├── LICENSE ├── README.md ├── glossary.csv ├── glossary.md └── tools └── GithubKeywordQuery.py /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE 2 | Version 2, December 2004 3 | 4 | Copyright (C) 2004 Sam Hocevar 5 | 6 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim or modified 7 | copies of this license document, and changing it is allowed as long 8 | as the name is changed. 9 | 10 | DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE 11 | TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 12 | 13 | 0. You just DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO. -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Minecraft Mod简体中文翻译规范与指南 2 | 3 | [![Gitter](https://badges.gitter.im/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide.svg)](https://gitter.im/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge) 4 | 5 | 为了 Minecraft 中 Mod 翻译的统一,玩家良好的体验,以及中文 Minecraft Mod 社区的统一,本文档将对 Mod 翻译事项进行规定,同时也会提供翻译所需的相关资料以及工具。希望各位 Mod 翻译者以及 Mod 作者能尽量遵守本文档中的一些指示,将翻译文件标准化。 6 | 7 | In case you don't know what this project is: it's a translation guide for Minecraft Mod aimed to standardize all the **Simplified Chinese** mod translation files(yes, I should've specified CN in the repo name, but apparently I forgot). If you are not a Chinese speaker, just ignore the following content, since you probably don't need it. 8 | 9 | 对规范或者例子中提到的译文如果有改进的欢迎提交 Pull Request,如果对文档有建议的请开 Issue,如果是比较小的问题也可以直接点击指南顶部那个按钮在 Gitter 上讨论。 10 | 11 | 如果遇到翻译问题或者翻译请教,请新开 Issue 或者在 Gitter 内讨论。 12 | 13 | 本文档采用 [WTFPL](http://www.wtfpl.net/about/) 协议,但对本文档的传播请链接至[本工程](https://github.com/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide)。 14 | 15 | ## 01.普适原则 16 | 17 | - **以原文为准**,除非原文实在无法简明翻译,不要存在意译 18 | - 原文一般为 `en_US.lang` 文件内的内容 19 | - 但如果是日站Mod或者其它语言的Mod请参考对应的源语言文件 20 | - 在翻译之前熟悉翻译词条的位置,以及对应物品或者选项的功能,确保能知道语境下词条的真正意义 21 | - 符合中文表达习惯,如果无法转换则改写句子形式 22 | - 比如手册中存在的定语从句 23 | - 原文:`The Red Cedar Tree is a large tree that has magical properties.`([Totemic](https://github.com/TeamTotemic/Totemic),TeamTotemic) 24 | - 译文:`高大无比的红柏树有着魔法的属性。` 25 | - 对于可以翻译的词,都需要翻译,除非有特殊的语境(如Botania的更新日志) 26 | - 对于那些没有翻译的条目,或者翻译与原文完全一致,则不需要保留英文原文。如果实在不知道怎么翻译,提交时有暂未翻译的条目,请直接删除这些条目,不要从 `en_US.lang` 中复制英文的原文,在游戏中会自动回溯至英文的对应词条 27 | - 若需要保留和原文文件的行数一致,可在保留不译的行开头添加`#`注释掉 28 | - 语言文件请保存为`UTF-8 without BOM`的编码(Encoding),一般编辑器中都有类似的设置 29 | - 提交前请先将语言文件制作为一个资源包加载,或放进Mod的 `.jar` 文件中测试,确保效果符合预期 30 | 31 | ## 02.保留字符(串) 32 | 33 | - 在每一个词条中等于号 `=` 作为分隔符,在等于号两旁请**不要**留空格,除非原文中就已经包含了空格(IC2除外) 34 | - 某些 Mod 会在语言文件中追加一行 `#PARSE_ESCAPES`,请不要对这一行做任何修改! 35 | - 某些词条中出现的 `%s`、`%d` 等格式字符或以 `%` 围起来的字符串(如 `%msg%`),请保留这些字符串,并可以根据中文语序做出调整,它们会在代码中被替换为对应的文本,如果不确定最终效果,请打开游戏进行测试 36 | - 在某些 Mod 的手册中会使用 `
` 作为换行符,遇到时请保留 37 | - 某些 Mod 使用 `&` 或者 `§` 后加一个字符或者数字表示颜色或者格式,在此标识出现后的文字都将变成对应的颜色或者格式,一般使用 `&0` 或者 `§0` 恢复默认颜色,`&r` 或者 `§r` 恢复默认格式。遇到时请保留,并将其放到对应文本两侧 38 | - 具体字符含义请参考 Minecraft Wiki:[http://minecraft.gamepedia.com/Formatting_codes](http://minecraft.gamepedia.com/Formatting_codes) 39 | - 在遇到tellraw JSON字符串的时候,请**仅**翻译 `"text"` 项的值,对于其它的键和值请保留均不翻译 40 | - 原文:`{"text":" has shared a ","color":"blue"}`([Botania](https://github.com/Vazkii/Botania),Vazkii) 41 | - 译文:`{"text":"分享了一本","color":"blue"}` 42 | - 少数 Mod 使用 XML 格式的语言文件,对于这种文件请保留以 `<` 和 `>` 开头结尾的标签 43 | - 能量单位(EU、MJ 等)请保留不翻译 44 | - 按键(如 Shift、Ctrl 等)请不要翻译,并将首字母大写 45 | - 指令(如 `/say`,`/effect`)以及明文参数请保留不要翻译,而解释性参数则需要翻译 46 | - 原文:`/achievement [player]`(Minecraft,Mojang) 47 | - 译文:`/achievement <成就名|*> [玩家]` 48 | 49 | ## 03.标点符号 50 | 51 | - 请与原版 Minecraft 保持统一,使用中文的标点符号。如果是保留不翻译的英文中的标点符号,则仍保留英文的标点符号 52 | - 原文:`Weighted Pressure Plate (Heavy)`(Minecraft,Mojang) 53 | - 译文:`测重压力板(重质)` 54 | - 遵守《标点符号用法》:[http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n/GB(T)15834-2011.html](http://people.ubuntu.com/~happyaron/l10n/GB(T)15834-2011.html) 55 | - 对于英文标点符号前或后的空格,请在修改标点符号为中文时删除 56 | - 仅修改文本当中的标点符号,对于 JSON 的格式标点符号请保留 57 | 58 | 注:关于中文全角标点的显示问题,请跟踪 [MC-109260](https://bugs.mojang.com/browse/MC-109260),如果可以的话,请 Vote 一下这个 Issue,或者回复一下“confirmed”,让开发者能够看到这个 Issue。 59 | 60 | ## 04.排版 61 | - 当遇到英文字母、阿拉伯数字等非中文文本时,应在该段文本开头与结尾处加空格与中文文本分开。 62 | - 原文:`JEI must be on the server to handle this Chat Command, it is too long for Minecraft to send.`([Just Enough Items](https://github.com/mezz/JustEnoughItems/blob/1.12/src/main/resources/assets/jei/lang/en_us.lang), mezz) 63 | - 译文:`JEI 必须安装于服务器上,方能处理本指令,这条指令对 Minecraft 来说太长了。` 64 | - 对于物品名来说也应如此做。 65 | - 原文:`TIS-3D Reference Manual` ([TIS-3D](https://github.com/MightyPirates/TIS-3D/blob/master-MC1.11/src/main/resources/assets/tis3d/lang/en_US.lang#L4), fnuecke, et al.) 66 | - 译文:`TIS-3D 参考手册` 67 | - 不适用于有特殊规定的专有名词。 68 | - 数字与单位之间应留有空格。 69 | - 全角标点与其他字符之间不必留空格。 70 | - 原文:`While simple in theory, in practice it was a little difficult. For my simple network at the time, the activation cost was quite steep because of the initial pressure required, and the drain for each source of lava was not something I was prepared for. (20000 LP to activate, 500 LP per source block)`([Blood Magic](https://github.com/WayofTime/BloodMagic/blob/1.9/src/main/resources/assets/bloodmagicguide/lang/en_US.lang), WayOfTime, et al.) 71 | - 译文:`然而这只是理论。说起来容易做起来难:当时我使用的简易网络完全不适合拿来为这个仪式供应魔力,不仅挤压熔岩需要的压力巨大(需要 20000 LP 启动仪式),抽取熔岩的开支也不小(每产生一格熔岩需要 500 LP)。` 72 | 73 | ## 05.专有名词 74 | 75 | - 人名/生物名/商标名 76 | - 有通用翻译的外文人名或商标,则进行翻译 77 | - 如翻译牛顿、阿基米德等 78 | - 出现神话或故事中出现的人物或怪物名请首先搜索流行译名,如果找不到的话则音译 79 | - 原文:`Baykok`([Totemic](https://github.com/TeamTotemic/Totemic),TeamTotemic) 80 | - 译文:`贝柯克` 81 | - 指Mod社区的某个人物,或贡献列表中的人物,或者已有商标无中文翻译的则保留不翻译 82 | - 如 `Vazbee`([Magic Bees](https://github.com/MagicBees/MagicBees),MysteriousAges, Arkandos, mezz, et al.) 83 | - 原文:`Patreon Pie`([Pam's HarvestCraft](https://github.com/MatrexsVigil/harvestcraft),MatrexsVigil) 84 | - 译文:`Patreon派` 85 | - 对于其它的名字,保留原文不翻译 86 | - 对于原版中出现过的词语请根据Minecraft Wiki上的[译名标准列表](http://minecraft-zh.gamepedia.com/Minecraft_Wiki:%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%A0%87%E5%87%86%E5%8C%96)进行翻译(注意默认方块、实体、物品是隐藏的,需要手动点击显示) 87 | - **参考**本工程的[译名标准化列表](https://github.com/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide/blob/master/glossary.md)进行翻译 88 | - 如果还没有找到,请自行拟定翻译并发送PR更新本工程的译名标准化列表,如果实在无法想出翻译,则暂时留为英文 89 | 90 | ## 06.语言 91 | 92 | - 对于语言的正式程度,请参见词条原文 93 | - 如果原文非常正式,那么请不要玩梗或卖萌 94 | - 原文:`This pair of enchanted boots have been stuffed full of magic to ease the journey of any traveler.
They allow you to move faster than normal. They also allow you to jump higher and fall further.`([Thaumcraft 5](https://github.com/Azanor/thaumcraft-5),Azanor,节选) 95 | - 译文:`这双富含神秘的魔力工艺技巧的靴子能让任何旅行者的旅途变得更轻松愉快。
它能够让你移动得比平常更加迅速,并且能够直接掠过较高的台子。它也能够让你跳得更高,落得更远。` 96 | - 如果原文本身就在玩梗,或者语气非常轻松,那么也不需要使用非常正式的语言 97 | - 原文:`NANI SORE!? BOTANIA IS OUTDATED!?`([Botania](https://github.com/Vazkii/Botania),Vazkii) 98 | - 译文:`(つд⊂)なにそれ!?植物魔法版本落后了!?` 99 | - 如果原文使用了拉丁化的日语,请将其重写为日语的原文 100 | - 如果原文使用了游戏电影等中的梗,请首先参考原出处的中文翻译,如果是日语而没有统一的翻译,则改写为日语原文(在此情况下请保持翻译与否的统一) 101 | - 原文:`You notice Botania has updated. It fills you with determination.`([Botania](https://github.com/Vazkii/Botania),Vazkii,梗出自于Undertale) 102 | - 译文:`你注意到植物魔法已经更新了。这使你充满了决心。` 103 | - 如果你自己做了一版卖萌形式或者玩梗形式的汉化文件,请不要发送到作者那里作为默认的汉化文件,仅流传在第三方就行了 104 | 105 | ## 07.Mod名翻译 106 | 107 | - 这里的Mod名指的是语言文件内的Mod名 108 | - 翻译Mod名前请至少将整个Mod通玩一边,熟悉Mod的特性与系统 109 | - 如果是国产Mod,则中文名采用Mod作者自定义的名称 110 | - 如果是经典Mod,有早已熟知唯一译名,则采用该熟知译名(如IndustrialCraft2,工业时代2;Twilight Forest,暮色森林) 111 | - 如果Mod名为术语或者单词翻译不存在歧义,则采用翻译名(如Forestry,林业;Logistics Pipes,物流管道;Chisel,凿子) 112 | - 如以上均不符,则在汉化文件内保留英文,民间翻译仅供流传使用。有一定用户量后,如果某一民间翻译人气非常高,则之后会采用人气最高版本的翻译(如Minecraft,我的世界) 113 | 114 | ## 08.署名 115 | 116 | - 除非作者在语言文件中专门提供了翻译者署名的地方,请不要添加任何其它标识标明翻译者的名字,特别是作者让你签署 CLA 的情况。你的贡献将会在文件上方的 Contribution 处显示 117 | 118 | ## 09.相关工具 119 | 120 | - craft 之前写的一个[文本更新检测工具](https://github.com/crafteverywhere/Craft_Minecraft_Mod_Localization/blob/master/lang_checker.py)(运行需要 Python 3+ 环境) 121 | - GWYOG 的[LocalizationAssistant](https://github.com/GWYOG/LocalizationAssistant)(运行需要Java运行环境) 122 | - GitHub 语言文件关键字查询(需要Python 3.4+环境):[https://github.com/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide/blob/master/tools/GithubKeywordQuery.py](https://github.com/Meow-J/Mod-Translation-Styleguide/blob/master/tools/GithubKeywordQuery.py) 123 | - 3TUSK 的[文本自动更新工具](https://github.com/3TUSK/TemporaryLocalization/blob/1.9/Tool_Update.lua)(运行需要 Lua 5.3+ 运行环境) 124 | 125 | ## 10.参考资料 126 | 127 | - [中文文案排版指北](https://github.com/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines) 128 | -------------------------------------------------------------------------------- /glossary.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | Shaped, 有序 3 | Shaped Crafting, 有序合成 4 | Shaped Recipe, 有序配方 5 | Shapeless, 无序 6 | Shapeless Crafting, 无序合成 7 | Shapeless Recipe, 无序配方 8 | Recipe, 配方 9 | Crafting, 合成 10 | Smelt, 烧炼, 概括 11 | Smelt, 冶炼, 矿物 12 | Smelt, 烧制, 普通 13 | Smelt, 烹饪, 食物 14 | Brewing, 酿造 15 | Ore Dictionary, 矿物词典 16 | OreDict, 矿物词典 17 | Command, 指令 18 | Client, 客户端 19 | Server, 服务端,服务器 20 | Main Hand, 主手 21 | Off Hand, 副手 22 | 23 | ## 类别名称 & 通用名称 24 | 25 | Block, 方块 26 | Item, 物品 27 | Tools, 工具 28 | GUI, GUI 29 | Gui, GUI 30 | Creative Tab, 创造标签页 31 | Mob, 生物 32 | Monster, 怪物 33 | Entity, 实体 34 | Machine, 机器 35 | Solid, 固体 36 | Liquid, 液体 37 | Gas, 气体 38 | Fluid, 流体 39 | Equipment, 装备 40 | Spawn, 生成 41 | Overworld, 主世界 42 | Dimension, 维度 43 | Biome, 生物群系 44 | Chunk, 区块 45 | Void, 虚空 46 | Inventory, 物品栏, 玩家、生物 47 | Inventory, 物品缓存, 机器 48 | Potion, 药水 49 | Effect, 效果 50 | Enchantment, 魔咒, 名词 51 | Enchantment, 附魔, Enchant的名词 52 | Enchantability, 可附魔性 53 | Level, 等级 54 | Fuel, 燃料 55 | Item Damage, 物品损害值 56 | Current, 电流 57 | Voltage, 电压 58 | Bookmark, 书签 59 | Slot, 格子 60 | Grid, 网格 61 | Setting, 设置 62 | Option, 选项 63 | Configuration, 配置 64 | Mode, 模式 65 | Input, 输入,原料 66 | Output, 输出,产物 67 | Redstone Signal, 红石信号 68 | Energy, 电量, IC系,电 69 | Energy, 能量 70 | Tick, 刻, 名词 71 | Stack, 组, 量词 72 | Stack, 堆叠, 动词 73 | Blockstate, 方块状态 74 | TileEntity, 方块实体值 75 | Block Entity, 方块实体值 76 | TileEntity, 方块实体值 77 | Tooltip, 提示文本 78 | Forge Energy, FE能量, 任何指代 `net.minecraftforge.energy` 的名称,没有空格,用作单位时,使用对应缩写,即 FE/FU/FP ;但仍然推荐使用 `FE` 79 | Forge Unit, FE能量, 任何指代 `net.minecraftforge.energy` 的名称,没有空格,用作单位时,使用对应缩写,即 FE/FU/FP ;但仍然推荐使用 `FE` 80 | Forge Power, FE能量, 任何指代 `net.minecraftforge.energy` 的名称,没有空格,用作单位时,使用对应缩写,即 FE/FU/FP ;但仍然推荐使用 `FE` 81 | 82 | 83 | ## 动词相关 84 | 85 | Add, 添加 86 | Delete, 删除 87 | Remove, 移除 88 | Click, 点击 89 | Right Click, 右击 90 | Activate, 激活 91 | Active, 激活 92 | Deactivate, 禁用 93 | Inactive, 禁用 94 | Enable, 启用, 选项 95 | Disable, 禁用, 选项 96 | Enable, 开启, 其它 97 | Disable, 关闭, 其它 98 | Toggle, 切换,激活 99 | Allow, 允许 100 | True, 是 101 | False, 否 102 | Always, 总是 103 | Only, 仅 104 | Back, 返回 105 | Return, 返回 106 | Pick Up, 拾取 107 | Configure, 配置 108 | Wear, 戴, 头盔、帽子 109 | Wear, 穿, 其它装备 110 | Done, 完成 111 | Preset, 预设 112 | 113 | ## 颜色 114 | ### 通顺情况下请保留“色”。比如说“黑色羊毛”。 115 | 116 | Black, 黑色 117 | Red, 红色 118 | Green, 绿色 119 | Brown, 棕色 120 | Blue, 蓝色 121 | Purple, 紫色 122 | Cyan, 青色 123 | Light Gray, 淡灰色 124 | Gray, 灰色 125 | Pink, 粉红色 126 | Lime, 黄绿色 127 | Yellow, 黄色 128 | Light Blue, 淡蓝色 129 | Magenta, 品红色 130 | Orange, 橙色 131 | White, 白色 132 | 133 | ## 物品/方块 134 | 135 | Lava, 熔岩, 在1.10中译名已经改为“熔岩”而不是“岩浆” 136 | Steam, 蒸汽 137 | Ender, 末影 138 | Portable, 便携 139 | Sapling, 树苗 140 | Rubber Tree Sapling, 橡胶树苗 141 | Leaf,Leaves, 树叶 142 | Rubber Tree Leaves, 橡胶树叶 143 | Wood, 木 144 | Oak Wood, 橡木 145 | Wood Planks, 木板 146 | Oak Wood Planks, 橡木木板 147 | Slab, 台阶 148 | Stone Slab, 石台阶 149 | Stairs, 楼梯 150 | Nether Brick Stairs, 地狱砖楼梯 151 | Door, 门 152 | Oak Door, 橡木门 153 | Boat, 船 154 | Oak Boat, 橡木船 155 | Fence, 栅栏 156 | Oak Fence, 橡木栅栏 157 | Fence Gate, 栅栏门 158 | Oak Fence Gate, 橡木栅栏门 159 | Brick, 砖非原物品,砖块 160 | Nether Brick, 地狱砖块 161 | Nether Brick Stairs, 地狱砖楼梯 162 | Smooth, 平滑 163 | Smooth Sandstone, 平滑砂岩 164 | Chiseled, 錾制 165 | Chiseled Sandstone, 錾制砂岩 166 | Carved, 雕纹 167 | Block, 块 168 | Copper Block, 铜块 169 | Block of Copper, 铜块 170 | Ingot, 锭 171 | Copper Ingot, 铜锭 172 | Ore, 矿石 173 | Copper Ore, 铜矿石 174 | Crushed, 粉碎 175 | Crushed Copper Ore, 粉碎铜矿石 176 | Nugget, 粒 177 | Copper Nugget, 铜粒 178 | Shard, 碎片 179 | Diamond Shard, 钻石碎片 180 | Cable, (?)线缆 181 | Copper Cable, 铜线缆 182 | Insulated, 绝缘 183 | Wire, (?)导线 184 | Copper Wire, 铜导线 185 | Disc, 唱片 186 | Chest, 箱,箱子 187 | Diamond Chest, 钻石箱子 188 | Quantum Chest, 量子箱 189 | Dust, 粉 190 | Copper Dust, 铜粉 191 | Purified, 纯净的 192 | Crushed, 粉碎的 193 | Impure, 含杂 194 | Centrifuged, 离心 195 | Tiny Pile of, 小撮 196 | Small Pile of, 小堆 197 | Pile of, 一堆 198 | Cell, 单元, 流体容器 199 | Unit, 单元, 流体容器 200 | Lava Cell, 熔岩单元 201 | Cell, 棒, 核燃料 202 | Thorium Cell, 钍棒 203 | Bucket, 桶 204 | Lava Bucket, 熔岩桶 205 | Plate, 板 206 | Copper Plate, 铜板 207 | Dense, 致密 208 | Rune, 符文 209 | Rune of Fire, 火之符文 210 | Helmet, 头盔 211 | Copper Helmet, 铜头盔 212 | Chestplate, 胸甲 213 | Copper Chestplate, 铜胸甲 214 | Leggings, 护腿 215 | Copper Leggings, 铜护腿 216 | Boots, 靴子 217 | Copper Boots, 铜靴子 218 | Cap, 帽子 219 | Leather Cap, 皮革帽子 220 | Tunic, 外套 221 | Leather Tunic, 皮革外套 222 | Pants, 裤子 223 | Leather Pants, 皮革裤子 224 | Sword, 剑 225 | Bronze Sword, 青铜剑 226 | Shovel/Spade, 锹 227 | Bronze Shovel, 青铜锹 228 | Pickaxe, 镐 229 | Bronze Pickaxe, 青铜镐 230 | Axe, 斧 231 | Ax, 斧 232 | Bronze Axe, 青铜斧 233 | Hoe, 锄 234 | Bronze Hoe, 青铜锄 235 | Saw, 锯 236 | Bronze Saw, 青铜锯 237 | Bow, 弓 238 | Crystal Bow, 水晶弓 239 | Wrench, 扳手 240 | Bronze Wrench, 青铜扳手 241 | Hammer, 锤 242 | Bronze Hammer, 青铜锤 243 | Soft Hammer, 软锤 244 | Bronze Soft Hammer, 青铜软锤 245 | File, 锉刀 246 | Bronze File, 青铜锉刀 247 | Crowbar, 撬棍 248 | Bronze Crowbar, 青铜撬棍 249 | Screwdriver, 螺丝刀 250 | Bronze Screwdriver, 青铜螺丝刀 251 | Mortar, 臼 252 | Bronze Mortar, 青铜臼 253 | Chisel, 凿 254 | Bronze Chisel, 青铜凿 255 | Broadsword, 大剑 256 | Longsword, 长剑 257 | Rapier, 西洋剑 258 | Dagger, 匕首 259 | Lumber Axe, 伐木斧 260 | Mattock, 鹤嘴锄 261 | Wire Cutter, 剪线钳 262 | Scoop, 捕蜂网 263 | Branch Cutter, 剪枝工具 264 | Universal Spade, 工兵铲 265 | Knife, 刀 266 | Butchery Knife, 屠刀 267 | Sense, 镰刀 268 | Scythe, 镰刀 269 | Plow, 除雪锹 270 | Plunger, 搋 271 | Rolling Pin, 擀面杖 272 | Drill, 电钻, 用电工具 273 | Chainsaw, 电锯 274 | JackHammer, 凿岩锤 275 | Drill, 钻头, 物品,不用电工具 276 | Diamond Drill, 钻石钻头 277 | Ring, 戒指,戒,指环 278 | Ring of Loki, 洛基之戒 279 | Ring of the Mantle, 地幔指环 280 | Seeds, 种子 281 | Melon Seeds, 西瓜种子 282 | Shears, 剪刀 283 | Copper Shears, 铜剪刀 284 | Casing, 外壳 285 | Item Casing, 外壳 286 | Hull, 外壳 287 | Copper Item Casing, 铜制外壳 288 | Circuit Board, 电路板 289 | Board, 电路板 290 | Circuit, 电路 291 | Orb, 球,宝珠 292 | Data Orb, 数据球 293 | Blood Orb, 气血宝珠 294 | Machine, 机, 后缀 295 | Solid Canning Machine, 固体装罐机 296 | Machine, 机械, 概括 297 | Standard Machine Casing, 普通机械外壳 298 | Generator, 发电机, 机械,产电 299 | Geothermal Generator, 地热发电机 300 | Generator, 发生器, 机械,产其它能量 301 | Steam Kinetic Generator, 蒸汽动能发生器 302 | Turbine, 涡轮 303 | Steam Turbine, 蒸汽涡轮 304 | Motor, 马达 305 | Electric Motor, 电动马达 306 | Crystal, 水晶 307 | Lapotron Crystal, 兰波顿水晶 308 | Coil, 线圈 309 | Tank, 储罐, 储存流体容器,物品或方块 310 | Portable Tank, 便携储罐 311 | Ender Tank, 末影储罐 312 | Tank, 流体/气体/液体缓存, 机器内部缓存,视语境 313 | Tank, <根据语境>, 其它意思,如鱼缸,或者能开炮的那种等 314 | Ritual, 仪式 315 | Arrow, 箭 316 | Arrow of <>, <>之箭 317 | Potion, 药水 318 | Splash, 喷溅型 319 | Lingering, 滞留型 320 | 321 | ## TE系列 322 | 323 | Creative, 创造 324 | Basic, 基础 325 | Hardened, 硬化 326 | Reinforced, 强化 327 | Resonant, 谐振 328 | Augment, 拓展组件 329 | Capacitor, 电容 330 | Leadstone Flux Capacitor, 铅石RF电容 331 | Schematic, 图纸 332 | Florb, 流体球 333 | Servo, 伺服器 334 | Satchel, 背包 335 | Energy Cell, 能量单元 336 | Machine Frame, 机器框架 337 | Energy Cell Frame, 能量单元框架 338 | Rockwool, 石棉 339 | Sponge, 海绵 340 | Strongbox, 保险箱 341 | Workbench, 工作台 342 | Invar, 殷钢 343 | Electrum, 琥珀金 344 | Redstone Flux, RF 345 | 346 | ## TC系列 347 | 348 | Aura, 灵气 349 | Arcane, 奥术 350 | Golem, 傀儡 351 | Thaumium, 神秘 352 | Thaumic, 神秘 353 | Thaumaturgy, 神秘学 354 | Alchemy, 炼金术 355 | Artifice, 炼化学 356 | Golemancy, 傀儡学 357 | Eldritch, 邪术学 358 | Primal, 元始 359 | Taint, 腐化 360 | Aspect, 要素 361 | Eldritch, 邪术 362 | Cultist, 血腥 363 | Node, 节点 364 | Flux, 咒波 365 | Amulet, 护身符 366 | Ring, 指环 367 | Belt, 腰带 368 | Wand, 法杖 369 | Scepter, 权杖 370 | Staff, 手杖 371 | Wand Focus, 法杖核心 372 | Cap, 杖端 373 | Rod, 杖柄 374 | Staff Core, 杖芯 375 | Seal, 印记 376 | Control Seal, 操控印记 377 | Warp, 扭曲 378 | 379 | ## GT系列 380 | 381 | Lapis, 青金石 382 | Lazurite, 结晶青金石 383 | Kanthal, 坝塔尔合金 384 | Sterling Silver, 标准银 385 | Enriched Copper, 富集铜 386 | Fluxed Electrum, 软质琥珀金 387 | Fluxed Obsidian, 软质黑曜石 388 | Infuscolium, 魔金 389 | Starconium, 星辰金 390 | Thyrium, 鍪银 391 | Endium, 末金 392 | Zectium, 泽克金属 393 | Mercassium, 原力金属 394 | Osmonium, 辉锇 395 | Nikolite, 蓝石 396 | Teslatite, 充能蓝石 397 | Forcicium, 力场宝石 398 | Forcillium, 力场晶体 399 | Elvenelementium, 精灵源质 400 | Phoenixite, 凤凰石 401 | DiamondCopper, 铜钻 402 | Phasedgold, 脉冲金 403 | Phaseiron, 脉冲合金铁 404 | Tarpitch, 焦油沥青 405 | Concrete, 湿混凝土 406 | Satinspar, 纤维石 407 | Blue Vitriol, 胆矾 408 | Sodium Persulfate, 过硫酸钠 409 | Lubricant, 润滑油 410 | Fuel, 燃油 411 | Hydric Sulfide, 硫化氢 412 | Refinery Gas, 炼油气 413 | Sulfuric Gas, 硫化气 414 | Epoxid, 环氧聚合物 415 | Nitration Mixture, 硝化混合物 416 | Nitro-Carbon, 417 | Sulfuric, 含硫的 418 | Cracked, 裂化的 419 | Hot Frying Oil, 热煎炸油 420 | Platinum Group Sludge, 铂系金属沉积泥 421 | -------------------------------------------------------------------------------- /glossary.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 译名标准化列表 2 | 3 | 以下列表均为可能产生歧义的,以及非常重要的译名,对于像是Apple或者Copper这种存在唯一翻译的将不做收录。注意此列表提供的翻译如果与原文意义不符或不通顺的话请以**原文意义**为准,并可发Issue指出其它意义。 4 | 5 | 并且,此列表仅提供跨mod标准化,至于mod内标准化则需要翻译者自己处理。 6 | 7 | 某些很重要的词条取自于[Minecraft Wiki](http://minecraft-zh.gamepedia.com/Minecraft_Wiki:%E8%AF%91%E5%90%8D%E6%A0%87%E5%87%86%E5%8C%96)。 8 | 9 | 下面词条中如果中文译名前出现 `(?)` 标识则表示词条的翻译暂不确定。 10 | 11 | 如果对以下译名有异议请发Issue讨论,如果想要扩充此列表请发Pull Request。 12 | 13 | ## 游戏机制 14 | 15 | - Shaped:有序 16 | - Shaped Crafting:有序合成 17 | - Shaped Recipe:有序配方 18 | - Shapeless:无序 19 | - Shapeless Crafting:无序合成 20 | - Shapeless Recipe:无序配方 21 | - Recipe:配方 22 | - Crafting:合成 23 | - Smelt(概括):烧炼 24 | - Smelt(矿物):冶炼 25 | - Smelt(普通):烧制 26 | - Smelt(食物):烹饪 27 | - Brewing:酿造 28 | - Ore Dictionary(OreDict):矿物词典 29 | - Command:指令 30 | - Client:客户端 31 | - Server:服务端,服务器 32 | - Main Hand:主手 33 | - Off Hand:副手 34 | 35 | ## 类别名称 & 通用名称 36 | 37 | - Block:方块 38 | - Item:物品 39 | - Tools:工具 40 | - GUI/Gui:GUI 41 | - Creative Tab:创造标签页 42 | - Mob:生物 43 | - Monster:怪物 44 | - Entity:实体 45 | - Machine:机器 46 | - Solid:固体 47 | - Liquid:液体 48 | - Gas:气体 49 | - Fluid:流体 50 | - Equipment:装备 51 | - Spawn:生成 52 | - Overworld:主世界 53 | - Dimension:维度 54 | - Biome:生物群系 55 | - Chunk:区块 56 | - Void:虚空 57 | - Inventory(玩家,生物):物品栏 58 | - Inventory(机器):物品缓存 59 | - Potion:药水 60 | - Effect:效果 61 | - Enchantment(名词):魔咒 62 | - Enchantment(Enchant的名词):附魔 63 | - Enchantability:可附魔性 64 | - Level:等级 65 | - Fuel:燃料 66 | - Item Damage:物品损害值 67 | - Current:电流 68 | - Voltage:电压 69 | - Bookmark:书签 70 | - Slot:格子 71 | - Grid:网格 72 | - Setting:设置 73 | - Option:选项 74 | - Configuration:配置 75 | - Mode:模式 76 | - Input:输入,原料 77 | - Output:输出,产物 78 | - Redstone Signal:红石信号 79 | - Energy(IC系,电):电量 80 | - Energy:能量 81 | - Tick(名词):刻 82 | - `Stopped debug profiling after %.2f seconds (%d ticks)` 83 | - `在 %.2f 秒(%d 刻)后停止调试分析` 84 | - Stack(量词):组 85 | - Stack(动词):堆叠 86 | - Blockstate:方块状态 87 | - TileEntity/Block Entity:(?)TileEntity/方块实体值 88 | - Tooltip:提示文本 89 | - Forge Energy/Forge Unit/Forge Power(任何指代 `net.minecraftforge.energy` 的名称):FE能量(注:没有空格) 90 | - 用作单位时,使用对应缩写,即 FE/FU/FP ;但仍然推荐使用 `FE` 91 | 92 | ## 动词相关 93 | 94 | - Add:添加 95 | - Delete:删除 96 | - Remove:移除 97 | - Click:点击 98 | - Right Click:右击 99 | - Activate/Active:激活 100 | - Deactivate/Inactive:禁用 101 | - Enable(选项):启用 102 | - Disable(选项):禁用 103 | - Enable(其它):开启 104 | - Disable(其它):关闭 105 | - Toggle:切换,激活 106 | - Allow:允许 107 | - True:是 108 | - False:否 109 | - Always:总是 110 | - Only:仅 111 | - Back:返回 112 | - Return:返回 113 | - Pick Up:拾取 114 | - Configure:配置 115 | - Wear(头盔、帽子):戴 116 | - Wear(其它装备):穿 117 | - Done:完成 118 | - Preset:预设 119 | 120 | ## 颜色 121 | 122 | 通顺情况下请保留“色”。比如说“黑色羊毛”。 123 | 124 | - Black:黑色 125 | - Red:红色 126 | - Green:绿色 127 | - Brown:棕色 128 | - Blue:蓝色 129 | - Purple:紫色 130 | - Cyan:青色 131 | - Light Gray:淡灰色 132 | - Gray:灰色 133 | - Pink:粉红色 134 | - Lime:黄绿色 135 | - Yellow:黄色 136 | - Light Blue:淡蓝色 137 | - Magenta:品红色 138 | - Orange:橙色 139 | - White:白色 140 | 141 | ## 物品/方块 142 | 143 | - Lava:熔岩(在1.10中译名已经改为“熔岩”而不是“岩浆”) 144 | - Steam:蒸汽 145 | - Ender:末影 146 | - Portable:便携 147 | - Sapling:树苗 148 | - Rubber Tree Sapling:橡胶树苗 149 | - Leaf,Leaves:树叶 150 | - Rubber Tree Leaves:橡胶树叶 151 | - Wood:木 152 | - Oak Wood:橡木 153 | - Wood Planks:木板 154 | - Oak Wood Planks:橡木木板 155 | - Slab:台阶 156 | - Stone Slab:石台阶 157 | - Stairs:楼梯 158 | - Nether Brick Stairs:地狱砖楼梯 159 | - Door:门 160 | - Oak Door:橡木门 161 | - Boat:船 162 | - Oak Boat:橡木船 163 | - Fence:栅栏 164 | - Oak Fence:橡木栅栏 165 | - Fence Gate:栅栏门 166 | - Oak Fence Gate:橡木栅栏门 167 | - Brick:砖(非原物品),砖块 168 | - Nether Brick:地狱砖块 169 | - Nether Brick Stairs:地狱砖楼梯 170 | - Smooth:平滑 171 | - Smooth Sandstone:平滑砂岩 172 | - Chiseled:錾制 173 | - Chiseled Sandstone:錾制砂岩 174 | - Carved:雕纹 175 | - Block:块 176 | - Copper Block:铜块 177 | - Block of Copper:铜块 178 | - Ingot:锭 179 | - Copper Ingot:铜锭 180 | - Ore:矿石 181 | - Copper Ore:铜矿石 182 | - Crushed:粉碎 183 | - Crushed Copper Ore:粉碎铜矿石 184 | - Nugget:粒 185 | - Copper Nugget:铜粒 186 | - Shard:碎片 187 | - Diamond Shard:钻石碎片 188 | - Cable:(?)线缆 189 | - Copper Cable:铜线缆 190 | - Insulated:绝缘 191 | - Wire:(?)导线 192 | - Copper Wire:铜导线 193 | - Disc:唱片 194 | - Chest:箱,箱子 195 | - Diamond Chest:钻石箱子 196 | - Quantum Chest:量子箱 197 | - Dust:粉 198 | - Copper Dust:铜粉 199 | - Purified:纯净的 200 | - Crushed:粉碎的 201 | - Impure:含杂 202 | - Centrifuged:离心 203 | - Tiny Pile of:小撮 204 | - Small Pile of:小堆 205 | - Pile of:一堆 206 | - Cell/Unit(流体容器):单元 207 | - Lava Cell:熔岩单元 208 | - Cell(核燃料):棒 209 | - 钍棒:Thorium Cell 210 | - Bucket:桶 211 | - Lava Bucket:熔岩桶 212 | - Plate:板 213 | - Copper Plate:铜板 214 | - Dense:致密 215 | - Rune:符文 216 | - Rune of Fire:火之符文 217 | - Helmet:头盔 218 | - Copper Helmet:铜头盔 219 | - Chestplate:胸甲 220 | - Copper Chestplate:铜胸甲 221 | - Leggings:护腿 222 | - Copper Leggings:铜护腿 223 | - Boots:靴子 224 | - Copper Boots:铜靴子 225 | - Cap:帽子 226 | - Leather Cap:皮革帽子 227 | - Tunic:外套 228 | - Leather Tunic:皮革外套 229 | - Pants:裤子 230 | - Leather Pants:皮革裤子 231 | - Sword:剑 232 | - Bronze Sword:青铜剑 233 | - Shovel/Spade:锹 234 | - Bronze Shovel:青铜锹 235 | - Pickaxe:镐 236 | - Bronze Pickaxe:青铜镐 237 | - Axe/Ax:斧 238 | - Bronze Axe:青铜斧 239 | - Hoe:锄 240 | - Bronze Hoe:青铜锄 241 | - Saw:锯 242 | - Bronze Saw:青铜锯 243 | - Bow:弓 244 | - Crystal Bow:水晶弓 245 | - Wrench:扳手 246 | - Bronze Wrench:青铜扳手 247 | - Hammer:锤 248 | - Bronze Hammer:青铜锤 249 | - Soft Hammer:软锤 250 | - Bronze Soft Hammer:青铜软锤 251 | - File:锉刀 252 | - Bronze File:青铜锉刀 253 | - Crowbar:撬棍 254 | - Bronze Crowbar:青铜撬棍 255 | - Screwdriver:螺丝刀 256 | - Bronze Screwdriver:青铜螺丝刀 257 | - Mortar:臼 258 | - Bronze Mortar:青铜臼 259 | - Chisel:凿 260 | - Bronze Chisel:青铜凿 261 | - Broadsword:大剑 262 | - Longsword:长剑 263 | - Rapier:西洋剑 264 | - Dagger:匕首 265 | - Lumber Axe:伐木斧 266 | - Mattock:鹤嘴锄 267 | - Wire Cutter:剪线钳 268 | - Scoop:捕蜂网 269 | - Branch Cutter:剪枝工具 270 | - Universal Spade:工兵铲 271 | - Knife:刀 272 | - Butchery Knife:屠刀 273 | - Sense/Scythe:镰刀 274 | - Plow:除雪锹 275 | - Plunger:搋 276 | - Rolling Pin:擀面杖 277 | - Drill(用电工具):电钻 278 | - Chainsaw:电锯 279 | - JackHammer:凿岩锤 280 | - Drill(物品,不用电工具):钻头 281 | - Diamond Drill:钻石钻头 282 | - Ring:戒指,戒,指环 283 | - Ring of Loki:洛基之戒 284 | - Ring of the Mantle:地幔指环 285 | - Seeds:种子 286 | - Melon Seeds:西瓜种子 287 | - Shears:剪刀 288 | - Copper Shears:铜剪刀 289 | - Casing/Item Casing/Hull:外壳 290 | - Copper Item Casing:铜制外壳 291 | - Circuit Board/Board:电路板 292 | - Circuit:电路 293 | - Orb:球,宝珠 294 | - Data Orb:数据球 295 | - Blood Orb:气血宝珠 296 | - Machine(后缀):机 297 | - Solid Canning Machine:固体装罐机 298 | - Machine(概括):机械 299 | - Standard Machine Casing:普通机械外壳 300 | - Generator(机械,产电):发电机 301 | - Geothermal Generator:地热发电机 302 | - Generator(机械,产其它能量):发生器 303 | - Steam Kinetic Generator:蒸汽动能发生器 304 | - Turbine:涡轮 305 | - Steam Turbine:蒸汽涡轮 306 | - Motor:马达 307 | - Electric Motor:电动马达 308 | - Crystal:水晶 309 | - Lapotron Crystal:兰波顿水晶 310 | - Coil:线圈 311 | - Tank(储存流体**容器**,物品或方块):储罐 312 | - Portable Tank:便携储罐 313 | - Ender Tank:末影储罐 314 | - Tank(机器内部缓存):流体/气体/液体缓存(视语境) 315 | - Tank(其它意思,如鱼缸,或者能开炮的那种等):<根据语境> 316 | - Ritual:仪式 317 | - Arrow:箭 318 | - Arrow of <>:<>之箭 319 | - Potion:药水 320 | - Splash:喷溅型 321 | - Lingering:滞留型 322 | 323 | ## TE系列 324 | 325 | - Creative:创造 326 | - Basic:基础 327 | - Hardened:硬化 328 | - Reinforced:强化 329 | - Resonant:谐振 330 | - Augment:拓展组件 331 | - Capacitor:电容 332 | - Leadstone Flux Capacitor:铅石RF电容 333 | - Schematic:图纸 334 | - Florb:流体球 335 | - Servo:伺服器 336 | - Satchel:背包 337 | - Energy Cell:能量单元 338 | - Machine Frame:机器框架 339 | - Energy Cell Frame:能量单元框架 340 | - Rockwool:石棉 341 | - Sponge:海绵 342 | - Strongbox:保险箱 343 | - Workbench:工作台 344 | - Invar:殷钢 345 | - Electrum:琥珀金 346 | - Redstone Flux:RF 347 | 348 | ## TC系列 349 | 350 | - Aura:灵气 351 | - Arcane:奥术 352 | - Golem:傀儡 353 | - Thaumium/Thaumic:神秘 354 | - Thaumaturgy:神秘学 355 | - Alchemy:炼金术 356 | - Artifice:炼化学 357 | - Golemancy:傀儡学 358 | - Eldritch:邪术学 359 | - Primal:元始 360 | - Taint:腐化 361 | - Aspect:要素 362 | - Eldritch:邪术 363 | - Cultist:血腥 364 | - Node:节点 365 | - Flux:咒波 366 | - Amulet:护身符 367 | - Ring:指环 368 | - Belt:腰带 369 | - Wand:法杖 370 | - Scepter:权杖 371 | - Staff:手杖 372 | - Wand Focus:法杖核心 373 | - Cap:杖端 374 | - Rod:杖柄 375 | - Staff Core:杖芯 376 | - Seal:印记 377 | - Control Seal:操控印记 378 | - Warp:扭曲 379 | 380 | ## GT系列 381 | 382 | - Lapis:青金石 383 | - Lazurite:结晶青金石 384 | - Kanthal:坝塔尔合金 385 | - Sterling Silver:标准银 386 | - Enriched Copper:富集铜 387 | - Fluxed Electrum:软质琥珀金 388 | - Fluxed Obsidian:软质黑曜石 389 | - Infuscolium:魔金 390 | - Starconium:星辰金 391 | - Thyrium:鍪银 392 | - Endium:末金 393 | - Zectium:泽克金属 394 | - Mercassium:原力金属 395 | - Osmonium:辉锇 396 | - Nikolite:蓝石 397 | - Teslatite:充能蓝石 398 | - Forcicium:力场宝石 399 | - Forcillium:力场晶体 400 | - Elvenelementium:精灵源质 401 | - Phoenixite:凤凰石 402 | - DiamondCopper:铜钻 403 | - Phasedgold:脉冲金 404 | - Phaseiron:脉冲合金铁 405 | - Tarpitch:焦油沥青 406 | - Concrete:湿混凝土 407 | - Satinspar:纤维石 408 | - Blue Vitriol:胆矾 409 | - Sodium Persulfate:过硫酸钠 410 | - Lubricant:润滑油 411 | - Fuel:燃油 412 | - Hydric Sulfide:硫化氢 413 | - Refinery Gas:炼油气 414 | - Sulfuric Gas:硫化气 415 | - Epoxid:环氧聚合物 416 | - Nitration Mixture:硝化混合物 417 | - Nitro-Carbon: 418 | - Sulfuric:含硫(的) 419 | - Cracked:裂化(的) 420 | - Hot Frying Oil:热煎炸油 421 | - Platinum Group Sludge:铂系金属沉积泥 422 | 423 | ### 持续更新中 424 | -------------------------------------------------------------------------------- /tools/GithubKeywordQuery.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python 2 | # -*- coding: utf-8 -*- 3 | 4 | """ 5 | Author: Meow J 6 | Licensed separately under The MIT License 7 | 8 | 这是一个非常简陋的查询工具,它可以从GitHub上搜索某一关键字的翻译,供统计或者翻译参考使用 9 | 由于GitHub API的代码搜索功能有限制,必须要指定repo或者作者,只好硬解析HTML了 10 | GitHub代码搜索有点缺陷,即使文件名限定了还是能搜索到其它的文件,所以如果有无关的词条那也没办法啦 11 | 12 | 运行环境需要Python 3.4+,在运行之前需要先安装BeautifulSoup库: 13 | pip install beautifulsoup4 14 | 15 | 运行之后会让你输入需要查询的关键字,注意最好只输入1个单词,否则搜索结果量可能会很大 16 | 输出文件的文件名为output.lang 17 | 对了,如果结果很多的话,429 Error是正常的,毕竟请求太快了,慢慢等它恢复就行 18 | """ 19 | 20 | from re import compile 21 | from time import sleep 22 | from bs4 import BeautifulSoup 23 | from urllib.error import HTTPError 24 | from urllib.request import urlopen 25 | from html import unescape 26 | 27 | 28 | def make_url(page_num, _keyword): # query 'filename:zh_CN.lang keyword' 29 | return 'https://github.com/search?p=' + str( 30 | page_num) + '&q=filename%3A.zh_CN.lang+' + _keyword + '&type=Code&utf8=%E2%9C%93' 31 | 32 | 33 | def open_url_retry(url): 34 | try: 35 | return urlopen(url) 36 | except HTTPError as e: 37 | if e.code == 429: # Too many requests 38 | sleep(10) 39 | print("[429 Error] Too many requests, retry in 10 secs") 40 | return open_url_retry(url) 41 | raise 42 | 43 | 44 | keyword = input("Keyword: ") 45 | 46 | i = 1 47 | html_tags = compile(r'<.*?>') 48 | content = BeautifulSoup(open_url_retry(make_url(i, keyword)), 'html.parser') 49 | 50 | output_file = open('output.lang', 'w', encoding='UTF-8') 51 | 52 | while True: 53 | print("Page: " + str(i)) 54 | i += 1 55 | 56 | for line in content.findAll('td', {'class': ['blob-code', 'blob-code-inner']}): 57 | if keyword.lower() in str(line).lower() and '\\u' not in str(line): 58 | result = unescape(html_tags.sub('', str(line))).strip() 59 | if result: 60 | print(result) 61 | print(result, file=output_file) 62 | 63 | if not content.find('a', {'class': 'next_page'}): # The next_page button of the last page is next_page.disabled 64 | break 65 | content = BeautifulSoup(open_url_retry(make_url(i, keyword)), 'html.parser') 66 | 67 | output_file.close() 68 | --------------------------------------------------------------------------------