├── .gitignore ├── .gitlab-ci.yml ├── AUTHORS ├── COPYING ├── ChangeLog ├── MAINTAINERS ├── NEWS ├── README ├── README.static-linking ├── RELEASE ├── REQUIREMENTS ├── docs ├── all_index.md ├── gst_api_version.in ├── gst_plugins_cache.json ├── index.md ├── meson.build ├── random │ ├── ChangeLog-0.8 │ ├── LICENSE │ └── PORTED_09 └── sitemap.txt ├── ext ├── a52dec │ ├── gsta52dec.c │ ├── gsta52dec.h │ └── meson.build ├── amrnb │ ├── GstAmrnbEnc.prs │ ├── README │ ├── amrnb.c │ ├── amrnbdec.c │ ├── amrnbdec.h │ ├── amrnbenc.c │ ├── amrnbenc.h │ └── meson.build ├── amrwbdec │ ├── README │ ├── amrwb.c │ ├── amrwbdec.c │ ├── amrwbdec.h │ └── meson.build ├── cdio │ ├── gstcdio.c │ ├── gstcdio.h │ ├── gstcdiocddasrc.c │ ├── gstcdiocddasrc.h │ └── meson.build ├── dvdread │ ├── README │ ├── demo-play │ ├── dvdreadsrc.c │ ├── dvdreadsrc.h │ └── meson.build ├── meson.build ├── mpeg2dec │ ├── gstmpeg2dec.c │ ├── gstmpeg2dec.h │ └── meson.build ├── sidplay │ ├── gstsiddec.cc │ ├── gstsiddec.h │ └── meson.build └── x264 │ ├── GstX264Enc.prs │ ├── gstencoderbitrateprofilemanager.c │ ├── gstencoderbitrateprofilemanager.h │ ├── gstx264enc.c │ ├── gstx264enc.h │ └── meson.build ├── gst-libs └── gst │ ├── gettext.h │ ├── glib-compat-private.h │ └── gst-i18n-plugin.h ├── gst-plugins-ugly.doap ├── gst ├── asfdemux │ ├── README │ ├── asfheaders.c │ ├── asfheaders.h │ ├── asfpacket.c │ ├── asfpacket.h │ ├── gstasf.c │ ├── gstasfdemux.c │ ├── gstasfdemux.h │ ├── gstasfelement.c │ ├── gstasfelements.h │ ├── gstrtpasfdepay.c │ ├── gstrtpasfdepay.h │ ├── gstrtspwms.c │ ├── gstrtspwms.h │ └── meson.build ├── dvdlpcmdec │ ├── gstdvdlpcmdec.c │ ├── gstdvdlpcmdec.h │ └── meson.build ├── dvdsub │ ├── gstdvdsubdec.c │ ├── gstdvdsubdec.h │ ├── gstdvdsubparse.c │ ├── gstdvdsubparse.h │ └── meson.build ├── meson.build ├── realmedia │ ├── asmrules.c │ ├── asmrules.h │ ├── gstrdtbuffer.c │ ├── gstrdtbuffer.h │ ├── meson.build │ ├── pnmsrc.c │ ├── pnmsrc.h │ ├── rademux.c │ ├── rademux.h │ ├── rdtdepay.c │ ├── rdtdepay.h │ ├── rdtjitterbuffer.c │ ├── rdtjitterbuffer.h │ ├── rdtmanager.c │ ├── rdtmanager.h │ ├── realhash.c │ ├── realhash.h │ ├── realmedia.c │ ├── rmdemux.c │ ├── rmdemux.h │ ├── rmutils.c │ ├── rmutils.h │ ├── rtspreal.c │ └── rtspreal.h └── xingmux │ ├── gstxingmux.c │ ├── gstxingmux.h │ ├── meson.build │ └── plugin.c ├── hooks └── pre-commit.hook ├── meson.build ├── meson_options.txt ├── po ├── LINGUAS ├── POTFILES ├── af.po ├── ast.po ├── az.po ├── bg.po ├── ca.po ├── cs.po ├── da.po ├── de.po ├── el.po ├── en_GB.po ├── eo.po ├── es.po ├── eu.po ├── fi.po ├── fr.po ├── fur.po ├── gl.po ├── hr.po ├── hu.po ├── id.po ├── it.po ├── ja.po ├── lt.po ├── lv.po ├── meson.build ├── ms.po ├── mt.po ├── nb.po ├── nl.po ├── or.po ├── pl.po ├── pt_BR.po ├── ro.po ├── ru.po ├── sk.po ├── sl.po ├── sq.po ├── sr.po ├── sv.po ├── ta.po ├── tr.po ├── uk.po ├── vi.po └── zh_CN.po ├── scripts ├── dist-translations.py ├── extract-release-date-from-doap-file.py └── meson.build └── tests ├── check ├── elements │ ├── amrnbenc.c │ ├── mpeg2dec.c │ ├── x264enc.c │ ├── xingmux.c │ └── xingmux_testdata.h ├── generic │ ├── index.c │ └── states.c ├── gst-plugins-ugly.supp └── meson.build └── meson.build /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *~ 2 | *.bak 3 | 4 | Build 5 | *.user 6 | *.suo 7 | *.ipch 8 | *.sdf 9 | *.opensdf 10 | *.DS_Store 11 | 12 | # Meson 13 | /build 14 | /_build 15 | /subprojects 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitlab-ci.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | include: "https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gst-ci/raw/master/gitlab/ci_template.yml" 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /AUTHORS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Erik Walthinsen 2 | Matt Howell 3 | Brent Bradburn 4 | Wim Taymans 5 | Richard Boulton 6 | Zaheer Abbas Merali 7 | David I. Lehn 8 | Chris Emerson 9 | Jens Thiele 10 | Thomas Nyberg 11 | Bastien Nocera 12 | Christian Fredrik Kalager Schaller 13 | Thomas Vander Stichele 14 | Andy Wingo 15 | Cameron Hutchison 16 | David Schleef 17 | Benjamin Otte 18 | Ronald Bultje 19 | Julien MOUTTE 20 | Jan Schmidt 21 | Arwed v. Merkatz 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /MAINTAINERS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | GStreamer is currently maintained by the consensus of a number 2 | of people, including, but not limited to: 3 | 4 | Jan Schmidt 5 | Wim Taymans 6 | David Schleef 7 | Tim-Philipp Müller 8 | Sebastian Dröge 9 | 10 | Maintainer-related issues should be addressed to: 11 | 12 | gstreamer-devel@lists.freedesktop.org 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /REQUIREMENTS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | GStreamer uses a *large* array of tools and libraries, most of which are 2 | optional. We have attempted to make sure that any code that depends on 3 | optional libraries doesn't get built unless you have those libraries. If 4 | you find this not to be the case, please, let us know by filing a bug 5 | report at http://bugzilla.gnome.org/. 6 | 7 | 8 | Required tools: 9 | =============== 10 | 11 | An extra set of tools is required if you wish to build GStreamer out of 12 | git (using autogen.sh): 13 | 14 | autoconf 2.52 or better 15 | automake 1.5 16 | gettext 0.11.5 17 | libtool v1.4 or better 18 | pkgconfig 0.9.0 or better (http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig/) 19 | 20 | Required libraries: 21 | =================== 22 | 23 | The core GStreamer libraries. See the gstreamer/ module in GStreamer cvs, or 24 | the version that corresponds to this plugin release. 25 | 26 | Optional libraries: 27 | =================== 28 | 29 | This file lists supporting libraries for which gst-plugins contains plugins, 30 | as well as their minimum version. You can find the corresponding plugins in 31 | ext/(library) 32 | 33 | a52dec (for the a52dec AC-3 decoder) 34 | http://liba52.sourceforge.net/ 35 | opencore-amr (for the AMR-NB decoder and encoder and the AMR-WB decoder) 36 | http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/ 37 | libdvdread (for the dvdreadsrc) 38 | http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/ 39 | (optional: libcss for encrypted DVDs) 40 | mpeg2dec (for mpeg2 related plugins and dvd playback) 41 | http://libmpeg2.sourceforge.net/ 42 | liborc (for the liborc optimization library) 43 | http://code.entropywave.com/download/orc/ 44 | cdio (for the cdio CDDA CD audio source) 45 | http://savannah.gnu.org/projects/libcdio/ 46 | x264 (for the x264enc H.264 encoder) 47 | http://www.videolan.org/developers/x264.html 48 | sidplay FIXME 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/all_index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | short-description: Plugins from gst-plugins-ugly 3 | ... 4 | 5 | # Plugins 6 | 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/gst_api_version.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | @GST_API_VERSION@ 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/GStreamer/gst-plugins-ugly/499d3cd726a4ca9cbbdd4b4fe9ccdca78ef538ba/docs/index.md -------------------------------------------------------------------------------- /docs/random/LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/random/PORTED_09: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | When porting a plugin start with 0.8 CVS head, not the old code in this module. There are many bugfixes which have gone into 0.8 which you want to keep. 2 | 3 | List of ported plugins (update when you commit a ported plugin): 4 | effectv (wim) 5 | mad (wim) 6 | videofilter (wim) 7 | aalib (wim) 8 | libcaca (zeeshan) 9 | law (wim) 10 | shout2 (zaheer) - not fully tested 11 | esdsink (arwed) 12 | 13 | osssink is partially done in the threaded branch (wim) 14 | 15 | - Remember that some plugins are already ported and now in the gst-plugins-base module. 16 | 17 | When you have ported a plugin remember to copy the relevant parts from configure.ac.orig into configure.ac and re-enable it in the Makefile.am files. 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/sitemap.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | gst-index 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/a52dec/gsta52dec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2001> David I. Lehn 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | 21 | #ifndef __GST_A52DEC_H__ 22 | #define __GST_A52DEC_H__ 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | G_BEGIN_DECLS 29 | 30 | #define GST_TYPE_A52DEC \ 31 | (gst_a52dec_get_type()) 32 | #define GST_A52DEC(obj) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_A52DEC,GstA52Dec)) 34 | #define GST_A52DEC_CLASS(klass) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_A52DEC,GstA52DecClass)) 36 | #define GST_IS_A52DEC(obj) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_A52DEC)) 38 | #define GST_IS_A52DEC_CLASS(klass) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_A52DEC)) 40 | 41 | typedef struct _GstA52Dec GstA52Dec; 42 | typedef struct _GstA52DecClass GstA52DecClass; 43 | 44 | struct _GstA52Dec { 45 | GstAudioDecoder element; 46 | 47 | GstPadChainFunction base_chain; 48 | 49 | gboolean dvdmode; 50 | gboolean flag_update; 51 | int prev_flags; 52 | 53 | /* stream properties */ 54 | int bit_rate; 55 | int sample_rate; 56 | int stream_channels; 57 | int request_channels; 58 | int using_channels; 59 | 60 | gint channel_reorder_map[6]; 61 | 62 | sample_t level; 63 | sample_t bias; 64 | gboolean dynamic_range_compression; 65 | sample_t *samples; 66 | a52_state_t *state; 67 | }; 68 | 69 | struct _GstA52DecClass { 70 | GstAudioDecoderClass parent_class; 71 | 72 | guint32 a52_cpuflags; 73 | }; 74 | 75 | GType gst_a52dec_get_type (void); 76 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (a52dec); 77 | 78 | #ifndef A52_MONO 79 | #define A52_MONO 1 80 | #endif 81 | #ifndef A52_STEREO 82 | #define A52_STEREO 2 83 | #endif 84 | #ifndef A52_3F 85 | #define A52_3F 3 86 | #endif 87 | #ifndef A52_2F1R 88 | #define A52_2F1R 4 89 | #endif 90 | #ifndef A52_3F1R 91 | #define A52_3F1R 5 92 | #endif 93 | #ifndef A52_2F2R 94 | #define A52_2F2R 6 95 | #endif 96 | #ifndef A52_3F2R 97 | #define A52_3F2R 7 98 | #endif 99 | #ifndef A52_DOLBY 100 | #define A52_DOLBY 10 101 | #endif 102 | 103 | G_END_DECLS 104 | 105 | #endif /* __GST_A52DEC_H__ */ 106 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/a52dec/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | if get_option('a52dec').disabled() 2 | subdir_done() 3 | endif 4 | 5 | a52_dep = cc.find_library('a52', required : get_option('a52dec')) 6 | have_a52_h = cc.has_header_symbol('a52dec/a52.h', 'a52_init', prefix : '#include ') 7 | if not have_a52_h and get_option('a52dec').enabled() 8 | error('a52dec plugin enabled but a52.h not found') 9 | endif 10 | 11 | if a52_dep.found() and have_a52_h 12 | a52dec = library('gsta52dec', 13 | 'gsta52dec.c', 14 | c_args : ugly_args, 15 | include_directories : [configinc], 16 | dependencies : [gstaudio_dep, orc_dep, a52_dep], 17 | install : true, 18 | install_dir : plugins_install_dir, 19 | ) 20 | pkgconfig.generate(a52dec, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 21 | plugins += [a52dec] 22 | endif 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrnb/GstAmrnbEnc.prs: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [_presets_] 2 | version=0.10 3 | element-name=GstAmrnbEnc 4 | 5 | [enhance-size] 6 | _meta/comment=Maximize compression, lowest bitrate 7 | band-mode=0 8 | 9 | [enhance-quality] 10 | _meta/comment=Maximize quality, highest bitrate 11 | band-mode=7 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrnb/README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Compiling AMRNB: 2 | ================ 3 | 4 | To compile the amrnb plugin, you need the opencore-amrnb development package. 5 | If your distribution does not provide this package, you can download the 6 | source code from "http://sourceforge.net/projects/opencore-amr". 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrnb/amrnb.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer Adaptive Multi-Rate Narrow-Band (AMR-NB) plugin 2 | * Copyright (C) 2004 Ronald Bultje 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 21 | #include "config.h" 22 | #endif 23 | 24 | #include "amrnbdec.h" 25 | #include "amrnbenc.h" 26 | 27 | static gboolean 28 | plugin_init (GstPlugin * plugin) 29 | { 30 | gboolean ret = FALSE; 31 | 32 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (amrnbdec, plugin); 33 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (amrnbenc, plugin); 34 | 35 | return ret; 36 | } 37 | 38 | 39 | GST_PLUGIN_DEFINE (GST_VERSION_MAJOR, 40 | GST_VERSION_MINOR, 41 | amrnb, 42 | "Adaptive Multi-Rate Narrow-Band", 43 | plugin_init, VERSION, GST_LICENSE_UNKNOWN, GST_PACKAGE_NAME, 44 | GST_PACKAGE_ORIGIN); 45 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrnb/amrnbdec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer Adaptive Multi-Rate Narrow-Band (AMR-NB) plugin 2 | * Copyright (C) 2004 Ronald Bultje 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_AMRNBDEC_H__ 21 | #define __GST_AMRNBDEC_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | #include 27 | 28 | G_BEGIN_DECLS 29 | 30 | #define GST_TYPE_AMRNBDEC \ 31 | (gst_amrnbdec_get_type()) 32 | #define GST_AMRNBDEC(obj) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GST_TYPE_AMRNBDEC, GstAmrnbDec)) 34 | #define GST_AMRNBDEC_CLASS(klass) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GST_TYPE_AMRNBDEC, GstAmrnbDecClass)) 36 | #define GST_IS_AMRNBDEC(obj) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), GST_TYPE_AMRNBDEC)) 38 | #define GST_IS_AMRNBDEC_CLASS(klass) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), GST_TYPE_AMRNBDEC)) 40 | 41 | typedef struct _GstAmrnbDec GstAmrnbDec; 42 | typedef struct _GstAmrnbDecClass GstAmrnbDecClass; 43 | 44 | typedef enum 45 | { 46 | GST_AMRNB_VARIANT_IF1, 47 | GST_AMRNB_VARIANT_IF2 48 | } GstAmrnbVariant; 49 | 50 | struct _GstAmrnbDec { 51 | GstAudioDecoder element; 52 | 53 | GstAmrnbVariant variant; 54 | 55 | /* library handle */ 56 | void *handle; 57 | 58 | /* output settings */ 59 | gint channels, rate; 60 | }; 61 | 62 | struct _GstAmrnbDecClass { 63 | GstAudioDecoderClass parent_class; 64 | }; 65 | 66 | GType gst_amrnbdec_get_type (void); 67 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (amrnbdec); 68 | 69 | G_END_DECLS 70 | 71 | #endif /* __GST_AMRNBDEC_H__ */ 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrnb/amrnbenc.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer Adaptive Multi-Rate Narrow-Band (AMR-NB) plugin 2 | * Copyright (C) 2004 Ronald Bultje 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_AMRNBENC_H__ 21 | #define __GST_AMRNBENC_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | #include 27 | 28 | G_BEGIN_DECLS 29 | 30 | #define GST_TYPE_AMRNBENC \ 31 | (gst_amrnbenc_get_type()) 32 | #define GST_AMRNBENC(obj) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GST_TYPE_AMRNBENC, GstAmrnbEnc)) 34 | #define GST_AMRNBENC_CLASS(klass) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GST_TYPE_AMRNBENC, GstAmrnbEncClass)) 36 | #define GST_IS_AMRNBENC(obj) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), GST_TYPE_AMRNBENC)) 38 | #define GST_IS_AMRNBENC_CLASS(klass) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), GST_TYPE_AMRNBENC)) 40 | 41 | typedef struct _GstAmrnbEnc GstAmrnbEnc; 42 | typedef struct _GstAmrnbEncClass GstAmrnbEncClass; 43 | 44 | struct _GstAmrnbEnc { 45 | GstAudioEncoder element; 46 | 47 | /* library handle */ 48 | void *handle; 49 | 50 | /* input settings */ 51 | gint channels, rate; 52 | gint duration; 53 | 54 | /* property */ 55 | enum Mode bandmode; 56 | }; 57 | 58 | struct _GstAmrnbEncClass { 59 | GstAudioEncoderClass parent_class; 60 | }; 61 | 62 | GType gst_amrnbenc_get_type (void); 63 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (amrnbenc); 64 | 65 | G_END_DECLS 66 | 67 | #endif /* __GST_AMRNBENC_H__ */ 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrnb/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | amrnb_dep = dependency('opencore-amrnb', version : '>= 0.1.3', required : get_option('amrnb')) 2 | 3 | if amrnb_dep.found() 4 | amrnb = library('gstamrnb', 5 | ['amrnb.c', 'amrnbdec.c', 'amrnbenc.c'], 6 | c_args : ugly_args, 7 | include_directories : [configinc], 8 | dependencies : [gstaudio_dep, amrnb_dep], 9 | install : true, 10 | install_dir : plugins_install_dir, 11 | ) 12 | pkgconfig.generate(amrnb, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 13 | plugins += [amrnb] 14 | install_data(sources: 'GstAmrnbEnc.prs', install_dir: presetdir) 15 | endif 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrwbdec/README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Compiling AMRWB decoder: 2 | ======================== 3 | 4 | To compile the amrwbdec plugin, you need the opencore-amrwb development 5 | package. If your distribution does not provide this package, you can 6 | download the source code from "http://sourceforge.net/projects/opencore-amr". 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrwbdec/amrwb.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer Adaptive Multi-Rate Wide-Band (AMR-WB) Decoder plugin 2 | * Copyright (C) 2006 Edgard Lima 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 21 | #include "config.h" 22 | #endif 23 | 24 | #include "amrwbdec.h" 25 | 26 | static gboolean 27 | plugin_init (GstPlugin * plugin) 28 | { 29 | return GST_ELEMENT_REGISTER (amrwbdec, plugin); 30 | } 31 | 32 | 33 | GST_PLUGIN_DEFINE (GST_VERSION_MAJOR, 34 | GST_VERSION_MINOR, 35 | amrwbdec, 36 | "Adaptive Multi-Rate Wide-Band Decoder", 37 | plugin_init, VERSION, GST_LICENSE_UNKNOWN, GST_PACKAGE_NAME, 38 | GST_PACKAGE_ORIGIN); 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrwbdec/amrwbdec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer Adaptive Multi-Rate Wide-Band (AMR-WB) plugin 2 | * Copyright (C) 2006 Edgard Lima 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_AMRWBDEC_H__ 21 | #define __GST_AMRWBDEC_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | #include 27 | #include 28 | 29 | G_BEGIN_DECLS 30 | 31 | #define GST_TYPE_AMRWBDEC \ 32 | (gst_amrwbdec_get_type()) 33 | #define GST_AMRWBDEC(obj) \ 34 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GST_TYPE_AMRWBDEC, GstAmrwbDec)) 35 | #define GST_AMRWBDEC_CLASS(klass) \ 36 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GST_TYPE_AMRWBDEC, GstAmrwbDecClass)) 37 | #define GST_IS_AMRWBDEC(obj) \ 38 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), GST_TYPE_AMRWBDEC)) 39 | #define GST_IS_AMRWBDEC_CLASS(klass) \ 40 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), GST_TYPE_AMRWBDEC)) 41 | 42 | typedef struct _GstAmrwbDec GstAmrwbDec; 43 | typedef struct _GstAmrwbDecClass GstAmrwbDecClass; 44 | 45 | /** 46 | * GstAmrwbDec: 47 | * 48 | * Opaque data structure. 49 | */ 50 | struct _GstAmrwbDec { 51 | GstAudioDecoder element; 52 | 53 | /* library handle */ 54 | void *handle; 55 | 56 | /* output settings */ 57 | gint channels, rate; 58 | }; 59 | 60 | struct _GstAmrwbDecClass { 61 | GstAudioDecoderClass parent_class; 62 | }; 63 | 64 | GType gst_amrwbdec_get_type (void); 65 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (amrwbdec); 66 | 67 | G_END_DECLS 68 | 69 | #endif /* __GST_AMRWBDEC_H__ */ 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/amrwbdec/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | amrwb_dep = dependency('opencore-amrwb', version : '>= 0.1.3', required : get_option('amrwbdec')) 2 | 3 | if amrwb_dep.found() 4 | amrwbdec = library('gstamrwbdec', 5 | ['amrwb.c', 'amrwbdec.c'], 6 | c_args : ugly_args, 7 | include_directories : [configinc], 8 | dependencies : [gstaudio_dep, amrwb_dep], 9 | install : true, 10 | install_dir : plugins_install_dir, 11 | ) 12 | pkgconfig.generate(amrwbdec, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 13 | plugins += [amrwbdec] 14 | endif 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/cdio/gstcdio.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) 1999 Erik Walthinsen 3 | * Copyright (C) 2006 Tim-Philipp Müller 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Library General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | * License along with this library; if not, write to the 17 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | */ 20 | 21 | #ifndef __GST_CDIO_H__ 22 | #define __GST_CDIO_H__ 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | #include 27 | #include 28 | 29 | #if LIBCDIO_VERSION_NUM <= 83 && LIBCDIO_VERSION_NUM >= 76 30 | #define CDTEXT_FIELD_PERFORMER CDTEXT_PERFORMER 31 | #define CDTEXT_FIELD_GENRE CDTEXT_GENRE 32 | #define CDTEXT_FIELD_TITLE CDTEXT_TITLE 33 | #endif 34 | 35 | 36 | void gst_cdio_add_cdtext_field (GstObject * src, 37 | cdtext_t * cdtext, 38 | track_t track, 39 | cdtext_field_t field, 40 | const gchar * gst_tag, 41 | GstTagList ** p_tags); 42 | 43 | GstTagList * gst_cdio_get_cdtext (GstObject * src, 44 | #if LIBCDIO_VERSION_NUM > 83 || LIBCDIO_VERSION_NUM < 76 45 | cdtext_t * t, 46 | #else 47 | CdIo * cdio, 48 | #endif 49 | track_t track); 50 | 51 | void gst_cdio_add_cdtext_album_tags (GstObject * src, 52 | #if LIBCDIO_VERSION_NUM > 83 || LIBCDIO_VERSION_NUM < 76 53 | cdtext_t * t, 54 | #else 55 | CdIo * cdio, 56 | #endif 57 | GstTagList * tags); 58 | void gst_cdio_log_handler (cdio_log_level_t level, const char *msg); 59 | 60 | #endif /* __GST_CDIO_H__ */ 61 | 62 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/cdio/gstcdiocddasrc.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) 2006 Tim-Philipp Müller 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_CDIO_CDDA_SRC_H__ 21 | #define __GST_CDIO_CDDA_SRC_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | #define GST_TYPE_CDIO_CDDA_SRC (gst_cdio_cdda_src_get_type ()) 27 | #define GST_CDIO_CDDA_SRC(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GST_TYPE_CDIO_CDDA_SRC, GstCdioCddaSrc)) 28 | #define GST_CDIO_CDDA_SRC_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GST_TYPE_CDIO_CDDA_SRC, GstCdioCddaSrcClass)) 29 | #define GST_IS_CDIO_CDDA_SRC(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), GST_TYPE_CDIO_CDDA_SRC)) 30 | #define GST_IS_CDIO_CDDA_SRC_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), GST_TYPE_CDIO_CDDA_SRC)) 31 | 32 | typedef struct _GstCdioCddaSrc GstCdioCddaSrc; 33 | typedef struct _GstCdioCddaSrcClass GstCdioCddaSrcClass; 34 | 35 | struct _GstCdioCddaSrc 36 | { 37 | GstAudioCdSrc audiocdsrc; 38 | 39 | gint read_speed; /* ATOMIC */ 40 | 41 | gboolean swap_le_be; /* Drive produces samples in other endianness */ 42 | 43 | CdIo *cdio; /* NULL if not open */ 44 | }; 45 | 46 | struct _GstCdioCddaSrcClass 47 | { 48 | GstAudioCdSrcClass audiocdsrc_class; 49 | }; 50 | 51 | GType gst_cdio_cdda_src_get_type (void); 52 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (cdiocddasrc); 53 | 54 | #endif /* __GST_CDIO_CDDA_SRC_H__ */ 55 | 56 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/cdio/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | cdio_dep = dependency('libcdio', version : '>= 0.76', required : get_option('cdio')) 2 | 3 | if cdio_dep.found() 4 | cdio = library('gstcdio', 5 | ['gstcdio.c', 'gstcdiocddasrc.c'], 6 | c_args : ugly_args, 7 | include_directories : [configinc, libsinc], 8 | dependencies : [gstaudio_dep, gsttag_dep, cdio_dep], 9 | install : true, 10 | install_dir : plugins_install_dir, 11 | ) 12 | pkgconfig.generate(cdio, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 13 | plugins += [cdio] 14 | endif 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/dvdread/README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Various Info 2 | ============ 3 | 4 | http://dvd.sourceforge.net/ 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/dvdread/demo-play: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | AUDIOSINK=`gconftool-2 -g /system/gstreamer/0.8/default/audiosink` 3 | VIDEOSINK=`gconftool-2 -g /system/gstreamer/0.8/default/videosink` 4 | gst-launch dvdreadsrc ! dvddemux name=demux .video_00 ! \ 5 | { queue ! mpeg2dec ! videoconvert ! videoscale ! $VIDEOSINK } \ 6 | { demux.audio_00 ! queue ! a52dec ! audioconvert ! audioscale ! $AUDIOSINK } 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/dvdread/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | dvdread_dep = dependency('dvdread', version : '>= 0.5.0', required : get_option('dvdread')) 2 | 3 | if gmodule_dep.found() and dvdread_dep.found() 4 | dvdread = library('gstdvdread', 5 | ['dvdreadsrc.c'], 6 | c_args : ugly_args, 7 | include_directories : [configinc, libsinc], 8 | dependencies : [gstbase_dep, gmodule_dep, dvdread_dep], 9 | install : true, 10 | install_dir : plugins_install_dir, 11 | ) 12 | pkgconfig.generate(dvdread, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 13 | plugins += [dvdread] 14 | endif 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | subdir('a52dec') 2 | subdir('amrnb') 3 | subdir('amrwbdec') 4 | subdir('cdio') 5 | subdir('dvdread') 6 | subdir('mpeg2dec') 7 | subdir('sidplay') 8 | subdir('x264') 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/mpeg2dec/gstmpeg2dec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | 21 | #ifndef __GST_MPEG2DEC_H__ 22 | #define __GST_MPEG2DEC_H__ 23 | 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | #include 28 | #include 29 | 30 | G_BEGIN_DECLS 31 | 32 | #define GST_TYPE_MPEG2DEC \ 33 | (gst_mpeg2dec_get_type()) 34 | #define GST_MPEG2DEC(obj) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_MPEG2DEC,GstMpeg2dec)) 36 | #define GST_MPEG2DEC_CLASS(klass) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_MPEG2DEC,GstMpeg2decClass)) 38 | #define GST_IS_MPEG2DEC(obj) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_MPEG2DEC)) 40 | #define GST_IS_MPEG2DEC_CLASS(klass) \ 41 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_MPEG2DEC)) 42 | 43 | #define MPEG_TIME_TO_GST_TIME(time) ((time) == -1 ? -1 : ((time) * (GST_MSECOND/10)) / G_GINT64_CONSTANT(9)) 44 | #define GST_TIME_TO_MPEG_TIME(time) ((time) == -1 ? -1 : ((time) * G_GINT64_CONSTANT(9)) / (GST_MSECOND/10)) 45 | 46 | typedef struct _GstMpeg2dec GstMpeg2dec; 47 | typedef struct _GstMpeg2decClass GstMpeg2decClass; 48 | 49 | typedef enum 50 | { 51 | MPEG2DEC_DISC_NONE = 0, 52 | MPEG2DEC_DISC_NEW_PICTURE, 53 | MPEG2DEC_DISC_NEW_KEYFRAME 54 | } DiscontState; 55 | 56 | struct _GstMpeg2dec { 57 | GstVideoDecoder element; 58 | 59 | mpeg2dec_t *decoder; 60 | const mpeg2_info_t *info; 61 | 62 | /* Buffer lifetime management */ 63 | GList *buffers; 64 | 65 | /* FIXME This should not be necessary. It is used to prevent image 66 | * corruption when the parser does not behave the way it should. 67 | * See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674238 68 | */ 69 | DiscontState discont_state; 70 | 71 | /* video state */ 72 | GstVideoCodecState *input_state; 73 | GstVideoInfo decoded_info; 74 | GstVideoAlignment valign; 75 | GstBufferPool * downstream_pool; 76 | gboolean need_alignment; 77 | 78 | guint8 *dummybuf[4]; 79 | }; 80 | 81 | struct _GstMpeg2decClass { 82 | GstVideoDecoderClass parent_class; 83 | }; 84 | 85 | GType gst_mpeg2dec_get_type(void); 86 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (mpeg2dec); 87 | 88 | G_END_DECLS 89 | 90 | #endif /* __GST_MPEG2DEC_H__ */ 91 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/mpeg2dec/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | mpeg2_dep = dependency('libmpeg2', version : '>= 0.4.0', required : get_option('mpeg2dec')) 2 | 3 | if mpeg2_dep.found() 4 | mpeg2dec = library('gstmpeg2dec', 5 | ['gstmpeg2dec.c'], 6 | c_args : ugly_args, 7 | include_directories : [configinc], 8 | dependencies : [gstvideo_dep, mpeg2_dep], 9 | install : true, 10 | install_dir : plugins_install_dir, 11 | ) 12 | pkgconfig.generate(mpeg2dec, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 13 | plugins += [mpeg2dec] 14 | endif 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/sidplay/gstsiddec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | 21 | #ifndef __GST_SIDDEC_H__ 22 | #define __GST_SIDDEC_H__ 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | 27 | #include 28 | 29 | G_BEGIN_DECLS 30 | 31 | #define GST_TYPE_SIDDEC \ 32 | (gst_siddec_get_type()) 33 | #define GST_SIDDEC(obj) \ 34 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_SIDDEC,GstSidDec)) 35 | #define GST_SIDDEC_CLASS(klass) \ 36 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_SIDDEC,GstSidDecClass)) 37 | #define GST_IS_SIDDEC(obj) \ 38 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_SIDDEC)) 39 | #define GST_IS_SIDDEC_CLASS(klass) \ 40 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_SIDDEC)) 41 | 42 | typedef struct _GstSidDec GstSidDec; 43 | typedef struct _GstSidDecClass GstSidDecClass; 44 | 45 | struct _GstSidDec { 46 | GstElement element; 47 | 48 | /* pads */ 49 | GstPad *sinkpad, 50 | *srcpad; 51 | 52 | gboolean have_group_id; 53 | guint group_id; 54 | 55 | guchar *tune_buffer; 56 | gint tune_len; 57 | gint tune_number; 58 | guint64 total_bytes; 59 | 60 | emuEngine *engine; 61 | sidTune *tune; 62 | emuConfig *config; 63 | 64 | guint blocksize; 65 | }; 66 | 67 | struct _GstSidDecClass { 68 | GstElementClass parent_class; 69 | }; 70 | 71 | GType gst_siddec_get_type (void); 72 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (siddec); 73 | 74 | G_END_DECLS 75 | 76 | #endif /* __GST_SIDDEC_H__ */ 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/sidplay/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | sidplay_option = get_option('sidplay') 2 | if sidplay_option.disabled() 3 | subdir_done() 4 | endif 5 | 6 | if not add_languages('cpp', native: false, required: sidplay_option) 7 | subdir_done() 8 | endif 9 | 10 | if not cxx.has_header('sidplay/player.h', required: sidplay_option) 11 | subdir_done() 12 | endif 13 | 14 | sidplay_dep = cxx.find_library('sidplay', required: sidplay_option) 15 | if not sidplay_dep.found() 16 | subdir_done() 17 | endif 18 | 19 | # sidplay plugin works with libsidplay 1.36.x (not 2.x.x) 20 | sid_code = '''#include 21 | void somefunc (void) { 22 | sidTune tune = sidTune(0); 23 | }''' 24 | if not cxx.compiles(sid_code, dependencies: sidplay_dep, name : 'sidplay usage') 25 | if sidplay_option.enabled() 26 | error('sidplay headers and libraries were found, but were not usable') 27 | endif 28 | subdir_done() 29 | endif 30 | 31 | gstsid = library('gstsid', 'gstsiddec.cc', 32 | cpp_args : ugly_args, 33 | include_directories : [configinc], 34 | dependencies : [gstaudio_dep, sidplay_dep], 35 | install : true, 36 | install_dir : plugins_install_dir) 37 | pkgconfig.generate(gstsid, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 38 | plugins += [gstsid] 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/x264/GstX264Enc.prs: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [_presets_] 2 | version=0.10 3 | element-name=GstX264Enc 4 | 5 | [Profile Baseline] 6 | _meta/comment=Baseline Profile 7 | bframes=0 8 | cabac=false 9 | dct8x8=false 10 | 11 | [Profile Main] 12 | _meta/comment=Main Profile 13 | cabac=true 14 | dct8x8=false 15 | 16 | [Profile High] 17 | _meta/comment=High Profile 18 | cabac=true 19 | dct8x8=true 20 | 21 | [Quality Low] 22 | _meta/comment=Low quality 23 | pass=qual 24 | quantizer=27 25 | subme=4 26 | threads=0 27 | 28 | [Quality Normal] 29 | _meta/comment=Normal quality 30 | pass=qual 31 | quantizer=21 32 | me=umh 33 | subme=6 34 | ref=3 35 | threads=0 36 | 37 | [Quality High] 38 | _meta/comment=High quality 39 | pass=qual 40 | quantizer=18 41 | me=umh 42 | subme=6 43 | ref=3 44 | threads=0 45 | 46 | [Profile YouTube] 47 | _meta/comment=YouTube recommended settings (https://support.google.com/youtube/answer/1722171) 48 | pass=qual 49 | cabac=true 50 | dct8x8=true 51 | bframes=2 52 | 53 | [Zero Latency] 54 | tune=zerolatency 55 | -------------------------------------------------------------------------------- /ext/x264/gstencoderbitrateprofilemanager.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) 2019 Thibault Saunier 3 | * 4 | * gstencoderbitrateprofilemanager.h 5 | * 6 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 8 | * License as published by the Free Software Foundation; either 9 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 | * Library General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 17 | * License along with this library; if not, write to the 18 | * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, 19 | * Boston, MA 02111-1307, USA. 20 | */ 21 | 22 | #pragma once 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | 27 | typedef struct _GstEncoderBitrateProfileManager GstEncoderBitrateProfileManager; 28 | 29 | typedef struct _GstEncoderBitrateTargetForPixelsMap 30 | { 31 | guint n_pixels; 32 | guint low_framerate_bitrate; 33 | guint high_framerate_bitrate; 34 | 35 | gpointer _gst_reserved[GST_PADDING_LARGE]; 36 | } GstEncoderBitrateTargetForPixelsMap; 37 | 38 | void 39 | gst_encoder_bitrate_profile_manager_add_profile(GstEncoderBitrateProfileManager* self, 40 | const gchar* profile_name, const GstEncoderBitrateTargetForPixelsMap* map); 41 | guint gst_encoder_bitrate_profile_manager_get_bitrate(GstEncoderBitrateProfileManager* self, GstVideoInfo* info); 42 | void gst_encoder_bitrate_profile_manager_start_loading_preset (GstEncoderBitrateProfileManager* self); 43 | void gst_encoder_bitrate_profile_manager_end_loading_preset(GstEncoderBitrateProfileManager* self, const gchar* preset); 44 | void gst_encoder_bitrate_profile_manager_set_bitrate(GstEncoderBitrateProfileManager* self, guint bitrate); 45 | GstEncoderBitrateProfileManager* gst_encoder_bitrate_profile_manager_new(guint default_bitrate); 46 | void gst_encoder_bitrate_profile_manager_free(GstEncoderBitrateProfileManager* self); -------------------------------------------------------------------------------- /ext/x264/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | x264_sources = [ 2 | 'gstx264enc.c', 3 | 'gstencoderbitrateprofilemanager.c', 4 | ] 5 | 6 | x264_dep = dependency('x264', required : get_option('x264'), 7 | fallback: ['x264', 'libx264_dep']) 8 | 9 | if x264_dep.found() 10 | x264_libraries = get_option('x264_libraries') 11 | x264_args = [] 12 | if x264_libraries != '' 13 | x264_args += ['-DHAVE_X264_ADDITIONAL_LIBRARIES="@0@"'.format(x264_libraries)] 14 | extra_gmodule_dep = [gmodule_dep] 15 | else 16 | extra_gmodule_dep = [] 17 | endif 18 | 19 | gstx264 = library('gstx264', 20 | x264_sources, 21 | c_args : ugly_args + x264_args, 22 | include_directories : [configinc], 23 | dependencies : [gstbase_dep, gstvideo_dep, gstpbutils_dep, x264_dep] + extra_gmodule_dep, 24 | install : true, 25 | install_dir : plugins_install_dir, 26 | ) 27 | pkgconfig.generate(gstx264, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 28 | plugins += [gstx264] 29 | 30 | install_data(sources: 'GstX264Enc.prs', install_dir: presetdir) 31 | endif 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst-libs/gst/gettext.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* Convenience header for conditional use of GNU . 2 | Copyright (C) 1995-1998, 2000-2002 Free Software Foundation, Inc. 3 | 4 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify it 5 | under the terms of the GNU Library General Public License as published 6 | by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) 7 | any later version. 8 | 9 | This program is distributed in the hope that it will be useful, 10 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | Library General Public License for more details. 13 | 14 | You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | License along with this program; if not, write to the Free Software 16 | Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, 17 | USA. */ 18 | 19 | #ifndef _LIBGETTEXT_H 20 | #define _LIBGETTEXT_H 1 21 | 22 | /* NLS can be disabled through the configure --disable-nls option. */ 23 | #ifdef ENABLE_NLS 24 | 25 | /* Get declarations of GNU message catalog functions. */ 26 | # include 27 | 28 | #else 29 | 30 | /* Solaris /usr/include/locale.h includes /usr/include/libintl.h, which 31 | chokes if dcgettext is defined as a macro. So include it now, to make 32 | later inclusions of a NOP. We don't include 33 | as well because people using "gettext.h" will not include , 34 | and also including would fail on SunOS 4, whereas 35 | is OK. */ 36 | #if defined(__sun) 37 | # include 38 | #endif 39 | 40 | /* Disabled NLS. 41 | The casts to 'const char *' serve the purpose of producing warnings 42 | for invalid uses of the value returned from these functions. 43 | On pre-ANSI systems without 'const', the config.h file is supposed to 44 | contain "#define const". */ 45 | # define gettext(Msgid) ((const char *) (Msgid)) 46 | # define dgettext(Domainname, Msgid) ((const char *) (Msgid)) 47 | # define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) ((const char *) (Msgid)) 48 | # define ngettext(Msgid1, Msgid2, N) \ 49 | ((N) == 1 ? (const char *) (Msgid1) : (const char *) (Msgid2)) 50 | # define dngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N) \ 51 | ((N) == 1 ? (const char *) (Msgid1) : (const char *) (Msgid2)) 52 | # define dcngettext(Domainname, Msgid1, Msgid2, N, Category) \ 53 | ((N) == 1 ? (const char *) (Msgid1) : (const char *) (Msgid2)) 54 | # define textdomain(Domainname) ((const char *) (Domainname)) 55 | # define bindtextdomain(Domainname, Dirname) ((const char *) (Dirname)) 56 | # define bind_textdomain_codeset(Domainname, Codeset) ((const char *) (Codeset)) 57 | 58 | #endif 59 | 60 | /* A pseudo function call that serves as a marker for the automated 61 | extraction of messages, but does not call gettext(). The run-time 62 | translation is done at a different place in the code. 63 | The argument, String, should be a literal string. Concatenated strings 64 | and other string expressions won't work. 65 | The macro's expansion is not parenthesized, so that it is suitable as 66 | initializer for static 'char[]' or 'const char[]' variables. */ 67 | #define gettext_noop(String) String 68 | 69 | #endif /* _LIBGETTEXT_H */ 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst-libs/gst/glib-compat-private.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * glib-compat.c 3 | * Functions copied from glib 2.10 4 | * 5 | * Copyright 2005 David Schleef 6 | * 7 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 9 | * License as published by the Free Software Foundation; either 10 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 11 | * 12 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 13 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 14 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 15 | * Library General Public License for more details. 16 | * 17 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 18 | * License along with this library; if not, write to the 19 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 20 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 21 | */ 22 | 23 | #ifndef __GLIB_COMPAT_PRIVATE_H__ 24 | #define __GLIB_COMPAT_PRIVATE_H__ 25 | 26 | #include 27 | 28 | G_BEGIN_DECLS 29 | 30 | /* copies */ 31 | 32 | /* adaptations */ 33 | 34 | G_END_DECLS 35 | 36 | #endif 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst-libs/gst/gst-i18n-plugin.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) 2004 Thomas Vander Stichele 3 | * 4 | * gst-i18n-plugins.h: internationalization macros for the GStreamer plugins 5 | * 6 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 8 | * License as published by the Free Software Foundation; either 9 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 | * Library General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 17 | * License along with this library; if not, write to the 18 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 19 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 20 | */ 21 | 22 | #ifndef __GST_I18N_PLUGIN_H__ 23 | #define __GST_I18N_PLUGIN_H__ 24 | 25 | #include /* some people need it and some people don't */ 26 | #include "gettext.h" /* included with gettext distribution and copied */ 27 | 28 | #ifndef GETTEXT_PACKAGE 29 | #error You must define GETTEXT_PACKAGE before including this header. 30 | #endif 31 | 32 | /* we want to use shorthand _() for translating and N_() for marking */ 33 | #define _(String) dgettext (GETTEXT_PACKAGE, String) 34 | #define N_(String) gettext_noop (String) 35 | /* FIXME: if we need it, we can add Q_ as well, like in glib */ 36 | 37 | #endif /* __GST_I18N_PLUGIN_H__ */ 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ASF Demuxer Plugin 2 | ================== 3 | 4 | Overview 5 | -------- 6 | 7 | This plugin is a demuxer for Microsoft's ASF Advanced Streaming Format 8 | or ASF [1]. This demuxer only supports ASF v1.0 since the vast 9 | majority of existing ASF files use that version. The specification 10 | has been derived from a third party source [2] without reference to 11 | the original. 12 | 13 | Design 14 | ------ 15 | 16 | The ASF format can carry any combination of audio, video or 17 | 'ASF_Command_Media' streams. For simplicity it is assumed that each 18 | file can carry up to 16 audio streams and 16 video streams. These are 19 | implemented as dynamic pads and appear as appropriate once the file 20 | headers have been parsed. 21 | 22 | (-------------------------) 23 | ! asfdemux ! 24 | ! (video/raw0)--- 25 | ! (video/raw1)--- 26 | ! (video/raw... 27 | --- src ! 28 | ! (audio/raw0)--- 29 | ! (audio/raw1)--- 30 | ! (audio/raw... 31 | ! ! 32 | (-------------------------) 33 | 34 | 35 | Known stream fourccs are: 36 | 37 | Type Tags MIME type 38 | ------------------------------------------ 39 | H263 H263 I263 video/x-h263 40 | MJPEG MJPG image/jpeg 41 | MPEG4 DIVX divx DX50 video/mpeg 42 | XVID xvid mp4s 43 | MP4S M4S2 m4s2 44 | 0x04000000 45 | MSMPEG4V1 MPG4 video/mpeg 46 | MSMPEG4V2 MP42 video/mpeg 47 | MSMPEG4V3 MP43 DIV3 video/mpeg 48 | WMV1 WMV1 video/x-wmv, wmvversion = (int) 1 49 | WMV2 WMV2 video/x-wmv, wmvversion = (int) 2 50 | WMV3 WMV3 video/x-wmv, wmvversion = (int) 3 51 | WMA1 WMA1 audio/x-wma, wmaversion = (int) 1 52 | WMA2 WMA2 audio/x-wma, wmaversion = (int) 2 53 | audio/x-wma, wmaversion = (int) 3 54 | 55 | These video stream headers is very similar to that used in the AVI 56 | format as are the audio stream headers. In addition the content types 57 | are basically the same also so, for compatibility with existing 58 | plugins the src pads are set up as video/x-msvideo. This enables 59 | compatibility with the ffmpeg plugin. 60 | 61 | The demuxing process begins with the loop function gst_asf_demux_loop 62 | and parses the file in a recursive tree as follows: 63 | 64 | gst_asf_demux_loop() 65 | +-> gst_asf_demux_process_object() <---- 66 | +-> gst_asf_demux_process_stream() \ 67 | |-> gst_asf_demux_process_file() | 68 | |-> gst_asf_demux_process_header() --+ 69 | |-> gst_asf_demux_process_data() 70 | +-> gst_asf_demux_process_segment() 71 | +-> gst_asf_demux_process_chunk() 72 | 73 | Todo 74 | ---- 75 | 76 | - Support for ASF v2.0 77 | - Support for command media streams 78 | 79 | 80 | 81 | References 82 | ---------- 83 | 84 | [1] Microsoft. ASF Specification - Windows Media Technologies. 85 | http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/format/asfspec.aspx (v01.20.01e, September 2003) 86 | 87 | [2] divx at euro.ru. ASF format version 1.0, 88 | reconstruction. http://avifile.sourceforge.net/asf-1.0.htm 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/asfpacket.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer ASF/WMV/WMA demuxer 2 | * Copyright (C) 2007 Tim-Philipp Müller 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __ASF_PACKET_H__ 21 | #define __ASF_PACKET_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | #include "gstasfdemux.h" 27 | 28 | G_BEGIN_DECLS 29 | 30 | typedef struct { 31 | gboolean keyframe; /* buffer flags might not survive merge.. */ 32 | guint mo_number; /* media object number (unused) */ 33 | guint mo_offset; /* offset (timestamp for compressed data) */ 34 | guint mo_size; /* size of media-object-to-be, or 0 */ 35 | guint buf_filled; /* how much of the mo data we got so far */ 36 | GstBuffer *buf; /* buffer to assemble media-object or NULL*/ 37 | guint rep_data_len; /* should never be more than 256, since */ 38 | guint8 rep_data[256]; /* the length should be stored in a byte */ 39 | GstClockTime ts; 40 | GstClockTime duration; /* is not always available */ 41 | guint8 par_x; /* not always available (0:deactivated) */ 42 | guint8 par_y; /* not always available (0:deactivated) */ 43 | gboolean interlaced; /* default: FALSE */ 44 | gboolean tff; 45 | gboolean rff; 46 | } AsfPayload; 47 | 48 | typedef struct { 49 | GstBuffer *buf; 50 | const guint8 *bdata; 51 | guint length; /* packet length (unused) */ 52 | guint padding; /* length of padding at end of packet */ 53 | guint sequence; /* sequence (unused) */ 54 | GstClockTime send_time; 55 | GstClockTime duration; 56 | 57 | guint8 prop_flags; /* payload length types */ 58 | } AsfPacket; 59 | 60 | typedef enum { 61 | GST_ASF_DEMUX_PARSE_PACKET_ERROR_NONE, 62 | GST_ASF_DEMUX_PARSE_PACKET_ERROR_RECOVERABLE, 63 | GST_ASF_DEMUX_PARSE_PACKET_ERROR_FATAL 64 | } GstAsfDemuxParsePacketError; 65 | 66 | GstAsfDemuxParsePacketError gst_asf_demux_parse_packet (GstASFDemux * demux, GstBuffer * buf); 67 | 68 | #define gst_asf_payload_is_complete(payload) \ 69 | ((payload)->buf_filled >= (payload)->mo_size) 70 | 71 | G_END_DECLS 72 | 73 | #endif /* __ASF_PACKET_H__ */ 74 | 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/gstasf.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 21 | #include "config.h" 22 | #endif 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | #include "gst/gst-i18n-plugin.h" 27 | 28 | #include "gstasfelements.h" 29 | 30 | 31 | /* #include "gstasfmux.h" */ 32 | 33 | static gboolean 34 | plugin_init (GstPlugin * plugin) 35 | { 36 | gboolean ret = FALSE; 37 | 38 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (asfdemux, plugin); 39 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rtspwms, plugin); 40 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rtpasfdepay, plugin); 41 | /* 42 | if (!gst_element_register (plugin, "asfmux", GST_RANK_NONE, GST_TYPE_ASFMUX)) 43 | return FALSE; 44 | */ 45 | return ret; 46 | } 47 | 48 | GST_PLUGIN_DEFINE (GST_VERSION_MAJOR, 49 | GST_VERSION_MINOR, 50 | asf, 51 | "Demuxes and muxes audio and video in Microsofts ASF format", 52 | plugin_init, VERSION, GST_LICENSE, GST_PACKAGE_NAME, GST_PACKAGE_ORIGIN) 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/gstasfelement.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 21 | #include "config.h" 22 | #endif 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | #include "gst/gst-i18n-plugin.h" 27 | 28 | #include "gstasfelements.h" 29 | 30 | /* #include "gstasfmux.h" */ 31 | GST_DEBUG_CATEGORY_EXTERN (asfdemux_dbg); 32 | #define GST_CAT_DEFAULT asfdemux_dbg 33 | 34 | void 35 | asf_element_init (GstPlugin * plugin) 36 | { 37 | static gsize res = FALSE; 38 | if (g_once_init_enter (&res)) { 39 | GST_DEBUG_CATEGORY_INIT (asfdemux_dbg, "asfdemux", 0, 40 | "asf demuxer element"); 41 | 42 | #ifdef ENABLE_NLS 43 | GST_DEBUG ("binding text domain %s to locale dir %s", GETTEXT_PACKAGE, 44 | LOCALEDIR); 45 | bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); 46 | bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); 47 | #endif /* ENABLE_NLS */ 48 | gst_riff_init (); 49 | g_once_init_leave (&res, TRUE); 50 | } 51 | 52 | } 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/gstasfelements.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | 21 | #ifndef __GST_ASF_ELEMENTS_H__ 22 | #define __GST_ASF_ELEMENTS_H__ 23 | 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | 29 | G_BEGIN_DECLS 30 | 31 | void asf_element_init (GstPlugin * plugin); 32 | 33 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (asfdemux); 34 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (rtspwms); 35 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (rtpasfdepay); 36 | 37 | G_END_DECLS 38 | 39 | #endif /* __GST_ASF_ELEMENTS_H__ */ 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/gstrtpasfdepay.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer RTP ASF depayloader 2 | * Copyright (C) 2006 Tim-Philipp Müller 3 | * 2009 Wim Taymans 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Library General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | * License along with this library; if not, write to the 17 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | */ 20 | 21 | #ifndef __GST_RTP_ASF_DEPAY_H__ 22 | #define __GST_RTP_ASF_DEPAY_H__ 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | 27 | #include 28 | 29 | G_BEGIN_DECLS 30 | 31 | #define GST_TYPE_RTP_ASF_DEPAY \ 32 | (gst_rtp_asf_depay_get_type()) 33 | #define GST_RTP_ASF_DEPAY(obj) \ 34 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_RTP_ASF_DEPAY,GstRtpAsfDepay)) 35 | #define GST_RTP_ASF_DEPAY_CLASS(klass) \ 36 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_RTP_ASF_DEPAY,GstRtpAsfDepayClass)) 37 | #define GST_IS_RTP_ASF_DEPAY(obj) \ 38 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_RTP_ASF_DEPAY)) 39 | #define GST_IS_RTP_ASF_DEPAY_CLASS(klass) \ 40 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_RTP_ASF_DEPAY)) 41 | 42 | typedef struct _GstRtpAsfDepay GstRtpAsfDepay; 43 | typedef struct _GstRtpAsfDepayClass GstRtpAsfDepayClass; 44 | 45 | struct _GstRtpAsfDepay 46 | { 47 | GstRTPBaseDepayload depayload; 48 | 49 | guint packet_size; 50 | 51 | GstAdapter *adapter; 52 | gboolean discont; 53 | }; 54 | 55 | struct _GstRtpAsfDepayClass 56 | { 57 | GstRTPBaseDepayloadClass depayload_class; 58 | }; 59 | 60 | GType gst_rtp_asf_depay_get_type (void); 61 | 62 | G_END_DECLS 63 | 64 | #endif /* __GST_RTP_ASF_DEPAY_H__ */ 65 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/gstrtspwms.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2005,2006> Wim Taymans 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_RTSP_WMS_H__ 21 | #define __GST_RTSP_WMS_H__ 22 | 23 | #include 24 | 25 | G_BEGIN_DECLS 26 | 27 | #define GST_TYPE_RTSP_WMS (gst_rtsp_wms_get_type()) 28 | #define GST_IS_RTSP_WMS(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_RTSP_WMS)) 29 | #define GST_IS_RTSP_WMS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_RTSP_WMS)) 30 | #define GST_RTSP_WMS(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_RTSP_WMS, GstRTSPWMS)) 31 | #define GST_RTSP_WMS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_RTSP_WMS, GstRTSPWMSClass)) 32 | 33 | typedef struct _GstRTSPWMS GstRTSPWMS; 34 | typedef struct _GstRTSPWMSClass GstRTSPWMSClass; 35 | 36 | struct _GstRTSPWMS { 37 | GstElement element; 38 | 39 | gboolean active; 40 | }; 41 | 42 | struct _GstRTSPWMSClass { 43 | GstElementClass parent_class; 44 | }; 45 | 46 | GType gst_rtsp_wms_get_type(void); 47 | 48 | G_END_DECLS 49 | 50 | #endif /* __GST_RTSP_WMS_H__ */ 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/asfdemux/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | asf_sources = [ 2 | 'gstasfdemux.c', 3 | 'gstasf.c', 4 | 'gstasfelement.c', 5 | 'asfheaders.c', 6 | 'asfpacket.c', 7 | 'gstrtpasfdepay.c', 8 | 'gstrtspwms.c', 9 | ] 10 | 11 | gstasf = library('gstasf', 12 | asf_sources, 13 | c_args : ugly_args, 14 | include_directories : [configinc, libsinc], 15 | dependencies : [gstbase_dep, gstrtp_dep, gstvideo_dep, 16 | gstaudio_dep, gsttag_dep, gstriff_dep, 17 | gstrtsp_dep, gstsdp_dep], 18 | install : true, 19 | install_dir : plugins_install_dir, 20 | ) 21 | pkgconfig.generate(gstasf, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 22 | plugins += [gstasf] 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/dvdlpcmdec/gstdvdlpcmdec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <1999> Erik Walthinsen 3 | * Copyright (C) <2005> Jan Schmidt 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Library General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | * License along with this library; if not, write to the 17 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | */ 20 | 21 | #ifndef __GST_DVDLPCMDEC_H__ 22 | #define __GST_DVDLPCMDEC_H__ 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | G_BEGIN_DECLS 29 | 30 | #define GST_TYPE_DVDLPCMDEC \ 31 | (gst_dvdlpcmdec_get_type()) 32 | #define GST_DVDLPCMDEC(obj) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_DVDLPCMDEC,GstDvdLpcmDec)) 34 | #define GST_DVDLPCMDEC_CLASS(klass) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_DVDLPCMDEC,GstDvdLpcmDecClass)) 36 | #define GST_IS_DVDLPCMDEC(obj) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_DVDLPCMDEC)) 38 | #define GST_IS_DVDLPCMDEC_CLASS(klass) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_DVDLPCMDEC)) 40 | 41 | typedef struct _GstDvdLpcmDec GstDvdLpcmDec; 42 | typedef struct _GstDvdLpcmDecClass GstDvdLpcmDecClass; 43 | 44 | typedef enum { 45 | GST_LPCM_UNKNOWN, 46 | GST_LPCM_RAW, 47 | GST_LPCM_DVD, 48 | GST_LPCM_1394, 49 | GST_LPCM_BLURAY 50 | } GstDvdLpcmMode; 51 | 52 | struct _GstDvdLpcmDec { 53 | GstAudioDecoder element; 54 | 55 | GstPadChainFunction base_chain; 56 | 57 | GstDvdLpcmMode mode; 58 | guint32 header; 59 | 60 | GstAudioInfo info; 61 | const GstAudioChannelPosition *lpcm_layout; 62 | gint width; 63 | gint dynamic_range; 64 | gint emphasis; 65 | gint mute; 66 | 67 | GstClockTime timestamp; 68 | }; 69 | 70 | struct _GstDvdLpcmDecClass { 71 | GstAudioDecoderClass parent_class; 72 | }; 73 | 74 | GType gst_dvdlpcmdec_get_type (void); 75 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (dvdlpcmdec); 76 | 77 | G_END_DECLS 78 | 79 | #endif /* __GST_DVDLPCMDEC_H__ */ 80 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/dvdlpcmdec/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | dvdpl_sources = [ 2 | 'gstdvdlpcmdec.c' 3 | ] 4 | 5 | gstdvdlpcmdec = library('gstdvdlpcmdec', 6 | dvdpl_sources, 7 | c_args : ugly_args, 8 | include_directories : [configinc], 9 | dependencies : [gstbase_dep, gstaudio_dep], 10 | install : true, 11 | install_dir : plugins_install_dir, 12 | ) 13 | pkgconfig.generate(gstdvdlpcmdec, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 14 | plugins += [gstdvdlpcmdec] 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/dvdsub/gstdvdsubdec.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2005> Jan Schmidt 3 | * Copyright (C) <2002> Wim Taymans 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Library General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | * License along with this library; if not, write to the 17 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | */ 20 | #ifndef __GST_DVDSUBDEC_H__ 21 | #define __GST_DVDSUBDEC_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | G_BEGIN_DECLS 27 | 28 | #define GST_TYPE_DVD_SUB_DEC (gst_dvd_sub_dec_get_type()) 29 | #define GST_DVD_SUB_DEC(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_DVD_SUB_DEC,GstDvdSubDec)) 30 | #define GST_DVD_SUB_DEC_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_DVD_SUB_DEC,GstDvdSubDecClass)) 31 | #define GST_IS_DVD_SUB_DEC(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_DVD_SUB_DEC)) 32 | #define GST_IS_DVD_SUB_DEC_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_DVD_SUB_DEC)) 33 | 34 | typedef struct _GstDvdSubDec GstDvdSubDec; 35 | typedef struct _GstDvdSubDecClass GstDvdSubDecClass; 36 | 37 | /* Hold premultimplied colour values */ 38 | typedef struct Color_val 39 | { 40 | guchar Y_R; 41 | guchar U_G; 42 | guchar V_B; 43 | guchar A; 44 | 45 | } Color_val; 46 | 47 | struct _GstDvdSubDec 48 | { 49 | GstElement element; 50 | 51 | GstPad *sinkpad; 52 | GstPad *srcpad; 53 | 54 | gint in_width, in_height; 55 | 56 | /* Collect together subtitle buffers until we have a full control sequence */ 57 | GstBuffer *partialbuf; 58 | GstMapInfo partialmap; 59 | gboolean have_title; 60 | 61 | guchar subtitle_index[4]; 62 | guchar menu_index[4]; 63 | guchar subtitle_alpha[4]; 64 | guchar menu_alpha[4]; 65 | 66 | guint32 current_clut[16]; 67 | Color_val palette_cache_yuv[4]; 68 | Color_val hl_palette_cache_yuv[4]; 69 | 70 | Color_val palette_cache_rgb[4]; 71 | Color_val hl_palette_cache_rgb[4]; 72 | 73 | GstVideoInfo info; 74 | gboolean use_ARGB; 75 | GstClockTime next_ts; 76 | 77 | /* 78 | * State info for the current subpicture 79 | * buffer 80 | */ 81 | guchar *parse_pos; 82 | 83 | guint16 packet_size; 84 | guint16 data_size; 85 | 86 | gint offset[2]; 87 | 88 | gboolean forced_display; 89 | gboolean visible; 90 | 91 | gint left, top, right, bottom; 92 | gint hl_left, hl_top, hl_right, hl_bottom; 93 | 94 | gint current_button; 95 | 96 | GstClockTime next_event_ts; 97 | 98 | gboolean buf_dirty; 99 | }; 100 | 101 | struct _GstDvdSubDecClass 102 | { 103 | GstElementClass parent_class; 104 | }; 105 | 106 | GType gst_dvd_sub_dec_get_type (void); 107 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (dvdsubdec); 108 | 109 | G_END_DECLS 110 | 111 | #endif /* __GST_DVDSUBDEC_H__ */ 112 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/dvdsub/gstdvdsubparse.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer DVD subtitle parser 2 | * Copyright (C) 2007 Mark Nauwelaerts 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_DVDSUBPARSE_H__ 21 | #define __GST_DVDSUBPARSE_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | G_BEGIN_DECLS 27 | 28 | #define GST_TYPE_DVD_SUB_PARSE \ 29 | (gst_dvd_sub_parse_get_type()) 30 | #define GST_DVD_SUB_PARSE(obj) \ 31 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GST_TYPE_DVD_SUB_PARSE, GstDvdSubParse)) 32 | #define GST_DVD_SUB_PARSE_CLASS(klass) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GST_TYPE_DVD_SUB_PARSE, GstDvdSubParseClass)) 34 | #define GST_DVD_SUB_PARSE_GET_CLASS(obj) \ 35 | (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS((obj), GST_TYPE_DVD_SUB_PARSE, GstDvdSubParseClass)) 36 | #define GST_IS_DVD_SUB_PARSE(obj) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), GST_TYPE_DVD_SUB_PARSE)) 38 | #define GST_IS_DVD_SUB_PARSE_CLASS(klass) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), GST_TYPE_DVD_SUB_PARSE)) 40 | 41 | typedef struct _GstDvdSubParse GstDvdSubParse; 42 | typedef struct _GstDvdSubParseClass GstDvdSubParseClass; 43 | 44 | struct _GstDvdSubParse { 45 | GstElement element; 46 | 47 | /*< private >*/ 48 | GstPad *srcpad; 49 | GstPad *sinkpad; 50 | 51 | GstAdapter *adapter; /* buffer incoming data */ 52 | GstClockTime stamp; /* timestamp of current packet */ 53 | guint needed; /* size of current packet to be assembled */ 54 | }; 55 | 56 | struct _GstDvdSubParseClass { 57 | GstElementClass parent_class; 58 | }; 59 | 60 | GType gst_dvd_sub_parse_get_type (void); 61 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (dvdsubparse); 62 | 63 | G_END_DECLS 64 | 65 | #endif /* __GST_DVDSUBPARSE_H__ */ 66 | 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/dvdsub/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | dvdsub_sources = [ 2 | 'gstdvdsubdec.c', 3 | 'gstdvdsubparse.c', 4 | ] 5 | 6 | gstdvdsub = library('gstdvdsub', 7 | dvdsub_sources, 8 | c_args : ugly_args, 9 | include_directories : [configinc], 10 | dependencies : [gstbase_dep, gstvideo_dep], 11 | install : true, 12 | install_dir : plugins_install_dir, 13 | ) 14 | pkgconfig.generate(gstdvdsub, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 15 | plugins += [gstdvdsub] 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | foreach plugin : ['asfdemux', 'dvdlpcmdec', 'dvdsub', 'realmedia', 'xingmux'] 2 | if not get_option(plugin).disabled() 3 | subdir(plugin) 4 | endif 5 | endforeach 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/asmrules.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2007> Wim Taymans 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_ASM_RULES_H__ 21 | #define __GST_ASM_RULES_H__ 22 | 23 | #include 24 | 25 | G_BEGIN_DECLS 26 | 27 | #define MAX_RULEMATCHES 16 28 | 29 | typedef struct _GstASMNode GstASMNode; 30 | typedef struct _GstASMRule GstASMRule; 31 | typedef struct _GstASMRuleBook GstASMRuleBook; 32 | 33 | typedef enum { 34 | GST_ASM_TOKEN_NONE, 35 | GST_ASM_TOKEN_EOF, 36 | 37 | GST_ASM_TOKEN_INT, 38 | GST_ASM_TOKEN_FLOAT, 39 | GST_ASM_TOKEN_IDENTIFIER, 40 | GST_ASM_TOKEN_STRING, 41 | 42 | GST_ASM_TOKEN_HASH, 43 | GST_ASM_TOKEN_SEMICOLON, 44 | GST_ASM_TOKEN_COMMA, 45 | GST_ASM_TOKEN_DOLLAR, 46 | 47 | GST_ASM_TOKEN_LPAREN, 48 | GST_ASM_TOKEN_RPAREN, 49 | 50 | GST_ASM_TOKEN_GREATER, 51 | GST_ASM_TOKEN_LESS, 52 | GST_ASM_TOKEN_GREATEREQUAL, 53 | GST_ASM_TOKEN_LESSEQUAL, 54 | GST_ASM_TOKEN_EQUAL, 55 | GST_ASM_TOKEN_NOTEQUAL, 56 | 57 | GST_ASM_TOKEN_AND, 58 | GST_ASM_TOKEN_OR 59 | } GstASMToken; 60 | 61 | typedef enum { 62 | GST_ASM_NODE_UNKNOWN, 63 | GST_ASM_NODE_VARIABLE, 64 | GST_ASM_NODE_INTEGER, 65 | GST_ASM_NODE_FLOAT, 66 | GST_ASM_NODE_OPERATOR 67 | } GstASMNodeType; 68 | 69 | typedef enum { 70 | GST_ASM_OP_GREATER = GST_ASM_TOKEN_GREATER, 71 | GST_ASM_OP_LESS = GST_ASM_TOKEN_LESS, 72 | GST_ASM_OP_GREATEREQUAL = GST_ASM_TOKEN_GREATEREQUAL, 73 | GST_ASM_OP_LESSEQUAL = GST_ASM_TOKEN_LESSEQUAL, 74 | GST_ASM_OP_EQUAL = GST_ASM_TOKEN_EQUAL, 75 | GST_ASM_OP_NOTEQUAL = GST_ASM_TOKEN_NOTEQUAL, 76 | 77 | GST_ASM_OP_AND = GST_ASM_TOKEN_AND, 78 | GST_ASM_OP_OR = GST_ASM_TOKEN_OR 79 | } GstASMOp; 80 | 81 | struct _GstASMNode { 82 | GstASMNodeType type; 83 | 84 | union { 85 | gchar *varname; 86 | gint intval; 87 | gfloat floatval; 88 | GstASMOp optype; 89 | } data; 90 | 91 | GstASMNode *left; 92 | GstASMNode *right; 93 | }; 94 | 95 | struct _GstASMRule { 96 | GstASMNode *root; 97 | GHashTable *props; 98 | }; 99 | 100 | struct _GstASMRuleBook { 101 | const gchar *rulebook; 102 | 103 | guint n_rules; 104 | GList *rules; 105 | }; 106 | 107 | G_END_DECLS 108 | 109 | GstASMRuleBook* gst_asm_rule_book_new (const gchar *rulebook); 110 | void gst_asm_rule_book_free (GstASMRuleBook *book); 111 | 112 | gint gst_asm_rule_book_match (GstASMRuleBook *book, GHashTable *vars, 113 | gint *rulematches); 114 | 115 | #endif /* __GST_ASM_RULES_H__ */ 116 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | real_sources = [ 2 | 'rademux.c', 3 | 'rmdemux.c', 4 | 'rmutils.c', 5 | 'rdtdepay.c', 6 | 'rdtmanager.c', 7 | 'rtspreal.c', 8 | 'realhash.c', 9 | 'asmrules.c', 10 | 'rdtjitterbuffer.c', 11 | 'gstrdtbuffer.c', 12 | 'pnmsrc.c', 13 | 'realmedia.c' 14 | ] 15 | 16 | gstrmdemux = library('gstrealmedia', 17 | real_sources, 18 | c_args : ugly_args, 19 | include_directories : [configinc, libsinc], 20 | dependencies : [gstbase_dep, gstrtsp_dep, gstsdp_dep, gstpbutils_dep], 21 | install : true, 22 | install_dir : plugins_install_dir, 23 | ) 24 | pkgconfig.generate(gstrmdemux, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 25 | plugins += [gstrmdemux] 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/pnmsrc.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2009> Wim Taymans 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_PNM_SRC_H__ 21 | #define __GST_PNM_SRC_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | G_BEGIN_DECLS 27 | 28 | #define GST_TYPE_PNM_SRC \ 29 | (gst_pnm_src_get_type()) 30 | #define GST_PNM_SRC(obj) \ 31 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_PNM_SRC,GstPNMSrc)) 32 | #define GST_PNM_SRC_CLASS(klass) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_PNM_SRC,GstPNMSrcClass)) 34 | #define GST_IS_PNM_SRC(obj) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_PNM_SRC)) 36 | #define GST_IS_PNM_SRC_CLASS(klass) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_PNM_SRC)) 38 | 39 | typedef struct _GstPNMSrc GstPNMSrc; 40 | typedef struct _GstPNMSrcClass GstPNMSrcClass; 41 | 42 | struct _GstPNMSrc 43 | { 44 | GstPushSrc parent; 45 | 46 | gchar *location; 47 | }; 48 | 49 | struct _GstPNMSrcClass 50 | { 51 | GstPushSrcClass parent_class; 52 | }; 53 | 54 | GType gst_pnm_src_get_type (void); 55 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (pnmsrc); 56 | 57 | G_END_DECLS 58 | 59 | #endif /* __GST_PNM_SRC_H__ */ 60 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/rademux.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer RealAudio demuxer 2 | * Copyright (C) 2006 Tim-Philipp Müller 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_REAL_AUDIO_DEMUX_H__ 21 | #define __GST_REAL_AUDIO_DEMUX_H__ 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | 26 | G_BEGIN_DECLS 27 | 28 | #define GST_TYPE_REAL_AUDIO_DEMUX \ 29 | (gst_real_audio_demux_get_type()) 30 | #define GST_REAL_AUDIO_DEMUX(obj) \ 31 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_REAL_AUDIO_DEMUX,GstRealAudioDemux)) 32 | #define GST_REAL_AUDIO_DEMUX_CLASS(klass) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_REAL_AUDIO_DEMUX,GstRealAudioDemuxClass)) 34 | #define GST_IS_REAL_AUDIO_DEMUX(obj) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_REAL_AUDIO_DEMUX)) 36 | #define GST_IS_REAL_AUDIO_DEMUX_CLASS(klass) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_REAL_AUDIO_DEMUX)) 38 | 39 | typedef enum 40 | { 41 | REAL_AUDIO_DEMUX_STATE_MARKER, 42 | REAL_AUDIO_DEMUX_STATE_HEADER, 43 | REAL_AUDIO_DEMUX_STATE_DATA 44 | } GstRealAudioDemuxState; 45 | 46 | typedef struct _GstRealAudioDemux GstRealAudioDemux; 47 | typedef struct _GstRealAudioDemuxClass GstRealAudioDemuxClass; 48 | 49 | struct _GstRealAudioDemux { 50 | GstElement element; 51 | 52 | GstPad *sinkpad; 53 | GstPad *srcpad; 54 | 55 | gboolean have_group_id; 56 | guint group_id; 57 | 58 | GstAdapter *adapter; 59 | GstRealAudioDemuxState state; 60 | 61 | guint ra_version; 62 | guint data_offset; 63 | 64 | guint packet_size; 65 | guint leaf_size; 66 | guint height; 67 | guint flavour; 68 | 69 | guint sample_rate; 70 | guint sample_width; 71 | guint channels; 72 | guint32 fourcc; 73 | 74 | gboolean segment_running; 75 | 76 | gboolean need_newsegment; 77 | GstTagList *pending_tags; 78 | 79 | guint byterate_num; /* bytes per second */ 80 | guint byterate_denom; 81 | 82 | gint64 duration; 83 | gint64 upstream_size; 84 | 85 | guint64 offset; /* current read byte offset for 86 | * pull_range-based mode */ 87 | 88 | /* playback start/stop positions */ 89 | GstSegment segment; 90 | 91 | gboolean seekable; 92 | }; 93 | 94 | struct _GstRealAudioDemuxClass { 95 | GstElementClass element_class; 96 | }; 97 | 98 | GType gst_real_audio_demux_get_type (void); 99 | 100 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (rademux); 101 | 102 | G_END_DECLS 103 | 104 | #endif /* __GST_REAL_AUDIO_DEMUX_H__ */ 105 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/rdtdepay.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2006> Lutz Mueller 3 | * <2006> Wim Taymans 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Library General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | * License along with this library; if not, write to the 17 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | */ 20 | 21 | #ifndef __GST_RDT_DEPAY_H__ 22 | #define __GST_RDT_DEPAY_H__ 23 | 24 | #include 25 | 26 | G_BEGIN_DECLS 27 | 28 | #define GST_TYPE_RDT_DEPAY \ 29 | (gst_rdt_depay_get_type()) 30 | #define GST_RDT_DEPAY(obj) \ 31 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_RDT_DEPAY,GstRDTDepay)) 32 | #define GST_RDT_DEPAY_CLASS(klass) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_RDT_DEPAY,GstRDTDepayClass)) 34 | #define GST_IS_RDT_DEPAY(obj) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_RDT_DEPAY)) 36 | #define GST_IS_RDT_DEPAY_CLASS(klass) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_RDT_DEPAY)) 38 | 39 | typedef struct _GstRDTDepay GstRDTDepay; 40 | typedef struct _GstRDTDepayClass GstRDTDepayClass; 41 | 42 | struct _GstRDTDepay 43 | { 44 | GstElement parent; 45 | 46 | GstPad *sinkpad; 47 | GstPad *srcpad; 48 | 49 | guint clock_rate; 50 | GstClockTime npt_start; 51 | GstClockTime npt_stop; 52 | gdouble play_speed; 53 | gdouble play_scale; 54 | 55 | guint32 next_seqnum; 56 | 57 | gboolean discont; 58 | gboolean need_newsegment; 59 | GstSegment segment; 60 | GstBuffer *header; 61 | }; 62 | 63 | struct _GstRDTDepayClass 64 | { 65 | GstElementClass parent_class; 66 | }; 67 | 68 | GType gst_rdt_depay_get_type (void); 69 | 70 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (rdtdepay); 71 | 72 | G_END_DECLS 73 | 74 | #endif /* __GST_RDT_DEPAY_H__ */ 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/realhash.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2005,2006> Wim Taymans 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_RTSP_HASH_H__ 21 | #define __GST_RTSP_HASH_H__ 22 | 23 | G_BEGIN_DECLS 24 | 25 | void 26 | gst_rtsp_ext_real_calc_response_and_checksum (char *response, char *chksum, 27 | char *challenge); 28 | 29 | G_END_DECLS 30 | 31 | #endif /* __GST_RTSP_HASH_H__ */ 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/realmedia.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2009> Wim Taymans 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 21 | # include "config.h" 22 | #endif 23 | 24 | #include "rmdemux.h" 25 | #include "rademux.h" 26 | #include "rdtdepay.h" 27 | #include "rdtmanager.h" 28 | #include "rtspreal.h" 29 | #include "pnmsrc.h" 30 | 31 | static gboolean 32 | plugin_init (GstPlugin * plugin) 33 | { 34 | gboolean ret = FALSE; 35 | 36 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rmdemux, plugin); 37 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rademux, plugin); 38 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rdtdepay, plugin); 39 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rdtmanager, plugin); 40 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (rtspreal, plugin); 41 | ret |= GST_ELEMENT_REGISTER (pnmsrc, plugin); 42 | 43 | return ret; 44 | } 45 | 46 | GST_PLUGIN_DEFINE (GST_VERSION_MAJOR, 47 | GST_VERSION_MINOR, 48 | realmedia, 49 | "RealMedia support plugins", 50 | plugin_init, VERSION, "LGPL", GST_PACKAGE_NAME, GST_PACKAGE_ORIGIN); 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/rmutils.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer RealMedia utility functions 2 | * Copyright (C) 2006 Tim-Philipp Müller 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_RM_UTILS_H__ 21 | #define __GST_RM_UTILS_H__ 22 | 23 | #include 24 | 25 | G_BEGIN_DECLS 26 | 27 | typedef gchar * (*GstRmUtilsStringReadFunc) (const guint8 * data, guint datalen, guint * p_strlen); 28 | 29 | gchar *gst_rm_utils_read_string8 (const guint8 * data, 30 | guint datalen, 31 | guint * p_totallen); 32 | 33 | gchar *gst_rm_utils_read_string16 (const guint8 * data, 34 | guint datalen, 35 | guint * p_totallen); 36 | 37 | GstTagList *gst_rm_utils_read_tags (const guint8 * data, 38 | guint datalen, 39 | GstRmUtilsStringReadFunc func); 40 | 41 | GstBuffer *gst_rm_utils_descramble_dnet_buffer (GstBuffer * buf); 42 | GstBuffer *gst_rm_utils_descramble_sipr_buffer (GstBuffer * buf); 43 | 44 | void gst_rm_utils_run_tests (void); 45 | 46 | 47 | G_END_DECLS 48 | 49 | #endif /* __GST_RM_UTILS_H__ */ 50 | 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/realmedia/rtspreal.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2005,2006> Wim Taymans 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifndef __GST_RTSP_REAL_H__ 21 | #define __GST_RTSP_REAL_H__ 22 | 23 | #include 24 | 25 | #include "asmrules.h" 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | #define GST_TYPE_RTSP_REAL (gst_rtsp_real_get_type()) 30 | #define GST_IS_RTSP_REAL(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_RTSP_REAL)) 31 | #define GST_IS_RTSP_REAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_RTSP_REAL)) 32 | #define GST_RTSP_REAL(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_RTSP_REAL, GstRTSPReal)) 33 | #define GST_RTSP_REAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_RTSP_REAL, GstRTSPRealClass)) 34 | 35 | typedef struct _GstRTSPReal GstRTSPReal; 36 | typedef struct _GstRTSPRealClass GstRTSPRealClass; 37 | 38 | typedef struct _GstRTSPRealStream GstRTSPRealStream; 39 | 40 | struct _GstRTSPRealStream { 41 | guint id; 42 | guint max_bit_rate; 43 | guint avg_bit_rate; 44 | guint max_packet_size; 45 | guint avg_packet_size; 46 | guint start_time; 47 | guint preroll; 48 | guint duration; 49 | gchar *stream_name; 50 | guint stream_name_len; 51 | gchar *mime_type; 52 | guint mime_type_len; 53 | 54 | GstASMRuleBook *rulebook; 55 | 56 | gchar *type_specific_data; 57 | guint type_specific_data_len; 58 | 59 | guint16 num_rules, j, sel, codec; 60 | }; 61 | 62 | struct _GstRTSPReal { 63 | GstElement element; 64 | 65 | gchar checksum[34]; 66 | gchar challenge2[64]; 67 | gchar etag[64]; 68 | gboolean isreal; 69 | 70 | guint n_streams; 71 | GList *streams; 72 | 73 | guint max_bit_rate; 74 | guint avg_bit_rate; 75 | guint max_packet_size; 76 | guint avg_packet_size; 77 | guint duration; 78 | 79 | gchar *rules; 80 | }; 81 | 82 | struct _GstRTSPRealClass { 83 | GstElementClass parent_class; 84 | }; 85 | 86 | GType gst_rtsp_real_get_type(void); 87 | 88 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (rtspreal); 89 | 90 | 91 | G_END_DECLS 92 | 93 | #endif /* __GST_RTSP_REAL_H__ */ 94 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/xingmux/gstxingmux.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (c) 2006 Christophe Fergeau 3 | * Copyright (c) 2008 Sebastian Dröge 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Library General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | * License along with this library; if not, write to the 17 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | */ 20 | 21 | #include 22 | #include 23 | 24 | #ifndef __GST_XINGMUX_H__ 25 | #define __GST_XINGMUX_H__ 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | /* Standard macros for defining types for this element. */ 30 | #define GST_TYPE_XING_MUX \ 31 | (gst_xing_mux_get_type()) 32 | #define GST_XING_MUX(obj) \ 33 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj),GST_TYPE_XING_MUX,GstXingMux)) 34 | #define GST_XING_MUX_CLASS(klass) \ 35 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass),GST_TYPE_XING_MUX,GstXingMuxClass)) 36 | #define GST_IS_XING_MUX(obj) \ 37 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj),GST_TYPE_XING_MUX)) 38 | #define GST_IS_XING_MUX_CLASS(klass) \ 39 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass),GST_TYPE_XING_MUX)) 40 | 41 | typedef struct _GstXingMux GstXingMux; 42 | typedef struct _GstXingMuxClass GstXingMuxClass; 43 | 44 | /* Definition of structure storing data for this element. */ 45 | 46 | /** 47 | * GstXingMux: 48 | * 49 | * Opaque data structure. 50 | */ 51 | struct _GstXingMux { 52 | GstElement element; 53 | 54 | GstPad *sinkpad, *srcpad; 55 | 56 | /* < private > */ 57 | 58 | GstAdapter *adapter; 59 | GstClockTime duration; 60 | guint64 byte_count; 61 | guint64 frame_count; 62 | GList *seek_table; 63 | gboolean sent_xing; 64 | 65 | /* Copy of the first frame header */ 66 | guint32 first_header; 67 | }; 68 | 69 | /* Standard definition defining a class for this element. */ 70 | 71 | /** 72 | * GstXingMuxClass: 73 | * 74 | * Opaque data structure. 75 | */ 76 | struct _GstXingMuxClass { 77 | GstElementClass parent_class; 78 | }; 79 | 80 | /* Standard function returning type information. */ 81 | GType gst_xing_mux_get_type (void); 82 | GST_ELEMENT_REGISTER_DECLARE (xingmux); 83 | 84 | G_END_DECLS 85 | 86 | #endif /* __GST_XINGMUX_H__ */ 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/xingmux/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | xing_sources = [ 2 | 'plugin.c', 3 | 'gstxingmux.c', 4 | ] 5 | 6 | gstxingmux = library('gstxingmux', 7 | xing_sources, 8 | c_args : ugly_args, 9 | include_directories : [configinc], 10 | dependencies : [gstbase_dep], 11 | install : true, 12 | install_dir : plugins_install_dir, 13 | ) 14 | pkgconfig.generate(gstxingmux, install_dir : plugins_pkgconfig_install_dir) 15 | plugins += [gstxingmux] 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /gst/xingmux/plugin.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* GStreamer 2 | * Copyright (C) <2008> Jan Schmidt 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Library General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the 16 | * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 17 | * Boston, MA 02110-1301, USA. 18 | */ 19 | 20 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 21 | #include "config.h" 22 | #endif 23 | 24 | #include 25 | #include "gstxingmux.h" 26 | 27 | static gboolean 28 | plugin_init (GstPlugin * plugin) 29 | { 30 | return GST_ELEMENT_REGISTER (xingmux, plugin); 31 | } 32 | 33 | GST_PLUGIN_DEFINE (GST_VERSION_MAJOR, 34 | GST_VERSION_MINOR, 35 | xingmux, 36 | "Add XING tags to mpeg audio files", 37 | plugin_init, VERSION, "LGPL", GST_PACKAGE_NAME, GST_PACKAGE_ORIGIN); 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /hooks/pre-commit.hook: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # 3 | # Check that the code follows a consistent code style 4 | # 5 | 6 | # Check for existence of indent, and error out if not present. 7 | # On some *bsd systems the binary seems to be called gnunindent, 8 | # so check for that first. 9 | 10 | version=`gnuindent --version 2>/dev/null` 11 | if test "x$version" = "x"; then 12 | version=`gindent --version 2>/dev/null` 13 | if test "x$version" = "x"; then 14 | version=`indent --version 2>/dev/null` 15 | if test "x$version" = "x"; then 16 | echo "GStreamer git pre-commit hook:" 17 | echo "Did not find GNU indent, please install it before continuing." 18 | exit 1 19 | else 20 | INDENT=indent 21 | fi 22 | else 23 | INDENT=gindent 24 | fi 25 | else 26 | INDENT=gnuindent 27 | fi 28 | 29 | case `$INDENT --version` in 30 | GNU*) 31 | ;; 32 | default) 33 | echo "GStreamer git pre-commit hook:" 34 | echo "Did not find GNU indent, please install it before continuing." 35 | echo "(Found $INDENT, but it doesn't seem to be GNU indent)" 36 | exit 1 37 | ;; 38 | esac 39 | 40 | INDENT_PARAMETERS="--braces-on-if-line \ 41 | --case-brace-indentation0 \ 42 | --case-indentation2 \ 43 | --braces-after-struct-decl-line \ 44 | --line-length80 \ 45 | --no-tabs \ 46 | --cuddle-else \ 47 | --dont-line-up-parentheses \ 48 | --continuation-indentation4 \ 49 | --honour-newlines \ 50 | --tab-size8 \ 51 | --indent-level2 \ 52 | --leave-preprocessor-space" 53 | 54 | echo "--Checking style--" 55 | for file in `git diff-index --cached --name-only HEAD --diff-filter=ACMR| grep "\.c$"` ; do 56 | # nf is the temporary checkout. This makes sure we check against the 57 | # revision in the index (and not the checked out version). 58 | nf=`git checkout-index --temp ${file} | cut -f 1` 59 | newfile=`mktemp /tmp/${nf}.XXXXXX` || exit 1 60 | $INDENT ${INDENT_PARAMETERS} \ 61 | $nf -o $newfile 2>> /dev/null 62 | # FIXME: Call indent twice as it tends to do line-breaks 63 | # different for every second call. 64 | $INDENT ${INDENT_PARAMETERS} \ 65 | $newfile 2>> /dev/null 66 | diff -u -p "${nf}" "${newfile}" 67 | r=$? 68 | rm "${newfile}" 69 | rm "${nf}" 70 | if [ $r != 0 ] ; then 71 | echo "=================================================================================================" 72 | echo " Code style error in: $file " 73 | echo " " 74 | echo " Please fix before committing. Don't forget to run git add before trying to commit again. " 75 | echo " If the whole file is to be committed, this should work (run from the top-level directory): " 76 | echo " " 77 | echo " gst-indent $file; git add $file; git commit" 78 | echo " " 79 | echo "=================================================================================================" 80 | exit 1 81 | fi 82 | done 83 | echo "--Checking style pass--" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /meson_options.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | option('x264_libraries', type : 'string', value : '', 2 | description : 'Colon separated list of additional x264 library paths, e.g. for 10-bit version') 3 | 4 | # Feature options for plugins without external deps 5 | option('asfdemux', type : 'feature', value : 'auto') 6 | option('dvdlpcmdec', type : 'feature', value : 'auto') 7 | option('dvdsub', type : 'feature', value : 'auto') 8 | option('realmedia', type : 'feature', value : 'auto') 9 | option('xingmux', type : 'feature', value : 'auto') 10 | 11 | # Feature options for plugins that need external deps 12 | option('a52dec', type : 'feature', value : 'auto', description : 'Dolby Digital (AC-3) audio decoder plugin') 13 | option('amrnb', type : 'feature', value : 'auto', description : 'Adaptive Multi-Rate Narrow-Band audio codec plugin') 14 | option('amrwbdec', type : 'feature', value : 'auto', description : 'Adaptive Multi-Rate Wide-Band audio decoder plugin') 15 | option('cdio', type : 'feature', value : 'auto', description : 'CD audio source plugin') 16 | option('dvdread', type : 'feature', value : 'auto', description : 'DVD video source plugin') 17 | option('mpeg2dec', type : 'feature', value : 'auto', description : 'MPEG 2 video decoder plugin') 18 | option('sidplay', type : 'feature', value : 'auto', description : 'Commodore 64 audio decoder plugin') 19 | option('x264', type : 'feature', value : 'auto', description : 'H.264 video encoder plugin') 20 | 21 | # Common feature options 22 | option('nls', type : 'feature', value : 'auto', yield: true, 23 | description : 'Enable native language support (translations)') 24 | option('orc', type : 'feature', value : 'auto', yield : true) 25 | option('tests', type : 'feature', value : 'auto', yield : true) 26 | option('gobject-cast-checks', type : 'feature', value : 'auto', yield : true, 27 | description: 'Enable run-time GObject cast checks (auto = enabled for development, disabled for stable releases)') 28 | option('glib-asserts', type : 'feature', value : 'enabled', yield : true, 29 | description: 'Enable GLib assertion (auto = enabled for development, disabled for stable releases)') 30 | option('glib-checks', type : 'feature', value : 'enabled', yield : true, 31 | description: 'Enable GLib checks such as API guards (auto = enabled for development, disabled for stable releases)') 32 | 33 | # Common options 34 | option('package-name', type : 'string', yield : true, 35 | description : 'package name to use in plugins') 36 | option('package-origin', type : 'string', value : 'Unknown package origin', yield: true, 37 | description : 'package origin URL to use in plugins') 38 | option('doc', type : 'feature', value : 'auto', yield: true, 39 | description: 'Enable documentation.') -------------------------------------------------------------------------------- /po/LINGUAS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | af ast az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv ta tr uk vi zh_CN 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ext/cdio/gstcdiocddasrc.c 2 | ext/dvdread/dvdreadsrc.c 3 | gst/asfdemux/gstasfdemux.c 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/af.po: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/GStreamer/gst-plugins-ugly/499d3cd726a4ca9cbbdd4b4fe9ccdca78ef538ba/po/af.po -------------------------------------------------------------------------------- /po/ast.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Asturian translation for gst-plugins-ugly 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # 4 | # enolp , 2018. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2018-07-14 12:03+0100\n" 11 | "Last-Translator: enolp \n" 12 | "Language-Team: Asturian \n" 13 | "Language: ast\n" 14 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20 | 21 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "Nun pudo lleese dende'l CD." 24 | 25 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "Nun pudo abrise'l preséu de CDs pa la llectura." 28 | 29 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 30 | msgid "Disc is not an Audio CD." 31 | msgstr "El discu nun ye un CD d'audiu." 32 | 33 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 34 | msgid "Could not open DVD" 35 | msgstr "Nun pudo abrise'l DVD" 36 | 37 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 38 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 39 | #, c-format 40 | msgid "Could not open DVD title %d" 41 | msgstr "Nun pudo abrise'l titulu del DVD %d" 42 | 43 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 44 | #, c-format 45 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 46 | msgstr "Fallu al dir al capítulu %d del títulu del DVD %d" 47 | 48 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 49 | #, c-format 50 | msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" 51 | msgstr "Nun pudo abrise'l títulu del DVD %d. Esti elementu nun sofita los elementos interactivos." 52 | 53 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990 54 | msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." 55 | msgstr "Nun pudo lleese'l DVD. Esto podría ser porque'l DVD ta cifráu y nun s'instaló una biblioteca de descifráu de DVDs." 56 | 57 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993 58 | msgid "Could not read DVD." 59 | msgstr "Nun pudo lleese'l DVD." 60 | 61 | #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 62 | msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 63 | msgstr "Fallu al configurar el codificador d'audiu MP3 de LAME. Comprueba los parámetros de codificación." 64 | 65 | #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 66 | #, c-format 67 | msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." 68 | msgstr "La tasa de bits %d kbit/s solicitada pa la propieda «%s» nun ta permitida. Camudóse la tasa de bits a %d kbit/s." 69 | 70 | #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 71 | msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 72 | msgstr "Fallu al configurar el codificador TwoLAME. Comprueba los parámetros de codificación." 73 | 74 | #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 75 | msgid "This stream contains no data." 76 | msgstr "Esti fluxu nun contién datos." 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/bg.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Bulgarian translation of gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Alexander Shopov , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016. 5 | # 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov \n" 14 | "Language-Team: Bulgarian \n" 15 | "Language: bg\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "CD-то не може да бъде прочетено." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Не може да се чете от устройството за CD-та." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "Дискът не е аудио CD." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "DVD-то не може да бъде отворено" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "Не може да се премине към раздел %d от заглавната част %d на DVD-то" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не " 47 | "се поддържат от този елемент" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано " 54 | "и не е инсталирана библиотека за дешифриране." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено." 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Потокът не съдържа данни." 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "Кодерът за mp3 — LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за " 67 | #~ "кодиране." 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. " 74 | #~ "Тя бе променена на %d kbit/s." 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за " 79 | #~ "кодиране." 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни." 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ca.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Catalan translation for gstreamer. 2 | # Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is put in the public domain. 4 | # Jordi Mallach , 2004, 2005, 2010. 5 | # Jordi Estrada , 2011. 6 | # Gil Forcada , 2012. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" 14 | "Last-Translator: Gil Forcada \n" 15 | "Language-Team: Catalan \n" 16 | "Language: ca\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 | 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "No s'ha pogut llegir des del CD." 24 | 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a lectura." 27 | 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "El disc no és un CD d'àudio." 30 | 31 | msgid "Could not open DVD" 32 | msgstr "No s'ha pogut obrir el DVD" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Could not open DVD title %d" 36 | msgstr "No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD" 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 40 | msgstr "No s'ha pogut anar al capítol %d del títol %d del DVD." 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "" 44 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 45 | "element" 46 | msgstr "" 47 | "No s'ha pogut obrir el títol %d del DVD. Els títols interactius no són " 48 | "compatibles amb aquest element" 49 | 50 | msgid "" 51 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 52 | "decryption library is not installed." 53 | msgstr "" 54 | "No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la " 55 | "biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada." 56 | 57 | msgid "Could not read DVD." 58 | msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD." 59 | 60 | msgid "This stream contains no data." 61 | msgstr "Aquest flux no conté dades." 62 | 63 | #, fuzzy 64 | #~ msgid "" 65 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 66 | #~ "parameters." 67 | #~ msgstr "" 68 | #~ "No s'ha pogut configurar el codificador LAME. Comproveu els paràmetres de " 69 | #~ "codificació." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "La taxa de bits %d kbit/s per a la propietat «%s» no és permesa. S'ha " 76 | #~ "canviat la taxa de bits a %d kbit/s." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "No s'ha pogut configurar el codificador TwoLAME. Comproveu els paràmetres " 81 | #~ "de codificació." 82 | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." 84 | #~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/cs.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Czech translations of gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-ugly. 3 | # Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac . 4 | # This file is put in the public domain. 5 | # 6 | # Miloslav Trmac , 2004. 7 | # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009. 8 | # Marek Černocký , 2013. 9 | # 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 14 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:06+0200\n" 16 | "Last-Translator: Marek Černocký \n" 17 | "Language-Team: Czech \n" 18 | "Language: cs\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 23 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 24 | 25 | msgid "Could not read from CD." 26 | msgstr "Nezdařilo se čtení z CD." 27 | 28 | msgid "Could not open CD device for reading." 29 | msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení CD pro čtení." 30 | 31 | msgid "Disc is not an Audio CD." 32 | msgstr "Disk není zvukovým CD." 33 | 34 | msgid "Could not open DVD" 35 | msgstr "Nezdařilo se otevřít DVD" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Could not open DVD title %d" 39 | msgstr "Nezdařilo se otevřít titul DVD %d" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 43 | msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d" 44 | 45 | #, c-format 46 | msgid "" 47 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 48 | "element" 49 | msgstr "" 50 | "Nezdařilo se otevřít titul DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem " 51 | "podporovány" 52 | 53 | msgid "" 54 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 55 | "decryption library is not installed." 56 | msgstr "" 57 | "Nezdařilo se čtení DVD. To může být způsobeno tím, že je DVD šifrováno a " 58 | "knihovna pro dešifrování DVD není nainstalována." 59 | 60 | msgid "Could not read DVD." 61 | msgstr "Nezdařilo se čtení DVD." 62 | 63 | msgid "This stream contains no data." 64 | msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data." 65 | 66 | #~ msgid "" 67 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 68 | #~ "parameters." 69 | #~ msgstr "" 70 | #~ "Selhalo nastavení zvukového kodéru LAME mp3. Zkontrolujte parametry " 71 | #~ "kódování." 72 | 73 | #~ msgid "" 74 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 75 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 76 | #~ msgstr "" 77 | #~ "Požadovaný datový tok %d kb/s za sekundu není u vlastnosti „%s“ povolen. " 78 | #~ "Datový tok byl změněn na %d kb/s." 79 | 80 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 81 | #~ msgstr "Selhalo nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte parametry kódování." 82 | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." 84 | #~ msgstr "Interní chyba datového proudu." 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/da.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Danish translation of gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2011 gst. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # 5 | # Mogens Jaeger , 2007. 6 | # Joe Hansen , 2008, 2009, 2011, 2012. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n" 14 | "Last-Translator: Joe Hansen \n" 15 | "Language-Team: Danish \n" 16 | "Language: da\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "Kunne ikke åbne cd." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "Disk er ikke en lyd-cd." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "Kunne ikke åbne dvd" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "Kunne ikke gå til kapitel %d i dvd-titel %d" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i " 47 | "dette element" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "Kunne ikke læse dvd. Dette kan være fordi dvd'en er krypteret og et dvd-" 54 | "dekrypteringsbibliotek ikke er installeret." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Kunne ikke læse dvd." 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Denne strøm indeholder ingen data." 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine " 67 | #~ "indkoderparametre." 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. " 74 | #~ "Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s." 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "Kunne ikke konfigurere TwoLAME-indkoderen. Kontroller dine " 79 | #~ "indkoderparametre." 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "Intern datastrømfejl." 83 | 84 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 85 | #~ msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd." 86 | 87 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 88 | #~ msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd." 89 | 90 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 91 | #~ msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s." 92 | 93 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 94 | #~ msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning." 95 | 96 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 97 | #~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles." 98 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/el.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Greek translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project. 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Simos Xenitellis , 2009. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2012-03-18 01:04+0100\n" 11 | "Last-Translator: Savvas Radevic \n" 12 | "Language-Team: Greek \n" 13 | "Language: el\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 | 19 | msgid "Could not read from CD." 20 | msgstr "Δέν μπόρεσε να γινει ανάγνωση το CD." 21 | 22 | msgid "Could not open CD device for reading." 23 | msgstr "Δέν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής CD για την ανάγνωση. " 24 | 25 | msgid "Disc is not an Audio CD." 26 | msgstr "Ο δίσκος δεν είναι ένα ακουστικό CD." 27 | 28 | msgid "Could not open DVD" 29 | msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του DVD" 30 | 31 | #, c-format 32 | msgid "Could not open DVD title %d" 33 | msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 37 | msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο κεφάλαιο %d του τίτλου του DVD %d" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "" 41 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 42 | "element" 43 | msgstr "" 44 | "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του τίτλου DVD %d. Οι διαδραστικοί τίτλοι δεν " 45 | "υποστηρίζονται από αυτό το στοιχείο" 46 | 47 | msgid "" 48 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 49 | "decryption library is not installed." 50 | msgstr "" 51 | "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD " 52 | "είναι κρυπτογραφημένο και μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης DVD δεν έχει " 53 | "εγκατασταθεί." 54 | 55 | msgid "Could not read DVD." 56 | msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του DVD." 57 | 58 | msgid "This stream contains no data." 59 | msgstr "Η ροή αυτή δεν περιέχει καθόλου δεδομένα." 60 | 61 | #, fuzzy 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή LAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους " 67 | #~ "κωδικοποίησης." 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "Ο αιτούμενος ρυθμός μετάδοσης %d kbit/s για την ιδιοκτησία '%s' δεν είναι " 74 | #~ "επιτρεπτός.Ορυθμός μετάδοσης άλλαξε σε %d kbit/s." 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "Αδυναμία ρύθμισης του κωδικοποιητή TwoLAME. Ελέγξτε τις παραμέτρους " 79 | #~ "κωδικοποίησης." 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/eo.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Esperanto translations for gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # 5 | # Kristjan SCHMIDT , 2011. 6 | # Benno Schulenberg , 2014. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.4.1\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-09-21 21:03+0200\n" 13 | "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" 14 | "Language-Team: Esperanto \n" 15 | "Language: eo\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 | 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "Ne eblis legi de la KD." 24 | 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "Ne eblis malfermi la KD-aparaton por legi." 27 | 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "La disko ne estas son-KD." 30 | 31 | msgid "Could not open DVD" 32 | msgstr "Ne eblis malfermi la DVD-n" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Could not open DVD title %d" 36 | msgstr "Ne eblis malfermi titolon \"%d\" de la DVD" 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 40 | msgstr "Fiaskis iri al ĉapitro %d de la DVD-titolo %d" 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "" 44 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 45 | "element" 46 | msgstr "" 47 | "Ne eblis malfermi DVD-titolon \"%d\"; ĉi tiu elemento ne subtenas interagajn " 48 | "titolojn" 49 | 50 | msgid "" 51 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 52 | "decryption library is not installed." 53 | msgstr "" 54 | "Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por DVD-" 55 | "malĉifrado ne estas instalita." 56 | 57 | msgid "Could not read DVD." 58 | msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." 59 | 60 | msgid "This stream contains no data." 61 | msgstr "Tiu fluo enhavas neniun datumon." 62 | 63 | #~ msgid "" 64 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 65 | #~ "parameters." 66 | #~ msgstr "Fiaskis agordi la LAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn." 67 | 68 | #~ msgid "" 69 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 70 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 71 | #~ msgstr "" 72 | #~ "La petita bitrapido je %d kbit/s ne estas permesata por la atributo \"%s" 73 | #~ "\". La bitrapido estas ŝanĝite al %d kbit/s." 74 | 75 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 76 | #~ msgstr "" 77 | #~ "Fiaskis agordi la TwoLAME-kodilon. Kontrolu viajn kodad-parametrojn." 78 | 79 | #~ msgid "Internal data stream error." 80 | #~ msgstr "Interna datum-flu-eraro." 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.po to Español 2 | # spanish translation for gst-plugins-ugly 3 | # This file is put in the public domain. 4 | # Jorge González , 2007, 2009, 2011. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n" 12 | "Last-Translator: Jorge González González \n" 13 | "Language-Team: Spanish \n" 14 | "Language: es\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "No se pudo leer del CD." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de CD para su lectura." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "El disco no es un CD de sonido." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "No se pudo abrir el DVD" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "Falló al ir al capítulo %d del título %d del DVD" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están " 47 | "soportados por este elemento." 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "No se pudo leer el DVD. Puede ser debido a que el DVD está cifrado y la " 54 | "biblioteca de descifrado del DVD no está instalada." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "No se pudo leer el DVD." 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Este medio no contiene datos." 61 | 62 | #, fuzzy 63 | #~ msgid "" 64 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 65 | #~ "parameters." 66 | #~ msgstr "" 67 | #~ "Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de " 68 | #~ "codificación." 69 | 70 | #~ msgid "" 71 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 72 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está " 75 | #~ "permitida. La tasa de bits se cambió a %d kbps." 76 | 77 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 78 | #~ msgstr "" 79 | #~ "Falló al configurar el codificador TwoLAME. Compruebe sus parámetros de " 80 | #~ "codificación." 81 | 82 | #~ msgid "Internal data stream error." 83 | #~ msgstr "Error del flujo de datos interno." 84 | 85 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 86 | #~ msgstr "Información del título del DVD no válida." 87 | 88 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 89 | #~ msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD." 90 | 91 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 92 | #~ msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»." 93 | 94 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 95 | #~ msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC." 96 | 97 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 98 | #~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir." 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/eu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gst-plugins-ugly.master.po to Basque 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # 5 | # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2009. 6 | # Mikel Olasagasti Uranga , 2009, 2010. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.13.2\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2010-03-07 13:12+0200\n" 14 | "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" 15 | "Language-Team: Basque \n" 16 | "Language: eu\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | msgid "Could not read from CD." 24 | msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." 25 | 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko." 28 | 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "Ez da Audio CD disko bat." 31 | 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Could not open DVD title %d" 37 | msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 41 | msgstr "Huts egin du DVDko %2$d. tituluaren %1$d. kapitulura joatean" 42 | 43 | #, c-format 44 | msgid "" 45 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 46 | "element" 47 | msgstr "" 48 | "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki. Elementu honek ez ditu onartzen titulu " 49 | "interaktiboak" 50 | 51 | msgid "" 52 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 53 | "decryption library is not installed." 54 | msgstr "" 55 | 56 | #, fuzzy 57 | msgid "Could not read DVD." 58 | msgstr "Ezin izan da DVDa ireki" 59 | 60 | msgid "This stream contains no data." 61 | msgstr "Korronte honek ez du daturik." 62 | 63 | #, fuzzy 64 | #~ msgid "" 65 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 66 | #~ "parameters." 67 | #~ msgstr "" 68 | #~ "Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" 69 | #~ "parametroak ondo dauden." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Ez da onartzen '%2$s' propietatearentzat eskatutako %1$d kbit/s-ko bit-" 76 | #~ "emaria. Bit-emaria aldatu egin da, eta orain %3$d kbit/s-koa da." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" 81 | #~ "parametroak ondo dauden." 82 | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." 84 | #~ msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." 85 | 86 | #, fuzzy 87 | #~ msgid "" 88 | #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." 89 | #~ msgstr "" 90 | #~ "Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-" 91 | #~ "parametroak ondo dauden." 92 | 93 | #, fuzzy 94 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 95 | #~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri." 96 | 97 | #, fuzzy 98 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 99 | #~ msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki" 100 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 2 | # Finnish messages for gst-plugins-ugly. 3 | # Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela. 4 | # Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen. 5 | # Suomennos: http://gnome.fi/ 6 | # 7 | # Ilkka Tuohela , 2007. 8 | # Tommi Vainikainen , 2008-2009. 9 | # 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 14 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n" 16 | "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" 17 | "Language-Team: Finnish \n" 18 | "Language: fi\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 24 | 25 | msgid "Could not read from CD." 26 | msgstr "Lukeminen CD:ltä ei onnistunut." 27 | 28 | msgid "Could not open CD device for reading." 29 | msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi." 30 | 31 | msgid "Disc is not an Audio CD." 32 | msgstr "Levy ei ole ääni-CD." 33 | 34 | msgid "Could not open DVD" 35 | msgstr "DVD:tä ei voitu avata" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Could not open DVD title %d" 39 | msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 43 | msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d" 44 | 45 | #, c-format 46 | msgid "" 47 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 48 | "element" 49 | msgstr "" 50 | "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia " 51 | "ohjelmia" 52 | 53 | msgid "" 54 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 55 | "decryption library is not installed." 56 | msgstr "" 57 | 58 | #, fuzzy 59 | msgid "Could not read DVD." 60 | msgstr "DVD:tä ei voitu avata" 61 | 62 | msgid "This stream contains no data." 63 | msgstr "Virta ei sisällä tietoa." 64 | 65 | #, fuzzy 66 | #~ msgid "" 67 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 68 | #~ "parameters." 69 | #~ msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. " 76 | #~ "Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." 83 | 84 | #, fuzzy 85 | #~ msgid "" 86 | #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." 87 | #~ msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." 88 | 89 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 90 | #~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja." 91 | 92 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 93 | #~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä." 94 | 95 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 96 | #~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." 97 | 98 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 99 | #~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa." 100 | 101 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 102 | #~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa." 103 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Translation of gst-plugins-ugly to French 2 | # Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # 5 | # Claude Paroz , 2008-2011. 6 | # Stéphane Aulery , 2015. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n" 14 | "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" 15 | "Language-Team: French \n" 16 | "Language: fr\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "Impossible de lire le CD." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Impossible d’ouvrir le lecteur de CD." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "Le disque n’est pas un CD audio." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "Impossible d’ouvrir le DVD" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Impossible d’ouvrir le DVD intitulé %d" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "Impossible d’aller au chapitre %d du DVD intitulé %d" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Impossible d’ouvrir le DVD intitulé %d. Les titres interactifs ne sont pas " 47 | "pris en charge par cet élément" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu’aucune " 54 | "bibliothèque de déchiffrement de DVD de ne soit installée." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Impossible de lire le DVD." 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Ce flux ne contient aucune données." 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "La configuration de l’encodeur audio mp3 LAME a échoué. Vérifiez vos " 67 | #~ "paramètres d’encodage." 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "Le débit de transfert demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n’est " 74 | #~ "pas autorisé. Le débit de transfert a été défini à %d kbits/s." 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "La configuration de l’encodeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres " 79 | #~ "d’encodage." 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "Erreur du flux de données interne." 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fur.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Friulian messages for gst-plugins-ugly-1.10.0. 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # Fabio Tomat , 2016. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:23+0100\n" 11 | "Last-Translator: Fabio Tomat \n" 12 | "Language-Team: Friulian \n" 13 | "Language: fur\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18 | "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "Impussibil lei dal CD." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf CD par lei." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "Il disc nol è un CD Audio." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "Impussibil vierzi il DVD" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Impussibil vierzi il titul DVD %d" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "No si è rivâts a lâ al cjapitul %d dal titul DVD %d" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Impussibil vierzi il titul DVD %d. I titui interatîfs no son supuartâts di " 47 | "chest element" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "Impussibil lei il DVD. Al podarès jessi par vie che il DVD al è cifrât e une " 54 | "librarie di decifradure no je instalade." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Impussibil lei il DVD." 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Il flus nol conten dâts." 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "No si è rivâts a configurâ il codificadôr audio mp3 LAME. Controle i " 67 | #~ "parametris di codifiche." 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "Il bitrate domandât (%d kbit/s) pe proprietât '%s' nol è permetût. Il " 74 | #~ "bitrate al è stât cambiât a %d kbit/s." 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "No si è rivâts a configurâ il codificadôr TwoLAME. Controle i parametris " 79 | #~ "di codifiche." 80 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/gl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Galician translation of gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2009 gst-plugins-ugly's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Fran Diéguez , 2009, 2010. 5 | # Fran Dieguez , 2012. 6 | # Francisco Diéguez , 2012. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n" 13 | "Last-Translator: Fran Dieguez \n" 14 | "Language-Team: Galician \n" 15 | "Language: gl\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" 21 | "X-Project-Style: gnome\n" 22 | 23 | msgid "Could not read from CD." 24 | msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD." 25 | 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de CD para a súa lectura." 28 | 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "O disco non é un CD de son." 31 | 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Could not open DVD title %d" 37 | msgstr "Non foi posíbel abrir o título %d do DVD" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 41 | msgstr "Produciuse un erro ao ir ao capítulo %d do título %d do DVD" 42 | 43 | #, c-format 44 | msgid "" 45 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 46 | "element" 47 | msgstr "" 48 | "Non foi posíbel abrir o título %d de DVD. Este elemento non é compatíbel cos " 49 | "títulos interactivos" 50 | 51 | msgid "" 52 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 53 | "decryption library is not installed." 54 | msgstr "" 55 | "Non foi posíbel ler o DVD. Isto pode ser porque o DVD está cifrado e non ten " 56 | "instalada unha biblioteca de descifrado de DVD." 57 | 58 | msgid "Could not read DVD." 59 | msgstr "Non foi posíbel ler o DVD" 60 | 61 | msgid "This stream contains no data." 62 | msgstr "Este fluxo non contén datos." 63 | 64 | #~ msgid "" 65 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 66 | #~ "parameters." 67 | #~ msgstr "" 68 | #~ "Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus " 69 | #~ "parámetros de codificación." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Non se permite o bitrate solicitado %d kbit/s para a propiedade '%s'. O " 76 | #~ "bitrate cambiouse a %d kbit/s." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "Produciuse un fallo ao configurar o codificador TwoLAME. Comprobe os seus " 81 | #~ "parámetros de codificación." 82 | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." 84 | #~ msgstr "Erro de fluxo de datos interno." 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Translation of gst-plugins-ugly messages to Croatian. 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # Copyright (C) 2004-2010, 2019 GStreamer core team. 4 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 5 | # 6 | # Tomislav Krznar , 2012. 7 | # Božidar Putanec , 2016, 2018, 2019. 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.15.1\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2019-02-03 13:14-0800\n" 14 | "Last-Translator: Božidar Putanec \n" 15 | "Language-Team: Croatian \n" 16 | "Language: hr\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 24 | 25 | msgid "Could not read from CD." 26 | msgstr "Nije moguće čitati CD." 27 | 28 | msgid "Could not open CD device for reading." 29 | msgstr "CD uređaj nije moguće otvoriti za čitanje." 30 | 31 | msgid "Disc is not an Audio CD." 32 | msgstr "Disk nije Audio CD." 33 | 34 | msgid "Could not open DVD" 35 | msgstr "DVD nije moguće otvoriti" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Could not open DVD title %d" 39 | msgstr "Nije moguće otvoriti DVD naslov %d" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 43 | msgstr "Nije uspjelo otvoriti poglavlje %d DVD naslova %d" 44 | 45 | #, c-format 46 | msgid "" 47 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 48 | "element" 49 | msgstr "" 50 | "Nije moguće otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne " 51 | "naslove" 52 | 53 | msgid "" 54 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 55 | "decryption library is not installed." 56 | msgstr "" 57 | "DVD nije moguće čitati. DVD je možda je šifriran a biblioteka za " 58 | "dešifriranje\n" 59 | "nije instalirana." 60 | 61 | msgid "Could not read DVD." 62 | msgstr "DVD nije moguće čitati." 63 | 64 | msgid "This stream contains no data." 65 | msgstr "Ovaj protok ne sadrži podatke." 66 | 67 | #~ msgid "" 68 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 69 | #~ "parameters." 70 | #~ msgstr "" 71 | #~ "Konfiguracija LAME mp3 audiokodera nije uspjela. Provjerite parametre " 72 | #~ "kodiranja." 73 | 74 | #~ msgid "" 75 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 76 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "Tražena brzina (bitrate) %d kbit/s za svojstvo „%s“ nije dopuštena. " 79 | #~ "Brzina (bitrate) je promijenjena u %d kbit/s." 80 | 81 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 82 | #~ msgstr "" 83 | #~ "Konfiguracija TwoLAME kodera nije uspjela. Provjerite parametre kodiranja." 84 | 85 | #~ msgid "Internal data stream error." 86 | #~ msgstr "Interna greška toka (stream) podataka." 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Hungarian translation of gst-plugins-ugly 2 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 3 | # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. 4 | # 5 | # Gabor Kelemen , 2007, 2008, 2009, 2012. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n" 12 | "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" 13 | "Language-Team: Hungarian \n" 14 | "Language: hu\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "A CD nem olvasható." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Nem nyitható meg a CD eszköz olvasásra." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "A lemez nem hang CD." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "A DVD nem nyitható meg" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "A(z) $%2d. DVD cím $%1d. fejezetére ugrás meghiúsult" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív " 47 | "címeket." 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-" 54 | "visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Nem olvasható a DVD." 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat." 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás " 67 | #~ "beállításait." 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. " 74 | #~ "A bitsebesség módosítva %d kbit/s-re." 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "A TwoLAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás " 79 | #~ "beállításait." 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "Belső adatfolyam-hiba." 83 | 84 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 85 | #~ msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek." 86 | 87 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 88 | #~ msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók." 89 | 90 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 91 | #~ msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)." 92 | 93 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 94 | #~ msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult." 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/id.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Indonesian translations for gst-plugins-ugly package. 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # Andhika Padmawan , 2009-2014. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:57+0100\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" 11 | "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" 12 | "Language-Team: Indonesian \n" 13 | "Language: id\n" 14 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 20 | msgid "Could not read from CD." 21 | msgstr "Tak dapat membaca dari CD." 22 | 23 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." 26 | 27 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "Cakram bukan CD Audio." 30 | 31 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "Tak dapat membuka DVD" 34 | 35 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 36 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 37 | #, c-format 38 | msgid "Could not open DVD title %d" 39 | msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" 40 | 41 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 42 | #, c-format 43 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 44 | msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" 45 | 46 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 47 | #, c-format 48 | msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" 49 | msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini" 50 | 51 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 52 | msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." 53 | msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi DVD tidak diinstal." 54 | 55 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Tak dapat membaca DVD." 58 | 59 | #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 60 | msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 61 | msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." 62 | 63 | #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 64 | #, c-format 65 | msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." 66 | msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s." 67 | 68 | #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 69 | msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 70 | msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." 71 | 72 | #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 73 | msgid "This stream contains no data." 74 | msgstr "Arus ini tidak berisi data." 75 | 76 | #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 77 | msgid "Internal data stream error." 78 | msgstr "Galat arus data internal." 79 | 80 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 81 | #~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." 82 | 83 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 84 | #~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." 85 | 86 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 87 | #~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." 88 | 89 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 90 | #~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC." 91 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ja.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Japanese translation of gst-plugins-ugly 2 | # Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Makoto Kato , 2009-2011 5 | # Takeshi Hamasaki , 2012 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n" 13 | "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" 14 | "Language-Team: Japanese \n" 15 | "Language: ja\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "CDを読むことができません。" 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません。" 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "ディスクは音声CDではありません。" 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "DVDを開くことができません" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "DVDタイトル %2$d のチャプター %1$d へ移動できません" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "DVDタイトル %d を開くことができません。この要素はインタラクティブタイトルをサ" 47 | "ポートしていません。" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "DVDを読み込むことができませんでした。DVDが暗号化されているかDVDを解読するライ" 54 | "ブラリがインストールされていないからかもしれません。" 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "DVDを読み込むことができません。" 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "このストリームはデータを含んでいません。" 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータ" 67 | #~ "をチェックしてください。" 68 | 69 | #~ msgid "" 70 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 71 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 72 | #~ msgstr "" 73 | #~ "要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そ" 74 | #~ "のためビットレートは %d kbit/s へ変更されました。" 75 | 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェッ" 79 | #~ "クしてください。" 80 | 81 | #~ msgid "Internal data stream error." 82 | #~ msgstr "内部データストリームエラー。" 83 | 84 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 85 | #~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。" 86 | 87 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 88 | #~ msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません。" 89 | 90 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 91 | #~ msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません。" 92 | 93 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 94 | #~ msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました。" 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/lt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gst-plugins-ugly-0.10.7.2 to Lithuanian 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # 4 | # Gintautas Miliauskas , 2008. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n" 11 | "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" 12 | "Language-Team: Lithuanian \n" 13 | "Language: lt\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" 19 | "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 | 21 | #, fuzzy 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos." 24 | 25 | #, fuzzy 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo" 28 | 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "" 31 | 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "Nepavyko atverti DVD" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Could not open DVD title %d" 37 | msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 41 | msgstr "Nepavyko peršokti į %2$d DVD įrašo %1$d dalį" 42 | 43 | #, c-format 44 | msgid "" 45 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 46 | "element" 47 | msgstr "" 48 | "Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų" 49 | 50 | msgid "" 51 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 52 | "decryption library is not installed." 53 | msgstr "" 54 | 55 | #, fuzzy 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Nepavyko atverti DVD" 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Šiame sraute nėra duomenų." 61 | 62 | #, fuzzy 63 | #~ msgid "" 64 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 65 | #~ "parameters." 66 | #~ msgstr "" 67 | #~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " 68 | #~ "parametrus." 69 | 70 | #~ msgid "" 71 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 72 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis " 75 | #~ "pakeistas į %d kbit/s." 76 | 77 | #, fuzzy 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " 81 | #~ "parametrus." 82 | 83 | #, fuzzy 84 | #~ msgid "" 85 | #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." 86 | #~ msgstr "" 87 | #~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo " 88 | #~ "parametrus." 89 | 90 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 91 | #~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija." 92 | 93 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 94 | #~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos." 95 | 96 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 97 | #~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“." 98 | 99 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 100 | #~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos." 101 | 102 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 103 | #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas." 104 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/lv.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Latvain translation of gst-plugins 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # Arvis Lācis , 2009. 4 | # Rihards Prieditis , 2011. 5 | # Rūdolfs Mazurs , 2014. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n" 12 | "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" 13 | "Language-Team: Latvian \n" 14 | "Language: lv\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 19 | "2);\n" 20 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 21 | 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "Nevarēja nolasīt no CD." 24 | 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai." 27 | 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "Disks nav Audio CD." 30 | 31 | msgid "Could not open DVD" 32 | msgstr "Nevarēja atvērt DVD" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Could not open DVD title %d" 36 | msgstr "Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d" 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 40 | msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD nosaukumā %d" 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "" 44 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 45 | "element" 46 | msgstr "" 47 | "Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos " 48 | "nosaukumus." 49 | 50 | msgid "" 51 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 52 | "decryption library is not installed." 53 | msgstr "" 54 | "Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas " 55 | "bibliotēka nav instalēta." 56 | 57 | msgid "Could not read DVD." 58 | msgstr "Nevarēja nolasīt DVD." 59 | 60 | msgid "This stream contains no data." 61 | msgstr "Šī straume nesatur datus." 62 | 63 | #~ msgid "" 64 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 65 | #~ "parameters." 66 | #~ msgstr "" 67 | #~ "Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas " 68 | #~ "parametrus." 69 | 70 | #~ msgid "" 71 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 72 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai “%s” " 75 | #~ "nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s." 76 | 77 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 78 | #~ msgstr "" 79 | #~ "Neizdevās konfigurēt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas " 80 | #~ "parametrus." 81 | 82 | #~ msgid "Internal data stream error." 83 | #~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." 84 | 85 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 86 | #~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija." 87 | 88 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 89 | #~ msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." 90 | 91 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 92 | #~ msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"." 93 | 94 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 95 | #~ msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu." 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | i18n = import('i18n') 2 | 3 | i18n.gettext('gst-plugins-ugly-1.0', preset: 'glib') 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ms.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gst-plugins-ugly-0.10.11.2.po to Malay 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # 4 | # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2009. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n" 11 | "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" 12 | "Language-Team: Malay \n" 13 | "Language: ms\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 | 19 | msgid "Could not read from CD." 20 | msgstr "Tidak dapat baca dari CD." 21 | 22 | msgid "Could not open CD device for reading." 23 | msgstr "Tidak dapat buka peranti CD untuk baca." 24 | 25 | msgid "Disc is not an Audio CD." 26 | msgstr "Cakera bukan CD Audio" 27 | 28 | msgid "Could not open DVD" 29 | msgstr "Tidak dapat buka DVD" 30 | 31 | #, c-format 32 | msgid "Could not open DVD title %d" 33 | msgstr "Tidak dapat buka tajuk %d DVD" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 37 | msgstr "Gagal untuk ke bab %d pata tajuk DVD %d" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "" 41 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 42 | "element" 43 | msgstr "" 44 | "Gagal buka tajuk %d DVD. Tajuk interaktrif tidak disokong oleh elemen ini" 45 | 46 | msgid "" 47 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 48 | "decryption library is not installed." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #, fuzzy 52 | msgid "Could not read DVD." 53 | msgstr "Tidak dapat buka DVD" 54 | 55 | msgid "This stream contains no data." 56 | msgstr "Aliran ini tiada data." 57 | 58 | #, fuzzy 59 | #~ msgid "" 60 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 61 | #~ "parameters." 62 | #~ msgstr "" 63 | #~ "Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda." 64 | 65 | #~ msgid "" 66 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 67 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 68 | #~ msgstr "" 69 | #~ "Kadarbit %d yang diminta untuk properti '%s' tidak dibenarkan. Kadarbit " 70 | #~ "telah ditukar ke %d kbit/s." 71 | 72 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda." 75 | 76 | #~ msgid "Internal data stream error." 77 | #~ msgstr "Ralat aliran data dalaman." 78 | 79 | #, fuzzy 80 | #~ msgid "" 81 | #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." 82 | #~ msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda." 83 | 84 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 85 | #~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah." 86 | 87 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 88 | #~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD." 89 | 90 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 91 | #~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'." 92 | 93 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 94 | #~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC." 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/mt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Maltese translation for gst-plugins-ugly. 2 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 3 | # NAME OF AUTHOR , 2008. 4 | msgid "" 5 | msgstr "" 6 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n" 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 8 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 9 | "PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n" 10 | "Last-Translator: Michel Bugeja \n" 11 | "Language-Team: Maltese \n" 12 | "Language: mt\n" 13 | "MIME-Version: 1.0\n" 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 | "X-Poedit-Language: Maltese\n" 17 | "X-Poedit-Country: Malta\n" 18 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "Ma nistax naqra mis-CD." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Ma nistax niftaħ is-CD biex naqra." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "Id-diska mijhiex CD tal-awdjo." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "Ma nistax niftaħ DVD." 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD" 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "Problema biex immur kapitlu %d mit-titlu %d tad-DVD" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD. Titli nterattivi mhux issapportjati minn " 47 | "dan l-element" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | 54 | #, fuzzy 55 | msgid "Could not read DVD." 56 | msgstr "Ma nistax niftaħ DVD." 57 | 58 | msgid "This stream contains no data." 59 | msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data." 60 | 61 | #, fuzzy 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." 67 | 68 | #~ msgid "" 69 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 70 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 71 | #~ msgstr "" 72 | #~ "Mhux permess il-bitrate %d kbit/s rikjesta għal '%s'. Għalhekk il-bitrate " 73 | #~ "ġiet mibdula għal %d kbit/s." 74 | 75 | #, fuzzy 76 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." 79 | 80 | #~ msgid "Internal data stream error." 81 | #~ msgstr "Problema interna fid-data stream." 82 | 83 | #, fuzzy 84 | #~ msgid "" 85 | #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." 86 | #~ msgstr "" 87 | #~ "Problema biex nissetja LAME encoder. Iċċekkja l-parametri tal-encoding." 88 | 89 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 90 | #~ msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu." 91 | 92 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 93 | #~ msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD." 94 | 95 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 96 | #~ msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'." 97 | 98 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 99 | #~ msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC." 100 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nb.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly. 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # 4 | # Kjartan Maraas , 2004-2007. 5 | # Johnny A. Solbu , 2012 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n" 13 | "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" 14 | "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" 15 | "Language: nb_NO\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 20 | 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "Kunne ikke lese fra CD." 23 | 24 | msgid "Could not open CD device for reading." 25 | msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." 26 | 27 | msgid "Disc is not an Audio CD." 28 | msgstr "Disken er ikke en lyd-CD." 29 | 30 | msgid "Could not open DVD" 31 | msgstr "Kunne ikke åpne DVD" 32 | 33 | #, c-format 34 | msgid "Could not open DVD title %d" 35 | msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d." 36 | 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 39 | msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d" 40 | 41 | #, c-format 42 | msgid "" 43 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 44 | "element" 45 | msgstr "" 46 | "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette " 47 | "elementet" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "" 53 | "Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-" 54 | "dekrypteringsbiblioteket ikke er installert." 55 | 56 | msgid "Could not read DVD." 57 | msgstr "Kunne ikke lese DVD" 58 | 59 | msgid "This stream contains no data." 60 | msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data." 61 | 62 | #~ msgid "" 63 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 64 | #~ "parameters." 65 | #~ msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen." 66 | 67 | #~ msgid "" 68 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 69 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 70 | #~ msgstr "" 71 | #~ "Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten " 72 | #~ "ble endret til %d kbit/s." 73 | 74 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 75 | #~ msgstr "" 76 | #~ "Kunne ikke konfigurere TwoLAME-enkoder. Sjekk parameterene for kodingen." 77 | 78 | #~ msgid "Internal data stream error." 79 | #~ msgstr "Intern feil i datastrøm." 80 | 81 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 82 | #~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av." 83 | 84 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 85 | #~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD." 86 | 87 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 88 | #~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»." 89 | 90 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 91 | #~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." 92 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gst-plugins-ugly-1.10.0.nl.po to Dutch 2 | # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3 | # 4 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 5 | # Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014, 2017. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-10-24 23:30+0100\n" 12 | "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" 13 | "Language-Team: Dutch \n" 14 | "Language: nl\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 | 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "Kan niet van de cd lezen." 24 | 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen." 27 | 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "De schrijf is geen audio-CD" 30 | 31 | msgid "Could not open DVD" 32 | msgstr "Kan DVD niet openen" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Could not open DVD title %d" 36 | msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen" 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 40 | msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "" 44 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 45 | "element" 46 | msgstr "" 47 | "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element " 48 | "niet ondersteund" 49 | 50 | msgid "" 51 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 52 | "decryption library is not installed." 53 | msgstr "" 54 | "Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en " 55 | "een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd." 56 | 57 | msgid "Could not read DVD." 58 | msgstr "Kon dvd niet lezen" 59 | 60 | msgid "This stream contains no data." 61 | msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." 62 | 63 | #~ msgid "" 64 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 65 | #~ "parameters." 66 | #~ msgstr "" 67 | #~ "Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters " 68 | #~ "voor codering." 69 | 70 | #~ msgid "" 71 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 72 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet " 75 | #~ "toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." 76 | 77 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 78 | #~ msgstr "" 79 | #~ "Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw " 80 | #~ "encodingparameters." 81 | 82 | #~ msgid "Internal data stream error." 83 | #~ msgstr "Fout met interne gegevensstroom." 84 | 85 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 86 | #~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD." 87 | 88 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 89 | #~ msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen." 90 | 91 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 92 | #~ msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." 93 | 94 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 95 | #~ msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen." 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Polish translation for gst-plugins-ugly. 2 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 3 | # Jakub Bogusz , 2007-2012. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n" 11 | "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" 12 | "Language-Team: Polish \n" 13 | "Language: pl\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | 18 | msgid "Could not read from CD." 19 | msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się." 20 | 21 | msgid "Could not open CD device for reading." 22 | msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu." 23 | 24 | msgid "Disc is not an Audio CD." 25 | msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio." 26 | 27 | msgid "Could not open DVD" 28 | msgstr "Nie udało się otworzyć DVD" 29 | 30 | #, c-format 31 | msgid "Could not open DVD title %d" 32 | msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 36 | msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d" 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "" 40 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 41 | "element" 42 | msgstr "" 43 | "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane " 44 | "przez ten element" 45 | 46 | msgid "" 47 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 48 | "decryption library is not installed." 49 | msgstr "" 50 | "Nie udało się odczytać DVD. Powodem może być to, że płyta jest zaszyfrowana, " 51 | "a biblioteka odszyfrowująca nie została zainstalowana." 52 | 53 | msgid "Could not read DVD." 54 | msgstr "Nie udało się odczytać DVD." 55 | 56 | msgid "This stream contains no data." 57 | msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." 58 | 59 | #~ msgid "" 60 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 61 | #~ "parameters." 62 | #~ msgstr "" 63 | #~ "Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić " 64 | #~ "parametry kodowania." 65 | 66 | #~ msgid "" 67 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 68 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 69 | #~ msgstr "" 70 | #~ "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. " 71 | #~ "Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." 72 | 73 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry " 76 | #~ "kodowania." 77 | 78 | #~ msgid "Internal data stream error." 79 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." 80 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly. 2 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 3 | # Copyright (C) 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. 4 | # Raphael Higino , 2007. 5 | # Fabrício Godoy , 2008-2015. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.7.1\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:54-0200\n" 13 | "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" 16 | "Language: pt_BR\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 | 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "Não foi possível ler as informações do CD." 24 | 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de CD para leitura." 27 | 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "O disco não é um CD de áudio." 30 | 31 | msgid "Could not open DVD" 32 | msgstr "Não foi possível abrir o DVD" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Could not open DVD title %d" 36 | msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD" 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 40 | msgstr "Falha ao avançar para o capítulo %d do título %d do DVD" 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "" 44 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 45 | "element" 46 | msgstr "" 47 | "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Não há suporte a títulos " 48 | "interativos por este elemento" 49 | 50 | msgid "" 51 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 52 | "decryption library is not installed." 53 | msgstr "" 54 | "Não foi possível ler o DVD. O motivo pode ser que o DVD está criptografado e " 55 | "uma biblioteca de descriptografia de DVD não está instalada." 56 | 57 | msgid "Could not read DVD." 58 | msgstr "Não foi possível ler o DVD." 59 | 60 | msgid "This stream contains no data." 61 | msgstr "Este fluxo não contém dados." 62 | 63 | #~ msgid "" 64 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 65 | #~ "parameters." 66 | #~ msgstr "" 67 | #~ "Falha ao configurar o codificador de áudio MP3 LAME. Verifique seus " 68 | #~ "parâmetros de codificação." 69 | 70 | #~ msgid "" 71 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 72 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "A taxa de bits, %d kbits/s, requisitada pela propriedade \"%s\" não é " 75 | #~ "permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." 76 | 77 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 78 | #~ msgstr "" 79 | #~ "Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de " 80 | #~ "codificação." 81 | 82 | #~ msgid "Internal data stream error." 83 | #~ msgstr "Erro interno no fluxo de dados." 84 | 85 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 86 | #~ msgstr "As informações de título no DVD são inválidas." 87 | 88 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 89 | #~ msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD." 90 | 91 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 92 | #~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"." 93 | 94 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 95 | #~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC." 96 | 97 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 98 | #~ msgstr "Este arquivo está criptografado e não pôde ser reproduzido." 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ro.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Romanian translation for gst-plugins-ugly 2 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 3 | # Lucian Adrian Grijincu , 2010. 4 | msgid "" 5 | msgstr "" 6 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.14.2\n" 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 8 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 9 | "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:32+0300\n" 10 | "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" 11 | "Language-Team: Romanian \n" 12 | "Language: ro\n" 13 | "MIME-Version: 1.0\n" 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 17 | "20)) ? 1 : 2);;\n" 18 | "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" 19 | 20 | msgid "Could not read from CD." 21 | msgstr "Nu s-a putut citi de pe CD." 22 | 23 | msgid "Could not open CD device for reading." 24 | msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul CD pentru citire." 25 | 26 | msgid "Disc is not an Audio CD." 27 | msgstr "Discul nu este un CD audio." 28 | 29 | msgid "Could not open DVD" 30 | msgstr "Nu s-a putut deschide DVD" 31 | 32 | #, c-format 33 | msgid "Could not open DVD title %d" 34 | msgstr "Nu s-a putut deschide titlul DVD %d" 35 | 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 38 | msgstr "Nu s-a putut sări la capitolul %d al titlului DVD %d" 39 | 40 | #, c-format 41 | msgid "" 42 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 43 | "element" 44 | msgstr "" 45 | "Nu s-a putut deschide titlul DVD %d. Titlurile interactive nu sunt suportate " 46 | "de acest element" 47 | 48 | msgid "" 49 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 50 | "decryption library is not installed." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #, fuzzy 54 | msgid "Could not read DVD." 55 | msgstr "Nu s-a putut deschide DVD" 56 | 57 | msgid "This stream contains no data." 58 | msgstr "Fluxul acesta nu conține date." 59 | 60 | #, fuzzy 61 | #~ msgid "" 62 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 63 | #~ "parameters." 64 | #~ msgstr "" 65 | #~ "Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare." 66 | 67 | #~ msgid "" 68 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 69 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 70 | #~ msgstr "" 71 | #~ "Rata de biți solicitată de %d kbiți/s pentru proprietatea „%s” nu este " 72 | #~ "permisă. Rata de biți a fost modificată la %d kbiți/s." 73 | 74 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 75 | #~ msgstr "" 76 | #~ "Nu s-a putut configura codorul TwoLAME. Verificați parametrii de codare." 77 | 78 | #~ msgid "Internal data stream error." 79 | #~ msgstr "Eroare internă a fluxului de date." 80 | 81 | #, fuzzy 82 | #~ msgid "" 83 | #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." 84 | #~ msgstr "" 85 | #~ "Nu s-a putut configura codorul LAME. Verificați parametrii de codare." 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Translation for gst-plugins-ugly messages to Russian 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # 4 | # Артём Попов , 2009. 5 | # Pavel Maryanov , 2009. 6 | # Yuri Kozlov , 2011, 2012. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n" 13 | "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" 14 | "Language-Team: Russian \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Generator: Lokalize 1.4\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 21 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22 | 23 | msgid "Could not read from CD." 24 | msgstr "Не удалось прочесть CD." 25 | 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения." 28 | 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "Диск не в формате аудио-CD." 31 | 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "Не удалось открыть DVD" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Could not open DVD title %d" 37 | msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 41 | msgstr "Ошибка перехода к эпизоду %d DVD-раздела %d" 42 | 43 | #, c-format 44 | msgid "" 45 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 46 | "element" 47 | msgstr "" 48 | "Не удалось открыть DVD-раздел %d. Интерактивные разделы не поддерживаются " 49 | "этим элементом" 50 | 51 | msgid "" 52 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 53 | "decryption library is not installed." 54 | msgstr "" 55 | "Не удалось прочесть DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD закодирован " 56 | "и не установлена библиотека декодирования DVD." 57 | 58 | msgid "Could not read DVD." 59 | msgstr "Не удалось прочесть DVD." 60 | 61 | msgid "This stream contains no data." 62 | msgstr "Поток не содержит данных." 63 | 64 | #~ msgid "" 65 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 66 | #~ "parameters." 67 | #~ msgstr "" 68 | #~ "Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры " 69 | #~ "кодирования." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был " 76 | #~ "изменён на %d кбит/с." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования." 81 | 82 | #~ msgid "Internal data stream error." 83 | #~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." 84 | 85 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 86 | #~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD." 87 | 88 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 89 | #~ msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD." 90 | 91 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 92 | #~ msgstr "Ошибка при открытии DVD-устройства «%s»." 93 | 94 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 95 | #~ msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование." 96 | 97 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 98 | #~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён." 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Slovenian translation for gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2009 - 2012 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Matej Urbančič , 2009. 5 | # Klemen Košir , 2012. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n" 13 | "Last-Translator: Klemen Košir \n" 14 | "Language-Team: Slovenian \n" 15 | "Language: sl\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 20 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" 21 | 22 | msgid "Could not read from CD." 23 | msgstr "S CD-ja ni mogoče brati." 24 | 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "Naprave CD ni mogoče odpreti za branje." 27 | 28 | msgid "Disc is not an Audio CD." 29 | msgstr "Disk ni zvočni CD." 30 | 31 | msgid "Could not open DVD" 32 | msgstr "DVD-ja ni mogoče odpreti" 33 | 34 | #, c-format 35 | msgid "Could not open DVD title %d" 36 | msgstr "DVD naslova %d ni mogoče odpreti." 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 40 | msgstr "Napaka med odpiranjem poglavja %d DVD naslova %d." 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "" 44 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 45 | "element" 46 | msgstr "DVD naslova %d ni mogoče odpreti. Interaktivni naslovi niso podprti." 47 | 48 | msgid "" 49 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 50 | "decryption library is not installed." 51 | msgstr "" 52 | "DVD-ja ni mogoče prebrati. Verjetno je DVD šifriran, knjižnica za " 53 | "dešifriranje pa ni nameščena." 54 | 55 | msgid "Could not read DVD." 56 | msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati." 57 | 58 | msgid "This stream contains no data." 59 | msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov." 60 | 61 | #~ msgid "" 62 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 63 | #~ "parameters." 64 | #~ msgstr "" 65 | #~ "Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre " 66 | #~ "kodiranja." 67 | 68 | #~ msgid "" 69 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 70 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 71 | #~ msgstr "" 72 | #~ "Zahtevana bitna hitrost %d kbit/s za lastnost \"%s\" ni dovoljena. Bitna " 73 | #~ "hitrost je bila spremenjena na %d kbit/s." 74 | 75 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 76 | #~ msgstr "" 77 | #~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika TwoLAME. Preverite parametre kodiranja." 78 | 79 | #~ msgid "Internal data stream error." 80 | #~ msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." 81 | 82 | #~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." 83 | #~ msgstr "" 84 | #~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja." 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Serbian translation of gst-plugins 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # Мирослав Николић , 2011, 2013. 4 | msgid "" 5 | msgstr "" 6 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.1.4\n" 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 8 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 9 | "PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:30+0200\n" 10 | "Last-Translator: Мирослав Николић \n" 11 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12 | "Language: sr\n" 13 | "MIME-Version: 1.0\n" 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 17 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18 | "X-Project-Style: gnome\n" 19 | 20 | msgid "Could not read from CD." 21 | msgstr "Не могу да читам ЦД." 22 | 23 | msgid "Could not open CD device for reading." 24 | msgstr "Не могу да отворим ЦД уређај ради читања." 25 | 26 | msgid "Disc is not an Audio CD." 27 | msgstr "Диск није Звучни ЦД." 28 | 29 | msgid "Could not open DVD" 30 | msgstr "Не могу да отворим ДВД" 31 | 32 | #, c-format 33 | msgid "Could not open DVD title %d" 34 | msgstr "Не могу да отворим ДВД наслов „%d“" 35 | 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 38 | msgstr "Нисам успео да стигнем до поглавља „%d“ ДВД наслова „%d“" 39 | 40 | #, c-format 41 | msgid "" 42 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 43 | "element" 44 | msgstr "" 45 | "Не могу да отворим ДВД наслов „%d“. Овај елемент не подржава међудејствене " 46 | "наслове" 47 | 48 | msgid "" 49 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 50 | "decryption library is not installed." 51 | msgstr "" 52 | "Не могу да читам ДВД. Можда зато што је ДВД шифрован а библиотека за " 53 | "дешифровање ДВД-а није инсталирана." 54 | 55 | msgid "Could not read DVD." 56 | msgstr "Не могу да читам ДВД." 57 | 58 | msgid "This stream contains no data." 59 | msgstr "Овај ток не садржи податке." 60 | 61 | #~ msgid "" 62 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 63 | #~ "parameters." 64 | #~ msgstr "" 65 | #~ "Нисам успео да подесим енкодер звука ЛАМЕ мп3. Проверите ваше параметре " 66 | #~ "кодирања." 67 | 68 | #~ msgid "" 69 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 70 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 71 | #~ msgstr "" 72 | #~ "Тражени проток података од %d kbit/s за „%s“ није допуштен. Проток " 73 | #~ "података је постављен на %d kbit/s." 74 | 75 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 76 | #~ msgstr "" 77 | #~ "Нисам успео да подесим ДваЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања." 78 | 79 | #~ msgid "Internal data stream error." 80 | #~ msgstr "Унутрашња грешка тока података." 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sv.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Swedish translation for gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009. 5 | # Sebastian Rasmussen , 2014, 2015. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" 13 | "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" 14 | "Language-Team: Swedish \n" 15 | "Language: sv\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20 | "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 21 | 22 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 23 | msgid "Could not read from CD." 24 | msgstr "Kunde inte läsa från cd." 25 | 26 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 27 | msgid "Could not open CD device for reading." 28 | msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." 29 | 30 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 31 | msgid "Disc is not an Audio CD." 32 | msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." 33 | 34 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 35 | msgid "Could not open DVD" 36 | msgstr "Kunde inte öppna dvd" 37 | 38 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:622 39 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:629 40 | #, c-format 41 | msgid "Could not open DVD title %d" 42 | msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" 43 | 44 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 45 | #, c-format 46 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 47 | msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" 48 | 49 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:636 50 | #, c-format 51 | msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" 52 | msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet" 53 | 54 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:991 55 | msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." 56 | msgstr "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-avkrypteringsbibliotek inte är installerat." 57 | 58 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:994 59 | msgid "Could not read DVD." 60 | msgstr "Kunde inte läsa dvd." 61 | 62 | #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:454 63 | msgid "This stream contains no data." 64 | msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." 65 | 66 | #~ msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 67 | #~ msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina kodningsparametrar." 68 | 69 | #~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." 70 | #~ msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." 71 | 72 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 73 | #~ msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." 74 | 75 | #~ msgid "Internal data stream error." 76 | #~ msgstr "Fel i intern dataström." 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ta.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Tamil messages for gst-plugins-ugly. 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # List of contributors follow: 4 | # Poorajith , 2019. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.15.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2019-02-06 01:10+0530\n" 12 | "Last-Translator: Arun Isaac \n" 13 | "Language-Team: Tamil \n" 14 | "Language: ta\n" 15 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 21 | msgid "Could not read from CD." 22 | msgstr "குறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை." 23 | 24 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 25 | msgid "Could not open CD device for reading." 26 | msgstr "குறுவட்டுக் கருவியைப் படிப்பதற்காகத் திறக்க இயலவில்லை." 27 | 28 | #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "இவ்வட்டு ஒலி குறுவட்டல்ல." 31 | 32 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 33 | msgid "Could not open DVD" 34 | msgstr "இறுவட்டைத் திறக்க இயல்வில்லை" 35 | 36 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:622 37 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:629 38 | #, c-format 39 | msgid "Could not open DVD title %d" 40 | msgstr "%d என்ற இறுவட்டுத் தலைப்பைத் திறக்க இயலவில்லை" 41 | 42 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 43 | #, c-format 44 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 45 | msgstr "இறுவட்டுத் தலைப்பு %2$d யில் %1$d என்ற அத்தியாயத்திற்குச் செல்ல இயலவில்லை" 46 | 47 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:636 48 | #, c-format 49 | msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" 50 | msgstr "%d என்ற இறுவட்டுத் தலைப்பைத் திறக்க இயலவில்லை. ஊடாட்ட தலைப்புகளுக்கு இவ்வுறுப்பில் ஆதரவில்லை" 51 | 52 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:991 53 | msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." 54 | msgstr "" 55 | "இறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை. இது இறுவட்டு மறையாக்கப்பட்டிருந்து அதனை மறைவிலக்க\n" 56 | "தேவையான நிரலகம் நிறுவப்படாததால் இருக்கலாம்." 57 | 58 | #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:994 59 | msgid "Could not read DVD." 60 | msgstr "இறுவட்டைப் படிக்க இயலவில்லை." 61 | 62 | #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:454 63 | msgid "This stream contains no data." 64 | msgstr "இத்தரவுத்தொடரில் எத்தரவுமில்லை." 65 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/tr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish 2 | # This file is put in the public domain. 3 | # Server Acim , 2009. 4 | # Server Acim , 2013. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n" 11 | "Last-Translator: Server Acim \n" 12 | "Language-Team: Turkish \n" 13 | "Language: tr\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 | 19 | msgid "Could not read from CD." 20 | msgstr "CD okuyamıyor." 21 | 22 | msgid "Could not open CD device for reading." 23 | msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor." 24 | 25 | msgid "Disc is not an Audio CD." 26 | msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil." 27 | 28 | msgid "Could not open DVD" 29 | msgstr "DVD açılamıyor" 30 | 31 | #, c-format 32 | msgid "Could not open DVD title %d" 33 | msgstr "DVD başlığı açılamıyor %d" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 37 | msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "" 41 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 42 | "element" 43 | msgstr "" 44 | "DVD başlığı açılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar " 45 | "desteklenmiyor" 46 | 47 | msgid "" 48 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 49 | "decryption library is not installed." 50 | msgstr "" 51 | "DVD okunamıyor. Bunun sebebi, DVD'nin şifrelenmiş olması veya DVD şifre " 52 | "çzöme kitaplığının kurulu olmaması olabilir." 53 | 54 | msgid "Could not read DVD." 55 | msgstr "DVD okunamıyor." 56 | 57 | msgid "This stream contains no data." 58 | msgstr "Akış veri içermiyor." 59 | 60 | #~ msgid "" 61 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 62 | #~ "parameters." 63 | #~ msgstr "" 64 | #~ "LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi " 65 | #~ "denetleyiniz." 66 | 67 | #~ msgid "" 68 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 69 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 70 | #~ msgstr "" 71 | #~ "İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden " 72 | #~ "bit oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s." 73 | 74 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 75 | #~ msgstr "" 76 | #~ "TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi " 77 | #~ "denetleyiniz." 78 | 79 | #~ msgid "Internal data stream error." 80 | #~ msgstr "İç veri akış hatası." 81 | 82 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 83 | #~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi." 84 | 85 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 86 | #~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." 87 | 88 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 89 | #~ msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." 90 | 91 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 92 | #~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı." 93 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/uk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Ukrainian translation to gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # 5 | # Maxim V. Dziumanenko , 2007. 6 | # Yuri Chornoivan , 2011, 2012. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n" 13 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" 14 | "Language-Team: Ukrainian \n" 15 | "Language: uk\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 22 | 23 | msgid "Could not read from CD." 24 | msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска." 25 | 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання." 28 | 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD." 31 | 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "Не вдалося відкрити DVD" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Could not open DVD title %d" 37 | msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 41 | msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d" 42 | 43 | #, c-format 44 | msgid "" 45 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 46 | "element" 47 | msgstr "" 48 | "Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не " 49 | "підтримуються цим елементом" 50 | 51 | msgid "" 52 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 53 | "decryption library is not installed." 54 | msgstr "" 55 | "Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а " 56 | "бібліотеку розшифрування DVD не встановлено." 57 | 58 | msgid "Could not read DVD." 59 | msgstr "Не вдалося прочитати DVD." 60 | 61 | msgid "This stream contains no data." 62 | msgstr "Потік не містить даних." 63 | 64 | #~ msgid "" 65 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 66 | #~ "parameters." 67 | #~ msgstr "" 68 | #~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. " 69 | #~ "Перевірте параметри кодування." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. " 76 | #~ "Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри " 81 | #~ "кодування." 82 | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." 84 | #~ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." 85 | 86 | #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." 87 | #~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений." 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/vi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. 2 | # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Clytie Siddall , 2007-2010. 5 | # Trần Ngọc Quân , 2012-2014. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n" 13 | "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" 14 | "Language-Team: Vietnamese \n" 15 | "Language: vi\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Language-Team-Website: \n" 21 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 22 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 23 | 24 | msgid "Could not read from CD." 25 | msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD." 26 | 27 | msgid "Could not open CD device for reading." 28 | msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc." 29 | 30 | msgid "Disc is not an Audio CD." 31 | msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc." 32 | 33 | msgid "Could not open DVD" 34 | msgstr "Không thể mở đĩa DVD" 35 | 36 | #, c-format 37 | msgid "Could not open DVD title %d" 38 | msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d" 39 | 40 | #, c-format 41 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 42 | msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d" 43 | 44 | #, c-format 45 | msgid "" 46 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 47 | "element" 48 | msgstr "" 49 | "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác." 50 | 51 | msgid "" 52 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 53 | "decryption library is not installed." 54 | msgstr "" 55 | "Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện " 56 | "giải mã DVD chưa được cài đặt." 57 | 58 | msgid "Could not read DVD." 59 | msgstr "Không thể đọc đĩa DVD." 60 | 61 | msgid "This stream contains no data." 62 | msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu." 63 | 64 | #~ msgid "" 65 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 66 | #~ "parameters." 67 | #~ msgstr "" 68 | #~ "Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các " 69 | #~ "tham số giải mã." 70 | 71 | #~ msgid "" 72 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 73 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 74 | #~ msgstr "" 75 | #~ "Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ " 76 | #~ "lệ bit bị thay đổi thành %d kbit/g." 77 | 78 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 79 | #~ msgstr "" 80 | #~ "Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số " 81 | #~ "giải mã." 82 | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." 84 | #~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Chinese (simplified) translation for gst-plugins-ugly. 2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. 4 | # Wenzheng Hu , 2007. 5 | # LI Daobing , 2008, 2009. 6 | # Wylmer Wang , 2011. 7 | # Mingye Wang , 2015. 8 | # 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.5.1\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 13 | "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2015-08-28 15:36+0800\n" 15 | "Last-Translator: Mingye Wang \n" 16 | "Language-Team: Chinese (simplified) \n" 17 | "Language: zh_CN\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" 22 | 23 | msgid "Could not read from CD." 24 | msgstr "无法读取 CD。" 25 | 26 | msgid "Could not open CD device for reading." 27 | msgstr "无法打开以读方式打开 CD 设备。" 28 | 29 | msgid "Disc is not an Audio CD." 30 | msgstr "盘类型不是音频 CD。" 31 | 32 | msgid "Could not open DVD" 33 | msgstr "无法打开 DVD" 34 | 35 | #, c-format 36 | msgid "Could not open DVD title %d" 37 | msgstr "无法打开 DVD 标题 %d" 38 | 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" 41 | msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败" 42 | 43 | #, c-format 44 | msgid "" 45 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " 46 | "element" 47 | msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题" 48 | 49 | msgid "" 50 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 51 | "decryption library is not installed." 52 | msgstr "无法读取 DVD。可能 DVD 光盘已加密,但 DVD 解密库没有安装。" 53 | 54 | msgid "Could not read DVD." 55 | msgstr "无法读取 DVD。" 56 | 57 | msgid "This stream contains no data." 58 | msgstr "这个串流中没有包含数据." 59 | 60 | #~ msgid "" 61 | #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " 62 | #~ "parameters." 63 | #~ msgstr "配置 LAME mp3 编码器失败. 请检查你的编码参数." 64 | 65 | #~ msgid "" 66 | #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 67 | #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." 68 | #~ msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s." 69 | 70 | #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 71 | #~ msgstr "设置 TwoLAME 编码器失败. 请检查你的编码参数." 72 | 73 | #~ msgid "Internal data stream error." 74 | #~ msgstr "内部数据流错误。" 75 | 76 | #~ msgid "Invalid title information on DVD." 77 | #~ msgstr "无效的 DVD 标题信息。" 78 | 79 | #~ msgid "Could not read title information for DVD." 80 | #~ msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。" 81 | 82 | #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." 83 | #~ msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。" 84 | 85 | #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." 86 | #~ msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /scripts/dist-translations.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python3 2 | # 3 | # Copyright (C) 2020 Tim-Philipp Müller 4 | # 5 | # This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | # modify it under the terms of the GNU Library General Public 7 | # License as published by the Free Software Foundation; either 8 | # version 2 of the License, or (at your option) any later version. 9 | # 10 | # This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | # Library General Public License for more details. 14 | # 15 | # You should have received a copy of the GNU Library General Public 16 | # License along with this library; if not, write to the 17 | # Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 18 | # Boston, MA 02110-1301, USA. 19 | 20 | import os 21 | import subprocess 22 | import shutil 23 | import tempfile 24 | 25 | if __name__ == "__main__": 26 | dist_root = os.environ['MESON_DIST_ROOT'] 27 | build_root = os.environ['MESON_BUILD_ROOT'] 28 | source_root = os.environ['MESON_SOURCE_ROOT'] 29 | pwd = os.environ['PWD'] 30 | tmpdir = tempfile.gettempdir() 31 | 32 | module = os.path.basename(os.path.normpath(source_root)) 33 | 34 | # Generate pot file 35 | print('Generating pot file ...') 36 | subprocess.run(['ninja', '-C', build_root, module + '-1.0-pot'], check=True) 37 | 38 | # Dist pot file in tarball 39 | print('Copying pot file into dist staging directory ...') 40 | pot_src = os.path.join(source_root, 'po', module + '-1.0.pot') 41 | dist_po_dir = os.path.join(dist_root, 'po') 42 | shutil.copy2(pot_src, dist_po_dir) 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /scripts/extract-release-date-from-doap-file.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python3 2 | # 3 | # extract-release-date-from-doap-file.py VERSION DOAP-FILE 4 | # 5 | # Extract release date for the given release version from a DOAP file 6 | # 7 | # Copyright (C) 2020 Tim-Philipp Müller 8 | # 9 | # This library is free software; you can redistribute it and/or 10 | # modify it under the terms of the GNU Library General Public 11 | # License as published by the Free Software Foundation; either 12 | # version 2 of the License, or (at your option) any later version. 13 | # 14 | # This library is distributed in the hope that it will be useful, 15 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 16 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 17 | # Library General Public License for more details. 18 | # 19 | # You should have received a copy of the GNU Library General Public 20 | # License along with this library; if not, write to the 21 | # Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, 22 | # Boston, MA 02110-1301, USA. 23 | 24 | import sys 25 | import xml.etree.ElementTree as ET 26 | 27 | if len(sys.argv) != 3: 28 | sys.exit('Usage: {} VERSION DOAP-FILE'.format(sys.argv[0])) 29 | 30 | release_version = sys.argv[1] 31 | doap_fn = sys.argv[2] 32 | 33 | tree = ET.parse(doap_fn) 34 | root = tree.getroot() 35 | 36 | namespaces = {'doap': 'http://usefulinc.com/ns/doap#'} 37 | 38 | for v in root.findall('doap:release/doap:Version', namespaces=namespaces): 39 | if v.findtext('doap:revision', namespaces=namespaces) == release_version: 40 | release_date = v.findtext('doap:created', namespaces=namespaces) 41 | if release_date: 42 | print(release_date) 43 | sys.exit(0) 44 | 45 | sys.exit('Could not find a release with version {} in {}'.format(release_version, doap_fn)) 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /scripts/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # dist scripts 2 | if not meson.is_subproject() 3 | meson.add_dist_script('dist-translations.py') 4 | endif 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /tests/check/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # name, condition when to skip the test and extra dependencies 2 | ugly_tests = [ 3 | [ 'elements/x264enc', not x264_dep.found(), [ x264_dep, gmodule_dep ] ], 4 | [ 'elements/xingmux' ], 5 | [ 'generic/states' ], 6 | ] 7 | 8 | # FIXME: unistd dependency or not tested yet on windows 9 | if host_machine.system() != 'windows' 10 | ugly_tests += [ 11 | [ 'elements/amrnbenc', not amrnb_dep.found() ], 12 | [ 'elements/mpeg2dec', not mpeg2_dep.found() or not cdata.has('HAVE_UNISTD_H'), [ gstvideo_dep ] ], 13 | ] 14 | endif 15 | 16 | test_defines = [ 17 | '-UG_DISABLE_ASSERT', 18 | '-UG_DISABLE_CAST_CHECKS', 19 | '-DGST_CHECK_TEST_ENVIRONMENT_BEACON="GST_PLUGIN_LOADING_WHITELIST"', 20 | '-DGST_TEST_FILES_PATH="' + meson.current_source_dir() + '/../files"', 21 | '-DGST_USE_UNSTABLE_API', 22 | ] 23 | 24 | pluginsdirs = [] 25 | if gst_dep.type_name() == 'pkgconfig' 26 | pbase = dependency('gstreamer-plugins-base-' + api_version, required: true) 27 | pluginsdirs = [gst_dep.get_pkgconfig_variable('pluginsdir'), 28 | pbase.get_pkgconfig_variable('pluginsdir')] 29 | gst_plugin_scanner_dir = gst_dep.get_pkgconfig_variable('pluginscannerdir') 30 | else 31 | gst_plugin_scanner_dir = subproject('gstreamer').get_variable('gst_scanner_dir') 32 | endif 33 | gst_plugin_scanner_path = join_paths(gst_plugin_scanner_dir, 'gst-plugin-scanner') 34 | 35 | test_deps = [gst_dep, gstbase_dep, gstcheck_dep, gstaudio_dep, gstapp_dep, 36 | gstfft_dep, gstvideo_dep, gstpbutils_dep] 37 | 38 | libm = cc.find_library('m', required : false) 39 | 40 | # FIXME: valgrind_args: add suppressions $(top_srcdir)/common/gst.supp $(srcdir)/gst-plugins-ugly.supp 41 | 42 | no_warn_args = [] 43 | foreach arg : [ 44 | '-Wno-missing-prototypes', 45 | '-Wno-missing-declarations', 46 | '-Wno-old-style-definition'] 47 | if cc.has_argument(arg) 48 | no_warn_args += [arg] 49 | endif 50 | endforeach 51 | 52 | foreach t : ugly_tests 53 | fname = '@0@.c'.format(t.get(0)) 54 | test_name = t.get(0).underscorify() 55 | extra_deps = [ ] 56 | if t.length() == 3 57 | extra_deps = t.get(2) 58 | skip_test = t.get(1) 59 | elif t.length() == 2 60 | skip_test = t.get(1) 61 | else 62 | skip_test = false 63 | endif 64 | if not skip_test 65 | exe = executable(test_name, fname, 66 | include_directories : [configinc], 67 | c_args : ['-DHAVE_CONFIG_H=1' ] + test_defines + no_warn_args, 68 | dependencies : [libm] + test_deps + extra_deps, 69 | ) 70 | 71 | env = environment() 72 | env.set('GST_PLUGIN_SYSTEM_PATH_1_0', '') 73 | env.set('CK_DEFAULT_TIMEOUT', '20') 74 | env.set('GST_PLUGIN_LOADING_WHITELIST', 'gstreamer', 'gst-plugins-base', 75 | 'gst-plugins-good', 'gst-plugins-ugly@' + meson.build_root()) 76 | env.set('GST_PLUGIN_PATH_1_0', [meson.build_root()] + pluginsdirs) 77 | env.set('GST_REGISTRY', join_paths(meson.current_build_dir(), '@0@.registry'.format(test_name))) 78 | env.set('GST_PLUGIN_SCANNER_1_0', gst_plugin_scanner_path) 79 | test(test_name, exe, env: env, timeout: 3 * 60) 80 | endif 81 | endforeach 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /tests/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | if not get_option('tests').disabled() and gstcheck_dep.found() 2 | subdir('check') 3 | endif 4 | --------------------------------------------------------------------------------