├── .gitattributes ├── .gitignore ├── LICENCE ├── README.md ├── debian ├── changelog ├── compat ├── control ├── copyright ├── install ├── postinst ├── postrm ├── rules ├── source │ └── format └── triggers ├── doc ├── restore_dd.md └── zstd.md ├── etc └── logrotate.d │ └── omv-backup-command └── usr ├── sbin ├── omv-backup └── omv-backup-fix-cron └── share └── openmediavault ├── confdb ├── create.d │ └── conf.system.backup.sh └── migrations.d │ └── conf.system.backup_6.1.1.sh ├── datamodels ├── conf.system.backup.json └── rpc.backup.json ├── engined ├── inc │ └── 90backup.inc └── rpc │ └── backup.inc ├── locale ├── ach │ └── openmediavault-backup.po ├── ady │ └── openmediavault-backup.po ├── ar_SA │ └── openmediavault-backup.po ├── bg │ └── openmediavault-backup.po ├── ca_ES │ └── openmediavault-backup.po ├── cs_CZ │ └── openmediavault-backup.po ├── da_DA │ └── openmediavault-backup.po ├── de_DE │ └── openmediavault-backup.po ├── en_GB │ └── openmediavault-backup.po ├── es │ └── openmediavault-backup.po ├── es_CO │ └── openmediavault-backup.po ├── es_ES │ └── openmediavault-backup.po ├── eu │ └── openmediavault-backup.po ├── fi │ └── openmediavault-backup.po ├── fr │ └── openmediavault-backup.po ├── fr_FR │ └── openmediavault-backup.po ├── gl │ └── openmediavault-backup.po ├── hu │ └── openmediavault-backup.po ├── hu_HU │ └── openmediavault-backup.po ├── it_IT │ └── openmediavault-backup.po ├── ja_JP │ └── openmediavault-backup.po ├── ko_KR │ └── openmediavault-backup.po ├── nl │ └── openmediavault-backup.po ├── nl_BE │ └── openmediavault-backup.po ├── nl_NL │ └── openmediavault-backup.po ├── no_NO │ └── openmediavault-backup.po ├── oc │ └── openmediavault-backup.po ├── openmediavault-backup.pot ├── pl │ └── openmediavault-backup.po ├── pl_PL │ └── openmediavault-backup.po ├── pt │ └── openmediavault-backup.po ├── pt_BR │ └── openmediavault-backup.po ├── ru_RU │ └── openmediavault-backup.po ├── sv_SV │ └── openmediavault-backup.po ├── tr │ └── openmediavault-backup.po ├── uk_UK │ └── openmediavault-backup.po ├── zh_CN │ └── openmediavault-backup.po └── zh_TW │ └── openmediavault-backup.po └── workbench ├── component.d ├── omv-system-backup-navigation-page.yaml ├── omv-system-backup-schedule-form-page.yaml └── omv-system-backup-settings-form-page.yaml ├── log.d └── omv-backup.yaml ├── navigation.d ├── system.backup.schedule.yaml ├── system.backup.settings.yaml └── system.backup.yaml └── route.d ├── system.backup.schedule.yaml ├── system.backup.settings.yaml └── system.backup.yaml /.gitattributes: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | * text=auto 2 | 3 | *.gif binary 4 | *.jpg binary 5 | *.png binary 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # General 2 | *.tmp 3 | *.bak 4 | *.swp 5 | *~ 6 | 7 | # Eclipse 8 | .project 9 | .metadata 10 | .settings/ 11 | *.launch 12 | .buildpath 13 | 14 | # Sublime Text 15 | *.sublime-workspace 16 | *.sublime-project 17 | 18 | # Vim 19 | [._]*.s[a-w][a-z] 20 | [._]s[a-w][a-z] 21 | *.un~ 22 | Session.vim 23 | .netrwhist 24 | 25 | # SVN 26 | .svn/ 27 | 28 | # Mac 29 | .DS_Store 30 | .AppleDouble 31 | .LSOverride 32 | 33 | # Windows 34 | Thumbs.db 35 | ehthumbs.db 36 | Desktop.ini 37 | 38 | # OpenMediaVault / Debian 39 | debian/openmediavault-* 40 | debian/files 41 | debian/*.debhelper.log 42 | debian/*.debhelper 43 | debian/*substvars 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | openmediavault-backup 2 | ===================== 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/compat: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 13 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/control: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Source: openmediavault-backup 2 | Section: misc 3 | XB-Plugin-Section: backup 4 | Priority: optional 5 | Maintainer: OpenMediaVault Plugin Developers 6 | Build-Depends: debhelper (>= 13) 7 | Standards-Version: 4.3.0 8 | Homepage: http://omv-extras.org/ 9 | 10 | Package: openmediavault-backup 11 | Architecture: all 12 | Depends: fsarchiver, 13 | openmediavault (>=7.7.6), 14 | borgbackup, 15 | rsync, 16 | fdisk, 17 | zstd 18 | Description: backup plugin for OpenMediaVault. 19 | This plugin will backup the entire OpenMediaVault 20 | system minus data drives or system drive for 21 | restoration in emergency situations. 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/copyright: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Format: http://dep.debian.net/deps/dep5 2 | Upstream-Contact: OpenMediaVault Plugin Developers 3 | Copyright: 2013-2025 openmediavault plugin developers 4 | License: GPL-3 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/install: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | etc/* etc 2 | usr/sbin/* usr/sbin 3 | usr/share/openmediavault/* usr/share/openmediavault 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/postinst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | set -e 4 | 5 | . /etc/default/openmediavault 6 | . /usr/share/openmediavault/scripts/helper-functions 7 | 8 | case "$1" in 9 | configure) 10 | # Activate package triggers. 11 | dpkg-trigger update-workbench 12 | 13 | # Variables 14 | omv_set_default "OMV_BACKUP_DIR_NAME" "omvbackup" false 15 | omv_set_default "OMV_BACKUP_FILE_PREFIX" "backup-omv" false 16 | omv_set_default "OMV_BACKUP_MAX_DEPTH" "1" false 17 | omv_set_default "OMV_BACKUP_FSA_COMP_LEVEL" "2" false 18 | omv_set_default "OMV_BACKUP_ZSTD_OPTIONS" "" false 19 | omv_set_default "OMV_BACKUP_ZSTD_ADAPT" "0" false 20 | 21 | # Initialize and migrate configuration database. 22 | echo "Updating configuration database ..." 23 | omv-confdbadm create "conf.system.backup" 24 | if [ -n "$2" ]; then 25 | omv-confdbadm migrate "conf.system.backup" "${2}" 26 | fi 27 | ;; 28 | 29 | abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) 30 | ;; 31 | 32 | *) 33 | echo "postinst called with unknown argument" >&2 34 | exit 1 35 | ;; 36 | esac 37 | 38 | exit 0 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/postrm: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | set -e 4 | 5 | . /etc/default/openmediavault 6 | . /usr/share/openmediavault/scripts/helper-functions 7 | 8 | remove_action() { 9 | # Activate trigger to purge cached files. 10 | dpkg-trigger update-workbench 11 | } 12 | 13 | case "$1" in 14 | purge) 15 | remove_action 16 | echo "Cleaning up configuration database ..." 17 | omv_config_delete "/config/system/backup" 18 | ;; 19 | 20 | remove) 21 | remove_action 22 | ;; 23 | 24 | upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) 25 | ;; 26 | 27 | *) 28 | echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 29 | exit 1 30 | ;; 31 | esac 32 | 33 | exit 0 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/rules: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/make -f 2 | 3 | %: 4 | dh $@ 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/source/format: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 3.0 (native) 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/triggers: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | activate restart-engined 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/restore_dd.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # How to restore dd and ddfull image 2 | 3 | ## Identify your drive or partition 4 | 5 | They are multiples way to identify your drive or partition, I'm going to explain a few one, fell free to use the one you fell the most confident with. 6 | 7 | > Remember that you can use the tabulation key to autocomplete path, and the control+c combination to blank your current command. Fell free to try using them beforehand. 8 | 9 | ### By label 10 | 11 | Each disk (and partitions) have a different label which is constituted by is connection type (ata, scsi, ...), model, serial number and partition number. It is probably the easiest way if you know or can read the label on the top of your drive. 12 | 13 | We are going to store it inside a variable for later usage (you can memorize it if you prefer). 14 | 15 | ```bash 16 | SOURCE=/dev/disk/by-id/ata-ST2000DL003-9VT166_5YD2W75Z 17 | ``` 18 | 19 | #### For partition 20 | 21 | If you want to work with partition, and if you know the partition number, you can use the last command and add the partition number directly. 22 | 23 | ```bash 24 | SOURCE=/dev/disk/by-id/ata-ST2000DL003-9VT166_5YD2W75Z-part1 25 | ``` 26 | 27 | If you don't know it's number, you can list them with `fdisk -l`. 28 | 29 | ```bash 30 | root@omv-dev:~# fdisk -l $SOURCE 31 | Disk /dev/sdb: 50 GiB, 53687091200 bytes, 104857600 sectors 32 | Disk model: Virtual Disk 33 | Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes 34 | Sector size (logical/physical): 512 bytes / 4096 bytes 35 | I/O size (minimum/optimal): 4096 bytes / 4096 bytes 36 | Disklabel type: gpt 37 | Disk identifier: 88992846-D209-4046-84ED-1C4DC53ACDC8 38 | 39 | Device Start End Sectors Size Type 40 | /dev/sdb1 2048 104857566 104855519 50G Linux filesystem 41 | ``` 42 | 43 | ### For the target 44 | 45 | Now you can repeat the previous step but for the target drive. 46 | 47 | ```bash 48 | TARGET=/dev/disk/by-id/ata-ST2000DL003-9VT166_5YD354DB-part2 49 | ``` 50 | 51 | ## Prepare and locate your backup 52 | 53 | ### Create a directory for mounting the source 54 | 55 | We create a directory to mount our source first. 56 | 57 | ```bash 58 | mkdir /source 59 | ``` 60 | 61 | ### Mount the source filesystem 62 | 63 | We mount our source 64 | 65 | ```bash 66 | mount $SOURCE /source 67 | ``` 68 | 69 | ### Locate your backup folder 70 | 71 | > Remember again about the tab key for autocompletion. 72 | 73 | Move to your folder holding your backup. 74 | 75 | ```bash 76 | cd /source/backup/omvbackup 77 | ``` 78 | 79 | ## Restore 80 | 81 | > **Double check your command before launching it, after it is launched they're NO WAY TO UNDO IT!** 82 | 83 | Launch the restore process with the backup of your choice. 84 | 85 | ```bash 86 | zstdcat ./backup-omv-2023-04-23_11-20-11.dd.zst >$TARGET 87 | ``` 88 | 89 | When the prompt appear again, the copy is complete. 90 | 91 | If an error is trow, you can try launching the restore again with dd. 92 | 93 | ```bash 94 | zstdcat /backup-omv-2023-04-23_11-20-11.dd.zst | dd bs=1M iflag=fullblock of=$TARGET status=progress 95 | ``` 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/zstd.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # ZSTD compression 2 | 3 | ## Level 4 | 5 | ### 1 - Toaster mode 6 | 7 | The fastest level for old embedded device. 8 | 9 | `--fast=5` 10 | 11 | For arm7l with one core. 12 | 13 | ### 2 - Fast mode 14 | 15 | Fast level for newer embedded device with fast storage. 16 | 17 | `--fast` 18 | 19 | For arm7l with multi-core. 20 | 21 | ### 3 - Default mode 22 | 23 | Default level. Should work correctly in most case. 24 | 25 | `--long` 26 | 27 | For arm64 and amd64. 28 | 29 | ### 4 - Adaptative mode 30 | 31 | Higher adaptive compression for highly compressible usage or high-power server. 32 | 33 | `--adapt --long` 34 | 35 | For SPEED AND POWEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEERRRRR 36 | 37 | ![gif](https://media.tenor.com/3Z8pYdtIuvkAAAAC/top-gear-clarkson.gif) 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /etc/logrotate.d/omv-backup-command: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /var/log/omv-backup.log { 2 | monthly 3 | missingok 4 | rotate 12 5 | compress 6 | notifempty 7 | } 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/sbin/omv-backup-fix-cron: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | . /usr/share/openmediavault/scripts/helper-functions 4 | 5 | if ! omv_config_exists "//system/crontab/job[uuid='32664b22-5a9d-11ec-8834-6f00f75b23ee']"; then 6 | echo "Adding backup plugin cron task..." 7 | object="32664b22-5a9d-11ec-8834-6f00f75b23ee" 8 | object="${object}0" 9 | object="${object}exactly" 10 | object="${object}0" 11 | object="${object}" 12 | object="${object}userdefined" 13 | object="${object}30" 14 | object="${object}0" 15 | object="${object}1" 16 | object="${object}0" 17 | object="${object}*" 18 | object="${object}*" 19 | object="${object}0" 20 | object="${object}7" 21 | object="${object}root" 22 | object="${object}/usr/sbin/omv-backup" 23 | omv_config_add_node_data "//system/crontab" "job" "${object}" 24 | else 25 | echo "Backup plugin cron task already exists!" 26 | fi 27 | 28 | exit 0 29 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/confdb/create.d/conf.system.backup.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # 3 | # @license http://www.gnu.org/licenses/gpl.html GPL Version 3 4 | # @author Volker Theile 5 | # @author OpenMediaVault Plugin Developers 6 | # @copyright Copyright (c) 2009-2013 Volker Theile 7 | # @copyright Copyright (c) 2013-2025 openmediavault plugin developers 8 | # 9 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify 10 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by 11 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 12 | # any later version. 13 | # 14 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, 15 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 16 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 17 | # GNU General Public License for more details. 18 | # 19 | # You should have received a copy of the GNU General Public License 20 | # along with this program. If not, see . 21 | 22 | set -e 23 | 24 | . /usr/share/openmediavault/scripts/helper-functions 25 | 26 | SERVICE_XPATH_NAME="backup" 27 | SERVICE_XPATH="/config/system/${SERVICE_XPATH_NAME}" 28 | 29 | if ! omv_config_exists "${SERVICE_XPATH}"; then 30 | omv_config_add_node "/config/system" "${SERVICE_XPATH_NAME}" 31 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "sharedfolderref" "" 32 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "method" "dd" 33 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "root" "" 34 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "extraoptions" "" 35 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "keep" "7" 36 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "passwd" "" 37 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "verbose" "" 38 | fi 39 | 40 | # add or re-add cron job 41 | omv-backup-fix-cron 42 | 43 | exit 0 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/confdb/migrations.d/conf.system.backup_6.1.1.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # 3 | # @license http://www.gnu.org/licenses/gpl.html GPL Version 3 4 | # @author OpenMediaVault Plugin Developers 5 | # @copyright Copyright (c) 2013-2025 openmediavault plugin developers 6 | # 7 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify 8 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by 9 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 10 | # any later version. 11 | # 12 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, 13 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 14 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 15 | # GNU General Public License for more details. 16 | # 17 | # You should have received a copy of the GNU General Public License 18 | # along with this program. If not, see . 19 | 20 | set -e 21 | 22 | . /usr/share/openmediavault/scripts/helper-functions 23 | 24 | SERVICE_XPATH_NAME="backup" 25 | SERVICE_XPATH="/config/system/${SERVICE_XPATH_NAME}" 26 | 27 | if ! omv_config_exists "${SERVICE_XPATH}/verbose"; then 28 | omv_config_add_key "${SERVICE_XPATH}" "verbose" "1" 29 | fi 30 | 31 | exit 0 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/datamodels/conf.system.backup.json: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | "type": "config", 3 | "id": "conf.system.backup", 4 | "title": "Backup", 5 | "queryinfo": { 6 | "xpath": "//system/backup", 7 | "iterable": false 8 | }, 9 | "properties": { 10 | "sharedfolderref": { 11 | "type": "string", 12 | "oneOf": [ 13 | { 14 | "type": "string", 15 | "format": "uuidv4" 16 | }, 17 | { 18 | "type": "string", 19 | "maxLength": 0 20 | } 21 | ] 22 | }, 23 | "method": { 24 | "type": "string", 25 | "enum": [ 26 | "rsync", 27 | "fsarchiver", 28 | "borg", 29 | "dd", 30 | "ddfull" 31 | ], 32 | "default": "dd" 33 | }, 34 | "root": { 35 | "type": "string" 36 | }, 37 | "extraoptions": { 38 | "type": "string" 39 | }, 40 | "keep": { 41 | "type": "integer" 42 | }, 43 | "passwd": { 44 | "type": "string", 45 | "oneOf": [ 46 | { 47 | "type": "string", 48 | "minLength": 6, 49 | "maxLength": 64 50 | }, 51 | { 52 | "type": "string", 53 | "maxLength": 0 54 | } 55 | ] 56 | }, 57 | "verbose": { 58 | "type": "boolean" 59 | } 60 | } 61 | } 62 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/datamodels/rpc.backup.json: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [ 2 | { 3 | "type": "rpc", 4 | "id": "rpc.backup.set", 5 | "params": { 6 | "type": "object", 7 | "properties": { 8 | "sharedfolderref": { 9 | "type": "string", 10 | "oneOf": [ 11 | { 12 | "type": "string", 13 | "format": "uuidv4" 14 | }, 15 | { 16 | "type": "string", 17 | "maxLength": 0 18 | } 19 | ], 20 | "required": true 21 | }, 22 | "method": { 23 | "type": "string", 24 | "enum": [ 25 | "rsync", 26 | "fsarchiver", 27 | "borg", 28 | "dd", 29 | "ddfull" 30 | ], 31 | "required": true 32 | }, 33 | "root": { 34 | "type": "string", 35 | "required": false 36 | }, 37 | "extraoptions": { 38 | "type": "string", 39 | "required": false 40 | }, 41 | "keep": { 42 | "type": "integer", 43 | "required": false 44 | }, 45 | "passwd": { 46 | "type": "string", 47 | "oneOf": [ 48 | { 49 | "type": "string", 50 | "format": "no-multi-line", 51 | "minLength": 6, 52 | "maxLength": 64 53 | }, 54 | { 55 | "type": "string", 56 | "maxLength": 0 57 | } 58 | ], 59 | "required": false 60 | }, 61 | "verbose": { 62 | "type": "boolean", 63 | "required": false 64 | } 65 | } 66 | } 67 | } 68 | ] 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/engined/inc/90backup.inc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | . 18 | */ 19 | require_once("openmediavault/functions.inc"); 20 | 21 | \OMV\System\LogFileSpec::registerSpecification("omv-backup", [ 22 | "filename" => "omv-backup.log", 23 | "filepath" => "/var/log/omv-backup.log", 24 | "regex" => "/^\[((.*?)\s+(.*?))\]\s+\[(.*?)\]\s+(.*?)$/", 25 | "columns" => [ 26 | "date" => 1, 27 | "action" => 4, 28 | "message" => 5 29 | ] 30 | ]); 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/engined/rpc/backup.inc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 5 | * 6 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 17 | * along with this program. If not, see . 18 | */ 19 | require_once('openmediavault/functions.inc'); 20 | 21 | class OMVRpcServiceBackup extends \OMV\Rpc\ServiceAbstract 22 | { 23 | public function getName() 24 | { 25 | return 'Backup'; 26 | } 27 | 28 | public function initialize() 29 | { 30 | $this->registerMethod('get'); 31 | $this->registerMethod('set'); 32 | $this->registerMethod('doBackup'); 33 | $this->registerMethod('doFix'); 34 | } 35 | 36 | public function get($params, $context) 37 | { 38 | // Validate the RPC caller context. 39 | $this->validateMethodContext($context, ['role' => OMV_ROLE_ADMINISTRATOR]); 40 | // Get the configuration object. 41 | $db = \OMV\Config\Database::getInstance(); 42 | $object = $db->get('conf.system.backup'); 43 | return $object->getAssoc(); 44 | } 45 | 46 | public function set($params, $context) 47 | { 48 | // Validate the RPC caller context. 49 | $this->validateMethodContext($context, ['role' => OMV_ROLE_ADMINISTRATOR]); 50 | // Validate the parameters of the RPC service method. 51 | $this->validateMethodParams($params, 'rpc.backup.set'); 52 | // Get the existing configuration object. 53 | $db = \OMV\Config\Database::getInstance(); 54 | $object = $db->get('conf.system.backup'); 55 | $object->setAssoc($params); 56 | $db->set($object); 57 | // Return the configuration object. 58 | return $object->getAssoc(); 59 | } 60 | 61 | public function doBackup($params, $context) 62 | { 63 | // Validate the RPC caller context. 64 | $this->validateMethodContext($context, ['role' => OMV_ROLE_ADMINISTRATOR]); 65 | 66 | // Create the background process. 67 | return $this->execBgProc(function($bgStatusFilename, $bgOutputFilename) 68 | use ($params) { 69 | $cmd = new \OMV\System\Process('/usr/sbin/omv-backup'); 70 | $cmd->setRedirect2to1(true); 71 | $cmdLine = $cmd->getCommandLine(); 72 | if (0 !== $this->exec($cmdLine, $output, $bgOutputFilename)) 73 | throw new \OMV\ExecException($cmdLine, $output); 74 | return $output; 75 | } 76 | ); 77 | } 78 | 79 | public function doFix($params, $context) 80 | { 81 | // Validate the RPC caller context. 82 | $this->validateMethodContext($context, ['role' => OMV_ROLE_ADMINISTRATOR]); 83 | 84 | // Create the background process. 85 | return $this->execBgProc(function($bgStatusFilename, $bgOutputFilename) 86 | use ($params) { 87 | $cmd = new \OMV\System\Process('/usr/sbin/omv-backup-fix-cron'); 88 | $cmd->setRedirect2to1(true); 89 | $cmdLine = $cmd->getCommandLine(); 90 | if (0 !== $this->exec($cmdLine, $output, $bgOutputFilename)) 91 | throw new \OMV\ExecException($cmdLine, $output); 92 | return $output; 93 | } 94 | ); 95 | } 96 | } 97 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ach/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Acoli (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ach/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: ach\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ady/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Adyghe (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ady/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: ady\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ar_SA/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ar_SA/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: ar_SA\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/bg/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/bg/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: bg\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ca_ES/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Catalan (Spain) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ca_ES/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: ca_ES\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/cs_CZ/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Pavel Borecki , 2015-2018,2020 7 | # Trottel , 2022 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 14 | "Last-Translator: Trottel , 2022\n" 15 | "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/cs_CZ/)\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Language: cs_CZ\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" 21 | 22 | msgid "Action" 23 | msgstr "" 24 | 25 | msgid "Add new scheduled backup job" 26 | msgstr "Přidat novou naplánovanou úlohu zálohování" 27 | 28 | msgid "" 29 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 30 | msgstr "Přidání nové naplánované úlohy zálohování přidá úlohu na kartu Naplánované úlohy." 31 | 32 | msgid "Backup" 33 | msgstr "Zálohování systému a nastavení" 34 | 35 | msgid "Create scheduled backup job" 36 | msgstr "Vytvořit naplánovanou úlohu zálohování" 37 | 38 | msgid "Date & Time" 39 | msgstr "" 40 | 41 | msgid "Edit scheduled backup." 42 | msgstr "Upravit naplánované úlohu zálohování." 43 | 44 | msgid "Example" 45 | msgstr "Příklad" 46 | 47 | msgid "Extra Options" 48 | msgstr "Další předvolby" 49 | 50 | msgid "Extra options" 51 | msgstr "Další možnosti" 52 | 53 | msgid "Fix cron" 54 | msgstr "" 55 | 56 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 57 | msgstr "" 58 | 59 | msgid "" 60 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 61 | msgstr "Pouze pro pokročilé uživatele – Nepoužívejte, pokud neznáte přesné zařízení s kořenovou složkou." 62 | 63 | msgid "" 64 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 65 | "64 characters." 66 | msgstr "Pokud je zadáno heslo, bude záloha zašifrována. Musí mít 6 až 64 znaků." 67 | 68 | msgid "Keep" 69 | msgstr "Ponechat" 70 | 71 | msgid "" 72 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 73 | "backup is older than X days." 74 | msgstr "" 75 | 76 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 77 | msgstr "Ponechat zálohy za posledních x dní. Nastavte na nulu pro zakázání." 78 | 79 | msgid "Message" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgid "Method" 83 | msgstr "Metoda" 84 | 85 | msgid "Notes" 86 | msgstr "Poznámky" 87 | 88 | msgid "Password" 89 | msgstr "Heslo" 90 | 91 | msgid "Root device" 92 | msgstr "Zařízení s kořenovou složkou" 93 | 94 | msgid "Schedule" 95 | msgstr "Naplánovat" 96 | 97 | msgid "Scheduled Backup" 98 | msgstr "Naplánované zálohování" 99 | 100 | msgid "Settings" 101 | msgstr "Nastavení" 102 | 103 | msgid "Shared Folder" 104 | msgstr "Sdílená složka" 105 | 106 | msgid "Shared folder" 107 | msgstr "Sdílená složka" 108 | 109 | msgid "Show more output when checked." 110 | msgstr "" 111 | 112 | msgid "Starting backup ..." 113 | msgstr "Spouštění zálohování" 114 | 115 | msgid "System Backup" 116 | msgstr "Záloha systému" 117 | 118 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 119 | msgstr "" 120 | 121 | msgid "The location of the backup files." 122 | msgstr "Umístění souborů zálohy." 123 | 124 | msgid "" 125 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 126 | "separate additional entries with a space." 127 | msgstr "Složky vyloučíte ze zálohy tím, že před každou z nich přidáte „--exclude=“ – jednotlivé položky oddělujte čárkou." 128 | 129 | msgid "" 130 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 131 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 132 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 133 | msgstr "Složky vyloučíte ze zálohy tím, že před každou z nich přidáte „--exclude=“ – jednotlivé položky oddělujte čárkou. Příklad
--exclude=/pool --exclude=/test
Varování! Špatnými volbami můžete zálohování poškodit." 134 | 135 | msgid "Updated backup settings." 136 | msgstr "Aktualizované nastavení zálohování." 137 | 138 | msgid "Verbose output" 139 | msgstr "" 140 | 141 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 142 | msgstr "Varování! Chybné předvolby mohou znefunkčnit zálohování." 143 | 144 | msgid "borgbackup" 145 | msgstr "borgbackup" 146 | 147 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 148 | msgstr "borgbackup – použijte borgbackup pro zálohování systému do souboru s archivem" 149 | 150 | msgid "dd" 151 | msgstr "dd" 152 | 153 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 154 | msgstr "dd – použijte dd pro naklonování oddílu s operačním systémem do komprimovaného souboru s obrazem." 155 | 156 | msgid "" 157 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 158 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 161 | " - use rsync to sync files to destination directory" 162 | msgstr "dd – použijte dd pro naklonování oddílu s operačním systémem do komprimovaného souboru s obrazem.dd (celý disk) – použijte dd pro naklonování celého disku do komprimovaného souboru s obrazem.
fsarchiver – použijte fsarchiver pro naklonování všech oddílů do souboru s archivem.
borgbackup – použijte borgbackup pro zálohování systém do souboru s archivem.
rsync – použijte rsync pro synchronizaci souborů do cílového adresáře." 163 | 164 | msgid "" 165 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 166 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 168 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 170 | msgstr "" 171 | 172 | msgid "dd full disk" 173 | msgstr "dd (celý disk)" 174 | 175 | msgid "" 176 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 177 | msgstr "dd (celý disk) – použijte dd pro naklonování celého disku do komprimovaného souboru s obrazem." 178 | 179 | msgid "fsarchiver" 180 | msgstr "fsarchiver" 181 | 182 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 183 | msgstr "fsarchiver – použijte fsarchiver pro naklonování všech oddílů do souboru s archivem." 184 | 185 | msgid "rsync" 186 | msgstr "rsync" 187 | 188 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 189 | msgstr "4rsync – použijte rsync pro synchronizaci souborů do cílového adresáře." 190 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/da_DA/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Stefan Thrane Overby , 2014-2017 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: Stefan Thrane Overby , 2014-2017\n" 14 | "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/da/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: da\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "" 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "Backup" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "Eksempel" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "Ekstra Valgmuligheder" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "Kun for avancerede bruger - Brug ikke medmindre den præcise root enhed er kendt. " 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "Root enhed" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "Indstillinger" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "Delt mappe" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "System Backup" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "For at ekskludere yderligere biblioteker, tilføj --exclude= før hvert bibliotek og adskil yderligere indtastninger med et mellemrum." 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "Advarsel!! Du vil ødelægge din backup med de forkerte valgmuligheder." 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/de_DE/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Dampflok_HD, 2022 7 | # Dampflok_HD, 2021 8 | # Ettore Atalan , 2021 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 15 | "Last-Translator: Dampflok_HD, 2022\n" 16 | "Language-Team: German (Germany) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/de_DE/)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Language: de_DE\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | msgid "Action" 24 | msgstr "Aktion" 25 | 26 | msgid "Add new scheduled backup job" 27 | msgstr "Neuen geplanten Sicherungsauftrag hinzufügen" 28 | 29 | msgid "" 30 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 31 | msgstr "Das hinzufügen eines neuen geplanten Sicherungsauftrages wird einen Sicherungsauftrag zum Reiter geplante Aufträge hinzufügen." 32 | 33 | msgid "Backup" 34 | msgstr "Sicherung" 35 | 36 | msgid "Create scheduled backup job" 37 | msgstr "Auftrag für geplante Sicherung erstellen" 38 | 39 | msgid "Date & Time" 40 | msgstr "Datum & Zeit" 41 | 42 | msgid "Edit scheduled backup." 43 | msgstr "Planmäßige Sicherung bearbeiten" 44 | 45 | msgid "Example" 46 | msgstr "Beispiel" 47 | 48 | msgid "Extra Options" 49 | msgstr "Zusätzliche Optionen" 50 | 51 | msgid "Extra options" 52 | msgstr "Zusätzliche Optionen" 53 | 54 | msgid "Fix cron" 55 | msgstr "Cron reparieren" 56 | 57 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 58 | msgstr "Cron-Aufgabe reparieren, wenn gelöscht ..." 59 | 60 | msgid "" 61 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 62 | msgstr "Nur für erfahrene Benutzer - Benutzen Sie dies nicht ohne das genaue root-Gerät zu kennen." 63 | 64 | msgid "" 65 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 66 | "64 characters." 67 | msgstr "Wenn ein Passwort angegeben wird, wird die Sicherung verschlüsselt. Es muss zwischen 6 und 64 Zeichen lang sein." 68 | 69 | msgid "Keep" 70 | msgstr "Behalten" 71 | 72 | msgid "" 73 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 74 | "backup is older than X days." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 78 | msgstr "Die letzten x Tage der Sicherungen aufbewahren. Zum Deaktivieren auf Null setzen." 79 | 80 | msgid "Message" 81 | msgstr "Nachricht" 82 | 83 | msgid "Method" 84 | msgstr "Methode" 85 | 86 | msgid "Notes" 87 | msgstr "Hinweise" 88 | 89 | msgid "Password" 90 | msgstr "Passwort" 91 | 92 | msgid "Root device" 93 | msgstr "Root-Gerät" 94 | 95 | msgid "Schedule" 96 | msgstr "Terminplan" 97 | 98 | msgid "Scheduled Backup" 99 | msgstr "Geplante Sicherung" 100 | 101 | msgid "Settings" 102 | msgstr "Einstellungen" 103 | 104 | msgid "Shared Folder" 105 | msgstr "Gemeinsamer Ordner" 106 | 107 | msgid "Shared folder" 108 | msgstr "Freigegebener Ordner" 109 | 110 | msgid "Show more output when checked." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "Starting backup ..." 114 | msgstr "Sicherung wird gestartet..." 115 | 116 | msgid "System Backup" 117 | msgstr "Systemsicherung" 118 | 119 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 120 | msgstr "Das Feld sollte nur * oder eine durch Komma getrennte Liste von Werten enthalten." 121 | 122 | msgid "The location of the backup files." 123 | msgstr "Der Ort der zu sichernden Dateien" 124 | 125 | msgid "" 126 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 127 | "separate additional entries with a space." 128 | msgstr "Um zusätzliche Verzeichnisse auszuschließen, fügen Sie --exclude= vor jedem Verzeichnis hinzu und trennen Sie zusätzliche Einträge mit einem Leerzeichen." 129 | 130 | msgid "" 131 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 132 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 133 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 134 | msgstr "Um Verzeichnisse auszuschließen, füge --exclude= vor jedem Verzeichnis hinzu und trenne weitere Einträge durch ein Leerzeichen. Beispiel
--exclude=/pool --exclude=/test
Warnung: Sie können mit falschen Parametern die Sicherung unbrauchbar machen!" 135 | 136 | msgid "Updated backup settings." 137 | msgstr "Aktualisierte Steuerungseinstellungen" 138 | 139 | msgid "Verbose output" 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 143 | msgstr "Warnung!! Sie können die Sicherung mit falschen Optionen kaputtmachen." 144 | 145 | msgid "borgbackup" 146 | msgstr "borgbackup" 147 | 148 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 149 | msgstr "borgbackup - Verwendung von borgbackup zur Sicherung des Systems in eine Archivdatei" 150 | 151 | msgid "dd" 152 | msgstr "dd" 153 | 154 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 155 | msgstr "dd - Verwendung von dd zum Klonen der BS-Partition in eine komprimierte Abbilddatei." 156 | 157 | msgid "" 158 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 159 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 162 | " - use rsync to sync files to destination directory" 163 | msgstr "dd - benutze dd um eine Betriebssystem-Partition in eine komprimierte .img Datei zu klonen
dd full disk - benutze dd um die gesamte Festplatte in ein komprimierte. img Datei zu klonen
fsarchiver - benutze fsarchiver um alle Partitionen einer Festplatte in eine Archive-Datei zu klonen
borgbackup - benutze borgbackup um ein System in eine Archiv-Datei zu klonen
rsync - benutze rsynt um Dateien zum Ziel-Verzeichnis zu synchronisieren" 164 | 165 | msgid "" 166 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 167 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 169 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "dd full disk" 174 | msgstr "dd full disk" 175 | 176 | msgid "" 177 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 178 | msgstr "dd gesamte Festplatte - Verwendung von dd zum Klonen des gesamten Laufwerks in eine komprimierte Abbilddatei." 179 | 180 | msgid "fsarchiver" 181 | msgstr "fsarchiver" 182 | 183 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 184 | msgstr "fsarchiver - Verwenden Sie fsarchiver, um alle Partitionen in eine Archivdatei zu klonen" 185 | 186 | msgid "rsync" 187 | msgstr "rsync" 188 | 189 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 190 | msgstr "rsync - Verwenden Sie rsync, um Dateien mit dem Zielverzeichnis zu synchronisieren" 191 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/en_GB/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Andi Chandler , 2015,2017,2019-2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: Andi Chandler , 2015,2017,2019-2023\n" 14 | "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/en_GB/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: en_GB\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "Action" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "Add new scheduled backup job" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "Backup" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "Create scheduled backup job" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "Date & Time" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "Edit scheduled backup." 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "Example" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "Extra Options" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "Extra options" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "Fix cron" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "Fixing cron task if deleted ..." 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and 64 characters." 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "Keep" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if backup is older than X days." 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "Message" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "Method" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "Notes" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "Password" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "Root device" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "Schedule" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "Scheduled Backup" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "Settings" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "Shared Folder" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "Shared folder" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "Show more output when checked." 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "Starting backup ..." 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "System Backup" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "The field should only contain * or a comma separated list of values." 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "The location of the backup files." 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and separate additional entries with a space." 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool --exclude=/test
Warning!! You can break the backup with the wrong options." 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "Updated backup settings." 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "Verbose output" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "Warning!! You can break the backup with the wrong options." 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "borgbackup" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "dd" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup the system to an archive file
rsync - use rsync to sync files to the destination directory" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync - use rsync to sync files to destination directory" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "dd full disk" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "fsarchiver" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "rsync" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/es_CO/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/es_CO/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: es_CO\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/eu/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/eu/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: eu\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/fi/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/fi/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: fi\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/fr/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Axel Cantenys, 2017-2018,2023 7 | # BRUNET David, 2016 8 | # Axel Cantenys, 2020 9 | # Etienne V, 2020 10 | # 16656aeb055cb4e08f295d808875eb1a_b46dfc2 <2f6d0e52c28329f5e3c8bb65d09c52f6_466277>, 2017 11 | # Zacharie ARNAISE , 2015 12 | msgid "" 13 | msgstr "" 14 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 17 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 18 | "Last-Translator: Axel Cantenys, 2017-2018,2023\n" 19 | "Language-Team: French (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/fr/)\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Language: fr\n" 24 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 25 | 26 | msgid "Action" 27 | msgstr "Action" 28 | 29 | msgid "Add new scheduled backup job" 30 | msgstr "Ajouter une nouvelle tâche de sauvegarde planifiée" 31 | 32 | msgid "" 33 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 34 | msgstr "L'addition d'une nouvelle tâche de sauvegarde planifiée ajoutera une tâche à l'onglet des tâches planifiées." 35 | 36 | msgid "Backup" 37 | msgstr "Sauvegarde" 38 | 39 | msgid "Create scheduled backup job" 40 | msgstr "Créer une tâche de sauvegarde planifiée" 41 | 42 | msgid "Date & Time" 43 | msgstr "Date et Heure" 44 | 45 | msgid "Edit scheduled backup." 46 | msgstr "Modifier la sauvegarde planifiée." 47 | 48 | msgid "Example" 49 | msgstr "Exemple" 50 | 51 | msgid "Extra Options" 52 | msgstr "Options supplémentaires" 53 | 54 | msgid "Extra options" 55 | msgstr "Options supplémentaires" 56 | 57 | msgid "Fix cron" 58 | msgstr "Corriger la tâche cron" 59 | 60 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 61 | msgstr "Correction de la tâche cron si elle est supprimée..." 62 | 63 | msgid "" 64 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 65 | msgstr "Pour les utilisateurs avancés seulement. - Ne pas utiliser sauf si le dispositif racine exact est connu." 66 | 67 | msgid "" 68 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 69 | "64 characters." 70 | msgstr "Si un mot de passe est spécifié, la sauvegarde sera cryptée. Il doit comporter entre 6 et 64 caractères." 71 | 72 | msgid "Keep" 73 | msgstr "Garder" 74 | 75 | msgid "" 76 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 77 | "backup is older than X days." 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 81 | msgstr "Garder les x derniers jours de sauvegardes. Mettre à zéro pour désactiver." 82 | 83 | msgid "Message" 84 | msgstr "Message" 85 | 86 | msgid "Method" 87 | msgstr "Méthode" 88 | 89 | msgid "Notes" 90 | msgstr "Notes" 91 | 92 | msgid "Password" 93 | msgstr "Mot de passe" 94 | 95 | msgid "Root device" 96 | msgstr "Lecteur racine" 97 | 98 | msgid "Schedule" 99 | msgstr "Planification" 100 | 101 | msgid "Scheduled Backup" 102 | msgstr "Sauvegarde planifiée" 103 | 104 | msgid "Settings" 105 | msgstr "Options" 106 | 107 | msgid "Shared Folder" 108 | msgstr "Dossier partagé" 109 | 110 | msgid "Shared folder" 111 | msgstr "Dossier partagé" 112 | 113 | msgid "Show more output when checked." 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "Starting backup ..." 117 | msgstr "Démarrage de la sauvegarde..." 118 | 119 | msgid "System Backup" 120 | msgstr "Sauvegarde système" 121 | 122 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 123 | msgstr "Le champ ne doit contenir que des * ou une liste de valeurs séparées par des virgules." 124 | 125 | msgid "The location of the backup files." 126 | msgstr "L'emplacement des fichiers de sauvegarde." 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space." 131 | msgstr "Pour exclure des répertoires, ajoutez « --exclude= » avant chaque répertoire et utilisez un espace entre chaque argument supplémentaire." 132 | 133 | msgid "" 134 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 135 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 136 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 137 | msgstr "Pour exclure des répertoires supplémentaires, ajoutez --exclude= devant chaque répertoire et séparez les entrées supplémentaires par un espace. Exemple :
--exclude=/pool --exclude=/test
Attention! De mauvaises options peuvent empêcher la sauvegarde." 138 | 139 | msgid "Updated backup settings." 140 | msgstr "Paramètres de sauvegarde mis à jour." 141 | 142 | msgid "Verbose output" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 146 | msgstr "Attention !! De mauvaises options peuvent corrompre votre sauvegarde." 147 | 148 | msgid "borgbackup" 149 | msgstr "BorgBackup" 150 | 151 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 152 | msgstr "BorgBackup - Utiliser « BorgBackup » pour sauvegarder le système sur un fichier d'archive." 153 | 154 | msgid "dd" 155 | msgstr "dd" 156 | 157 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 158 | msgstr "dd - Utiliser « dd » pour cloner la partition du système d'exploitation vers un fichier d'image compressée." 159 | 160 | msgid "" 161 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 162 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 165 | " - use rsync to sync files to destination directory" 166 | msgstr "dd - Utiliser dd pour cloner la partition du système d'exploitation vers un fichier image compressé.
dd disque entier - Utiliser dd pour cloner le disque entier vers un fichier image compressé.
fsarchiver - Utiliser fsarchiver pour cloner toutes les partitions vers un fichier d'archive.
borgbackup - Utiliser borgbackup pour sauvegarder le système vers une archive.
rsync - Utiliser rsync pour synchroniser les fichiers vers le répertoire de destination." 167 | 168 | msgid "" 169 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 170 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 172 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 174 | msgstr "" 175 | 176 | msgid "dd full disk" 177 | msgstr "dd disque entier" 178 | 179 | msgid "" 180 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 181 | msgstr "dd disque entier - Utiliser « dd » pour cloner la totalité du lecteur vers un fichier d'image compressé." 182 | 183 | msgid "fsarchiver" 184 | msgstr "FSArchiver" 185 | 186 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 187 | msgstr "FSArchiver - Utiliser « FSArchiver » pour cloner toutes les partitions vers un fichier d'archive." 188 | 189 | msgid "rsync" 190 | msgstr "rsync" 191 | 192 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 193 | msgstr "rsync - Utilise rsync pour synchroniser les fichiers vers le répertoire de destination" 194 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/fr_FR/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Axel Cantenys, 2017-2018,2023 7 | # BRUNET David, 2016 8 | # Axel Cantenys, 2020 9 | # Etienne V, 2020 10 | # 16656aeb055cb4e08f295d808875eb1a_b46dfc2 <2f6d0e52c28329f5e3c8bb65d09c52f6_466277>, 2017 11 | # Zacharie ARNAISE , 2015 12 | msgid "" 13 | msgstr "" 14 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 17 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 18 | "Last-Translator: Axel Cantenys, 2017-2018,2023\n" 19 | "Language-Team: French (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/fr/)\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Language: fr\n" 24 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 25 | 26 | msgid "Action" 27 | msgstr "Action" 28 | 29 | msgid "Add new scheduled backup job" 30 | msgstr "Ajouter une nouvelle tâche de sauvegarde planifiée" 31 | 32 | msgid "" 33 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 34 | msgstr "L'addition d'une nouvelle tâche de sauvegarde planifiée ajoutera une tâche à l'onglet des tâches planifiées." 35 | 36 | msgid "Backup" 37 | msgstr "Sauvegarde" 38 | 39 | msgid "Create scheduled backup job" 40 | msgstr "Créer une tâche de sauvegarde planifiée" 41 | 42 | msgid "Date & Time" 43 | msgstr "Date et Heure" 44 | 45 | msgid "Edit scheduled backup." 46 | msgstr "Modifier la sauvegarde planifiée." 47 | 48 | msgid "Example" 49 | msgstr "Exemple" 50 | 51 | msgid "Extra Options" 52 | msgstr "Options supplémentaires" 53 | 54 | msgid "Extra options" 55 | msgstr "Options supplémentaires" 56 | 57 | msgid "Fix cron" 58 | msgstr "Corriger la tâche cron" 59 | 60 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 61 | msgstr "Correction de la tâche cron si elle est supprimée..." 62 | 63 | msgid "" 64 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 65 | msgstr "Pour les utilisateurs avancés seulement. - Ne pas utiliser sauf si le dispositif racine exact est connu." 66 | 67 | msgid "" 68 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 69 | "64 characters." 70 | msgstr "Si un mot de passe est spécifié, la sauvegarde sera cryptée. Il doit comporter entre 6 et 64 caractères." 71 | 72 | msgid "Keep" 73 | msgstr "Garder" 74 | 75 | msgid "" 76 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 77 | "backup is older than X days." 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 81 | msgstr "Garder les x derniers jours de sauvegardes. Mettre à zéro pour désactiver." 82 | 83 | msgid "Message" 84 | msgstr "Message" 85 | 86 | msgid "Method" 87 | msgstr "Méthode" 88 | 89 | msgid "Notes" 90 | msgstr "Notes" 91 | 92 | msgid "Password" 93 | msgstr "Mot de passe" 94 | 95 | msgid "Root device" 96 | msgstr "Lecteur racine" 97 | 98 | msgid "Schedule" 99 | msgstr "Planification" 100 | 101 | msgid "Scheduled Backup" 102 | msgstr "Sauvegarde planifiée" 103 | 104 | msgid "Settings" 105 | msgstr "Options" 106 | 107 | msgid "Shared Folder" 108 | msgstr "Dossier partagé" 109 | 110 | msgid "Shared folder" 111 | msgstr "Dossier partagé" 112 | 113 | msgid "Show more output when checked." 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "Starting backup ..." 117 | msgstr "Démarrage de la sauvegarde..." 118 | 119 | msgid "System Backup" 120 | msgstr "Sauvegarde système" 121 | 122 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 123 | msgstr "Le champ ne doit contenir que des * ou une liste de valeurs séparées par des virgules." 124 | 125 | msgid "The location of the backup files." 126 | msgstr "L'emplacement des fichiers de sauvegarde." 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space." 131 | msgstr "Pour exclure des répertoires, ajoutez « --exclude= » avant chaque répertoire et utilisez un espace entre chaque argument supplémentaire." 132 | 133 | msgid "" 134 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 135 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 136 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 137 | msgstr "Pour exclure des répertoires supplémentaires, ajoutez --exclude= devant chaque répertoire et séparez les entrées supplémentaires par un espace. Exemple :
--exclude=/pool --exclude=/test
Attention! De mauvaises options peuvent empêcher la sauvegarde." 138 | 139 | msgid "Updated backup settings." 140 | msgstr "Paramètres de sauvegarde mis à jour." 141 | 142 | msgid "Verbose output" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 146 | msgstr "Attention !! De mauvaises options peuvent corrompre votre sauvegarde." 147 | 148 | msgid "borgbackup" 149 | msgstr "BorgBackup" 150 | 151 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 152 | msgstr "BorgBackup - Utiliser « BorgBackup » pour sauvegarder le système sur un fichier d'archive." 153 | 154 | msgid "dd" 155 | msgstr "dd" 156 | 157 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 158 | msgstr "dd - Utiliser « dd » pour cloner la partition du système d'exploitation vers un fichier d'image compressée." 159 | 160 | msgid "" 161 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 162 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 165 | " - use rsync to sync files to destination directory" 166 | msgstr "dd - Utiliser dd pour cloner la partition du système d'exploitation vers un fichier image compressé.
dd disque entier - Utiliser dd pour cloner le disque entier vers un fichier image compressé.
fsarchiver - Utiliser fsarchiver pour cloner toutes les partitions vers un fichier d'archive.
borgbackup - Utiliser borgbackup pour sauvegarder le système vers une archive.
rsync - Utiliser rsync pour synchroniser les fichiers vers le répertoire de destination." 167 | 168 | msgid "" 169 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 170 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 172 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 174 | msgstr "" 175 | 176 | msgid "dd full disk" 177 | msgstr "dd disque entier" 178 | 179 | msgid "" 180 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 181 | msgstr "dd disque entier - Utiliser « dd » pour cloner la totalité du lecteur vers un fichier d'image compressé." 182 | 183 | msgid "fsarchiver" 184 | msgstr "FSArchiver" 185 | 186 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 187 | msgstr "FSArchiver - Utiliser « FSArchiver » pour cloner toutes les partitions vers un fichier d'archive." 188 | 189 | msgid "rsync" 190 | msgstr "rsync" 191 | 192 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 193 | msgstr "rsync - Utilise rsync pour synchroniser les fichiers vers le répertoire de destination" 194 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/gl/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Miguel Anxo Bouzada , 2015,2020 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada , 2015,2020\n" 14 | "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/gl/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: gl\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "Engadir un novo traballo de copia de seguridade programada" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "Se engade un novo traballo de copia de seguridade programada, engadirase un traballo á lapela Traballos programados." 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "Copia de seguranza" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "Crear un traballo de copia de seguridade programada" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "Exemplo" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "Opcións adicionais" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "Só para usuarios avanzados: non o use a menos que coñeza o dispositivo raíz exacto." 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "Se se especifica un contrasinal, a copia de seguridade cifrarase. Debe ter entre 6 e 64 caracteres." 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "Manter" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "Mantér os últimos x días de copias de seguridade. Estabelecer a cero para desactivar." 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "Método" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "Notas" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "Contrasinal" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "Dispositivo raíz" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "Axuastes" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "Cartafol compartido" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "Copia de seguranza do sistema" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "Para excluíra adición de directorios, engada --exclude= antes de cada directorio e separe as entradas adicionais cun espazo." 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "Advertencia! Pode rachar a copia de seguridade con opcións incorrectas." 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "borgbackup" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "borgbackup: use borgbackup para facer unha copia de seguridade do sistema nun ficheiro de arquivo" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "dd" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "dd: use dd para clonar a partición do SO nun ficheiro de imaxe comprimida." 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "dd full disk" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "dd full disk: use dd para clonar toda a unidade nun ficheiro de imaxe comprimida." 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "fsarchiver" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "fsarchiver: use fsarchiver para clonar todas as particións nun ficheiro de arquivo" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "rsync" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "rsync: use rsync para sincronizar os ficheiros co directorio de destino" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/hu/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/hu/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: hu\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/it_IT/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Paolo Velati , 2014-2017 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: Paolo Velati , 2014-2017\n" 14 | "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/it/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: it\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "" 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "Backup" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "Esempio" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "Opzioni Extra" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "Impostazioni" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "Cartella Condivisa" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "Backup di Sistema" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "Per escludere alcune cartelle, aggiungi --exclude= prima di ogni cartella e separa ogni parametro con uno spazio." 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "Attenzione!! Puoi corrompere il backup con le opzioni errate." 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ja_JP/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Toshihiro Kan , 2014,2016-2018,2020,2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: Toshihiro Kan , 2014,2016-2018,2020,2023\n" 14 | "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ja_JP/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ja_JP\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "アクション" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "新しいバックアップジョブのスケジュールを追加" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "新しいスケジュールバックアップジョブを追加すると、スケジュールジョブのタブにジョブが追加されます。" 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "バックアップ" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "バックアップジョブのスケジュールを作成" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "日付と時刻" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "スケジュールされたバックアップを編集。" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "例" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "追加オプション" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "追加オプション" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "cronの修正" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "cronタスクが削除された場合の修正 ..." 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "上級ユーザーのみ - 正確なルートデバイスがわかっていない場合は使用しないでください。" 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "パスワードが指定されている場合、バックアップは暗号化されます。 長さは6〜64文字でなければなりません。" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "保持" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "最後のx日間のバックアップを保持します。 無効にするには、ゼロに設定します。" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "メッセージ" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "メソッド" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "注釈" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "パスワード" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "ルートデバイス" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "スケジュール" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "スケジュールされたバックアップ" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "設定" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "共有フォルダ" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "共有フォルダ" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "バックアップを開始 ..." 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "システムバックアップ" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "このフィールドには、* またはカンマで区切られた値のリストのみを含める必要があります。" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "バックアップファイルの保存場所です。" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "追加ディレクトリを除外するには、各ディレクトリの前に--exclude =を追加し、追加のエントリをスペースで区切ります。" 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "追加のディレクトリを除外するには、各ディレクトリの前に--exclude=を追加し、追加のエントリをスペースで区切ります。例
--exclude=/pool --exclude=/test
警告!間違ったオプションでバックアップが破壊されます。" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "バックアップの設定を更新しました。" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "警告!! 間違ったオプションでバックアップが中断されます。" 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "borgbackup" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "borgbackup - borgbackupを使用してシステムをアーカイブファイルにバックアップします" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "dd" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "dd - ddを使用して、OSパーティションのクローンを圧縮イメージファイルに作成します。" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "dd - OS パーティションを圧縮イメージファイルにクローンするために dd を使用します。
dd full disk - dd を使ってドライブ全体を圧縮イメージファイルにクローンします。
fsarchiver - fsarchiver を使ってすべてのパーティションをアーカイブファイルにクローンします。
borgbackup - borgbackup を使ってシステムをアーカイブファイルにバックアップします。
rsync - rsyncを使ってファイルを目的のディレクトリに同期させます。" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "dd full disk" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "dd full disk - ddを使用して、ドライブ全体を圧縮イメージファイルに複製します。" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "fsarchiver" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "fsarchiver - fsarchiverを使って、すべてのパーティションをアーカイブファイルに複製します。" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "rsync" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "rsync - ファイルを宛先ディレクトリに同期するためにrsyncを使用します。" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ko_KR/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Hyeonkyu Chu , 2014 7 | # Ian Snyder , 2017 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 14 | "Last-Translator: Ian Snyder , 2017\n" 15 | "Language-Team: Korean (Korea) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ko_KR/)\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Language: ko_KR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | msgid "Action" 23 | msgstr "" 24 | 25 | msgid "Add new scheduled backup job" 26 | msgstr "" 27 | 28 | msgid "" 29 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 30 | msgstr "" 31 | 32 | msgid "Backup" 33 | msgstr "백업" 34 | 35 | msgid "Create scheduled backup job" 36 | msgstr "" 37 | 38 | msgid "Date & Time" 39 | msgstr "" 40 | 41 | msgid "Edit scheduled backup." 42 | msgstr "" 43 | 44 | msgid "Example" 45 | msgstr "" 46 | 47 | msgid "Extra Options" 48 | msgstr "" 49 | 50 | msgid "Extra options" 51 | msgstr "" 52 | 53 | msgid "Fix cron" 54 | msgstr "" 55 | 56 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 57 | msgstr "" 58 | 59 | msgid "" 60 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 61 | msgstr "" 62 | 63 | msgid "" 64 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 65 | "64 characters." 66 | msgstr "" 67 | 68 | msgid "Keep" 69 | msgstr "" 70 | 71 | msgid "" 72 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 73 | "backup is older than X days." 74 | msgstr "" 75 | 76 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 77 | msgstr "" 78 | 79 | msgid "Message" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgid "Method" 83 | msgstr "" 84 | 85 | msgid "Notes" 86 | msgstr "" 87 | 88 | msgid "Password" 89 | msgstr "" 90 | 91 | msgid "Root device" 92 | msgstr "" 93 | 94 | msgid "Schedule" 95 | msgstr "" 96 | 97 | msgid "Scheduled Backup" 98 | msgstr "" 99 | 100 | msgid "Settings" 101 | msgstr "설정" 102 | 103 | msgid "Shared Folder" 104 | msgstr "공유 폴더" 105 | 106 | msgid "Shared folder" 107 | msgstr "" 108 | 109 | msgid "Show more output when checked." 110 | msgstr "" 111 | 112 | msgid "Starting backup ..." 113 | msgstr "" 114 | 115 | msgid "System Backup" 116 | msgstr "시스템 백업" 117 | 118 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 119 | msgstr "" 120 | 121 | msgid "The location of the backup files." 122 | msgstr "" 123 | 124 | msgid "" 125 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 126 | "separate additional entries with a space." 127 | msgstr "" 128 | 129 | msgid "" 130 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 131 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 132 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 133 | msgstr "" 134 | 135 | msgid "Updated backup settings." 136 | msgstr "" 137 | 138 | msgid "Verbose output" 139 | msgstr "" 140 | 141 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 142 | msgstr "경고!! 잘못된 옵션으로 백업이 망가질 수 있습니다." 143 | 144 | msgid "borgbackup" 145 | msgstr "" 146 | 147 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 148 | msgstr "" 149 | 150 | msgid "dd" 151 | msgstr "" 152 | 153 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 154 | msgstr "" 155 | 156 | msgid "" 157 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 158 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 161 | " - use rsync to sync files to destination directory" 162 | msgstr "" 163 | 164 | msgid "" 165 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 166 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 168 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 170 | msgstr "" 171 | 172 | msgid "dd full disk" 173 | msgstr "" 174 | 175 | msgid "" 176 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 177 | msgstr "" 178 | 179 | msgid "fsarchiver" 180 | msgstr "" 181 | 182 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 183 | msgstr "" 184 | 185 | msgid "rsync" 186 | msgstr "" 187 | 188 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 189 | msgstr "" 190 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/nl/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # okpail , 2014 7 | # Varkentjes, 2020 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 14 | "Last-Translator: Varkentjes, 2020\n" 15 | "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/nl/)\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Language: nl\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 | 22 | msgid "Action" 23 | msgstr "" 24 | 25 | msgid "Add new scheduled backup job" 26 | msgstr "Voeg een nieuwe geplande back-uptaak toe" 27 | 28 | msgid "" 29 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 30 | msgstr "Als u een nieuwe geplande back-uptaak toevoegt, wordt een taak toegevoegd aan het tabblad Geplande Taken." 31 | 32 | msgid "Backup" 33 | msgstr "Back-up" 34 | 35 | msgid "Create scheduled backup job" 36 | msgstr "Maak een geplande back-uptaak" 37 | 38 | msgid "Date & Time" 39 | msgstr "" 40 | 41 | msgid "Edit scheduled backup." 42 | msgstr "" 43 | 44 | msgid "Example" 45 | msgstr "Voorbeeld" 46 | 47 | msgid "Extra Options" 48 | msgstr "Extra opties" 49 | 50 | msgid "Extra options" 51 | msgstr "" 52 | 53 | msgid "Fix cron" 54 | msgstr "" 55 | 56 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 57 | msgstr "" 58 | 59 | msgid "" 60 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 61 | msgstr "Alleen voor gevorderde gebruikers - Niet gebruiken tenzij het exacte root-apparaat bekend is." 62 | 63 | msgid "" 64 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 65 | "64 characters." 66 | msgstr "Als er een wachtwoord is opgegeven, wordt de back-up versleuteld. Moet tussen de 6 en 64 tekens lang zijn." 67 | 68 | msgid "Keep" 69 | msgstr "Bewaar" 70 | 71 | msgid "" 72 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 73 | "backup is older than X days." 74 | msgstr "" 75 | 76 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 77 | msgstr "Bewaar de laatste x dagen van de back-ups. Op nul zetten om uit te schakelen." 78 | 79 | msgid "Message" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgid "Method" 83 | msgstr "" 84 | 85 | msgid "Notes" 86 | msgstr "" 87 | 88 | msgid "Password" 89 | msgstr "" 90 | 91 | msgid "Root device" 92 | msgstr "" 93 | 94 | msgid "Schedule" 95 | msgstr "" 96 | 97 | msgid "Scheduled Backup" 98 | msgstr "" 99 | 100 | msgid "Settings" 101 | msgstr "Instellingen" 102 | 103 | msgid "Shared Folder" 104 | msgstr "Gedeelde Map" 105 | 106 | msgid "Shared folder" 107 | msgstr "" 108 | 109 | msgid "Show more output when checked." 110 | msgstr "" 111 | 112 | msgid "Starting backup ..." 113 | msgstr "" 114 | 115 | msgid "System Backup" 116 | msgstr "Systeemback-up" 117 | 118 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 119 | msgstr "" 120 | 121 | msgid "The location of the backup files." 122 | msgstr "" 123 | 124 | msgid "" 125 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 126 | "separate additional entries with a space." 127 | msgstr "" 128 | 129 | msgid "" 130 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 131 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 132 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 133 | msgstr "" 134 | 135 | msgid "Updated backup settings." 136 | msgstr "" 137 | 138 | msgid "Verbose output" 139 | msgstr "" 140 | 141 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 142 | msgstr "" 143 | 144 | msgid "borgbackup" 145 | msgstr "" 146 | 147 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 148 | msgstr "" 149 | 150 | msgid "dd" 151 | msgstr "" 152 | 153 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 154 | msgstr "" 155 | 156 | msgid "" 157 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 158 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 161 | " - use rsync to sync files to destination directory" 162 | msgstr "" 163 | 164 | msgid "" 165 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 166 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 168 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 170 | msgstr "" 171 | 172 | msgid "dd full disk" 173 | msgstr "" 174 | 175 | msgid "" 176 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 177 | msgstr "" 178 | 179 | msgid "fsarchiver" 180 | msgstr "" 181 | 182 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 183 | msgstr "" 184 | 185 | msgid "rsync" 186 | msgstr "" 187 | 188 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 189 | msgstr "" 190 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/nl_BE/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/nl_BE/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: nl_BE\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/nl_NL/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # okpail , 2014 7 | # Varkentjes, 2020 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 14 | "Last-Translator: Varkentjes, 2020\n" 15 | "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/nl/)\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Language: nl\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 | 22 | msgid "Action" 23 | msgstr "" 24 | 25 | msgid "Add new scheduled backup job" 26 | msgstr "Voeg een nieuwe geplande back-uptaak toe" 27 | 28 | msgid "" 29 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 30 | msgstr "Als u een nieuwe geplande back-uptaak toevoegt, wordt een taak toegevoegd aan het tabblad Geplande Taken." 31 | 32 | msgid "Backup" 33 | msgstr "Back-up" 34 | 35 | msgid "Create scheduled backup job" 36 | msgstr "Maak een geplande back-uptaak" 37 | 38 | msgid "Date & Time" 39 | msgstr "" 40 | 41 | msgid "Edit scheduled backup." 42 | msgstr "" 43 | 44 | msgid "Example" 45 | msgstr "Voorbeeld" 46 | 47 | msgid "Extra Options" 48 | msgstr "Extra opties" 49 | 50 | msgid "Extra options" 51 | msgstr "" 52 | 53 | msgid "Fix cron" 54 | msgstr "" 55 | 56 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 57 | msgstr "" 58 | 59 | msgid "" 60 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 61 | msgstr "Alleen voor gevorderde gebruikers - Niet gebruiken tenzij het exacte root-apparaat bekend is." 62 | 63 | msgid "" 64 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 65 | "64 characters." 66 | msgstr "Als er een wachtwoord is opgegeven, wordt de back-up versleuteld. Moet tussen de 6 en 64 tekens lang zijn." 67 | 68 | msgid "Keep" 69 | msgstr "Bewaar" 70 | 71 | msgid "" 72 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 73 | "backup is older than X days." 74 | msgstr "" 75 | 76 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 77 | msgstr "Bewaar de laatste x dagen van de back-ups. Op nul zetten om uit te schakelen." 78 | 79 | msgid "Message" 80 | msgstr "" 81 | 82 | msgid "Method" 83 | msgstr "" 84 | 85 | msgid "Notes" 86 | msgstr "" 87 | 88 | msgid "Password" 89 | msgstr "" 90 | 91 | msgid "Root device" 92 | msgstr "" 93 | 94 | msgid "Schedule" 95 | msgstr "" 96 | 97 | msgid "Scheduled Backup" 98 | msgstr "" 99 | 100 | msgid "Settings" 101 | msgstr "Instellingen" 102 | 103 | msgid "Shared Folder" 104 | msgstr "Gedeelde Map" 105 | 106 | msgid "Shared folder" 107 | msgstr "" 108 | 109 | msgid "Show more output when checked." 110 | msgstr "" 111 | 112 | msgid "Starting backup ..." 113 | msgstr "" 114 | 115 | msgid "System Backup" 116 | msgstr "Systeemback-up" 117 | 118 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 119 | msgstr "" 120 | 121 | msgid "The location of the backup files." 122 | msgstr "" 123 | 124 | msgid "" 125 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 126 | "separate additional entries with a space." 127 | msgstr "" 128 | 129 | msgid "" 130 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 131 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 132 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 133 | msgstr "" 134 | 135 | msgid "Updated backup settings." 136 | msgstr "" 137 | 138 | msgid "Verbose output" 139 | msgstr "" 140 | 141 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 142 | msgstr "" 143 | 144 | msgid "borgbackup" 145 | msgstr "" 146 | 147 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 148 | msgstr "" 149 | 150 | msgid "dd" 151 | msgstr "" 152 | 153 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 154 | msgstr "" 155 | 156 | msgid "" 157 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 158 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 161 | " - use rsync to sync files to destination directory" 162 | msgstr "" 163 | 164 | msgid "" 165 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 166 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 168 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 170 | msgstr "" 171 | 172 | msgid "dd full disk" 173 | msgstr "" 174 | 175 | msgid "" 176 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 177 | msgstr "" 178 | 179 | msgid "fsarchiver" 180 | msgstr "" 181 | 182 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 183 | msgstr "" 184 | 185 | msgid "rsync" 186 | msgstr "" 187 | 188 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 189 | msgstr "" 190 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/no_NO/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/no/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: no\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/oc/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/oc/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: oc\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/openmediavault-backup.pot: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 27 | msgstr "" 28 | 29 | msgid "Backup" 30 | msgstr "" 31 | 32 | msgid "Create scheduled backup job" 33 | msgstr "" 34 | 35 | msgid "Date & Time" 36 | msgstr "" 37 | 38 | msgid "Edit scheduled backup." 39 | msgstr "" 40 | 41 | msgid "Example" 42 | msgstr "" 43 | 44 | msgid "Extra Options" 45 | msgstr "" 46 | 47 | msgid "Extra options" 48 | msgstr "" 49 | 50 | msgid "Fix cron" 51 | msgstr "" 52 | 53 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 54 | msgstr "" 55 | 56 | msgid "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 57 | msgstr "" 58 | 59 | msgid "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and 64 characters." 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgid "Keep" 63 | msgstr "" 64 | 65 | msgid "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if backup is older than X days." 66 | msgstr "" 67 | 68 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 69 | msgstr "" 70 | 71 | msgid "Message" 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Method" 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Notes" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Password" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Root device" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Schedule" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Scheduled Backup" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Settings" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Shared Folder" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Shared folder" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Show more output when checked." 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Starting backup ..." 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "System Backup" 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "The location of the backup files." 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and separate additional entries with a space." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool --exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "Updated backup settings." 123 | msgstr "" 124 | 125 | msgid "Verbose output" 126 | msgstr "" 127 | 128 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 129 | msgstr "" 130 | 131 | msgid "borgbackup" 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 135 | msgstr "" 136 | 137 | msgid "dd" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 141 | msgstr "" 142 | 143 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync - use rsync to sync files to destination directory" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync - use rsync to sync files to destination directory" 147 | msgstr "" 148 | 149 | msgid "dd full disk" 150 | msgstr "" 151 | 152 | msgid "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 153 | msgstr "" 154 | 155 | msgid "fsarchiver" 156 | msgstr "" 157 | 158 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 159 | msgstr "" 160 | 161 | msgid "rsync" 162 | msgstr "" 163 | 164 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 165 | msgstr "" 166 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/pl/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/pl/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: pl\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/pt/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/pt/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: pt\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/pt_BR/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Marcelo Esteves , 2018 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: Marcelo Esteves , 2018\n" 14 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/pt_BR/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: pt_BR\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "" 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "Cópia de Segurança" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "Exemplo" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "Opções Extras" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "Configurações" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "Pasta Compartilhada" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "Cópia de Segurança do Sistema" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "" 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "" 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/ru_RU/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Дмитрий , 2018 7 | # Artur Mudrykh , 2016 8 | # Artur Mudrykh , 2017 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 15 | "Last-Translator: Дмитрий , 2018\n" 16 | "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/ru/)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Language: ru\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 22 | 23 | msgid "Action" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "Add new scheduled backup job" 27 | msgstr "" 28 | 29 | msgid "" 30 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Backup" 34 | msgstr "Резервное копирование" 35 | 36 | msgid "Create scheduled backup job" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Date & Time" 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Edit scheduled backup." 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Example" 46 | msgstr "Пример" 47 | 48 | msgid "Extra Options" 49 | msgstr "Дополнительные опции" 50 | 51 | msgid "Extra options" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fix cron" 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 58 | msgstr "" 59 | 60 | msgid "" 61 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 62 | msgstr "Только для опытных пользователей. Не используйте, если не известно точное корневое устройство." 63 | 64 | msgid "" 65 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 66 | "64 characters." 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "Keep" 70 | msgstr "Хранение" 71 | 72 | msgid "" 73 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 74 | "backup is older than X days." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 78 | msgstr "Хранить резервные копии последние х дней. Установите значение \"0\" для отключения." 79 | 80 | msgid "Message" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Method" 84 | msgstr "Метод" 85 | 86 | msgid "Notes" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Password" 90 | msgstr "Пароль" 91 | 92 | msgid "Root device" 93 | msgstr "Корневое устройство" 94 | 95 | msgid "Schedule" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Scheduled Backup" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Settings" 102 | msgstr "Настройки" 103 | 104 | msgid "Shared Folder" 105 | msgstr "Общая папка" 106 | 107 | msgid "Shared folder" 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Show more output when checked." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "Starting backup ..." 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "System Backup" 117 | msgstr "Резервное копирование системы" 118 | 119 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "The location of the backup files." 123 | msgstr "" 124 | 125 | msgid "" 126 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 127 | "separate additional entries with a space." 128 | msgstr "Чтобы исключить дополнительные каталоги, добавьте --exclude = перед каждым каталогом и отделите дополнительные записи пробелом." 129 | 130 | msgid "" 131 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 132 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 133 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Updated backup settings." 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Verbose output" 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 143 | msgstr "Предупреждение!!! Вы можете сломать резервную копию с неправильными настройками." 144 | 145 | msgid "borgbackup" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd" 152 | msgstr "dd - dataset definition" 153 | 154 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 155 | msgstr "" 156 | 157 | msgid "" 158 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 159 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 162 | " - use rsync to sync files to destination directory" 163 | msgstr "" 164 | 165 | msgid "" 166 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 167 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 169 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "dd full disk" 174 | msgstr "" 175 | 176 | msgid "" 177 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver" 181 | msgstr "fsarchiver - File System Archiver" 182 | 183 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 184 | msgstr "fsarchiver - используйте \"fsarchiver\", чтобы клонировать все разделы в архив." 185 | 186 | msgid "rsync" 187 | msgstr "rsync - Remote Synchronization" 188 | 189 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 190 | msgstr "rsync - используйте \"rsync\" для синхронизации файлов в каталог назначения." 191 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/sv_SV/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Jonatan Nyberg, 2022-2023 7 | # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018,2020 8 | # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 15 | "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2022-2023\n" 16 | "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/sv/)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Language: sv\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | msgid "Action" 24 | msgstr "Åtgärd" 25 | 26 | msgid "Add new scheduled backup job" 27 | msgstr "Lägg till ett nytt schemalagt säkerhetskopieringsjobb" 28 | 29 | msgid "" 30 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 31 | msgstr "Lägga till ett nytt schemalagt säkerhetskopieringsjobb kommer att lägga till ett jobb på fliken Schemalagda jobb." 32 | 33 | msgid "Backup" 34 | msgstr "Säkerhetskopiering" 35 | 36 | msgid "Create scheduled backup job" 37 | msgstr "Skapa schemalagt säkerhetskopieringsjobb" 38 | 39 | msgid "Date & Time" 40 | msgstr "Datum & tid" 41 | 42 | msgid "Edit scheduled backup." 43 | msgstr "Redigera schemalagd säkerhetskopiering." 44 | 45 | msgid "Example" 46 | msgstr "Exempel" 47 | 48 | msgid "Extra Options" 49 | msgstr "Extra alternativ" 50 | 51 | msgid "Extra options" 52 | msgstr "Extra alternativ" 53 | 54 | msgid "Fix cron" 55 | msgstr "Åtgärda cron" 56 | 57 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 58 | msgstr "Åtgärdar cron-uppgift om den tas bort ..." 59 | 60 | msgid "" 61 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 62 | msgstr "Endast för avancerade användare - Använd inte om inte exakt root-enhet är känd." 63 | 64 | msgid "" 65 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 66 | "64 characters." 67 | msgstr "Om ett lösenord anges, kommer säkerhetskopian att krypteras. Måste vara mellan 6 och 64 tecken." 68 | 69 | msgid "Keep" 70 | msgstr "Behåll" 71 | 72 | msgid "" 73 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 74 | "backup is older than X days." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 78 | msgstr "Behåll de sista x dagarna av säkerhetskopior. Ställ in noll för att inaktivera." 79 | 80 | msgid "Message" 81 | msgstr "Meddelande" 82 | 83 | msgid "Method" 84 | msgstr "Metod" 85 | 86 | msgid "Notes" 87 | msgstr "Anteckningar" 88 | 89 | msgid "Password" 90 | msgstr "Lösenord" 91 | 92 | msgid "Root device" 93 | msgstr "Root-enhet" 94 | 95 | msgid "Schedule" 96 | msgstr "Schemalägg" 97 | 98 | msgid "Scheduled Backup" 99 | msgstr "Schemalagd säkerhetskopiering" 100 | 101 | msgid "Settings" 102 | msgstr "Inställningar" 103 | 104 | msgid "Shared Folder" 105 | msgstr "Delad mapp" 106 | 107 | msgid "Shared folder" 108 | msgstr "Delad mapp" 109 | 110 | msgid "Show more output when checked." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "Starting backup ..." 114 | msgstr "Startar säkerhetskopiering ..." 115 | 116 | msgid "System Backup" 117 | msgstr "Systemsäkerhetskopiering" 118 | 119 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 120 | msgstr "Fältet ska bara innehålla * eller en kommaseparerad lista med värden." 121 | 122 | msgid "The location of the backup files." 123 | msgstr "Platsen för säkerhetskopieringsfilerna." 124 | 125 | msgid "" 126 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 127 | "separate additional entries with a space." 128 | msgstr "För att utesluta additionskataloger lägg till --exclude= före varje katalog och separera ytterligare poster med ett mellanslag." 129 | 130 | msgid "" 131 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 132 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 133 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 134 | msgstr "För att utesluta tilläggskataloger, lägg till --exclude= före varje katalog och separera ytterligare poster med ett mellanslag. Exempel
--exclude=/pool --exclude=/test
Varning!! Du kan bryta säkerhetskopian med fel alternativ." 135 | 136 | msgid "Updated backup settings." 137 | msgstr "Uppdaterade säkerhetskopieringsinställningarna." 138 | 139 | msgid "Verbose output" 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 143 | msgstr "Varning!! Du kan bryta säkerheskopieringen med felaktiga alternativ." 144 | 145 | msgid "borgbackup" 146 | msgstr "borgbackup" 147 | 148 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 149 | msgstr "borgbackup - använd borgbackup för att säkerhetskopiera systemet till en arkivfil" 150 | 151 | msgid "dd" 152 | msgstr "dd" 153 | 154 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 155 | msgstr "dd - använd dd för att klona OS-partitionen till en komprimerad bildfil." 156 | 157 | msgid "" 158 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 159 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 162 | " - use rsync to sync files to destination directory" 163 | msgstr "dd - använd dd för att klona OS-partitionen till en komprimerad bildfil.
dd full disk - använd dd för att klona hela enheten till en komprimerad bildfil.
fsarchiver - använd fsarchiver för att klona alla partitioner till en arkivfil
borgbackup - använd borgbackup till säkerhetskopieringssystem till ett arkivfil
rsync - använd rsync för att synkronisera filer till destinationskatalogen" 164 | 165 | msgid "" 166 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 167 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 169 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "dd full disk" 174 | msgstr "dd full disk" 175 | 176 | msgid "" 177 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 178 | msgstr "dd full disk - använd dd för att klona hela enheten till en komprimerad bildfil." 179 | 180 | msgid "fsarchiver" 181 | msgstr "fsarchiver" 182 | 183 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 184 | msgstr "fsarchiver - använd fsarchiver för att klona alla partitioner till en arkivfil" 185 | 186 | msgid "rsync" 187 | msgstr "rsync" 188 | 189 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 190 | msgstr "rsync - använd rsync för att synkronisera filer till destinationskatalogen" 191 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/tr/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/tr/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: tr\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 | 20 | msgid "Action" 21 | msgstr "" 22 | 23 | msgid "Add new scheduled backup job" 24 | msgstr "" 25 | 26 | msgid "" 27 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 28 | msgstr "" 29 | 30 | msgid "Backup" 31 | msgstr "" 32 | 33 | msgid "Create scheduled backup job" 34 | msgstr "" 35 | 36 | msgid "Date & Time" 37 | msgstr "" 38 | 39 | msgid "Edit scheduled backup." 40 | msgstr "" 41 | 42 | msgid "Example" 43 | msgstr "" 44 | 45 | msgid "Extra Options" 46 | msgstr "" 47 | 48 | msgid "Extra options" 49 | msgstr "" 50 | 51 | msgid "Fix cron" 52 | msgstr "" 53 | 54 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 55 | msgstr "" 56 | 57 | msgid "" 58 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 59 | msgstr "" 60 | 61 | msgid "" 62 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 63 | "64 characters." 64 | msgstr "" 65 | 66 | msgid "Keep" 67 | msgstr "" 68 | 69 | msgid "" 70 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 71 | "backup is older than X days." 72 | msgstr "" 73 | 74 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 75 | msgstr "" 76 | 77 | msgid "Message" 78 | msgstr "" 79 | 80 | msgid "Method" 81 | msgstr "" 82 | 83 | msgid "Notes" 84 | msgstr "" 85 | 86 | msgid "Password" 87 | msgstr "" 88 | 89 | msgid "Root device" 90 | msgstr "" 91 | 92 | msgid "Schedule" 93 | msgstr "" 94 | 95 | msgid "Scheduled Backup" 96 | msgstr "" 97 | 98 | msgid "Settings" 99 | msgstr "" 100 | 101 | msgid "Shared Folder" 102 | msgstr "" 103 | 104 | msgid "Shared folder" 105 | msgstr "" 106 | 107 | msgid "Show more output when checked." 108 | msgstr "" 109 | 110 | msgid "Starting backup ..." 111 | msgstr "" 112 | 113 | msgid "System Backup" 114 | msgstr "" 115 | 116 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 117 | msgstr "" 118 | 119 | msgid "The location of the backup files." 120 | msgstr "" 121 | 122 | msgid "" 123 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 124 | "separate additional entries with a space." 125 | msgstr "" 126 | 127 | msgid "" 128 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 129 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 130 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 131 | msgstr "" 132 | 133 | msgid "Updated backup settings." 134 | msgstr "" 135 | 136 | msgid "Verbose output" 137 | msgstr "" 138 | 139 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 140 | msgstr "" 141 | 142 | msgid "borgbackup" 143 | msgstr "" 144 | 145 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 146 | msgstr "" 147 | 148 | msgid "dd" 149 | msgstr "" 150 | 151 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 152 | msgstr "" 153 | 154 | msgid "" 155 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 156 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 159 | " - use rsync to sync files to destination directory" 160 | msgstr "" 161 | 162 | msgid "" 163 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 164 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 166 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 168 | msgstr "" 169 | 170 | msgid "dd full disk" 171 | msgstr "" 172 | 173 | msgid "" 174 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 175 | msgstr "" 176 | 177 | msgid "fsarchiver" 178 | msgstr "" 179 | 180 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 181 | msgstr "" 182 | 183 | msgid "rsync" 184 | msgstr "" 185 | 186 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 187 | msgstr "" 188 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/uk_UK/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # zubr139, 2016,2021 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: zubr139, 2016,2021\n" 14 | "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/uk/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: uk\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "Додати нове завдання резервного копіювання за розкладом" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "Додавання нового запланованого завдання резервного копіювання додасть завдання на вкладку Заплановані завдання." 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "" 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "" 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "Пароль" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "Налаштування" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "" 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "" 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "" 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "dd" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "fsarchiver" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "fsarchiver - використовуйте fsarchiver, щоб клонувати всі розділи в архівний файл" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "rsync" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "rsync - використовуйте rsync для синхронізації файлів із цільовим каталогом" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/zh_CN/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # songming , 2014-2016,2018,2020-2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: songming , 2014-2016,2018,2020-2023\n" 14 | "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/zh_CN/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: zh_CN\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "激活" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "添加新的备份计划任务" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "添加新的备份计划任务将会在计划任务 tab 页添加一项记录。" 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "备份" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "创建计划备份任务" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "日期 & 时间" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "编辑计划任务。" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "例如" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "扩展选项" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "扩展选项" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "修复 cron" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "如果有删除任务则修复 cron ..." 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "高级用户设置 - 如果启动设备没确定不要使用高级设置。" 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "如果设置密码,备份将被加密,密码必须介于6到64个字符。" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "保留备份" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "保持 X 天的备份,使用 linux 的 find mtime 命令来决定是否超过 X 天。" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "保留最近 X 天的备份文件,0 表示不启用该功能。" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "消息" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "方法" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "注意" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "密码" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "启动设备" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "计划任务" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "计划备份任务" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "设置" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "共享文件夹" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "共享文件夹" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "选中时会显示更多输出。" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "开始备份 ..." 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "系统备份" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "此处应仅包含“*”或逗号分隔的值列表。" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "备份文件位置。" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "添加要排除的目录,给每个要排除的目录加前缀 --exclude=,多个目录间用空格隔开。" 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "若要排除文件夹,在排除文件夹路径前添加 --exclude=,多个文件夹使用空格分开,例如
--exclude=/pool --exclude=/test
,警告,若配置错误会造成备份失败。" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "更新备份设置。" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "详细输出" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "警告!!使用错误的参数会中断备份。" 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "borgbackup" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "borgbackup - 使用 borgbackup 备份系统至归档文件。" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "dd" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "dd - 使用 dd 克隆系统分区到压缩镜像文件。" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "dd - 使用 dd 克隆系统分区并压缩为镜像文件。
dd full disk - 使用 dd 克隆选中磁盘到压缩镜像文件。
fsarchiver - 使用 fsarchiver 克隆所有分区到归档文件。
borgbackup - 使用 borgbackup 备份系统到归档文件。
rsync - 使用 rsync 同步文件到目标目录。" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "dd - 使用 dd 克隆系统分区并压缩为镜像文件。
dd full disk - 使用 dd 克隆选中磁盘到压缩镜像文件。
fsarchiver - 使用 fsarchiver 克隆系统分区到归档文件。
borgbackup - 使用 borgbackup 备份系统到归档文件。
rsync - 使用 rsync 同步文件到目标路径。" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "dd 全盘" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "dd 全盘 - 使用 dd 克隆选中磁盘到压缩镜像文件。" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "fsarchiver" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "fsarchiver - 使用 fsarchiver 克隆整个分区至归档文件" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "rsync" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "rsync - 使用 rsync 同步文件到设置路径" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/locale/zh_TW/openmediavault-backup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the openmediavault-backup package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # kochin , 2014-2015,2017-2018,2020,2022-2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: openmediavault-backup\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-03-16 11:24-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2014-07-19 17:36+0000\n" 13 | "Last-Translator: kochin , 2014-2015,2017-2018,2020,2022-2023\n" 14 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-backup/language/zh_TW/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: zh_TW\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | msgid "Action" 22 | msgstr "動作" 23 | 24 | msgid "Add new scheduled backup job" 25 | msgstr "新增預定備份工作" 26 | 27 | msgid "" 28 | "Adding a new scheduled backup job will add a job to the Scheduled Jobs tab." 29 | msgstr "新增一份備份工作將在「預定工作」分頁中增加一項工作。" 30 | 31 | msgid "Backup" 32 | msgstr "備份" 33 | 34 | msgid "Create scheduled backup job" 35 | msgstr "建立預定備份工作" 36 | 37 | msgid "Date & Time" 38 | msgstr "日期和時間" 39 | 40 | msgid "Edit scheduled backup." 41 | msgstr "編輯預定備份工作。" 42 | 43 | msgid "Example" 44 | msgstr "範例" 45 | 46 | msgid "Extra Options" 47 | msgstr "額外選項" 48 | 49 | msgid "Extra options" 50 | msgstr "額外選項" 51 | 52 | msgid "Fix cron" 53 | msgstr "修復 cron" 54 | 55 | msgid "Fixing cron task if deleted ..." 56 | msgstr "如果 cron 工作被刪除,則將它修復 ..." 57 | 58 | msgid "" 59 | "For advanced users only - Do not use unless exact root device is known." 60 | msgstr "只給進階用户使用 - 除非知道確實的根裝置,否則不要使用它。" 61 | 62 | msgid "" 63 | "If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and " 64 | "64 characters." 65 | msgstr "若是有指定密碼,則備份將會被加密。必須含 6 到 64 字元。" 66 | 67 | msgid "Keep" 68 | msgstr "保留" 69 | 70 | msgid "" 71 | "Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if " 72 | "backup is older than X days." 73 | msgstr "保留 X 日之備份。它使用 Linux 的 find mtime 指令來決定備份是否超過 X 日。" 74 | 75 | msgid "Keep the last x days of backups. Set to zero to disable." 76 | msgstr "保留最近 x 天的備份。若設成零則停用。" 77 | 78 | msgid "Message" 79 | msgstr "訊息" 80 | 81 | msgid "Method" 82 | msgstr "方式" 83 | 84 | msgid "Notes" 85 | msgstr "註釋" 86 | 87 | msgid "Password" 88 | msgstr "密碼" 89 | 90 | msgid "Root device" 91 | msgstr "根裝置" 92 | 93 | msgid "Schedule" 94 | msgstr "預定工作" 95 | 96 | msgid "Scheduled Backup" 97 | msgstr "預定備份" 98 | 99 | msgid "Settings" 100 | msgstr "設定" 101 | 102 | msgid "Shared Folder" 103 | msgstr "共享檔案夾" 104 | 105 | msgid "Shared folder" 106 | msgstr "共享檔案夾" 107 | 108 | msgid "Show more output when checked." 109 | msgstr "當此項被勾選,會顯示較多的輸出。" 110 | 111 | msgid "Starting backup ..." 112 | msgstr "開始備份 ..." 113 | 114 | msgid "System Backup" 115 | msgstr "系統備份" 116 | 117 | msgid "The field should only contain * or a comma separated list of values." 118 | msgstr "此欄位應該只含有 * 或一份以逗號分隔的數值列表。" 119 | 120 | msgid "The location of the backup files." 121 | msgstr "備份檔案的位置。" 122 | 123 | msgid "" 124 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 125 | "separate additional entries with a space." 126 | msgstr "要排除額外的檔案目錄,在每個目錄前加上 --exclude=,並以空白與其它的項目分開。" 127 | 128 | msgid "" 129 | "To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and " 130 | "separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool " 131 | "--exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options." 132 | msgstr "若要摒除額外的檔案目錄,則在每個檔案目錄前加上 --exclude=,並已空格分開額外的目錄。例如:
--exclude=/pool --exclude=/test
警告 !! 用錯選項會造成備份作業錯誤。" 133 | 134 | msgid "Updated backup settings." 135 | msgstr "已儲存備份設定。" 136 | 137 | msgid "Verbose output" 138 | msgstr "詳細輸出" 139 | 140 | msgid "Warning!! You can break the backup with wrong options." 141 | msgstr "警告!! 錯誤的選項可能讓您將備份損壞。" 142 | 143 | msgid "borgbackup" 144 | msgstr "borgbackup" 145 | 146 | msgid "borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file" 147 | msgstr "borgbackup - 使用 borgbackup 來將系統備份到一個歸檔檔案。" 148 | 149 | msgid "dd" 150 | msgstr "dd" 151 | 152 | msgid "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file." 153 | msgstr "dd - 使用 dd 來將作業系統分割區複製到一個壓縮過的映像檔案。" 154 | 155 | msgid "" 156 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 157 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync" 160 | " - use rsync to sync files to destination directory" 161 | msgstr "dd - 使用 dd 來複製 OS 磁區到一個壓縮過之映像檔案。
dd full disk - 使用 dd 來複製整個驅動機到一個壓縮過之映像檔案。
fsarchiver - 使用 fsarchiver 來複製全部的磁區到一個存檔檔案。
borgbackup - 使用 borgbackup 來備份系統到一個存檔檔案。
rsync - 使用 rsync 來將檔案同步至目標檔案目錄。" 162 | 163 | msgid "" 164 | "dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd " 165 | "full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive " 167 | "file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive filersync - use rsync to sync files to destination directory" 169 | msgstr "dd - 使用 dd 來複製 OS 分割區到一個壓縮過之映像檔案。
dd full disk - 使用 dd 來複製整個驅動碟到一個壓縮過之映像檔案。
fsarchiver - 使用 fsarchiver 來複製 OS 分割區到一個存檔檔案。
borgbackup - 使用 borgbackup 來備份系統到一個存檔檔案。
rsync - 使用 rsync 來將檔案同步至目標檔案目錄。" 170 | 171 | msgid "dd full disk" 172 | msgstr "dd 完整磁碟" 173 | 174 | msgid "" 175 | "dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file." 176 | msgstr "dd 完整磁碟 - 使用 dd 來整個磁碟複製到一個壓縮過的映像檔案。" 177 | 178 | msgid "fsarchiver" 179 | msgstr "fsarchiver" 180 | 181 | msgid "fsarchiver - use fsarchiver to clone all partitions to an archive file" 182 | msgstr "fsarchiver - 使用 fsarchiver 來複製所有的磁碟分區到一個歸檔檔案。" 183 | 184 | msgid "rsync" 185 | msgstr "rsync" 186 | 187 | msgid "rsync - use rsync to sync files to destination directory" 188 | msgstr "rsync - 使用 rsync 來將檔案同步到目的檔案目錄。" 189 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/component.d/omv-system-backup-navigation-page.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: component 3 | data: 4 | name: omv-system-backup-navigation-page 5 | type: navigationPage 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/component.d/omv-system-backup-settings-form-page.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: component 3 | data: 4 | name: omv-system-backup-settings-form-page 5 | type: formPage 6 | config: 7 | request: 8 | service: Backup 9 | get: 10 | method: get 11 | post: 12 | method: set 13 | fields: 14 | - type: sharedFolderSelect 15 | name: sharedfolderref 16 | label: _("Shared folder") 17 | hint: _("The location of the backup files.") 18 | hasEmptyOption: true 19 | value: "" 20 | - type: select 21 | name: method 22 | label: _("Method") 23 | value: "dd" 24 | hint: _("dd - use dd to clone the OS partition to a compressed image file.
dd full disk - use dd to clone the entire drive to a compressed image file.
fsarchiver - use fsarchiver to clone the OS partition to an archive file
borgbackup - use borgbackup to backup system to an archive file
rsync - use rsync to sync files to destination directory") 25 | store: 26 | data: 27 | - ["dd", _("dd")] 28 | - ["ddfull", _("dd full disk")] 29 | - ["fsarchiver", _("fsarchiver")] 30 | - ["borg", _("borgbackup")] 31 | - ["rsync", _("rsync")] 32 | - type: textInput 33 | name: root 34 | label: _("Root device") 35 | value: "" 36 | hint: _("For advanced users only - Do not use unless exact root device is known.") 37 | - type: textInput 38 | name: extraoptions 39 | label: _("Extra options") 40 | value: "" 41 | hint: _("To exclude addition directories, add --exclude= before each directory and separate additional entries with a space. Example
--exclude=/pool --exclude=/test
Warning!! You can break the backup with wrong options.") 42 | modifiers: 43 | - type: visible 44 | constraint: 45 | operator: and 46 | arg0: 47 | operator: ne 48 | arg0: 49 | prop: method 50 | arg1: "dd" 51 | arg1: 52 | operator: ne 53 | arg0: 54 | prop: method 55 | arg1: "ddfull" 56 | - type: numberInput 57 | name: keep 58 | label: _("Keep") 59 | value: 7 60 | hint: _("Keep X days of backups. Uses Linux find mtime command to determine if backup is older than X days.") 61 | validators: 62 | min: 0 63 | max: 9999 64 | patternType: integer 65 | required: true 66 | modifiers: 67 | - type: visible 68 | constraint: 69 | operator: ne 70 | arg0: 71 | prop: method 72 | arg1: "rsync" 73 | - type: passwordInput 74 | name: passwd 75 | label: _("Password") 76 | value: "" 77 | autocomplete: new-password 78 | hint: _('If a password is specified, backup will be encrypted. Must be between 6 and 64 characters.') 79 | validators: 80 | minLength: 8 81 | maxLength: 64 82 | modifiers: 83 | - type: visible 84 | constraint: 85 | operator: or 86 | arg0: 87 | operator: eq 88 | arg0: 89 | prop: method 90 | arg1: "borg" 91 | arg1: 92 | operator: eq 93 | arg0: 94 | prop: method 95 | arg1: "fsarchiver" 96 | - type: checkbox 97 | name: verbose 98 | label: _("Verbose output") 99 | hint: _("Show more output when checked.") 100 | modifiers: 101 | - type: visible 102 | constraint: 103 | operator: ne 104 | arg0: 105 | prop: method 106 | arg1: "borg" 107 | buttons: 108 | - template: submit 109 | - template: cancel 110 | execute: 111 | type: url 112 | url: "/system" 113 | - text: _("Backup") 114 | execute: 115 | type: taskDialog 116 | taskDialog: 117 | config: 118 | title: _("Starting backup ...") 119 | startOnInit: true 120 | request: 121 | service: Backup 122 | method: doBackup 123 | buttons: 124 | stop: 125 | hidden: true 126 | successUrl: /system/backup 127 | - text: _("Fix cron") 128 | execute: 129 | type: taskDialog 130 | taskDialog: 131 | config: 132 | title: _("Fixing cron task if deleted ...") 133 | startOnInit: true 134 | request: 135 | service: Backup 136 | method: doFix 137 | buttons: 138 | stop: 139 | hidden: true 140 | successUrl: /system/backup 141 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/log.d/omv-backup.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: log 3 | data: 4 | id: omv-backup 5 | text: _("Backup") 6 | columns: 7 | - name: _("Date & Time") 8 | sortable: true 9 | prop: date 10 | cellTemplateName: localeDateTime 11 | flexGrow: 1 12 | - name: _("Action") 13 | sortable: true 14 | prop: action 15 | flexGrow: 1 16 | - name: _("Message") 17 | sortable: true 18 | prop: message 19 | flexGrow: 4 20 | request: 21 | service: LogFile 22 | method: getList 23 | params: 24 | id: omv-backup 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/navigation.d/system.backup.schedule.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: navigation-item 3 | data: 4 | path: "system.backup.schedule" 5 | text: _("Schedule") 6 | position: 20 7 | icon: "mdi:wrench-clock" 8 | url: "/system/backup/schedule" 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/navigation.d/system.backup.settings.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: navigation-item 3 | data: 4 | path: "system.backup.settings" 5 | text: _("Settings") 6 | position: 10 7 | icon: "tune" 8 | url: "/system/backup/settings" 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/navigation.d/system.backup.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: navigation-item 3 | data: 4 | path: "system.backup" 5 | text: _("Backup") 6 | icon: "mdi:backup-restore" 7 | url: "/system/backup" 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/route.d/system.backup.schedule.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: route 3 | data: 4 | url: "/system/backup/schedule" 5 | title: _("Scheduled Backup") 6 | editing: true 7 | notificationTitle: _("Edit scheduled backup.") 8 | component: omv-system-backup-schedule-form-page 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/route.d/system.backup.settings.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: route 3 | data: 4 | url: "/system/backup/settings" 5 | title: _("Settings") 6 | editing: true 7 | notificationTitle: _("Updated backup settings.") 8 | component: omv-system-backup-settings-form-page 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /usr/share/openmediavault/workbench/route.d/system.backup.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: "1.0" 2 | type: route 3 | data: 4 | url: "/system/backup" 5 | title: _("Backup") 6 | component: omv-system-backup-navigation-page 7 | --------------------------------------------------------------------------------