├── LICENSE ├── README.md └── data ├── bloomz.tsv ├── chatgpt_feb13.tsv ├── davinci002.tsv ├── davinci003.tsv └── flant5xxl.tsv /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International 2 | 3 | > *Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.* 4 | > 5 | > ### Using Creative Commons Public Licenses 6 | > 7 | > Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses. 8 | > 9 | > * __Considerations for licensors:__ Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. [More considerations for licensors](http://wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensors). 10 | > 11 | > * __Considerations for the public:__ By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. [More considerations for the public](http://wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors_and_licensees#Considerations_for_licensees). 12 | 13 | ## Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Public License 14 | 15 | By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. 16 | 17 | ### Section 1 – Definitions. 18 | 19 | a. __Adapted Material__ means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. 20 | 21 | b. __Copyright and Similar Rights__ means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. 22 | 23 | e. __Effective Technological Measures__ means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. 24 | 25 | f. __Exceptions and Limitations__ means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. 26 | 27 | h. __Licensed Material__ means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. 28 | 29 | i. __Licensed Rights__ means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. 30 | 31 | h. __Licensor__ means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. 32 | 33 | i. __NonCommercial__ means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange. 34 | 35 | j. __Share__ means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. 36 | 37 | k. __Sui Generis Database Rights__ means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. 38 | 39 | l. __You__ means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. 40 | 41 | ### Section 2 – Scope. 42 | 43 | a. ___License grant.___ 44 | 45 | 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: 46 | 47 | A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and 48 | 49 | B. produce and reproduce, but not Share, Adapted Material for NonCommercial purposes only. 50 | 51 | 2. __Exceptions and Limitations.__ For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. 52 | 53 | 3. __Term.__ The term of this Public License is specified in Section 6(a). 54 | 55 | 4. __Media and formats; technical modifications allowed.__ The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. 56 | 57 | 5. __Downstream recipients.__ 58 | 59 | A. __Offer from the Licensor – Licensed Material.__ Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. 60 | 61 | B. __No downstream restrictions.__ You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. 62 | 63 | 6. __No endorsement.__ Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). 64 | 65 | b. ___Other rights.___ 66 | 67 | 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. 68 | 69 | 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. 70 | 71 | 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes. 72 | 73 | ### Section 3 – License Conditions. 74 | 75 | Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. 76 | 77 | a. ___Attribution.___ 78 | 79 | 1. If You Share the Licensed Material, You must: 80 | 81 | A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: 82 | 83 | i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); 84 | 85 | ii. a copyright notice; 86 | 87 | iii. a notice that refers to this Public License; 88 | 89 | iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties; 90 | 91 | v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; 92 | 93 | B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and 94 | 95 | C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. 96 | 97 | For the avoidance of doubt, You do not have permission under this Public License to Share Adapted Material. 98 | 99 | 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. 100 | 101 | 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. 102 | 103 | ### Section 4 – Sui Generis Database Rights. 104 | 105 | Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: 106 | 107 | a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only and provided You do not Share Adapted Material; 108 | 109 | b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and 110 | 111 | c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. 112 | 113 | For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. 114 | 115 | ### Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. 116 | 117 | a. __Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.__ 118 | 119 | b. __To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.__ 120 | 121 | c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. 122 | 123 | ### Section 6 – Term and Termination. 124 | 125 | a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. 126 | 127 | b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: 128 | 129 | 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or 130 | 131 | 2. upon express reinstatement by the Licensor. 132 | 133 | For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. 134 | 135 | c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. 136 | 137 | d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. 138 | 139 | ### Section 7 – Other Terms and Conditions. 140 | 141 | a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. 142 | 143 | b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. 144 | 145 | ### Section 8 – Interpretation. 146 | 147 | a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. 148 | 149 | b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. 150 | 151 | c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. 152 | 153 | d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. 154 | 155 | > Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at [creativecommons.org/policies](http://creativecommons.org/policies), Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses. 156 | > 157 | > Creative Commons may be contacted at [creativecommons.org](http://creativecommons.org). 158 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Prompting Large Language Models to Generate South East Asian Code-Mixed Sentences 2 | 3 | We prompted ChatGPT (Feb 13, 2023 version), InstructGPT (davinci-002 and davinci-003), BLOOMZ and Flan-T5-XXL with six different prompt templates in a zero-shot fashion to generate code-mixed sentences for five different topics and six South East Asian languages (Malay, Indonesian, Chinese, Tagalog, Vietnamese, and Singlish). 4 | 5 | The `data` folder contains tsv (tab-separated values) files for our annotations. -------------------------------------------------------------------------------- /data/bloomz.tsv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 180 Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 4 out of 180; 176 responses to go! Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! 2 | No Prompts BLOOMZ Responses Hallucinations (0 / 1) Hallucinations (explanation if 1) Code-switchness (0 / 0.5 / 1 / 2 / 3) As explanation / translation Matrix Language ChatGPT Version Cleaned CM Text Naturalness Comment 3 | 1 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about food. The chicken is cooked with ginger, garlic clove, onions and salt inside the pot 0 4 | 2 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? Here is an example: W: Hi Mariam. How was your trip yesterday? M: Oh! It was great fun just like I expected it would be. W: I'm glad. Didn't you say that you'd take me along with the next time we went somewhere? M: Yeah... All right then 0 5 | 3 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about food? Indonesian fried rice is served with chicken, eggs and vegetables on the side. 0 6 | 4 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about food? What kind of Indonesian dish does this look like to me! 0 7 | 5 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about food. “Oh, what’s that? That looks interesting!” 0 8 | 6 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about food using both English and Indonesian in a single sentence? Imagine you're speaking with someone who doesn't speak any English at all, but does understand Indonesian: Say 'Aku mau makan hotdog' or 'Saya mau makan hotdog. 0 intersentential 9 | 7 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial intelligence adalah ilmu komputer yang mempelajari kecerdasan mandiri dalam mesin, sering kali merujuk pada mesin pintar dan robot seperti Terminator atau Kecerdasan Buatan seperti Watson dari IBM. 0.5 10 | 8 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A: Hey Bobby! How do I use that new application with the artificial intelligence for teaching our kids English? B: Yeah. It's been so difficult finding something interesting and interactive enough for them... 0 11 | 9 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about Artificial Intelligence? An artificial intelligence is software that has the power to learn, reason and adapt by itself from data 0 12 | 10 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is the study of intelligent machines. 0 13 | 11 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about Artificial Intelligence. Kecerdasan Buatan telah mendapatkan ketenaran dalam beberapa tahun terakhir akibat kemunculannya dalam film dan acara televisi seperti Westworld, Humans atau bahkan The Terminator 3. Bahkan ada yang mengatakan bahwa Anda akan bertemu dengannya suatu hari nanti di ruang angkasa! Saat ini, sistem AI digunakan pada mesin untuk membantu mereka melakukan tugas-tugas manusia dengan lebih efisien daripada manual. Misalnya, kita bisa melihat aplikasi sistem kecerdasan buatan sekarang... 0 14 | 12 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Indonesian in a single sentence? Imagine yourself as someone who speaks Bahasa Indonesia, but now you're learning English for the first time ever! 0 15 | 13 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about family. What a great way to start your own family tradition! 0 16 | 14 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Herry: Are your parents still living? 0 17 | 15 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about family? Salah satu cara berkomunikasi yang populer di kalangan anak-anak adalah dengan membuat kalimat-kalimat campuran antara bahasa Inggris dan Indonesia, seperti 'Your mother is my sister' (Ibu Anda kakak saya). 0 This is about giving an example but the code-mixed example is not even code-mixed 18 | 16 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about family? keluarga kami menyebut diri sebagai... 0 19 | 17 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about family. Your parents have been married for more than twenty years now, and they are still very much in love with each other! 0 20 | 18 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about family using both English and Indonesian in a single sentence? Imagine you're speaking with someone who only speaks Bahasa Indonesia, but is interested to learn English: 'Aku punya adik laki-laki bernama Panji, yang usianya dua tahun lebih muda dari aku dan kami bertetangga. Nama ibuku adalah Siti Maryati.' I got younger brother named 'Panji' who's two years older than me; we live next door each other. My mother's name's 'Maryati' 0 21 | 19 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about traffic. He drives slowly at the red light, but he speeds up when it goes green :) 0 22 | 20 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? S: I'm not too sure we should use the highway. 0 23 | 21 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about traffic? The police then catch up with the motorcycle gang, and they are fortunate that none were hit by cars on their way out because it was busy at night time. 0 24 | 22 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about traffic? Traffic jams and waiting time at the airport. 0 25 | 23 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about traffic. 0 26 | 24 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about traffic using both English and Indonesian in a single sentence? Traffic is heavy on the highway between Jakarta and Bogor at this time of day. 0 27 | 25 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about weather. The wind is blowing so hard the swaying branches of tree are snapping in two, causing a loud noise at night which disturbs sleep! 0 28 | 26 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? English: What's the weather like in Jakarta right now? Indonesian: Rawan hujan. 0 29 | 27 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about weather? It's wet and rainy here but hopefully the sun will come out soon! 0 30 | 28 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about weather? Beberapa orang di Jakarta tidak memakai payung hari ini karena cuaca sangat cerah. 0 31 | 29 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about weather. 0 32 | 30 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about weather using both English and Indonesian in a single sentence? Bad: Cuaca dingin dan berangin, langit mendung. Good: Cuaca cerah berawan hari ini! 0 33 | 31 Write an English and Malay code-mixed sentence about food. the lack of greens in this dish was a bit disappointing. 0 34 | 32 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? English speaker: I'm hungry. Malaysian: Me too! The restaurant is open for dinner tonight and we could order something from the menu... 0 35 | 33 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about food? The roti canai is best enjoyed with curry chicken, fish rendang and nasi lemak 0.5 36 | 34 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about food? I like the rice krispies cereal and peanut butter. 0 37 | 35 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about food. 0 38 | 36 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Malay in a single sentence? The meal has the usual Western staples of rice, noodles, meat salad like chicken or beef with vegetables but is also served together as Nasi Lemak where coconut milk replaces water for added flavour to it. 0.5 39 | 37 Write an English and Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence. The field of artificial intelligence combines computer science, engineering and mathematics into one complex subject matter. 0 40 | 38 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? Peter: Hey Gary. 0 41 | 39 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about Artificial Intelligence? A book entitled 'Alert on the Future' written by Dr Muhammad Yunus, talking about artificial intelligence and its effect towards mankind 0 42 | 40 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is the science of making intelligent machines. 0 43 | 41 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about Artificial Intelligence. Dear Sir or Madam, it is my honour to introduce myself as Tasri ALGHOULI from Algeria. 0 44 | 42 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Malay in a single sentence? The aim of this research is to create an intelligent agent, which can communicate with the human users using natural language understanding through speech recognition based on artificial intelligence 0 45 | 43 Write an English and Malay code-mixed sentence about family. The mother says to her daughter, 'You look at me when I speak!' 0 46 | 44 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? A speaker speaks in Malay and the listener answers using English: My uncle lives three hours away. 0 47 | 45 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about family? I am thankful for the support my husband and I received from our extended Malaysian and British families 0 48 | 46 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about family? My mother is from Malaysia and my father, who died in 2002 was also born there. 0 49 | 47 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about family. If you have access to an internet connection, use Google Translate or other online translator services like Babelfish 0 50 | 48 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Malay in a single sentence? I am the oldest of three children, and my father is an engineer while my mother stays at home to take care of us. 0 51 | 49 Write an English and Malay code-mixed sentence about traffic. Traffic is heavy at road junction in the city 0 52 | 50 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? The Malays speak Malay and the Englishmen speaks English. Both use their native language at home 0 53 | 51 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about traffic? parking meters for cars and motorcycles 0 54 | 52 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about traffic? Traffic jams on the highway. 0 55 | 53 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about traffic. 0 56 | 54 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Malay in a single sentence? The traffic on the highway is heavy with vehicles from all over Malaysia, Indonesia, Singapore, Thailand - and China 0 57 | 55 Write an English and Malay code-mixed sentence about weather. The UK is experiencing bouts of...' 0 58 | 56 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Attayaya: Hmmm..the weather is so bad nowadays. It always rains heavily in my area and it's getting colder too! Nama: Yeah...I agree with you on that one..... 0 59 | 57 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about weather? It's rainy and wet today but it's supposed to be dry by spring time! 0 60 | 58 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about weather? The clouds were dark this morning when I got up but the weather is clearing. 0 61 | 59 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about weather. 0 62 | 60 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Malay in a single sentence? The weather is cold today, but it will be nice tomorrow because the sun shines again! 0 63 | 61 Write an English and Chinese code-mixed sentence about food. 食物可以吃,但不要吃太多。 0 64 | 62 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? Western 0 65 | 63 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about food? The man loves the food, he doesn't eat it though! 0 66 | 64 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about food? I like the way this dish is made. 0 67 | 65 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about food. 0 68 | 66 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Chinese in a single sentence? I love the banana roti canai there, it's so delicious! 0 69 | 67 Write an English and Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. 人工智能:AI + IOT = AIoT 0 70 | 68 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? No 0 71 | 69 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about Artificial Intelligence? 机器人公司说,他们希望人工智能可以学习并自主适应。 0 72 | 70 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? The AI industry is booming in China. 0 73 | 71 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about Artificial Intelligence. Robert Frank: We have an... 0 74 | 72 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Chinese in a single sentence? 人工智能(AI)是一種電腦科學,旨在建立機器行為的表現與人類智慧行為之間的相似性。 0 75 | 73 Write an English and Chinese code-mixed sentence about family. 家庭是人生中最重要的一部分。 0 76 | 74 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? 母语为中文的两位英语翻译正在交谈,谈及各自的家庭。 0 77 | 75 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about family? The family is having dinner together at this time every day except Saturday and Sunday when they have lunch instead 0 78 | 76 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about family? The big family gathered around the table for dinner. 0 79 | 77 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about family. 0 80 | 78 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Chinese in a single sentence? I am the oldest child of my parents, who are currently living overseas with their youngest son Ming Li. My sister is married to an American businessman while also working on her PhD at Harvard University. 0 81 | 79 Write an English and Chinese code-mixed sentence about traffic. 交通灯是红色的,所以汽车必须停了。 红绿灯是红的,因此车辆必须停止。 0 82 | 80 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? Chinese speaker: 交通拥堵,我推荐你乘地铁。 0 83 | 81 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about traffic? Traffic on highways is heavy, and accidents happen frequently. 0 84 | 82 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about traffic? The man is talking to the woman in Chinese and she has no idea what he said. 0 85 | 83 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about traffic. Some will be able to understand, others not; some may appreciate your efforts but most won't notice or care! 0 86 | 84 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Chinese in a single sentence? Motorists complain of gridlock on the highway due to heavy traffic from cars, taxis and lorries all taking up lanes at once. 0 87 | 85 Write an English and Chinese code-mixed sentence about weather. This is the first example of a mixed text in this tutorial, with one part written as English (using Latin letters) and another coded using non-English characters: 下面是一个混合文本的例子,里面既有英文(使用拉丁字母)又有中文: 0 88 | 86 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? A says: Where is the forecast for tomorrow? B says: I checked last night. The temperature will be 12 degrees at noon and 16 degrees in the evening. A says: Great! 0 89 | 87 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about weather? The temperature is going down and the rainy season has started again already! 0 90 | 88 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about weather? The Chinese language was invented by men from the sky. 0 91 | 89 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about weather. I am looking forward to spring like crazy! The temperature is very high this year, but I think we will have a good summer even though it may be hotter than usual.' 0 92 | 90 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Chinese in a single sentence? The weather is fine with little rain today but it will be windy tomorrow, according to the news report I heard yesterday. 0 93 | 91 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about food. A man in a restaurant is telling his friend that he should really try the spicy chicken wings because they are delicious 0 94 | 92 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? The person who speaks Tagalog: 'Naku goreng ni brokoli na ngek..' 'I like my fish fried in olive oil. 1 the model generated indonesian 0 95 | 93 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about food? Taste the halo-halo and you'll see how Filipino treats their guest 0.5 96 | 94 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about food? This recipe has long been passed down in the family. 0 97 | 95 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about food. 0 98 | 96 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about food using both English and Tagalog in a single sentence? English 0 99 | 97 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence. An expert in artificial intelligence explains their area of expertise to a student with the help of a colleague who speaks both languages 0 100 | 98 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? John: Hi Jill! 0 101 | 99 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is the science that makes machines intelligent by making them learn without being programmed, and can be applied on many fields such as engineering, medicine industry and agriculture field 0 102 | 100 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence? >A I say git gud so I don't have to remember it. 0 103 | 101 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about Artificial Intelligence. 0 104 | 102 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Tagalog in a single sentence? Tagalog and English: Imagine if there was an artificial intelligence tool like Siri developed here, but with the voice of John Travolta or Scarlett Johansson... 0 105 | 103 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about family. My grandparents are my number one priority in this world because they gave birth to me, loved up with us for the first seven years of our lives before we moved away from them when I was just five or six year old. 0 106 | 104 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Papi: Niñita ¿y tu abuelito cómo está? Niña: Well. But he's not my grandfather. Papi: Oh dear 1 the model generated a spanish sentence 0 107 | 105 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about family? My brother and I are playing with our families 0 108 | 106 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about family? I love my sister. And her kids! 0 109 | 107 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about family. 0 110 | 108 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about family using both English and Tagalog in a single sentence? My grandparents live with my parents, who have four children 0 111 | 109 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about traffic. Traffic in the city is congested because there are many buses that use outdoor codes like blue to promote their services 0 112 | 110 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? A - Hi! Do you think the streets will be crowded tomorrow morning when we go on holiday? B - Yes. We need something new for tomorrow as usual and it is so bad today. A - What do you suggest then? B - I have an idea: a carpooling service that gives discounts if you book in advance. A - That's great! B - So shall we try this weekend? A 0 113 | 111 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about traffic? Traffic going on at the corner of Josephine and juan maniel 0 114 | 112 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about traffic? Traffic is heavy on the Santa Monica Freeway. 0 115 | 113 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about traffic. 0 116 | 114 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about traffic using both English and Tagalog in a single sentence? Traffic is heavy along the highway right now because of rush hour. The road to the city looks very congested with cars, buses, trucks, motorcycles and other vehicles. There were accidents on every street corner all over town as drivers made hasty maneuvers. Many people have been injured by careless driving but luckily there hasn't yet been any fatalities reported. That said, we should be extra careful when we're out on our own roads so nobody gets hurt or worse. #English 0 117 | 115 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about weather. Weather in South America is bad today, but it could be worse tomorrow 0 118 | 116 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Hi Mina. I am at the park now and it's sunny here 0 119 | 117 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about weather? Tagalog: A storm is coming! English: The Storm Is Coming! 1 the model tried to generate a tagalog sentence but outputed english instead 0 1 120 | 118 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about weather? The sun is shining brightly in the sky. 0 121 | 119 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about weather. 0 122 | 120 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about weather using both English and Tagalog in a single sentence? Tagalog: Mabalit na lang kami sa pamayanan ni walang daigdigaw, baka! English: Be prepared for heavy rains - we promise it's worth it!. 1 the model produced a nonsensical tagalog sentence, then produced an incorrect english translation 0 123 | 121 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about food. Vietnamese cuisine is my favourite type of food because it's so healthy for you... 0 124 | 122 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? B1: What do we eat for dinner tonight? B1 speaking Vietnamese: Chúng ta ăn tối nay gì vậy em? 0 125 | 123 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about food? My mother has been making this for me since I was little and it's delicious! Mẹ mình đã làm món này cho tôi từ khi còn bé và nó rất ngon đấy!!! 0 126 | 124 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about food? What is the Vietnamese for 'a little bit'? 0 127 | 125 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about food. 0 128 | 126 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about food using both English and Vietnamese in a single sentence? Tôi thích ăn bánh xèo và chè ở đây, nó có vị khá ngon! 0 129 | 127 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Máy học là một nhánh của trí tuệ nhân tạo liên quan đến việc viết chương trình máy tính có thể tự cải thiện thông qua kinh nghiệm tiếp xúc với dữ liệu. 0 130 | 128 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? 0 131 | 129 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is the field that deals with making smart machines, 0 132 | 130 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is the study and development of intelligent machines. 0 133 | 131 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about Artificial Intelligence. Trí tuệ nhân tạo có thể được mô tả là trí thông minh do máy móc cung cấp, trái ngược với trí khôn con người hoặc động vật biểu hiện trong hành vi chung của một hệ thống tự điều chỉnh và có khả năng thích nghi.... 0 134 | 132 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Vietnamese in a single sentence? Hãy tưởng tượng bạn là người nói tiếng Việt và đang cố gắng diễn đạt trí tuệ nhân tạo bằng cả hai thứ tiếng Anh -Việt trong cùng một câu: 0 135 | 133 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about family. The family was invited to the wedding ceremony, but they declined with thanks because of a difference in religion between families. 0 136 | 134 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? John: Where is your uncle living now? Nguyen: He has sold his property in the countryside and moved into town. 0 137 | 135 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about family? A child is speaking Vietnamese and his father speaks English while they are playing on the floor together 0 138 | 136 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about family? My parents and my two sisters live in Vietnam. 0 139 | 137 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about family. 0 140 | 138 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about family using both English and Vietnamese in a single sentence? My brother is from Vietnam but he has an Australian passport, just like I do. 0 141 | 139 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about traffic. A man wears a red reflective vest while working with his hands up in the air directing traffic, but he has no control over how people drive around him 0 142 | 140 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? The Man: Traffic is terrible in this city. I am always late for my meetings because of it! 0 143 | 141 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about traffic? The vietnamese woman is complaining that there are too many cars on the road with her husband 0 144 | 142 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about traffic? Traffic jams in the city. 0 145 | 143 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about traffic. This is usually spoken by someone either from Vietnam or Taiwan 0 146 | 144 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about traffic using both English and Vietnamese in a single sentence? Nếu bạn có thể nói tiếng Việt, hãy tưởng tượng rằng mình đang ở Hà Nội và cố gắng mô tả giao thông theo cách này: 0 147 | 145 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about weather. Mây đen đang quay trở về từ phía chân trời, và cơn mưa nặng hạt đổ xuống thành phố trong buổi chiều đầy gió này ở Nhật Bản 0 148 | 146 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Minh: What is the temperature today? Tuoi: It's 18 degrees Celsius. 0 149 | 147 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about weather? The sun is shining for the first time this week, and I can't wait until we get some rain! 0 150 | 148 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about weather? The temperature is cool and the sky has clouds today. 0 151 | 149 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about weather. 0 152 | 150 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about weather using both English and Vietnamese in a single sentence? Hãy tưởng tượng bạn là người nói tiếng Việt, và thử dùng cả hai thứ tiếng để mô tả thời tiết: 0 153 | 151 Write an Singlish code-mixed sentence about food. wish i can eat this for lunch today 0 154 | 152 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? 0 155 | 153 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about food? I like the bak kwa chicken and wanton noodles from there 0 156 | 154 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about food? Chilli prawns and chicken thighs deep fried in coconut oil at the night market 0 157 | 155 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about food. See if you get it right 0 158 | 156 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about food using Singlish in a single sentence? There is lots of traditional and local Chinese dishes served at this restaurant besides the Japanese foods 0 159 | 157 Write an Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence. The artificial intelligence is coming for us all 0 160 | 158 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A 0 161 | 159 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about Artificial Intelligence? The AI expert said the program is capable of doing one thing, but it can do many things at once too 0 162 | 160 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is the science of making things smart. 0 163 | 161 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about Artificial Intelligence. “Thanks to artificial intelligence, I will become immortal and live forever for everyone!” 0 164 | 162 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using Singlish in a single sentence? A plate of meat and some vegetables, covered with sauce but no rice 0 165 | 163 Write an Singlish code-mixed sentence about family. A woman is describing how her husband, brother and father are related to each other in a Singlish way as they talk together at the dinner table 0 166 | 164 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Teenage daughter: My mum doesn't know how to change her ways. She still likes eating chicken rice with bean sprouts and chilli sauce every day of the week! Mum: I don't mind because it's delicious - that is why we eat it three times a week at least! Teenage son: But she should learn new things as well...there isn't anything good left in Hong Kong anymore. 0 167 | 165 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about family? The school is closed for the holidays so my parents can go on their staycation and we will be seeing them over weekends. 0 168 | 166 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about family? A couple of kids who look like cousins play together. 0 169 | 167 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about family. 0 170 | 168 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about family using Singlish in a single sentence? My parents is coming over for dinner at my place tonight, so I will be preparing their favourite food: chicken rice and bakmi goreng! 2 171 | 169 Write an Singlish code-mixed sentence about traffic. Traffic is not as bad today, but there are still cars everywhere. 0 172 | 170 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: Did anyone see that accident on the way here today? W: I did. It was very scary. M: Me too! 0 173 | 171 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about traffic? Traffic jam on the highway at night 0 174 | 172 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about traffic? An English driver crashed into my car while I was waiting for the green light. He said he didn't see me! But why did he drive on his phone when there is no mobile reception at this junction?!' 0 175 | 173 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about traffic. 0 176 | 174 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about traffic using Singlish in a single sentence? Traffic is heavy on the highway at 7:30 am 0 177 | 175 Write an Singlish code-mixed sentence about weather. the heavy rain and winds of thursday caused some flooding in several communities. 0 178 | 176 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Anon: You look very nice today! Ann: Thanks. Are those your new shoes in the picture above your head? I like how they match with that shirt you're wearing. Anon: Yes that's correct I'm wearing my favorite pair of black jeans and white T-shirt whose design was inspired from 1980s fashion styles when Pop stars like Michael Jackson and Madonna were at their peak popularity around the world.. 0 179 | 177 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about weather? It's soaking wet outside but I can't hold out any longer, I'm going for it! 0 180 | 178 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about weather? It is raining cats and dogs in the northern region. 0 181 | 179 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about weather. Kiang chiang chiu', which is a colloquial Singaporean English phrase meaning 'It's been raining' 0 explanation 182 | 180 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about weather using Singlish in a single sentence? I got wet when it rained today! 0 -------------------------------------------------------------------------------- /data/davinci002.tsv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 180 Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 3 out of 180; 177 responses to go! Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 6 out of 180; 174 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! 2 | No Prompts GPT3 Responses Hallucinations (0 / 1) Hallucinations (explanation if 1) Code-switchness (0 / 0.5 / 1 / 2 / 3) As explanation / translation Matrix Language ChatGPT Version Cleaned CM Text Naturalness Comment 3 | 1 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about food. I'm always in the mood for some nasi goreng! 0.5 5 - 4 | 2 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? A: What's your favorite food? B: I love Indonesian food, especially nasi goreng. A: Yeah, I love nasi goreng too! 0.5 0 English with Indonesian entities 5 | 3 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about food? My mom always cooks my favorite food when I come home from school. 0 4 "it's so enak" sounds a bit unnatural 6 | 4 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about food? Saya suka makan ayam goreng karena enak dan sehat. 0 5 "yang enak" a bit weird, but not a code-mixed problem 7 | 5 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about food. "I love food! I just had some nasi goreng for breakfast and it was delicious!" 0.5 4 The language shift seems a bit unnatural 8 | 6 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about food using both English and Indonesian in a single sentence? I food Indonesian very like. 1 broken english 0 4 "karena they are so delicious" sounds a bit weird 9 | 7 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence bisa membantu untuk meningkatkan produktivitas kerja. 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 10 | 8 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A1: So, what do you think about Artificial Intelligence? A2: Well, I think it's amazing. It's definitely changing the way we live and work. A1: I completely agree. It's amazing how much progress we've made in such a short amount of time. A2: Yes, it's definitely changing the world. 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 11 | 9 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about Artificial Intelligence? Saya belajar tentang Artificial Intelligence di universitas. 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 12 | 10 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Saya rasa intelijen buatan itu menyeramkan. 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 13 | 11 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about Artificial Intelligence. "Artificial Intelligence is amazing! It can help us do so many things." 0 4 The language shift seems a bit unnatural 14 | 12 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Indonesian in a single sentence? I am an Indonesian speaker and I would talk about Artificial Intelligence using both English and Indonesian in a single sentence. 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 15 | 13 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about family. My family is very important to me. Keluargaku sangat penting bagiku. 0 5 - 16 | 14 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? A: I have a big family. B: Oh, how many people are in your family? A: There are six of us. My parents, two sisters, a brother, and me. B: Wow, that's a lot of people. Do you all live close to each other? A: No, we're actually pretty spread out. My parents live in England, my sisters live in Australia and Canada, my brother lives in Thailand, and I live in Indonesia. B: That's so interesting. I'm actually from Indonesia too. A: Oh, really? What part of 0 0 All are Indonesian sentences 17 | 15 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about family? My family is very important to me. 0 5 - 18 | 16 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about family? My family is very important to me. 0 4 The language shift seems a bit unnatural 19 | 17 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about family. "My family is very important to me. They are always there for me when I need them." 0 20 | 18 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about family using both English and Indonesian in a single sentence? I come from a large family - Saya berasal dari keluarga yang besar. 0 21 | 19 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about traffic. Traffic in Jakarta is very jam. Lalu lintas di Jakarta sangat padat. 0 22 | 20 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? A: The traffic was so bad this morning, I was stuck in traffic for an hour! B: Yeah, I know. The traffic in this city is really terrible. 0 23 | 21 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about traffic? I was so mad at the traffic Jam. 0 24 | 22 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about traffic? traffic macet sekarang. 1 25 | 23 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about traffic. "The traffic is really bad today, it's so frustrating." 0 26 | 24 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about traffic using both English and Indonesian in a single sentence? I was stuck in traffic for two hours. Terpaksa berjam-jam di jalan karena macet. 0 27 | 25 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about weather. It looks like it's going to rain, tapi aku tidak ingin hujan. 2 28 | 26 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? D: Hi! How are you? B: Hi! I'm fine, thank you. How's the weather? D: It's sunny today. B: It's cloudy in Jakarta. 0 29 | 27 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about weather? The weather is so nice today, I wish it could be like this all the time! 0 30 | 28 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about weather? The weather is very hot today. Cuaca sangat panas hari ini. 0 31 | 29 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about weather. Today the weather is really nice, it's sunny and not too hot. 0 32 | 30 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about weather using both English and Indonesian in a single sentence? I'm wondering whether it will rain today or not, tapi cuacanya enak-enak aja nih. 2 33 | 31 Write an English and Malay code-mixed sentence about food. I'm so full, I can't eat another bite! Saya sangat kenyang, saya tidak boleh makan lagi! 0 34 | 32 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? "What's your favorite food?" "I love nasi lemak. It's my favorite Malaysian dish." "I've never had it before. What's in it?" "Rice, coconut milk, anchovies, peanuts, and a hard-boiled egg." "Sounds delicious. I'd love to try it." 0.5 35 | 33 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about food? I can't decide what to eat for dinner, kari ayam or nasi lemak? 1 36 | 34 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about food? I love to eat ayam goreng. 1 37 | 35 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about food. I luv food. I eat chicken rendang and nasi lemak all day. 0.5 38 | 36 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Malay in a single sentence? "I'm starved, let's go get some food" in Malaysian would be "Saya lapar, mari pergi makan" 0 translation 39 | 37 Write an English and Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence is getting more and more popular each day. 0 40 | 38 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A: Let's talk about Artificial Intelligence. B: Sure. What do you want to know about AI? A: Well, I've been hearing a lot about AI lately. But I'm not really sure what it is. Can you explain it to me? B: AI is basically when a computer is programmed to do things that ordinarily require human intelligence, like understanding natural language and recognizing patterns. A: I see. So it's like the computer is imitating human intelligence. B: Exactly. 0 41 | 39 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about Artificial Intelligence? He said that the development of Artificial Intelligence is very important for the future of mankind. 0 42 | 40 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence? What is the Malay word for "Artificial Intelligence"? 0 43 | 41 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about Artificial Intelligence. "Artificial Intelligence is a amazing tool that can help us to automate processes and make our lives easier." 0 44 | 42 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Malay in a single sentence? I am interested in Artificial Intelligence because it is a new and innovative way to learn and process information. 0 45 | 43 Write an English and Malay code-mixed sentence about family. My family is very important to me. 0 46 | 44 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? A: Do you have any siblings? B: Yes, I have two brothers and a sister. A: Wow, do you all get along? B: For the most part, yes. We fight like any other siblings, but we are close. 0 47 | 45 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about family? My family is the best! 0 48 | 46 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about family? Kamu tahu, my family is the most important thing to me. 2 49 | 47 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about family. "My family is big and we all live together in one house. My parents are from Malaysia and they speak Malay, but I was born here in America and I speak English." 0 50 | 48 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Malay in a single sentence? Our family is very close, even though we don't all live together. Kami berada dekat walaupun kami tidak tinggal bersama. 0 Translation 51 | 49 Write an English and Malay code-mixed sentence about traffic. The traffic was horrible today. 0 52 | 50 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? "The traffic is really bad today." "Yes, I'm stuck in traffic right now." "I hope the traffic clears up soon." "I don't think it will. The traffic is always bad during rush hour." 0 53 | 51 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about traffic? The traffic was so bad that I was stuck in my car for hours. 0 54 | 52 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about traffic? The traffic is really bad today. 0 55 | 53 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about traffic. "The traffic is really bad today, I think I'm going to be late for my appointment." 0 56 | 54 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Malay in a single sentence? I'm going to be late for my meeting because the traffic is so bad. 0 57 | 55 Write an English and Malay code-mixed sentence about weather. It's raining, but I'm not cold. Hujan, tapi aku tidak sejuk. 0 58 | 56 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? A: It's so cold today! B: I know, right? I can't believe it's already December. 0 59 | 57 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about weather? Today the weather is really nice and sunny. 0 60 | 58 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about weather? If it rains tomorrow, we will have to cancel our picnic. 0 61 | 59 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about weather. The weather is nice and sunny today. 0 62 | 60 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Malay in a single sentence? The weather in Malaysia is hot and humid. 0 63 | 61 0 I looooove Chinese food, it's my favourite! 0 64 | 62 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? "Do you like Chinese food?" "Yes, I love Chinese food. I especially love dumplings." "Me too! I could eat dumplings every day." "I know! They're so delicious. What's your favorite Chinese dish?" "Hmm, that's a tough question. I love so many Chinese dishes. But if I had to choose, I would say kung pao chicken." "That sounds good. I'll have to try it sometime." 0 65 | 63 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about food? 豆腐 豆腐 不 不 好 好 吃 吃 的 的 。 。 Tofu, tofu, is not is not good good to eat to eat. 0 66 | 64 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about food? 美味的食物 Delicious food 0 67 | 65 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about food. Some of my favorite Chinese food includes chow mein, General Tso's chicken, and lo mein. 0 68 | 66 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Chinese in a single sentence? I'm so hungry, I could eat a horse. 我好饿,我可以吃一匹马。 0 1 69 | 67 Write an English and Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. 人工智能将改变我们的生活。 Artificial Intelligence will change our lives. 0 1 70 | 68 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A: 我对人工智能有点不太信任 B: 真的吗? 我觉得人工智能可以解决一些人类无法解决的问题。 A: 我也有这种想法,但是我总是觉得人工智 0 71 | 69 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about Artificial Intelligence? My auntie always watch Chinese dramas and she think that the actor 王力宏 is very attractive, but I think that he looks like a robot because of his Artificial Intelligence. 0 72 | 70 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? 他们正在研究人工智能。 They are researching artificial intelligence. 0 1 73 | 71 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence is something that can help you out with a lot of things, including learning a new language. 0 74 | 72 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Chinese in a single sentence? We can use Artificial Intelligence to help us with many things, including understanding Chinese. 0 75 | 73 Write an English and Chinese code-mixed sentence about family. My family is very important to me. 我的家庭對我來說很重要。 0 1 76 | 74 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? "I'm so glad we can finally talk to each other in our native language!" "I know, it's been so hard trying to communicate in a language that's not our own." "So, how's your family doing?" "They're doing well, thank you for asking. My parents are getting older, but they're still healthy and happy." "That's great! I'm so lucky that my family is close to me, even though we don't always see eye to eye." "I'm sure they're just as proud of you as you are of them." 0 77 | 75 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about family? My 家人 always fight about the stupidest things. 1 English 78 | 76 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about family? I'm 家庭的一员. 2 Chinese 79 | 77 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about family. My family is very important to me. My parents, grandparents, and siblings are all very close to me and we spend a lot of time together. 0 80 | 78 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Chinese in a single sentence? I have a big family; my grandpa, grandma, dad, mom, and two sisters. 我有一个大家庭,爷爷,奶奶,爸爸,妈妈,还有两个姐姐。 0 1 81 | 79 Write an English and Chinese code-mixed sentence about traffic. The traffic in this city is really bad. 这个城市的交通非常糟糕。 0 1 82 | 80 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? A: I'm so sick of traffic. It's always so slow. B: I know. It's so frustrating. I wish there was a way to avoid it. A: Me too. But it seems like no matter what time of day it is, there's always traffic. B: Yeah. It's one of the worst things about living in the city. 0 83 | 81 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about traffic? The traffic in Beijing is 麻烦 (mafan, troublesome). 0 1 84 | 82 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about traffic? The traffic is so bad today. 0 85 | 83 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about traffic. The traffic is really bad today. 0 86 | 84 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Chinese in a single sentence? 關於交通,我覺得馬來西亞的狀況不錯,但是有時候會遇到交通擠塞的情況。 I think Malaysia's traffic situation is not bad, but sometimes there is traffic congestion. 0 87 | 85 Write an English and Chinese code-mixed sentence about weather. The weather is so nice today, I wish it could last forever. 今天的天氣真好,希望它能永遠持續下去。 0 1 88 | 86 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? A1: Oh, it's raining today. B1: Yes, I was just about to say that it's been cloudy all day. A2: I hope it clears up soon. B2: Me too. I was planning on going for a walk later. 0 89 | 87 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about weather? The weather outside is really cold today. 0 90 | 88 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about weather? I'm so tired of this weather! 我真的很烦这个天气! 0 1 91 | 89 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about weather. The sun is very hot today and there is not a cloud in the sky. 0 92 | 90 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Chinese in a single sentence? It's cloudy today, 今天多云。 0 1 93 | 91 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about food. I'm so hungry, I could eat a horse! Aray, geez ko naman! 0 94 | 92 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? Speaker A: Wow, that adobo looks delicious! Speaker B: Yeah, my mom's cooking is the best. She always makes extra so we can have some for lunch the next day. Speaker A: Your mom is so lucky! I wish my mom could cook like that. Speaker B: Trust me, it's not as hard as it looks. I can help you learn how to make it if you want. Speaker A: Really? I would love that! Thanks so much! 0.5 english 95 | 93 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about food? My mom cooked my favorite food, adobo. 0.5 english 96 | 94 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about food? I'm hungry for some adobo. 0.5 english 97 | 95 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about food. The food was so good that I wanted to eat it all. 0 98 | 96 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about food using both English and Tagalog in a single sentence? I'm so hungry, I could eat a horse! / Ayaw ko kumain ng kabayo pero gutom na gutom ako! 0 1 99 | 97 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence is something that we should be thankful for. 0 100 | 98 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A: "What do you think about artificial intelligence?" B: "I'm not sure. I hear it can be really useful, but I'm also worried about it becoming too powerful." 0 101 | 99 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about Artificial Intelligence? "Ang mga kabataan ngayon ay mahilig mag-aral ng Artificial Intelligence dahil ang teknolohiya ay napakalakas." "The youth nowadays are fond of studying Artificial Intelligence because the technology is very powerful." 0.5 tagalog 102 | 100 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence? The Philippines is investing in Artificial Intelligence to improve the country's economy. 0 103 | 101 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about Artificial Intelligence. A.I. is super amazing and can help improve productivity. 0 104 | 102 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Tagalog in a single sentence? I'm interested in learning more about Artificial Intelligence, both in English and Tagalog. 0 105 | 103 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about family. Ang pamilya ay mahalaga sa buhay ko. The family is important in my life. 0 1 106 | 104 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? A: Hello! How are you? B: Fine, thank you. How's your family? A: My family is doing great, thank you for asking. How about you? B: My family is also doing well, thank you. 0 107 | 105 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about family? Ako ay may mahal na pamilya. 0 108 | 106 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about family? Our family is very close-knit. 0 109 | 107 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about family. My mom always tells me that family is the most important thing in life. 0 110 | 108 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about family using both English and Tagalog in a single sentence? I have a large family. Ang aking pamilya ay malaki. 0 1 111 | 109 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about traffic. The traffic in Manila is so bad. Ang trapiko sa Maynila ay medyo mahirap. 0 1 112 | 110 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? 1. I can't believe there's so much traffic today! 2. I know, it's crazy! I've been stuck in it for hours! 0 113 | 111 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about traffic? The traffic in Manila is really bad. 0 114 | 112 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about traffic? I'm so glad that the traffic wasn't too bad this morning. "Masaya ako na hindi gaanong marami ang trapiko ngayong umaga." 0 1 115 | 113 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about traffic. The traffic in this city is really bad. 0 116 | 114 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about traffic using both English and Tagalog in a single sentence? Traffic is so bad today. Ang trapiko ay napakalaki ngayon. 0 1 117 | 115 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about weather. What's the weather like in Tagalog? Ano ang panahon sa Tagalog? 0 1 118 | 116 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? "It's so hot today!" "Yeah, I know. I can't believe how hot it is." "I hope it rains soon." "Me too. I can't take this heat." 0 119 | 117 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about weather? The weather is so hot today, I wish it would rain. 0 120 | 118 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about weather? "The weather is so cold today!" - "Ang panahon ay talaga malamig ngayon!" 0 1 121 | 119 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about weather. The temperature is really hot today, it's about 33 degrees Celsius. 0 122 | 120 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about weather using both English and Tagalog in a single sentence? The weather is cloudy and mahapdi ang ulo. 3 123 | 121 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about food. I really love Vietnamese food. Tôi thực sự rất thích Ẩm thực Việt Nam. 0 124 | 122 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? A: "What's your favorite food?" B: "I love pho." 0.5 english 125 | 123 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about food? I really enjoy eating Vietnamese food. 0 126 | 124 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about food? Bánh mì thật ngon quá. This banh mi is so delicious. 0 127 | 125 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about food. "I love pho, it's my favorite Vietnamese soup!" 0.5 english 128 | 126 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about food using both English and Vietnamese in a single sentence? The food here is really good. Các món ăn ở đây thực sự ngon. 0 129 | 127 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Hiện nay, chúng ta đang sống trong một thế giới đang được quan tâm đến những vấn đề không còn xa lạ giống như trí tuệ nhân tạo. 0 130 | 128 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? "I'm really interested in Artificial Intelligence," says one speaker. "I've been reading a lot about it and I think it has a lot of potential." "I've heard about it too," says the other speaker. "I'm not sure if it's something I'm interested in, but I'm curious to learn more about it." 0 131 | 129 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about Artificial Intelligence? The global artificial intelligence market is expected to reach $191.1 billion by 2025. 0 132 | 130 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Những bài báo về trí tuệ nhân tạo đang thu hút nhiều sự chú ý của tôi. 0 133 | 131 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about Artificial Intelligence. "Artificial intelligence is increasingly becoming a part of our lives and it's amazing how it's changing everything." 0 134 | 132 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Vietnamese in a single sentence? "Những máy tính được sử dụng để tạo ra những bài học mới cho máy tính khác gọi là AI." "Computers that are used to create new lessons for other computers are called AI." 0.5 vietnamese 135 | 133 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about family. My family is very important to me. Cộng đồng và gia đình là rất quan trọng đối với tôi. 0 136 | 134 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Person A: "How many brothers and sisters do you have?" Person B: "I have four brothers and sisters. I'm the oldest." Person A: "What are your brother and sisters' names?" Person B: "My brothers' names are John and David. My sisters' names are Mary and Lisa." Person A: "Do you have any kids?" Person B: "Yes, I have two kids. A boy and a girl." Person A: "What are their names?" Person B: "My son's name is Michael and my 0 137 | 135 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about family? My family is big. Gia đình tôi lớn. 0 138 | 136 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about family? My family is very important to me. Gia đình tôi rất quan trọng đối với tôi. 0 139 | 137 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about family. "My family is very important to me. I love spending time with them and I cherish the moments we have together." 0 140 | 138 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about family using both English and Vietnamese in a single sentence? My aunt and I are very close, even though we don't share a language. Cô ấy và tôi rất thân thiết, mặc dù chúng tôi không chia sẻ một ngôn ngữ. 0 141 | 139 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about traffic. The traffic in Vietnam is really bad. 0 142 | 140 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? "The traffic is so bad today." "I know, I was stuck in it for an hour." "I can't believe we have to deal with this every day." "I know, it's so frustrating." 0 143 | 141 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about traffic? Please be careful when crossing the street because the traffic in Vietnam is very chaotic. 0 144 | 142 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about traffic? The traffic in Vietnam is terrible. 0 145 | 143 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about traffic. The traffic is really bad today. 0 146 | 144 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about traffic using both English and Vietnamese in a single sentence? Vietnamese: Dòng xe rất đông ở đây. English: The traffic is very congested here. 0 147 | 145 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about weather. The weather is so hot today. Thời tiết này quá nóng ngày hôm nay. 0 148 | 146 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? A: Hello, how are you? B: I'm fine, thank you. And you? A: I'm fine, thank you. How's the weather? B: It's fine. sunny and warm. 0 149 | 147 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about weather? The weather is so hot today. 0 150 | 148 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about weather? Nhàm nhi, tôi sẽ không đi bãi biển với bạn nữa đâu! It's too hot, I won't go to the beach with you anymore! 0 151 | 149 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about weather. "It's cloudy today, but it's supposed to rain later according to the weather forecast." 0 152 | 150 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about weather using both English and Vietnamese in a single sentence? I like the weather here because it's not too hot and not too cold. Tôi thích thời tiết ở đây vì nó không nóng quá và không lạnh quá. 0 153 | 151 Write an Singlish code-mixed sentence about food. I can't resist nasi lemak when I see it. 0 154 | 152 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? A: Eh, I'm so hungry la. What you want to eat? B: I don't know la. What you want? A: I want to eat teh tarik and nasi lemak! B: Yum, me too! 2 155 | 153 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about food? I can't believe you ate all the roti prata! 0 156 | 154 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about food? I cook food de leh. 1 "leh" is a Singlish word (so I gave it a 2 on code-switchness) but the use of "de" before "leh" is very weird 2 157 | 155 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about food. I'll have two plates of char kway teow, please. 0 158 | 156 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about food using Singlish in a single sentence? Food is ah-may-zing! 0 159 | 157 Write an Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence is super duper cool and I can't wait to learn more about it! 0 160 | 158 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A: 1: Wow, artificial intelligence is really amazing! 2: I know, it's like a real life robot! 1: I can't believe how far they've come, it's amazing! 2: I know, I can't wait to see what they'll be able to do next! 0 161 | 159 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about Artificial Intelligence? "I think AI is interesting lah, but I don't really know much about it la." 2 162 | 160 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence? The Artificial Intelligence module is really interesting and I Lah hope to get an A for it. 1 "lah" is Singlish but it's used wrongly here 0 163 | 161 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about Artificial Intelligence. In Singapore, AI is a very big thing and we are using it to help improve our lives. 0 164 | 162 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using Singlish in a single sentence? Artificial Intelligence is scary one leh. 2 165 | 163 Write an Singlish code-mixed sentence about family. I'm from a big Singlish family. 0 166 | 164 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Julie: Hi, how’s your family doing? Imelda: Hey! We’re good, thanks for asking. How’s your family? Julie: We’re good too! I’m so glad to hear that. 0 167 | 165 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about family? My family is ah very traditional one lah. 2 168 | 166 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about family? My big family and I, we all got matching tattoos of a strawberry to show our love for each other. 0 169 | 167 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about family. My family is the best! 0 170 | 168 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about family using Singlish in a single sentence? In my family, we Singlish to communicate. 0 171 | 169 Write an Singlish code-mixed sentence about traffic. The traffic in Singapore is really bad today. 0 172 | 170 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? A: Wah lau, the traffic today sure is jialat. B: I know right? It's like the whole world decided to drive today. 2 173 | 171 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about traffic? I was driving to work this morning and the traffic was so bad, lah! 2 174 | 172 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about traffic? The traffic is so bad, we'll never make it to the party on time! 0 175 | 173 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about traffic. The traffic is very bad today. 0 176 | 174 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about traffic using Singlish in a single sentence? The traffic jam is so bad, I think I'm going to be late for my appointment. 0 177 | 175 Write an Singlish code-mixed sentence about weather. The weather is really hot today! 0 178 | 176 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? A: Wah, the sun today sure hotter than yesterday ah? B: Yeah lah, probably because no rain for so many days already. A: I know right. Nowadays weather really unpredictable one. B: I hear that hor. But at least not as bad as other countries mah. 2 179 | 177 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about weather? The weather is so hot, I'm going to kena heatstroke one! 2 180 | 178 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about weather? It's gonna rain soon lah, I can feel it in my bones. 2 181 | 179 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about weather. Hot today ah, must drink more water lah. 2 182 | 180 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about weather using Singlish in a single sentence? The weather is very hot today. 0 -------------------------------------------------------------------------------- /data/davinci003.tsv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 180 Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 10 out of 180; 170 responses to go! Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 28 out of 180; 152 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! 2 | No Prompts GPT3 Responses Hallucinations (0 / 1) Hallucinations (explanation if 1) Code-switchness (0 / 0.5 / 1 / 2 / 3) As explanation / translation Matrix Language ChatGPT Version Cleaned CM Text Naturalness Comment 3 | 1 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about food. I love to berkuliner whenever I go to Indonesia - Aku suka sekali berkuliner setiap kali aku ke Indonesia. 1 5 - 4 | 2 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? English speaker: I just had the most amazing Nasi Goreng for dinner! Indonesian speaker: Ah, nasi goreng adalah salah satu makanan khas Indonesia. Apakah kamu suka makanan Indonesia lainnya? English speaker: I really like Gado-gado and Ayam Penyet. Both of them are delicious! Indonesian speaker: Ya, Gado-gado dan ayam penyet adalah sangat enak! Apa makanan lain yang kamu suka? English speaker: 1 0 English with Indonesian entities 5 | 3 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about food? "Makanlah bubur ayam, itu enak banget!" 0 4 "it's so enak" sounds a bit unnatural 6 | 4 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about food? Makan sate ayam enak sekali ya! 0 5 "yang enak" a bit weird, but not a code-mixed problem 7 | 5 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about food. "I don't know what to makan for dinner, saya bingung!" 2 4 The language shift seems a bit unnatural 8 | 6 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about food using both English and Indonesian in a single sentence? "Makanan Indonesia sungguh enak sekali!" - "Indonesian food is really delicious!" 0 4 "karena they are so delicious" sounds a bit weird 9 | 7 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence. English: "Artificial Intelligence has been the driving force behind many of the major technological innovations we've seen in recent years." Indonesian: "Intelijen Buatan telah menjadi daya dorong di balik banyak inovasi teknologi utama yang kita lihat dalam beberapa tahun terakhir." 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 10 | 8 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? A: Apa pendapatmu mengenai Artificial Intelligence? (What’s your opinion about Artificial Intelligence?) B: Aku sangat tertarik dengan potensinya. Saya rasa AI dapat membantu kita dalam berbagai hal, seperti meningkatkan produktivitas, menyederhanakan pekerjaan rumit, dan membantu kita bekerja lebih cepat. (I'm really interested in its potential. I think AI can help us in many ways, such 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 11 | 9 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about Artificial Intelligence? "Teknologi Artificial Intelligence adalah sesuatu yang menghasilkan kemajuan yang luar biasa dalam dunia kita hari ini." 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 12 | 10 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence? "Saya tertarik dengan Teknologi Intelegensi Buatan untuk melihat bagaimana AI dapat menerapkan ilmunya untuk membantu manusia!" 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 13 | 11 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about Artificial Intelligence. "Teknologi Artificial Intelligence (AI) adalah salah satu inovasi yang mengganti cara kita melihat dunia, dan sekarang lebih mudah untuk mencapai tujuan-tujuan yang kita miliki." 0.5 4 The language shift seems a bit unnatural 14 | 12 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Indonesian in a single sentence? "Teknologi Artificial Intelligence telah berkembang pesat di Indonesia dan membantu orang untuk meningkatkan cara mereka dalam mendapatkan informasi dan komunikasi." 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 15 | 13 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about family. My family is my support system and they are always there to help me no matter what. Keluargaku adalah sistem dukunganku dan mereka selalu ada untuk membantuku tak peduli situasinya. 0 5 - 16 | 14 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Speaker 1 (English): Hey! How is your family? Speaker 2 (Indonesian): Hi! Wew, keluargaku baik-baik saja. Kami baru saja selesai mengisi waktu dengan bermain bersama di taman. Speaker 1 (English): That's great to hear. How many people are in your family? Speaker 2 (Indonesian): Kami berlima; aku, ayah, ibuku, adik laki-laki dan adik pere 0 0 All are Indonesian sentences 17 | 15 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about family? "Ayahnya saya rajin kerja, jadi kami sekeluarga merasa bahagia." 0 5 - 18 | 16 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about family? "Aku sangat sayang keluarga saya, teman terbaikku dan sumber kebahagiaan saya di dunia ini!" 0 4 The language shift seems a bit unnatural 19 | 17 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about family. "Saya menyayangi keluargaku yang besar dan semuanya benar-benar menyenangkan!" 0 20 | 18 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about family using both English and Indonesian in a single sentence? "Saya sangat mencintai keluarga saya, karena mereka adalah yang paling berharga dalam hidup saya", which translates to "I love my family very much, because they are the most precious ones in my life". 0 21 | 19 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about traffic. "Masa-masa saat ini, kemacetan lalu lintas di Jakarta begitu parah sehingga aku harus berangkat lebih awal dari biasanya." 0 22 | 20 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? 1A: “Kamu tau, Jakarta adalah kota yang padat dengan kendaraan.” (You know, Jakarta is a city packed with vehicles.) 1B: “Ya, saya yakin begitu. Terkadang saya pikir ada terlalu banyak truk di jalan saat rush hour.” (Yes, I'm sure that's true. Sometimes I think there are too many trucks on the road during rush hour.) 2A: “Memang begitu, 1 23 | 21 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about traffic? Saya kesal dengan lalu lintas di sini yang super padat! 0 24 | 22 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about traffic? "Mereka kesal dengan macetnya jalan raya di sini, they're so annoyed by the traffic jam on the highway here." 0 25 | 23 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about traffic. "Luar biasa, lalu lintasnya sangat padat hari ini!" 0 26 | 24 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about traffic using both English and Indonesian in a single sentence? Trafficnya sangat padat, lalu lintasnya sangat macet. 3 27 | 25 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about weather. It's so hot today, kalau enggak pake sunscreen pasti bakal kena ikan teri. 1 non-sensical output. "if you're not using sunscreen, you'll get anchovy????" 2 28 | 26 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Speaker A (English): How was the weather yesterday? Speaker B (Indonesia): Cuacanya sangat baik kemarin. Pagi hari tidak terlalu dingin dan siang hari cukup panas. 0 29 | 27 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about weather? "Rasanya sejuk dan lembab hari ini, doesn't it feel cold and humid today?" 0 30 | 28 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about weather? "Rasanya hari ini sangat panas di sini, it feels so hot today!" 0 31 | 29 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about weather. "The forecast calls for sunny skies today, tapi cuaca pasti akan berubah dengan cepat!" 2 32 | 30 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about weather using both English and Indonesian in a single sentence? Saya sangat senang hujan turun, karena cuaca panas terlalu tinggi hari ini. (I'm really happy that it's raining, because the weather is too hot today.) 0 33 | 31 Write an English and Malay code-mixed sentence about food. "Jom makan ayam masak merah, pasti sedap!" 0 34 | 32 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? English speaker 1: "What do you fancy eating for lunch today?" Malay speaker 2: "Apa lauk kamu teringin makan untuk makan tengah hari hari ini?" (What kind of dish are you craving for lunch today?) English speaker 1: "I'm craving some nasi lemak." Malay speaker 2: "Kita boleh makan nasi lemak di kedai sebelah tadi?" (Can we have nasi lemak at the shop next door?) 0 35 | 33 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about food? "Makan ayam goreng yang sedap ni!" 0 36 | 34 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about food? "Saya suka makan nasi goreng English tu!" 0 37 | 35 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about food. Makanan adalah perniagaan saya - food is my business! 0 1 38 | 36 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Malay in a single sentence? I just ate nasi lemak, it was so delicious! 0.5 39 | 37 Write an English and Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence. "Kepercayaan terhadap kecerdasan buatan (Artificial Intelligence) semakin meningkat di kalangan industri hari ini." 0 1 40 | 38 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? English Speaker: Have you heard about artificial intelligence? Malay Speaker: Ya, saya telah mendengar tentang pembelajaran mesin dan bagaimana ia menggunakan algoritma untuk menyelesaikan masalah. English Speaker: Wow, that's really amazing! What do you think about AI being able to mimic the human mind? Malay Speaker: Ya, Saya sangat berbesar hati dengan pembelajaran mesin. Saya berpendapat bahawa ia mungkin 0 41 | 39 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about Artificial Intelligence? "AI boleh memberi manusia banyak peluang untuk meningkatkan kehidupan mereka," 0.5 42 | 40 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence? "Kecekapan AI yang meneroka kemungkinan baru semakin menarik minat orang-orang ramai untuk menyelami dunia pelbagai aplikasi." 0.5 43 | 41 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about Artificial Intelligence. "Teknologi kecerdasan buatan adalah masa depan kami, dan bagi mereka yang menggunakannya dengan bijak, ia akan membuka peluang baru yang tidak terbatas." 0 44 | 42 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Malay in a single sentence? "Artificial Intelligence boleh membantu kita untuk memahami dunia dengan lebih mendalam dan tepat." 0.5 45 | 43 Write an English and Malay code-mixed sentence about family. "Tak ada yang lebih berharga daripada keluarga kita, nikmati waktu bersama mereka sebaik mungkin." 0 46 | 44 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? English speaker A: "So, tell me about your family." Malay speaker B: "My family is wonderful. My parents are so supportive and my siblings are always there for me. We have a close relationship and we do a lot of fun activities together." English speaker A: "That sounds like a lot of fun. What sort of activities do you all like to do?" Malay speaker B: "Oh, mostly outdoor activities like hiking and going to the beach. We also like to go bowling and have movie nights." English speaker A: "That sounds like the 0 47 | 45 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about family? "Kami sekeluarga sangat berdikari dan menghargai satu sama lain." 0 48 | 46 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about family? "Saya berharap keluarga saya sentiasa bersatu dan berbahagia." (I hope my family always stays together and happy.) 0 49 | 47 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about family. My family is ohsem, we love having fun and talking about everyday matters in both English and Malay! 2 50 | 48 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Malay in a single sentence? "My family adalah sebahagian daripada hidup saya, they are my everything." 1 51 | 49 Write an English and Malay code-mixed sentence about traffic. "Tidak kiralah siang atau malam, lalu lintas di sini sangat sesak." 0 52 | 50 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? A: Kalau tadi saya lewat jalan raya, jalan macam sesak! B: Ya, kemacamana tu, memang banyak kenderaan beratur macam mana? A: Macam orang nak pergi ke pasar ramai sangat! B: Betul-betul,itu pun satu masalah utama di sini jadi kita kena fikirkan cara nak atasi. 0 53 | 51 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about traffic? Sesetengah pemandu berikan tambahan minyak petrol tanpa memikirkan jalan raya yang padat. 0 54 | 52 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about traffic? "Kerja yang mengambil masa yang lama seperti menunggu lama di laluan raya membuatkan saya bosan!" 0 55 | 53 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about traffic. "The traffic jem was sangat teruk, lagi-lagi pada jam 8 malam." 1 56 | 54 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Malay in a single sentence? The traffic jam is so bad today, agak sesak sejak pagi tadi! 0 57 | 55 Write an English and Malay code-mixed sentence about weather. "Kami semua tidak dapat mengawal cuaca, tetapi sebagai jariyah, kita harus berusaha untuk membuat kehidupan kita lebih baik walaupun cuaca sedang tidak menentu." 0 58 | 56 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? English speaker: Hey, what do you think of the weather today? Malay speaker: Terik! Aku suka cuaca sekarang, sangat baik untuk pergi ke luar. (It's hot! I like the current weather, it's great for going out.) 0 59 | 57 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about weather? Hari ini cuaca di sini sangat panas, tetapi aku masih berasa sejuk. 0 60 | 58 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about weather? "Cuacanya sangat baik hari ini!" 0 61 | 59 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about weather. "Hari ni cuaca panas, tapi saya tetap suka!" 0 62 | 60 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Malay in a single sentence? The weather is hot today, tapi cuacanya panas sangat. 0 63 | 61 Write an English and Chinese code-mixed sentence about food. I love eating 牛肉面, it's my favourite Chinese dish! 我最喜歡吃牛肉面了,是我最喜歡的中國菜! 0 1 1 64 | 62 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? Speaker 1: 嚥食有咩好食呀?(Yàn shí yǒu me hǎo shí ya?) What's good to eat? Speaker 2: 你試吓中式晚餐啊!(Nǐ shì xià zhōng shì wǎn cān a!) You should try Chinese-style dinner! 1 cantonese 0 1 65 | 63 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about food? 我超爱吃薯条!I love potato chips! 0 1 66 | 64 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about food? "吃辣椒绝对是一种快乐,Eating chilli is definitely a joy!" 0 1 67 | 65 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about food. "Chinese food is so delicious, it's my favourite 美味!" 1 English 68 | 66 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Chinese in a single sentence? "Malaysian food is so delicious - 就是好吃的啊!" 0 69 | 67 Write an English and Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence is increasingly being used to tackle complex tasks and make our lives easier.人工智能越来越多地被用来解决复杂的任务,使我们的生活变得更加轻松。 0 1 70 | 68 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? English-Chinese Bilingual Speaker 1: 人工智能真有趣,但它仍然有很多改进空间嘛! English-Chinese Bilingual Speaker 2: 是的,人工智能可以帮助我们解决复杂的和耗时的问题。它也可以 0 71 | 69 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about Artificial Intelligence? "人工智能正在越来越多地被用来改善人们的生活,AI 不断发展!" 0.5 72 | 70 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? "我很期待看到人工智能带来的新变化!" I'm looking forward to seeing the new changes brought by Artificial Intelligence! 0 1 73 | 71 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about Artificial Intelligence. "AI既可以帮助我们提高工作效率,也可以帮助我们更好地了解人类社会。" 0.5 74 | 72 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Chinese in a single sentence? "We need to embrace Artificial Intelligence (人工智能) to remain competitive in the digital age." 0 1 English 75 | 73 Write an English and Chinese code-mixed sentence about family. Family is 我們最重要的一件事. 2 76 | 74 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? A: 你家人怎么样?(How's your family?) B: 都很好,要不你也过来和我们一起庆祝周末?(They're doing great, why don't you come join us and celebrate the weekend?) A: 好啊,你家有什么活动吗? (Sure, will there be 0 1 77 | 75 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about family? 我的家庭很有愛,他們對我很多love。 1 78 | 76 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about family? 我的家庭真的好棒!My family is really awesome! 0 1 79 | 77 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about family. "My family 很大,they are a big part of my life." 2 English 80 | 78 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Chinese in a single sentence? "我家有五口人,me, my parents, my brother and sister." 1 81 | 79 Write an English and Chinese code-mixed sentence about traffic. The traffic in the city is really bad, 繁忙的城市交通真的很糟糕。 0 82 | 80 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? A: 周末车路太拥挤,特别是上午! The weekend traffic is really crowded, especially in the morning! B: 是啊!生活节奏太快,也没办法! Yeah! Life is too busy and there's no way to avoid it! 0 83 | 81 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about traffic? "出行时大家一定要小心, Drive Carefully 哦!" 2 84 | 82 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about traffic? "这里的交通真是traffic jam啊!" 1 85 | 83 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about traffic. "It traffic yau long nau,搵車好難!" 0 1 86 | 84 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Chinese in a single sentence? Traffic is so slow 交通真慢! 0 1 87 | 85 Write an English and Chinese code-mixed sentence about weather. It's sunny today, 今天天氣真晴朗啊! 0 1 88 | 86 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? English speaker: "It sure looks like a beautiful day. How's the weather in China?" Chinese speaker: "Yes, the weather in China is very nice today. There is the sun, warmth, and a light breeze, it's perfect!" 0 89 | 87 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about weather? 今天天气真好,可以去野餐~The weather is really nice today, let's go for a picnic! 0 1 90 | 88 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about weather? "今天真是太熱了,我真的要把汗水都蒸發出來了!" 0 91 | 89 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about weather. "今天的天气很好,很适合出去玩呢!" 0 92 | 90 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Chinese in a single sentence? "The weather outside is so hot, 真的很热!" 0 1 93 | 91 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about food. "Ang pagkain na pinakamasarap ay mayaman sa lasa at nutrition, kaya dapat laging nilalagyan ng kaunting pag-ibig ang bawat hapunan!" 0 94 | 92 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? English Speaker: "What's your favorite food? Tagalog Speaker: Ang paborito kong pagkain ay sinigang na hipon! 0 95 | 93 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about food? "I love kumain ng Kanin at Adobo!" 1 tagalog 96 | 94 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about food? "Masarap talaga ang adobo na iniluto ko, bes!" 1 tagalog 97 | 95 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about food. "Gusto ko ng mag-enjoy ng isang delicious na pagkain na pareho ay tagalog at english!" 1 tagalog 98 | 96 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about food using both English and Tagalog in a single sentence? I love kare-kare and sinigang, especially when I'm kumakain ng masarap na versions nila sa bahay. 2 tagalog 99 | 97 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence. "AI is revolutionizing the way we live, trabaho, at mabuhay ngayon sa pamamagitan ng pagbibigay ng modernong solusyon sa mga proyekto at pagkukuha ng ilang mga trabahong naghihintay na ma-automate." 3 100 | 98 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? English Speaker 1: "What do you think about Artificial Intelligence?" Tagalog Speaker 1: "Ako ay napakalaki sa Artificial Intelligence. Naiintindihan ko kung bakit maraming mga tao ay nagmamalasakit dahil hindi natin alam kung paano ito makakaapekto sa ating mga buhay." English Speaker 2: "Yes, AI is both frightening and exciting. We can create opportunities with AI while still respecting ethical concerns." Tagalog Speaker 2 0 101 | 99 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about Artificial Intelligence? "Ang Artificial Intelligence ay isang modernong teknolohiya na tumutulong sa amin na mapabuti ang aming buhay at makamit ang mga pangarap natin sa pag-unlad." 0 102 | 100 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence? "Ang Artificial Intelligence ay magpapalawak ng ating mga kakayahan ng hindi nakikita ng tao!" 0 103 | 101 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about Artificial Intelligence. Ang Artificial Intelligence ay isang napakalawak na larangan na lubos naming pinahahalagahan, na humahantong sa mas mataas na antas ng teknolohiya upang maabot ang ating mga pangarap. 0 104 | 102 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Tagalog in a single sentence? Iba't ibang aplikasyon ng Artificial Intelligence ay unti-unti na nating nakikita sa lahat ng aspeto ng buhay, mula sa paalala sa aming mga mobile devices hanggang sa mga computer na nag-aalok ng pinakamahusay na mga solusyon. 0.5 tagalog 105 | 103 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about family. "Ang pamilya ko ay napakalaking pagmamahalang pagsasama ng aming mga puso." 0 106 | 104 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? English Speaker: "Hey, did you visit your family recently?" Tagalog Speaker: "Oo naman, nakabalik na ako mula sa pagbisita sa kanila sa bahay." English Speaker: "That's great! How were they?" Tagalog Speaker: "Masaya ang lahat. Nakatulong ako sa mga pasyente nila, at niluto ko sila ng mga masasarap na hapunan!" 0 107 | 105 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about family? ang aking pamilya ay isang mahalaga bahagi ng aking buhay - My family is an important part of my life. 0 1 108 | 106 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about family? "Ang aking pamilya ay laging nagmamalasakit sa isa't isa." 0 109 | 107 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about family. "Ang pamilya ko ay laging magkakasama kahit na mayroon kaming iba't ibang magulang na may magkakaibang lenggwahe." 0 110 | 108 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about family using both English and Tagalog in a single sentence? "Ang aking pamilya ay talagang mahal ko, my family really means a lot to me." 0 1 111 | 109 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about traffic. "The traffic in Metro Manila today is really iresponsibol na talaga!" 1 english 112 | 110 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? English Speaker: "It looks like the traffic is really bad today!" Tagalog Speaker: "Talaga namang malakas ang trapiko ngayon!" 0 1 113 | 111 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about traffic? "Kapag busy ang trapiko, mag-ingat ka sa pagda-drive para maiwasan mo ang mga masamang pangyayari!" 3 tagalog 114 | 112 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about traffic? "Ang traffic sa Metro Manila ay hindi ka-fun, lalo na kung uuwi ka pa papunta sa bahay mo sa lagalag!" 1 tagalog 115 | 113 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about traffic. Ayaw ko ng trapik, pero kailangan kong magdaan doon. 0 116 | 114 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about traffic using both English and Tagalog in a single sentence? Traffic was so heavy naging kabigat ang trapiko. 0 1 117 | 115 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about weather. "It's so hot today, ang init-init naman talaga!" 0 1 118 | 116 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? English speaker: Hey! How's the weather today? Tagalog speaker: Ang panahon ngayon ay mainit sa umaga at mababaga sa gabi. Kung gusto mong maligo sa anya, mag-ingat ka dahil maraming ilog na maaaring tumulo. 0 119 | 117 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about weather? Ang panahon ngayon ay magaan na hangin at mainit na araw. 0 120 | 118 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about weather? "Ang panahon ay masarap ngayon, hindi tulad ng pinaghihirapan nating buhos ng ulan noong nakaraan!" 0 121 | 119 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about weather. It's raining cats and dogs ngayon, nag-ulan talaga! 1 english 122 | 120 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about weather using both English and Tagalog in a single sentence? It's hot and maalinsunod ngayon. 1 english 123 | 121 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about food. "The pho here is so delicious that I can't help but eat it every day!" - Phở ở đây rất ngon thế này nên tôi không thể không ăn hằng ngày! 0.5 english 124 | 122 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? Bilingual Speaker 1: Đã ăn rồi chưa? (Have you eaten yet?) Bilingual Speaker 2: Nếu nói thế thì đã, tôi ăn một bữa sáng tuyệt vời! (If you put it that way, then yes, I had a wonderful breakfast!) Bilingual Speaker 1: Bữa sáng của bạn 0 125 | 123 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about food? "Ăn rất ngon nhé, bữa ăn này thực sự đã đưa tôi vào thế giới của foodie heaven!" 1 vietnamese 126 | 124 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about food? "Thịt ba rọi của bạn ăn ngon quá, tôi đã yêu thích món ăn này!" 0 127 | 125 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about food. "Tôi thích ăn món phở ngon và grilled cheese đầy ngon lành!" 1 vietnamese 128 | 126 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about food using both English and Vietnamese in a single sentence? "Tôi thích ăn món 'bún bò Huế' ở Việt Nam, I love eating 'bún bò Huế' in Vietnam." 0 129 | 127 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. "Artificial Intelligence đang trở thành thực tế trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta," bảo khởi nghĩa rằng nó sẽ có những tác động lớn đến xã hội. 0.5 vietnamese 130 | 128 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? Speaker 1: Việc sử dụng trí tuệ nhân tạo là cực kỳ ấn tượng, đúng không? Speaker 2: Đúng vậy, và trí tuệ nhân tạo đã ứng dụng được rất nhi 0 131 | 129 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about Artificial Intelligence? "Công nghệ nhân tạo đã ấn định sứ mệnh của nó trong thế giới hiện đại, Artificial Intelligence đã đạt đến mục tiêu đột phá không ngừng của chúng ta." 0.5 vietnamese 132 | 130 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? "Trí tuệ nhân tạo là một công nghệ không thể thiếu ở thời đại hiện nay Artificial Intelligence nói chung." 0.5 vietnamese 133 | 131 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about Artificial Intelligence. "Thông minh nhân tạo đang biến mất bản chất của con người và mở ra đến tương lai mới, đầy kỳ quái và hiện đại." 0 134 | 132 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Vietnamese in a single sentence? "Tôi biết rằng trí tuệ nhân tạo là một mảng khá phức tạp, nhưng tôi hiểu rằng Artificial Intelligence là một phần quan trọng trong bối cảnh toàn cầu." 0.5 vietnamese 135 | 133 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about family. My family đã đi bộ trong những hạnh phúc và ân hận của nhau mãi mãi. 1 vietnamese 136 | 134 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? English-Vietnamese bilingual speaker 1: Chào anh. Chúng tôi có thể nói về gia đình của chúng ta không? English-Vietnamese bilingual speaker 2: Chắc chắn rồi! Tôi thích nói về bố mẹ và các anh chị em của tôi. H 0 137 | 135 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about family? "Tôi yêu gia đình tôi" (I love my family). 0 138 | 136 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about family? "Chúng tôi rất được yêu thương nhau trong gia đình của chúng ta." (We are very much loved in our family.) 0 139 | 137 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about family. "My family is so important to me - tôi rất quan trọng gia đình của tôi!" 0 140 | 138 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about family using both English and Vietnamese in a single sentence? "My family is tôi gia đình của tôi rất điềm tĩnh." 0 141 | 139 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about traffic. Traffic có thể khá ồn ào ở đây. 1 vietnamese 142 | 140 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? Person A: Diễn ra những gì về tình trạng giao thông? (What's the traffic like?) Person B: Tại đây luôn luôn là đông đúc, nhưng hôm nay tốt hơn thường (It's usually busy here, but it's better today than usual.) 0 143 | 141 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about traffic? "Tôi thích đi xe máy để tránh giờ cao điềm của giao thông đông đúc" - I like riding my motorcycle to avoid the rush hour traffic. 0 144 | 142 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about traffic? "Việc giao thông trên đường phố là thực sự trafficy!" 1 vietnamese 145 | 143 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about traffic. "I'm stuck in traffic, rất rối roắn!" 0 english 146 | 144 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about traffic using both English and Vietnamese in a single sentence? Traffic có rất nhiều xe ở đây, chậm quá! ("Traffic is really congested here!") 1 vietnamese 147 | 145 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about weather. "It's really hot in Vietnam today, không ở đâu có mát mẻ nhỉ?" 0 english 148 | 146 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Speaker 1: "Hồi trước tôi đi dã ngoại nhớ ra chủ nhật thời tiết đẹp quá!" Speaker 2: "Hai ngày qua trời mưa non rồi sao ấy?" Speaker 1: "Vâng, giờ thay đổi 0 149 | 147 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about weather? It's so hot nóng quất nhẹ lực today! 2 english 150 | 148 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about weather? "Vào buổi sáng nay thời tiết nắng quang đẹp đẽ như trong những bức tranh đẹp nhất của năm!" 0 151 | 149 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about weather. "It's sunny today, mà hôm nay có nắng đẹp!" 0 english 152 | 150 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about weather using both English and Vietnamese in a single sentence? I'm sure the weather today is beautiful, thời tiết hôm nay có vẻ rất đẹp. 0 153 | 151 Write an Singlish code-mixed sentence about food. Ahboy wat aiya wan eat liao, mehbodis wanna go Teh Tarik stall and makan nia. 1 Not sure where "mehbodis" comes from, not Singlish 2 154 | 152 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? Person A: Wah, your curry chicken so Mada sia! Person B: Then you haf to try my mum's mee siam, so shiok leh! Person A: Eh, very messi ah? Who buy for you? Person B: My mum lah. She bought it from the Mamak stall. Wa say it so worth it! Person A: Then later I come your place la, want to try your mum's mee siam. Person B: Sure lah! Come come, but you must also eat my mum 2 155 | 153 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about food? "Lah, the chicken rice here hor so shiok one!" 1 "lah" is Singlish but the placement of it in this sentence is very very weird 2 156 | 154 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about food? "Aiyoh, geram siah I'm so hungry nah lah, let's get some hawker fried bihun liao!" 1 "geram" is a Malay word but not lexicalized into Singlish (based on native speaker intuition and also this page which documents Singlish: http://www.mysmu.edu/faculty/jacklee/) 2 157 | 155 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about food. I goleh makan "char kway teow" sia! 1 "goleh" is a Malay word but doesn't make sense in this context and also isn't Singlish 2 158 | 156 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about food using Singlish in a single sentence? "Hawker food so shiok ler!" 2 159 | 157 Write an Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence. "AI Luo Kucing Also Can Think Smart One leh!" 1 idk what is "Luo Kucing" 2 160 | 158 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? Speaker 1: Eh, have you heard about robot la? They say all our jobs gonna disappear, AI sure advanced lah these days. Speaker 2: Ai ya, this Artificial Intelligence is so frightening! But then again, can trust AI better than human lah. You know, robots never make mistake one. Speaker 1: Then they sure replace us one day. Wonder what kind of life we leading then, when all the jobs taken by robots… Speaker 2: Don't know lah! But I sure can think of many different types of occupations robots still 2 161 | 159 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about Artificial Intelligence? Aiyah, AI so sian lah, can be so useful but also so bo liao one. 2 162 | 160 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence? "Woah, AI is really sophisticated leh! Mindblowing!" 2 163 | 161 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about Artificial Intelligence. AI wah, so powerful already lah! 2 164 | 162 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using Singlish in a single sentence? AI really sabo-ing us lor! 2 165 | 163 Write an Singlish code-mixed sentence about family. We Singaporeans lah, family always first! 2 166 | 164 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? Speaker 1: Wah, I heard my ol’ bro married already! Speaker 2: Oh, that fast arh? You know who he marriarr or not? Speaker 1: My ah ma said he marriarr some malay girl, so very happy. Speaker 2: What a surprise! So happy ah ha. That means now your family longer got ah? Speaker 1: Yeah lah, now my family members all more still. We have ah ma, ah gong, her husband, my ol’ bro and his wife, my sistarr and 2 167 | 165 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about family? My family ok-lah, we always chit-chat and teh-tarik during the weekend ah! 2 168 | 166 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about family? "My family always supports and encourages me no matter wat, even though we have always had some ikan bilis level of arguments here and there. #FamilyFirst." 2 169 | 167 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about family. "My family lah, we so close, can go anywhere together one!" 2 170 | 168 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about family using Singlish in a single sentence? "Ah Soo, can you tell your siblings to come back home liaoz, our ah-ma really miss them la!" 2 171 | 169 Write an Singlish code-mixed sentence about traffic. "Eh, de traffic today super kong already sia, must kiasu go earlier lah!" 2 172 | 170 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? Speaker 1: "Eh, traffic was gong gong today. Not sure if I get home early or not." Speaker 2: "Yah, no choice lah. Got so many accidents on the highway. Don't think I can take another route." Speaker 1: "Mm. Too bad. If only can get the train instead." Speaker 2: "Yah. Nowadays alleverywhere jam. So much safer to take the train, at least can sit back and relax." 2 173 | 171 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about traffic? "Jialat lah, traffic so giler today, we must jammeh one hour to reach our destination!" 1 "giler" and "jammeh" not really Singlish 2 174 | 172 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about traffic? "Was so jam leh, took me an hour to get out of the fancy-lak traffic!" 2 175 | 173 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about traffic. Eh, the traffic today so bad lah, so slow sia. 2 176 | 174 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about traffic using Singlish in a single sentence? "Eh, trafik damn jialat lah today, waste my time alr." 2 177 | 175 Write an Singlish code-mixed sentence about weather. "So haa den, hor liddat the weather is veri heat ah?" 1 not sure what is "haa" 2 178 | 176 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? Speaker 1: “Sien ah, it’s hot to the max today! Wah lau.” Speaker 2: “Yah lah! So hot I feel like I’m gonna mai meelio one. What’s going on lor?” Speaker 1: “Eh, must be the humidity. Everywhere so humid but still so hot. Makes no sense!” Speaker 2: “Yah lah. Heard it’s gonna thunderstorm later. Hopefully it cools down a bit 2 179 | 177 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about weather? It's raining cats and dogs siao lah! 2 180 | 178 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about weather? "Eh, this weather really leceh lah, so hot and humid like kena sapu with aluminium foil one!" 2 181 | 179 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about weather. It's so humid and hot lah, like can melt ice cubes one! 2 182 | 180 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about weather using Singlish in a single sentence? "Wow, today so hot like chicken chop!" 0 -------------------------------------------------------------------------------- /data/flant5xxl.tsv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 180 Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 54 out of 180; 126 responses to go! Filled: 180 out of 180; 0 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! Filled: 0 out of 180; 180 responses to go! 2 | No Prompts FLAN-T5-xxl Responses Hallucinations (0 / 1) Hallucinations (explanation if 1) Code-switchness (0 / 0.5 / 1 / 2 / 3) As explanation / translation Matrix Language ChatGPT Version Cleaned CM Text Naturalness Comment 3 | 1 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about food. Ikan kecil yang dijiturkan di bandung oleh resmi pendekatan. 1 nonsense/disfluent 0 5 - 4 | 2 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? M: What do you think of the food at the party? Are they good?W: The food at the party is okay, but you don't have to eat it. 0 0 English with Indonesian entities 5 | 3 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about food? The shrimps are very fresh. 0 4 "it's so enak" sounds a bit unnatural 6 | 4 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about food? Ini adalah sebuah udara untuk pengobatan minyak dan di sekitar kehidupan. 1 nonsense/disfluent 0 5 "yang enak" a bit weird, but not a code-mixed problem 7 | 5 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about food. Yani tidak menggunakan bentuk dan pengembangnya dimana-mana yang digunakan adalah beberapa bentuk. 1 nonsense/disfluent 0 4 The language shift seems a bit unnatural 8 | 6 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about food using both English and Indonesian in a single sentence? tidak membantu membatalkan jalan di sekitar angin atas sakit, seperti yang akan menuju pencarian dan kemas. 1 nonsense/disfluent 0 4 "karena they are so delicious" sounds a bit weird 9 | 7 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 10 | 8 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? W: What is Artificial Intelligence?M: Artificial Intelligence is a branch of computer science that deals with the study of the creation of intelligent computers. 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 11 | 9 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about Artificial Intelligence? Artificial Intelligence link dalam membatalkan layanan komputer yang mengganti komputer dan mengidentifikasi masalah, tetapi, yang lainnya, tetapi tidak. 1 nonsense/disfluent 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 12 | 10 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Artificial Intelligence adalah sebuah komputer membawa dan mengajarkan bahwa dia telah menemukan akses ke pengacara yang mencurigakan. 1 nonsense/disfluent 0.5 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 13 | 11 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about Artificial Intelligence. Ahli Teknologi Artificial Intelligence 0.5 4 The language shift seems a bit unnatural 14 | 12 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Indonesian in a single sentence? Artificial Intelligence 0 0 It is an Indonesian sentence except for the AI part 15 | 13 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about family. Penggugat yang berbanding oleh semua orang kecuali tetapi memenangkan kuliah yang menghargai kuasa. 1 nonsense/disfluent 0 5 - 16 | 14 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? W: How long have you been living in this family?M: I have been living here for a year already.W: How long has the relationship between you and your family been?M: We met just recently.W: That is really good.M: Well, that is a very nice family.W: Me too. 0 0 All are Indonesian sentences 17 | 15 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about family? Family is a group of people who share the same residence. 0 5 - 18 | 16 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about family? The family is the most important unit in human society. 0 4 The language shift seems a bit unnatural 19 | 17 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about family. Jadi jika kenyataan mengenai perdana dan tindakan dan kulit menjadi sebuah pendukung, Anda akan mengimbangkan orang lain sebelumnya sehingga terlibat dan teramput. 1 nonsense/disfluent 0 20 | 18 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about family using both English and Indonesian in a single sentence? keluarga - perempat keluarga dari keluarga. 1 nonsense/disfluent 0 21 | 19 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about traffic. Traffic information 0 22 | 20 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: All the traffic in the city is so bad.W: What happened?M: I can't go anywhere, and my girlfriend's car is broken.W: What should I do?M: Wait for a while, please.W: I'll get the tow truck. 0 23 | 21 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about traffic? Para penonton menemukan bahwa angkasa memperoleh kejadian. 1 nonsense/disfluent 0 24 | 22 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about traffic? Damage to the vehicle is the result of a collision with another vehicle. 0 25 | 23 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about traffic. Dia mengatakan, 'Kami suka untuk membatalkan kejadian dan pengembangan pesawat.' 1 nonsense/disfluent 0 26 | 24 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about traffic using both English and Indonesian in a single sentence? Para pengacara harus membuka kejadian di atas sel kebijakan. 1 nonsense/disfluent 0 27 | 25 Write an English and Indonesian code-mixed sentence about weather. Weather in Ipoh 0 28 | 26 Imagine there are two English-Indonesian bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? M: Is it raining today?W: No, it is a nice sunny day. 0 29 | 27 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Indonesian sentence about weather? Radar yang dibuat dari gambar yang tidak diatur. 0.5 30 | 28 Assuming that you are an English-Indonesian bilingual speaker, how would you write a natural English-Indonesian code-mixed sentence about weather? Temperature dibawah 79 Fahrenheit dengan kejadian dingin. 0 31 | 29 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Indonesian in one sentence about weather. Sekarang kehilangan untuk mengalokasikan tempat keringinan. 1 nonsense/disfluent 0 32 | 30 Imagine that you are an Indonesian speaker. How would you talk about weather using both English and Indonesian in a single sentence? Meteorologist adalah pemimpin yang mendukung pengobatan dan melakukan pengukuran prediksi. 1 nonsensical: "meteorologist is a leader that supports recovery?????" 0.5 33 | 31 Write an English and Malay code-mixed sentence about food. Dia mengangkat tangan dan akan berbagi teh ada yang tepat. 1 semantically incorrect 0 34 | 32 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? W: The recipe is here.M: How to make a fried rice?W: Here it is. 0 35 | 33 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about food? I ordered the bolognese. 0 36 | 34 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about food? Ayam penyet yang ekonomi membakar di daerah yang kecil, dan satu udara yang tetap berat. 1 nonsense/disfluent 0 37 | 35 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about food. Hanya sementara tidak ada juga kuih yang bersih. 1 nonsense/disfluent 0 38 | 36 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Malay in a single sentence? A ikan pusat is a type of food. 1 39 | 37 Write an English and Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Intelijen Artificial 1 40 | 38 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? W: What do you mean by artificial intelligence, Siti?M: The ability of a computer or other machine to perform a task that a human being could normally do. 0 41 | 39 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about Artificial Intelligence? Machine learning is a set of methods used to make computers smarter and more efficient. 0 42 | 40 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Artificial Intelligence adalah sebuah kantor keamanan yang digunakan untuk mengidentifikasi penduduk yang memiliki anak-anak dalam diri. 1 makes zero sense 0.5 43 | 41 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about Artificial Intelligence. In artificial intelligence, we are able to replace the human knowledge and skills with artificial intelligence. 0 44 | 42 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Malay in a single sentence? Artificial Intelligence 0 45 | 43 Write an English and Malay code-mixed sentence about family. Ika adalah rekod yang digunakan untuk menggambarkan kejahatan anak-anak. 0 46 | 44 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? M: I have a big family.W: Oh, are you?M: Yes, I have three brothers, one sister, and one nephew.W: Is it a large family?M: Yes, it is. I have four siblings.W: Do you all live in the same house?M: No, we have our own houses.W: What are the names of your houses?M: My house is called Jones' House.W: Is that 0 47 | 45 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about family? I need to call my family and tell them that I love them. 0 48 | 46 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about family? The family is the foundation of society. 0 49 | 47 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about family. Maaf laki-laki tidak boleh mengenang seorang jiwa. 1 nonsense 0 50 | 48 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Malay in a single sentence? Penyelamatan adalah seorang keluarga dan seorang mingguan. 1 nonsense 0 51 | 49 Write an English and Malay code-mixed sentence about traffic. Pengembangan kejadian menghasilkan penduduk ke mingguan ke selangor. 1 nonsense 0 52 | 50 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: What's the traffic like?W: It's a little bit worse now. 0 53 | 51 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about traffic? The traffic light has turned red. 0 54 | 52 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about traffic? The number of vehicles on the road has decreased by 32% in the past year. 0 55 | 53 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about traffic. Is it full of traffic? 0 56 | 54 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Malay in a single sentence? Perjalanan akan belum jalan, Keluarga. 1 nonsense 0 57 | 55 Write an English and Malay code-mixed sentence about weather. Semua orang telah membatalkan jenis hormat. 1 nonsense 0 58 | 56 Imagine there are two English-Malay bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? W: Is is rainy outside?M: Yes, the weatherman said it's going to rain soon. Do you want to go for a walk? 0 59 | 57 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Malay sentence about weather? The weather is clear with a temperature of 17°C and humidity of 55%. 0 60 | 58 Assuming that you are an English-Malay bilingual speaker, how would you write a natural English-Malay code-mixed sentence about weather? Weather is very sunny today 0 61 | 59 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Malay in one sentence about weather. Hi, kalau bersyarat bahagian hormat saya akan berjalan dan menunjukkan sejarah kembali. 1 nonsense 0 62 | 60 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Malay in a single sentence? Meteorologis mengatakan bahawa kejadian baru telah terjadi dan selesai berlaku. 1 nonsense 0 63 | 61 Write an English and Chinese code-mixed sentence about food. 0 64 | 62 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? M: What's a spicy dish you like? I like to pick one up when I go to Chinatown.W: I like the spicy one at the Dairy Queen. It's really good. 0 65 | 63 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about food? A chef prepares a drink. 0 66 | 64 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about food? The pizza is delicious. 0 67 | 65 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about food. , 0 68 | 66 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about food using both English and Chinese in a single sentence? Chinese food is my favorite. 0 69 | 67 Write an English and Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. 0 70 | 68 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? M: Hello, Mary. May I ask you a question about Artificial Intelligence?W: Sure. What does AI stand for?M: Artificial Intelligence. Well, it's a field of science that focuses on the creation and advancement of computer programs that have the ability to learn from experience and reason, just like a human being.W: OK. Can you tell me a little bit about the history of AI?M: Sure. In computer science 0 71 | 69 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence can be found in some sense in a machine's ability to learn from its past experiences. 0 72 | 70 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? ,, 0 73 | 71 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about Artificial Intelligence. In the past, only a few scientists and engineers were able to predict how people would react to an unnatural situation. Unlike in a computer game, humans could not manipulate the situation. That was the revelation of scientists who began to experiment with artificial intelligence. 0 74 | 72 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Chinese in a single sentence? Artificial Intelligence 0 75 | 73 Write an English and Chinese code-mixed sentence about family. 0 76 | 74 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? M: My parents divorced when I was young. They haven't seen each other in years. And my siblings haven't seen each other either.W: Is that so? When did your mom and dad split up?M: About three years ago. She married a Chinese guy.W: All right. Where did you grow up?M: I grew up in the suburbs of Chicago, but my parents still live in China.W: Don' 0 77 | 75 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about family? 0 78 | 76 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about family? 0 79 | 77 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about family. My mom is the only person in my family who is American. 0 80 | 78 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about family using both English and Chinese in a single sentence? 0 81 | 79 Write an English and Chinese code-mixed sentence about traffic. 0 82 | 80 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: Oh, traffic is a real mess now.W: Yes, I agree. Actually, I think the city government should make parking a priority because it is causing so much trouble.M: I agree. We need to do something about it.W: But how?M: It will be more difficult to do something about it if the parking lots are full and drivers can't find parking.W: That's what I'm afraid of. 0 83 | 81 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about traffic? 0 84 | 82 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about traffic? The traffic is not bad. 0 85 | 83 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about traffic. The traffic is heavy at the moment. 0 86 | 84 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about traffic using both English and Chinese in a single sentence? 0 87 | 85 Write an English and Chinese code-mixed sentence about weather. 0 88 | 86 Imagine there are two English-Chinese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? W: It's cold outside. Do you like winter?M: I like it. I like snowing. 0 89 | 87 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Chinese sentence about weather? 0 90 | 88 Assuming that you are an English-Chinese bilingual speaker, how would you write a natural English-Chinese code-mixed sentence about weather? 0 91 | 89 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Chinese in one sentence about weather. 0 92 | 90 Imagine that you are a Malaysian speaker. How would you talk about weather using both English and Chinese in a single sentence? 0 93 | 91 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about food. Ang pagkain ay nawasak ng tinatayang nasa ilang kasama sa isang malaking kasalanan ng pagkain para sa malayang koordinator. 0 94 | 92 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? M: If you are in the mood for something sweet, try this cake. It is so delicious.W: Thanks. I love cake. 0 95 | 93 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about food? What is a food that has a very long shelf life? 0 96 | 94 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about food? The sago is sooo good, but ang maliit na iniwan sa kanilang mga tao ay walang sago. 1 nonsense 1 97 | 95 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about food. Ang pagkain ngayon ay ang iba pang pagbibigay sa isang kanilang pagkaing kakulangan sa tagapagsasagawa, ang pagkain ay ang pagkain sa nasa lokal na salamin. 1 nonsense 0 98 | 96 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about food using both English and Tagalog in a single sentence? As long as the food is within the weight limit, you can eat it. 0 99 | 97 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence. Artificial Intelligence, ang sa kapaligiran ng pagkakaisa para sa mga tatak ng moe. 1 nonsense 0 100 | 98 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? M: Intelectual talaga ang ginawa niya sa Artificial Intelligence. Siya ay nagkaroon ng bagong pinaka makakasakit na ngayon. 1 nonsense 0 101 | 99 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about Artificial Intelligence? Ang pagsusuri ng mas maraming kapasira ng hariko ay nag-aaral ng sasakyan ng pag-aaral ng pangangalambot, na magtitipon para sa pamamagitan ng pagpapasagawa ng karangalan ng isang lalaking 1 nonsense 0 102 | 100 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about Artificial Intelligence? Ang dalawang kompatible na modus operandi sa unang sasakyan ng artificial intelligence ay nagkaroon ng kahulugan ng paghahanda ng mga programa, kasama ang taong ito sa kasalukuyang linya. 1 nonsense 0 103 | 101 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about Artificial Intelligence. Ang Intelectual Inteligensiya ay isang pagpipili ng pagnanakaw, at ang trabaho na pinaniniwas ng isang garapan ay tanong na ang karagdagang pagsasagawa na ng mundo. 1 nonsense 0 104 | 102 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Tagalog in a single sentence? Ang Artificial Intelligence ay may ilalim na mungkahi ng talakayin na kung ano ang dalisay pagkatapos ng isang paghingi sa pagkakaroon ng pangangailangang pagsasagawa. 1 nonsense 0 105 | 103 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about family. Sa ilalim ng ama ng mga mga paaralan, ang kasaganaan ay isang parangal, na parangal ang pag-isip ng mga ating mga tao.' 0 106 | 104 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? M: I have just joined a family. I have a great niece.W: O Ma, welcome to my family. 0 107 | 105 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about family? They even have a family tree. 0 108 | 106 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about family? My family and I just moved into a new house. 0 109 | 107 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about family. In English, I'm going to talk about my family. 0 110 | 108 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about family using both English and Tagalog in a single sentence? Family means everyone who is related by blood. 0 111 | 109 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about traffic. Isang kahulugan ay kumuha ng pagsasasakyan sa kasalukuyang bahagi para sa pagsasagawa ng mga kaligtasan na pamamagitan ng pagpapalit ng trahedya. 1 nonsense 0 112 | 110 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: I am going to work, so I will drive home.W: Gosh, that traffic is killing me! 0 113 | 111 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about traffic? Traffic is heavy on this fine morning 0 114 | 112 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about traffic? Traffic is a crowded place. 0 115 | 113 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about traffic. Maiwasan nga sa labas ng ilang mga tagasalita ng transpo ang dalawang nakabahan. 1 nonsense 0 116 | 114 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about traffic using both English and Tagalog in a single sentence? Ang mga kumakinabang pambansang naglalaro ng mga nangyari ng estado ng bansa ang maging problema ng mga pasahero sa pag-unlad ng taong nilabas. 1 nonsense 0 117 | 115 Write an English and Tagalog code-mixed sentence about weather. Weather niya ang nagsimula sa pagsasagawa ng kaniyang kargahan ng panahon. 1 nonsense 0 118 | 116 Imagine there are two English-Tagalog bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? W: It's raining here in New Zealand.M: Oh, no! I thought it had been sunny. 0 119 | 117 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Tagalog sentence about weather? At ang tagapagsalita ng naka-konsistensiya na mga meteorologista ay nagtatagal ng unahan para sa mga kahabaan ng ekonomiya at pagkakataon ng mga yuma na naunang huling tagapagsalita ng mga 1 nonsense 0 120 | 118 Assuming that you are an English-Tagalog bilingual speaker, how would you write a natural English-Tagalog code-mixed sentence about weather? The weather is cloudy. 0 121 | 119 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Tagalog in one sentence about weather. Siya ay naglalabas ng isang bagong taon. 0 122 | 120 Imagine that you are a Filipino speaker. How would you talk about weather using both English and Tagalog in a single sentence? Siya nga ay nakapagsama ng laro. 0 123 | 121 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about food. Si u là x hi c bnh nm vào mt tng n mt mùa thi gian ph vào ngi mng tr u ăn em. 1 incoherent 0 124 | 122 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? W: I love fried rice, what do you like?M: I love all kinds of fried rice. What do you have?W: I have some chicken.M: What about you?W: I have some fish.M: I have some beef.W: How about yourself?M: I have some vegetables.W: Do you have any special food you like?M: I have some special bananas.W: Are they good?M: Yes, they 0 125 | 123 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about food? the noodle with chicken is very delicious 0 126 | 124 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about food? I love a good bowl of soup. 0 127 | 125 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about food. Ngi màu ng sn khách qua t trng ca hành c trên xe i hàng ng. 1 incoherent 0 128 | 126 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about food using both English and Vietnamese in a single sentence? Anh s tham gia bn nhng i gia cáo công u. 1 incoherent 0 129 | 127 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence. ng c nh ng i vào nh ng 1 incoherent 0 130 | 128 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? M: I heard from a friend that artificial intelligence is going to be one of the biggest trends in computing this year. What do you think?W: I think it's going to be the biggest thing in computing this year. It's going to be huge. 0 131 | 129 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about Artificial Intelligence? Artificial intelligence is a branch of computing that deals with the study 0 132 | 130 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about Artificial Intelligence? The major component of artificial intelligence is the ability to learn, while the other components are related to knowing or understanding the world. 0 133 | 131 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about Artificial Intelligence. A '' AI '' chnh n ng c i trên ng trn h vi. 1 incoherent 0 134 | 132 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using both English and Vietnamese in a single sentence? Ngoài các ng nhng nh trác ca ng chng trng dy c ca cnh ng ng giá i mt liên tc ng c trên giá 1 incoherent 0 135 | 133 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about family. ng bn ngi c vào phng phn i mt con i ng trên nhân bn hn. 1 incoherent 0 136 | 134 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? M: I grew up with my parents and siblings.W: How did your parents treat you when you were younger? 0 137 | 135 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about family? I'm happy to come back home and spend time with my family. 0 138 | 136 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about family? n thy dng s nghiên cu mt các mng n thng trng, ca nhn mt ngi kiên nhn áp s hn ngi ca bn n 1 incoherent 0 139 | 137 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about family. Anh ngi ca bào àn ngi s tm thy thông tinh v truyn tnh ca ngi. 1 incoherent 0 140 | 138 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about family using both English and Vietnamese in a single sentence? ng mng m ng d on báo tt nhn n v ca nhà ngi bn. 1 incoherent 0 141 | 139 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about traffic. . 0 142 | 140 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: I'm starting to think about going to the airport by bus. Is that an option? I'll have to take the bus home in the morning after the committee meeting.W: Yes, of course. It's only 30 minutes to the airport. 0 143 | 141 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about traffic? The traffic in the area is extremely heavy. 0 144 | 142 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about traffic? The traffic on this road is heavy, but if you have a car, it's worth the trip. 0 145 | 143 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about traffic. ng hành ng ng mt thc ca nng v dng có ng ng dàng chy i thng ng ng. 1 incoherent 0 146 | 144 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about traffic using both English and Vietnamese in a single sentence? Nhà ng tài ra mt ngi dy xut trn o trng h nhng ngi ng thng u c thit v. 1 incoherent 0 147 | 145 Write an English and Vietnamese code-mixed sentence about weather. ng t à có kh năng th năm c a u ng khách à. 1 incoherent 0 148 | 146 Imagine there are two English-Vietnamese bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? M: It's raining heavily outside.W: Oh, no! I hope it stops soon. 0 149 | 147 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed English-Vietnamese sentence about weather? Weather forecast 0 150 | 148 Assuming that you are an English-Vietnamese bilingual speaker, how would you write a natural English-Vietnamese code-mixed sentence about weather? Vit Nam c bi s óng hnh k th th mt cái ht v dn hng bi. 1 incoherent 0 151 | 149 Imitate the speaking style of a person who can speak English and Vietnamese in one sentence about weather. Vit Nam ng vào nhà u mt vùng ng xem ng nghiên ca thng 1 incoherent 0 152 | 150 Imagine that you are a Vietnamese speaker. How would you talk about weather using both English and Vietnamese in a single sentence? V khách hàng nh hàng tc áo c tn c i n v nhng lng bn s tm thy hàng n c áo c ó 1 incoherent 0 153 | 151 Write an Singlish code-mixed sentence about food. It is hard for me to look at this picture and eat the cake without eating a piece of cake. 0 154 | 152 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about food? W: For the afternoon tea, is it okay if I order some of the sandwiches?M: Sure, I will take a look at what you have. 0 155 | 153 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about food? Close to the New Yorker, a new burger joint is opening on New York Avenue. 0 156 | 154 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about food? heh, i'm hungry. 0 157 | 155 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about food. I like to eat my food nice and hot. 0 158 | 156 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about food using Singlish in a single sentence? You can go shopping for sago or ah-choy at the wet market. what's an-choy... 0 159 | 157 Write an Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence. This is a proposed article on artificial intelligence. 0 160 | 158 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about Artificial Intelligence? M: So, where are we heading with artificial intelligence?W: I am not sure. Do you think we can build machines to think for us?M: I don't think so. W: Why? What's the problem?M: Well, artificial intelligence is a very new field. People are still very confused about how it works.W: Yeah, I agree with you. But I think the biggest challenge right now is that we have to create minds, not just 0 161 | 159 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about Artificial Intelligence? The new Artificial Intelligence platform is a seminal milestone in the development of the field. 0 162 | 160 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about Artificial Intelligence? 0 163 | 161 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about Artificial Intelligence. Crikey! 0 164 | 162 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about Artificial Intelligence using Singlish in a single sentence? Artificial Intelligence (AI) is a computer science that aims to create intelligent machines that have human-like mental abilities. 0 165 | 163 Write an Singlish code-mixed sentence about family. I can imagine what it would be like to be in a family where someone might have to go to a hospital. 0 166 | 164 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about family? W: When are you going to visit your brother?M: I'm going to see him on the weekend. 0 167 | 165 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about family? I love my family, even with all their bad moods... 0 168 | 166 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about family? Y aw y aw ah? 0 169 | 167 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about family. I'm gonna go home to see my family. 0 170 | 168 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about family using Singlish in a single sentence? My family is my network. 0 171 | 169 Write an Singlish code-mixed sentence about traffic. Traffic is a problem with the bridge, but that's expected to be cleared soon. 0 172 | 170 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about traffic? M: Have you heard about the new traffic light?W: Turn left, turn right!M: Seriously?! Why is that?W: The gov't thinks people are too stupid to notice the traffic light, so it wants to see people turning left at the traffic light.M: OMG! I thought it was hard for them to notice the junctions in Singapore!W: You're right. But it's worse than I thought! 0 173 | 171 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about traffic? Traffic was a little heavy today. 0 174 | 172 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about traffic? The traffic was backed up for miles. 0 175 | 173 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about traffic. The traffic was heavy, even for the night. 0 176 | 174 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about traffic using Singlish in a single sentence? The traffic jam is getting worse. 0 177 | 175 Write an Singlish code-mixed sentence about weather. It is windy today. 0 178 | 176 Imagine there are two Singlish bilingual speakers talking to each other, can you imagine a conversation between them talking about weather? M: What does the weather look like today?W: Rainy, windy, and cold. 0 179 | 177 Code-mixing refers to a phenomenon of combining two or more languages in a single sentence. Can you generate a code-mixed Singlish sentence about weather? The weather is nice today. 0 180 | 178 Assuming that you are an Singlish bilingual speaker, how would you write a natural Singlish code-mixed sentence about weather? The weather is sunny. 0 181 | 179 Imitate the speaking style of a person who can speak Singlish in one sentence about weather. The weather be goin' down. 0 182 | 180 Imagine that you are a Singaporean speaker. How would you talk about weather using Singlish in a single sentence? It's getting colder. 0 --------------------------------------------------------------------------------