├── .editorconfig
├── .github
└── workflows
│ └── docbook.yml
├── .gitignore
├── DC-style-guide-adoc
├── DC-style-guide-db
├── LICENSE
├── README.adoc
├── doc-kit.conf
├── prebuilt
├── current
│ ├── styleguide_plain.pdf
│ └── styleguide_with_changelog.pdf
└── old
│ ├── opensuse_documentation_styleguide_r115_2010-10-0-13:11.pdf
│ ├── styleguide_2014-02-Jun_2015_plain.pdf
│ ├── styleguide_2014-02-Jun_2015_with_changelog.pdf
│ ├── styleguide_2014-02-plain.pdf
│ ├── styleguide_2014-02-with_changelog.pdf
│ ├── styleguide_2014-02.1-plain.pdf
│ └── styleguide_2014-02.1-with_changelog.pdf
└── xml
├── MAIN.styleguide.xml
├── common_copyright_gfdl.xml
├── common_intro_available_doc.xml
├── common_intro_convention.xml
├── common_intro_feedback.xml
├── common_intro_support.xml
├── common_legal.xml
├── common_license_gfdl1.2.xml
├── docu_styleguide.asciidoc.xml
├── docu_styleguide.changes.xml
├── docu_styleguide.content.xml
├── docu_styleguide.contributors.xml
├── docu_styleguide.language.xml
├── docu_styleguide.manage.xml
├── docu_styleguide.name.xml
├── docu_styleguide.outline.xml
├── docu_styleguide.smartdocs.xml
├── docu_styleguide.structure.xml
├── docu_styleguide.taglist.xml
├── docu_styleguide.techwriting.xml
├── docu_styleguide.terminology.xml
├── docu_styleguide.webwriting.xml
├── docu_styleguide.xmlformat.xml
├── generic-entities.ent
├── gfdl.xml
├── legal_suse+gfdl.xml
├── network-entities.ent
└── product-entities.ent
/.editorconfig:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | root = true
2 | [*]
3 | end_of_line = lf
4 | insert_final_newline = false
5 | charset = utf-8
6 |
7 | [*.xml]
8 | indent_style = space
9 | indent_size = 1
10 | max_line_length = 79
11 | trim_trailing_whitespace = true
12 | insert_final_newline = true
13 |
14 | [*.ent]
15 | indent_style = space
16 | indent_size = 4
17 | trim_trailing_whitespace = true
18 | insert_final_newline = true
19 |
20 | [*.adoc]
21 | indent_style = space
22 | indent_size = 2
23 | trim_trailing_whitespace = true
24 | insert_final_newline = true
25 |
26 | [Makefile]
27 | indent_style = tab
28 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.github/workflows/docbook.yml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | name: Validate/build docs
3 |
4 | on:
5 | push
6 |
7 | jobs:
8 | select-dc-files:
9 | runs-on: ubuntu-latest
10 | outputs:
11 | validate-list: ${{ steps.select-dc-validate.outputs.dc-list }}
12 | build-list: ${{ steps.select-dc-build.outputs.dc-list }}
13 | allow-build: ${{ steps.select-dc-build.outputs.allow-build }}
14 | relevant-branches: ${{ steps.select-dc-build.outputs.relevant-branches }}
15 | steps:
16 | - uses: actions/checkout@v4
17 |
18 | - name: Checking basic soundness of DC files
19 | uses: openSUSE/doc-ci@gha-select-dcs
20 | with:
21 | mode: soundness
22 |
23 | - name: Selecting DC files to validate
24 | id: select-dc-validate
25 | uses: openSUSE/doc-ci@gha-select-dcs
26 | with:
27 | mode: list-validate
28 |
29 | - name: Selecting DC files to build
30 | id: select-dc-build
31 | uses: openSUSE/doc-ci@gha-select-dcs
32 | with:
33 | mode: list-build
34 | original-org: SUSE
35 |
36 | validate:
37 | runs-on: ubuntu-latest
38 | needs: select-dc-files
39 | strategy:
40 | # don't cancel all validation runners when one of them fails, we want full results
41 | fail-fast: false
42 | matrix:
43 | dc-files: ${{ fromJson(needs.select-dc-files.outputs.validate-list) }}
44 | steps:
45 | - uses: actions/checkout@v4
46 | - name: Validating DC file(s) ${{ matrix.dc-files }}
47 | uses: openSUSE/doc-ci@gha-validate
48 | with:
49 | dc-files: ${{ matrix.dc-files }}
50 |
51 |
52 | build-html:
53 | runs-on: ubuntu-latest
54 | needs: [select-dc-files, validate]
55 | if: ${{ needs.select-dc-files.outputs.allow-build == 'true' }}
56 | outputs:
57 | artifact-name: ${{ steps.build-dc.outputs.artifact-name }}
58 | artifact-dir: ${{ steps.build-dc.outputs.artifact-dir }}
59 | strategy:
60 | matrix:
61 | dc-files: ${{ fromJson(needs.select-dc-files.outputs.build-list) }}
62 | steps:
63 | - uses: actions/checkout@v4
64 | - name: Building DC file(s) ${{ matrix.dc-files }}
65 | id: build-dc
66 | uses: openSUSE/doc-ci@gha-build
67 | with:
68 | dc-files: ${{ matrix.dc-files }}
69 | - name: Uploading builds as artifact
70 | uses: actions/upload-artifact@v4
71 | with:
72 | name: ${{ steps.build-dc.outputs.artifact-name }}
73 | path: ${{ steps.build-dc.outputs.artifact-dir }}/*
74 | retention-days: 3
75 |
76 |
77 | publish:
78 | runs-on: ubuntu-latest
79 | if: ${{ success() }}
80 | needs: [select-dc-files, build-html]
81 | steps:
82 | - name: Downloading all build artifacts
83 | uses: actions/download-artifact@v4
84 | with:
85 | path: artifact-dir
86 | - name: Publishing builds on susedoc.github.io
87 | uses: openSUSE/doc-ci@gha-publish
88 | env:
89 | DEPLOY_KEY: ${{ secrets.DEPLOY_KEY_STYLE }}
90 | with:
91 | artifact-path: artifact-dir
92 | relevant-dirs: ${{ needs.select-dc-files.outputs.relevant-branches }}
93 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | *~
2 | \#*#
3 | .#*
4 | *.bak
5 | *.orig
6 | *.swp
7 | .directory
8 | build/
9 | .vscode/
10 | .idea/
11 | *.code-workspace
12 | .vimrc
13 | worktree
14 | .worktree
15 | worktrees
16 | .worktrees
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/DC-style-guide-adoc:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Documentation Style Guide without change log appendix
2 |
3 | MAIN="MAIN.styleguide.xml"
4 | DOCBOOK5_RNG_URI="http://www.docbook.org/xml/5.2/rng/docbookxi.rnc"
5 |
6 | STYLEROOT="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/suse2022-ns"
7 | PROFCONDITION="guide"
8 | PROFOUTPUTFORMAT="adoc"
9 | #OUTPUTNAME="style-guide"
10 |
--------------------------------------------------------------------------------
/DC-style-guide-db:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Documentation Style Guide without change log appendix
2 |
3 | MAIN="MAIN.styleguide.xml"
4 | DOCBOOK5_RNG_URI="http://www.docbook.org/xml/5.2/rng/docbookxi.rnc"
5 |
6 | STYLEROOT="/usr/share/xml/docbook/stylesheet/suse2022-ns"
7 | PROFCONDITION="guide"
8 | PROFOUTPUTFORMAT="db"
9 | #OUTPUTNAME="style-guide"
10 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | xml/gfdl.xml
--------------------------------------------------------------------------------
/README.adoc:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | = SUSE Documentation Style Guide
2 |
3 | This style guide provides answers to writing, style, and layout questions commonly
4 | arising when editing SUSE documentation. The markup reference at the end of
5 | the guide will help you choose the right XML element for your
6 | purpose. Following this guide will make your documentation more understandable
7 | and easier to translate.
8 |
9 | The Style Guide is published at
10 | https://doc.suse.com/style/current/[doc.suse.com/style].
11 |
12 |
13 | Contributing
14 | -------------
15 |
16 | To contribute, send pull requests. Use the `main` branch as the basis for
17 | feature branches.
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/doc-kit.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | type: docbook5-book
2 | variant: license-gfdl
3 |
4 | file: ff3dfe8d7e05c08517d1b055b278bbc9f7e0aa01 .gitignore
5 | file: c6b4745307e90c9b88905b434cbbaddc54e4541b .editorconfig
6 | file: 08d75fa8f86fa0d912c579d5dbb9a3919c7dc032 xml/generic-entities.ent
7 | file: a79a3bc929478668955564bab48aecc8502555f6 xml/network-entities.ent
8 | file: d222094c8b9b06e37af73e5b91d1231e7c3b46c1 xml/common_intro_available_doc.xml
9 | file: ee8dbf17324e3e72b54bcb6fcc5dec7f7e4e1e9b xml/common_intro_support.xml
10 | file: a54e57381de2312c0bf2df87be5f02c0f96e010c xml/common_intro_convention.xml
11 | file: 825d1d18a1a185ea02785739d9f9d442dd51af09 xml/common_intro_feedback.xml
12 | file: 9f5f8165bfa8b076d80107d811b89c6c6bded8dd xml/common_copyright_gfdl.xml
13 | file: 7022e7485da1b892ea57faf858857981eb3644bc xml/common_legal.xml
14 | file: 58a687a6b796c73ec9716f56b2530e52aea24a6c xml/common_license_gfdl1.2.xml
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/current/styleguide_plain.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/current/styleguide_plain.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/current/styleguide_with_changelog.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/current/styleguide_with_changelog.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/opensuse_documentation_styleguide_r115_2010-10-0-13:11.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/opensuse_documentation_styleguide_r115_2010-10-0-13:11.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/styleguide_2014-02-Jun_2015_plain.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/styleguide_2014-02-Jun_2015_plain.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/styleguide_2014-02-Jun_2015_with_changelog.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/styleguide_2014-02-Jun_2015_with_changelog.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/styleguide_2014-02-plain.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/styleguide_2014-02-plain.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/styleguide_2014-02-with_changelog.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/styleguide_2014-02-with_changelog.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/styleguide_2014-02.1-plain.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/styleguide_2014-02.1-plain.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/prebuilt/old/styleguide_2014-02.1-with_changelog.pdf:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/SUSE/doc-styleguide/ac80dfbde195ed4e9c85cd1df55150fa18ebdce5/prebuilt/old/styleguide_2014-02.1-with_changelog.pdf
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/MAIN.styleguide.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 |
8 | %entities;
9 | ]>
10 |
16 | &productname;
17 |
18 |
19 |
20 |
21 | SUSE Documentation Style Guide
22 | This guide provides answers to writing,
23 | style and layout questions for creating effective and consistent documentation for
24 | SUSE products.
25 |
26 | Writing, style and layout for SUSE docs
27 | &productnumber;
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 | https://github.com/SUSE/doc-styleguide/issues/new
35 | via-report-link
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 | This guide provides answers to writing, style and layout questions
42 | commonly arising when editing SUSE documentation. The
43 | GeekoDoc, DocBook and AsciiDoc
45 | markup reference in this guide will help you choose the right
46 | formatting options for your purpose. Following this guide will make your
47 | documentation more understandable and easier to translate.
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_copyright_gfdl.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 |
11 | %entities;
12 | ]>
13 |
14 |
18 |
19 |
20 | yes
21 |
22 |
23 |
24 | Copyright © ©rightstart;–
25 | ©rightholder; and contributors. All rights reserved.
26 |
27 |
28 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under
29 | the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or (at your
30 | option) version 1.3; with the Invariant Section being this copyright notice
31 | and license. A copy of the license version 1.2 is included in the section
32 | entitled GNU Free Documentation License
.
33 |
34 |
35 | For &suse; trademarks, see
36 | . All
37 | third-party trademarks are the property of their respective owners. Trademark
38 | symbols (®, ™ etc.) denote trademarks of &suse; and its affiliates.
39 | Asterisks (&thrdmrk;) denote third-party trademarks.
40 |
41 |
42 | All information found in this book has been compiled with utmost attention to
43 | detail. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither
44 | ©rightholder;, its affiliates, the authors nor the translators shall be
45 | held liable for possible errors or the consequences thereof.
46 |
47 |
48 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_intro_available_doc.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 |
11 | %entities;
12 | ]>
13 |
17 | Available documentation
18 |
19 |
20 |
21 | yes
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 | Online documentation
28 |
29 |
30 | Our documentation is available online at .
33 | Browse or download the documentation in various formats.
34 |
35 |
36 | Latest updates
37 |
38 | The latest updates are usually available in the English-language version of this documentation.
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 | &suse; Knowledgebase
45 |
46 |
47 |
48 | If you run into an issue, check out the Technical Information
49 | Documents (TIDs) that are available online at .
50 | Search the &suse; Knowledgebase for known solutions driven by customer need.
51 |
52 |
53 |
54 |
55 | Release notes
56 |
57 |
58 | For release notes, see
59 | .
60 |
61 |
62 |
63 |
64 | On your system
65 |
66 |
67 | For offline use, the release notes are also available under
68 | /usr/share/doc/release-notes on your system.
69 | The documentation for individual packages is available at
70 | /usr/share/doc/packages.
71 |
72 |
73 | Many commands are also described in their manual
74 | pages. To view them, run man, followed
75 | by a specific command name. If the man command is
76 | not installed on your system, install it with sudo zypper
77 | install man.
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_intro_convention.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 | %entities;
9 | ]>
10 |
11 |
15 | Documentation conventions
16 |
17 |
18 |
19 | yes
20 |
21 |
22 |
23 | The following notices and typographic conventions are used in this
24 | document:
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 | /etc/passwd: Directory names and file names
31 |
32 |
33 |
34 |
35 | PLACEHOLDER: Replace
36 | PLACEHOLDER with the actual value
37 |
38 |
39 |
40 |
41 | PATH: An environment variable
42 |
43 |
44 |
45 |
46 | ls, : Commands, options and
47 | parameters
48 |
49 |
50 |
51 |
52 | user: The name of a user or group
53 |
54 |
55 |
56 |
57 | package_name: The name of a software package
58 |
59 |
60 |
61 |
62 | ,
63 | F1 : A key to press or a key combination. Keys
64 | are shown in uppercase, as on a keyboard.
65 |
66 |
67 |
68 |
69 | File, File Save
70 | As : Menu items, buttons
71 |
72 |
73 |
74 |
75 | This paragraph is only relevant for the &x86-64; architectures. The
76 | arrows mark the beginning and the end of the text block.
77 |
78 |
79 | This paragraph is only relevant for the architectures
80 | &zseries; and &power;. The arrows
81 | mark the beginning and the end of the text block.
82 |
83 |
84 |
85 |
86 | Chapter 1, Example chapter
:
87 | A cross-reference to another chapter in this guide.
88 |
89 |
90 |
91 |
92 | Commands that must be run with &rootuser; privileges. You can also
93 | prefix these commands with the sudo command to run them
94 | as a non-privileged user:
95 |
96 | &prompt.root;command
97 | &prompt.sudo;command
98 |
99 |
100 |
101 | Commands that can be run by non-privileged users:
102 |
103 | &prompt.user;command
104 |
105 |
106 |
107 | Commands can be split into two or multiple lines by a backslash character
108 | (\) at the end of a line. The backslash informs the shell that
109 | the command invocation will continue after the end of the line:
110 |
111 | &prompt.user;echo a b \
112 | c d
113 |
114 |
115 |
116 | A code block that shows both the command (preceded by a prompt)
117 | and the respective output returned by the shell:
118 |
119 | &prompt.user;command
120 | output
121 |
122 |
123 |
124 | Notices
125 |
126 |
127 | Warning notice
128 |
129 | Vital information you must know before proceeding. Warns you about
130 | security issues, potential loss of data, damage to hardware, or physical
131 | hazards.
132 |
133 |
134 |
135 | Important notice
136 |
137 | Important information you should know before proceeding.
138 |
139 |
140 |
141 | Note notice
142 |
143 | Additional information, for example about differences in software
144 | versions.
145 |
146 |
147 |
148 | Tip notice
149 |
150 | Helpful information, like a guideline or a piece of practical advice.
151 |
152 |
153 |
154 |
155 |
156 | Compact Notices
157 |
158 |
159 |
160 | Additional information, for example, about differences in software
161 | versions.
162 |
163 |
164 |
165 |
166 | Helpful information, like a guideline or a piece of practical advice.
167 |
168 |
169 |
170 |
171 |
172 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_intro_feedback.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 | %entities;
9 | ]>
10 |
11 |
15 | Improving the documentation
16 |
17 |
18 |
19 | yes
20 |
21 |
22 |
23 |
24 | Your feedback and contributions to this documentation are welcome.
25 | The following channels for giving feedback are available:
26 |
27 |
28 |
29 |
30 | Service requests and support
31 |
32 |
33 | For services and support options available for your product, see
34 | .
35 |
36 |
37 | To open a service request, you need a &suse; subscription registered at
38 | &scc;.
39 | Go to , log
40 | in and click Create New.
41 |
42 |
43 |
44 |
45 | Bug reports
46 |
47 |
48 | Report issues with the documentation at .
51 |
52 |
53 | To simplify this process, click the Report
54 | an issue icon next to a headline in the HTML
55 | version of this document. This preselects the right product and
56 | category in Bugzilla and adds a link to the current section.
57 | You can start typing your bug report right away.
58 |
59 |
60 | A Bugzilla account is required.
61 |
62 |
63 |
64 |
65 | Contributions
66 |
67 |
68 | To contribute to this documentation, click the Edit source
69 | document icon next to a headline in the HTML version of
70 | this document. This will take you to the source code on GitHub, where you
71 | can open a pull request.
72 |
73 | A GitHub account is required.
74 |
75 |
76 | Edit source document only available for English
77 |
78 | The Edit source document icons are only available for the
79 | English version of each document. For all other languages, use the
80 | Report an issue icons instead.
81 |
82 |
83 |
84 | For more information about the documentation environment used for this
85 | documentation, see the repository's README.
86 |
87 |
88 |
89 |
90 | Mail
91 |
92 |
93 | You can also report errors and send feedback concerning the
94 | documentation to doc-team@suse.com. Include the
95 | document title, the product version, and the publication date of the
96 | document. Additionally, include the relevant section number and title (or
97 | provide the URL) and provide a concise description of the problem.
98 |
99 |
100 |
101 |
102 | Beta program requests
103 |
104 |
105 | &suse; Beta Software is bound by the &suse; Beta EULA.
106 | This EULA is shipped with the software and can also be read
107 | at .
108 | &suse; can only provide support via the Beta Program Channel.
109 |
110 |
111 | To open a bug report, follow the instructions on the appropriate
112 | product page under .
113 | For enhancement requests or any other inquiries, contact us via the
114 | product-specific public beta mailing lists. They are listed at
115 | .
116 | For private requests, contact us directly via
117 | .
118 |
119 |
120 |
121 |
122 | Help
123 |
124 |
125 | If you need further help on &productname;, see
126 | .
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_intro_support.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 | %entities;
9 | ]>
10 |
11 |
15 | Support
16 |
17 |
18 |
19 | yes
20 |
21 |
22 |
23 |
24 | Find the support statement for &productname; and general information about
25 | technology previews below.
26 | For details about the product lifecycle, see
27 | .
28 |
29 | For the virtualization support status, see .
31 |
32 |
33 | If you are entitled to support, find details on how to collect information
34 | for a support ticket at
35 | .
36 |
37 |
38 |
39 | Support statement for &productname;
40 |
41 | To receive support, you need an appropriate subscription with &suse;.
42 | To view the specific support offers available to you, go to
43 | and select your product.
44 |
45 |
46 | The support levels are defined as follows:
47 |
48 |
49 |
50 | L1
51 |
52 |
53 | Problem determination, which means technical support designed to provide
54 | compatibility information, usage support, ongoing maintenance,
55 | information gathering and basic troubleshooting using available
56 | documentation.
57 |
58 |
59 |
60 |
61 | L2
62 |
63 |
64 | Problem isolation, which means technical support designed to analyze
65 | data, reproduce customer problems, isolate a problem area and provide a
66 | resolution for problems not resolved by Level 1 or prepare for
67 | Level 3.
68 |
69 |
70 |
71 |
72 | L3
73 |
74 |
75 | Problem resolution, which means technical support designed to resolve
76 | problems by engaging engineering to resolve product defects which have
77 | been identified by Level 2 Support.
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 | For contracted customers and partners, &productname; is delivered with L3
84 | support for all packages, except for the following:
85 |
86 |
87 |
88 |
89 | Technology previews.
90 |
91 |
92 |
93 |
94 | Sound, graphics, fonts, and artwork.
95 |
96 |
97 |
98 |
99 | Packages that require an additional customer contract.
100 |
101 |
102 |
103 |
104 | Some packages shipped as part of the module Workstation
105 | Extension are L2-supported only.
106 |
107 |
108 |
109 |
110 | Packages with names ending in -devel (containing header
111 | files and similar developer resources) will only be supported together
112 | with their main packages.
113 |
114 |
115 |
116 |
117 | &suse; will only support the usage of original packages.
118 | That is, packages that are unchanged and not recompiled.
119 |
120 |
121 |
122 |
123 | Technology previews
124 |
125 | Technology previews are packages, stacks, or features delivered by &suse;
126 | to provide glimpses into upcoming innovations.
127 | Technology previews are included for your convenience to give you a chance
128 | to test new technologies within your environment.
129 | We would appreciate your feedback.
130 | If you test a technology preview, please contact your &suse; representative
131 | and let them know about your experience and use cases.
132 | Your input is helpful for future development.
133 |
134 |
135 | Technology previews have the following limitations:
136 |
137 |
138 |
139 |
140 | Technology previews are still in development.
141 | Therefore, they may be functionally incomplete, unstable, or otherwise
142 | not suitable for production use.
143 |
144 |
145 |
146 |
147 | Technology previews are not supported.
148 |
149 |
150 |
151 |
152 | Technology previews may only be available for specific hardware
153 | architectures.
154 |
155 |
156 |
157 |
158 | Details and functionality of technology previews are subject to change.
159 | As a result, upgrading to subsequent releases of a technology preview may
160 | be impossible and require a fresh installation.
161 |
162 |
163 |
164 |
165 | &suse; may discover that a preview does not meet customer or market needs,
166 | or does not comply with enterprise standards.
167 | Technology previews can be removed from a product at any time.
168 | &suse; does not commit to providing a supported version of such
169 | technologies in the future.
170 |
171 |
172 |
173 |
174 | For an overview of technology previews shipped with your product, see the
175 | release notes at .
176 |
177 |
178 |
179 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_legal.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 |
11 | %entities;
12 | ]>
13 |
14 |
18 | GNU licenses
19 |
20 |
21 |
22 | no
23 |
24 |
25 |
26 | This appendix contains the GNU Free Documentation License version 1.2.
27 |
28 |
29 |
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/common_license_gfdl1.2.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
8 |
11 | %entities;
12 | ]>
13 |
14 |
18 | GNU Free Documentation License
19 |
20 |
21 |
22 | no
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 | Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St,
29 | Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Everyone is permitted to copy and
30 | distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not
31 | allowed.
32 |
33 |
34 |
35 | 0. PREAMBLE
36 |
37 |
38 |
39 | The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
40 | functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure
41 | everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
42 | modifying it, either commercially or non-commercially. Secondarily, this
43 | License preserves for the author and publisher a way to get credit for their
44 | work, while not being considered responsible for modifications made by
45 | others.
46 |
47 |
48 |
49 | This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of
50 | the document must themselves be free in the same sense. It complements the
51 | GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free
52 | software.
53 |
54 |
55 |
56 | We have designed this License to use it for manuals for free software,
57 | because free software needs free documentation: a free program should come
58 | with manuals providing the same freedoms that the software does. But this
59 | License is not limited to software manuals; it can be used for any textual
60 | work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed
61 | book. We recommend this License principally for works whose purpose is
62 | instruction or reference.
63 |
64 |
65 |
66 | 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
67 |
68 |
69 |
70 | This License applies to any manual or other work, in any medium, that
71 | contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed
72 | under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide,
73 | royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the
74 | conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or
75 | work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You
76 | accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way
77 | requiring permission under copyright law.
78 |
79 |
80 |
81 | A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document
82 | or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or
83 | translated into another language.
84 |
85 |
86 |
87 | A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the
88 | Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or
89 | authors of the Document to the Document's overall subject (or to related
90 | matters) and contains nothing that could fall directly within that overall
91 | subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a
92 | Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be
93 | a matter of historical connection with the subject or with related matters,
94 | or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position
95 | regarding them.
96 |
97 |
98 |
99 | The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are
100 | designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says
101 | that the Document is released under this License. If a section does not fit
102 | the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as
103 | Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document
104 | does not identify any Invariant Sections then there are none.
105 |
106 |
107 |
108 | The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as
109 | Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the
110 | Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5
111 | words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
112 |
113 |
114 |
115 | A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
116 | represented in a format whose specification is available to the general
117 | public, that is suitable for revising the document straightforwardly with
118 | generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint
119 | programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is
120 | suitable for input to text formatters or for automatic translation to a
121 | variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an
122 | otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has
123 | been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is
124 | not Transparent. An image format is not Transparent if used for any
125 | substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called
126 | "Opaque".
127 |
128 |
129 |
130 | Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII
131 | without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a
132 | publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or
133 | PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats
134 | include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can
135 | be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which
136 | the DTD and/or processing tools are not generally available, and the
137 | machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors
138 | for output purposes only.
139 |
140 |
141 |
142 | The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such
143 | following pages as are needed to hold, legibly, the material this License
144 | requires to appear in the title page. For works in formats which do not have
145 | any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent
146 | appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the
147 | text.
148 |
149 |
150 |
151 | A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title
152 | either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that
153 | translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section
154 | name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications",
155 | "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when
156 | you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ"
157 | according to this definition.
158 |
159 |
160 |
161 | The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states
162 | that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are
163 | considered to be included by reference in this License, but only as regards
164 | disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers
165 | may have is void and has no effect on the meaning of this License.
166 |
167 |
168 |
169 | 2. VERBATIM COPYING
170 |
171 |
172 |
173 | You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially
174 | or non-commercially, provided that this License, the copyright notices, and
175 | the license notice saying this License applies to the Document are reproduced
176 | in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of
177 | this License. You may not use technical measures to obstruct or control the
178 | reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you
179 | may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large
180 | enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
181 |
182 |
183 |
184 | You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may
185 | publicly display copies.
186 |
187 |
188 |
189 | 3. COPYING IN QUANTITY
190 |
191 |
192 |
193 | If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed
194 | covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license
195 | notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that
196 | carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the
197 | front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also
198 | clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front
199 | cover must present the full title with all words of the title equally
200 | prominent and visible. You may add other material on the covers in addition.
201 | Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the
202 | title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as
203 | verbatim copying in other respects.
204 |
205 |
206 |
207 | If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you
208 | should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual
209 | cover, and continue the rest onto adjacent pages.
210 |
211 |
212 |
213 | If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more
214 | than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along
215 | with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
216 | computer-network location from which the general network-using public has
217 | access to download using public-standard network protocols a complete
218 | Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the
219 | latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
220 | distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent
221 | copy will remain thus accessible at the stated location until at least one
222 | year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through
223 | your agents or retailers) of that edition to the public.
224 |
225 |
226 |
227 | It is requested, but not required, that you contact the authors of the
228 | Document well before redistributing any large number of copies, to give them
229 | a chance to provide you with an updated version of the Document.
230 |
231 |
232 |
233 | 4. MODIFICATIONS
234 |
235 |
236 |
237 | You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the
238 | conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified
239 | Version under precisely this License, with the Modified Version filling the
240 | role of the Document, thus licensing distribution and modification of the
241 | Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do
242 | these things in the Modified Version:
243 |
244 |
245 |
246 |
247 |
248 | Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from
249 | that of the Document, and from those of previous versions (which should, if
250 | there were any, be listed in the History section of the Document). You may
251 | use the same title as a previous version if the original publisher of that
252 | version gives permission.
253 |
254 |
255 |
256 |
257 | List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
258 | responsible for authorship of the modifications in the Modified Version,
259 | together with at least five of the principal authors of the Document (all
260 | of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release
261 | you from this requirement.
262 |
263 |
264 |
265 |
266 | State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version,
267 | as the publisher.
268 |
269 |
270 |
271 |
272 | Preserve all the copyright notices of the Document.
273 |
274 |
275 |
276 |
277 | Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the
278 | other copyright notices.
279 |
280 |
281 |
282 |
283 | Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving
284 | the public permission to use the Modified Version under the terms of this
285 | License, in the form shown in the Addendum below.
286 |
287 |
288 |
289 |
290 | Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and
291 | required Cover Texts given in the Document's license notice.
292 |
293 |
294 |
295 |
296 | Include an unaltered copy of this License.
297 |
298 |
299 |
300 |
301 | Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it
302 | an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the
303 | Modified Version as given on the Title Page. If there is no section
304 | Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year,
305 | authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add
306 | an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
307 |
308 |
309 |
310 |
311 | Preserve the network location, if any, given in the Document for public
312 | access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network
313 | locations given in the Document for previous versions it was based on.
314 | These may be placed in the "History" section. You may omit a network
315 | location for a work that was published at least four years before the
316 | Document itself, or if the original publisher of the version it refers to
317 | gives permission.
318 |
319 |
320 |
321 |
322 | For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the
323 | Title of the section, and preserve in the section all the substance and
324 | tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given
325 | therein.
326 |
327 |
328 |
329 |
330 | Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their
331 | text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not
332 | considered part of the section titles.
333 |
334 |
335 |
336 |
337 | Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be
338 | included in the Modified Version.
339 |
340 |
341 |
342 |
343 | Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to
344 | conflict in title with any Invariant Section.
345 |
346 |
347 |
348 |
349 | Preserve any Warranty Disclaimers.
350 |
351 |
352 |
353 |
354 |
355 | If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that
356 | qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the
357 | Document, you may at your option designate some or all of these sections as
358 | invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in
359 | the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any
360 | other section titles.
361 |
362 |
363 |
364 | You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing
365 | but endorsements of your Modified Version by various parties--for example,
366 | statements of peer review or that the text has been approved by an
367 | organization as the authoritative definition of a standard.
368 |
369 |
370 |
371 | You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
372 | passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of
373 | Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and
374 | one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any
375 | one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover,
376 | previously added by you or by arrangement made by the same entity you are
377 | acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old
378 | one, on explicit permission from the previous publisher that added the old
379 | one.
380 |
381 |
382 |
383 | The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give
384 | permission to use their names for publicity for or to assert or imply
385 | endorsement of any Modified Version.
386 |
387 |
388 |
389 | 5. COMBINING DOCUMENTS
390 |
391 |
392 |
393 | You may combine the Document with other documents released under this
394 | License, under the terms defined in section 4 above for modified versions,
395 | provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of
396 | all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant
397 | Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve
398 | all their Warranty Disclaimers.
399 |
400 |
401 |
402 | The combined work need only contain one copy of this License, and multiple
403 | identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are
404 | multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make
405 | the title of each such section unique by adding at the end of it, in
406 | parentheses, the name of the original author or publisher of that section if
407 | known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section
408 | titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the
409 | combined work.
410 |
411 |
412 |
413 | In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the
414 | various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise
415 | combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled
416 | "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
417 |
418 |
419 |
420 | 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
421 |
422 |
423 |
424 | You may make a collection consisting of the Document and other documents
425 | released under this License, and replace the individual copies of this
426 | License in the various documents with a single copy that is included in the
427 | collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim
428 | copying of each of the documents in all other respects.
429 |
430 |
431 |
432 | You may extract a single document from such a collection, and distribute it
433 | individually under this License, provided you insert a copy of this License
434 | into the extracted document, and follow this License in all other respects
435 | regarding verbatim copying of that document.
436 |
437 |
438 |
439 | 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
440 |
441 |
442 |
443 | A compilation of the Document or its derivatives with other separate and
444 | independent documents or works, in or on a volume of a storage or
445 | distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from
446 | the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's
447 | users beyond what the individual works permit. When the Document is included
448 | in an aggregate, this License does not apply to the other works in the
449 | aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
450 |
451 |
452 |
453 | If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of
454 | the Document, then if the Document is less than one half of the entire
455 | aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket
456 | the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if
457 | the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed
458 | covers that bracket the whole aggregate.
459 |
460 |
461 |
462 | 8. TRANSLATION
463 |
464 |
465 |
466 | Translation is considered a kind of modification, so you may distribute
467 | translations of the Document under the terms of section 4. Replacing
468 | Invariant Sections with translations requires special permission from their
469 | copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant
470 | Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.
471 | You may include a translation of this License, and all the license notices in
472 | the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
473 | the original English version of this License and the original versions of
474 | those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the
475 | translation and the original version of this License or a notice or
476 | disclaimer, the original version will prevail.
477 |
478 |
479 |
480 | If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications",
481 | or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1)
482 | will typically require changing the actual title.
483 |
484 |
485 |
486 | 9. TERMINATION
487 |
488 |
489 |
490 | You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as
491 | expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify,
492 | sublicense or distribute the Document is void, and will automatically
493 | terminate your rights under this License. However, parties who have received
494 | copies, or rights, from you under this License will not have their licenses
495 | terminated so long as such parties remain in full compliance.
496 |
497 |
498 |
499 | 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
500 |
501 |
502 |
503 | The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU
504 | Free Documentation License from time to time. Such new versions will be
505 | similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
506 | new problems or concerns. See
507 | .
508 |
509 |
510 |
511 | Each version of the License is given a distinguishing version number. If the
512 | Document specifies that a particular numbered version of this License "or any
513 | later version" applies to it, you have the option of following the terms and
514 | conditions either of that specified version or of any later version that has
515 | been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the
516 | Document does not specify a version number of this License, you may choose
517 | any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
518 |
519 |
520 |
521 | ADDENDUM: How to use this License for your documents
522 |
523 |
524 | Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
525 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
526 | under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
527 | or any later version published by the Free Software Foundation;
528 | with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
529 | A copy of the license is included in the section entitled “GNU
530 | Free Documentation License”.
531 |
532 |
533 | If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
534 | replace the “with...Texts.” line with this:
535 |
536 |
537 | with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
538 | Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
539 |
540 |
541 | If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination
542 | of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
543 |
544 |
545 |
546 | If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend
547 | releasing these examples in parallel under your choice of free software
548 | license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free
549 | software.
550 |
551 |
552 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.asciidoc.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Working with AsciiDoc
9 |
10 | To create documentation in the AsciiDoc format, adhere to the comprehensive
11 | guide at
12 | .
13 |
14 |
15 | We also recommend the guidance on AsciiDoc provided in the
16 | SUSE
17 | Technical Reference Documentation Contributors Guide.
18 |
19 |
20 | The following things are important when working with AsciiDoc:
21 |
22 |
23 |
24 |
25 | Only use formatting that is supported by the AsciiDoctor tool. Ignore
26 | features that are only documented for the outdated
27 | asciidoc (Python) tool. In particular, ignore the
28 | documentation at https://powerman.name.
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 | Most recommendations from
35 |
36 | are applicable generally. Some recommendations, however, are specific
37 | to &suse; Manager documentation, in particular:
38 |
39 |
40 |
41 |
42 | The section Images—images need to be
43 | added the same way they are added in other DAPS-based
44 | documentation, under the
45 | images/src/FORMAT
46 | directory of the repo.
47 |
48 |
49 |
50 |
51 | The section Working with Drafts—there
52 | is currently no equivalent standard functionality.
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.content.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Documentation content
9 |
10 | When selecting what to document, keep to the following guidelines:
11 |
12 |
13 |
14 |
15 | Do not promise future features. Only document features that exist
16 | already or that will be finished before the document is first
17 | published.
18 |
19 |
20 |
21 |
22 | In some cases, it is appropriate to warn of scheduled future changes,
23 | such as feature removals.
24 |
25 |
26 |
27 |
28 | Documentation concerning unsupported features should be an exception.
29 | When documenting an unsupported feature (usually a technology
30 | preview), explain the support status before going into
31 | detail about the feature.
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.contributors.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
11 | Contributors
12 |
13 | For a list of people who contributed to this document, visit
14 | the
15 | Contributors page of our Git repository.
16 |
17 |
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.language.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Language
9 |
10 | We write documentation in American English. Where spelling differences exist
11 | between American and British English, use the American English variant. For
12 | verbs ending in either -ise or
13 | -ize (like
14 | localise/localize), use the
15 | -ize variant.
16 |
17 |
18 | When in doubt about the spelling or usage of a word, first see
19 | . If the usage of a word is not regulated
20 | there, use the preferred spelling from
21 |
22 | ( for short).
23 |
24 |
25 | The correct spelling of &suse; product names is listed in the terminology
26 | table () and in the
27 | entitiesattributes
29 | file of the Doc Kit repository at
30 |
32 | .
34 | If a product name is not listed in either spot, refer to the official &suse;
35 | Products page and
36 | the Marketing department. Make sure to not use articles in front of product
37 | names.
38 |
39 |
40 | When in doubt about a style rule, see The Chicago Manual of
41 | Style, 15th Edition.
42 |
43 |
44 | Abbreviations
45 |
46 | Avoid using abbreviations, especially unusual ones. Avoid creating plurals
47 | of abbreviations, unless the abbreviation is an acronym or initialism.
48 |
49 |
50 | Acronyms
51 |
52 | Introduce acronyms by providing the expansion in parentheses after the
53 | acronym. Sometimes chapters and parts are used across multiple
54 | documents. Therefore, provide the expansion of an acronym at least once
55 | per chapter.
56 |
57 |
58 | However, do not use headlines to introduce an acronym. Headlines or
59 | captions must not contain both an acronym and its expansion. If a term
60 | is commonly written as an acronym, use the acronym in the title. When
61 | mentioning the term for the first time in the following text, use its
62 | expanded form. All following occurrences of the term in this chapter
63 | should then use the acronym.
64 |
65 |
66 | Create plural forms of acronyms by adding a lowercase s
.
67 | For example, use CDs
and BIOSes.
Never add
68 | an apostrophe before the s
or es.
69 |
70 |
71 | For clarity, avoid using possessive forms of acronyms. For example, do
72 | not use XMLʼs specification.
73 |
74 |
75 |
76 | Latin abbreviations
77 |
78 | Do not use Latin abbreviations. Use the full English form: for example,
79 | use that is
instead of i.e.
. As an
80 | exception to this rule, the abbreviation etc. is
81 | allowed.
82 |
83 |
84 |
85 | Units of measurement
86 |
87 | You may use abbreviations of common units of measurement. For more
88 | information about units of measurement, see
89 | .
90 |
91 |
92 |
93 |
94 | Biases and inclusiveness
95 |
96 | Do not artificially limit your audience by excluding or offending members
97 | of it.
98 |
99 |
100 | Avoid indicating gender in your documentation. If possible, use plural to
101 | allow use of they
as the pronoun. Otherwise, use he
102 | or she.
103 |
104 |
105 | &suse; supports the Inclusive Naming Initiative which aims to help avoid
106 | harmful language. When making language choices for documentation, check
107 | the initiative's
108 | Evaluation
109 | Framework and its Word lists.
110 |
111 |
112 | The &suse; official terminology database,
113 | TermWeb, also contains
114 | inclusive naming recommendations.
115 |
116 |
117 | For more information about avoiding gender bias, see The
118 | Chicago Manual of Style, 5.43. For information about names of
119 | example items, see .
120 |
121 |
122 |
123 | Capitalization of headings and titles
124 |
125 | Most titles: sentence-style capitalization
126 |
127 | Sentence-style capitalization is the most common capitalization used in
128 | &suse; documentation. When using sentence-style capitalization, only
129 | proper nouns and the first letter of the first word of a phrase are
130 | capitalized. Apply sentence-style capitalization to all running text and
131 | all types of headings and titles that are part of the document content.
132 | An example for sentence-style capitalization is Ceph core
133 | components.
134 |
135 |
136 |
137 | Document titles: title-style capitalization
138 |
139 | For document titles, such as book, article, and set titles, use
140 | title-style capitalization. This capitalization style is explained in
141 | The Chicago Manual of Style, 8.167. A simplified
142 | version of these rules is below:
143 |
144 |
145 |
146 |
147 | Capitalize the first and the last word.
148 |
149 |
150 |
151 |
152 | Write articles in lowercase. Articles are: the,
153 | a, and an.
154 |
155 |
156 |
157 |
158 | Write prepositions in lowercase unless they are used with a verb
159 | (Logging In
) or in a noun (The On
160 | Button
). Prepositions are, for example:
161 | up, in,
162 | of, through, and
163 | between.
164 |
165 |
166 |
167 |
168 | Write certain conjunctions in lowercase: and,
169 | but, for,
170 | nor, and or.
171 |
172 |
173 |
174 |
175 | Write as and to in
176 | lowercase.
177 |
178 |
179 |
180 |
181 | Capitalize everything that is not mentioned above.
182 |
183 |
184 |
185 |
186 | Examples for title-style capitalization are Deployment
187 | Guide
(book title) or Kernel Module Packages for
188 | SUSE-Based Distributions
(article title).
189 |
190 |
191 |
192 |
193 | Colons
194 |
195 | Capitalize the first word after a colon only if it is a proper noun or the
196 | start of a complete sentence. For example: Error message: The
197 | system could not connect to the server.
But: Server roles:
198 | file server, Web server and database server.
199 |
200 |
201 |
202 | Commas
203 |
204 | Use commas to separate elements in a series of three or more elements, but
205 | do not put a comma before the conjunction in most simple series. For
206 | example, Find basic information about how to register your system,
207 | modules and extensions.
Use commas around phrases like
208 | for example and that is.
209 | Introductory phrases at the beginning of a sentence are normally followed
210 | by a comma. For example, Before using YaST Online Update, configure
211 | a network connection.
212 |
213 |
214 |
215 | Contractions
216 |
217 | Do not use contractions (such as don't
), unless you are
218 | purposefully writing a casual document.
219 |
220 |
221 |
222 | Dashes
223 |
224 | Use en dashes (–) between numbers in a range in tables and figures.
225 |
226 |
227 | For punctuation, use em dashes (—). Do not surround em dashes with
228 | spaces. Use em dashes sparingly.
229 |
230 |
231 |
232 | End of sentence punctuation
233 |
234 | End sentences in a period. Avoid using exclamation marks. Restrict
235 | question marks to question and answer sections.
236 |
237 |
238 |
239 | File and directory names
240 |
241 | Under Linux, objects like directories, printers, or flash drives are all
242 | considered files. Therefore, the naming and markup conventions are the
243 | same for drives
(for example, hard disks, CD-ROM drives),
244 | directories, or files.
245 |
246 |
247 | The layout for file names and directory names is the same. See the
248 | following example:
249 |
250 |
251 |
252 |
253 | In general, use forward slashes (/) to separate
254 | nested directory or file names. If you are describing actions
255 | performed on Windows&thrdmrk; systems and within a Windows-native file
256 | system, use backward slashes (\) instead.
257 |
258 |
259 |
260 |
261 | In general, when giving absolute paths, always start with a leading
262 | slash to indicate the root of the file system. If you are describing
263 | actions performed on Windows systems and within a Windows-native file
264 | system, do not add a leading slash to absolute paths.
265 |
266 |
267 |
268 |
269 | When referencing a directory name, add a trailing slash. This helps
270 | distinguish between directory names (for example,
271 | /etc/YaST2/) and file names (for example,
272 | /etc/YaST2/control.xml). For less experienced
273 | Linux users, it might be helpful to specify in the running text if it
274 | is a file, device, or directory. For example: In the
275 | /etc/hosts/ directory, do the following.
276 |
277 |
278 |
279 |
280 | Most Linux file systems are case-sensitive. Use capitals exactly as they
281 | appear in the file system. For more information about markup aspects, see
282 | and
283 | .
284 |
285 |
286 | When it is necessary to refer to file extensions, such as in compound
287 | words like PDF file,
always capitalize the extension.
288 |
289 |
290 |
291 | Headings
292 |
293 | When writing a descriptive section, use a noun-based heading title, for
294 | example, Concepts of Software.
When writing a
295 | task-orientated section, use a verb in gerund, for example,
296 | Installing Software.
297 |
298 |
299 | Keep headings short and simple. Do not use both an acronym and the
300 | expanded form in a heading. Make sure that headlines in a chapter follow
301 | the same pattern.
302 |
303 |
304 | For advice on how to nest sections, refer to
305 | .
306 |
307 |
308 |
309 | Hyphens
310 |
311 | Generally, hyphens are used as joiners for two or more words that form a
312 | single concept and function together as a compound modifier before the
313 | noun. If the noun comes first, the hyphen is not added. For example,
314 | the list in the upper-left corner
but place the list
315 | in the corner in the upper left.
316 |
317 |
318 | There are technical guidelines to help you choose whether to use or not to
319 | use a hyphen.
320 |
321 |
322 | Add the hyphen when:
323 |
324 |
325 |
326 |
327 | The last letter of the prefix and the first letter of the word are the
328 | same (shell-like
). However, double-e combinations
329 | usually do not get a hyphen: preempted,
330 | reelected.
331 |
332 |
333 |
334 |
335 | The words begin with the prefixes self-,
336 | ex- (that is, former
), and
337 | all-: self-assigned,
338 | ex-service,
all-data.
339 |
340 |
341 |
342 |
343 | Do not use the hyphen when:
344 |
345 |
346 |
347 |
348 | The prefix and the following word start with a consonant
349 | (subpackage
).
350 |
351 |
352 |
353 |
354 | The two-word phrase includes the adverb very and
355 | all adverbs ending in -ly: a very good
356 | time,
an easily remembered rule.
357 |
358 |
359 |
360 |
361 | Many combinations that are hyphenated before a noun are not hyphenated
362 | when they occur after a noun. For example: This is the up-to-date
363 | version
and The calendar is up to date.
364 |
365 |
366 |
367 | Lists
368 |
369 | For information about creating lists, see .
370 |
371 |
372 |
373 | Numbers and measurements
374 |
375 | Write the integers zero through nine as words. Use numerals for all other
376 | numbers.
377 |
378 |
379 | When the unit of a measurement is abbreviated, always use numerals for the
380 | number. In measurements, add a non-breaking space
381 | (nbsp) between the numeral and its
382 | corresponding unit abbreviation. Use the % sign when paired with a number,
383 | with no space.
384 |
385 |
386 | For more information, see The Chicago Manual of
387 | Style 9.6 and 9.16.
388 |
389 |
390 |
391 | Possessives
392 |
393 | Do not use possessives of acronyms and trademarked terms. Avoid
394 | possessives of inanimate objects.
395 |
396 |
397 |
398 | Prefixes
399 |
400 | Add a hyphen after the prefix to prefixed words only if you foresee
401 | misunderstandings. For example, there is a difference in meaning between
402 | recreate
and re-create.
403 |
404 |
405 | For more information about using hyphens, see
406 | .
407 |
408 |
409 |
410 | Quotations
411 |
412 | Use quotations to quote from sources, such as books. In all other cases,
413 | do not use quotation marks:
414 |
415 |
416 |
417 |
418 | For computer input, computer output and user interface elements, use
419 | different markup. See also ,
420 | ,
421 | and .
422 |
423 |
424 |
425 |
426 | Use
427 | emphasisunderscores
429 | _emphasized_phrase_ to call attention to
430 | new words or phrases, for example, using so-called
431 | target units,
to use words in a
432 | non-standard way, for example, packages can get in an
433 | orphaned state,
and to refer to a word or
434 | term itself, for example, The word
435 | processor came into use around 1910.
436 |
437 |
438 |
439 |
440 | Do not use quotation marks to indicate irony. Avoid irony in technical
441 | writing. See also .
442 |
443 |
444 |
445 |
446 | To create quotations, use the quote element.
447 | This element is easier to localize than hardcoded quotation marks. During
448 | processing, localized quotation marks are added automatically. Avoid using
449 | single quotation marks.
450 |
451 |
452 | The period and the comma always go within the quotation marks, as
453 | illustrated in . The dash, the semicolon, the
454 | colon, the question mark and the exclamation mark go within the quotation
455 | marks when they apply to the quoted matter only. They go outside when they
456 | apply to the whole sentence.
457 |
458 |
459 | Quote
460 |
461 | Suds may froth,
the sign reads.
462 |
463 |
464 |
465 |
466 | Semicolons
467 |
468 | Avoid using semicolons to join sentences. You may use semicolons in place
469 | of commas in very complicated series.
470 |
471 |
472 |
473 | Sentence structure
474 |
475 | Form clear and direct sentences with 25 words or less. Avoid complicated
476 | clauses. Make sure that the relationship between subject, verb, and object
477 | is clear. Avoid joining sentences with semicolons. Avoid ending sentences
478 | with prepositions.
479 |
480 |
481 | Avoid using parentheses. Where they are necessary, move them to the end of
482 | the sentence. Never nest parentheses.
483 |
484 |
485 | Always let the reader know the objective of an action before describing
486 | the action itself. As an example, write: To save the settings,
487 | click OK.
488 |
489 |
490 |
491 | Slashes
492 |
493 | Do not use slashes except when they are part of a standard technical term,
494 | such as TCP/IP or client/server.
495 | Do not add spaces on either side of a forward slash.
496 |
497 |
498 |
499 | Tense
500 |
501 | Use the simple present tense. Apply the simple present tense even to
502 | sentences with if
or when
clauses and to
503 | prerequisites of an action. For example, If this happens, go
504 | there.
or Glibc is installed.
505 |
506 |
507 |
508 | Tone and voice
509 |
510 | Maintain a professional tone. Do not use contractions, except in casual
511 | documents. Do not use humor. Be honest and avoid absolutes and
512 | exaggerations, but focus on positive aspects.
513 |
514 |
515 | Use the second person (you
) to refer to the reader.
516 | Normally, the reader is the user or administrator who performs the actions
517 | described. For example, To install all officially released patches
518 | that apply to your system, run zypper patch.
Do
519 | not overuse you
and your.
It is often
520 | implied who you are addressing in the instructions. For example, instead
521 | of Install package on your system,
522 | just say Install package on the
523 | system.
524 |
525 |
526 | Where possible, use active voice. If there is no emphasis on the object of
527 | the verb or if the performer of the action is unknown, use passive voice.
528 | A Samba server must be configured in the network
is an
529 | example of the proper use of passive voice. The emphasis is on the server,
530 | not on the person configuring it.
531 |
532 |
533 | When giving a recommendation, start with We recommend.
Do
534 | not use passive phrasings like It is recommended.
535 |
536 |
537 | To refer to other parts of the document, start with For more
538 | information (about), see.
539 |
540 |
541 |
542 | Trademarks
543 |
544 | Most products referenced in the documentation are trademarked. Follow
545 | these rules when dealing with these terms:
546 |
547 |
548 |
549 |
550 | Never use trademarks in headings.
551 |
552 |
553 |
554 |
555 | Only use the ®, &tm; or &sm; marks for &suse; products.
556 |
557 |
558 |
559 |
560 | Use an * (asterisk) for all service marks or trademarks of third-party
561 | companies. This acknowledges the service mark or trademark of the
562 | other company. It also protects &suse; if the protection of the brand
563 | changes in any way.
564 |
565 |
566 |
567 |
568 | For more information about markup aspects, see
569 | .
570 |
571 |
572 |
573 | User interface items
574 |
575 | When referring to labels of user interface items, do not include ending
576 | punctuation such as … or :.
577 | Whenever possible, refer to user interface items without identifying them
578 | as any special type of element. For example, use click
579 | OK
rather than click the
580 | OK button.
However, complex dialogs may require
581 | more specific wording.
582 |
583 |
584 | When referring to UI labels, capitalize them exactly as in the UI itself.
585 | Software created at &suse; (such as YaST or Uyuni) should use
586 | sentence-style capitalization. If it does not, you can make aware the
587 | developers of that software. For more information about sentence-style
588 | capitalization, see and the
589 | &suse;
590 | Product Brand guide.
591 |
592 |
593 | For more information about markup for UI labels, see
594 | .
595 |
596 |
597 |
598 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.manage.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Managing documents
9 |
11 |
12 | This section provides an overview over specific features to manage
13 | documents.
14 |
15 |
16 | Remarks
17 |
18 | Use remarks for editorial comments. Remarks can be placed within, before
19 | or after a para but must always be within a section element. When creating
20 | output, remarks can be made visible in the output and thus help within the
21 | editorial process. When creating the final output, deactivate remarks.
22 |
23 |
24 | Start remarks with your user name and the current date, then add a colon
25 | (:) and finally your actual remark. To comment on
26 | someone else's remark, add a new remark directly below it. Delete remarks
27 | when the corresponding issue is resolved.
28 |
29 | <remark>tux (2013-10-13): could not find the option for foo</remark>
30 | <remark>geeko (2013-11-02): see /usr/share/doc/foo.html</remark>
31 |
32 | You can add a role attribute with one of the
33 | following values to show the type of the remark:
34 |
35 |
36 |
37 |
38 | structure
39 |
40 | Use this type of remark to suggest changes to the text or XML
41 | structure.
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 | language
48 |
49 | Use this type of remark to suggest language improvements.
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 | needinfo
56 |
57 | Use this type of remark to mark sections where you need input from
58 | others, such as developers.
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 | trans
65 |
66 | Use this type of remark to give hints to translators.
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 | Comments
74 |
75 | Comments can be used for temporarily disabling portions of text. Another
76 | use of comments is to create more permanent internal comments or to mark
77 | up changes made for layout reasons. Comments are never visible in a
78 | publication.
79 |
80 | <!-- This is an XML comment. -->
81 | // This is a single-line comment.
82 | ////
83 | This is a block comment.
84 | It can include multiple lines
85 | ////
86 |
87 | For information about formatting XML comments, see
88 | .
89 |
90 |
91 |
92 | Entities
93 |
94 | Entities (or attributes) are used to expand text. There are several
95 | situations in which they can be used:
96 |
97 |
98 |
99 |
100 | To represent special characters that cannot easily be displayed,
101 | entered or memorized.
102 |
103 |
104 |
105 |
106 | To integrate external files using entities representing references to
107 | their file names.
108 |
109 |
110 |
111 |
112 | To repeat content easily.
113 |
114 |
115 |
116 |
117 | When an entity is defined, it can be used in many places. Entities
118 | increase consistency, as they only need to be defined once and will
119 | automatically be expanded everywhere within the document.
120 |
121 |
122 | Common types of entities
123 |
124 | Official generic entities are maintained in the
125 | Doc Kit
126 | repository. They include &suse; product names and other terms
127 | that are valid for every repository. In repositories configured with Doc
128 | Kit, the file
129 | generic-entities.entgeneric-attributes.adoc
132 | therefore must not be changed (any changes will be overwritten by the
133 | next Doc Kit run). If there is a need to declare a specific entity that
134 | applies to the current repository only, this can be done in the
135 | product-entities.entproduct-attributes.adoc
136 | or entity-decl.ent file in the
137 | respective repository.
138 |
139 |
140 | A
141 | generic-entities.entgeneric-attributes.adoc
144 | or entity-decl.ent file contains several
145 | categories of entities:
146 |
147 |
148 |
149 | Products
150 |
151 |
152 | All &suse; product names and other products and applications. This
153 | helps when sudden name changes are necessary and avoids
154 | misspellings.
155 |
156 |
157 |
158 |
159 | Platforms
160 |
161 |
162 | Use entities for all hardware architectures referenced. This helps
163 | when sudden name changes are necessary.
164 |
165 |
166 |
167 |
168 | Books
169 |
170 |
171 | Title entities for all &suse; books. This helps when sudden name
172 | changes are necessary.
173 |
174 |
175 |
176 |
177 | General Entities
178 |
179 |
180 | Network IP addresses, host names and user names.
181 |
182 |
183 |
184 |
185 |
186 | There are several guidelines to consider when working with product
187 | entities for &suse; documentation:
188 |
189 |
190 |
191 | Entity selection
192 |
193 |
194 | Use the entity name
195 | productname{productname}
198 | to identify the product for which the documentation is built. Set
199 | the value of this entity once per release and have it expand to
200 | the name of the current product:
201 |
202 | &productname; includes 389-ds.
203 | {productname} includes 389-ds.
204 |
205 | If you need to reference a specific subproduct or a different
206 | product, use a more specific entity:
207 |
208 | Tuning &sle; for SAP
209 | Tuning {sle} for SAP
210 |
211 |
212 |
213 | Acronyms
214 |
215 |
216 | In specific cases (for example, limited space in table cells or in
217 | titles), it is acceptable to use an entity for a product name
218 | acronym. Find the approved entities for product name acronyms in
219 | the entity declaration files, such as
220 | product-entities.ent
222 | or
223 | entity-decl.entproduct-attributes.adoc
225 | or
226 | generic-entities.entgeneric-attributes.adoc.
229 | For a product name acronym, you can use the generic entity
230 | productnameshort{productnameshort}.
231 | If you need acronym entities for specific products, they usually
232 | have an appended a at the end, for example,
233 | slsaslsa
234 | for the acronym SLES.
235 |
236 |
237 |
238 |
239 | Trademarks
240 |
241 |
242 | Follow the rules under
243 | and
244 | .
245 |
246 |
247 |
248 |
249 |
250 | If an entity is placed at the beginning of a phrase or title, its
251 | resolved form is usually lowercase (unless specified in uppercase, for
252 | example, for product names). To have it capitalized, use the
253 | phrase role="style:sentencecase" element.
254 | For example:
255 |
256 | <phrase role="style:sentencecase">ulp</phrase>
257 |
258 | The entity ulp expands into User
259 | space live patching
.
260 |
261 |
262 | Never add this tag to the content within
263 | command and
264 | systemitem elements. Capitalizing anything
265 | inside these elements makes the content ambiguous.
266 |
267 |
268 |
269 | Using entity files
270 |
271 | &suse; uses a set of custom entities. Find these entities in the
272 | *.ent*-attributes.adoc
273 | files in each documentation repository. One entity file can include
274 | other entity files.
275 |
276 |
277 |
278 |
279 | Entity files are only used for original, English-language documents.
280 | Translated documents contain only the resolved form of entities,
281 | that is, plain-text directly in the document.
282 |
283 |
284 |
285 |
286 | If you need a new entity to be used generically across all
287 | repositories, open a pull request against
288 | generic-entities.entgeneric-attributes.adoc
291 | in the Doc Kit repository. After the change is approved by the Doc
292 | Kit maintainers, the entity update for
293 | generic-entities.entgeneric-attributes.adoc
296 | will be rolled out to all Doc Kit-based repositories with the next
297 | Doc Kit run. If you need a custom entity that only applies to a
298 | specific repository, define it in
299 | product-entities.ent
300 | or entity-decl.ent
301 | product-attributes.adoc in
302 | this specific repository.
303 |
304 |
305 | Do not include custom entity definitions directly in the file
306 | header, unless the custom definitions are needed to override
307 | externally embedded entities.
308 |
309 |
310 |
311 |
312 | Use the UTF-8 encoding when editing and saving the entity
313 | declaration file or any of the &suse;
314 | XMLAsciiDoc
315 | files.
316 |
317 |
318 |
319 |
320 | Each header of a &suse; XML file includes the entity declaration file
321 | (by means of an entity):
322 |
323 |
324 | Entity files are usually included from the book or article main file:
325 |
326 | <!ENTITY % entities SYSTEM "generic-entities.ent">
327 | %entities;
328 | include::generic-attributes.adoc[]
329 |
330 | Excerpt from product-entities.ent
331 | <!ENTITYproduct-sp "1">
332 | <!ENTITY product-ga "15">
333 | <!ENTITY productnumber-regurl "&product-ga;.&product-sp;">
334 | <!ENTITY productnumber "<phrase xmlns='http://docbook.org/ns/docbook' role='productnumber'>15</phrase">">
335 | :product-sp: 1
336 | :product-ga: 15
337 | :productnumber-regurl: {product-ga;.}{product-sp}
338 |
339 |
340 |
341 | Making an entity declaration.
342 |
343 |
344 |
345 |
346 | Defining the entity name.
347 |
348 |
349 |
350 |
351 | Setting the value which the processed entity should expand to.
352 |
353 |
354 |
355 |
356 | Using another entity within the entity value. This entity
357 | reference is only valid if the other entity is defined somewhere
358 | within the scope of the XML document that is built. However, it
359 | does not matter whether the entity is defined before or after the
360 | current entity definition.
361 |
362 |
363 |
364 |
365 | Using a DocBook/GeekoDoc element within the entity value. The
366 | attribute xmlns must be included to
367 | define the correct XML namespace.
368 |
369 |
370 |
371 |
372 |
373 |
374 | Defining the entity name.
375 |
376 |
377 |
378 |
379 | Setting the value which the processed entity should expand to.
380 |
381 |
382 |
383 |
384 | Using another entity within the entity value. This entity
385 | reference is only valid if the other entity is defined somewhere
386 | within the scope of the XML document that is built. However, it
387 | does not matter whether the entity is defined before or after the
388 | current entity definition.
389 |
390 |
391 |
392 |
393 |
394 |
395 |
396 | Include elements
397 |
398 | Include elements are used to create modular source files that are easier
399 | to work with and can be reused. When editing a book, create a new source
400 | file for every chapter. Later, create a new file that can serve as the
401 | central point. In this file, include elements to reference all chapters in
402 | the correct order:
403 |
404 | <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="gfdl.xml"/>
405 | [appendix]
406 | include::common_license_gfdl1.2.adoc[]
407 |
408 | Include elements allow adding common sections to multiple books or
409 | articles without having to maintain the text in multiple places. Common
410 | sections include licenses and information on typographical conventions.
411 | Includes also simplify co-editing documentation with others in a version
412 | control system as they reduce the chance of merge conflicts.
413 |
414 |
415 | By default, files referenced via XIncludes must be well-formed XML files
416 | that are also valid GeekoDoc fragments. This means that they must have a
417 | single top-level element and must not contain elements that are not
418 | allowed in GeekoDoc. Files that are supposed to be referenced multiple
419 | times from within the same set, book or article must not contain any
420 | xml:id attributes.
421 |
422 |
423 | XIncludes also allow embedding plaintext files, for example, as the
424 | content in screen elements. To embed a
425 | plaintext file, add the attribute
426 | parse="text" to the
427 | xi:include element.
428 |
429 |
430 |
431 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.name.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Names of example items
9 |
10 | This section summarizes conventions for creating generic names for objects
11 | in documentation. Most of the following names are covered through entities.
12 | To check their spelling, refer to the Doc Kit repository at
13 | .
14 | See also .
15 |
16 |
17 | Domains
18 |
19 | Use and
20 | as example domains. Both
21 | domains were registered for use in documentation.
22 |
23 |
24 |
25 | Host names
26 |
27 | Use objects of the solar system: For the most important system, use
28 | sun. For other systems, use the names of planets
29 | such as earth or mars.
30 |
31 |
32 |
33 | IPv4 addresses
34 |
35 | Use addresses from the class C subnet 192.168.255.0
36 | for examples. That is, replace the final 0 with any
37 | integer between 0 and 255. To
38 | create examples using a larger setup, use addresses from the private
39 | network ranges. For more information, see
40 | .
41 |
42 |
43 |
44 | IPv6 addresses
45 |
46 | Use addresses from the subnet 2001:0db8::/32 for
47 | examples. That is, after the 2001:0db8: prefix, add
48 | six four-digit numbers, each separated by a colon on both sides. Each of
49 | the hexadecimal digits may have a value between 0 and
50 | f. A valid example URL is
51 | 2001:0db8:0123:4567:89ab:cdef:1234:5678. For more
52 | information, see
53 | .
54 |
55 |
56 |
57 | Users
58 |
59 | For example users, use free-software mascots, such as Tux (Linux Kernel),
60 | Wilber (The GIMP), Geeko (&suse;), Foxkeh (Firefox), Konqi (KDE), or Duke
61 | (Java).
62 |
63 |
64 |
65 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.outline.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Outline of a manual
9 |
10 | Maintain a consistent structure within your documents. The structure can
11 | vary between different books, articles or projects, but the most common
12 | parts of the document structure are documented here.
13 |
14 |
15 | Books
16 |
17 | For books, use a document structure that includes the following elements,
18 | in that order:
19 |
20 |
21 |
22 |
23 | a preface
24 |
25 |
26 |
27 |
28 | chapters, split into sections
29 |
30 |
31 |
32 |
33 | (optional) a glossary
34 |
35 |
36 |
37 |
38 | (optional) appendixes
39 |
40 |
41 |
42 |
43 | For books with many chapters, create parts at the outline level above
44 | chapters.
45 |
46 |
47 |
48 | Title page and imprint
49 |
50 |
51 | Both title page and imprint are created automatically, but depend
52 | on information being present in the book.
53 |
54 |
55 |
56 |
57 | Title
58 |
59 | Work with the product manager to define the book title. The
60 | book title should not contain the product name and version.
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 | Product name and product version
67 |
68 | Work with the product manager to find the correct product name
69 | and version number. Mark this
70 | information up with
71 | productname and
72 | productnumber,
73 | respectively.Define
74 | :productname: and
75 | :productnumber: attributes to store such
76 | information.
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 | Documentation version or revision information
83 |
84 | Optionally, use the releaseinfo
85 | element to mark up version or revision numbers of the
86 | documentation itself.
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 | Copyright notice
93 |
94 | Use the standard copyright notice reproduced below. Change
95 | the starting year of the copyright protection to the current
96 | year.
97 |
98 |
99 |
100 | Standard copyright notice
101 | <legalnotice>
102 | <para>
103 | Copyright © [starting year]–<?dbtimestamp format="Y"?>
104 | SUSE LLC and contributors. All rights reserved.
105 | </para>
106 | <para>
107 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
108 | under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
109 | (at your option) version 1.3; with the Invariant Section being this
110 | copyright notice and license. A copy of the license version 1.2 is
111 | included in the section entitled <quote>GNU Free Documentation
112 | License</quote>.
113 | </para>
114 | <para>
115 | For &suse; trademarks, see
116 | <link xlink:href="http://www.suse.com/company/legal/"/>.
117 | All other third-party trademarks are the property of their respective
118 | owners. Trademark symbols (®, ™ etc.) denote trademarks
119 | of &suse; and its affiliates. Asterisks (*) denote third-party
120 | trademarks.
121 | </para>
122 | <para>
123 | All information found in this book has been compiled with utmost
124 | attention to detail. However, this does not guarantee complete
125 | accuracy. Neither SUSE LLC, its affiliates, the authors nor the
126 | translators shall be held liable for possible errors or the
127 | consequences thereof.
128 | </para>
129 | </legalnotice>
130 |
131 |
132 | Standard copyright notice
133 | Copyright (C) {copyrightstart}{ndash}{localdate} {copyrightholder} and
134 | contributors. All rights reserved.
135 |
136 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the
137 | terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or (at your option)
138 | version 1.3; with the Invariant section being this copyright notice and license.
139 | A copy of the license version 1.2 is included in the section entitled 'GNU Free
140 | Documentation License'.
141 |
142 | For {suse} trademarks, see https://www.suse.com/company/legal/. All third-party
143 | trademarks are the property of their respective owners. Trademark symbols ((R),
144 | (TM) etc.) denote trademarks of {suse} and its affiliates. Asterisks (*) denote
145 | third-party trademarks.
146 |
147 | All information found in this book has been compiled with utmost attention to
148 | detail. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither
149 | {copyrightholder}, its affiliates, the authors nor the translators shall be held
150 | liable for possible errors or the consequences thereof.
151 |
152 |
153 |
154 |
155 |
156 |
157 | Abstract
158 |
159 |
160 | Use an abstract to summarize the information provided in a book,
161 | article, chapter or set in 70–150 characters. Do not use
162 | lists, images or examples in an abstract.
163 |
164 |
165 | An abstract
166 |
167 | Perform an upgrade of a &sle; system to a new major version in
168 | environments which do not allow for standard booting of the
169 | installation.
170 |
171 |
172 |
173 |
174 |
175 | Table of contents
176 |
177 |
178 | The table of contents is generated automatically.
179 |
180 |
181 |
182 |
183 | Preface
184 |
185 |
186 | Include a brief overview of the content of a manual, related
187 | manuals and typographical conventions. The preface can also contain
188 | information about its target audience.
189 |
190 |
191 |
192 |
193 | Parts
194 |
195 |
196 | If you are writing a book with many chapters, create parts at the
197 | outline level above chapters. Parts should contain at least three
198 | chapters. Keep part titles clear and concise. Often a single noun
199 | is enough. Typical part titles are
200 | Installation or Network.
201 |
202 |
203 |
204 |
205 | Chapters
206 |
207 |
208 | Chapter titles should not contain product version numbers which
209 | affect the output of data analytics. Chapters typically consist of
210 | the following elements (appendixes should be regarded an
211 | exception):
212 |
213 |
214 |
215 |
216 | Abstract
217 |
218 | In an abstract, summarize the topic instead of summarizing
219 | the outline. See also
220 | .
222 | cwickert 2021-12-09: The 70–155 chars range is taken from
223 | ,
224 | we try to play it safe, thus reducing maximum character count by 5 to just 150.
225 |
226 |
227 |
228 |
229 |
230 |
231 | Introduction
232 |
233 | Provide introductory information directly after the abstract.
234 | Do not place it in a separate section.
235 |
236 |
237 |
238 |
239 |
240 | Sections
241 |
242 | Structure the detailed information, so readers can skim the
243 | text. Create sections for every major task, such as
244 | installing, configuring, monitoring, and administering. If
245 | helpful, split sections into subsections. Avoid nesting
246 | deeper than three levels of sections.
247 |
248 |
249 |
250 | Start sections with an introductory paragraph outlining the
251 | focus of the section. If the section describes a sequential
252 | task, add a procedure description, as discussed in
253 | . Steps of a procedure can
254 | contain a cross-reference to subsections where topical
255 | background is provided and an action is explained in detail.
256 | See also .
257 |
258 |
259 |
260 |
261 | Troubleshooting
262 |
263 | In this section, collect common mistakes and problems. The
264 | section should always be named
265 | Troubleshooting. Use the DocBook element
267 | qandaset[qanda] block (a
269 | Question and Answer
270 | section) to mark up Troubleshooting
271 | problems. In case you want to
272 | describe solutions to more than ten problems, add topical
273 | subsections (
274 | qandadiv elements) below the
275 | Troubleshooting section.
276 |
277 |
278 |
279 |
280 |
281 | More information
282 |
283 | In a section named More information,
284 | collect Web links to all sources of information that might
285 | prove helpful in a given context. Follow the general
286 | referencing guidelines in
287 | when creating such
288 | sections.
289 |
290 |
291 |
292 |
293 |
294 |
295 |
296 | Glossary
297 |
298 |
299 | The optional glossary contains important terms in alphabetical
300 | order and provides a brief explanation for each. For more
301 | information on creating lists of terms, see
302 | .
303 |
304 |
305 |
306 |
307 | Contributors
308 |
309 |
310 | Writing documentation is a collaborative effort. To give credit to
311 | all contributors, add an appendix to the guides which points to the
312 | Contributors page for the respective GitHub
313 | repository. For an example, see .
314 |
315 |
316 | For articles and small documents (such as &suse; Best Practices)
317 | whose content is created and maintained by five or fewer
318 | contributors, all of whom are from outside the documentation team,
319 | credit the contributors on the title page.
320 |
321 |
322 | The above are a minimum. In addition, make sure that the
323 | contributors appendix is compliant with the document license.
324 |
325 |
326 |
327 |
328 |
329 |
330 | Articles
331 |
332 | For articles, use a document structure that includes the following
333 | elements, in that order:
334 |
335 |
336 |
337 |
338 | introduction
339 |
340 |
341 |
342 |
343 | sections, split into subsections
344 |
345 |
346 |
347 |
348 | (optional) a glossary
349 |
350 |
351 |
352 |
353 | (optional) appendixes
354 |
355 |
356 |
357 |
358 |
359 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.smartdocs.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
11 | Working with &sd;
12 |
13 | &sd; represent a modular approach to documentation whose goal is producing
14 | sets of adaptable, solution-based, easy-to-find and reusable documents.
15 |
16 |
17 | Rather than covering a complete technology or a set of problems, each &sd;
18 | article serves one distinct purpose. Each article stands for itself,
19 | including requirements, context, instructions, troubleshooting and FAQs.
20 |
21 |
22 | &sd; consist of topics—smaller information units that can be reused
23 | in different contexts. Four different topic types are provided:
24 |
25 |
26 |
27 |
28 | Task topics instruct the user how to perform certain tasks.
29 |
30 |
31 |
32 |
33 | Concept topics explain underlying concepts to the users.
34 |
35 |
36 |
37 |
38 | Reference topics inform the user about basic facts (settings, options,
39 | parameters, etc.).
40 |
41 |
42 |
43 |
44 | Glue topics help navigate complex topics and provide links to related
45 | information (combine texts or structures that do not fit into any other
46 | category). Typical glue topics include For more
47 | information
and What's next
sections. Use glue
48 | topics to provide an additional layer of navigation for your article.
49 |
50 |
51 |
52 |
53 | Articles are built by bundling these topics into assembly
54 | files—organizational units to structure the topics to create a
55 | coherent and meaningful document.
56 |
57 |
58 | To create a &sd; project, use the templates for the assembly and its
59 | topical components that are provided in the
60 | doc-modular
62 | repository.
63 |
64 |
65 | Using ITS tags with assemblies
66 |
67 | Assembly files use ITS tags and attributes which flag whether the content
68 | of the tag should be translated or not. In the following example, the ITS
69 | attribute indicates that the content of the tag should not be translated:
70 |
71 | <meta name="maintainer" content="Smart Doc author" its:translate="no"/>
72 |
73 | If the its:translate attribute is set to
74 | yes, translation is needed.
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 | Element name
84 | Description
85 | Translation
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 | <meta name="bugtracker" its:translate="no">
93 |
94 |
95 |
96 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
97 |
98 |
99 | No
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 | <phrase role="url">https://bugzilla.suse.com/enter_bug.cgi</phrase>
106 |
107 |
108 |
109 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
110 |
111 | No
112 |
113 |
114 |
115 |
116 | <phrase role="component">Non-product-specific documentation</phrase>
117 |
118 |
119 |
120 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
121 |
122 |
123 | No
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 | <phrase role="product">&sd;</phrase>
130 |
131 |
132 |
133 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
134 |
135 |
136 | No
137 |
138 |
139 |
140 |
141 |
142 | <phrase role="assignee">assignee@suse.com</phrase>
143 |
144 |
145 |
146 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
147 |
148 |
149 | No
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
155 | <meta name="translation" its:translate="no"/>
156 |
157 |
158 |
159 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
160 |
161 |
162 |
163 | No
164 |
165 |
166 |
167 |
168 |
169 |
170 | <phrase role="trans">yes</phrase>
171 |
172 |
173 |
174 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
175 |
176 | No
177 |
178 |
179 |
180 |
181 | <phrase role="language">de-de,cs-cz</phrase>
182 |
183 |
184 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
185 |
186 | No
187 |
188 |
189 |
190 |
191 | <meta name="architecture" content="x86;power"
192 | its:translate="no"/>
193 |
194 |
195 |
196 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
197 |
198 | No
199 |
200 |
201 |
202 |
203 | <meta name="productname" its:translate="no"/>
204 |
205 |
206 |
207 | The formal name of a product
208 |
209 | No
210 |
211 |
212 |
213 |
214 | <productname version="15-SP5">&sles;</productname>
215 |
216 |
217 |
218 | A number assigned to a product
219 |
220 | No
221 |
222 |
223 |
224 |
225 | <meta name="title" its:translate="yes">
226 | short title for SEO and social media, max. 55 chars</meta>
227 |
228 |
229 |
230 | SEO-specific info. Adhere to the length limitations.
231 |
232 |
233 |
234 | Yes
235 |
236 |
237 | Stick to the length limitations, min. 29 chars and max. 55
238 | chars
239 |
240 |
241 |
242 |
243 |
244 |
245 | <meta name="description" its:translate="yes">
246 | short description, max. 150 chars</meta>
247 |
248 |
249 |
250 | SEO-specific info. Adhere to the length limitations.
251 |
252 |
253 |
254 | Yes
255 |
256 |
257 | Stick to the length limitations, max. 150 chars
258 |
259 |
260 |
261 |
262 |
263 |
264 | <meta name="social-descr" its:translate="yes">
265 | ultrashort description for social media, max. 55 chars</meta>
266 |
267 |
268 |
269 | SEO-specific info. Adhere to the length limitations.
270 |
271 |
272 |
273 | Yes
274 |
275 |
276 | Stick to the length limitations, max. 55 chars
277 |
278 |
279 |
280 |
281 |
282 |
283 | Doc Manager tags:
284 |
285 |
286 | <dm:docmanager xmlns:dm="urn:x-suse:ns:docmanager">
287 | <dm:bugtracker>
288 | <dm:url>https://bugzilla.suse.com/enter_bug.cgi</dm:url>
289 | <dm:component>Smart Docs</dm:component>
290 | <dm:product>Documentation</dm:product>
291 | <dm:assignee>maintainer@suse.com</dm:assignee>
292 | </dm:bugtracker>
293 | <dm:editurl>https://github.com/SUSE/doc-modular/tree/</dm:editurl>
294 | <dm:translation>no</dm:translation>
295 | </dm:docmanager>
296 |
297 |
298 | info: Wrapper to contain bibliographic
299 | information about the content and other meta info.
300 | dm:PLACEHOLDER: &suse;-specific info needed by
301 | the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user
302 | documentation.
303 |
304 | No
305 |
306 |
307 |
308 |
309 | Resources:
310 |
311 |
312 | <resource xml:id="_glue-example" href="../glues/glue.xml">
313 | <description>Glue example</description>
314 | </resource>
315 |
316 |
317 |
318 | &suse;-specific info needed by the doc-manager tool and DAPS to process and build &suse; user documentation.
319 |
320 |
321 |
322 | resourceNo
323 |
324 |
325 | descriptionYes
326 |
327 |
328 |
329 |
330 |
331 |
332 | Merge:
333 |
334 |
335 | <merge>
336 | <title>Your title, limit to 55 characters, if possible</title>
337 | <subtitle>Subtitle if necessary</subtitle>
338 | <revhistory xml:id="rh-USE-ROOTID">
339 | <revision>
340 | <date>2024-11-11</date>
341 | <revdescription>
342 | <para>
343 | Describe the purpose of this revision
344 | </para>
345 | </revdescription>
346 | </revision>
347 | <revision>
348 | <date>2024-10-10</date>
349 | <revdescription>
350 | <para>
351 | Describe the purpose of this revision
352 | </para>
353 | </revdescription>
354 | </revision>
355 | </revhistory>
356 | <module resourceref="_concept-example" renderas="section"/>
357 | </merge>
358 | <title>You are a very special concept now!</title>
359 |
360 |
361 |
362 |
363 |
364 | titleand
365 | subtitleYes, with length
366 | limitations (see above)
367 |
368 |
369 | revhistoryNo
370 |
371 |
372 | moduleNo
373 |
374 |
375 | titleYes
376 |
377 |
378 |
379 |
380 |
381 |
382 |
383 |
384 | Revision history
385 |
386 | A revision history lists all the high-level changes
387 | about the document itself. It gives the reader an overview of important
388 | changes made over time.
389 |
390 |
391 | Update revision history regularly, mentioning most important changes to
392 | your document when you amend or rework it. The data you enter as revision
393 | history is used as metadata. The Revision history
text is
394 | available as a link before the abstract and opens up in its individual
395 | page. Keep in mind the following rules:
396 |
397 |
398 |
399 |
400 | List revision entries in descending order by date. The latest entry
401 | must always come first.
402 |
403 |
404 |
405 |
406 | Describe only significant changes that you performed.
407 |
408 |
409 |
410 |
411 | If you have several changes of the same type (addition, change,
412 | removal), you may group them under a dedicated
413 | itemizedlist.
414 |
415 |
416 |
417 |
418 | Do not add links or references with xref of any kind. If
419 | you want to mention a specific issue, use the abbreviations from
420 |
421 | and wrap it inside the tag uri.
422 |
423 |
424 |
425 |
426 | Revision history example (source)
427 |
428 | <revhistory xml:id="rh-USE-ROOTID">
429 | <revision><date>YYYY-MM-DD</date>
430 | <revdescription>
431 | <para>Updated CONTENT, extended CONTENT, removed CONTENT</para>
432 | </revdescription>
433 | </revision>
434 | <revision><date>YYYY-MM-DD</date>
435 | <revdescription>
436 | <para>Updated for the initial release of <phrase role="productname">SUSE Linux Enterprise Server</phrase>
437 | <phrase role="productnumber">15 SP6</phrase></para>
438 | </revdescription>
439 | </revision>
440 | </revhistory>
441 |
442 |
443 | Revision history example (output)
444 |
445 | 2024-11-13
446 |
447 | Updated chapter on foo bar
, removed section on foo bar 1
448 |
449 |
450 | 2024-09-21
451 |
452 | Updated for the initial release of SUSE Linux Enterprise Server
453 | 15 SP6
454 |
455 |
456 |
457 |
458 |
459 |
460 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.techwriting.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Writing technical documentation
9 |
10 | Technical writing has certain characteristics that make it different from
11 | other types of writing. Its objective is to provide readers with complex
12 | information and comprehensive answers they are searching for. The content
13 | should be well-structured, clear and concise. Effective technical
14 | documentation is straightforward, detailed and focused on problem-solving,
15 | and there is a specific workflow for its creation:
16 |
17 |
18 |
19 | Defining the target audience
20 |
21 |
22 | Adjust tone, style and technicality of the text based on the intended
23 | audience. Keep in mind that not all facts that seem obvious to you
24 | will be obvious to your readers.
25 |
26 |
27 |
28 |
29 | Researching a topic
30 |
31 |
32 | Start with research on the information that is relevant to the target
33 | audience. Receive essential input from issue tracking systems like
34 | GitHub, and project management tools.
35 |
36 |
37 |
38 |
39 | Writing about a topic
40 |
41 |
42 | Start writing at an early stage, even if you have not finished your
43 | research yet. Prepare a draft document and discuss it with
44 | subject-matter experts.
45 |
46 |
47 |
48 |
49 | Getting reviews
50 |
51 |
52 | In a first review of your text, identify and fix the most obvious
53 | issues like typos, unfinished sentences, etc. After self-review, ask
54 | for a technical review by dedicated specialists. A technical review
55 | uncovers technical or factual errors like missing or misspelled
56 | package names, wrong commands or forgotten options.
57 |
58 |
59 | Request a peer review which can improve your text and detect any
60 | structural problems or logical traps. You can then do a spell check,
61 | link check and style check with the DAPS tool.
62 |
63 |
64 | Finally, ask for a linguistic review that tackles language issues,
65 | typos, inconsistencies and style guide compliance.
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 | For more information on how to produce meaningful content that will rank
72 | high on the Web, see and
73 | .
74 |
75 |
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.webwriting.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Writing for the Web
9 |
10 | Create engaging and informative content that helps your audience and is
11 | optimized for the Web.
12 |
13 |
14 | Topical structure
15 |
16 | The most important thing to do with your Web copy is to help users get
17 | answers to their questions as soon as possible. To achieve this, we
18 | recommend the modular approach of topic-based authoring where
19 | documentation is created and maintained in chunks, subsequently referred
20 | to as topics.
21 |
22 |
23 | Topics have the sole purpose of supporting users in their tasks. Each
24 | topic focuses on one specific subject and has one distinct purpose. We
25 | write topics in a way that they can stand alone as well as in context
26 | with other topics. They should also be reusable in different contexts.
27 |
28 |
29 | Recommendations:
30 |
31 |
32 |
33 |
34 | Put your most important information first. Users typically decide if
35 | they are going to stay on your page within 3–5 seconds. Make
36 | sure your copy helps users understand the big picture right away.
37 |
38 |
39 |
40 |
41 | Write for scanners. Help readers find the answer to their question.
42 | Create headlines that are clear and to the point. Break long
43 | headlines into a heading and sub-head. Ask yourself: Is it easy to
44 | see the benefit of the page with a quick glance?
45 |
46 |
47 |
48 |
49 | Organize content logically. Layer and break up your content into
50 | sections to help users find answers at a glance.
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 | Writing SEO-friendly content
57 |
58 | SEO, or Search Engine Optimization, is the strategy to attract organic
59 | (unpaid) traffic that originates from online search and refers to
60 | visitors landing on the Web site. When it comes to SEO, content is key.
61 | Here are some insights to help you create and design the content that
62 | will rank high in search engines.
63 |
64 |
65 |
66 | Brainstorm and research keywords
67 |
68 |
69 | To learn what type of content search engines deem best for a
70 | specific keyword, search the phrases you want to rank for. Bear in
71 | mind the approved &suse; documentation terminology.
72 |
73 |
74 | At the same time, do not stuff your content with keywords. The
75 | keyword ratio for an article should be 2–4%, that is,
76 | 8–10 keywords per 500 words.
77 |
78 |
79 |
80 |
81 | Structure your content in a way that is easy for users to scan
82 |
83 |
84 | Structuring your headings in a hierarchy can make a larger content
85 | piece easily scannable while helping search engines understand the
86 | context of your content. For example:
87 |
88 | <H1> Dealing with Boot and Installation Problems
89 | <H2> Problems Booting
90 | <H3> Solution 1
91 | <H3> Solution 2
92 | <H2> Problems Installing
93 | <H3> Solution 1
94 | <H3> Solution 2
95 |
96 |
97 |
98 |
99 | Create concise and meaningful title tags and meta descriptions
100 |
101 |
102 | Search engines pull the title tag (meta title) from H1 and the
103 | meta description from the abstract. The number of characters is
104 | limited, and the recommended length for meta titles is 55–65
105 | characters (not shorter than 29), and meta descriptions between
106 | 145–155 characters. Optimize your headings and content by
107 | naturally integrating keywords, such as product names, wherever relevant.
108 |
109 | Place the primary keyword in the page title, the first H1,
110 | the first paragraph, and the URL slug. Use secondary keywords
111 | in H2–H3 headings, image alt text and the meta description to support
112 | discoverability and relevance.
113 |
114 | Product names are known for their extra length, so effective page
115 | titles and meta descriptions may require the use of abbreviations.
116 | From the search engine perspective, it can be helpful to mention
117 | the abbreviation within the content by adding the abbreviation in
118 | parenthesis after the first use of the term.
119 |
120 |
121 |
122 |
123 | Link from (and to) your content
124 |
125 |
126 | Links are critical to establishing the authority and relevance of
127 | your content. The two most important types of links are:
128 |
129 |
130 |
131 |
132 | Internal links lead to and from other pages within the same
133 | domain and help establish the relationship between two pieces
134 | of content. Internal linking helps search engines discover new
135 | pages on the Web site and index them.
136 |
137 |
138 |
139 |
140 | Inbound links lead to your content piece from a different
141 | domain (for example, SAP.com to SUSE.com).
142 |
143 |
144 |
145 |
146 | External links to high-quality, creditable Web sites help increase
147 | the validity of your own Web site. The better the links, the higher
148 | the page ranks in search results.
149 |
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
155 | Ensuring accessibility
156 |
157 | Accessible technical documentation is essential because it ensures
158 | information is available to all users regardless of disabilities or
159 | impairments. Many users rely on assistive technologies such as screen
160 | readers and alternative input devices to navigate Web pages. Additionally,
161 | accessible documentation supports compliance with legal requirements and
162 | makes more online resources usable for everyone. Here are some guidelines
163 | on how to make content more accessible:
164 |
165 |
166 |
167 | Provide alternative text for images
168 |
169 |
170 | Users who rely on screen readers need alternative (alt) text to
171 | understand the purpose of an image. Describe the image’s essential
172 | content and function. For example, instead of screenshot of
173 | settings,
say The Settings menu showing the notifications
174 | option turned on.
Learn more about alt text markup
175 | in .
176 |
177 |
178 |
179 |
180 | Use clear and simple language
181 |
182 |
183 | Technical documentation should be easy to read and understand. Avoid
184 | unnecessary jargon, use plain language where possible, and keep sentences
185 | concise. This helps non-native speakers and users with cognitive disabilities.
186 |
187 |
188 |
189 |
190 | Ensure tables are readable and well-formatted
191 |
192 |
193 | Tables should be structured so that assistive technologies can
194 | interpret them correctly. Always use table headers for columns
195 | and rows to provide context. Avoid leaving cells empty—if no data
196 | applies, use a placeholder such as N/A
or
197 | None.
More about tables in .
198 |
199 |
200 |
201 |
202 |
203 |
204 |
205 | Writing for a global audience
206 |
207 | Remember that every document is a potential candidate for localization
208 | (translation). Make sure the document’s original English content is
209 | correct and clear. Simplicity, clarity and direct prose are essential.
210 |
211 |
212 | Recommendations:
213 |
214 |
215 |
216 |
217 | Keep sentences short. Shorter sentences help translators and target
218 | audience to better understand the content.
219 |
220 |
221 |
222 |
223 | Be consistent. Stick to the terminology and use the same sentence
224 | structure for similar content. Use the same sentences for repetitive
225 | texts. This helps to improve the translation memory leverage.
226 |
227 |
228 |
229 |
230 | Use proofreading and review options. Have your content reviewed to
231 | detect misunderstandings in advance.
232 |
233 |
234 |
235 |
236 | Keep it clear. Make clear statements and avoid should,
237 | could
and similar unprecise words.
238 |
239 |
240 |
241 |
242 | Mark non-translatable text. Use tags as defined in
243 | or use the ITS tag feature to mark all
244 | content that should not be translated (for more information, see
245 | ). Use entities for product names,
246 | example names, etc. Always mark code as such so that it is not
247 | translated.
248 |
249 |
250 |
251 |
252 | Write for the world (if possible). Do not use country-specific words
253 | and examples. Use common international examples instead.
254 |
255 |
256 |
257 |
258 | Use only as many graphics as needed. As each graphic or screenshot
259 | needs to be localized as well, keep it to the minimum.
260 |
261 |
262 |
263 |
264 | Do not break sentences. Do not use hard breaks within a sentence.
265 |
266 |
267 |
268 |
269 | Do not break your sentence with lists. For example, do not structure
270 | the phrase like this:
271 |
272 | You can use the following commands:
273 | -a
274 | -z
275 | -b
276 | to start the system update.
277 |
278 |
279 | Keep the sentence together instead:
280 |
281 |
282 | To start the system update, you can use the following commands:
283 | -a
284 | -z
285 | -b
286 |
287 |
288 |
289 |
290 |
291 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/docu_styleguide.xmlformat.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | Formatting XML
9 |
10 | This section provides information on formatting XML sources.
11 |
12 |
13 |
14 |
15 | Line ends:
16 |
17 | Lines should end with a Unix line end character (also called line
18 | feed, LF, newline, or \n).
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 | Line length:
25 |
26 | Lines should be at most 100 characters long, unless one of the
27 | following exceptions applies:
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 | Some computer output, computer input or URIs may run longer and
34 | cannot be broken.
35 |
36 |
37 |
38 |
39 | Some elements become much harder to read if broken. For example,
40 | that can be the case for long
41 | menuchoice elements.
42 |
43 |
44 |
45 |
46 | Aim to minimize the size of diffs in version control, to make
47 | reading diffs more efficient and version control storage more
48 | efficient. For example, if a typo fix introduces a line with 82
49 | characters, consider keeping the line at that length. Also, avoid
50 | reflowing entire paragraphs of text, as that will also lead to
51 | hard-to-read diffs.
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 | Indentation:
59 |
60 | Indent using two space characters per indentation level. Make sure
61 | your editor does not replace spaces with tabs. Documents should not
62 | contain any tab characters.
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 | Trailing whitespace:
69 |
70 | Avoid introducing trailing whitespace characters such as spaces,
71 | protected spaces or tabs. Many editors have an option to view such
72 | characters. git diff will show newly introduced
73 | trailing whitespace characters in red.
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 | Formatting of block elements:
80 |
81 | Block elements are all DocBook elements that create a rectangular
82 | visual block in the layout, such as para,
83 | table or
84 | figure. Format block elements with new
85 | lines before and after each tag and make sure they follow the
86 | indentation of the document:
87 |
88 |
89 |
90 | <block>
91 | Content of block, indented by a space.
92 | </block>
93 |
94 |
95 | For information about the usage of screen,
96 | see .
97 |
98 |
99 |
100 |
101 | Formatting of inline elements:
102 |
103 | Block elements are all DocBook elements that can be reflowed freely
104 | within a block element, such as emphasis,
105 | keycap, or
106 | guimenu. Format inline elements along
107 | with other inline content without adding newlines or extra
108 | indentation:
109 |
110 |
111 |
112 | <block>
113 | Content of block <inline>content of inline</inline>.
114 | <block>
115 |
116 |
117 |
118 |
119 | Formatting of title elements:
120 |
121 | The title elements title and
122 | term are block elements. However, they
123 | provoke a style sheet quirk and should be treated differently. This
124 | avoids superfluous whitespace when used in the context of a
125 | cross-reference. Format title elements with new lines before the
126 | opening tag and after the closing tag and make sure they follow the
127 | indentation of the document:
128 |
129 |
130 |
131 | <title>Content of Title</block>
132 |
133 |
134 |
135 |
136 | Formatting of computer output/computer input blocks:
137 |
138 | The Computer Output/Computer Input Block Element
139 | screen should be treated like a block
140 | element but multi-line screen elements
141 | should not be indented to aid source reading flow and avoid the trap
142 | of adding extraneous leading space to their content. (Single-line
143 | screen can be indented).
144 |
145 |
146 |
147 |
148 |
149 | XML comments
150 |
151 | XML comments should follow the indentation of the document. Where
152 | feasible, put XML comments on new lines to make reading diffs and
153 | later removal of the comment easier:
154 |
155 |
156 |
157 | <block>
158 | Block content.
159 | <!-- An XML comment -->
160 | </block>
161 |
162 |
163 | XML comments must not contain the characters --. To
164 | preserve such character combinations within comments, replace them with
165 | -/-.
166 |
167 |
168 | For information about the usage of XML comments, see
169 | .
170 |
171 |
172 |
173 |
174 | Reflowing entire files:
175 |
176 | Before reflowing entire files to a different XML formatting style,
177 | weigh the cost of keeping the document in its current state against
178 | the cost of reflowing. Reflowing often makes it easier to work with
179 | the document. However, if the document has a rich editing history
180 | already, reflowing makes it harder to properly use tools like
181 | git blame.
182 |
183 |
184 |
185 |
186 |
187 | To easily convert documents to this style after importing them, use the
188 | commands daps xmlformat (for an entire document) and
189 | daps-xmlformat (for a single file). Note that while
190 | these tools are very good otherwise, they do not reflow XML comments
191 | properly.
192 |
193 |
194 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/gfdl.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 | GNU Free Documentation License
9 |
10 |
11 | Version 1.2, November 2002
12 |
13 |
14 | Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple
15 | Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
16 |
17 |
18 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
19 | license document, but changing it is not allowed.
20 |
21 |
22 | PREAMBLE
23 |
24 |
25 | The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
26 | functional and useful document “free” in the sense of
27 | freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and
28 | redistribute it, with or without modifying it, either commercially or
29 | noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and
30 | publisher a way to get credit for their work, while not being considered
31 | responsible for modifications made by others.
32 |
33 |
34 |
35 | This License is a kind of copyleft
, which means that
36 | derivative works of the document must themselves be free in the same
37 | sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft
38 | license designed for free software.
39 |
40 |
41 |
42 | We have designed this License in order to use it for manuals for free
43 | software, because free software needs free documentation: a free program
44 | should come with manuals providing the same freedoms that the software
45 | does. But this License is not limited to software manuals; it can be used
46 | for any textual work, regardless of subject matter or whether it is
47 | published as a printed book. We recommend this License principally for
48 | works whose purpose is instruction or reference.
49 |
50 |
51 |
52 | APPLICABILITY AND DEFINITIONS
53 |
54 |
55 | This License applies to any manual or other work, in any medium, that
56 | contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
57 | distributed under the terms of this License. Such a notice grants a
58 | world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work
59 | under the conditions stated herein. The Document
, below,
60 | refers to any such manual or work. Any member of the public is a
61 | licensee, and is addressed as you
. You accept the license
62 | if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
63 | under copyright law.
64 |
65 |
66 |
67 | A Modified Version
of the Document means any work
68 | containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or
69 | with modifications and/or translated into another language.
70 |
71 |
72 |
73 | A Secondary Section
is a named appendix or a front-matter
74 | section of the Document that deals exclusively with the relationship of
75 | the publishers or authors of the Document to the Document’s overall
76 | subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
77 | directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a
78 | textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
79 | mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection
80 | with the subject or with related matters, or of legal, commercial,
81 | philosophical, ethical or political position regarding them.
82 |
83 |
84 |
85 | The Invariant Sections
are certain Secondary Sections
86 | whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the
87 | notice that says that the Document is released under this License. If a
88 | section does not fit the above definition of Secondary then it is not
89 | allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero
90 | Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant
91 | Sections then there are none.
92 |
93 |
94 |
95 | The Cover Texts
are certain short passages of text that
96 | are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that
97 | says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text
98 | may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
99 |
100 |
101 |
102 | A Transparent
copy of the Document means a
103 | machine-readable copy, represented in a format whose specification is
104 | available to the general public, that is suitable for revising the
105 | document straightforwardly with generic text editors or (for images
106 | composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely
107 | available drawing editor, and that is suitable for input to text
108 | formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable
109 | for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent
110 | file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to
111 | thwart or discourage subsequent modification by readers is not
112 | Transparent. An image format is not Transparent if used for any
113 | substantial amount of text. A copy that is not Transparent
114 | is called Opaque
.
115 |
116 |
117 |
118 | Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII
119 | without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML
120 | using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML,
121 | PostScript or PDF designed for human modification. Examples of
122 | transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats
123 | include proprietary formats that can be read and edited only by
124 | proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
125 | processing tools are not generally available, and the machine-generated
126 | HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output
127 | purposes only.
128 |
129 |
130 |
131 | The Title Page
means, for a printed book, the title page
132 | itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the
133 | material this License requires to appear in the title page. For works in
134 | formats which do not have any title page as such, Title
135 | Page
means the text near the most prominent appearance of the
136 | work’s title, preceding the beginning of the body of the text.
137 |
138 |
139 |
140 | A section Entitled XYZ
means a named subunit of the
141 | Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in
142 | parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here
143 | XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as
144 | Acknowledgements
, Dedications
,
145 | Endorsements
, or History
.) To
146 | Preserve the Title
of such a section when you modify the
147 | Document means that it remains a section Entitled XYZ
148 | according to this definition.
149 |
150 |
151 |
152 | The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
153 | states that this License applies to the Document. These Warranty
154 | Disclaimers are considered to be included by reference in this License,
155 | but only as regards disclaiming warranties: any other implication that
156 | these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the
157 | meaning of this License.
158 |
159 |
160 |
161 | VERBATIM COPYING
162 |
163 |
164 | You may copy and distribute the Document in any medium, either
165 | commercially or noncommercially, provided that this License, the
166 | copyright notices, and the license notice saying this License applies to
167 | the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
168 | conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical
169 | measures to obstruct or control the reading or further copying of the
170 | copies you make or distribute. However, you may accept compensation in
171 | exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies
172 | you must also follow the conditions in section 3.
173 |
174 |
175 |
176 | You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you
177 | may publicly display copies.
178 |
179 |
180 |
181 | COPYING IN QUANTITY
182 |
183 |
184 | If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
185 | printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
186 | Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose
187 | the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
188 | Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the
189 | back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the
190 | publisher of these copies. The front cover must present the full title
191 | with all words of the title equally prominent and visible. You may add
192 | other material on the covers in addition. Copying with changes limited to
193 | the covers, as long as they preserve the title of the Document and
194 | satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other
195 | respects.
196 |
197 |
198 |
199 | If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly,
200 | you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the
201 | actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
202 |
203 |
204 |
205 | If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more
206 | than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy
207 | along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
208 | computer-network location from which the general network-using public has
209 | access to download using public-standard network protocols a complete
210 | Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the
211 | latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin
212 | distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this
213 | Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until
214 | at least one year after the last time you distribute an Opaque copy
215 | (directly or through your agents or retailers) of that edition to the
216 | public.
217 |
218 |
219 |
220 | It is requested, but not required, that you contact the authors of the
221 | Document well before redistributing any large number of copies, to give
222 | them a chance to provide you with an updated version of the Document.
223 |
224 |
225 |
226 | MODIFICATIONS
227 |
228 |
229 | You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the
230 | conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the
231 | Modified Version under precisely this License, with the Modified Version
232 | filling the role of the Document, thus licensing distribution and
233 | modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it.
234 | In addition, you must do these things in the Modified Version:
235 |
236 |
237 |
238 | A.
239 |
240 | Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from
241 | that of the Document, and from those of previous versions (which
242 | should, if there were any, be listed in the History section of the
243 | Document). You may use the same title as a previous version if the
244 | original publisher of that version gives permission.
245 |
246 |
247 |
248 |
249 | B.
250 |
251 | List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
252 | responsible for authorship of the modifications in the Modified
253 | Version, together with at least five of the principal authors of the
254 | Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
255 | unless they release you from this requirement.
256 |
257 |
258 |
259 |
260 | C.
261 |
262 | State on the Title page the name of the publisher of the Modified
263 | Version, as the publisher.
264 |
265 |
266 |
267 |
268 | D.
269 |
270 | Preserve all the copyright notices of the Document.
271 |
272 |
273 |
274 |
275 | E.
276 |
277 | Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to
278 | the other copyright notices.
279 |
280 |
281 |
282 |
283 | F.
284 |
285 | Include, immediately after the copyright notices, a license notice
286 | giving the public permission to use the Modified Version under the
287 | terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
288 |
289 |
290 |
291 |
292 | G.
293 |
294 | Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
295 | and required Cover Texts given in the Document’s license notice.
296 |
297 |
298 |
299 |
300 | H.
301 |
302 | Include an unaltered copy of this License.
303 |
304 |
305 |
306 |
307 | I.
308 |
309 | Preserve the section Entitled History
, Preserve its
310 | Title, and add to it an item stating at least the title, year, new
311 | authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title
312 | Page. If there is no section Entitled History
in the
313 | Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of
314 | the Document as given on its Title Page, then add an item describing
315 | the Modified Version as stated in the previous sentence.
316 |
317 |
318 |
319 |
320 | J.
321 |
322 | Preserve the network location, if any, given in the Document for public
323 | access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network
324 | locations given in the Document for previous versions it was based on.
325 | These may be placed in the History
section. You may omit
326 | a network location for a work that was published at least four years
327 | before the Document itself, or if the original publisher of the version
328 | it refers to gives permission.
329 |
330 |
331 |
332 |
333 | K.
334 |
335 | For any section Entitled Acknowledgements
or
336 | Dedications
, Preserve the Title of the section, and
337 | preserve in the section all the substance and tone of each of the
338 | contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
339 |
340 |
341 |
342 |
343 | L.
344 |
345 | Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their
346 | text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not
347 | considered part of the section titles.
348 |
349 |
350 |
351 |
352 | M.
353 |
354 | Delete any section Entitled Endorsements
. Such a section
355 | may not be included in the Modified Version.
356 |
357 |
358 |
359 |
360 | N.
361 |
362 | Do not retitle any existing section to be Entitled
363 | Endorsements
or to conflict in title with any Invariant
364 | Section.
365 |
366 |
367 |
368 |
369 | O.
370 |
371 | Preserve any Warranty Disclaimers.
372 |
373 |
374 |
375 |
376 | If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices
377 | that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from
378 | the Document, you may at your option designate some or all of these
379 | sections as invariant. To do this, add their titles to the list of
380 | Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These
381 | titles must be distinct from any other section titles.
382 |
383 |
384 |
385 | You may add a section Entitled Endorsements
, provided it
386 | contains nothing but endorsements of your Modified Version by various
387 | parties--for example, statements of peer review or that the text has been
388 | approved by an organization as the authoritative definition of a
389 | standard.
390 |
391 |
392 |
393 | You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
394 | passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of
395 | Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text
396 | and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made
397 | by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the
398 | same cover, previously added by you or by arrangement made by the same
399 | entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may
400 | replace the old one, on explicit permission from the previous publisher
401 | that added the old one.
402 |
403 |
404 |
405 | The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
406 | give permission to use their names for publicity for or to assert or
407 | imply endorsement of any Modified Version.
408 |
409 |
410 |
411 | COMBINING DOCUMENTS
412 |
413 |
414 | You may combine the Document with other documents released under this
415 | License, under the terms defined in section 4 above for modified
416 | versions, provided that you include in the combination all of the
417 | Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list
418 | them all as Invariant Sections of your combined work in its license
419 | notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
420 |
421 |
422 |
423 | The combined work need only contain one copy of this License, and
424 | multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.
425 | If there are multiple Invariant Sections with the same name but different
426 | contents, make the title of each such section unique by adding at the end
427 | of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of
428 | that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment
429 | to the section titles in the list of Invariant Sections in the license
430 | notice of the combined work.
431 |
432 |
433 |
434 | In the combination, you must combine any sections Entitled
435 | History
in the various original documents, forming one
436 | section Entitled History
; likewise combine any sections
437 | Entitled Acknowledgements
, and any sections Entitled
438 | Dedications
. You must delete all sections Entitled
439 | Endorsements
.
440 |
441 |
442 |
443 | COLLECTIONS OF DOCUMENTS
444 |
445 |
446 | You may make a collection consisting of the Document and other documents
447 | released under this License, and replace the individual copies of this
448 | License in the various documents with a single copy that is included in
449 | the collection, provided that you follow the rules of this License for
450 | verbatim copying of each of the documents in all other respects.
451 |
452 |
453 |
454 | You may extract a single document from such a collection, and distribute
455 | it individually under this License, provided you insert a copy of this
456 | License into the extracted document, and follow this License in all other
457 | respects regarding verbatim copying of that document.
458 |
459 |
460 |
461 | AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
462 |
463 |
464 | A compilation of the Document or its derivatives with other separate and
465 | independent documents or works, in or on a volume of a storage or
466 | distribution medium, is called an “aggregate” if the
467 | copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal
468 | rights of the compilation’s users beyond what the individual works
469 | permit. When the Document is included in an aggregate, this License does
470 | not apply to the other works in the aggregate which are not themselves
471 | derivative works of the Document.
472 |
473 |
474 |
475 | If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies
476 | of the Document, then if the Document is less than one half of the entire
477 | aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed on covers that
478 | bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent
479 | of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must
480 | appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
481 |
482 |
483 |
484 | TRANSLATION
485 |
486 |
487 | Translation is considered a kind of modification, so you may distribute
488 | translations of the Document under the terms of section 4. Replacing
489 | Invariant Sections with translations requires special permission from
490 | their copyright holders, but you may include translations of some or all
491 | Invariant Sections in addition to the original versions of these
492 | Invariant Sections. You may include a translation of this License, and
493 | all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers,
494 | provided that you also include the original English version of this
495 | License and the original versions of those notices and disclaimers. In
496 | case of a disagreement between the translation and the original version
497 | of this License or a notice or disclaimer, the original version will
498 | prevail.
499 |
500 |
501 |
502 | If a section in the Document is Entitled Acknowledgements
,
503 | Dedications
, or History
, the requirement
504 | (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require
505 | changing the actual title.
506 |
507 |
508 |
509 | TERMINATION
510 |
511 |
512 | You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
513 | as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy,
514 | modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
515 | automatically terminate your rights under this License. However, parties
516 | who have received copies, or rights, from you under this License will not
517 | have their licenses terminated so long as such parties remain in full
518 | compliance.
519 |
520 |
521 |
522 | FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
523 |
524 |
525 | The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU
526 | Free Documentation License from time to time. Such new versions will be
527 | similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
528 | address new problems or concerns. See
529 | http://www.gnu.org/copyleft/.
530 |
531 |
532 |
533 | Each version of the License is given a distinguishing version number. If
534 | the Document specifies that a particular numbered version of this License
535 | or any later version
applies to it, you have the option of
536 | following the terms and conditions either of that specified version or of
537 | any later version that has been published (not as a draft) by the Free
538 | Software Foundation. If the Document does not specify a version number of
539 | this License, you may choose any version ever published (not as a draft)
540 | by the Free Software Foundation.
541 |
542 |
543 |
544 | ADDENDUM: How to use this License for your documents
545 |
546 |
547 | To use this License in a document you have written, include a copy of the
548 | License in the document and put the following copyright and license
549 | notices just after the title page:
550 |
551 |
552 |
553 | Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
554 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
555 | under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
556 | or any later version published by the Free Software Foundation;
557 | with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
558 | A copy of the license is included in the section entitled “GNU
559 | Free Documentation License”.
560 |
561 |
562 |
563 | If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
564 | replace the “with...Texts.” line with this:
565 |
566 |
567 |
568 | with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
569 | Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
570 |
571 |
572 |
573 | If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
574 | combination of the three, merge those two alternatives to suit the
575 | situation.
576 |
577 |
578 |
579 | If your document contains nontrivial examples of program code, we
580 | recommend releasing these examples in parallel under your choice of free
581 | software license, such as the GNU General Public License, to permit their
582 | use in free software.
583 |
584 |
585 |
586 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/legal_suse+gfdl.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
5 | %entities;
6 | ]>
7 |
8 |
9 | Copyright © 2007–
10 |
11 | SUSE LLC and contributors. All rights reserved.
12 |
13 |
14 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under
15 | the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or (at your
16 | option) version 1.3; with the Invariant Section being this copyright notice
17 | and license. A copy of the license version 1.2 is included in the section
18 | entitled GNU Free Documentation License
.
19 |
20 |
21 | For &suse; trademarks, see
22 | . All other
23 | third-party trademarks are the property of their respective owners.
24 | Trademark symbols (®, ™ etc.) denote trademarks of &suse; and its
25 | affiliates. Asterisks (*) denote third-party trademarks.
26 |
27 |
28 | All information found in this book has been compiled with utmost attention
29 | to detail. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither SUSE
30 | LLC, its affiliates, the authors nor the translators shall be held liable
31 | for possible errors or the consequences thereof.
32 |
33 |
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/network-entities.ent:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
83 |
84 |
85 |
86 |
87 |
88 |
89 |
90 |
91 |
92 |
93 |
94 |
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
104 |
105 |
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 |
123 |
124 |
125 |
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 |
138 |
139 |
140 |
141 |
142 |
143 |
144 |
145 |
146 |
147 |
148 |
149 |
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
155 |
156 |
157 |
158 |
159 |
160 |
161 |
162 |
163 |
164 |
165 |
166 |
167 |
168 |
169 |
170 |
171 |
172 |
173 |
174 |
175 |
176 |
177 |
178 |
179 |
180 |
181 |
--------------------------------------------------------------------------------
/xml/product-entities.ent:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 | &suse; Documentation Style Guide (DocBookAsciiDoc)">
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
--------------------------------------------------------------------------------