├── .github
└── workflows
│ └── CI.yml
├── README.md
├── moment-with-CN.js
└── 翻译脚本.txt
/.github/workflows/CI.yml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | name: CI
2 | on:
3 | push:
4 | tags:
5 | - '*.*.*'
6 | workflow_dispatch:
7 | inputs:
8 | version:
9 | description: '指定 Clash for Windows 的版本 (X.X.X)'
10 | required: true
11 | default: ''
12 | type: string
13 |
14 | jobs:
15 | build:
16 | name: Build
17 | if: ${{ github.event_name == 'push' }}
18 | runs-on: windows-latest
19 | steps:
20 | - name: Checkout Code
21 | uses: actions/checkout@v3
22 | with:
23 | submodules: true
24 | - name: Clone BoyceLig/ClashSinicizationTool Repository
25 | uses: GuillaumeFalourd/clone-github-repo-action@v2
26 | with:
27 | owner: 'BoyceLig'
28 | repository: 'ClashSinicizationTool'
29 | - name: Setup .NET
30 | uses: actions/setup-dotnet@v2
31 | with:
32 | dotnet-version: 6.0.x
33 | - name: Setup NuGet
34 | shell: pwsh
35 | run: |
36 | cd ./ClashSinicizationTool
37 | dotnet nuget update source
38 | nuget restore ClashSinicizationTool.sln
39 | - name: Build .NET App
40 | shell: pwsh
41 | run: |
42 | cd ./ClashSinicizationTool
43 | ./build_cli.ps1 app
44 | - name: Unpack ClashSinicizationTool & Copy Project Files
45 | shell: pwsh
46 | run: |
47 | if (-not (Test-Path ./Build)) { New-Item -Path ./ -Name Build -ItemType Directory }
48 | Copy-Item -Path ./ClashSinicizationTool/Dist/Release/ -Destination ./Build/ClashSinicizationTool/ -Recurse -Force
49 | Copy-Item -Path ./翻译脚本.txt -Destination ./Build/ClashSinicizationTool/ -Force
50 | Copy-Item -Path ./moment-with-CN.js -Destination ./Build/ClashSinicizationTool/ -Force
51 | - name: Get Tag
52 | id: get_tag
53 | uses: dawidd6/action-get-tag@v1
54 | - name: Download Clash for Windows
55 | uses: robinraju/release-downloader@v1.5
56 | with:
57 | repository: "Fndroid/clash_for_windows_pkg"
58 | tag: ${{ steps.get_tag.outputs.tag }}
59 | fileName: "Clash.for.Windows-${{ steps.get_tag.outputs.tag }}-win.7z"
60 | tarBall: false
61 | zipBall: false
62 | out-file-path: "downloads"
63 | - name: Unpack Clash for Windows & Sinicization
64 | shell: pwsh
65 | run: |
66 | 7z x ./downloads/Clash.for.Windows-${{ steps.get_tag.outputs.tag }}-win.7z -o"./Build/Clash"
67 | ./Build/ClashSinicizationTool/CLI.exe -c ./Build/Clash -t ./Build/ClashSinicizationTool/翻译脚本.txt -o ./Build
68 | - name: Package Asar
69 | shell: pwsh
70 | run: |
71 | 7z a -mx9 "./Build/app.7z" "./Build/app.asar"
72 | Compress-Archive -Path "./Build/app.asar" -DestinationPath "./Build/app.zip"
73 | - name: Generate sha256sum file
74 | shell: pwsh
75 | run: |
76 | Get-FileHash -Algorithm SHA256 -Path "./Build/app.7z", "./Build/app.zip" | ForEach-Object { "$($_.Path | Split-Path -Leaf): $($_.Hash)" } | Out-File -FilePath "./Build/sha256sum"
77 | - name: Create Release
78 | uses: ncipollo/release-action@v1
79 | with:
80 | token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
81 | name: Clash for Windows v${{ steps.get_tag.outputs.tag }} 汉化补丁
82 | prerelease: false
83 | draft: false
84 | artifacts: "./Build/app.7z,./Build/app.zip,./Build/sha256sum"
85 | body: |
86 | [](https://t.me/ClashR_for_Windows_Channel) [](https://t.me/+Se4RSc06w8QK1HiS)
87 |
88 | ⚠️汉化永久免费,请注意欺诈!!!
89 |
90 | ## 汉化方法:
91 |
92 | 下载 `app.7z` 或 `app.zip` 文件(*两个压缩包内容一样*)后,解压压缩包,请自行替换下列路径中的 `app.asar` 文件
93 |
94 | `Clash for Windows\resources\app.asar`
95 |
96 | ## 相关推荐:
97 |
98 | ### 相关推荐1:逐日
99 |
100 | 8.8折优惠卷码:clash
101 |
102 | [逐日](http://zhuri.cc/auth/register?code=F9B0)
103 | [TG群组一键直达](https://t.me/zhuricc)
104 | [TG公告板一键直达](https://t.me/okjiasuqi)
105 |
106 | 特色属性:
107 | ✅不限速,不限时。
108 | ✅使用不满意随时🉑退款!!!
109 | ✅尊重用户隐私,不保留用户使用记录!!!
110 | ✅免费提供Netflix高级视频会员账号。
111 | ✅免费提供iOS美区id内含小火箭/圈X等多款付费软件。
112 | 购买小火箭、Google voice👉[神马杂货铺](https://googlevoice.top/)
113 | Chatgpt网站👉[WOAIAI·GPT](https://chat1.woaiai.cc/)
114 |
115 |
116 | ### 相关推荐2:Cherry VPN
117 |
118 | 8折优惠卷:clash
119 |
120 | [Cherry VPN 官网](https://cherryvpn.net/auth/register?code=EO50)
121 | [讨论组](https://t.me/cherrylink_vpn)
122 | [公告板直达](https://t.me/cherrylink_channel)
123 |
124 | 特色属性:
125 | ✅全SS隧道中转节点.
126 | ✅轻松带你畅游世界。
127 | ✅使用不满意随时🉑退款!!!
128 | ✅尊重用户隐私,不保留用户使用记录!!!
129 |
130 | manual:
131 | name: Manual
132 | if: ${{ github.event_name == 'workflow_dispatch' }}
133 | runs-on: windows-latest
134 | steps:
135 | - name: Checkout Code
136 | uses: actions/checkout@v3
137 | with:
138 | submodules: true
139 | - name: Clone BoyceLig/ClashSinicizationTool Repository
140 | uses: GuillaumeFalourd/clone-github-repo-action@v2
141 | with:
142 | owner: 'BoyceLig'
143 | repository: 'ClashSinicizationTool'
144 | - name: Setup .NET
145 | uses: actions/setup-dotnet@v2
146 | with:
147 | dotnet-version: 6.0.x
148 | - name: Setup NuGet
149 | shell: pwsh
150 | run: |
151 | cd ./ClashSinicizationTool
152 | dotnet nuget update source
153 | nuget restore ClashSinicizationTool.sln
154 | - name: Build .NET App
155 | shell: pwsh
156 | run: |
157 | cd ./ClashSinicizationTool
158 | ./build_cli.ps1 app
159 | - name: Unpack ClashSinicizationTool & Copy Project Files
160 | shell: pwsh
161 | run: |
162 | if (-not (Test-Path ./Build)) { New-Item -Path ./ -Name Build -ItemType Directory }
163 | Copy-Item -Path ./ClashSinicizationTool/Dist/Release/ -Destination ./Build/ClashSinicizationTool/ -Recurse -Force
164 | Copy-Item -Path ./翻译脚本.txt -Destination ./Build/ClashSinicizationTool/ -Force
165 | Copy-Item -Path ./moment-with-CN.js -Destination ./Build/ClashSinicizationTool/ -Force
166 | - name: Download Clash for Windows
167 | uses: robinraju/release-downloader@v1.5
168 | with:
169 | repository: "Fndroid/clash_for_windows_pkg"
170 | tag: ${{ inputs.version }}
171 | fileName: "Clash.for.Windows-${{ inputs.version }}-win.7z"
172 | tarBall: false
173 | zipBall: false
174 | out-file-path: "downloads"
175 | - name: Unpack Clash for Windows & Sinicization
176 | shell: pwsh
177 | run: |
178 | 7z x ./downloads/Clash.for.Windows-${{ inputs.version }}-win.7z -o"./Build/Clash"
179 | ./Build/ClashSinicizationTool/CLI.exe -c ./Build/Clash -t ./Build/ClashSinicizationTool/翻译脚本.txt -o ./Build
180 | - name: Upload Artifacts
181 | uses: actions/upload-artifact@v3
182 | with:
183 | name: app-${{ inputs.version }}
184 | path: ./Build/app.asar
185 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | 放几个我轮着用的机场吧:
2 |
3 | 1. [星链计划](https://starlink.to/#/register?code=ZGpZxxUy) ← 还算便宜且比较稳定(建议按月充值,以免跑路)(但第三方客户端连不上 Gmail)
4 |
5 | 2. [雷霆](https://invite.ltss.cc/GomaTyl1) ← 按量计费相对便宜,节点较多,不太稳定
6 |
7 | 3. [Taffy Cloud](https://xn--omst67bxkr3hr.com/#/login?type=reg&affcode=1lJZlvoC) ← 按量计费很便宜,节点较少,不太稳定(充10块钱够用好久了)
8 |
9 | ---
10 |
11 | ## 在 Releases 里找安装包:
12 |
13 | 
14 |
15 | ## Stargazers over time
16 |
17 | [](https://starchart.cc/TCOTC/Clash_Chinese_Patch20231102)
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/翻译脚本.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ###此文件很乱,顺序也不要更改,因为部分关键字段替换需要按先后顺序进行,不然可能会导致替换后不正常。
2 | ###字段有可能在新的版本改动,然后此对照关系可能部分失效!!
3 | ###0.15.0
4 | ###更新:2021-3-26
5 | ###0.15.2
6 | ###更新:2021-4-9
7 | ###感谢:谷歌翻译,必应翻译,百度翻译,有道翻译;感谢网友们翻译
8 | ###
9 |
10 | ("New")=("有新版本")
11 | ('New')=('有新版本')
12 |
13 | ###v0.15.5
14 | "\n Connections\n "="\n 连接状态\n "
15 | ###v0.15.5
16 |
17 | 'Connections')='连接状态')
18 | "Connections")="连接状态")
19 | startup",items:=startup",items:["静默","错误","警告","信息","调试"],NoUseItem:
20 | #以上renderer必须先翻译,否则可能会被后面的覆盖
21 |
22 | #可能--main拖动菜单白屏相关
23 | "menu-item-change","general"="menu-item-change","常规"
24 | "menu-item-change",'general'="menu-item-change",'常规'
25 | 'menu-item-change',"general"='menu-item-change',"常规"
26 | 'menu-item-change','general'='menu-item-change','常规'
27 | "menu-item-change","proxy"="menu-item-change","代理"
28 | "menu-item-change",'proxy'="menu-item-change",'代理'
29 | 'menu-item-change',"proxy"='menu-item-change',"代理"
30 | 'menu-item-change','proxy'='menu-item-change','代理'
31 | "menu-item-change","server"="menu-item-change","配置"
32 | "menu-item-change",'server'="menu-item-change",'配置'
33 | 'menu-item-change',"server"='menu-item-change',"配置"
34 | 'menu-item-change','server'='menu-item-change','配置'
35 | "menu-item-change","log"="menu-item-change","日志"
36 | "menu-item-change",'log'="menu-item-change",'日志'
37 | 'menu-item-change',"log"='menu-item-change',"日志"
38 | 'menu-item-change','log'='menu-item-change','日志'
39 | "menu-item-change","connection"="menu-item-change","连接"
40 | "menu-item-change",'connection'="menu-item-change",'连接'
41 | 'menu-item-change',"connection"='menu-item-change',"连接"
42 | 'menu-item-change','connection'='menu-item-change','连接'
43 | "menu-item-change","setting"="menu-item-change","设置"
44 | "menu-item-change",'setting'="menu-item-change",'设置'
45 | 'menu-item-change',"setting"='menu-item-change',"设置"
46 | 'menu-item-change','setting'='menu-item-change','设置'
47 | "menu-item-change","about"="menu-item-change","关于"
48 | "menu-item-change",'about'="menu-item-change",'关于'
49 | 'menu-item-change',"about"='menu-item-change',"关于"
50 | 'menu-item-change','about'='menu-item-change','关于'
51 |
52 | Dashboard has crashed=主窗口崩溃了
53 | "Reload"="重载"
54 | 'Reload'='重载'
55 | "Exit"="退出"
56 | 'Exit'='退出'
57 | #"General"="常规"
58 | 'General'='常规'
59 | "Proxies"="代理"
60 | 'Proxies'='代理'
61 | "Profiles"="配置"
62 | 'Profiles'='配置'
63 | "Logs"="日志"
64 | 'Logs'='日志'
65 | "Connections"="连接"
66 | 'Connections'='连接'
67 | "Settings"="设置"
68 | 'Settings'='设置'
69 | "Feedback"="关于"
70 | 'Feedback'='关于'
71 | "Dashboard"="显示窗口"
72 | 'Dashboard'='显示窗口'
73 | label:"Run Tray Script"=label:"运行托盘脚本"
74 | "System Proxy"="系统代理"
75 | 'System Proxy'='系统代理'
76 | "Mixin"="混合配置"
77 | 'Mixin'='混合配置'
78 | "Proxy Mode"="代理模式"
79 | 'Proxy Mode'='代理模式'
80 | "Global"="全局"
81 | 'Global'='全局'
82 | 'label':"Rule"='label':"规则"
83 | 'label':'Rule'='label':'规则'
84 | label:"Rule"=label:"规则"
85 | "Direct"="直连"
86 | 'Direct'='直连'
87 | 'label':"Script"='label':"脚本"
88 | 'label':'Script'='label':'脚本'
89 | label:"Script"=label:"脚本"
90 | "More"="更多"
91 | 'More'='更多'
92 | "Toggle DevTools"="切换开发工具"
93 | "Force Quit"="强制退出"
94 | 'Force Quit'='强制退出'
95 | "Quit"="退出程序"
96 | 'Quit'='退出程序'
97 | "The iterator does not provide a 'throw' method"="该迭代器不提供 'throw' 方法"
98 | 'The iterator does not provide a \'throw\' method'='该迭代器不提供 \'throw\' 方法'
99 | "iterator result is not an object"="迭代器结果不是对象"
100 | 'iterator result is not an object'='迭代器结果不是对象'
101 | "try statement without catch or finally"="try 语句缺少 catch 或 finally"
102 | 'try statement without catch or finally'='try 语句缺少 catch 或 finally'
103 | "illegal catch attempt"="捕获到 catch 非法错误"
104 | 'illegal catch attempt'='捕获到 catch 非法错误'
105 | Attempting to call a function in a renderer window that has been closed or released=尝试调用已关闭或释放的渲染器窗口中的函数
106 |
107 | #以下是 renderer.js 独有
108 |
109 | ###v0.15.3修改--二维码相关
110 | "Go to URL"="显示二维码"
111 | 'Go to URL'='显示二维码'
112 | "Remove":"Include"="移除":"包含"
113 | ###v0.15.3修改--二维码相关
114 |
115 |
116 |
117 | 'Logs'='日志'
118 | System Proxy:=系统代理:
119 | "check() is only allowed in idle status"="仅允许在空闲状态下使用 check() 函数"
120 | 'check() is only allowed in idle status'='仅允许在空闲状态下使用 check() 函数'
121 | 'check()\x20is\x20only\x20allowed\x20in\x20idle\x20status'='仅允许在空闲状态下使用 check() 函数'
122 | 'No\x20browser\x20support'='无浏览器支持'
123 | "No browser support"="无浏览器支持"
124 | 'No browser support'='无浏览器支持'
125 | 'Manifest\x20request\x20to\x20'='发起请求到 '
126 | "Manifest request to "="发起请求到 "
127 | 'Manifest request to '='发起请求到 '
128 | " failed."=" 失败."
129 | ' failed.'=' 失败.'
130 | " timed out."=" 超时."
131 | ' timed out.'=' 超时.'
132 | '\x20timed\x20out.'=' 超时.'
133 | "apply() is only allowed in ready status"="仅允许在就绪状态下使用 apply() 函数"
134 | 'apply() is only allowed in ready status'='仅允许在就绪状态下使用 apply() 函数'
135 | "[HMR] unexpected require("="[HMR] 请求("
136 | '[HMR] unexpected require('='[HMR] 请求('
137 | '[HMR]\x20unexpected\x20require('='[HMR] 请求('
138 | ") to disposed module"=")处理模块时发生异常"
139 | ') to disposed module'=') 处理模块时发生异常'
140 | ')\x20to\x20disposed\x20module'=')处理模块时发生异常'
141 | Update propagation:=更新传播:
142 | "Aborted because of self decline: "="因自身拒绝而中止: "
143 | 'Aborted because of self decline: '='因自身拒绝而中止: '
144 | Unexception type=异常类型
145 | vue-style-loader\x20cannot\x20be\x20used\x20in\x20a\x20non-browser\x20environment.\x20Use\x20{\x20target:\x20\x27node\x27\x20}\x20in\x20your\x20Webpack\x20config\x20to\x20indicate\x20a\x20server-rendering\x20environment.=vue-style-loader 不能在非浏览器环境中使用. 在你的 Webpack 配置中使用 { target: "node" } 来表示服务器渲染环境.
146 | vue-style-loader cannot be used in a non-browser environment. Use { target: 'node' } in your Webpack config to indicate a server-rendering environment.=vue-style-loader 不能在非浏览器环境中使用. 在你的 Webpack 配置中使用 { target: 'node' } 来表示服务器渲染环境.
147 | vue-style-loader cannot be used in a non-browser environment. Use { target: \'node\' } in your Webpack config to indicate a server-rendering environment.=vue-style-loader 不能在非浏览器环境中使用. 在你的 Webpack 配置中使用 { target: \'node\' } 来表示服务器渲染环境.
148 | Promise/async=诺言/异步
149 | #可能不翻译a
150 | 'get\x20['='['
151 | 'get ['='['
152 | "get ["="["
153 | "] from cache failed with error:"="] 从缓存中获取失败:"
154 | '] from cache failed with error:'='] 从缓存中获取失败:'
155 | Vue compiler=Vue 编译器
156 | #可能不翻译b
157 | "Invalid attempt to iterate non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method."="实例不可迭代。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。"
158 | 'Invalid attempt to iterate non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method.'='实例不可迭代。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。'
159 | "Invalid attempt to destructure non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method."="试图解构非迭代实例无效。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。"
160 | 'Invalid attempt to destructure non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method.'='试图解构非迭代实例无效。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。'
161 | "Generator is already running"="发生器已运行"
162 | 'Generator is already running'='发生器已运行'
163 | 'Generator\x20is\x20already\x20running'='发生器已运行'
164 | "The iterator does not provide a 'throw' method"="该迭代器不提供 'throw' 方法"
165 | 'The\x20iterator\x20does\x20not\x20provide\x20a\x20\x27throw\x27\x20method'='该迭代器不提供 "throw" 方法'
166 | "iterator result is not an object"="迭代器结果不是对象"
167 | 'iterator result is not an object'='迭代器结果不是对象'
168 | "try statement without catch or finally"="try 语句缺少 catch 或 finally"
169 | 'try statement without catch or finally'='try 语句缺少 catch 或 finally'
170 | "illegal catch attempt"="捕获到 catch 非法错误"
171 | 'illegal catch attempt'='捕获到 catch 非法错误'
172 | "Cannot find module '"="找不到模块 '"
173 | 'Cannot\x20find\x20module\x20\x27'='找不到模块 \x27'
174 | 'Cannot find module \''='找不到模块 \''
175 | "Invalid attempt to spread non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method."="尝试传播不可迭代实例无效。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。"
176 | 'Invalid attempt to spread non-iterable instance.\nIn order to be iterable, non-array objects must have a [Symbol.iterator]() method.'='尝试传播不可迭代实例无效。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。'
177 | 'Invalid\x20attempt\x20to\x20iterate\x20non-iterable\x20instance.\x0aIn\x20order\x20to\x20be\x20iterable,\x20non-array\x20objects\x20must\x20have\x20a\x20[Symbol.iterator]()\x20method.'='实例不可迭代。\n为了可以迭代,非数组对象必须要有 [Symbol.iterator]() 方法。'
178 | "required key(*) must have a value"="必填项(*) 必须输入内容"
179 | 'required key(*) must have a value'='必填项(*) 必须输入内容'
180 | "Cancel"="取消"
181 | 'Cancel'='取消'
182 | "OK"="确定"
183 | 'OK'='确定'
184 | #"Error"="错误"
185 | 'Error'='错误'
186 | "\n Cancel\n "="\n 取消\n "
187 | '\n Cancel\n '='\n 取消\n '
188 | #"Select"="选择"
189 | 'Select'='选择'
190 | ", at \""=", 位于 \""
191 | ', at "'=', 位于 "'
192 | ',\x20at\x20\x22'=', 位于 \x22'
193 | "Error: "="错误: "
194 | 'Error: '='错误: '
195 | "recording..."="正在录制,请按下任意键盘组合键..."
196 | 'recording...'='正在录制,请按下任意键盘组合键...'
197 | "Choose outbound interface"="选择出站网卡接口"
198 | 'Choose outbound interface'='选择出站网卡接口'
199 | 'Choose\x20outbound\x20interface'='选择出站网卡接口'
200 | "only works when TAP mode enabled"="仅在启用 TAP 模式时生效"
201 | 'only works when TAP mode enabled'='仅在启用 TAP 模式时生效'
202 | "[ Reset ]"="[ 重置 ]"
203 | '[ Reset ]'='[ 重置 ]'
204 | #"Warning"="警告"
205 | 'Warning'='警告'
206 | "Are you sure to reset all settings?"="确定重置所有设置吗?"
207 | 'Are you sure to reset all settings?'='确定重置所有设置吗?'
208 | 'Settings'='设置'
209 | 'Reset\x20All\x20Settings'='重置所有设置'
210 | "Reset All Settings"="重置所有设置"
211 | 'Reset All Settings'='重置所有设置'
212 | #"General"="常规"
213 | "Settings Editor"="配置编辑器"
214 | 'Settings Editor'='配置编辑器'
215 | "Editor"="编辑器"
216 | 'Editor'='编辑器'
217 | 'Notifications'='通知'
218 | "Notifications"="通知"
219 | "Silent Start"="启动 Clash For Windows 时自动最小化到通知栏"
220 | 'Silent Start'='启动 Clash For Windows 时自动最小化到通知栏'
221 | 'Silent\x20Start'='启动 Clash For Windows 时自动最小化到通知栏'
222 | "Random Controller Port"="使用动态端口连接 Clash 核心程序"
223 | 'Random Controller Port'='使用动态端口连接 Clash 核心程序'
224 | Stop Sorting=停止排序
225 | "GUI Log Folder"="GUI 日志文件夹"
226 | 'GUI Log Folder'='GUI 日志文件夹'
227 | #"Open"="打开"
228 | 'Open'='打开'
229 | "Appearance"="外观"
230 | 'Appearance'='外观'
231 | 'Theme'='主题'
232 | "Theme"="主题"
233 | "Light"="明亮"
234 | 'Light'='明亮'
235 | "Dark"="暗黑"
236 | 'Dark'='暗黑'
237 | "Cyberpunk"="赛博朋克"
238 | 'Cyberpunk'='赛博朋克'
239 | "Follow System Theme"="跟随系统主题"
240 | 'Follow System Theme'='跟随系统主题'
241 | 'Follow\x20System\x20Theme'='跟随系统主题'
242 | "Font Family"="字体"
243 | 'Font Family'='字体'
244 | 'Font\x20Family'='字体'
245 | "Default Icon Path"="默认状态的图标路径"
246 | 'Default Icon Path'='默认状态的图标路径'
247 | "ICO(.ico) asset path"="ICO(.ico) 图标路径"
248 | 'ICO(.ico) asset path'='ICO(.ico) 图标路径'
249 | "System Proxy On Icon Path"="启用系统代理时的图标路径"
250 | 'System\x20Proxy\x20On\x20Icon\x20Path'='启用系统代理时的图标路径'
251 | 'System Proxy On Icon Path'='启用系统代理时的图标路径'
252 | 'ICO(.ico)\x20asset\x20path'='ICO(.ico) 图标路径'
253 | "Tray Speed"="托盘速度"
254 | 'Tray Speed'='托盘速度'
255 | "Tray Color"="托盘颜色"
256 | 'Tray Color'='托盘颜色'
257 | 'Tray\x20Color(Dark)'='托盘颜色(暗黑)'
258 | "Tray Color(Dark)"="托盘颜色(暗黑)"
259 | 'Tray Color(Dark)'='托盘颜色(暗黑)'
260 | "Show New Version Icon"="有新版本时提醒"
261 | 'Show New Version Icon'='有新版本时提醒'
262 | 'System\x20Proxy'='系统代理'
263 | #'Type'='类型'
264 | v("Type")=v("类型")
265 | "PAC Content"="PAC 内容"
266 | 'PAC Content'='PAC 内容'
267 | 'Edit'='编辑'
268 | 'Bypass\x20Domain/IPNet'='系统代理绕过的域名/IP网段'
269 | "Bypass Domain/IPNet"="系统代理绕过的域名/IP网段"
270 | 'Bypass Domain/IPNet'='系统代理绕过的域名/IP网段'
271 | "Edit"="编辑"
272 | "Profile Mixin"="Mixin 混合配置"
273 | 'Profile Mixin'='Mixin 混合配置'
274 | #"Type"="类型"
275 | v("Type")=v("类型")
276 | "Proxy Item Width"="代理节点条目宽度"
277 | 'Proxy Item Width'='代理节点条目宽度'
278 | 'Proxy\x20Item\x20Width'='代理节点条目宽度'
279 | "Order By"="排序规则"
280 | 'Order By'='排序规则'
281 | 'Default'='默认'
282 | "Default"="默认"
283 | "Latency"="延迟"
284 | 'Latency'='延迟'
285 | "Alphabet"="字母"
286 | 'Alphabet'='字母'
287 | "Latency Test URL"="延迟测试 URL"
288 | 'Latency Test URL'='延迟测试 URL'
289 | 'Latency\x20Test\x20URL'='延迟测试 URL'
290 | "Latency Test Timeout"="延迟测试超时时间"
291 | 'Latency Test Timeout'='延迟测试超时时间'
292 | "Show Filter"="在节点列表右下角显示筛选按钮"
293 | 'Show Filter'='在节点列表右下角显示筛选按钮'
294 | 'Connections'='连接'
295 | "Break When Proxy Change"="代理更改时中断连接"
296 | 'Break When Proxy Change'='代理更改时中断连接'
297 | #"None"="不中断"
298 | 'None'='不中断'
299 | 'Chain'='旧链'
300 | "Chain"="旧链"
301 | "All"="全部"
302 | 'All'='全部'
303 | "Break When Profile Change"="配置更改时中断连接"
304 | 'Break When Profile Change'='配置更改时中断连接'
305 | 'Break\x20When\x20Profile\x20Change'='配置更改时中断连接'
306 | 'Break\x20When\x20Mode\x20Change'='代理模式更改时中断连接'
307 | "Break When Mode Change"="代理模式更改时中断连接"
308 | 'Break When Mode Change'='代理模式更改时中断连接'
309 | "Display Type"="连接面板显示的连接类型"
310 | 'Display Type'='连接面板显示的连接类型'
311 | "Keep Disconnected"="在连接面板保留已断开的连接条目"
312 | 'Keep Disconnected'='在连接面板保留已断开的连接条目'
313 | 'Keep\x20Disconnected'='在连接面板保留已断开的连接条目'
314 | "Outbound"="出站"
315 | 'Outbound'='出站'
316 | "Interface Name"="网卡接口名称"
317 | 'Interface Name'='网卡接口名称'
318 | "Detected: "="检测到: "
319 | 'Detected: '='检测到: '
320 | 'Detected:\x20'='检测到: '
321 | "Child Processes"="子进程"
322 | 'Child Processes'='子进程'
323 | "Processes"="进程"
324 | 'Processes'='进程'
325 | 'Profiles'='配置'
326 | 'Parsers'='预处理配置'
327 | "Parsers"="预处理配置"
328 | "Console Output"="控制台输出日志"
329 | 'Console Output'='控制台输出日志'
330 | "Open File"="打开文件"
331 | 'Open File'='打开文件'
332 | 'Open\x20File'='打开文件'
333 | "Folder Path"="配置文件目录"
334 | 'Folder Path'='配置文件目录'
335 | "Profiles folder path"="配置文件路径"
336 | 'Profiles folder path'='配置文件路径'
337 | "Request Headers"="请求头"
338 | 'Request Headers'='请求头'
339 | 'Select\x20After\x20Updated'='更新订阅后直接切换为该配置文件'
340 | "Select After Updated"="更新订阅后直接切换为该配置文件"
341 | 'Select After Updated'='更新订阅后直接切换为该配置文件'
342 | "Shortcuts"="热键"
343 | 'Shortcuts'='热键'
344 | "Record"="点击以录制热键"
345 | 'Record'='点击以录制热键'
346 | 'Global\x20Mode'='全局模式'
347 | 'Global Mode'='全局模式'
348 | "Global Mode"="全局模式"
349 | "Rule Mode"="规则模式"
350 | 'Rule Mode'='规则模式'
351 | 'Direct\x20Mode'='直连模式'
352 | 'Direct Mode'='直连模式'
353 | 'Script\x20Mode'='脚本模式'
354 | 'Script Mode'='脚本模式'
355 | "Script Mode"="脚本模式"
356 | " is\n launching for editing.\n "=" \n 正在启动以进行编辑.\n "
357 | ' is\n launching for editing.\n '=' \n 正在启动以进行编辑.\n '
358 | "Close the editing file to Save."="关闭编辑文件以保存."
359 | 'Close the editing file to Save.'='关闭编辑文件以保存.'
360 | #主界面翻译内容
361 | 'General'='常规'
362 | "mixed-port changed"="mixed-port 已变更"
363 | 'mixed-port changed'='mixed-port 已变更'
364 | "external controller port changed"="外部控制器端口已变更"
365 | "new outbound interface: "="新出站网卡接口: "
366 | 'new outbound interface: '='新出站网卡接口: '
367 | "Shortcut"="触发热键"
368 | 'Shortcut'='触发热键'
369 | System Proxy: "=系统代理: "
370 | System Proxy: '=系统代理: '
371 | #"On"="开启"
372 | 'On'='开启'
373 | #"Off"="关闭"
374 | 'Off'='关闭'
375 | 'Mixin:\x20'='混合配置: '
376 | "Mixin: "="混合配置: "
377 | 'Mixin: '='混合配置: '
378 | 'Mode:\x20'='模式: '
379 | 'Mode: '='模式: '
380 | "Mode: "="模式: "
381 | "system resume, restart tun2socks"="系统恢复, 重新启动 tun2socks"
382 | 'system resume, restart tun2socks'='系统恢复, 重新启动 tun2socks'
383 | 'system\x20resume,\x20restart\x20tun2socks'='系统恢复, 重新启动 tun2socks'
384 | "Download progress: "="下载进度: "
385 | 'Download progress: '='下载进度: '
386 | 'Download\x20progress:\x20'='下载进度: '
387 | "Connected"="已连接"
388 | 'Connected'='已连接'
389 | "Disconnected"="已断开"
390 | 'Disconnected'='已断开'
391 | 'Installing'='正在安装'
392 | "Installing"="正在安装"
393 | "Uninstalling"="正在卸载"
394 | 'Uninstalling'='正在卸载'
395 | 'clash\x20is\x20not\x20ready,\x20retry\x20'='clash 未就绪, 重试 '
396 | 'clash is not ready, retry '='clash 未就绪, 重试 '
397 | "clash is not ready, retry "="clash 未就绪, 重试 "
398 | " times"=" 次"
399 | ' times'=' 次'
400 | 'restore\x20at\x20index:\x20'='恢复到: '
401 | 'restore at index: '='恢复到: '
402 | "restore at index: "="恢复到: "
403 | "TUN mode enable but no interface-name in this YAML"="TUN 模式已开启但此 YAML 配置文件内未设置网络接口"
404 | 'TUN mode enable but no interface-name in this YAML'='TUN 模式已开启但此 YAML 配置文件内未设置网络接口'
405 | "TUN mode enable but no interface-name setted"="TUN 模式已开启但未设置网络接口"
406 | 'TUN mode enable but no interface-name setted'='TUN 模式已开启但未设置网络接口'
407 | "TAP mode enable but no interface-name in this YAML"="TAP 模式已开启但此 YAML 配置文件内未设置网络接口"
408 | 'TAP mode enable but no interface-name in this YAML'='TAP 模式已开启但此 YAML 配置文件内未设置网络接口'
409 | "TUN mode enabled but wintun.dll is missing!"="TUN 模式已启用但找不到 wintun.dll!"
410 | 'TUN mode enabled but wintun.dll is missing!'='TUN 模式已启用但找不到 wintun.dll!'
411 | "click to open document"="点击打开帮助文档"
412 | 'click to open document'='点击打开帮助文档'
413 | "TAP mode enable but no interface-name setted"="TAP 模式已开启但未设置网络接口"
414 | 'TAP mode enable but no interface-name setted'='TAP 模式已开启但未设置网络接口'
415 | "Switching profile failed with status: "="切换配置失败: "
416 | 'Switching profile failed with status: '='切换配置失败: '
417 | ", on line: "=", 位于行: "
418 | ', on line: '=', 位于行: '
419 | ", at column: "=", 列: "
420 | ', at column: '=', 列: '
421 | 'Error:\x20'='错误: '
422 | "fail to restore last profile with error: "="恢复最近一次配置失败: "
423 | 'fail to restore last profile with error: '='恢复最近一次配置失败: '
424 | "restore proxy settings"="恢复代理设置"
425 | 'restore proxy settings'='恢复代理设置'
426 | 'restore\x20proxy\x20settings'='恢复代理设置'
427 | "restarting clash core..."="正在重启 clash 核心程序..."
428 | 'restarting clash core...'='正在重启 clash 核心程序...'
429 | RESTful API listening at:=API 监听在:
430 | "clash core startup success!"="clash 核心程序启动成功!"
431 | 'clash core startup success!'='clash 核心程序启动成功!'
432 | "clash core startup failed!!!"="clash 核心程序启动失败!!!"
433 | 'clash core startup failed!!!'='clash 核心程序启动失败!!!'
434 | wait for method [=等待 [
435 | ] to be fulfilled, retry=] 函数完成, 重试
436 | 'check\x20for\x20app\x20update,\x20current:\x20'='检查更新, 当前版本: '
437 | "check for app update, current: "="检查更新, 当前版本: "
438 | 'check for app update, current: '='检查更新, 当前版本: '
439 | "load data from general config.yaml"="从标准 config.yaml 加载数据"
440 | 'load data from general config.yaml'='从标准 config.yaml 加载数据'
441 | "fail to load general config.yaml with error: "="加载标准 config.yaml 文件出错: "
442 | 'fail to load general config.yaml with error: '='加载标准 config.yaml 文件出错: '
443 | 'first\x20luanch,\x20creating\x20config.yaml...'='首次运行,正在创建配置文件 config.yaml...'
444 | "first luanch, creating config.yaml..."="首次运行,正在创建配置文件 config.yaml..."
445 | 'first luanch, creating config.yaml...'='首次运行,正在创建配置文件 config.yaml...'
446 | "fail to update profile with url: "="从 url 更新配置文件失败: "
447 | 'fail to update profile with url: '='从 url 更新配置文件失败: '
448 | "Profile update failed"="配置文件更新失败"
449 | 'Profile update failed'='配置文件更新失败'
450 | 'Profile\x20update\x20failed'='配置文件更新失败'
451 | 'config.yaml\x20has\x20been\x20changed'='config.yaml 已被更改'
452 | "config.yaml has been changed"="config.yaml 已被更改"
453 | "http server started at: "="http 服务已启动: "
454 | 'http server started at: '='http 服务已启动: '
455 | "http server failed to start with error: "="http 服务启动失败: "
456 | 'http server failed to start with error: '='http 服务启动失败: '
457 | "app start with mode: "="app 运行方式为: "
458 | 'app start with mode: '='app 运行方式为: '
459 | "app exiting, turn off system proxy"="程序退出, 关闭系统代理"
460 | 'app exiting, turn off system proxy'='程序退出, 关闭系统代理'
461 | "Clash is running in the background"="Clash 正在后台运行"
462 | 'Clash is running in the background'='Clash 正在后台运行'
463 | 'Enjoy\x20your\x20free\x20time!'='开始享受你的美好时光!'
464 | "Enjoy your free time!"="开始享受你的美好时光!"
465 | 'Enjoy your free time!'='开始享受你的美好时光!'
466 | 'New'='新增'
467 | " Proxy Group"=" 代理组"
468 | ' Proxy Group'=' 代理组'
469 | '\x20Proxy\x20Group'=' 代理组'
470 | 'Group\x20Name'='分组名称'
471 | 'Group Name'='分组名称'
472 | "Group Name"="分组名称"
473 | "Interval ( Second )"="间隔 ( 秒 )"
474 | 'Interval ( Second )'='间隔 ( 秒 )'
475 | "New"="新增"
476 | " Proxy"=" 代理"
477 | ' Proxy'=' 代理'
478 | '\x20Proxy'=' 代理'
479 | 'Proxy\x20Name'='代理名称'
480 | 'Proxy Name'='代理名称'
481 | "Proxy Name"="代理名称"
482 | "Server"="服务器IP或域名"
483 | 'Server'='服务器IP或域名'
484 | #"Port"="端口"
485 | 'Port'='端口'
486 | "Password"="密码"
487 | 'Password'='密码'
488 | "Obfs (Optional, tls or http)"="Obfs 混淆(可选项, tls 或 http)"
489 | 'Obfs (Optional, tls or http)'='Obfs 混淆(可选项, tls 或 http)'
490 | 'Obfs-host\x20(Optional)'='Obfs-host\x20(可选项)'
491 | "Obfs-host (Optional)"="Obfs-host (可选项)"
492 | 'Obfs-host (Optional)'='Obfs-host (可选项)'
493 | "AlterId"="AlterId"
494 | 'AlterId'='AlterId'
495 | "User Name (Optional)"="用户名 (可选项)"
496 | 'User Name (Optional)'='用户名 (可选项)'
497 | "Password (Optional)"="密码 (可选项)"
498 | 'Password (Optional)'='密码 (可选项)'
499 | 'Password\x20(Optional)'='密码 (可选项)'
500 | 'ws\x20path'='ws path 伪装路径'
501 | 'ws path'='ws path 伪装路径'
502 | "ws path"="ws path 伪装路径"
503 | "ws headers (JSON)"="ws headers (JSON 格式)"
504 | 'ws headers (JSON)'='ws headers (JSON 格式)'
505 | 'Skip\x20Cert\x20Verify'='跳过证书验证'
506 | 'Skip Cert Verify'='跳过证书验证'
507 | "Skip Cert Verify"="跳过证书验证"
508 | 'Cancel'='取消'
509 | "Save"="保存"
510 | "Could not edit proxy gorup type ["="无法编辑代理组类型 ["
511 | 'Could not edit proxy gorup type ['='无法编辑代理组类型 ['
512 | 'Could\x20not\x20edit\x20proxy\x20gorup\x20type\x20['='无法编辑代理组类型 ['
513 | "Could not edit proxy type ["="无法编辑代理类型 ["
514 | 'Could not edit proxy type ['='无法编辑代理类型 ['
515 | 'Save'='保存'
516 | "Drag to sort or add to the list on the right."="拖动排序或添加到右边的列表."
517 | 'Drag to sort or add to the list on the right.'='拖动排序或添加到右边的列表.'
518 | "Proxy Groups"="代理分组"
519 | 'Proxy Groups'='代理分组'
520 | "Add"="添加"
521 | 'Add'='添加'
522 | "Special Proxies"="特殊代理"
523 | 'Special Proxies'='特殊代理'
524 | 'Special\x20Proxies'='特殊代理'
525 | "Create a new rule"="新建一条规则"
526 | 'Create a new rule'='新建一条规则'
527 | "\n Cancel\n "="\n 取消\n "
528 | '\n Cancel\n '='\n 取消\n '
529 | '\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20Content\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20'='\n 内容\n '
530 | "\n Content\n "="\n 内容\n "
531 | '\n Content\n '='\n 内容\n '
532 | 'Proxy\x20or\x20Policy'='代理或策略'
533 | 'Proxy or Policy'='代理或策略'
534 | "Proxy or Policy"="代理或策略"
535 | "Success"="成功"
536 | 'Success'='成功'
537 | ']\x20has\x20been\x20updated!'='] 已更新!'
538 | '] has been updated!'='] 已更新!'
539 | "] has been updated!"="] 已更新!"
540 | "Failed"="失败"
541 | 'Failed'='失败'
542 | ']\x20update\x20failed(Server\x20Error)!'='] 更新失败(服务器错误)!'
543 | '] update failed(Server Error)!'='] 更新失败(服务器错误)!'
544 | "] update failed(Server Error)!"="] 更新失败(服务器错误)!"
545 | "] update failed(Network Error)!"="] 更新失败(网络错误)!"
546 | '] update failed(Network Error)!'='] 更新失败(网络错误)!'
547 | ']\x20update\x20failed(Network\x20Error)!'='] 更新失败(网络错误)!'
548 | "Done"="完成"
549 | 'Done'='完成'
550 | "Fail"="失败"
551 | "Top 100 matching rules("="前100条匹配规则("
552 | 'Top 100 matching rules('='前100条匹配规则('
553 | 'Top\x20100\x20matching\x20rules('='前100条匹配规则('
554 | "\n Add\n "="\n 添加\n "
555 | '\n Add\n '='\n 添加\n '
556 | '\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20Add\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20'='\n 添加\n '
557 | "\n Cancel\n "="\n 取消\n "
558 | '\n Cancel\n '='\n 取消\n '
559 | 'fiter\x20by\x20keywords'='关键字过滤'
560 | 'fiter by keywords'='关键字过滤'
561 | "fiter by keywords"="关键字过滤"
562 | "\n Rules: "="\n 规则数: "
563 | '\n Rules: '='\n 规则数: '
564 | '\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20Rules:\x20'='\n 规则数: '
565 | '\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20Last\x20Updated:\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20'='\n 最后更新于:\n '
566 | '\n Last Updated:\n '='\n 最后更新于:\n '
567 | "\n Last Updated:\n "="\n 最后更新于:\n "
568 | "Download from a URL"="输入URL下载配置文件"
569 | 'Download from a URL'='输入URL下载配置文件'
570 | "Downloading"="下载中"
571 | 'Downloading'='下载中'
572 | "Error!"="出错!"
573 | 'Error!'='出错!'
574 | "Success!"="成功!"
575 | 'Success!'='成功!'
576 | "Download"="下载"
577 | 'Download'='下载'
578 | #可能不翻译a
579 | "Direct Mode"="直连模式"
580 | #可能不翻译b
581 | 'Found\x20'='找到 '
582 | 'Found '='找到 '
583 | "Found "="找到 "
584 | " matching parsers"=" 条匹配的预处理配置信息"
585 | ' matching parsers'=' 条匹配的预处理配置信息'
586 | "Name"="名称"
587 | 'Name'='名称'
588 | 'Input\x20a\x20new\x20file\x20name'='输入新文件名'
589 | 'Input a new file name'='输入新文件名'
590 | "Input a new file name"="输入新文件名"
591 | 'Copy\x20profile'='复制配置'
592 | 'Copy profile'='复制配置'
593 | "Copy profile"="复制配置"
594 | "Edit profile information"="编辑配置信息"
595 | 'Edit profile information'='编辑配置信息'
596 | "Update Interval (hour)"="更新间隔(小时)"
597 | 'Update Interval (hour)'='更新间隔(小时)'
598 | 'Update\x20Interval\x20(hour)'='更新间隔(小时)'
599 | "Update Interval must be an integer"="更新间隔必须是整数"
600 | 'Update Interval must be an integer'='更新间隔必须是整数'
601 | 'Local\x20file\x20already\x20exist.'='本地文件已存在.'
602 | 'Local file already exist.'='本地文件已存在.'
603 | "Local file already exist."="本地文件已存在."
604 | 'Error'='错误'
605 | 'Are\x20you\x20sure\x20to\x20delete\x20\x22'='确定要删除\x22'
606 | 'Are you sure to delete \"'='确定要删除\"'
607 | "Are you sure to delete \""="确定要删除 \""
608 | 'Are you sure to delete "'='确定要删除 "'
609 | 'Yes'='是'
610 | "Yes"="是"
611 | 'No'='否'
612 | "No"="否"
613 | "Could not switch to this profile!"="无法切换到此配置文件!"
614 | 'Could not switch to this profile!'='无法切换到此配置文件!'
615 | "Edit in Text Mode"="以文本模式编辑"
616 | 'Edit\x20in\x20Text\x20Mode'='以文本模式编辑'
617 | 'Edit in Text Mode'='以文本模式编辑'
618 | 'local\x20file'='本地文件'
619 | 'local file'='本地文件'
620 | "local file"="本地文件"
621 | "Download profile("="下载配置("
622 | 'Download profile('='下载配置('
623 | ')\x20failed\x20with\x20error:\x20HTTP\x20Response\x20Status\x20Code('=') 失败: HTTP 返回状态码('
624 | ') failed with error: HTTP Response Status Code('=') 失败: HTTP 返回状态码('
625 | ") failed with error: HTTP Response Status Code("=") 失败: HTTP 返回状态码("
626 | 'Download\x20profile('='下载配置('
627 | ')\x20failed\x20with\x20error:\x20'=') 失败: '
628 | ') failed with error: '=') 失败: '
629 | ") failed with error: "=") 失败: "
630 | '\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20Update\x20All\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20'='\n 全部更新\n '
631 | '\n Update All\n '='\n 全部更新\n '
632 | "\n Update All\n "="\n 全部更新\n "
633 | 'Import'='导入'
634 | "Import"="导入"
635 | "Last updated: "="最后更新于: "
636 | 'Last updated: '='最后更新于: '
637 | "Edit in text mode"="以文本模式编辑"
638 | 'Edit in text mode'='以文本模式编辑'
639 | 'Edit\x20policies'='修改策略'
640 | "Edit policies"="修改策略"
641 | 'Edit policies'='修改策略'
642 | "Edit rules"="修改规则"
643 | 'Edit rules'='修改规则'
644 | "Duplicate profile"="复制为新的配置"
645 | 'Duplicate profile'='复制为新的配置'
646 | 'Duplicate\x20profile'='复制为新的配置'
647 | "Go to URL"="用浏览器打开订阅URL"
648 | 'Go to URL'='用浏览器打开订阅URL'
649 | "Parsers info"="预处理配置信息"
650 | 'Parsers info'='预处理配置信息'
651 | "Change information"="修改配置信息"
652 | 'Change information'='修改配置信息'
653 | 'Update\x20this\x20profile'='更新此配置'
654 | 'Update this profile'='更新此配置'
655 | "Update this profile"="更新此配置"
656 | "Please confirm"="请确认"
657 | 'Please confirm'='请确认'
658 | "config.yaml and country.mmdb will be removed."="config.yaml 和 country.mmdb 将被删除."
659 | 'config.yaml and country.mmdb will be removed.'='config.yaml 和 country.mmdb 将被删除.'
660 | "Could not connect to Clash Core"="无法连接到 Clash 核心程序"
661 | 'Could not connect to Clash Core'='无法连接到 Clash 核心程序'
662 | 'oops,\x20got\x20an\x20error\x20here'='哎呀,出错了'
663 | 'oops, got an error here'='哎呀,出错了'
664 | "oops, got an error here"="哎呀,出错了"
665 | "\n Home Directory\n "="\n 配置文件主目录\n "
666 | '\n Home Directory\n '='\n 配置文件主目录\n '
667 | "\n Logs Folder\n "="\n 日志文件夹\n "
668 | '\n Logs Folder\n '='\n 日志文件夹\n '
669 | "Try to repair"="尝试修复"
670 | 'Try to repair'='尝试修复'
671 | ("Errors"=("错误"
672 | ('Errors'=('错误'
673 | "\n Home Directory\n "="\n 配置文件主目录\n "
674 | '\n Home Directory\n '='\n 配置文件主目录\n '
675 | "\n Logs Folder\n "="\n 日志文件夹\n "
676 | '\n Logs Folder\n '='\n 日志文件夹\n '
677 | "\n Try to repair\n "="\n 尝试修复\n "
678 | '\n Try to repair\n '='\n 尝试修复\n '
679 | "Loading..."="加载中..."
680 | 'Loading...'='加载中...'
681 | "Start with macOS"="开机启动"
682 | 'Start with macOS'='开机启动'
683 | 'Start\x20with\x20Windows'='开机启动'
684 | 'Start with Windows'='开机启动'
685 | "Start with Windows"="开机启动"
686 | Service management=服务管理
687 | "It might take a while.
The APP will be relaunched automatically.
Current status: "="这可能需要一段时间.
APP 将自动重新启动.
当前状态: "
688 | 'It might take a while.
The APP will be relaunched automatically.
Current status: '='这可能需要一段时间.
APP 将自动重新启动.
当前状态: '
689 | ##v0.17.0
690 | "
nftables and iproute2 are required, please install them first!!!"="
请先安装 nftables 和 iproute2!!!"
691 | "It might take a while.
The APP will be relaunched automatically."="这可能需要一段时间.
APP 将自动重新启动."
692 | "
Current status: "="
当前状态: "
693 | ##v0.17.0-end
694 | ?"Inactive":"Active"=?"无效":"已激活"
695 | ?"Inactive":'Active'=?"无效":'已激活'
696 | ?'Inactive':'Active'=?'无效':'已激活'
697 | ?'Inactive':"Active"=?'无效':"已激活"
698 | "TAP device management"="TAP 设备管理"
699 | 'TAP\x20device\x20management'='TAP 设备管理'
700 | 'TAP device management'='TAP 设备管理'
701 | "An adapter named \"cfw-tap\" will route your data into clash.
If the installation box pops up, keep clicking \"Next\" until the installation is complete."="数据将通过一个名称为 \"cfw-tap\" 的网络适配器路由到 clash.
如果安装对话框弹出,请继续单击 \"下一步\" 直到安装完成."
702 | An adapter named "cfw-tap" will route your data into clash.
If the installation box pops up, keep clicking "Next" until the installation is complete.=数据将通过一个名称为 "cfw-tap" 的网络适配器路由到 clash.
如果安装对话框弹出,请继续单击 "下一步" 直到安装完成.
703 | "Install"="安装"
704 | 'Install'='安装'
705 | "Uninstall"="卸载"
706 | 'Uninstall'='卸载'
707 | "Remove"="卸载"
708 | 'Remove'='卸载'
709 | Change Log Level=更改日志级别
710 | Log Level=当前日志级别
711 | restore proxy group=恢复代理分组
712 | " to "=" 到 "
713 | " failed"=" 失败"
714 | " failed with reason: "=" 失败: "
715 | faile to get user dns setting with error:=获取用户DNS出错:
716 | upgrade app failed with error:=升级失败:
717 | upgrade asset path:=升级路径:
718 | "Package downloaded successfully, do you want to execute it?"="安装包下载完成, 是否运行?"
719 | 'Package downloaded successfully, do you want to execute it?'='安装包下载完成, 是否运行?'
720 | "Update installed successfully, do you want to restart the APP?"="安装更新完成, 是否重新启动 APP?"
721 | silent will prevent .log file to generate on next startup=Clash 核心程序默认是将日志打印输出到 标准输出设备(通常是屏幕). CFW 在日志级别为非 silent 时会把日志写入到磁盘文件。
日志量由少到多排序为:
静默 < 错误 < 警告 < 信息 < 调试
silent < error < warning < info < debug
silent : 不记录日志
error :记录错误和异常信息到日志文件
warning: 记录错误和异常还有告警信息
info : 记录程序正常运行时的日志(包括警告,错
误和异常信息)
debug : 日志量最多,一般用于提供日志文件给开
发者进行诊断问题
722 | "Customize"="自定义设置 IP"
723 | 'Customize'='自定义设置 IP'
724 | 'Success'='成功'
725 | "cfw-tap device had been installed"="cfw-tap 网络适配器已安装"
726 | 'cfw-tap device had been installed'='cfw-tap 网络适配器已安装'
727 | "counld not install cfw-tap device."="无法安装 cfw-tap 网络适配器."
728 | 'counld not install cfw-tap device.'='无法安装 cfw-tap 网络适配器.'
729 | 'cfw-tap\x20device\x20had\x20been\x20removed'='cfw-tap 网络适配器已卸载'
730 | "cfw-tap device had been removed"="cfw-tap 网络适配器已卸载"
731 | 'cfw-tap device had been removed'='cfw-tap 网络适配器已卸载'
732 | "counld not remove cfw-tap device."="无法卸载 cfw-tap 网络适配器."
733 | 'counld not remove cfw-tap device.'='无法卸载 cfw-tap 网络适配器.'
734 | "IP Address"="IP 地址"
735 | 'IP Address'='IP 地址'
736 | 'Subnet\x20Mask'='子网掩码'
737 | "Subnet Mask"="子网掩码"
738 | 'Subnet Mask'='子网掩码'
739 | "Default Gateway"="默认网关"
740 | 'Default Gateway'='默认网关'
741 | "TAP device"="TAP 网络适配器"
742 | 'TAP device'='TAP 网络适配器'
743 | "You need to reinstall the TAP device after you change these fields!"="更改这些字段后,你需要重新安装 TAP 网络适配器!"
744 | 'You need to reinstall the TAP device after you change these fields!'='更改这些字段后,你需要重新安装 TAP 网络适配器!'
745 | 'Open\x20terminal\x20with\x20proxy\x20set\x20up'='打开终端并设置终端的代理'
746 | 'Open terminal with proxy set up'='打开终端并设置终端的代理'
747 | "Open terminal with proxy set up"="打开终端并设置终端的代理"
748 | "Select a terminal"="选择终端"
749 | 'Select a terminal'='选择终端'
750 | 'Select\x20a\x20terminal'='选择终端'
751 | Copy Commands Only=复制命令
752 | New Port=新端口
753 | Port must be an integer between 0 to 65353=端口必须是一个0到65353之间的整数
754 | Change Mixed Port=变更 Mixed 端口
755 | ' had been released'=' 已发布'
756 | '\x20had\x20been\x20released'=' 已发布'
757 | " had been released"=" 已发布"
758 | "Copy URL"="复制下载链接"
759 | 'Copy URL'='复制下载链接'
760 | 'Copy\x20URL'='复制下载链接'
761 | "You are awesome"="你真棒!"
762 | 'You are awesome'='你真棒!'
763 | 'You\x20are\x20awesome'='你真棒!'
764 | "The current version is up to date."="当前使用的是最新版."
765 | 'The current version is up to date.'='当前使用的是最新版.'
766 | "Copy proxy setting commands"="复制代理设置命令"
767 | 'Copy proxy setting commands'='复制代理设置命令'
768 | "Commands have been copied to Clipboad!"="命令已复制到剪切板!"
769 | 'Commands have been copied to Clipboad!'='命令已复制到剪切板!'
770 | "Updating GeoIP database is not allowed in CFW, please do it manually."="CFW(Clash For Windows)不允许更新 GeoIP 数据库, 请手动更新."
771 | 'Updating GeoIP database is not allowed in CFW, please do it manually.'='CFW(Clash For Windows)不允许更新 GeoIP 数据库, 请手动更新.'
772 | "Note"="注意"
773 | 'Note'='注意'
774 | "MaxMind User License Key"="MaxMind 用户许可证密钥"
775 | 'MaxMind User License Key'='MaxMind 用户许可证密钥'
776 | "Update GeoIP database"="更新 GeoIP 数据库"
777 | 'Update GeoIP database'='更新 GeoIP 数据库'
778 | "Input fields are alternative"="输入字段是可选字段"
779 | 'Input fields are alternative'='输入字段是可选字段'
780 | "Updating... (0%)"="正在更新... (0%)"
781 | 'Updating... (0%)'='正在更新... (0%)'
782 | 'Restarting\x20core...'='正在重启内核...'
783 | 'Restarting core...'='正在重启内核...'
784 | "Restarting core..."="正在重启内核..."
785 | "Updating... ("="正在更新... ("
786 | 'Updating... ('='正在更新... ('
787 | "Download GeoIP database failed with error: "="下载 GeoIP 数据库失败: "
788 | 'Download\x20GeoIP\x20database\x20failed\x20with\x20error:\x20'='下载 GeoIP 数据库失败: '
789 | 'Download GeoIP database failed with error: '='下载 GeoIP 数据库失败: '
790 | "Download GeoIP database failed with error: "="下载 GeoIP 数据库失败: "
791 | 'Updating...\x20(0%)'='正在更新... (0%)'
792 | "Updating... (0%)"="正在更新... (0%)"
793 | 'Updating... (0%)'='正在更新... (0%)'
794 | "Restarting core..."="正在重启内核..."
795 | 'Restarting core...'='正在重启内核...'
796 | "CMD with proxy"="CMD 代理"
797 | 'CMD with proxy'='CMD 代理'
798 | "Allow LAN"="允许局域网代理"
799 | 'Allow LAN'='允许局域网代理'
800 | "Core Version"="Clash 核心版本"
801 | 'Core Version'='Clash 核心版本'
802 | "Clash Core"="Clash 核心"
803 | 'Clash Core'='Clash 核心'
804 | "Home Directory"="配置文件主目录"
805 | 'Home Directory'='配置文件主目录'
806 | 'Home\x20Directory'='配置文件主目录'
807 | '\n Open Folder\n '='\n 打开目录\n '
808 | "\n Open Folder\n "="\n 打开目录\n "
809 | '\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20\x20Open\x20Folder\x0a\x20\x20\x20\x20\x20\x20'='\n 打开目录\n '
810 | 'GeoIP\x20Database'='GeoIP 数据库'
811 | 'GeoIP Database'='GeoIP 数据库'
812 | "GeoIP Database"="GeoIP 数据库"
813 | "UWP Loopback"="UWP 应用网络回环"
814 | 'UWP Loopback'='UWP 应用网络回环'
815 | "\n Launch Helper\n "="\n 启动助手\n "
816 | '\n Launch Helper\n '='\n 启动助手\n '
817 | 'TAP\x20Device'='TAP 网络适配器'
818 | 'TAP Device'='TAP 网络适配器'
819 | "TAP Device"="TAP 网络适配器"
820 | "\n Manage\n "="\n 管理\n "
821 | '\n Manage\n '='\n 管理\n '
822 | "Service Mode"="服务模式"
823 | "Root Enable"="获取 Root 权限"
824 | 'Root Enable'='获取 Root 权限'
825 | "Authorize"="授权"
826 | 'Authorize'='授权'
827 | "General YAML"="通用 YAML 配置"
828 | 'General YAML'='通用 YAML 配置'
829 | "\n Text Mode Edit\n "="\n 文本模式编辑\n "
830 | '\n Text Mode Edit\n '='\n 文本模式编辑\n '
831 | "Docs"="文档"
832 | 'Docs'='文档'
833 | "\n Mixin allows you to overwrite the original configuration file.\n "="\n Mixin 混合配置允许你覆盖原有配置文件以注入公共属性设置.\n "
834 | '\n Mixin allows you to overwrite the original configuration file.\n '='\n Mixin 混合配置允许你覆盖原有配置文件以注入公共属性设置.\n '
835 | :["global"=:["全局"
836 | :['global'=:['全局'
837 | ,"rule",=,"规则",
838 | ,'rule',=,'规则',
839 | ,"direct",=,"直连",
840 | ,'direct',=,'直连',
841 | "script"]}="脚本"]}
842 | 'script']}='脚本']}
843 | "Proxy Providers"="代理服务商"
844 | 'Proxy Providers'='代理服务商'
845 | "Rule Providers"="规则服务商"
846 | 'Rule Providers'='规则服务商'
847 | "Update"="更新"
848 | 'Update'='更新'
849 | "Health Check"="健康检查"
850 | 'Health Check'='健康检查'
851 | "Update All"="全部更新"
852 | 'Update All'='全部更新'
853 | 'Health\x20Check\x20All'='全部检查'
854 | 'Health Check All'='全部检查'
855 | "Health Check All"="全部检查"
856 | 'Refresh'='刷新'
857 | "Refresh"="刷新"
858 | "No provider in this profile."="此配置文件中没有配置代理服务商."
859 | 'No provider in this profile.'='此配置文件中没有配置代理服务商.'
860 | 'Check'='测试'
861 | "Check"="测试"
862 | "Timeout"="超时"
863 | 'Timeout'='超时'
864 | "Provider: "="代理服务商: "
865 | 'Provider: '='代理服务商: '
866 | 'Provider:\x20'='代理服务商: '
867 | "No proxy group in this profile"="此配置文件无代理分组"
868 | 'No proxy group in this profile'='此配置文件无代理分组'
869 | "\n Go to\n "="\n 请转到\n "
870 | '\n Go to\n '='\n 请转到\n '
871 | "\n to import/switch a profile\n "="\n 进行导入或切换配置文件\n "
872 | '\n to import/switch a profile\n '='\n 进行导入或切换配置文件\n '
873 | "Update provider"="更新服务列表"
874 | 'Update provider'='更新服务列表'
875 | "could not update provider"="无法更新服务列表"
876 | 'could not update provider'='无法更新服务列表'
877 | "Providers"="服务商"
878 | 'Providers'='服务商'
879 | "Image is on the way"="图片正在加载"
880 | 'Image is on the way'='图片正在加载'
881 | "Image not found"="找不到图片"
882 | 'Image not found'='找不到图片'
883 | "Relevance"="相关信息"
884 | 'Relevance'='相关信息'
885 | "Document"="帮助文档"
886 | 'Document'='帮助文档'
887 | 'Thanks'='鸣谢'
888 | "Thanks"="鸣谢"
889 | "Advertisement"="广告"
890 | 'Advertisement'='广告'
891 | 'Developer'='开发者'
892 | "Developer"="开发者"
893 | "Stop"="暂停"
894 | 'Stop'='暂停'
895 | "Start"="开始"
896 | 'Start'='开始'
897 | "Copied to Clipboad!"="已复制到剪切板!"
898 | 'Copied to Clipboad!'='已复制到剪切板!'
899 | "Request Logs"="请求日志"
900 | 'Request Logs'='请求日志'
901 | "mode: "="模式: "
902 | 'mode: '='模式: '
903 | "Clear"="清空"
904 | 'Clear'='清空'
905 | 'Empty\x20log\x20list'='暂无日志'
906 | 'Empty log list'='暂无日志'
907 | "Empty log list"="暂无日志"
908 | 'Refresh\x20your\x20browser\x20to\x20make\x20requests.'='刷新浏览器以发出请求.'
909 | 'Refresh your browser to make requests.'='刷新浏览器以发出请求.'
910 | "Refresh your browser to make requests."="刷新浏览器以发出请求."
911 | 'Upload\x20Speed'='上传速度'
912 | 'Upload Speed'='上传速度'
913 | "Upload Speed"="上传速度"
914 | "Download Speed"="下载速度"
915 | 'Download Speed'='下载速度'
916 | 'Download\x20Speed'='下载速度'
917 | 'Upload\x20Traffic'='上传流量'
918 | 'Upload Traffic'='上传流量'
919 | "Upload Traffic"="上传流量"
920 | 'Download Traffic'='下载流量'
921 | "Download Traffic"="下载流量"
922 | "Time"="时间"
923 | 'Time'='时间'
924 |
925 | #前建立连接
926 | .fromNow()},traffic=.locale("tr").fromNow()},traffic
927 |
928 | #前更新
929 | .fromNow()},handleAllProvidersUpdate=.locale("pr").fromNow()},handleAllProvidersUpdate
930 |
931 | #前更新--配置页
932 | .from(this.now)}catch(e){return"missing file"}}=.locale("co").from(this.now)}catch(e){return"文件丢失"}}
933 |
934 | #规则集最后更新于用来,翻译成 xxx 前
935 | .fromNow()},providerOfPayload=.locale("zh-cn").fromNow()},providerOfPayload
936 |
937 |
938 | #上边正常
939 | "\n "+e._s(t.payload)="名称\n "+e._s(t.payload)
940 | "\n "+e._s(t.type)="类型\n "+e._s(t.type)
941 | "\n "+e._s(e.providerOfPayload(t.payload).vehicleType)="规则来源:\n "+e._s(e.providerOfPayload(t.payload).vehicleType)
942 | "\n "+e._s(e.providerOfPayload(t.payload).behavior)=" 行为类型:\n "+e._s(e.providerOfPayload(t.payload).behavior)
943 |
944 | 'Host'='主机'
945 | 'Upload'='上传'
946 | 'Download'='下载'
947 | 'Source'='连接源'
948 | 'Destination'='目标'
949 | 'Rule'='规则'
950 | 'Chains'='链路'
951 | "Connection Info"="连接信息"
952 | 'Connection Info'='连接信息'
953 | "Total="流量
954 | 'Total='流量
955 | "\n Close All\n "="\n 全部断开\n "
956 | '\n Close All\n '='\n 全部断开\n '
957 | #配置面板三个按钮大小设置
958 | }.confirm-right=;width:80px;}.confirm-right
959 | {margin-left:10px}.confirm-copy={margin-left:10px;width:80px;}.confirm-copy
960 | +" Rules)\n=+" 条规则)\n
961 | +' Rules)\n=+' 条规则)\n
962 |
963 | Clash Core Service started by Clash for Windows=用于 Clash 代理开机自启的服务
964 |
965 |
966 | "unknow error"="未知错误"
967 | "[Parser Error] "="[Parser 错误] "
968 | Lightweight Mode=轻量模式
969 | Proxies)=个代理节点)
970 |
971 | ##v0.15.0
972 | #Host:=主机:
973 | Upload:=上传:
974 | ,Download:=,下载:
975 | ,Source:=,连接源:
976 | Destination:=目标:
977 | ,Rule:=,规则:
978 | Chains:=链路:
979 | #"Pause"="暂停"
980 | #"Resume"="恢复"
981 | #"search"="筛选"
982 | ##v0.15.0
983 |
984 | ###v0.15.2
985 | "Enhanced Tray"="增强托盘"
986 | #"Text"="文本"
987 | "Text to display in tray"="要在增强托盘中显示的文本"
988 | v("Script"=v("脚本"
989 | "Script to run"="增强托盘运行的脚本"
990 | ,["global","规则","直连","script"]=,["global","rule","direct","script"]
991 | ;["direct","规则","global","script"]=;["direct","rule","global","script"]
992 | ###v0.15.2-end
993 | ###v0.15.3
994 | "Specify Protocol"="指定协议(Windows 系统)"
995 | "Transparent"="背景透明"
996 | "foreground color"="前景色 red 或 #CBF 等"
997 | " Scheme\n "="跳转方案(URI Scheme)\n "
998 | ###v0.15.3-end
999 |
1000 | ###############
1001 | ###############
1002 | # 以下是其它JS的
1003 | # parseMap.js
1004 | Merge nodes aliases can only point to maps=合并节点别名只能指向映射
1005 | Merge nodes can only have Alias nodes as values=合并节点只能有别名节点作为值
1006 | Map keys must be unique=映射键必须唯一
1007 | is repeated=重复
1008 | Nested mappings are not allowed in compact mappings=紧凑映射中不允许嵌套映射
1009 | Implicit map keys need to be followed by map values=隐式映射键后面需要跟随映射值
1010 | Implicit map keys need to be on a single line=隐式映射键需要放在一行上
1011 | Flow map contains an unexpected=Flow流格式映射包含意外的字符
1012 | Indicator : missing in flow map entry=flow流格式不正确,缺少冒号
1013 | Separator , missing in flow map=flow流格式不正确,缺少逗号
1014 | Expected flow map to end with }=flow流格式应当以 } 结尾
1015 | Network Error=网络错误
1016 | timeout of=连接超时
1017 | exceeded=已超过
1018 | Request failed with status code=请求失败,错误代码:
1019 | executor must be a function=执行器必须是函数
1020 | node cannot be resolved as a mapping=节点无法解析为映射
1021 |
1022 |
1023 |
1024 | ###未加密混淆启用AA:
1025 |
1026 | t.chains[0]=t.chains[0]==="DIRECT"?"直连":t.chains[0]
1027 | ["btn"];=["btn"];"全局"==e?e="global":"规则"==e?e="rule":"直连"==e?e="direct":"脚本"==e&&(e="script");
1028 | ,t},switchMode:function(e){var t=,t},switchMode:function(e){"全局"==e?e="global":"规则"==e?e="rule":"直连"==e?e="direct":"脚本"==e&&(e="script");var t
1029 | e._s(e.mode)=("global"==e._s(e.mode)?"全局":"rule"==e._s(e.mode)?"规则":"direct"==e._s(e.mode)?"直连":"script"==e._s(e.mode)?"脚本":e._s(e.mode))
1030 | e._s(e.logLevel)=("silent"==e._s(e.logLevel)?"静默":"error"==e._s(e.logLevel)?"错误":"warning"==e._s(e.logLevel)?"警告":'warn'==e._s(e.logLevel)?"警告":"info"==e._s(e.logLevel)?"信息":"debug"==e._s(e.logLevel)?"调试":e._s(e.logLevel))
1031 | ###v0.15.3
1032 | #e.mode[0].toUpperCase()=("G"==e.mode[0].toUpperCase()?"全局":"R"==e.mode[0].toUpperCase()?"规则":"D"==e.mode[0].toUpperCase()?"直连":"S"==e.mode[0].toUpperCase()?"脚本":e.mode[0].toUpperCase())
1033 |
1034 | ## 增强托盘自定义文字位置
1035 | #fillText(c,300,50)=fillText(c,320,50)
1036 |
1037 | ## 0 B/s末尾位置
1038 | #280+(=310+(
1039 |
1040 | #20210910
1041 |
1042 | #,270,=,300,
1043 | #93,3=123,3
1044 | #lineTo(100=lineTo(130
1045 | #107,3=137,3
1046 |
1047 |
1048 | ###v0.15.5
1049 | "Hide Unselectable Group"="隐藏不可选择的代理组"
1050 | "Display Chain Type"="连接面板中显示的链路信息类型"
1051 | "Proxy","Group","Both"="节点名","分组名","全部"
1052 | "Run Tray Script"="运行增强托盘配置的脚本"
1053 | ,Network=,网络协议
1054 | Traffic:=流量:
1055 | "Start Time"="开始时间"
1056 | ###v0.15.5-end
1057 |
1058 | ###v0.15.6
1059 | "Run Time Format"="运行时间格式"
1060 | "Show/Hide Dashboard"="打开/关闭主界面"
1061 | ###v0.15.6-end
1062 |
1063 | ###v0.15.7
1064 | "Edit Parsers"="编辑预处理配置"
1065 | "\n Force Quit\n "="\n 强制退出\n "
1066 | "Credits"="鸣谢"
1067 | ###v0.15.7-end
1068 |
1069 | ###v0.16.0
1070 | "Static Host"="静态主机 IP 地址"
1071 | "Router"="路由"
1072 | "Select a interface"="选择一个接口"
1073 | "Configuration"="配置"
1074 | #"Interface"="接口"
1075 | "Local IP Address"="本地IP地址"
1076 | "DHCP IP Range"="DHCP 分配 IP 地址范围"
1077 | "From"="起始IP地址"
1078 | "To"="结束IP地址"
1079 | "Netmask"="子网掩码"
1080 | "Default Router"="默认路由"
1081 | "DNS Servers"="DNS 服务器地址"
1082 | "Primary"="首选"
1083 | "Alternative"="备用"
1084 | "Continue"="继续"
1085 | "dhcp server listen at "="DHCP服务器监听在 "
1086 | "DHCP Server"="DHCP 服务器"
1087 | "\n Connections\n "="\n 连接\n "
1088 | ###v0.16.0-end
1089 |
1090 | ###v0.16.1
1091 | "Edit file"="编辑文件"
1092 | ###v0.16.1-end
1093 |
1094 | ###v0.16.2
1095 | ["direct","规则","global","script"]=["direct","rule","global","script"]
1096 | ###v0.16.2-end
1097 |
1098 | ###v0.16.3
1099 | "Use System Emoji"="使用系统表情符号"
1100 | ###v0.16.3-end
1101 |
1102 | #20210716补充翻译
1103 | "Profile"="配置"
1104 | "Profile had been downloaded successfully."="配置文件下载成功。"
1105 | " server").concat(1 console.log` because `log` has been completed recently."="选择最近的建议,除非进一步输入选择一个,例如 `console.| -> console.log` 因为`log` 最近已完成。"
1711 | "Select suggestions based on previous prefixes that have completed those suggestions, e.g. `co -> console` and `con -> const`."="根据已完成这些建议的先前前缀选择建议,例如 `co -> console` 和 `con -> const`。"
1712 | "Controls how suggestions are pre-selected when showing the suggest list."="控制显示建议列表时如何预先选择建议。"
1713 | "Tab complete will insert the best matching suggestion when pressing tab."="Tab Complete 将在按下 Tab 时插入最佳匹配建议。"
1714 | "Disable tab completions."="禁用制表符补全。"
1715 | "Tab complete snippets when their prefix match. Works best when 'quickSuggestions' aren't enabled."="当前缀匹配时,标签完整的片段。未启用“quickSuggestions”时效果最佳。"
1716 | "Enables tab completions."="启用选项卡完成。"
1717 | "Unusual line terminators are automatically removed."="不寻常的行终止符会自动删除。"
1718 | "Unusual line terminators are ignored."="不寻常的行终止符将被忽略。"
1719 | "Unusual line terminators prompt to be removed."="不寻常的行终止符提示被删除。"
1720 | "Remove unusual line terminators that might cause problems."="删除可能导致问题的异常行终止符。"
1721 | "Inserting and deleting whitespace follows tab stops."="在制表位之后插入和删除空格。"
1722 | "Characters that will be used as word separators when doing word related navigations or operations."="在进行与单词相关的导航或操作时将用作单词分隔符的字符。"
1723 | "Lines will never wrap."="线条永远不会换行。"
1724 | "Lines will wrap at the viewport width."="线条将在视口宽度处换行。"
1725 | "- `editor.wordWrapColumn` refers to a different setting and should not be localized."="- `editor.wordWrapColumn` 指的是不同的设置,不应本地化。"
1726 | "Lines will wrap at `="行将在 `
1727 | "Lines will wrap at the minimum of viewport and `="线条将在视口的最小值处换行,并且 `
1728 | "- 'off', 'on', 'wordWrapColumn' and 'bounded' refer to values the setting can take and should not be localized."="- 'off'、'on'、'wordWrapColumn' 和 'bounded' 是指设置可以采用的值,不应本地化。"
1729 | "Controls how lines should wrap."="控制如何换行。"
1730 | "- `editor.wordWrap` refers to a different setting and should not be localized."="- `editor.wordWrap` 指的是不同的设置,不应本地化。"
1731 | "- 'wordWrapColumn' and 'bounded' refer to values the different setting can take and should not be localized."="- 'wordWrapColumn' 和 'bounded' 指的是不同设置可以采用的值,不应本地化。"
1732 | "Controls the wrapping column of the editor when `="控制编辑器的环绕列 `
1733 | ` is `wordWrapColumn` or `bounded`."=` 是 `wordWrapColumn` 或 `bounded`。"
1734 | "No indentation. Wrapped lines begin at column 1."="没有缩进。 换行从第 1 列开始。"
1735 | "Wrapped lines get the same indentation as the parent."="换行的缩进与父行相同。"
1736 | "Wrapped lines get +1 indentation toward the parent."="环绕的行向父级缩进 +1。"
1737 | "Wrapped lines get +2 indentation toward the parent."="环绕的行向父级缩进 +2。"
1738 | "Controls the indentation of wrapped lines."="控制换行的缩进。"
1739 | "Assumes that all characters are of the same width. This is a fast algorithm that works correctly for monospace fonts and certain scripts (like Latin characters) where glyphs are of equal width."="假设所有字符的宽度相同。 这是一种快速算法,适用于等宽字体和某些字形宽度相等的脚本(如拉丁字符)。"
1740 | "Delegates wrapping points computation to the browser. This is a slow algorithm, that might cause freezes for large files, but it works correctly in all cases."="将包装点计算委托给浏览器。 这是一个缓慢的算法,可能会导致大文件冻结,但它在所有情况下都能正常工作。"
1741 | "Controls the algorithm that computes wrapping points."="控制计算包裹点的算法。"
1742 | `[UriError]: Scheme is missing: {scheme: "", authority: "${e.authority}", path: "${e.path}", query: "${e.query}", fragment: "${e.fragment}"}`=`[UriError]: 方案缺失: {方案: "", 权限: "${e.authority}", 路径: "${e.path}", 查询: "${e.query}", 片断: "${e.fragment}"}`
1743 | "[UriError]: Scheme contains illegal characters."="[UriError]: 方案包含非法字符。"
1744 | '[UriError]: If a URI contains an authority component, then the path component must either be empty or begin with a slash ("/") character'='[UriError]: 如果 URI 包含权限组件,则路径组件必须为空或以斜杠 ("/") 字符开头'
1745 | '[UriError]: If a URI does not contain an authority component, then the path cannot begin with two slash characters ("//")'='[UriError]: 如果 URI 不包含权限组件,则路径不能以两个斜杠字符开头 ("//")'
1746 | "[UriError]: cannot call joinPath on URI without path"="[UriError]: 无法在没有路径的 URI 上调用 joinPath"
1747 | "invalid command"="命令无效"
1748 | "Unknown EOL preference"="未知的 EOL 偏好"
1749 | "Overlapping ranges are not allowed!"="不允许重叠范围!"
1750 | "Invalid child index"="子索引无效"
1751 | "Invalid list heights"="无效的列表高度"
1752 | "Cannot append to a full (2,3) tree node"="无法附加到完整的 (2,3) 树节点"
1753 | "Cannot remove from a non-full (2,3) tree node"="无法从非完整 (2,3) 树节点中删除"
1754 | "Cannot prepend to a full (2,3) tree node"="无法添加到完整的 (2,3) 树节点"
1755 | "Cannot remove from a non-full (2,3) tree node"="无法从非完整 (2,3) 树节点中删除"
1756 | "this instance is immutable"="这个实例是不可变的"
1757 | "Invalid offset"="无效的偏移量"
1758 | "Not supported"="不支持"
1759 | "unexpected"="意外"
1760 | "Invalid change accessor"="无效的更改访问器"
1761 | "Model is disposed!"="模型已配置!"
1762 | "Illegal value for lineNumber"="lineNumber 的非法值"
1763 | "Illegal value for startLineNumber"="startLineNumber 的非法值"
1764 | "Illegal value for endLineNumber"="endLineNumber 的非法值"
1765 | "Background color for the highlight of line at the cursor position."="光标位置线突出显示的背景颜色。"
1766 | "Background color for the border around the line at the cursor position."="光标位置线周围边框的背景颜色。"
1767 | "Background color of highlighted ranges, like by quick open and find features. The color must not be opaque so as not to hide underlying decorations."="高亮显示范围的背景颜色,例如快速打开和查找功能。 颜色不能是不透明的,以免隐藏下面的装饰。"
1768 | "Background color of the border around highlighted ranges."="高亮显示范围周围边框的背景颜色。"
1769 | "Background color of highlighted symbol, like for go to definition or go next/previous symbol. The color must not be opaque so as not to hide underlying decorations."="突出显示符号的背景颜色,例如转到定义或转到下一个/上一个符号。 颜色不能是不透明的,以免隐藏下面的装饰。"
1770 | "Background color of the border around highlighted symbols."="突出显示符号周围边框的背景颜色。"
1771 | "The background color of the editor cursor. Allows customizing the color of a character overlapped by a block cursor."="编辑器光标的背景颜色。 允许自定义与块光标重叠的字符的颜色。"
1772 | "Color of whitespace characters in the editor."="编辑器中空白字符的颜色。"
1773 | "Color of the editor indentation guides."="编辑器缩进指南的颜色。"
1774 | "Color of the active editor indentation guides."="活动编辑器缩进指南的颜色。"
1775 | "Color of editor line numbers."="编辑器行号的颜色。"
1776 | "Color of editor active line number"="编辑器活动行号的颜色"
1777 | "Id is deprecated. Use 'editorLineNumber.activeForeground' instead."="不推荐使用 ID。改用 'editorLineNumber.activeForeground' 。"
1778 | "Color of the editor rulers."="编辑器标尺的颜色。"
1779 | "Foreground color of editor CodeLens"="编辑器 CodeLens 的前景色"
1780 | "Background color behind matching brackets"="匹配括号后面的背景颜色"
1781 | "Color for matching brackets boxes"="匹配括号框的颜色"
1782 | "Color of the overview ruler border."="概览标尺边框的颜色。"
1783 | "Background color of the editor overview ruler. Only used when the minimap is enabled and placed on the right side of the editor."="编辑器概览标尺的背景颜色。 仅在启用小地图并放置在编辑器右侧时使用。"
1784 | "Background color of the editor gutter. The gutter contains the glyph margins and the line numbers."="编辑器装订线的背景颜色。装订线包含字形边距和行号。"
1785 | "Border color of unnecessary (unused) source code in the editor."="编辑器中不必要(未使用)源代码的边框颜色。"
1786 | "Opacity of unnecessary (unused) source code in the editor. For example, \"="编辑器中不必要(未使用)源代码的不透明度。 例如,\"
1787 | 000000c0\" will render the code with 75% opacity. For high contrast themes, use the 'editorUnnecessaryCode.border' theme color to underline unnecessary code instead of fading it out."=000000c0\" 将以 75% 的不透明度呈现代码。 对于高对比度主题,请使用 'editorUnnecessaryCode.border' 主题颜色来强调不必要的代码,而不是将其淡出。"
1788 | "Border color of ghost text in the editor."="编辑器中幽灵文本的边框颜色。"
1789 | "Foreground color of the ghost text in the editor."="编辑器中幻影文本的前景色。"
1790 | "Overview ruler marker color for range highlights. The color must not be opaque so as not to hide underlying decorations."="范围高亮的概览标尺标记颜色。 颜色不能是不透明的,以免隐藏下面的装饰。"
1791 | "Overview ruler marker color for errors."="概述错误的标尺标记颜色。"
1792 | "Overview ruler marker color for warnings."="警告的概览标尺标记颜色。"
1793 | "Overview ruler marker color for infos."="信息的概览标尺标记颜色。"
1794 | "Foreground color of brackets (1). Requires enabling bracket pair colorization."="括号 (1) 的前景色。 需要启用括号对着色。"
1795 | "Foreground color of brackets (2). Requires enabling bracket pair colorization."="括号 (2) 的前景色。 需要启用括号对着色。"
1796 | "Foreground color of brackets (3). Requires enabling bracket pair colorization."="括号 (3) 的前景色。 需要启用括号对着色。"
1797 | "Foreground color of brackets (4). Requires enabling bracket pair colorization."="括号 (4) 的前景色。 需要启用括号对着色。"
1798 | "Foreground color of brackets (5). Requires enabling bracket pair colorization."="括号 (5) 的前景色。 需要启用括号对着色。"
1799 | "Foreground color of brackets (6). Requires enabling bracket pair colorization."="括号 (6) 的前景色。 需要启用括号对着色。"
1800 | "Foreground color of unexpected brackets."="意外括号的前景色。"
1801 | "Background color of inactive bracket pair guides (1). Requires enabling bracket pair guides."="非活动支架对指南 (1) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1802 | "Background color of inactive bracket pair guides (2). Requires enabling bracket pair guides."="非活动支架对导轨 (2) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1803 | "Background color of inactive bracket pair guides (3). Requires enabling bracket pair guides."="非活动支架对导轨 (3) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1804 | "Background color of inactive bracket pair guides (4). Requires enabling bracket pair guides."="非活动支架对导轨 (4) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1805 | "Background color of inactive bracket pair guides (5). Requires enabling bracket pair guides."="非活动支架对导轨 (5) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1806 | "Background color of inactive bracket pair guides (6). Requires enabling bracket pair guides."="非活动支架对导轨 (6) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1807 | "Background color of active bracket pair guides (1). Requires enabling bracket pair guides."="活动支架对指南 (1) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1808 | "Background color of active bracket pair guides (2). Requires enabling bracket pair guides."="活动支架对导轨 (2) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1809 | "Background color of active bracket pair guides (3). Requires enabling bracket pair guides."="活动支架对导轨 (3) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1810 | "Background color of active bracket pair guides (4). Requires enabling bracket pair guides."="活动支架对导轨 (4) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1811 | "Background color of active bracket pair guides (5). Requires enabling bracket pair guides."="活动支架对导轨 (5) 的背景颜色。 需要启用支架对导轨。"
1812 | "Background color of active bracket pair guides (6). Requires enabling bracket pair guides."="活动支架对导轨 (6) 的背景颜色。需要启用支架对导轨。"
1813 | "Whether suggestion are visible"="建议是否可见"
1814 | "Whether suggestion details are visible"="建议详情是否可见"
1815 | "Whether there are multiple suggestions to pick from"="是否有多种建议可供选择"
1816 | "Whether inserting the current suggestion yields in a change or has everything already been typed"="无论是插入当前建议会产生变化还是已经输入了所有内容"
1817 | "Whether suggestions are inserted when pressing Enter"="按回车时是否插入建议"
1818 | "Whether the current suggestion has insert and replace behaviour"="当前建议是否具有插入和替换行为"
1819 | "Whether the default behaviour is to insert or replace"="默认行为是插入还是替换"
1820 | "Whether the current suggestion supports to resolve further details"="目前的建议是否支持解决更多细节"
1821 | "get [".concat(e, "] from cache failed with error:"="从缓存中获取 [".concat(e, "] 失败:"
1822 | "Unexpected languageId"="意外的语言 ID"
1823 | "Cannot clone recursive data-structure"="无法克隆递归数据结构"
1824 | "Conflict in default settings: "="默认设置冲突:"
1825 | "There is already an extension with this id"="已经有一个具有此 ID 的扩展程序"
1826 | `dirname("=`目录名("
1827 | ) resulted in a relative path`=) 是相对路径`
1828 | "move of an UNKNOWN touch"="未知触摸的移动"
1829 | "end of an UNKNOWN touch"="未知接触的结束"
1830 | `String representation missing for key code ${m} around scan code ${f}`=`扫描代码 ${f} 周围缺少键代码 ${m} 的字符串表示`
1831 | "Invalid list"="无效清单"
1832 | "LinkedMap got modified during iteration."="LinkedMap 在迭代过程中被修改。"
1833 | "Whether the current code editor is embedded inside peek"="当前代码编辑器是否嵌入在 peek 中"
1834 | "Background color of the peek view title area."="预览视图标题区域的背景颜色。"
1835 | "Color of the peek view title."="预览视图标题的颜色。"
1836 | "Color of the peek view title info."="预览视图标题信息的颜色。"
1837 | "Color of the peek view borders and arrow."="透视图边框和箭头的颜色。"
1838 | "Background color of the peek view result list."="查看视图结果列表的背景颜色。"
1839 | "Foreground color for line nodes in the peek view result list."="透视视图结果列表中线节点的前景色。"
1840 | "Foreground color for file nodes in the peek view result list."="预览视图结果列表中文件节点的前景色。"
1841 | "Background color of the selected entry in the peek view result list."="预览视图结果列表中所选条目的背景颜色。"
1842 | "Foreground color of the selected entry in the peek view result list."="预览视图结果列表中所选条目的前景色。"
1843 | "Background color of the peek view editor."="预览视图编辑器的背景颜色。"
1844 | "Background color of the gutter in the peek view editor."="透视视图编辑器中装订线的背景颜色。"
1845 | "Match highlight color in the peek view result list."="匹配预览视图结果列表中的高亮颜色。"
1846 | "Match highlight color in the peek view editor."="在预览视图编辑器中匹配高亮颜色。"
1847 | "Match highlight border in the peek view editor."="在查看视图编辑器中匹配高亮边框。"
1848 | "Memoize should only be used in functions with zero parameters"="Memoize 应该只用于零参数的函数中"
1849 | "The id of the font to use. If not set, the font that is defined first is used."="要使用的字体的 ID。 如果未设置,则使用首先定义的字体。"
1850 | "The font character associated with the icon definition."="与图标定义关联的字体字符。"
1851 | "Icon for the close action in widgets."="小部件中关闭操作的图标。"
1852 | "Placeholders are: 0: filename, 1:line number, 2: column number, 3: preview snippet of source code"="占位符是:0:文件名,1:行号,2:列号,3:源代码预览片段"
1853 | "symbol in {0} on line {1} at column {2}, {3}"="第 {1} 行 {2}、{3} 列 {0} 中的符号"
1854 | "symbol in {0} on line {1} at column {2}"="第 {1} 行 {2} 列的 {0} 中的符号"
1855 | "1 symbol in {0}, full path {1}"="{0} 中有 1 个符号,完整路径 {1}"
1856 | "{0} symbols in {1}, full path {2}"="{1} 中的 {0} 个符号,完整路径 {2}"
1857 | "No results found"="未找到结果"
1858 | "Found 1 symbol in {0}"="在 {0} 中找到 1 个符号"
1859 | "Found {0} symbols in {1}"="在 {1} 中找到 {0} 个符号"
1860 | "Found {0} symbols in {1} files"="在 {1} 个文件中找到 {0} 个符号"
1861 | "Whether the editor runs a cancellable operation, e.g. like 'Peek References'"="编辑器是否运行可取消的操作,例如 像'查看参考'"
1862 | "Move cursor to a logical position in the view"="将光标移动到视图中的逻辑位置"
1863 | "Cursor move argument object"="光标移动参数对象"
1864 | "Property-value pairs that can be passed through this argument:\n\t\t\t\t\t* 'to': A mandatory logical position value providing where to move the cursor.\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'left', 'right', 'up', 'down', 'prevBlankLine', 'nextBlankLine',\n\t\t\t\t\t\t'wrappedLineStart', 'wrappedLineEnd', 'wrappedLineColumnCenter'\n\t\t\t\t\t\t'wrappedLineFirstNonWhitespaceCharacter', 'wrappedLineLastNonWhitespaceCharacter'\n\t\t\t\t\t\t'viewPortTop', 'viewPortCenter', 'viewPortBottom', 'viewPortIfOutside'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t* 'by': Unit to move. Default is computed based on 'to' value.\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'line', 'wrappedLine', 'character', 'halfLine'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t* 'value': Number of units to move. Default is '1'.\n\t\t\t\t\t* 'select': If 'true' makes the selection. Default is 'false'.\n\t\t\t\t"="可以通过此参数传递的属性-值对:\n\t\t\t\t\t* 'to':提供光标移动位置的强制性逻辑位置值。\n\t\t\t\ t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'left', 'right', 'up', 'down', 'prevBlankLine', 'nextBlankLine',\n\t \t\t\t\t\t'wrappedLineStart'、'wrappedLineEnd'、'wrappedLineColumnCenter'\n\t\t\t\t\t\t'wrappedLineFirstNonWhitespaceCharacter'、'wrappedLineLastNonWhitespaceCharacter'\n\t\t\t \t\t\t'viewPortTop'、'viewPortCenter'、'viewPortBottom'、'viewPortIfOutside'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t * 'by':移动单位。 默认值是根据 'to' 值计算的。\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'line', 'wrappedLine', ' character', 'halfLine'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t* 'value':要移动的单位数。 默认值为 '1'。\n\t\t\t\t\t* 'select':如果 'true' 进行选择。 默认为“假”。\n\t\t\t\t"
1865 | "Ctrl+Alt+ keybindings should not be used by default under Windows. Offender: "="在 Windows 下,默认情况下不应使用 Ctrl+Alt 键绑定。 罪犯:"
1866 | "Scroll editor in the given direction"="在给定方向滚动编辑器"
1867 | "Editor scroll argument object"="编辑器滚动参数对象"
1868 | "Property-value pairs that can be passed through this argument:\n\t\t\t\t\t* 'to': A mandatory direction value.\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'up', 'down'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t* 'by': Unit to move. Default is computed based on 'to' value.\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'line', 'wrappedLine', 'page', 'halfPage'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t* 'value': Number of units to move. Default is '1'.\n\t\t\t\t\t* 'revealCursor': If 'true' reveals the cursor if it is outside view port.\n\t\t\t\t"="可以通过此参数传递的属性-值对:\n\t\t\t\t\t* 'to': 强制方向值。\n\t\t\t\t\t\t`` `\n\t\t\t\t\t\t'up', 'down'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\ t* 'by':移动单位。 默认值是根据 'to' 值计算的。\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'line', 'wrappedLine', ' page', 'halfPage'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t* 'value':要移动的单位数。 默认为 '1'。\n\t\t\t\t\t* 'revealCursor':如果 'true' 显示光标在视口之外。\n\t\t\t\t"
1869 | "Reveal the given line at the given logical position"="在给定的逻辑位置显示给定的行"
1870 | "Reveal line argument object"="显示行参数对象"
1871 | "Property-value pairs that can be passed through this argument:\n\t\t\t\t\t* 'lineNumber': A mandatory line number value.\n\t\t\t\t\t* 'at': Logical position at which line has to be revealed.\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'top', 'center', 'bottom'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t"="可以通过此参数传递的属性-值对:\n\t\t\t\t\t* 'lineNumber':强制行号值。\n\t\t\t\t\t* 'at ': 必须显示行的逻辑位置。\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t\t\t'top', 'center' , '底部'\n\t\t\t\t\t\t```\n\t\t\t\t"
1872 | "Go to End"="转到结尾"
1873 | "Stick to the end even when going to longer lines"="即使要排更长的队,也要坚持到底"
1874 | "Select to End"="选择结束"
1875 | "Please use `lazyRender` together with `renderNow`!"="请同时使用`lazyRender`和`renderNow`!"
1876 | "Invalid start index: "="无效的起始索引:"
1877 | "Invalid delete count: "="无效的删除计数:"
1878 | "Invalid index "="无效索引 "
1879 | "Default Language Configuration Overrides"="默认语言配置覆盖"
1880 | "Cannot register '{0}'. This matches property pattern '\\\\[.*\\\\]$' for describing language specific editor settings. Use 'configurationDefaults' contribution."="无法注册 '{0}'。 这匹配用于描述语言特定编辑器设置的属性模式 '\\\\[.*\\\\]$'。 使用 'configurationDefaults' 贡献。"
1881 | "Cannot register '{0}'. This property is already registered."="无法注册 '{0}'。 此属性已注册。"
1882 | "Cannot register an empty property"="无法注册空属性"
1883 | "Configure editor settings to be overridden for a language."="配置要为语言覆盖的编辑器设置。"
1884 | "This setting does not support per-language configuration."="此设置不支持每种语言的配置。"
1885 | `Table cell renderer for template id ${t.templateId} not found.`=`找不到模板 ID ${t.templateId} 的表格单元格渲染器。`
1886 | "Invalid tree location"="无效的树位置"
1887 | "Invalid getParentNodeLocation call"="无效的 getParentNodeLocation 调用"
1888 | "Tree element not found: "="未找到树元素:"
1889 | "Unknown compressed tree node"="未知压缩树节点"
1890 | "Data tree node not found: "="未找到数据树节点:"
1891 | "Recursive tree visibility not supported in async data compressed trees"="异步数据压缩树不支持递归树可见性"
1892 | "Cannot register the same widget multiple times"="不能多次注册同一个小部件"
1893 | "Maps to `Control` on Windows and Linux and to `Command` on macOS."="在 Windows 和 Linux 上映射到“Control”,在 macOS 上映射到“Command”。"
1894 | "Maps to `Alt` on Windows and Linux and to `Option` on macOS."="在 Windows 和 Linux 上映射到“Alt”,在 macOS 上映射到“Option”。"
1895 | "- `ctrlCmd` refers to a value the setting can take and should not be localized."="- `ctrlCmd` 指的是设置可以采用的值,不应本地化。"
1896 | "- `Control` and `Command` refer to the modifier keys Ctrl or Cmd on the keyboard and can be localized."="- `Control` 和 `Command` 指的是键盘上的修饰键 Ctrl 或 Cmd,可以本地化。"
1897 | "The modifier to be used to add an item in trees and lists to a multi-selection with the mouse (for example in the explorer, open editors and scm view). The 'Open to Side' mouse gestures - if supported - will adapt such that they do not conflict with the multiselect modifier."="用于使用鼠标将树和列表中的项目添加到多选中的修饰符(例如在资源管理器、打开的编辑器和 scm 视图中)。 “侧边打开”鼠标手势 - 如果支持 - 将进行调整,使其不会与多选修饰符发生冲突。"
1898 | "`singleClick` and `doubleClick` refers to a value the setting can take and should not be localized."="`单击` 和 `双击` 是指设置可以采用且不应本地化的值。"
1899 | "Controls how to open items in trees and lists using the mouse (if supported). Note that some trees and lists might choose to ignore this setting if it is not applicable."="控制如何使用鼠标打开树和列表中的项目(如果支持)。 请注意,如果此设置不适用,某些树和列表可能会选择忽略此设置。"
1900 | "Controls whether lists and trees support horizontal scrolling in the workbench. Warning: turning on this setting has a performance implication."="控制列表和树是否支持工作台中的水平滚动。警告:启用此设置会影响性能。"
1901 | "Controls tree indentation in pixels."="以像素为单位控制树缩进。"
1902 | "Controls whether the tree should render indent guides."="控制树是否应呈现缩进指南。"
1903 | "Controls whether lists and trees have smooth scrolling."="控制列表和树是否平滑滚动。"
1904 | "A multiplier to be used on the `deltaX` and `deltaY` of mouse wheel scroll events."="用于鼠标滚轮滚动事件的 `增量 X` 和 `增量 Y` 的乘数。"
1905 | "Scrolling speed multiplier when pressing `Alt`."="按下 `Alt` 时滚动倍速。"
1906 | "Simple keyboard navigation focuses elements which match the keyboard input. Matching is done only on prefixes."="简单的键盘导航聚焦与键盘输入匹配的元素。匹配仅在前缀上进行。"
1907 | "Highlight keyboard navigation highlights elements which match the keyboard input. Further up and down navigation will traverse only the highlighted elements."="高亮显示键盘导航高亮显示与键盘输入匹配的元素。进一步的向上和向下导航将仅遍历高亮显示的元素。"
1908 | "Filter keyboard navigation will filter out and hide all the elements which do not match the keyboard input."="过滤键盘导航将过滤并隐藏所有与键盘输入不匹配的元素。"
1909 | "Controls the keyboard navigation style for lists and trees in the workbench. Can be simple, highlight and filter."="控制工作台中列表和树的键盘导航样式。可以很简单,高亮显示和过滤。"
1910 | "automatic keyboard navigation setting"="自动键盘导航设置"
1911 | "Controls whether keyboard navigation in lists and trees is automatically triggered simply by typing. If set to `false`, keyboard navigation is only triggered when executing the `list.toggleKeyboardNavigation` command, for which you can assign a keyboard shortcut."="控制列表和树中的键盘导航是否通过键入自动触发。 如果设置为 `false`,则仅在执行 `list.toggleKeyboardNavigation` 命令时才会触发键盘导航,您可以为其分配键盘快捷键。"
1912 | "Controls how tree folders are expanded when clicking the folder names. Note that some trees and lists might choose to ignore this setting if it is not applicable."="控制单击文件夹名称时树文件夹的展开方式。 请注意,如果此设置不适用,某些树和列表可能会选择忽略此设置。"
1913 | "Show Code Actions. Preferred Quick Fix Available ({0})"="显示代码操作。首选快速修复可用 ({0})"
1914 | "Show Code Actions ({0})"="显示代码操作 ({0})"
1915 | "Show Code Actions"="显示代码操作"
1916 | "Private method is not writable"="私有方法不可写"
1917 | "Private accessor was defined without a setter"="私有访问器是在没有 setter 的情况下定义的"
1918 | "Cannot write private member to an object whose class did not declare it"="无法将私有成员写入其类未声明的对象"
1919 | "Private accessor was defined without a getter"="私有访问器是在没有 getter 的情况下定义的"
1920 | "Cannot read private member from an object whose class did not declare it"="无法从类未声明它的对象中读取私有成员"
1921 | "Kind of the code action to run."="要运行的代码操作类型。"
1922 | "Controls when the returned actions are applied."="控制何时应用返回的操作。"
1923 | "Always apply the first returned code action."="始终应用第一个返回的代码操作。"
1924 | "Apply the first returned code action if it is the only one."="如果它是唯一的,则应用第一个返回的代码操作。"
1925 | "Do not apply the returned code actions."="不要应用返回的代码操作。"
1926 | "Controls if only preferred code actions should be returned."="控制是否应仅返回首选代码操作。"
1927 | "An unknown error occurred while applying the code action"="应用代码操作时发生未知错误"
1928 | "No code actions available"="没有可用的代码操作"
1929 | "No preferred code actions for '{0}' available"="没有适用于“{0}”的首选代码操作"
1930 | "No code actions for '{0}' available"="“{0}”没有可用的代码操作"
1931 | "No preferred code actions available"="没有可用的首选代码操作"
1932 | "No preferred refactorings for '{0}' available"="没有可用的“{0}”的首选重构"
1933 | "No refactorings for '{0}' available"="没有可用的“{0}”重构"
1934 | "No preferred refactorings available"="没有可用的首选重构"
1935 | "No refactorings available"="没有可用的重构"
1936 | "Source Action..."="源动作..."
1937 | "No preferred source actions for '{0}' available"="没有可用的“{0}”的首选源操作"
1938 | "No source actions for '{0}' available"="没有可用的“{0}”的源操作"
1939 | "No preferred source actions available"="没有可用的首选源操作"
1940 | "No source actions available"="没有可用的源操作"
1941 | "Organize Imports"="组织进口"
1942 | "No organize imports action available"="没有可用的组织导入操作"
1943 | "Fix All"="修复全部"
1944 | "No fix all action available"="没有修复所有可用的操作"
1945 | "Auto Fix..."="自动修复..."
1946 | "No auto fixes available"="没有可用的自动修复"
1947 | "TrustedTypes policy "="TrustedTypes 政策 "
1948 | " could not be created."=" 无法创建。"
1949 | "toString is not a function"="toString 不是函数"
1950 | "dirty is not a string, aborting"="脏数据不是字符串,中止"
1951 | "Cannot edit in read-only editor"="无法在只读编辑器中编辑"
1952 | "Whether the editor is currently showing an inline message"="编辑器当前是否显示内联消息"
1953 | "Decoration has no range"="装修没有范围"
1954 | "Show Next Inline Suggestion"="显示下一个内联建议"
1955 | "Show Previous Inline Suggestion"="显示上一个内联建议"
1956 | "Trigger Inline Suggestion"="触发内联建议"
1957 | "[compositionstart] Handling long press case on macOS + arrow key or Firefox"="[compositionstart] 在 macOS + 方向键或 Firefox 上处理长按大小写"
1958 | "ClipboardEventUtils.getTextData: Cannot use text data!"="ClipboardEventUtils.getTextData: 无法使用文本数据!"
1959 | "originalStart should only be one more than originalEnd"="originalStart 应该只比 originalEnd 多 1"
1960 | "modifiedStart should only be one more than modifiedEnd"="modifiedStart 应该只比 modifiedEnd 多 1"
1961 | "Left change is not less than or equal to right change"="左变不小于或等于右变"
1962 | "The number of spaces a tab is equal to. This setting is overridden based on the file contents when `="一个制表符等于的空格数。 此设置将根据文件内容覆盖 `
1963 | "Insert spaces when pressing `Tab`. This setting is overridden based on the file contents when `="按 `Tab` 时插入空格。 此设置将根据文件内容覆盖 `
1964 | ` is on."=` 开启。"
1965 | "Controls whether `="控制是否 `
1966 | ` and `#editor.insertSpaces#` will be automatically detected when a file is opened based on the file contents."=` 和 `#editor.insertSpaces#` 将根据文件内容在打开文件时自动检测。"
1967 | "Remove trailing auto inserted whitespace."="删除尾随自动插入的空格。"
1968 | "Special handling for large files to disable certain memory intensive features."="对大文件的特殊处理以禁用某些内存密集型功能。"
1969 | "Controls whether completions should be computed based on words in the document."="控制是否应根据文档中的单词计算完成。"
1970 | "Only suggest words from the active document."="仅建议活动文档中的单词。"
1971 | "Suggest words from all open documents of the same language."="从相同语言的所有打开的文档中建议单词。"
1972 | "Suggest words from all open documents."="从所有打开的文档中建议单词。"
1973 | "Controls from which documents word based completions are computed."="控制从哪些文档计算基于单词的完成。"
1974 | "Semantic highlighting enabled for all color themes."="为所有颜色主题启用语义高亮显示。"
1975 | "Semantic highlighting disabled for all color themes."="对所有颜色主题禁用语义高亮显示。"
1976 | "Semantic highlighting is configured by the current color theme's `semanticHighlighting` setting."="语义高亮由当前颜色主题的 `semanticHighlighting` 设置配置。"
1977 | "Controls whether the semanticHighlighting is shown for the languages that support it."="控制是否为支持它的语言显示语义高亮。"
1978 | "Keep peek editors open even when double clicking their content or when hitting `Escape`."="即使双击内容或点击 `Escape` ,也保持打开查看编辑器."
1979 | "Lines above this length will not be tokenized for performance reasons"="出于性能原因,超过此长度的行将不会被标记"
1980 | "Defines the bracket symbols that increase or decrease the indentation."="定义增加或减少缩进的括号符号。"
1981 | "The opening bracket character or string sequence."="左括号字符或字符串序列。"
1982 | "The closing bracket character or string sequence."="右括号字符或字符串序列。"
1983 | "Defines the bracket pairs that are colorized by their nesting level if bracket pair colorization is enabled."="如果启用了括号对着色,则定义按嵌套级别着色的括号对。"
1984 | "Timeout in milliseconds after which diff computation is cancelled. Use 0 for no timeout."="取消差异计算后的超时时间(以毫秒为单位)。 使用 0 表示没有超时。"
1985 | "Maximum file size in MB for which to compute diffs. Use 0 for no limit."="计算差异的最大文件大小(以 MB 为单位)。 使用 0 表示没有限制。"
1986 | "Controls whether the diff editor shows the diff side by side or inline."="控制差异编辑器是并排显示还是内联显示差异。"
1987 | "When enabled, the diff editor ignores changes in leading or trailing whitespace."="启用后,差异编辑器会忽略前导或尾随空格的更改。"
1988 | "Controls whether the diff editor shows +/- indicators for added/removed changes."="控制差异编辑器是否为添加/删除的更改显示 +/- 指示器。"
1989 | "Controls whether the editor shows CodeLens."="控制编辑器是否显示 CodeLens。"
1990 | "Lines will never wrap."="线条永远不会换行。"
1991 | "Lines will wrap at the viewport width."="线条将在视口宽度处换行。"
1992 | "Lines will wrap according to the `="行将根据 `
1993 | ` setting."=` 设置。"
1994 | "This is the short form for the Control key on the keyboard"="这是键盘上 Control 键的简写形式"
1995 | "This is the short form for the Shift key on the keyboard"="这是键盘上 Shift 键的简写形式"
1996 | "This is the short form for the Alt key on the keyboard"="这是键盘上 Alt 键的简写形式"
1997 | "This is the short form for the Windows key on the keyboard"="这是键盘上 Windows 键的简写形式"
1998 | "This is the short form for the Control key on the keyboard"="这是键盘上 Control 键的简写形式"
1999 | "This is the short form for the Super key on the keyboard"="这是键盘上 Super 键的简写形式"
2000 | "This is the long form for the Control key on the keyboard"="这是键盘上 Control 键的长格式"
2001 | "This is the long form for the Shift key on the keyboard"="这是键盘上 Shift 键的长格式"
2002 | "This is the long form for the Alt key on the keyboard"="这是键盘上 Alt 键的长格式"
2003 | "This is the long form for the Command key on the keyboard"="这是键盘上 Command 键的长格式"
2004 | "This is the long form for the Windows key on the keyboard"="这是键盘上 Windows 键的长格式"
2005 | "This is the long form for the Super key on the keyboard"="这是键盘上 Super 键的长格式"
2006 | "Whether the editor in current in snippet mode"="当前编辑器是否处于片段模式"
2007 | "Whether there is a next tab stop when in snippet mode"="在代码段模式下是否有下一个制表位"
2008 | "Whether there is a previous tab stop when in snippet mode"="在代码段模式下是否有上一个制表位"
2009 | "Horizontal scrolling and dynamic heights not supported simultaneously"="不能同时支持水平滚动和动态高度"
2010 | "Can't run recursive splices."="无法运行递归拼接。"
2011 | "No renderer found for template id "="找不到模板 ID 的渲染器 "
2012 | "Got bad scroll event:"="有错误的滚动事件:"
2013 | "Made 1 formatting edit on line {0}"="在第 {0} 行进行了 1 次格式编辑"
2014 | "Made {0} formatting edits on line {1}"="对第 {1} 行进行了 {0} 次格式编辑"
2015 | "Made 1 formatting edit between lines {0} and {1}"="在第 {0} 行和 {1} 行之间进行了 1 次格式编辑"
2016 | "Made {0} formatting edits between lines {1} and {2}"="在第 {1} 行和 {2} 行之间进行了 {0} 次格式编辑"
2017 | "Whether the operating system is Windows"="操作系统是否为 Windows"
2018 | "View received unknown event: "="查看收到的未知事件:"
2019 | "I have no rendered view line to set the dom node to..."="我没有渲染视图线来将 dom 节点设置为..."
2020 | "monospace assumptions have been violated, therefore disabling monospace optimizations!"="违反了等宽假设,因此禁用等宽优化!"
2021 | "The editor is not accessible at this time. Press {0} for options."="此时无法访问编辑器。 按 {0} 查看选项。"
2022 | "bad render request outside image data"="图像数据之外的错误渲染请求"
2023 | "Unexpected source in MinimapCharRenderer"="MinimapCharRenderer 中的意外来源"
2024 | "Detected duplicate listener in ViewEventDispatcher"="在 ViewEventDispatcher 中检测到重复的侦听器"
2025 | "Cannot have two contributions with the same id "="不能有两个具有相同 ID 的贡献 "
2026 | "Cannot have two actions with the same id "="不能有两个具有相同 ID 的操作 "
2027 | "Invalid arguments"="无效参数"
2028 | "Overwriting a content widget with the same id."="覆盖具有相同 ID 的内容小部件。"
2029 | "Overwriting an overlay widget with the same id."="覆盖具有相同 ID 的覆盖小部件。"
2030 | "The number of cursors has been limited to {0}."="游标的数量被限制为 {0}."
2031 | "Text will be prefixed with ⇅ plus a single space, then used as a hint where input field keeps history"="文本将以 ⇅ 加上一个空格作为前缀,然后用作输入字段保留历史记录的提示"
2032 | "for history"="对于历史"
2033 | "Loading..."="加载中..."
2034 | "Icon for more information in the suggest widget."="建议小部件中的更多信息图标。"
2035 | "Background color of the suggest widget."="建议小部件的背景颜色。"
2036 | "Border color of the suggest widget."="建议小部件的边框颜色。"
2037 | "Foreground color of the suggest widget."="建议小部件的前景色。"
2038 | "Foreground color of the selected entry in the suggest widget."="建议小部件中所选条目的前景色。"
2039 | "Icon foreground color of the selected entry in the suggest widget."="建议小部件中所选条目的图标前景色。"
2040 | "Background color of the selected entry in the suggest widget."="建议小部件中所选条目的背景颜色。"
2041 | "Color of the match highlights in the suggest widget."="匹配项的颜色在建议小部件中高亮显示。"
2042 | "Color of the match highlights in the suggest widget when an item is focused."="当项目聚焦时,匹配的颜色在建议小部件中高亮显示。"
2043 | "No suggestions."="没有建议。"
2044 | "Accepting '{0}' made {1} additional edits"="接受'{0}'进行了 {1} 次额外编辑"
2045 | "Value is already registered"="值已注册"
2046 | "Whether reference peek is visible, like 'Peek References' or 'Peek Definition'"="参考查看是否可见,如‘查看参考’或‘查看定义"
2047 | #v0.19.2-end
2048 |
2049 | #v0.19.3
2050 | [e._v("Preload")]=[e._v("预加载")]
2051 | suffix:"lines"=suffix:"行"
2052 | e._s(e.fromNowString(t.updatedAt))=e._s(e.fromNowString(t.updatedAt)).replace("Invalid date","日期无效")
2053 | #v0.19.3-end
2054 |
2055 | #v0.19.4--补充MACOS
2056 | "Experimental Features"="实验功能"
2057 | "Automatic Upgrade"="自动更新"
2058 | role:"about"=role:"about",label:"关于"
2059 | role:"services"=role:"services",label:"服务"
2060 | role:"hide"=role:"hide",label:"隐藏"
2061 | role:"hideothers"=role:"hideothers",label:"隐藏其它窗口"
2062 | role:"unhide"=role:"unhide",label:"显示所有窗口"
2063 | #label:"Close"=label:"Close",label:"关闭"
2064 | label:"Quit Clash for Windows"=label:"退出 Clash for Windows"
2065 | role:"editMenu"=label:"编辑",submenu:[{role:"undo",label:"撤销"},{role:"redo",label:"重做"},{type:"separator"},{role:"cut",label:"剪切"},{role:"copy",label:"拷贝"},{role:"paste",label:"粘粘"},{role:"pasteAndMatchStyle",label:"粘粘并匹配样式"},{role:"delete",label:"删除"},{role:"selectAll",label:"全选"},{type:"separator"},{label:"Speech",label:"语音",submenu:[{role:"startSpeaking",label:"开始朗读"},{role:"stopSpeaking",label:"停止朗读"}]}]
2066 | role:"viewMenu"=label:"显示",submenu:[{role:"reload",label:"重新载入"},{role:"forceReload",label:"强制重载"},{role:"toggleDevTools",label:"切换开发者工具"},{type:"separator"},{role:"resetZoom",label:"实际大小"},{role:"zoomIn",label:"放大"},{role:"zoomOut",label:"缩小"},{type:"separator"},{role:"togglefullscreen",label:"进入全屏幕"}]
2067 | role:"windowMenu"=label:"窗口",submenu:[{role:"minimize",label:"最小化"},{role:"zoom",label:"缩放"},{type:"separator"},{role:"front",label:"前置全部窗口"},{type:"separator"},{role:"window",label:"Clash for Windows"}]
2068 | role:"help"=role:"help",label:"帮助"
2069 | #v0.19.4-end
2070 |
2071 | #v0.19.5
2072 | label:"Move Dashboard To Nearest Monitor"=label:"将仪表板移动至最近显示器"
2073 | #v0.19.5-end
2074 |
2075 | #v0.19.6
2076 | name:"Headers"=name:"标头"
2077 | #悬浮窗系统代理标识
2078 | "S",b+5,30=" 🌏",b+5,30
2079 | #悬浮窗规则模式宽度
2080 | 30):=60):
2081 | #v0.19.6-end
2082 |
2083 | #0.19.9
2084 | "Don't Save"="不保存"
2085 | "Do you want to save the changes?"="是否要保存更改?"
2086 | e._v("Manage")=e._v("管理")
2087 | "Are you sure to quit?"="你确定要退出吗?"
2088 | "Logs Folder"="日志文件夹"
2089 | "failed to clash core, logs are not available."="Clash 核心失败,日志不可用。"
2090 | #0.19.9-end
2091 |
2092 | #0.19.11
2093 | text:"Edit externally"=text:"从外部编辑"
2094 | text:"Scroll to group"=text:"滚动到组"
2095 | 'An adapter named "cfw-tap" will route your data into clash.\n\nIf the installation box pops up, keep clicking "Next" until the installation is complete.'='名为“cfw-tap”的适配器会将您的数据路由到 Clash 中。\n\n如果弹出安装对话框,请一直点击“下一步”,直到安装完成。'
2096 | message:"It might take a while.\nThe APP will be relaunched automatically."=message:"这可能需要一段时间。\nAPP将自动启动。"
2097 | "\n\nnftables and iproute2 are required, please install them first!!!"="\n\n需要nftables和iproute2,请先安装!!!"
2098 | "\n\nCurrent status: "="\n\n当前状态:"
2099 | message:"Clash 核心程序默认是将日志打印输出到 标准输出设备(通常是屏幕). CFW 在日志级别为非 silent 时会把日志写入到磁盘文件。
日志量由少到多排序为:
静默 < 错误 < 警告 < 信息 < 调试
silent < error < warning < info < debug
silent : 不记录日志
error :记录错误和异常信息到日志文件
warning: 记录错误和异常还有告警信息
info : 记录程序正常运行时的日志(包括警告,错
误和异常信息)
debug : 日志量最多,一般用于提供日志文件给开
发者进行诊断问题"=message:"Clash核心程序默认是将日志打印输出到标准输出设备(通常是屏幕)。CFW 在日志级别为非静默时会把日志写入到磁盘文件。\n\n日志量由少到多排序为:\n静默<错误<警告<信息<调试\n\n静默:不记录日志\n错误:记录错误和异常信息到日志文件\n警告:记录错误和异常还有告警信息\n信息:记录程序正常运行时的日志(包括警告,错误和异常信息)\n调试:日志量最多,一般用于提供日志文件给开发者进行诊断问题"
2100 | "run as admin"="以管理员身份运行"
2101 |
2102 | #修复在删除配置文件对话框 点叉时会直接删除配置文件
2103 | buttons:["是","否"]=buttons:["Yes","No"]
2104 | #0.19.11-end
2105 |
2106 | #0.19.12
2107 | title:"Security"=title:"安全"
2108 | Core Secret=Secret 核心
2109 | hint:"secret is currently empty, we strongly recommend to generate one"=hint:"Secret 当前为空,我们强烈建议生成一个"
2110 | "Generate"="生成"
2111 | message:"Do you want to set a new uuidv4 secret in Home Directory/config.yaml and restart the APP?"=message:"是否要在 config.yaml 中设置新的 uuidv4 Secret 并重启 APP?"
2112 | #0.19.12-end
2113 |
2114 | #0.19.14
2115 | {attrs:{hint:"random mixed port"}={attrs:{hint:"使用动态端口连接混合配置"}
2116 | [e._v("Random Mixed Port")]=[e._v("使用动态端口连接混合配置")]
2117 | #0.19.14-end
2118 |
2119 | #0.19.19
2120 | e._v("Tray Proxy Groups Style")=e._v("托盘代理组样式")
2121 | "Submenu","Hidden"="子菜单","隐藏"
2122 | #0.19.19-end
2123 |
2124 | #0.19.22
2125 | #attrs:{type:"text",placeholder:"search"}=attrs:{type:"text",placeholder:"筛选"}
2126 | attrs:{hint:"terminal"}=attrs:{hint:"终端"}
2127 | "Network Interfaces"="网络接口"
2128 | "Network interfaces"="网络接口"
2129 | [e._v("Address:")]=[e._v("地址:")]
2130 | [e._v("Netmask:")]=[e._v("子网掩码:")]
2131 | "Process Path"="进程路径"
2132 | #0.19.22-end
2133 |
2134 | #0.19.23
2135 | "Show Process If Present"="显示进程(如果存在)"
2136 | #0.19.23-end
2137 |
2138 | #0.19.24
2139 | "It might take a while.\nThe APP will be relaunched automatically.\n\nCurrent status: "="这可能需要一段时间.\nAPP 将自动重新启动.\n\n当前状态: "
2140 | [e._v("Alive")]=[e._v("活动中")]
2141 | [e._v("Closed")]=[e._v("已关闭")]
2142 | t.from)=t.from.replace("connect error:","错误:").replace("connectex: A socket operation was attempted to an unreachable network"," 尝试对无法访问的网络进行套接字操作").replace("all DNS requests failed, first error","所有DNS请求失败,第一个错误").replace("use default dns resolve failed: couldn't find ip","使用默认DNS解析失败:找不到IP").replace("dial","连接").replace("timeout","超时").replace("lookup","查找").replace("no such host","域名未解析").replace("connectex: No connection could be made because the target machine actively refused it","出错:由于目标机主动拒绝连接,所以无法进行连接"))
2143 | #0.19.24-end
2144 |
2145 | #0.19.25
2146 | e._s(t.message)=e._s(t.message.toString().replace("A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond.","连接尝试失败:因为被连接方在一段时间后没有正确回应,或者被连接的主机未响应。").replace("Document contains trailing content not separated by a ... or --- line at","文件含有尾部未使用...或---的行").replace("All collection items must start at the same column at line","所有集合项目必须从同一列开始,位于行").replace("A socket operation was attempted to an unreachable network","尝试对一个无法到达的网络进行套接字操作").replace("The system cannot find the file specified","系统找不到该配置文件").replace("Implicit map keys need to be on a single line at line","隐式映射键需要放在同一行上,位于行").replace("Cannot read property 'put' of null","无法读取为空的 'put' 的属性").replace("got unconvertible type","得到了不可转换的类型").replace("all DNS requests failed","所有DNS请求失败").replace("initial proxy provider","初始化代理集").replace("initial rule provider","初始化规则集").replace("cannot unmarshal","无法解析").replace("format invalid","格式无效").replace("Command failed","执行命令失败").replace("unmarshal errors","解析错误").replace("expected type","期望类型是").replace("bucket not found","未找到DNS存储桶").replace("context deadline exceeded","上下文超限").replace("couldn't find ip","找不到 IP ").replace("first error","首个错误").replace("CanceledError", "取消错误状态").replace("error","出错").replace("Error","错误").replace("open","打开").replace("column","列").replace("into","到").replace("dial","拨号").replace("Get","获取"))
2147 | "Cancel "="取消 "
2148 | " Update"=" 次更新"
2149 | " Check"=" 次检查"
2150 | e.updatingProvidersCount?"":"s"=e.updatingProvidersCount?"":""
2151 | e.checkingProvidersCount?"":"s"=e.checkingProvidersCount?"":""
2152 | " error"=" 个错误"
2153 | e.failedProvidersCount?"":"s"=e.failedProvidersCount?"":""
2154 | #0.19.25-end
2155 |
2156 | #0.19.26
2157 | "Show Tray Proxy Delay Indicator"="显示托盘代理延迟指示器"
2158 | "Health check"="健康检查"
2159 | #0.19.26-end
2160 |
2161 | #0.19.27
2162 | "network interfaces"="网络接口"
2163 | "add firewall rules(for Allow LAN and system stack)"="添加防火墙规则(用于允许局域网代理和系统栈)"
2164 | #0.19.27-end
2165 |
2166 | #0.19.28
2167 | "Copy domain"="复制域名"
2168 | "It seems that Port is not listening, you might need to set a new port."="端口似乎未监听,您可能需要设置一个新的端口。"
2169 | #0.19.28-end
2170 |
2171 | #0.19.28补充
2172 | "Open dashboard"="打开主窗口"
2173 | #0.19.28补充-end
2174 |
2175 | # 增加关于
2176 | "https://fonts.google.com/icons"="https://fonts.google.com/icons","https://github.com/BoyceLig/Clash_Chinese_Patch"
2177 | #[e._v("\n Document\n ")])=[e._v("\n 文档\n ")]), i("div",{staticClass:"text-[color:var(--feedback-link-c)] mr-2 cursor-pointer",on:{click:function(t){return e.select(20)}}},[e._v("\n 汉化相关\n ")])
2178 | # 增加关于-end
2179 |
2180 | #0.20.0
2181 | attrs:{items:["info","debug"]}=attrs:{items:["信息","调试"]}
2182 | "Copy Domain:Port"="复制 域名:端口"
2183 | #e._s(t.msg)=e._s(t.msg.replace(" can't create TCP Endpoint in ipstack", " 无法在 ipstack 中创建 TCP 端点").replace(" redir-host is deprecated, please use fake-ip instead", " redir-host 已弃用,请改用 fake-ip").replace(" initial rule provider"," 初始化规则服务商").replace(" connected, doesn't match any rule", " 已连接,不匹配任何规则").replace(" connected", " 已连接").replace(" dial failed", " 连接失败").replace(" start failed", " 启动失败").replace(" accept connection", " 接收连接").replace(" find process success", " 成功找到进程").replace(" initial compatible provider", " 初始化兼容的服务商").replace(" dial ICMP Packet failed", " 连接 ICMP 数据包失败").replace(" can't open cache file", " 无法打开缓存文件").replace(" dns response", " DNS 响应").replace(" hijack udp dns", " 劫持 UDP DNS").replace(" TUN listening", " 监听 TUN").replace(" listening", " 监听").replace(" failed to dummy bind, retry in 1 second...", " 虚拟绑定失败,1秒后重试...").replace(" resolve success", " 解析成功").replace(" accept session", " 接收会话"))
2184 | #"FROM":t.key.toUpperCase()="本地地址":t.key.toUpperCase().replace("NAME", "名称").replace("RULEPAYLOAD", "规则负载").replace("RULE", "规则").replace("INBOUND", "入站").replace("PROXY", "代理").replace("ADDR", "地址").replace("PATH", "路径").replace("ERROR", "错误").replace("SOURCE", "来源").replace("QTYPE", "查询类型").replace("TYPE", "类型").replace("ANSWER", "应答").replace("IFACE", "接口").replace("GATEWAY", "网关").replace("MAXTIMES", "最大次数").replace("TIMES", "次数").replace("HOST", "主机")
2185 | #e._s(t.value)=e._s(t.value.replace("connect error:","错误:").replace("connectex: A socket operation was attempted to an unreachable network"," 尝试对无法访问的网络进行套接字操作").replace("all DNS requests failed, first error","所有DNS请求失败,第一个错误").replace("use default dns resolve failed: couldn't find ip","使用默认DNS解析失败:找不到IP").replace("no such host","域名未解析").replace("connectex: No connection could be made because the target machine actively refused it"," 由于目标机主动拒绝连接,所以无法进行连接").replace("context deadline exceeded", "客户端请求超时").replace("wsarecv: An existing connection was forcibly closed by the remote host", " 远程主机强制关闭现有连接").replace("bind: address already in use", "绑定: 地址已经在使用").replace("Error creating interface: Cannot create a file when that file already exists", "创建接口时出错:当文件已存在时,无法创建该文件").replace("network invalid", "网络无效").replace("no such device", "设备不存在").replace("dial","连接").replace("timeout","超时").replace("lookup","查找").replace("read", "读取").replace("listen", "监听"))
2186 | #0.20.0-end
2187 |
2188 | #0.20.0补充
2189 | "Fail to ".concat(i[n].toLowerCase()," service"="未能".concat(i[n].toLowerCase(),"服务"
2190 | "Fail to ".concat(e.serviceNeedUpdate?"update":"install"," service")="未能".concat(e.serviceNeedUpdate?"更新":"安装","服务")
2191 | "Reload APP"="重载应用程序"
2192 | "fail to spawn in service mode, fallback to local mode"="未能在服务模式下创建进程,回退到本地模式"
2193 | "Spawn go-tun2socks"="创建 go-tun2socks"
2194 | "Attention","The support for Windows 7 will be dropped soon in 2023 due to upstream changes. Click to learn more."="注意","由于上游变化,对 Windows 7 的支持将很快在 2023 年停止。点击了解更多信息。"
2195 | #0.20.0补充-end
2196 |
2197 | #0.20.3
2198 | e._v("Set the secret parameter in Home Directory/config.yaml to random\n uuid4 to prevent the Clash API from being called directly by the\n web page\n ")=e._v("将配置文件主目录/config.yaml 中的 secret 参数设置为随机 uuid4 以防止网页直接调用核心 API")
2199 | e._v("Set the editor used by the Settings module, if you need custom\n commands, you need command support breaks (eg: subl --wait)")=e._v("设置设置模块使用的编辑器,如果需要自定义命令,则需要命令支持中断(例: subl --wait)")
2200 | e._v("Set whether to allow pop-up system-level notifications")=e._v("设置是否允许弹出系统级通知")
2201 | e._v("Set weather to show Process Name(if present) in Connections\n module")=e._v("设置在连接模块中显示进程名称 (如果存在)")
2202 | e._v("Set whether to display dashboard at startup")=e._v("设置是否在启动时显示主窗口")
2203 | e._v("Set whether to use a random port as the core controller port (the\n port section of external-controller in Home\n Directory/config.ymal)")=e._v("设置是否使用随机端口作为核心控制器端口 (配置文件主目录/config.ymal 中 external-controller 的端口部分)")
2204 | e._v("Set whether to use a random port as the Port parameter in General\n (mixed-port parameter in Home Directory/config.ymal)")=e._v("设置是否使用随机端口作为常规中的端口参数 (配置文件主目录/config.ymal 中的 mixed-port 参数)")
2205 | e._v("Terminate dashboard to free memory after closed.\n ")=e._v("关闭主窗口后终止 CFW 以释放内存 \n ")
2206 | e._v("Set the taskbar icon in the default state")=e._v("设置默认状态下的任务栏图标")
2207 | e._v("Set the taskbar icon when the System Proxy is turned on")=e._v("设置系统代理开启时的任务栏图标")
2208 | e._v("Set whether to hide the taskbar icon or not")=e._v("设置是否隐藏任务栏图标")
2209 | e._v("Set the proxy group style in the taskbar menu:")=e._v("设置任务栏菜单中代理组样式:")
2210 | e._v(" - Flat all proxy groups")=e._v(" - 扁平化所有代理组")
2211 | e._v("Submenu")]),e._v(" - Show proxy groups in submenu")=e._v("子菜单")]),e._v(" - 在子菜单中显示代理组")
2212 | e._v("Hidden")]),e._v(" - Hide proxy groups")=e._v("隐藏")]),e._v(" - 隐藏代理组")
2213 | e._v("Set whether the delay indicator is displayed in the proxy of the\n taskbar menu")=e._v("设置是否在任务栏菜单的代理中显示延迟指示器")
2214 | e._v("\n colors:\n ")=e._v("颜色:")
2215 | e._v("\n - available\n ")=e._v(" - 可用")
2216 | e._v("\n - timeout\n ")=e._v(" - 超时")
2217 | e._v("\n - unknown\n ")=e._v(" - 未知")
2218 | e._v("Set whether to enable custom taskbar (macOS) / hover window\n (Windows)")=e._v("设置是否启用自定义任务栏 (macOS)/悬停窗口 (Windows)")
2219 | e._v("Drag")]),e._v(' icons between "show" and "hide"\n to control.\n ')=e._v("拖拽")]),e._v(' “显示”和“隐藏”之间的图标进行控制。')
2220 | e._v("Set the type of System Proxy")=e._v("设置系统代理的类型")
2221 | e._v("Set the display width of each proxy in the Proxies module")=e._v("设置代理模块中每个代理节点的显示宽度")
2222 | e._v("Set the width of the minilist in the Proxies module")=e._v("设置代理模块中右侧导航栏的展开宽度")
2223 | e._v("Set the URL used when clicking the Delay Test button in the\n Proxies module")=e._v("设置在代理模块中单击延迟测试按钮时使用的 URL")
2224 | e._v("Set the Proxies module to display the keyword filter icon or\n not")=e._v("设置是否在代理模块显示关键字过滤器图标")
2225 | e._v("Set whether to hide unselectable proxy groups in the Proxies\n module")=e._v("设置是否在代理模块中隐藏不可选择的代理组")
2226 | e._v("\n Set the strategy for closing connections when switching proxies\n in the Proxies module:\n ")=e._v("设置在代理模块中切换代理时关闭连接的策略:")
2227 | e._v(" - Do not close")=e._v(" - 不关闭")
2228 | e._v(" - Close connections with proxy name in chain")=e._v(" - 关闭与链中的代理名称相同的连接")
2229 | e._v(" - Close all connections")=e._v(" - 关闭所有连接")
2230 | e._v("Set whether to close all connections when switching\n profiles")=e._v("设置切换配置文件时是否关闭所有连接")
2231 | e._v("Set whether to close all connections when switching modes")=e._v("设置切换代理模式时是否关闭所有连接")
2232 | e._v("Set weather to show Process Name(if present) in Connections\n module")=e._v("设置是否在连接模块中显示进程名称 (如果存在)")
2233 | e._v("\n Set the type of chain displayed in the Connections module:\n ")=e._v("设置连接模块中显示的链类型:")
2234 | e._v("Proxy")]),e._v(" - Proxy name")=e._v("节点名")]),e._v(" - 节点名字")
2235 | e._v("Group")]),e._v(" - Group name")=e._v("分组名")]),e._v(" - 分组名字")
2236 | e._v("Both")]),e._v(" - Proxy name and group name")=e._v("全部")]),e._v(" - 节点名字和分组名字")
2237 | e._v("Set interface name to overwrite like Mixin, will be removed in\n the future")=e._v("像混合配置一样设置接口名覆盖,以后会移除")
2238 | e._v("Set child processes to be spawned with dashboard,\n ")=e._v("设置要使用 CFW 创建的子进程,\n ")
2239 | e._v("Set parsers to process profiles after downloaded,\n ")=e._v("为下载后的配置文件设置预处理,\n ")
2240 | e._v("Set the path to the profiles folder, default: Home\n Directory/profiles")=e._v("设置配置文件文件夹的路径,默认: 配置文件主目录/profiles")
2241 | e._v("Set the request header content when updating a profile")=e._v("设置更新配置文件时请求标头内容")
2242 | e._v("Set\n the individual profile request header content in the Profiles\n module")=e._v("可以在配置模块中设置单个配置文件的请求头内容")
2243 | e._v("Set whether the profile is selected after updating")=e._v("设置更新后是否选择配置")
2244 | e._v("Set the number of log lines to be preloaded in the Logs module,\n set to 0 to not preload")=e._v("设置在日志模块中要预加载的日志行数,设置为 0 表示不预加载")
2245 | e._v("Set the code to be called when the Action is executed,\n ")=e._v("设置操作执行时要调用的代码,\n ")
2246 | placeholder:"Search"=placeholder:"搜索"
2247 | [e._v("Set bypass list of System Proxy,\n ")=[e._v("设置系统代理的绕过列表,\n ")
2248 | [e._v("Set the system proxy Host part to static content, if not set, the\n host defaults to 127.0.0.1")=[e._v("将系统代理 主机 部分设置为静态内容, 如果未设置,则主机默认为 127.0.0.1\n (启用 DHCP 服务端时作为局域网代理网关用)")
2249 | e._v("Set whether to specify the system proxy protocol (recommended\n only if you encounter network problems with Python\n programming)")=e._v("设置是否指定系统代理协议 (建议仅在 Python 编程遇到网络问题时使用)")
2250 | e._v("Set whether to update automatically, after turning on the new\n version will be updated in the background, the next launch will be\n the latest version\n ")=e._v("设置是否自动更新,启用后将在后台更新新版本,下次启动将会是最新版本")
2251 | "DNS Mode"="DNS 模式"
2252 | ### e.metadata.dnsMode 的可选值: "normal", "fake-ip", "redir-host", "unknown"
2253 | [e._v("Docs")]=[e._v("文档")]
2254 | [e._v("\n Docs")]=[e._v("\n 文档")]
2255 | #0.20.3-end
2256 |
2257 | #0.20.4
2258 | e._v("Set whether to show Process Name(if present) in Connections\n module")=e._v("设置是否在连接模块中显示进程名称(如果存在)")
2259 | #0.20.4-end
2260 |
2261 | #0.20.5
2262 | e._v("\n Set Clash Core's ")=e._v("将 Clash 核心的 ")
2263 | e._v(" to a random RFC\n 4122 version 4 UUID, so that Clash REST API cannot be accessed\n arbitrarily. ")=e._v(" 设置为一个随机 RFC 4122 版本 4 的 UUID, 这样就不能随意访问 Clash REST API 了. ")
2264 | e._v("The value is stored in the\n ")=e._v("该值存储在 ")
2265 | e._v("For details, see Clash documentation:\n ")=e._v("有关详细信息,请参阅 Clash 文档:\n ")
2266 | e._v("REST API Authentication")=e._v("REST API 身份验证")
2267 | "Allow unsafe URLs"="允许不安全的网址"
2268 | e._v("\n Set the URLs that do not verify the certificate when requesting")=e._v("设置在请求时不验证 URL 的证书")
2269 | e._v("\n\n Do ")=e._v("\n\n 请")
2270 | t("strong",[e._v("not")])=t("strong",[e._v("不要")])
2271 | e._v(" change it if you do not know what it is\n ")=e._v("改变它,如果你不知道它是什么\n ")
2272 | e._v("Text editor used by Settings.")=e._v("配置设置模块所使用的文本编辑器。")
2273 | e._v("For\n ")=e._v("对于\n ")
2274 | e._v(", the command should only return control\n after the edited file is closed. For example:")=e._v(",该命令应该仅在已编辑的文件关闭后才返回控制。例如:")
2275 | e._v("Turn on to generate a new proxy server port number when the app\n starts.")=e._v("启用后,当应用启动时会生成一个新的代理服务器端口号.")
2276 | e._v("The value is shown as Port in General, and is\n stored as\n ")=e._v("该值在常规模块中显示为端口,并存储为\n ")
2277 | e._v("\n in the\n ")=e._v("\n 在\n ")
2278 | e._v("Turn on to terminate app processes after closing the dashboard,\n but keep Clash Core running in the background. Most of the\n features provided by CFW will be unavailable then.\n ")=e._v("启用后,关闭主窗口后会终止应用程序进程,但保持 Clash Core 在后台运行。此时,CFW 提供的大多数功能将不可用.\n ")
2279 | e._v("Relies on the ")=e._v("依赖于 ")
2280 | e._v("For details, see\n ")=e._v("有关详细信息,请参阅\n ")
2281 | e._v("docs")=e._v("文档")
2282 | e._v("Windows accepts an HTTP endpoint or PAC (proxy\n auto-configuration) script. The HTTP mode is generally\n sufficient."=e._v("Windows 接受一个 HTTP 端点或者 PAC(代理自动配置) 脚本。HTTP 模式通常就足够了。"
2283 | e._v("\n For details, see:")=e._v("\n 有关详细信息,请参阅:")
2284 | e._v("Use a proxy server in Windows")=e._v("在 Windows 中使用代理服务器")
2285 | e._v("Use a proxy server in Windows\n ")=e._v("在 Windows 中使用代理服务器\n ")
2286 | e._v("Bypass (don't use) the proxy server when visiting certain\n addresses.")=e._v("访问某些地址时绕过(不使用)代理服务器。")
2287 | e._v("\n The interpretation of this list is OS-dependent and app-dependent.\n In other words, your operating systems and applications may\n evaluate the rules differently.")=e._v("\n 该列表的解释取决于操作系统和应用程序。\n 换句话说,您的操作系统和应用程序可能会以不同的方式评估规则。")
2288 | e._v("Enter proxy server settings on Mac")=e._v("在 Mac 上输入代理服务器设置")
2289 | e._v("Turn on to forcibly add scheme to the system proxy settings.")=e._v("启用后,强行将方案添加到系统代理设置中。")
2290 | e._v("\n This is not for general-purpose use, and indeed violates the\n current spec of Windows. Consider it only when an old Python\n program has trouble.")=e._v("\n 这不是一般用途,而且确实违反了 Windows 当前的规范。仅当在旧的 Python 程序出现问题时才考虑这个选项。")
2291 | e._v("Modify and customize your profiles after download but before\n ")=e._v("修改和自定义下载后的配置文件,但早于\n ")
2292 | "Open web page"="打开门户首页"
2293 | "&System Proxy"="系统代理(&S)"
2294 | #0.20.5-end
2295 |
2296 | #0.20.5补充
2297 | .fromNow()},handleLocateFailedProvider=.locale("zh-cn").fromNow()},handleLocateFailedProvider
2298 | .from(this.now,!0)}catch(e){return"missing file"}}=.locale("co").from(this.now,false)}catch(e){return"文件丢失"}}
2299 | #0.20.5补充-end
2300 |
2301 | #消息弹窗
2302 | "Error: {0}"="错误: {0}"
2303 | "Warning: {0}"="警告: {0}"
2304 | "Info: {0}"="信息: {0}"
2305 | #消息弹窗-end
2306 |
2307 | #0.20.6
2308 | "Preview the final configuration file that was submitted to Clash Core"="预览最终提交到 Clash 核心的配置文件"
2309 | label:"Close All"=label:"关闭所有连接"
2310 | "If you keep seeing this error, you need to go to Keychain APP to trust the certificate."="如果您不断看到此错误,您需要转到 Keychain APP 来信任证书。"
2311 | #0.20.6-end
2312 |
2313 | #0.20.7
2314 | "Use Mode Icons"="使用模式图标"
2315 | "Use first letter of current mode as tray icon"="使用当前模式的首字母作为托盘图标"
2316 | #0.20.7-end
2317 |
2318 | #更新会出错
2319 | #e._v("\n "+e._s(t.value)+"\n ")=e._v("\n "+e._s(t.value.replace("connect error:","错误:").replace("connectex: A socket operation was attempted to an unreachable network"," 尝试对无法访问的网络进行套接字操作").replace("all DNS requests failed, first error","所有DNS请求失败,第一个错误").replace("use default dns resolve failed: couldn't find ip","使用默认DNS解析失败:找不到IP").replace("no such host","域名未解析").replace("connectex: No connection could be made because the target machine actively refused it"," 由于目标机主动拒绝连接,所以无法进行连接").replace("context deadline exceeded", "客户端请求超时").replace("wsarecv: An existing connection was forcibly closed by the remote host", " 远程主机强制关闭现有连接").replace("bind: address already in use", "绑定: 地址已经在使用").replace("network invalid", "网络无效").replace("operation timed out", "操作已超时").replace("no such device", "设备不存在").replace("dial","连接").replace("timeout","超时").replace("lookup","查找").replace("read", "读取").replace("listen", "监听"))+"\n ")
2320 | #更新会出错-end
2321 |
2322 | #0.20.8
2323 | "Install method:"="安装方法:"
2324 | "schtasks(recommanded)"="schtasks(推荐)"
2325 | "Visible On All Workspaces"="在所有工作区中可见"
2326 | #0.20.8-end
2327 |
2328 | #0.20.11
2329 | "Allow Unsafe URLs"="允许不安全的网址"
2330 | #0.20.11-end
2331 |
2332 | #0.20.11补充
2333 | "scroll to view more"="滚动查看更多"
2334 | #0.20.11补充-end
2335 |
2336 | #0.20.12
2337 | "schtasks(recommended)"="schtasks(推荐)"
2338 | #0.20.12-end
2339 |
2340 | #0.20.15
2341 | "Show actual file"="显示实际文件"
2342 | #0.20.15-end
2343 |
2344 | #0.20.16
2345 | attrs:{hint:"Destination"}=attrs:{hint:"目标"}
2346 | "CFW Editor"="CFW 编辑器"
2347 | "Font Size"="字体大小"
2348 | "Copy URL MD5"="复制 URL MD5"
2349 | "Follow link"="跟踪链接"
2350 | "Execute command"="执行命令"
2351 | "Execute command {0}",t)}"="执行命令 {0}",t)}"
2352 | "Open Link"="打开链接"
2353 | "Go to Previous Problem in Files (Error, Warning, Info)"="转到文件中的上一个问题 (错误, 警告, 信息)"
2354 | "Go to Next Problem in Files (Error, Warning, Info)"="转到文件中的下一个问题 (错误, 警告, 信息)"
2355 | "Go to Previous Problem (Error, Warning, Info)"="转到上一个问题 (错误, 警告, 信息)"
2356 | "Go to Next Problem (Error, Warning, Info)"="转到下一个问题 (错误, 警告, 信息)"
2357 | "Icon for goto previous marker."="转到上一个标记的图标."
2358 | "Icon for goto next marker."="转到下一个标记的图标."
2359 | "Editor marker navigation widget background."="编辑器标记导航小部件背景."
2360 | "Editor marker navigation widget info heading background."="编辑器标记导航小部件信息标题背景."
2361 | "Editor marker navigation widget warning heading background."="编辑器标记导航小部件警告标题背景."
2362 | "Editor marker navigation widget error heading background."="编辑器标记导航小部件错误标题背景."
2363 | "Editor marker navigation widget info color."="编辑器标记导航小部件信息颜色."
2364 | "Editor marker navigation widget warning color."="编辑器标记导航小部件警告颜色."
2365 | "Editor marker navigation widget error color."="编辑器标记导航小部件错误颜色."
2366 | "{0} of {1} problem"="{0} of {1} problem"
2367 | #"Error")="错误")
2368 | title:"Error"=title:"错误"
2369 | #"Warning")="警告")
2370 | title:"Warning"=title:"警告"
2371 | #0.20.16-end
2372 |
2373 | #0.20.16补充
2374 | 'Make changes to a profile then we merge them for you when you refresh it. Docs'==='对配置文件进行更改,程序将会在配置文件更新时自动合并到新的配置文件中。 文档'
2375 | #0.20.16补充-end
2376 |
2377 | #0.20.17
2378 | {Host:={主机:
2379 | placeholder:"Port"=placeholder:"端口"
2380 | e._v("Port")]),e._v(" ")=e._v("端口")]),e._v(" ")
2381 | label:"General"=label:"常规"
2382 | title:"General"=title:"常规"
2383 | e._v("Home Directory/config.yaml")=e._v("配置文件主目录/config.yaml")
2384 | e._v("Learn PAC")=e._v("了解 PAC")
2385 | e._v(" is the placeholder of the\n "),t("strong",[e._v("Port")]),e._v(" in "),t("strong",[e._v("General")])=e._v(" 是"),t("strong",[e._v("常规")]),e._v("中的"),t("strong",[e._v("端口")]),e._v("的占位符\n ")
2386 | "Resolve a host using Clash core"="使用 Clash 核心解析主机"
2387 | e._v("Script Interval")=e._v("脚本间隔")
2388 | placeholder:"seconds"=placeholder:"秒数"
2389 | text:"Manual Run"=text:"手动运行"
2390 | e._v("DNS Query")=e._v("DNS 查询")
2391 | e._v("Status")=e._v("状态")
2392 | e._v("Answer")=e._v("应答")
2393 | e._v("Flags")=e._v("标志")
2394 | e._v("Authority")=e._v("权限")
2395 | e._v("Additional")=e._v("附加")
2396 | "Please input domain"="请输入域名"
2397 | e._v("Auto Redir")=e._v("自动 Redir")
2398 | e._v("Auto Route(Auto Redir)"=e._v("自动路由(自动 Redir)"
2399 | e._v("\n Copy\n ")=e._v("\n 复制\n ")
2400 | e._v("\n Lookup\n ")=e._v("\n 查询\n ")
2401 | placeholder:"Host"=placeholder:"主机"
2402 | placeholder:"Type"=placeholder:"类型"
2403 | title:"MD5 Copied"=title:"MD5 已复制"
2404 | placeholder:"eg: google.com"=placeholder:"例如: google.com"
2405 | #0.20.17-end
2406 |
2407 | #0.20.18
2408 | "Test script using by Script mode"="通过脚本模式测试脚本"
2409 | "Script Test"="脚本测试"
2410 | e._v("Network")=e._v("网络")
2411 | e._v("Host")=e._v("主机")
2412 | e._v("Source IP")=e._v("源 IP")
2413 | e._v("Source Port")=e._v("源端口")
2414 | e._v("Destination IP")=e._v("目标 IP")
2415 | e._v("Destination Port")=e._v("目标端口")
2416 | hint:"ESC"=hint:"退出"
2417 | hint:"Esc"=hint:"退出"
2418 | label:"Delete"=label:"删除"
2419 | text:"Delete"=text:"删除"
2420 | e._v("None")=e._v("不中断")
2421 | {items:["None"={items:["不中断"
2422 | ?"Resume"=?"恢复"
2423 | :"Pause"=:"暂停"
2424 | ?"Pause"=?"暂停"
2425 | text:"Open"=text:"打开"
2426 | text:"Select"=text:"选择"
2427 | ||"Select"}=||"选择"}
2428 | ?"Select"=?"选择"
2429 | text:"Copy"=text:"复制"
2430 | label:"Close"=label:"关闭"
2431 | :"Off"=:"关闭"
2432 | ?"On"=?"开启"
2433 | e._v("Custom")=e._v("自定义")
2434 | ,"Custom"]=,"自定义"]
2435 | e._v("Text")=e._v("文本")
2436 | e._v("Interface")=e._v("接口")
2437 | "Trust"="信任"
2438 | "Certificate Error"="证书错误"
2439 | "Failed verify the certificate for ".concat(r,". This may be because the certificate is self-signed or the certificate authority is not recognized. Do you want to trust this certificate?")="证书验证失败对于 ".concat(r,". 这可能是因为证书是自签名的或证书颁发机构未被识别. 是否要信任此证书?")
2440 | "Success, result: "="成功, 结果: "
2441 | "Fail, error: "="失败, 错误: "
2442 | #0.20.18-end
2443 |
2444 | #0.20.19
2445 | "Delay Type"="延迟类型"
2446 | "Mean Delay"="平均延迟"
2447 | " - Delay of a latency test"=" - 单次延迟测试的延迟值"
2448 | " - Average delay of two latency tests"=" - 两次延迟测试的平均延迟值"
2449 | "Reset DNS Settings"="重置 DNS 设置"
2450 | e._v("\n If ")=e._v("\n 如果")
2451 | e._v("Enable")=e._v("启用")
2452 | e._v("Enabled")=e._v("已启用")
2453 | e._v("Custom Servers")=e._v("自定义服务器")
2454 | e._v("Custom Servers:")=e._v("自定义服务器:")
2455 | e._v("Detected Servers")=e._v("检测到的服务器")
2456 | e._v("Detected Servers:")=e._v("检测到的服务器:")
2457 | e._v(" will be used to\n reset the system DNS after TUN mode is disabled. Otherwise,\n ")=e._v("将被用于在 TUN 模式被禁用后重置系统 DNS. 否则,\n ")
2458 | e._v("\n will be used.\n ")=e._v("将被使用.\n ")
2459 | "System DNS servers that will be set after TUN Mode is disabled"="禁用 TUN 模式后将设置的系统 DNS 服务器"
2460 | #"1. This software is only intended for the purpose of learning and researching network technology. Users must comply with the laws and regulations in their respective regions and must not use it for illegal purposes. The software will not be held responsible for any actions of the user.\n\n2. Users must strictly abide by the laws, regulations, and policies of their own countries/regions when using this software. Any consequences or liabilities resulting from violations of relevant laws, regulations, and policies shall be borne by the user.\n\n3. The software is not responsible for the transmission of content. Therefore, if any problems or consequences arise from the use of this software, the user shall bear all responsibility.\n\n4. If the software violates any laws and regulations of the user's country/region, the user must immediately stop using it and bear the corresponding legal responsibility.\n\n5. While using this software, the user acknowledges and agrees that the software cannot guarantee network stability, accuracy, timeliness, and security. The software will not be held responsible for any connection problems or inability to connect caused by network congestion, firewall restrictions, DNS pollution, operator interference, and other reasons.\n\n6. The software does not provide technical support and is not responsible for any direct or indirect losses caused by the user's use of this software, including but not limited to property damage, data loss, and other forms of loss.\n\n7. The software has made every effort to ensure the stability and safety of the software, but will not be held responsible for any direct or indirect losses suffered by the user due to the use of this software.\n\n8. The software reserves the right to change the terms and conditions at any time. Once the terms and conditions change, an announcement will be posted on the software page. Users need to pay attention and abide by the latest version of the terms and conditions.\n "="1. 本软件仅用于学习和研究网络技术。用户必须遵守各自所在地区的法律法规,不得将其用于非法目的。本软件不会对用户的任何行为负责。\n\n2. 用户在使用本软件时必须严格遵守本国/地区的法律、法规和政策。因违反相关法律、法规和政策而产生的任何后果或责任应由用户承担。\n\n3. 本软件不负责内容的传输。因此,如果因使用本软件而产生任何问题或后果,用户应承担全部责任。\n\n4. 如果本软件违反了用户所在国家或地区的法律法规,用户必须立即停止使用并承担相应的法律责任。\n\n5. 在使用本软件时,用户承认并同意本软件不能保证网络的稳定性、准确性、及时性和安全性。由于网络拥塞、防火墙限制、DNS 污染、运营商干扰和其他原因导致的任何连接问题或无法连接,本软件将不承担任何责任。\n\n6. 本软件不提供技术支持,也不对用户使用本软件造成的任何直接或间接损失负责,包括但不限于财产损失、数据损失和其他形式的损失。\n\n7. 本软件已尽一切努力确保软件的稳定性和安全性,但对用户因使用本软件而遭受的任何直接或间接损失不承担任何责任。\n\n8. 软件保留随时更改条款和条件的权利。一旦条款和条件发生变化,将在软件页面上发布公告。用户需要注意并遵守最新版本的条款和条件。\n "
2461 | #[e._v("\n Document\n ")])=[e._v("\n 帮助文档\n ")]), i("div",{staticClass:"text-[color:var(--feedback-link-c)] mr-2 cursor-pointer",on:{click:function(t){return e.select(20)}}},[e._v("\n 汉化相关\n ")])
2462 | e._v("\n Disclaimer Statement\n ")=e._v("\n 免责声明\n ")
2463 | #0.20.19-end
2464 |
2465 | #0.20.20
2466 | "GUI Data Folder"="GUI 数据文件夹"
2467 | "Show/Hide timed-out proxies"="显示/隐藏超时代理"
2468 | "Show/hide proxies"="显示/隐藏代理"
2469 | #0.20.20-end
2470 |
2471 | #0.20.22
2472 | "Side by side mode"="并排模式"
2473 | #0.20.22-end
2474 |
2475 | #0.20.23
2476 | "SSID Strategy"="SSID 策略"
2477 | "\n Set the strategy for SSID matching, the first matched strategy\n will be used,\n "="\n 设置 SSID 匹配策略,将使用第一个匹配的策略,\n "
2478 | #0.20.23-end
2479 |
2480 | #0.20.24
2481 | label:"Test"=label:"测试"
2482 | "SSID Strategy:"="SSID 策略:"
2483 | "Show all Quick Access Providers"="显示所有快速访问服务商"
2484 | "Unknown Outline Provider"="未知的大纲服务商"
2485 | "Cannot set tokens provider for unknown language "="无法为未知语言设置令牌服务商 "
2486 | #0.20.24-end
2487 |
2488 | #0.20.25
2489 | "PAC Server Port"="PAC 服务器端口"
2490 | "\n Leave it empty to use a random port."="\n 留空以使用随机端口."
2491 | "Restart the APP"="重新启动 APP"
2492 | " to take effect.\n "=" 来使更改生效.\n "
2493 | placeholder:"random"=placeholder:"随机端口"
2494 | #0.20.25-end
2495 |
2496 | #0.20.29
2497 | e._v("\n Close All\n ")=e._v("\n 全部断开\n ")
2498 | attrs:{items:["Simple","Detailed"]}=attrs:{items:["简单","详细"]}
2499 | title:"Source IP"=title:"源 IP"
2500 | title:"Destination IP"=title:"目标 IP"
2501 | title:"Host"=title:"主机"
2502 | title:"Network"=title:"网络协议"
2503 | title:"Type"=title:"类型"
2504 | title:"Source Port"=title:"源端口"
2505 | title:"Destination Port"=title:"目标端口"
2506 | #0.20.29-end
2507 |
2508 | #0.20.32
2509 | "\n Bind: "="\n 绑定: "
2510 | "New Bind Address"="新的绑定地址"
2511 | "Change Bind Address"="更改绑定地址"
2512 | "Allow LAN will only bind to address you set, * means all interfaces"="允许局域网代理将只绑定到您设置的地址,* 表示所有接口"
2513 | #0.20.32-end
2514 |
2515 | #0.20.33
2516 | "Mode has been changed to "="模式已更改为"
2517 | "All traffic will be routed through the selected proxy"="所有流量将通过选定的代理进行路由"
2518 | "All traffic will be routed according to the rules"="所有流量将根据规则进行路由"
2519 | "All traffic will go directly"="所有流量将直接通过"
2520 | "All traffic will be routed according to the script"="所有流量将根据脚本进行路由"
2521 | "\n All traffic will go directly\n "="\n 所有流量将直接通过\n "
2522 | concat(k().capitalize(e))=concat(k().capitalize(e).replace("Global", "全局").replace("Rule", "规则").replace("Direct", "直连").replace("Script", "脚本"))
2523 | [e._v("\n Document\n ")]),e._v(" ")=[e._v("\n 帮助文档\n ")]),e._v(" "),t("div",{staticClass:"text-[color:var(--feedback-link-c)] cursor-pointer",on:{click:function(t){return e.select(20)}}},[e._v("\n 汉化相关\n ")]),e._v(" ")
2524 | i.key?"FROM":i.key.toUpperCase()=i.key?"本地地址":i.key.toUpperCase().replace("NAME", "名称").replace("RULEPAYLOAD", "规则负载").replace("RULE", "规则").replace("INBOUND", "入站").replace("NETWORK", "网络").replace("PROXY", "代理").replace("ADDR", "地址").replace("PATH", "路径").replace("ERROR", "错误").replace("SOURCE", "来源").replace("QTYPE", "查询类型").replace("TYPE", "类型").replace("ANSWER", "应答").replace("IFACE", "接口").replace("GATEWAY", "网关").replace("MAXTIMES", "最大次数").replace("TIMES", "次数").replace("HOST", "主机").replace("MODE", "模式")
2525 | e._s(i.msg)=e._s(i.msg.replace(" can't create TCP Endpoint in ipstack", " 无法在 ipstack 中创建 TCP 端点").replace(" redir-host is deprecated, please use fake-ip instead", " redir-host 已弃用,请改用 fake-ip").replace(" initial rule provider"," 初始化规则服务商").replace(" connected, doesn't match any rule", " 已连接,不匹配任何规则").replace(" connected", " 已连接").replace(" dial failed", " 连接失败").replace(" start failed", " 启动失败").replace(" parse failed", " 解析失败").replace(" accept connection", " 接收连接").replace(" find process success", " 成功找到进程").replace(" initial compatible provider", " 初始化兼容的服务商").replace(" dial ICMP Packet failed", " 连接 ICMP 数据包失败").replace(" can't open cache file", " 无法打开缓存文件").replace(" dns response", " DNS 响应").replace(" hijack udp dns", " 劫持 UDP DNS").replace(" TUN listening", " 监听 TUN").replace(" listening", " 监听").replace(" failed to dummy bind, retry in 1 second...", " 虚拟绑定失败,1秒后重试...").replace(" resolve success", " 解析成功").replace(" accept session", " 接收会话").replace("inbound create success", "入站创建成功"))
2526 | e._v("\n "+e._s(i.value)+"\n ")=e._v("\n "+e._s(i.value.replace("connect error:","错误:").replace("connectex: A socket operation was attempted to an unreachable network"," 尝试对无法访问的网络进行套接字操作").replace("all DNS requests failed, first error","所有DNS请求失败,第一个错误").replace("use default dns resolve failed: couldn't find ip","使用默认DNS解析失败:找不到IP").replace("no such host","域名未解析").replace("connectex: No connection could be made because the target machine actively refused it"," 由于目标机主动拒绝连接,所以无法进行连接").replace("context deadline exceeded", "客户端请求超时").replace("wsarecv: An existing connection was forcibly closed by the remote host", " 远程主机强制关闭现有连接").replace("bind: address already in use", "绑定: 地址已经在使用").replace("network invalid", "网络无效").replace("operation timed out", "操作已超时").replace("no such device", "设备不存在").replace("script not found", "找不到脚本").replace("dial","连接").replace("timeout","超时").replace("lookup","查找").replace("read", "读取").replace("listen", "监听"))+"\n ")
2527 | #0.20.33-end
2528 |
2529 | #0.20.34
2530 | "Routed through the selected proxy"="流量将通过选定的代理进行路由"
2531 | "Routed according to the rules"="流量将根据规则进行路由"
2532 | "Go directly"="流量将直接通过"
2533 | "Routed according to the script"="流量将根据脚本进行路由"
2534 | "Title Bar Text"="标题栏文本"
2535 | "\n Set the text in title bar, some placeholders for replacement:\n "="\n 设置标题栏中的文本,一些占位符用于替换:\n "
2536 | " - Current proxy mode"=" - 当前代理模式"
2537 | " - System Proxy status, On or Off"=" - 系统代理状态,开启或关闭"
2538 | " - TUN Mode status, On or Off"=" - TUN 模式状态,开启或关闭"
2539 | " - Mixin status, On or Off"=" - Mixin 状态,开启或关闭"
2540 | "Text to display in title bar"="要在标题栏中显示的文本"
2541 | e._v("Strategy")=e._v("策略")
2542 | "Get Current SSID"="获取当前 SSID"
2543 | "\n Multiple SSIDs are joined by "="\n 多个 SSIDs 的连接使用 "
2544 | attrs:{text:"Fetch"}=attrs:{text:"提取"}
2545 | "Current SSID"="当前 SSID"
2546 | "Copy the SSID to the clipboard"="将 SSID 复制到剪贴板"
2547 | e._v("Rule")=e._v("规则")
2548 | this.settings.titleBarText.replace("%mode%",this.mode).replace("%Mode%",this.capMode)=this.settings.titleBarText.replace("%mode%",this.mode.replace("global", "全局").replace("rule", "规则").replace("direct", "直连").replace("script", "脚本")).replace("%Mode%",this.capMode.replace("Global", "全局").replace("Rule", "规则").replace("Direct", "直连").replace("Script", "脚本"))
2549 | #0.20.34-end
2550 |
2551 | #0.20.35
2552 | "Are you sure to open this URL?"="您确定要打开这个 URL 吗?"
2553 | #0.20.35-end
2554 |
2555 | #0.20.36
2556 | "At least one profile failed to update while dashboard is closed."="在面板关闭时,至少有一个配置文件更新失败."
2557 | "Please wait"="请稍等"
2558 | #0.20.36-end
2559 |
2560 | #0.20.37
2561 | "Check For Updates"="检查更新"
2562 | " Set whether to check for updates every 6 hours"=" 设置是否每 6 小时检查一次更新"
2563 | "The image failed to load, click to redirect to the website."="图像加载失败,请单击重定向到网站."
2564 | #0.20.37-end
2565 |
2566 | #0.20.38
2567 | "1. This software is only intended for the purpose of learning and researching network technology. Users must comply with the laws and regulations in their respective regions and must not use it for illegal purposes. The software will not be held responsible for any actions of the user.\n\n2. Users must strictly abide by the laws, regulations, and policies of their own countries/regions when using this software. Any consequences or liabilities resulting from violations of relevant laws, regulations, and policies shall be borne by the user.\n\n3. The software is not responsible for the transmission of content. Therefore, if any problems or consequences arise from the use of this software, the user shall bear all responsibility.\n\n4. If the software violates any laws and regulations of the user's country/region, the user must immediately stop using it and bear the corresponding legal responsibility.\n\n5. While using this software, the user acknowledges and agrees that the software cannot guarantee network stability, accuracy, timeliness, and security. The software will not be held responsible for any connection problems or inability to connect caused by network congestion, firewall restrictions, DNS pollution, operator interference, and other reasons.\n\n6. The software does not provide technical support and is not responsible for any direct or indirect losses caused by the user's use of this software, including but not limited to property damage, data loss, and other forms of loss.\n\n7. The software has made every effort to ensure the stability and safety of the software, but will not be held responsible for any direct or indirect losses suffered by the user due to the use of this software.\n\n8. The software reserves the right to change the terms and conditions at any time. Once the terms and conditions change, an announcement will be posted on the software page. Users need to pay attention and abide by the latest version of the terms and conditions.\n\n9. The software may display advertisements from third-party entities. The software does not endorse, guarantee, or assume responsibility for the accuracy, relevancy, or quality of the information presented in these advertisements. Users acknowledge and agree that the software is not liable for any loss or damage arising from the display of advertisements or any transactions or interactions users may have with the advertisers. The user is solely responsible for any interactions with advertisers and is advised to exercise caution and conduct due diligence before engaging in any transactions or interactions with advertisers.\n "="1. 本软件仅用于学习和研究网络技术。用户必须遵守各自所在地区的法律法规,不得将其用于非法目的。本软件不会对用户的任何行为负责。\n\n2. 用户在使用本软件时必须严格遵守本国/地区的法律、法规和政策。因违反相关法律、法规和政策而产生的任何后果或责任应由用户承担。\n\n3. 本软件不负责内容的传输。因此,如果因使用本软件而产生任何问题或后果,用户应承担全部责任。\n\n4. 如果本软件违反了用户所在国家或地区的法律法规,用户必须立即停止使用并承担相应的法律责任。\n\n5. 在使用本软件时,用户承认并同意本软件不能保证网络的稳定性、准确性、及时性和安全性。由于网络拥塞、防火墙限制、DNS 污染、运营商干扰和其他原因导致的任何连接问题或无法连接,本软件将不承担任何责任。\n\n6. 本软件不提供技术支持,也不对用户使用本软件造成的任何直接或间接损失负责,包括但不限于财产损失、数据损失和其他形式的损失。\n\n7. 本软件已尽一切努力确保软件的稳定性和安全性,但对用户因使用本软件而遭受的任何直接或间接损失不承担任何责任。\n\n8. 软件保留随时更改条款和条件的权利。一旦条款和条件发生变化,将在软件页面上发布公告。用户需要注意并遵守最新版本的条款和条件。\n\n9. 本软件可以显示来自第三方实体的广告。本软件不对这些广告中呈现的信息的准确性、相关性或质量表示认可、保证或承担责任。用户承认并同意,本软件不对因广告展示或用户与广告商的任何交易或互动而产生的任何损失或损害负责。用户全权负责与广告商的任何互动,建议用户在与广告商进行任何交易或互动之前谨慎行事并进行尽职调查。\n "
2568 | #0.20.38-end
2569 |
2570 | #0.20.39
2571 | "Update Through Built-in Proxy"="通过内置代理进行更新"
2572 | "By default, requests in CFW will follow the system proxy\n settings. When this switch is turned on, the update requests for\n Profiles will be directed through the built-in proxy in\n Clash."="默认情况下,CFW 中的请求将遵循系统代理设置。\n 当此开关打开时,配置文件的更新请求将通过 Clash 中的内置代理进行定向。"
2573 | "\n Turn on to listen on all interfaces by default, or else only listen\n on 127.0.0.1. You can change the Bind Address on the right side to\n specify a particular interface.\n "="\n 默认情况下,打开可侦听所有接口,否则仅侦听 127.0.0.1。\n 您可以更改右侧的 绑定 以指定特定接口。\n "
2574 | e._v("Inbounds")=e._v("入站")
2575 | e._v("Deault Nameserver")=e._v("默认名称服务器")
2576 | e._v("Default Nameserver")=e._v("默认名称服务器")
2577 | e._v("Nameserver Policy")=e._v("名称服务器策略")
2578 | placeHolder:"eg: 114.114.114.114"=placeHolder:"例: 114.114.114.114"
2579 | placeHolder:"eg: 8.8.8.8"=placeHolder:"例: 8.8.8.8"
2580 | placeHolder:"eg: *.lan"=placeHolder:"例: *.lan"
2581 | placeHolder:"eg: any:53"=placeHolder:"例: any:53"
2582 | keyPlaceHolder:"domain"=keyPlaceHolder:"域名"
2583 | #0.20.39-end
2584 |
2585 | #0.20.39补充
2586 | 'Changes contains conflict, "Make changes" to solve issues.'='更改包含冲突,"修改合并文件"以解决问题。'
2587 | 'Fail to merge profiles, "Make changes" to solve issues.'='未能合并配置文件,"修改合并文件"以解决问题。'
2588 | "Make changes"="修改合并文件"
2589 | #0.20.39补充-end
2590 |
--------------------------------------------------------------------------------