msgctxt "RPCLocalization|" 1553 | msgid "Delete button action" 1554 | msgstr "" 1555 | 1556 | msgctxt "RPCLocalization|" 1557 | msgid "Delete files" 1558 | msgstr "" 1559 | 1560 | msgctxt "RPCLocalization|" 1561 | msgid "DHT" 1562 | msgstr "" 1563 | 1564 | msgctxt "RPCLocalization|" 1565 | msgid "Port forwarding" 1566 | msgstr "" 1567 | 1568 | msgctxt "RPCLocalization|" 1569 | msgid "Local peer discovery" 1570 | msgstr "" 1571 | 1572 | msgctxt "RPCLocalization|" 1573 | msgid "Peer exchange" 1574 | msgstr "" 1575 | 1576 | msgctxt "RPCLocalization|" 1577 | msgid "uTP" 1578 | msgstr "" 1579 | 1580 | msgctxt "RPCLocalization|" 1581 | msgid "Use ports in range:" 1582 | msgstr "" 1583 | 1584 | msgctxt "RPCLocalization|" 1585 | msgid "to" 1586 | msgstr "" 1587 | 1588 | msgctxt "RPCLocalization|" 1589 | msgid "Reset" 1590 | msgstr "" 1591 | 1592 | msgctxt "RPCLocalization|" 1593 | msgid "Select All" 1594 | msgstr "" 1595 | 1596 | msgctxt "RPCLocalization|" 1597 | msgid "Name" 1598 | msgstr "" 1599 | 1600 | msgctxt "RPCLocalization|" 1601 | msgid "Status" 1602 | msgstr "" 1603 | 1604 | msgctxt "RPCLocalization|" 1605 | msgid "Speed" 1606 | msgstr "" 1607 | 1608 | msgctxt "RPCLocalization|" 1609 | msgid "Size" 1610 | msgstr "" 1611 | 1612 | msgctxt "RPCLocalization|" 1613 | msgid "Added" 1614 | msgstr "" 1615 | 1616 | msgctxt "RPCLocalization|" 1617 | msgid "Start all" 1618 | msgstr "" 1619 | 1620 | msgctxt "RPCLocalization|" 1621 | msgid "Pause all" 1622 | msgstr "" 1623 | 1624 | msgctxt "RPCLocalization|" 1625 | msgid "Start selected" 1626 | msgstr "" 1627 | 1628 | msgctxt "RPCLocalization|" 1629 | msgid "Pause selected" 1630 | msgstr "" 1631 | 1632 | msgctxt "RPCLocalization|" 1633 | msgid "Add new download..." 1634 | msgstr "" 1635 | 1636 | msgctxt "RPCLocalization|" 1637 | msgid "Move to trash" 1638 | msgstr "" 1639 | 1640 | msgctxt "RPCLocalization|" 1641 | msgid "Remove from list" 1642 | msgstr "" 1643 | 1644 | msgctxt "RPCLocalization|" 1645 | msgid "Delete selected" 1646 | msgstr "" 1647 | 1648 | msgctxt "RPCLocalization|" 1649 | msgid "Move to..." 1650 | msgstr "" 1651 | 1652 | msgctxt "RPCLocalization|" 1653 | msgid "Search" 1654 | msgstr "" 1655 | 1656 | msgctxt "RPCLocalization|" 1657 | msgid "Main menu" 1658 | msgstr "" 1659 | 1660 | msgctxt "RPCLocalization|" 1661 | msgid "Delete selected downloads" 1662 | msgstr "" 1663 | 1664 | msgctxt "RPCLocalization|" 1665 | msgid "Remember my choice" 1666 | msgstr "" 1667 | 1668 | msgctxt "RPCLocalization|" 1669 | msgid "Delete file" 1670 | msgstr "" 1671 | 1672 | msgctxt "RPCLocalization|" 1673 | msgid "All" 1674 | msgstr "" 1675 | 1676 | msgctxt "RPCLocalization|" 1677 | msgid "Active" 1678 | msgstr "" 1679 | 1680 | msgctxt "RPCLocalization|" 1681 | msgid "Completed" 1682 | msgstr "" 1683 | 1684 | msgctxt "RPCLocalization|" 1685 | msgid "Customize color" 1686 | msgstr "" 1687 | 1688 | msgctxt "RPCLocalization|" 1689 | msgid "Remove tag" 1690 | msgstr "" 1691 | 1692 | msgctxt "RPCLocalization|" 1693 | msgid "" 1694 | "Would you like to make Free Download Manager the default torrent client?" 1695 | msgstr "" 1696 | 1697 | msgctxt "RPCLocalization|" 1698 | msgid "Don’t ask again" 1699 | msgstr "" 1700 | 1701 | msgctxt "RPCLocalization|" 1702 | msgid "Set as Default" 1703 | msgstr "" 1704 | 1705 | msgctxt "RPCLocalization|" 1706 | msgid "Computer will be put to sleep after all downloads are completed." 1707 | msgstr "" 1708 | 1709 | msgctxt "RPCLocalization|" 1710 | msgid "Computer will shut down after all downloads are completed." 1711 | msgstr "" 1712 | 1713 | msgctxt "RPCLocalization|" 1714 | msgid "Computer will hibernate after all downloads are completed." 1715 | msgstr "" 1716 | 1717 | msgctxt "RPCLocalization|" 1718 | msgid "Checking for updates..." 1719 | msgstr "" 1720 | 1721 | msgctxt "RPCLocalization|" 1722 | msgid "Retry" 1723 | msgstr "" 1724 | 1725 | msgctxt "RPCLocalization|" 1726 | msgid "Error:" 1727 | msgstr "" 1728 | 1729 | msgctxt "RPCLocalization|" 1730 | msgid "Error downloading update:" 1731 | msgstr "" 1732 | 1733 | msgctxt "RPCLocalization|" 1734 | msgid "Downloading update" 1735 | msgstr "" 1736 | 1737 | msgctxt "RPCLocalization|" 1738 | msgid "Checking..." 1739 | msgstr "" 1740 | 1741 | msgctxt "RPCLocalization|" 1742 | msgid "Update downloaded" 1743 | msgstr "" 1744 | 1745 | msgctxt "RPCLocalization|" 1746 | msgid "Install update" 1747 | msgstr "" 1748 | 1749 | msgctxt "RPCLocalization|" 1750 | msgid "Installing updates" 1751 | msgstr "" 1752 | 1753 | msgctxt "RPCLocalization|" 1754 | msgid "Relaunch FDM to update" 1755 | msgstr "" 1756 | 1757 | msgctxt "RPCLocalization|" 1758 | msgid "Relaunch" 1759 | msgstr "" 1760 | 1761 | msgctxt "RPCLocalization|" 1762 | msgid "Error occurred during installation:" 1763 | msgstr "" 1764 | 1765 | msgctxt "RPCLocalization|" 1766 | msgid "Restart computer to complete installation" 1767 | msgstr "" 1768 | 1769 | msgctxt "RPCLocalization|" 1770 | msgid "FDM is up to date!" 1771 | msgstr "" 1772 | 1773 | msgctxt "RPCLocalization|" 1774 | msgid "New version is available" 1775 | msgstr "" 1776 | 1777 | msgctxt "RPCLocalization|" 1778 | msgid "%ns" 1779 | msgid_plural "%ns" 1780 | msgstr[0] "" 1781 | 1782 | msgctxt "RPCLocalization|" 1783 | msgid "%nm" 1784 | msgid_plural "%nm" 1785 | msgstr[0] "" 1786 | 1787 | msgctxt "RPCLocalization|" 1788 | msgid "%nh" 1789 | msgid_plural "%nh" 1790 | msgstr[0] "" 1791 | 1792 | msgctxt "RPCLocalization|" 1793 | msgid "%nd" 1794 | msgid_plural "%nd" 1795 | msgstr[0] "" 1796 | 1797 | msgctxt "RPCLocalization|" 1798 | msgid "%nw" 1799 | msgid_plural "%nw" 1800 | msgstr[0] "" 1801 | 1802 | msgctxt "RPCLocalization|" 1803 | msgid "%ny" 1804 | msgid_plural "%ny" 1805 | msgstr[0] "" 1806 | 1807 | msgctxt "RPCLocalization|" 1808 | msgid "YouTube" 1809 | msgstr "" 1810 | 1811 | msgctxt "RPCLocalization|" 1812 | msgid "Torrent" 1813 | msgstr "" 1814 | 1815 | msgctxt "RPCLocalization|" 1816 | msgid "Options" 1817 | msgstr "" 1818 | 1819 | msgctxt "RPCLocalization|" 1820 | msgid "Open Scheduler" 1821 | msgstr "" 1822 | 1823 | msgctxt "RPCLocalization|" 1824 | msgid "Sсheduler" 1825 | msgstr "" 1826 | 1827 | msgctxt "RPCLocalization|" 1828 | msgid "Start and pause downloads at specified time" 1829 | msgstr "" 1830 | 1831 | msgctxt "RPCLocalization|" 1832 | msgid "Enable Scheduler" 1833 | msgstr "" 1834 | 1835 | msgctxt "RPCLocalization|" 1836 | msgid "Sun" 1837 | msgstr "" 1838 | 1839 | msgctxt "RPCLocalization|" 1840 | msgid "Mon" 1841 | msgstr "" 1842 | 1843 | msgctxt "RPCLocalization|" 1844 | msgid "Tue" 1845 | msgstr "" 1846 | 1847 | msgctxt "RPCLocalization|" 1848 | msgid "Wed" 1849 | msgstr "" 1850 | 1851 | msgctxt "RPCLocalization|" 1852 | msgid "Thu" 1853 | msgstr "" 1854 | 1855 | msgctxt "RPCLocalization|" 1856 | msgid "Fri" 1857 | msgstr "" 1858 | 1859 | msgctxt "RPCLocalization|" 1860 | msgid "Sat" 1861 | msgstr "" 1862 | 1863 | msgctxt "RPCLocalization|" 1864 | msgid "From:" 1865 | msgstr "" 1866 | 1867 | msgctxt "RPCLocalization|" 1868 | msgid "To:" 1869 | msgstr "" 1870 | 1871 | msgctxt "RPCLocalization|" 1872 | msgid "Change settings" 1873 | msgstr "" 1874 | 1875 | msgctxt "RPCLocalization|" 1876 | msgid "Change preferences" 1877 | msgstr "" 1878 | 1879 | msgctxt "RPCLocalization|" 1880 | msgid "Tip" 1881 | msgstr "" 1882 | 1883 | msgctxt "RPCLocalization|" 1884 | msgid "Computer won't be put to sleep because there are scheduled downloads" 1885 | msgstr "" 1886 | 1887 | msgctxt "RPCLocalization|" 1888 | msgid "Scheduler" 1889 | msgstr "" 1890 | 1891 | msgctxt "RPCLocalization|" 1892 | msgid "Don't put your computer to sleep if there're scheduled downloads" 1893 | msgstr "" 1894 | 1895 | msgctxt "RPCLocalization|" 1896 | msgid "Press" 1897 | msgstr "" 1898 | 1899 | msgctxt "RPCLocalization|" 1900 | msgid "to let the browser process the download" 1901 | msgstr "" 1902 | 1903 | msgctxt "RPCLocalization|" 1904 | msgid "Check file integrity" 1905 | msgstr "" 1906 | 1907 | msgctxt "RPCLocalization|" 1908 | msgid "Calculate" 1909 | msgstr "" 1910 | 1911 | msgctxt "RPCLocalization|" 1912 | msgid "Calculating" 1913 | msgstr "" 1914 | 1915 | msgctxt "RPCLocalization|" 1916 | msgid "Verification OK" 1917 | msgstr "" 1918 | 1919 | msgctxt "RPCLocalization|" 1920 | msgid "Verification failed" 1921 | msgstr "" 1922 | 1923 | msgctxt "RPCLocalization|" 1924 | msgid "Compare with" 1925 | msgstr "" 1926 | 1927 | msgctxt "RPCLocalization|" 1928 | msgid "Close" 1929 | msgstr "" 1930 | 1931 | msgctxt "RPCLocalization|" 1932 | msgid "%1 left" 1933 | msgstr "" 1934 | 1935 | msgctxt "RPCLocalization|" 1936 | msgid "Browsers:" 1937 | msgstr "" 1938 | 1939 | msgctxt "RPCLocalization|Advanced" 1940 | msgid "Options" 1941 | msgstr "" 1942 | 1943 | msgctxt "RPCLocalization|" 1944 | msgid "Done" 1945 | msgstr "" 1946 | 1947 | msgctxt "RPCLocalization|tags panel" 1948 | msgid "Completed" 1949 | msgstr "" 1950 | 1951 | msgctxt "RPCLocalization|" 1952 | msgid "%1 of %2" 1953 | msgstr "" 1954 | 1955 | msgctxt "RPCLocalization|" 1956 | msgid "Restore" 1957 | msgstr "" 1958 | 1959 | msgctxt "RPCLocalization|" 1960 | msgid "Using Alt key" 1961 | msgstr "" 1962 | 1963 | msgctxt "RPCLocalization|" 1964 | msgid "Don't catch downloads when Alt is pressed" 1965 | msgstr "" 1966 | 1967 | msgctxt "RPCLocalization|" 1968 | msgid "Catch downloads only when Alt is pressed" 1969 | msgstr "" 1970 | 1971 | msgctxt "RPCLocalization|" 1972 | msgid "Skip domains:" 1973 | msgstr "" 1974 | 1975 | msgctxt "RPCLocalization|" 1976 | msgid "Don't put your computer to sleep if there is a scheduled download" 1977 | msgstr "" 1978 | 1979 | msgctxt "RPCLocalization|" 1980 | msgid "Don't put your computer to sleep if there is an active download" 1981 | msgstr "" 1982 | 1983 | msgctxt "RPCLocalization|" 1984 | msgid "Remove only from download list" 1985 | msgstr "" 1986 | 1987 | msgctxt "RPCLocalization|" 1988 | msgid "Go back to default settings" 1989 | msgstr "" 1990 | 1991 | msgctxt "RPCLocalization|" 1992 | msgid "Hold" 1993 | msgstr "" 1994 | 1995 | msgctxt "RPCLocalization|" 1996 | msgid "Alt key" 1997 | msgstr "" 1998 | 1999 | msgctxt "RPCLocalization|" 2000 | msgid "Holding Alt, click link to download via browser." 2001 | msgstr "" 2002 | 2003 | msgctxt "RPCLocalization|" 2004 | msgid "Disk space needed:" 2005 | msgstr "" 2006 | 2007 | msgctxt "RPCLocalization|" 2008 | msgid "Hide bottom panel" 2009 | msgstr "" 2010 | 2011 | msgctxt "RPCLocalization|" 2012 | msgid "Show bottom panel" 2013 | msgstr "" 2014 | 2015 | msgctxt "RPCLocalization|" 2016 | msgid "disk %1" 2017 | msgstr "" 2018 | 2019 | msgctxt "RPCLocalization|" 2020 | msgid "Tag with the same name already exists" 2021 | msgstr "" 2022 | 2023 | msgctxt "RPCLocalization|" 2024 | msgid "Enable sleep mode while seeding torrents" 2025 | msgstr "" 2026 | 2027 | msgctxt "RPCLocalization|" 2028 | msgid "on" 2029 | msgstr "" 2030 | 2031 | msgctxt "RPCLocalization|" 2032 | msgid "and" 2033 | msgstr "" 2034 | 2035 | msgctxt "RPCLocalization|" 2036 | msgid "Automatically remove deleted files from download list" 2037 | msgstr "" 2038 | 2039 | msgctxt "RPCLocalization|" 2040 | msgid "Some files corrupted" 2041 | msgstr "" 2042 | 2043 | msgctxt "RPCLocalization|" 2044 | msgid "Save" 2045 | msgstr "" 2046 | 2047 | msgctxt "RPCLocalization|" 2048 | msgid "Share with friends" 2049 | msgstr "" 2050 | 2051 | msgctxt "RPCLocalization|" 2052 | msgid "Paste urls from clipboard" 2053 | msgstr "" 2054 | 2055 | msgctxt "RPCLocalization|" 2056 | msgid "Change download URL" 2057 | msgstr "" 2058 | 2059 | msgctxt "RPCLocalization|" 2060 | msgid "Saved as:" 2061 | msgstr "" 2062 | 2063 | msgctxt "RPCLocalization|" 2064 | msgid "Invalid URL" 2065 | msgstr "" 2066 | 2067 | msgctxt "RPCLocalization|" 2068 | msgid "Start download" 2069 | msgstr "" 2070 | 2071 | msgctxt "RPCLocalization|" 2072 | msgid "Seeding" 2073 | msgstr "" 2074 | 2075 | msgctxt "RPCLocalization|" 2076 | msgid "Use server time for file creation" 2077 | msgstr "" 2078 | 2079 | msgctxt "RPCLocalization|" 2080 | msgid "Set days of the week to enable Scheduler" 2081 | msgstr "" 2082 | 2083 | msgctxt "RPCLocalization|" 2084 | msgid "Enter URL or choose torrent file" 2085 | msgstr "" 2086 | 2087 | msgctxt "RPCLocalization|" 2088 | msgid "New file" 2089 | msgstr "" 2090 | 2091 | msgctxt "RPCLocalization|" 2092 | msgid "New files" 2093 | msgstr "" 2094 | 2095 | msgctxt "RPCLocalization|" 2096 | msgid "New video" 2097 | msgstr "" 2098 | 2099 | msgctxt "RPCLocalization|" 2100 | msgid "New torrent" 2101 | msgstr "" 2102 | 2103 | msgctxt "RPCLocalization|" 2104 | msgid "Save to" 2105 | msgstr "" 2106 | 2107 | msgctxt "RPCLocalization|" 2108 | msgid "File name" 2109 | msgstr "" 2110 | 2111 | msgctxt "RPCLocalization|" 2112 | msgid "Create subfolder" 2113 | msgstr "" 2114 | 2115 | msgctxt "RPCLocalization|" 2116 | msgid "Torrent contents" 2117 | msgstr "" 2118 | 2119 | msgctxt "RPCLocalization|" 2120 | msgid "Authentication required:" 2121 | msgstr "" 2122 | 2123 | msgctxt "RPCLocalization|" 2124 | msgid "Enter new URL" 2125 | msgstr "" 2126 | 2127 | msgctxt "RPCLocalization|" 2128 | msgid "File location" 2129 | msgstr "" 2130 | 2131 | msgctxt "RPCLocalization|" 2132 | msgid "Download links" 2133 | msgstr "" 2134 | 2135 | msgctxt "RPCLocalization|" 2136 | msgid "Restore default settings?" 2137 | msgstr "" 2138 | 2139 | msgctxt "RPCLocalization|" 2140 | msgid "Default settings" 2141 | msgstr "" 2142 | 2143 | msgctxt "RPCLocalization|" 2144 | msgid "Found incomplete download with same name and size." 2145 | msgstr "" 2146 | 2147 | msgctxt "RPCLocalization|" 2148 | msgid "Would you like to start new or resume downloading?" 2149 | msgstr "" 2150 | 2151 | msgctxt "RPCLocalization|" 2152 | msgid "Start new" 2153 | msgstr "" 2154 | 2155 | msgctxt "RPCLocalization|" 2156 | msgid "Resume" 2157 | msgstr "" 2158 | 2159 | msgctxt "RPCLocalization|" 2160 | msgid "Hash" 2161 | msgstr "" 2162 | 2163 | msgctxt "RPCLocalization|" 2164 | msgid "Selected filepath is not valid." 2165 | msgstr "" 2166 | 2167 | msgctxt "RPCLocalization|" 2168 | msgid "Special offer" 2169 | msgstr "" 2170 | 2171 | msgctxt "RPCLocalization|" 2172 | msgid "Download YouTube channel" 2173 | msgstr "" 2174 | 2175 | msgctxt "RPCLocalization|" 2176 | msgid "Download YouTube playlist" 2177 | msgstr "" 2178 | 2179 | msgctxt "RPCLocalization|" 2180 | msgid "Videos" 2181 | msgstr "" 2182 | 2183 | msgctxt "RPCLocalization|" 2184 | msgid "Load More" 2185 | msgstr "" 2186 | 2187 | msgctxt "RPCLocalization|" 2188 | msgid "Add YouTube upload date to file name" 2189 | msgstr "" 2190 | 2191 | msgctxt "RPCLocalization|" 2192 | msgid "Video Quality" 2193 | msgstr "" 2194 | 2195 | msgctxt "RPCLocalization|" 2196 | msgid "High (1080p)" 2197 | msgstr "" 2198 | 2199 | msgctxt "RPCLocalization|" 2200 | msgid "Medium (480p)" 2201 | msgstr "" 2202 | 2203 | msgctxt "RPCLocalization|" 2204 | msgid "Low (240p)" 2205 | msgstr "" 2206 | 2207 | msgctxt "RPCLocalization|" 2208 | msgid "%n videos are chosen" 2209 | msgid_plural "%n videos are chosen" 2210 | msgstr[0] "" 2211 | 2212 | msgctxt "RPCLocalization|" 2213 | msgid "A new version of the Firefox extension is available" 2214 | msgstr "" 2215 | 2216 | msgctxt "RPCLocalization|" 2217 | msgid "To update the extension:" 2218 | msgstr "" 2219 | 2220 | msgctxt "RPCLocalization|" 2221 | msgid "Click %1 to remove the old version." 2222 | msgstr "" 2223 | 2224 | msgctxt "RPCLocalization|" 2225 | msgid "here" 2226 | msgstr "" 2227 | 2228 | msgctxt "RPCLocalization|" 2229 | msgid "%1 the new version." 2230 | msgstr "" 2231 | 2232 | msgctxt "RPCLocalization|" 2233 | msgid "Install" 2234 | msgstr "" 2235 | 2236 | msgctxt "RPCLocalization|" 2237 | msgid "Before that, restart Firefox if it's running." 2238 | msgstr "" 2239 | 2240 | msgctxt "RPCLocalization|" 2241 | msgid "Error while removing:" 2242 | msgstr "" 2243 | 2244 | msgctxt "RPCLocalization|" 2245 | msgid "Close Firefox if it's running and try again" 2246 | msgstr "" 2247 | 2248 | msgctxt "RPCLocalization|" 2249 | msgid "Choose theme" 2250 | msgstr "" 2251 | 2252 | msgctxt "RPCLocalization|" 2253 | msgid "Light" 2254 | msgstr "" 2255 | 2256 | msgctxt "RPCLocalization|" 2257 | msgid "Dark" 2258 | msgstr "" 2259 | 2260 | msgctxt "RPCLocalization|" 2261 | msgid "Try again" 2262 | msgstr "" 2263 | 2264 | msgctxt "RPCLocalization|" 2265 | msgid "Please select download link" 2266 | msgstr "" 2267 | 2268 | msgctxt "RPCLocalization|" 2269 | msgid "Please select video" 2270 | msgstr "" 2271 | 2272 | msgctxt "RPCSystem|" 2273 | msgid "Default download folder" 2274 | msgstr "" 2275 | 2276 | msgctxt "RPCSystem|" 2277 | msgid "Accept" 2278 | msgstr "" 2279 | 2280 | msgctxt "RPCSystem|" 2281 | msgid "Download to" 2282 | msgstr "" 2283 | 2284 | msgctxt "RPCSystem|" 2285 | msgid "OK" 2286 | msgstr "" 2287 | 2288 | msgctxt "RPCSystem|" 2289 | msgid "Open torrent file" 2290 | msgstr "" 2291 | 2292 | msgctxt "RPCSystem|" 2293 | msgid "Torrent files" 2294 | msgstr "" 2295 | 2296 | msgctxt "TorrentDownload|" 2297 | msgid "File priorities changed" 2298 | msgstr "" 2299 | 2300 | msgctxt "TorrentDownload|" 2301 | msgid "Stopping seeding" 2302 | msgstr "" 2303 | 2304 | msgctxt "TorrentDownload|" 2305 | msgid "Sequential downloading enabled" 2306 | msgstr "" 2307 | 2308 | msgctxt "TorrentDownload|" 2309 | msgid "Sequential downloading disabled" 2310 | msgstr "" 2311 | 2312 | msgctxt "TorrentDownload|" 2313 | msgid "Trackers merged" 2314 | msgstr "" 2315 | 2316 | msgctxt "TorrentDownload|" 2317 | msgid "Starting seeding" 2318 | msgstr "" 2319 | 2320 | msgctxt "TorrentDownload|" 2321 | msgid "Unknown error occurred" 2322 | msgstr "" 2323 | 2324 | msgctxt "TorrentDownload|" 2325 | msgid "Error occurred: %1" 2326 | msgstr "" 2327 | 2328 | msgctxt "TorrentDownload|" 2329 | msgid "Maximum number of connections is %1" 2330 | msgstr "" 2331 | 2332 | msgctxt "TorrentDownload|" 2333 | msgid "unlimited" 2334 | msgstr "" 2335 | 2336 | msgctxt "TorrentDownload|" 2337 | msgid "Download speed is unlimited" 2338 | msgstr "" 2339 | 2340 | msgctxt "TorrentDownload|" 2341 | msgid "Download speed is limited to %1/s" 2342 | msgstr "" 2343 | 2344 | msgctxt "TorrentDownload|" 2345 | msgid "Upload speed is unlimited" 2346 | msgstr "" 2347 | 2348 | msgctxt "TorrentDownload|" 2349 | msgid "Upload speed is limited to %1/s" 2350 | msgstr "" 2351 | 2352 | msgctxt "TorrentDownload|" 2353 | msgid "Starting download" 2354 | msgstr "" 2355 | 2356 | msgctxt "TorrentDownload|" 2357 | msgid "Checking files" 2358 | msgstr "" 2359 | 2360 | msgctxt "TorrentDownload|" 2361 | msgid "Downloading" 2362 | msgstr "" 2363 | 2364 | msgctxt "TorrentDownload|" 2365 | msgid "Download complete" 2366 | msgstr "" 2367 | 2368 | msgctxt "TorrentDownload|" 2369 | msgid "Can't move files recursively" 2370 | msgstr "" 2371 | 2372 | msgctxt "TorrentDownload|" 2373 | msgid "Changing destination folder" 2374 | msgstr "" 2375 | 2376 | msgctxt "TorrentDownload|" 2377 | msgid "Moving files to %1" 2378 | msgstr "" 2379 | 2380 | msgctxt "TorrentDownload|" 2381 | msgid "Moving file to %1" 2382 | msgstr "" 2383 | 2384 | msgctxt "TorrentDownload|" 2385 | msgid "Waiting for metadata" 2386 | msgstr "" 2387 | 2388 | msgctxt "TorrentDownload|" 2389 | msgid "Updating" 2390 | msgstr "" 2391 | 2392 | msgctxt "TorrentDownload|" 2393 | msgid "Working" 2394 | msgstr "" 2395 | 2396 | msgctxt "TorrentDownload|" 2397 | msgid "Metadata received" 2398 | msgstr "" 2399 | 2400 | msgctxt "TorrentDownload|" 2401 | msgid "User authorization required" 2402 | msgstr "" 2403 | 2404 | msgctxt "TorrentDownload|" 2405 | msgid "Files mapped to new directory" 2406 | msgstr "" 2407 | 2408 | msgctxt "TorrentDownload|" 2409 | msgid "Files moving failed" 2410 | msgstr "" 2411 | 2412 | msgctxt "TorrentDownload|" 2413 | msgid "File moving failed" 2414 | msgstr "" 2415 | 2416 | msgctxt "TorrentDownload|" 2417 | msgid "Files moving declined: %1" 2418 | msgstr "" 2419 | 2420 | msgctxt "TorrentDownload|" 2421 | msgid "Moving file declined: %1" 2422 | msgstr "" 2423 | 2424 | msgctxt "TorrentDownload|" 2425 | msgid "Moved successfully" 2426 | msgstr "" 2427 | 2428 | msgctxt "TorrentDownload|" 2429 | msgid ", average speed: %1" 2430 | msgstr "" 2431 | 2432 | msgctxt "TorrentDownload|" 2433 | msgid "Files moving failed: %1" 2434 | msgstr "" 2435 | 2436 | msgctxt "TorrentDownload|" 2437 | msgid "File moving failed: %1" 2438 | msgstr "" 2439 | 2440 | msgctxt "TorrentDownload|" 2441 | msgid "Files moving cancelled" 2442 | msgstr "" 2443 | 2444 | msgctxt "TorrentDownload|" 2445 | msgid "Moving file cancelled" 2446 | msgstr "" 2447 | 2448 | msgctxt "TorrentDownload|" 2449 | msgid "Unexpected error" 2450 | msgstr "" 2451 | 2452 | msgctxt "TrayMenu|" 2453 | msgid "Show main window" 2454 | msgstr "" 2455 | 2456 | msgctxt "TrayMenu|" 2457 | msgid "Open at Login" 2458 | msgstr "" 2459 | 2460 | msgctxt "TrayMenu|" 2461 | msgid "Launch at startup" 2462 | msgstr "" 2463 | 2464 | msgctxt "TrayMenu|" 2465 | msgid "About FDM" 2466 | msgstr "" 2467 | 2468 | msgctxt "TrayMenu|" 2469 | msgid "Quit FDM" 2470 | msgstr "" 2471 | 2472 | msgctxt "TrayMenu|" 2473 | msgid "Quit" 2474 | msgstr "" 2475 | 2476 | msgctxt "UIHelper|" 2477 | msgid "About %1" 2478 | msgstr "" 2479 | 2480 | msgctxt "UIHelper|" 2481 | msgid "Version %1 (%2)" 2482 | msgstr "" 2483 | 2484 | msgctxt "UIHelper|" 2485 | msgid "Open" 2486 | msgstr "" 2487 | 2488 | msgctxt "UIHelper|" 2489 | msgid "Reveal in Finder" 2490 | msgstr "" 2491 | 2492 | msgctxt "UIHelper|" 2493 | msgid "Show in folder" 2494 | msgstr "" 2495 | 2496 | msgctxt "UIHelper|" 2497 | msgid "Show info" 2498 | msgstr "" 2499 | 2500 | msgctxt "UIHelper|" 2501 | msgid "Choose files..." 2502 | msgstr "" 2503 | 2504 | msgctxt "UIHelper|" 2505 | msgid "Pause all except selected" 2506 | msgstr "" 2507 | 2508 | msgctxt "UIHelper|" 2509 | msgid "Pause all except this one" 2510 | msgstr "" 2511 | 2512 | msgctxt "UIHelper|" 2513 | msgid "Restart selected" 2514 | msgstr "" 2515 | 2516 | msgctxt "UIHelper|" 2517 | msgid "Restart" 2518 | msgstr "" 2519 | 2520 | msgctxt "UIHelper|" 2521 | msgid "Set priority" 2522 | msgstr "" 2523 | 2524 | msgctxt "UIHelper|" 2525 | msgid "Move to..." 2526 | msgstr "" 2527 | 2528 | msgctxt "UIHelper|" 2529 | msgid "Download to..." 2530 | msgstr "" 2531 | 2532 | msgctxt "UIHelper|" 2533 | msgid "Move to trash" 2534 | msgstr "" 2535 | 2536 | msgctxt "UIHelper|" 2537 | msgid "Delete files" 2538 | msgstr "" 2539 | 2540 | msgctxt "UIHelper|" 2541 | msgid "Delete file" 2542 | msgstr "" 2543 | 2544 | msgctxt "UIHelper|" 2545 | msgid "Remove from list" 2546 | msgstr "" 2547 | 2548 | msgctxt "UIHelper|" 2549 | msgid "Enable seeding" 2550 | msgstr "" 2551 | 2552 | msgctxt "UIHelper|" 2553 | msgid "Sequential download" 2554 | msgstr "" 2555 | 2556 | msgctxt "UIHelper|" 2557 | msgid "Force recheck" 2558 | msgstr "" 2559 | 2560 | msgctxt "UIHelper|" 2561 | msgid "Force reannounce" 2562 | msgstr "" 2563 | 2564 | msgctxt "UIHelper|" 2565 | msgid "Copy link" 2566 | msgstr "" 2567 | 2568 | msgctxt "UIHelper|" 2569 | msgid "See on YouTube" 2570 | msgstr "" 2571 | 2572 | msgctxt "UIHelper|" 2573 | msgid "Add tag" 2574 | msgstr "" 2575 | 2576 | msgctxt "UIHelper|" 2577 | msgid "File integrity" 2578 | msgstr "" 2579 | 2580 | msgctxt "UIHelper|" 2581 | msgid "Schedule" 2582 | msgstr "" 2583 | 2584 | msgctxt "UIHelper|" 2585 | msgid "Change URL" 2586 | msgstr "" 2587 | 2588 | msgctxt "UIHelper|" 2589 | msgid "High priority" 2590 | msgstr "" 2591 | 2592 | msgctxt "UIHelper|" 2593 | msgid "Normal priority" 2594 | msgstr "" 2595 | 2596 | msgctxt "UIHelper|" 2597 | msgid "Low priority" 2598 | msgstr "" 2599 | 2600 | msgctxt "UIHelper|" 2601 | msgid "Skip" 2602 | msgstr "" 2603 | 2604 | msgctxt "UIHelper|" 2605 | msgid "Edit" 2606 | msgstr "" 2607 | 2608 | msgctxt "UIHelper|" 2609 | msgid "Remove" 2610 | msgstr "" 2611 | 2612 | msgctxt "UIHelper|" 2613 | msgid "Untag" 2614 | msgstr "" 2615 | 2616 | msgctxt "UIHelper|" 2617 | msgid "Copy log to clipboard" 2618 | msgstr "" 2619 | 2620 | msgctxt "UIHelper|" 2621 | msgid "Save log to file" 2622 | msgstr "" 2623 | 2624 | msgctxt "UIHelper|" 2625 | msgid "FDM Log [%1].txt" 2626 | msgstr "" 2627 | 2628 | msgctxt "UIHelper|" 2629 | msgid "Save Log" 2630 | msgstr "" 2631 | 2632 | msgctxt "UIHelper|" 2633 | msgid "Text files" 2634 | msgstr "" 2635 | 2636 | msgctxt "UIHelper|" 2637 | msgid "%1 K" 2638 | msgstr "" 2639 | 2640 | msgctxt "UIHelper|" 2641 | msgid "%1 M" 2642 | msgstr "" 2643 | 2644 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2645 | msgid "Files moved successfully" 2646 | msgstr "" 2647 | 2648 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2649 | msgid "Moving to %1" 2650 | msgstr "" 2651 | 2652 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2653 | msgid "File is missing" 2654 | msgstr "" 2655 | 2656 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2657 | msgid "Merging failed" 2658 | msgstr "" 2659 | 2660 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2661 | msgid "Merging media streams" 2662 | msgstr "" 2663 | 2664 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2665 | msgid "Redirecting" 2666 | msgstr "" 2667 | 2668 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2669 | msgid "Handling redirect" 2670 | msgstr "" 2671 | 2672 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2673 | msgid "AudioStream: %1" 2674 | msgstr "" 2675 | 2676 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2677 | msgid "VideoStream: %1" 2678 | msgstr "" 2679 | 2680 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2681 | msgid "Parsing page" 2682 | msgstr "" 2683 | 2684 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2685 | msgid "Page is parsed" 2686 | msgstr "" 2687 | 2688 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2689 | msgid "Can't find video for this quality" 2690 | msgstr "" 2691 | 2692 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2693 | msgid "Parsing failure: %1" 2694 | msgstr "" 2695 | 2696 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2697 | msgid "Download complete" 2698 | msgstr "" 2699 | 2700 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2701 | msgid "Moving declined: %1" 2702 | msgstr "" 2703 | 2704 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2705 | msgid "Moved successfully" 2706 | msgstr "" 2707 | 2708 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2709 | msgid ", average speed: %1" 2710 | msgstr "" 2711 | 2712 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2713 | msgid "File is renamed to %1" 2714 | msgstr "" 2715 | 2716 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2717 | msgid "Moving failed: %1" 2718 | msgstr "" 2719 | 2720 | msgctxt "YoutubeDownload|" 2721 | msgid "Moving cancelled." 2722 | msgstr "" 2723 | -------------------------------------------------------------------------------- /readme1.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/d7c34fad68fbc5dfa4ad820d4a1fef8fbe7f79fc/readme1.png -------------------------------------------------------------------------------- /readme2.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/d7c34fad68fbc5dfa4ad820d4a1fef8fbe7f79fc/readme2.png -------------------------------------------------------------------------------- /readme3.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/d7c34fad68fbc5dfa4ad820d4a1fef8fbe7f79fc/readme3.png -------------------------------------------------------------------------------- /readme4.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/FreeDownloadManagerTeam/FDM-localization/d7c34fad68fbc5dfa4ad820d4a1fef8fbe7f79fc/readme4.png --------------------------------------------------------------------------------