├── source
├── man1
│ ├── sh.1.gz
│ ├── bunzip2.1.gz
│ ├── bzcat.1.gz
│ ├── bzcmp.1.gz
│ ├── bzless.1.gz
│ ├── gunzip.1.gz
│ ├── lastb.1.gz
│ ├── pico.1.gz
│ ├── pidwait.1.gz
│ ├── pkill.1.gz
│ ├── zcat.1.gz
│ ├── zcmp.1.gz
│ ├── zegrep.1.gz
│ ├── zfgrep.1.gz
│ ├── zless.1.gz
│ ├── bzegrep.1.gz
│ ├── bzfgrep.1.gz
│ ├── bzip2recover.1.gz
│ ├── uncompress.1.gz
│ ├── decryptdir.1.gz
│ ├── dnsdomainname.1.gz
│ ├── domainname.1.gz
│ ├── nisdomainname.1.gz
│ ├── ypdomainname.1.gz
│ ├── logname.1
│ ├── arch.1
│ ├── whoami.1
│ ├── yes.1
│ ├── hostid.1
│ ├── link.1
│ ├── unlink.1
│ ├── factor.1
│ ├── tsort.1
│ ├── tty.1
│ ├── groups.1
│ ├── nproc.1
│ ├── true.1
│ ├── false.1
│ ├── sleep.1
│ ├── sum.1
│ ├── paste.1
│ ├── pathchk.1
│ ├── fold.1
│ ├── pwd.1
│ ├── printenv.1
│ ├── tac.1
│ ├── nice.1
│ ├── dirname.1
│ ├── rmdir.1
│ ├── mkfifo.1
│ ├── nohup.1
│ ├── sync.1
│ ├── dircolors.1
│ ├── cryptdir.1
│ ├── expand.1
│ ├── basename.1
│ ├── ifnames.1
│ ├── mkdir.1
│ ├── lsattr.1
│ ├── pinky.1
│ ├── logresolve.1
│ ├── zdiff.1
│ ├── uname.1
│ ├── base32.1
│ ├── base64.1
│ ├── iconv.1
│ ├── ldd.1
│ ├── unexpand.1
│ ├── id.1
│ ├── tee.1
│ ├── readlink.1
│ ├── bzdiff.1
│ ├── shuf.1
│ ├── seq.1
│ ├── wc.1
│ ├── kill.1
│ ├── realpath.1
│ ├── head.1
│ ├── fmt.1
│ ├── truncate.1
│ ├── autoupdate.1
│ ├── zgrep.1
│ └── mknod.1
├── man2
│ ├── recvfrom.2.gz
│ ├── recvmsg.2.gz
│ ├── sendmsg.2.gz
│ ├── sendto.2.gz
│ ├── gtty.2.gz
│ ├── lock.2.gz
│ ├── mpx.2.gz
│ ├── prof.2.gz
│ ├── stty.2.gz
│ ├── break.2.gz
│ ├── fattach.2.gz
│ ├── fdetach.2.gz
│ ├── getmsg.2.gz
│ ├── getpmsg.2.gz
│ ├── isastream.2.gz
│ ├── madvise1.2.gz
│ ├── putmsg.2.gz
│ ├── putpmsg.2.gz
│ ├── security.2.gz
│ ├── tuxcall.2.gz
│ ├── vserver.2.gz
│ ├── afs_syscall.2.gz
│ └── unimplemented.2
├── man3
│ ├── crypt_r.3.gz
│ ├── crypt_ra.3.gz
│ ├── crypt_rn.3.gz
│ ├── encrypt_r.3.gz
│ ├── setkey.3.gz
│ ├── setkey_r.3.gz
│ ├── crypt_gensalt.3.gz
│ ├── crypt_gensalt_ra.3.gz
│ └── crypt_gensalt_rn.3.gz
├── man4
│ ├── zero.4.gz
│ ├── full.4
│ └── null.4
├── man5
│ ├── ext2.5.gz
│ └── ext3.5.gz
└── man8
│ ├── getty.8.gz
│ ├── httpd.8.gz
│ ├── poweroff.8.gz
│ ├── reboot.8.gz
│ ├── vigr.8.gz
│ ├── fsck.ext2.8.gz
│ ├── fsck.ext3.8.gz
│ ├── fsck.ext4.8.gz
│ ├── mkfs.ext2.8.gz
│ ├── mkfs.ext3.8.gz
│ ├── mkfs.ext4.8.gz
│ ├── swapoff.8.gz
│ ├── apachectl.8.gz
│ ├── delpart.8
│ ├── lsmod.8
│ ├── e2label.8
│ ├── fcgistarter.8
│ ├── insmod.8
│ ├── chroot.8
│ ├── suexec.8
│ ├── ctrlaltdel.8
│ ├── kmod.8
│ ├── nologin.8
│ ├── telinit.8
│ ├── lsusb.8
│ └── rmmod.8
├── .gitignore
├── isutf8
├── prepare.sh
├── BENiOKU
├── Makefile
├── ChangeLog
└── copyright
/source/man1/sh.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so dash.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bunzip2.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzip2.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzcat.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzip2.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzcmp.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzdiff.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzless.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzmore.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/gunzip.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so gzip.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/lastb.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so last.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/pico.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so nano.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/pidwait.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so pgrep.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/pkill.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so pgrep.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zcat.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so gzip.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zcmp.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so zdiff.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zegrep.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so zgrep.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zfgrep.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so zgrep.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zless.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so zmore.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/recvfrom.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so recv.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/recvmsg.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so recv.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/sendmsg.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so send.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/sendto.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so send.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/crypt_r.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so crypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man4/zero.4.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so null.4.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man5/ext2.5.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so ext4.5.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man5/ext3.5.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so ext4.5.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/getty.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so agetty.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/httpd.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so apache2.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/poweroff.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so halt.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/reboot.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so halt.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/vigr.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so vipw.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzegrep.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzgrep.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzfgrep.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzgrep.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzip2recover.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so bzip2.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/uncompress.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so gzip.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/gtty.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/lock.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/mpx.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/prof.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/stty.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/crypt_ra.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so crypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/crypt_rn.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so crypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/encrypt_r.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so encrypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/setkey.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so encrypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/setkey_r.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so encrypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/fsck.ext2.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so e2fsck.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/fsck.ext3.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so e2fsck.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/fsck.ext4.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so e2fsck.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/mkfs.ext2.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so mke2fs.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/mkfs.ext3.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so mke2fs.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/mkfs.ext4.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so mke2fs.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/swapoff.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so swapon.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/decryptdir.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so cryptdir.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/dnsdomainname.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so hostname.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/domainname.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so hostname.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/nisdomainname.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so hostname.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/ypdomainname.1.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so hostname.1.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/break.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/fattach.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/fdetach.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/getmsg.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/getpmsg.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/isastream.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/madvise1.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/putmsg.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/putpmsg.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/security.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/tuxcall.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/vserver.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/crypt_gensalt.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so crypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/crypt_gensalt_ra.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so crypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man3/crypt_gensalt_rn.3.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so crypt.3.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/apachectl.8.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so apache2ctl.8.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Swap Files #
2 | .*.kate-swp
3 | .swp.*
4 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/afs_syscall.2.gz:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .so unimplemented.2.gz
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/isutf8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/bash
2 |
3 | c=`locale -c charmap`
4 | if [ "${c: -5:${#c}}" != "UTF-8" ];
5 | then
6 | echo "no";
7 | else
8 | echo "yes";
9 | fi
--------------------------------------------------------------------------------
/prepare.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #! /bin/bash
2 |
3 | src="source"
4 | dest="tr"
5 | mandirs=(1 2 3 4 5 6 7 8)
6 |
7 | rm -dfr ./$dest
8 | mkdir $dest
9 |
10 | for i in ${mandirs[@]};
11 | do
12 | mkdir $dest/man$i;
13 | cp $src/man$i/* $dest/man$i;
14 | cd $dest/man$i;
15 |
16 | for j in *;
17 | do
18 | content=$(cat $j);
19 | if [ "${content:0:3}" = ".so" ];
20 | then
21 | ln -sfT ${content:4} $j;
22 | content="";
23 | else
24 | gzip -9 -n $j;
25 | fi
26 | done
27 | cd ../..;
28 | done
29 |
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/BENiOKU:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | manpages-tr-2.0.x hakkında
2 |
3 | Paket içeriği XML belgelerden üretilmiştir.
4 | Paketi oluşturan kaynak belgeler ve betikler
5 | https://github.com/TLBP
6 | adresinden temin edilebilir.
7 |
8 | Paketi kurmak için
9 | $ make
10 | $ sudo make install
11 | Paket içeriğini sistemden silmek için
12 | $ sudo make uninstall
13 |
14 | Paket kurulum uygulamaları ile kurulan paketlerin içerdiği güncel olmayan
15 | veya tam çevrilmemiş türkçe kılavuz sayfalarından dolayı sorun yaşamamak
16 | için bu paketi tekrar tekrar kurmanız gerekebileceğinden kolayca
17 | erişebileceğiniz bir yerde saklayın ve yeni sürümlerimiz için takipte kalın.
18 |
19 | Debian paketi çözümü için Oğuz Yarımtepe'ye ve
20 | 1.0.5 sürümündeki değişiklikler ve Debian'da paket sorumlumuz olduğu için
21 | Murat Demirten'e teşekkür ederiz.
22 |
23 | Mdoc kullanan sistemler için (FreeBSD gibi), mandoc biçemli sayfalarda sayfa
24 | üst başlığını tamamen Türkçe yapacak bir çözüm bulamadığımız için bir mdoc
25 | çözümümüz henüz yok.
26 |
27 | Bu paket Türkçe Linux Belgelendirme Projesi tarafından hazırlanmıştır.
28 | Türkçe Linux Belgelendirme Projesi çalışmalarını https://github.com/TLBP
29 | adresinde yürütmektedir.
30 |
31 | Kılavuz sayfalarının en güncel (henüz dağıtıma girmemiş olanlar dahil)
32 | çevirilerini http://tlbp.org.tr/man/manpages
33 | adresinde bulabilirsiniz.
34 |
35 | Kılavuz sayfaları çeviri çalışmalarına çevirilerinizle katkıda bulunmak
36 | veya bulduğunuz hataları bildirmek isterseniz,
37 | https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine
38 | tıklayıp yeni bir konu açarak isteğinizi belirtebilirsiniz.
39 |
40 |
41 | 22 Ocak 2023
42 | Nilgün Belma Bugüner
43 | http://github.com/nilgun
44 |
45 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Makefile:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # standart kurulum:
2 | # make install
3 | #
4 | # deb paketi üretimi için hazırlık:
5 | # Bu deponun içeriğinden manpages-tr_2.0.x.orig.tar.gz paketini üret.
6 | # Dikkat: .git dizinini kopyalama!
7 | # http://deb.debian.org/debian/pool/main/m/manpages-tr/
8 | # adresinden en son sürümün manpages-tr_2.0.x-x.debian.tar.xz (.gz, .bz2, vb)
9 | # paketini indir ve içindeki debian dizinini orig.tar.xz paketini ürettiğin
10 | # dizine kopyala, debian/changelog dosyasını yeni sürüme göre düzenle.
11 | # Paketleri üretmek için: make deb
12 |
13 | MANDIR = /usr/share/man/tr
14 |
15 |
16 | all: ilc
17 | ./prepare.sh;
18 |
19 | # hem paket içinde hem de sistemde varolan dosyaları
20 | # sistemden silelim ve dosyaları kuralım.
21 | install: all
22 | @cd tr; for dir in man?; do \
23 | if [ -d $$dir ]; then for i in $$dir/*; do \
24 | file=`basename $$i .gz`; \
25 | rm -f $(MANDIR)/$$dir/$$file \
26 | $(MANDIR)/$$i \
27 | $(MANDIR)/$$dir/"$$file".bz2; \
28 | done; fi; \
29 | install -d -m 755 $(MANDIR)/"$$dir"; \
30 | cp -a "$$dir"/* $(MANDIR)/"$$dir"; \
31 | done; cd -; rm -rf tr
32 |
33 | # hem paket içinde hem de sistemde varolan dosyaları
34 | # sistemden silelim.
35 | uninstall:
36 | @./prepare.sh; \
37 | cd tr; for dir in man?; do \
38 | if [ -d $$dir ]; then for i in $$dir/*; do \
39 | rm -f $(MANDIR)/$$i; \
40 | done; fi; \
41 | done; cd -; rm -rf tr
42 |
43 | ilc:
44 | @str=`./isutf8`; if [ $$str != "yes" ]; then \
45 | echo "Yerel karakter kodlamasi UTF-8 olmak zorunda"; \
46 | exit 1; \
47 | fi
48 |
49 | debclean:
50 | debclean
51 |
52 | deb-build:
53 | ./prepare.sh;
54 |
55 | deb-install:
56 | cd tr; for i in man?; do \
57 | install -d $(DESTDIR)$(MANDIR)/"$$i"; \
58 | cp -a "$$i"/* $(DESTDIR)$(MANDIR)/"$$i"; \
59 | done; cd -; rm -rf tr
60 |
61 | deb:
62 | debuild
63 |
64 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/logname.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "LOGNAME" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | logname - kullanıcının ismini basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBlogname\fR 8
19 | [\fISEÇENEK\fR]
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Çalıştıran kullanıcının ismini gösterir.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--help\fR
28 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "GERİBİLDİRİM"
37 | GNU coreutils sayfası:
38 | .sp
39 | .SH "TELİF HAKKI"
40 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
41 | .sp
42 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
43 | \fBgetlogin\fR(3)
44 | .sp
45 | GNU coreutils sayfasında:
46 | .br
47 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) logname invocation\&'\fR
48 | .sp
49 | .SH "ÇEVİREN"
50 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
51 | .br
52 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
53 | .br
54 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
55 | .sp
56 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/arch.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
8 | .TH "ARCH" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | arch - makine donanımının ismini basar (uname -m ile aynı)
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBarch\fR 5
19 | [\fISEÇENEK\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Makine mimarisini (örneğin, x86_64) basar.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--help\fR
28 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "YAZAN"
37 | David MacKenzie ve Karel Zak tarafından yazılmıştır.
38 | .sp
39 | .SH "GERİBİLDİRİM"
40 | GNU coreutils sayfası:
41 | .sp
42 | .SH "TELİF HAKKI"
43 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
44 | .sp
45 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
46 | GNU coreutils sayfasında:
47 | .br
48 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) arch invocation\&'\fR
49 | .sp
50 | .SH "ÇEVİREN"
51 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
52 | .br
53 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
54 | .br
55 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
56 | .sp
57 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/whoami.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "WHOAMI" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | whoami - etkin kullanıcı adını gösterir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBwhoami\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Geçerli etkin kullanıcı kimliğini gösterir. \fBid -un\fR ile aynıdır.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--help\fR
28 | Yardım metnini gösterir ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "YAZAN"
37 | Richard Mlynarik tarafından yazılmıştır.
38 | .sp
39 | .SH "GERİBİLDİRİM"
40 | GNU coreutils sayfası:
41 | .sp
42 | .SH "TELİF HAKKI"
43 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
44 | .sp
45 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
46 | GNU coreutils sayfasında:
47 | .br
48 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) whoami invocation\&'\fR
49 | .sp
50 | .SH "ÇEVİREN"
51 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
52 | .br
53 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
54 | .br
55 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
56 | .sp
57 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/yes.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "YES" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | yes - öldürülene dek aynı satırı basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fByes\fR 4
19 | [\fIDİZGE\fR]...
20 | .IP \fByes\fR 4
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Üldürülene dek belirtilen \fIDİZGE\fRyi/leri veya \&'y\&' basar.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım metnini gösterir ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .sp
38 | .SH "YAZAN"
39 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
40 | .sp
41 | .SH "GERİBİLDİRİM"
42 | GNU coreutils sayfası:
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
46 | .sp
47 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
48 | GNU coreutils sayfasında:
49 | .br
50 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) yes invocation\&'\fR
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
54 | .br
55 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .br
57 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
58 | .sp
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/hostid.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "HOSTID" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | hostid - konağın sayısal betimleyicisini basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBhostid\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Çalıştırıldığı makinanın kimliğini onaltılık tabanda gösterir.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--help\fR
28 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "YAZAN"
37 | Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
38 | .sp
39 | .SH "GERİBİLDİRİM"
40 | GNU coreutils sayfası:
41 | .sp
42 | .SH "TELİF HAKKI"
43 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
44 | .sp
45 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
46 | \fBgethostid\fR(3)
47 | .sp
48 | GNU coreutils sayfasında:
49 | .br
50 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) hostid invocation\&'\fR
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
54 | .br
55 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .br
57 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
58 | .sp
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/link.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "LINK" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | link - bir dosyaya bağ oluşturmak için link işlevini çağırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBlink\fR 5
19 | \fIDOSYA1 DOSYA2\fR
20 | .IP \fBlink\fR 5
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Mevcut \fIDOSYA1\fR dosyasına \fIDOSYA2\fR isimli bağ oluşturmak için link işlevini çağırır.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım iletisini gösterir ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .sp
38 | .SH "YAZAN"
39 | Michael Stone tarafından yazılmıştır.
40 | .sp
41 | .SH "GERİBİLDİRİM"
42 | GNU coreutils sayfası:
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
46 | .sp
47 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
48 | GNU coreutils sayfasında:
49 | .br
50 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) link invocation\&'\fR
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
54 | .br
55 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .br
57 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
58 | .sp
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/unlink.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "UNLINK" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | unlink - dosyayı silmek için unlink işlevini çağırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBunlink\fR 7
19 | \fIDOSYA\fR
20 | .IP \fBunlink\fR 7
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Belirtilen \fIDOSYA\fRyı silmek için \fBunlink\fR(2) işlevini çağırır.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .sp
38 | .SH "YAZAN"
39 | Michael Stone tarafından yazılmıştır.
40 | .sp
41 | .SH "GERİBİLDİRİM"
42 | GNU coreutils sayfası:
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
46 | .sp
47 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
48 | \fBunlink\fR(2)
49 | .sp
50 | GNU coreutils sayfasında:
51 | .br
52 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) unlink invocation\&'\fR
53 | .sp
54 | .SH "ÇEVİREN"
55 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
56 | .br
57 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .br
59 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
60 | .sp
61 |
--------------------------------------------------------------------------------
/ChangeLog:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | 2023-01-28 nbb
2 |
3 | * manpages-tr-2.0.6-2
4 | 325 dosya. Kaynak paketi temelde 2.0.4 sürümü.
5 | 2.0.x serisinin ilk resmi deb paketi
6 |
7 | 2023-01-27 nbb
8 |
9 | * manpages-tr-2.0.6-1
10 | 325 dosya. Kaynak paketi temelde 2.0.4 sürümü.
11 | 2.0.x serisinin resmi deb paketi kabul sürecinine giren, başarılı
12 | olamayan ikinci sürümü.
13 |
14 | 2023-01-24 nbb
15 |
16 | * manpages-tr-2.0.5-1
17 | 325 dosya. Kaynak paketi temelde 2.0.4 sürümü.
18 | 2.0.x serisinin resmi deb paketi kabul sürecinine giren, başarılı
19 | olamayan ilk sürümü.
20 |
21 | 2023-01-22 nbb
22 |
23 | * manpages-tr-2.0.4
24 | 325 dosya. Gayrı resmi ilk deb paketi.
25 |
26 | 2022-12-09 nbb
27 |
28 | * manpages-tr-2.0.3
29 | 300 dosya.
30 |
31 | 2022-10-29 nbb
32 |
33 | * manpages-tr-2.0.2
34 | 292 dosya.
35 |
36 | 2022-10-17 nbb
37 |
38 | * manpages-tr-2.0.1
39 | 267 dosya. İlk TLBP manpages-tr paketi.
40 |
41 | 2008-04-21 nbb
42 |
43 | * manpages-tr-1.0.5
44 | 276 çeviri, ikinci deb paketi.
45 | 1.0.x serisinin son paketi.
46 |
47 | 2006-10-31 nbb
48 |
49 | * manpages-tr-1.0.4
50 | 217 çeviri.
51 |
52 | 2004-04-10 nbb
53 |
54 | * manpages-tr-1.0.3
55 | 159 çeviri.
56 |
57 | 2004-04-01 nbb
58 |
59 | * manpages-tr-1.0.2+cvs20040401-1
60 | 94 çeviri içeren ilk resmi deb paketi.
61 |
62 | 2004-02-22 nbb
63 |
64 | * manpages-tr-1.0.2
65 | 82 çeviri.
66 |
67 | 2004-01-06 nbb
68 |
69 | * manpages-tr-1.0.1
70 | 72 çeviri.
71 |
72 | 2003-12-20 nbb
73 |
74 | * manpages-tr-1.0.0
75 | 46 çeviri içeren SF üzerinden dağıtılan ilk paket.
76 |
77 | 2003-10-23 nbb
78 |
79 | * manpages-tr-0.1.0
80 | 43 çeviri içeren ilk deneme paketi.
81 | Bunu başka deneme paketleri izledi ve sonuçta
82 | dağıtılacak ilk sürümün 1.x.x olabilirliğinde mutabakat sağlandı.
83 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/factor.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "FACTOR" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | factor - sayıları asal çarpanlarına ayırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBfactor\fR 7
19 | [\fISAYI\fR]...
20 | .IP \fBfactor\fR 7
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Her \fISAYI\fR\&'yı asal çarpanlarına ayırır. Komut satırında hiçbir şey belirtilmezse standart girdi okunur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .sp
38 | .SH "YAZAN"
39 | Paul Rubin, Torbjorn Granlund ve Niels Moller tarafından yazılmıştır.
40 | .sp
41 | .SH "GERİBİLDİRİM"
42 | GNU coreutils sayfası:
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
46 | .sp
47 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
48 | GNU coreutils sayfasında:
49 | .br
50 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) factor invocation\&'\fR
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
54 | .br
55 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .br
57 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
58 | .sp
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/tsort.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "TSORT" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | tsort - düzgün doğrusal sıralama yapar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBtsort\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR] [\fIDOSYA\fR]
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIDOSYA\fRdaki kısmi sıralamayı göz önüne alarak \fIDOSYA\fRnın tamamen sıralanmış halini basar.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR belirtilmemişse veya - verilmişse standart girdi okunur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .sp
38 | .SH "YAZAN"
39 | Mark Kettenis tarafından yazılmıştır.
40 | .sp
41 | .SH "GERİBİLDİRİM"
42 | GNU coreutils sayfası:
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
46 | .sp
47 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
48 | GNU coreutils sayfasında:
49 | .br
50 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) tsort invocation\&'\fR
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
54 | .br
55 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .br
57 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
58 | .sp
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/tty.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "TTY" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | tty - standart girdiye bağlı uçbirimin dosya ismini basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBtty\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Standart girdiye bağlı uçbirimin dosya ismini gösterir.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-s\fR, \fB--silent\fR, \fB--quiet\fR
28 | Hiçbir şey basmaz, sadece bir çıkış durumu ile döner.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--help\fR
32 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--version\fR
36 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
37 | .sp
38 | .PP
39 | .sp
40 | .SH "YAZAN"
41 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
42 | .sp
43 | .SH "GERİBİLDİRİM"
44 | GNU coreutils sayfası:
45 | .sp
46 | .SH "TELİF HAKKI"
47 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
48 | .sp
49 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
50 | GNU coreutils sayfasında:
51 | .br
52 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) tty invocation\&'\fR
53 | .sp
54 | .SH "ÇEVİREN"
55 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
56 | .br
57 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .br
59 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
60 | .sp
61 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/groups.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "GROUPS" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | groups - kullanıcının üyesi olduğu grupları basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBgroups\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIKULLANICI\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIKULLANICI\fR için grup üyeliklerini gösterir. Hiç \fIKULLANICI\fR belirtilmezse geçerli kullanıcının grup üyeliklerini gösterir (groups veritabanı değiştiyse farklılık gösterebilir).
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--help\fR
28 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "YAZAN"
37 | David MacKenzie ve James Youngman tarafından yazılmıştır.
38 | .sp
39 | .SH "GERİBİLDİRİM"
40 | GNU coreutils sayfası:
41 | .sp
42 | .SH "TELİF HAKKI"
43 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
44 | .sp
45 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
46 | \fBgetent\fR(1)
47 | .sp
48 | GNU coreutils sayfasında:
49 | .br
50 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) groups invocation\&'\fR
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
54 | .br
55 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .br
57 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
58 | .sp
59 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/nproc.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "NPROC" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | nproc - kullanılabilir işlem birimlerinin sayısını basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBnproc\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Geçerli süreçteki kullanılabilir işlem birimlerinin sayısını basar, bu sayı işlemci sayısından az olabilir.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--all\fR
28 | Kurulu işlemci sayısını basar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--ignore=\fR\fISAYI\fR
32 | Mümkünse \fISAYI\fR işlem birimi yok sayılır.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--help\fR
36 | Yardım metnini basar ve çıkar.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB--version\fR
40 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
41 | .sp
42 | .PP
43 | .sp
44 | .SH "YAZAN"
45 | JGiuseppe Scrivano tarafından yazılmıştır.
46 | .sp
47 | .SH "GERİBİLDİRİM"
48 | GNU coreutils sayfası:
49 | .sp
50 | .SH "TELİF HAKKI"
51 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
52 | .sp
53 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
54 | GNU coreutils sayfasında:
55 | .br
56 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) nohup invocation\&'\fR
57 | .sp
58 | .SH "ÇEVİREN"
59 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
60 | .br
61 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
62 | .br
63 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
64 | .sp
65 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/true.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "TRUE" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | true - hiçbir şey yapmaz, başarılı olur
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBtrue\fR 5
19 | [yoksayılan komut satırı girdileri]
20 | .IP \fBtrue\fR 5
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Başarı belirten çıkış durumu ile çıkar.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .TP 4
38 | \fBUyarı:\fR
39 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBtrue\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
40 | .sp
41 | .PP
42 | .sp
43 | .SH "YAZAN"
44 | Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
45 | .sp
46 | .SH "GERİBİLDİRİM"
47 | GNU coreutils sayfası:
48 | .sp
49 | .SH "TELİF HAKKI"
50 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
51 | .sp
52 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
53 | GNU coreutils sayfasında:
54 | .br
55 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) true invocation\&'\fR
56 | .sp
57 | .SH "ÇEVİREN"
58 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
59 | .br
60 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
61 | .br
62 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
63 | .sp
64 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/false.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "FALSE" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | false - hiçbir şey yapmaz, başarısız olur
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBfalse\fR 6
19 | [\fIyoksayılan komut satırı girdileri\fR]
20 | .IP \fBfalse\fR 6
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Başarısızlık belirten bir çıkış durumu ile çıkar.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .TP 4
38 | \fBUyarı:\fR
39 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBfalse\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
40 | .sp
41 | .PP
42 | .sp
43 | .SH "YAZAN"
44 | Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
45 | .sp
46 | .SH "GERİBİLDİRİM"
47 | GNU coreutils sayfası:
48 | .sp
49 | .SH "TELİF HAKKI"
50 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
51 | .sp
52 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
53 | GNU coreutils sayfasında:
54 | .br
55 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) false invocation\&'\fR
56 | .sp
57 | .SH "ÇEVİREN"
58 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
59 | .br
60 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
61 | .br
62 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
63 | .sp
64 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/sleep.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "SLEEP" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | sleep - belli bir süre geciktirir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBsleep\fR 6
19 | \fISAYI\fR [\fISONEK\fR]...
20 | .IP \fBsleep\fR 6
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | \fISAYI\fR saniye kadar bekletir. \fISONEK\fR saniye için `\fBs\fR\&' (öntanımlı), dakika için `\fBm\fR\&', saat için `\fBh\fR\&' ve gün için `\fBd\fR\&' olabilir. \fISAYI\fR için bir tamsayı değer gerekir. İki veya daha fazla girdi verilirse bunların toplamı kadar süre bekletir.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--help\fR
30 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--version\fR
34 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .sp
38 | .SH "YAZAN"
39 | Jim Meyering ve Paul Eggert tarafından yazılmıştır.
40 | .sp
41 | .SH "GERİBİLDİRİM"
42 | GNU coreutils sayfası:
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
46 | .sp
47 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
48 | \fBsleep\fR(3).
49 | .br
50 | GNU coreutils sayfasında:
51 | .br
52 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) sleep invocation\&'\fR
53 | .sp
54 | .SH "ÇEVİREN"
55 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
56 | .br
57 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .br
59 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
60 | .sp
61 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/delpart.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * delpart.8 -- man page for delpart
9 | * Copyright 2007 Karel Zak (kzak@redhat.com)
10 | * Copyright 2007 Red Hat, Inc.
11 | * May be distributed under the GNU General Public License
12 | *
13 | ..
14 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
15 | .TH "DELPART" 8 "17 Şubat 2022" "util-linux 2.38" "Sistem Yönetim Komutları"
16 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
17 | .nh
18 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
19 | .ad l
20 | .PD 0
21 | .SH İSİM
22 | delpart - çekirdeğe numarası belirtilen disk bölümünü unutmasını söyler
23 | .sp
24 | .SH KULLANIM
25 | .IP \fBdelpart\fR 8
26 | \fIAYGIT BÖLÜM\fR
27 | .sp
28 | .PP
29 | .sp
30 | .SH "AÇIKLAMA"
31 | \fBdelpart\fR, Linux çekirdeğinden belirtilen \fIAYGIT\fRta belirtilen \fIBÖLÜM\fRü (bir sayı) unutmasını ister. Komut, "\fBdel partition\fR" \fBioctl\fR\&'ü için basit bir sarmalayıcıdır.
32 | .sp
33 | Bu komut, bir blok aygıtındaki bölümleri değiştirmez.
34 | .sp
35 | .SH "SEÇENEKLER"
36 | .TP 4
37 | \fB--help\fR
38 | Yardım metnini gösterir ve çıkar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--version\fR
42 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
43 | .sp
44 | .PP
45 | .sp
46 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
47 | \fBaddpart\fR(8), \fBfdisk\fR(8), \fBparted\fR(8), \fBpartprobe\fR(8), \fBpartx\fR(8)
48 | .sp
49 | .SH "GERİBİLDİRİM"
50 | Hata bildirimleri için https://github.com/util-linux/util-linux/issues adresindeki hata izleyici kullanılabilir.
51 | .sp
52 | .SH "YARARLANIM"
53 | \fBdelpart\fR komutu util-linux paketinin bir parçası olup Linux Çekirdek Arşivinden indirilebilir: .
54 | .sp
55 | .SH "ÇEVİREN"
56 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
57 | .br
58 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
59 | .br
60 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
61 | .sp
62 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/sum.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "SUM" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | sum - bir dosyadaki blok sayısını ve sağlama toplamını basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBsum\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fR\&'nın BSD sağlama toplamını (16 bit) ve blok sayısını yazar.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR belirtilmezse veya \fB-\fR olarak belirtilirse standart girdi okunur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-r\fR
30 | BSD toplama algoritmasını (öntanımlıdır) kullanır, blok genişliğini 1K alır.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-s\fR, \fB--sysv\fR
34 | System V toplama algoritmasını kullanır, blok genişliğini 512 bayt alır
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB--help\fR
38 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--version\fR
42 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
43 | .sp
44 | .PP
45 | .sp
46 | .SH "YAZAN"
47 | Kayvan Aghaiepour ve David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
48 | .sp
49 | .SH "GERİBİLDİRİM"
50 | GNU coreutils sayfası:
51 | .sp
52 | .SH "TELİF HAKKI"
53 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
54 | .sp
55 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
56 | GNU coreutils sayfasında:
57 | .br
58 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) sum invocation\&'\fR
59 | .sp
60 | .SH "ÇEVİREN"
61 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
62 | .br
63 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
64 | .br
65 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
66 | .sp
67 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/paste.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "PASTE" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | paste - dosyaların satırlarını birleştirir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBpaste\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fRnın aynı sıradaki satırlarını aralarına sekme karakteri yerleştirerek satır satır birleştirip standart çıktıya yazar.
25 | .sp
26 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-d\fR, \fB--delimiters=\fR\fILİSTE\fR
30 | Ayraç olarak sekme yerine \fILİSTE\fRdeki karakterler kullanılır.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-s\fR, \fB--serial\fR
34 | Dosyaların hepsini birden değil, tek tek yapıştırır.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB--help\fR
38 | Yardım metnini basar ve çıkar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--version\fR
42 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
43 | .sp
44 | .PP
45 | .sp
46 | .SH "YAZAN"
47 | David M. Ihnat ve David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
48 | .sp
49 | .SH "GERİBİLDİRİM"
50 | GNU coreutils sayfası:
51 | .sp
52 | .SH "TELİF HAKKI"
53 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
54 | .sp
55 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
56 | GNU coreutils sayfasında:
57 | .br
58 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) paste invocation\&'\fR
59 | .sp
60 | .SH "ÇEVİREN"
61 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
62 | .br
63 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
64 | .br
65 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
66 | .sp
67 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/pathchk.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "PATHCHK" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | pathchk - dosya isimlerinin geçerliliğini ve taşınabilirliğini sınar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBpathchk\fR 8
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIDOSYA\fR isminin içinde geçersiz ve taşınabilir olmayan oluşumları teşhis eder.
25 | .sp
26 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-p\fR
30 | Çoğu POSIX sistemi için sınar.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-P\fR
34 | Sınamayı boş isimler ve "-" ile başlayanlar için yapar.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB--portability\fR
38 | Sınamayı tüm POSIX sistemleri için yapar (\fB-p -P\fR ile aynı).
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--help\fR
42 | Yardım metnini basar ve çıkar.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--version\fR
46 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
47 | .sp
48 | .PP
49 | .sp
50 | .SH "YAZAN"
51 | Paul Eggert, David MacKenzie ve Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
52 | .sp
53 | .SH "GERİBİLDİRİM"
54 | GNU coreutils sayfası:
55 | .sp
56 | .SH "TELİF HAKKI"
57 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .sp
59 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
60 | GNU coreutils sayfasında:
61 | .br
62 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) pathchk invocation\&'\fR
63 | .sp
64 | .SH "ÇEVİREN"
65 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
66 | .br
67 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
68 | .br
69 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
70 | .sp
71 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/fold.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "FOLD" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | fold - her satırı belirtilen genişlikten katlar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBfold\fR 5
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fR\&'nın içindeki satırları katlar ve standart çıktıya basar.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR verilmezse ya da - olarak verilirse standart girdi okunur.
27 | .sp
28 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-b\fR, \fB--bytes\fR
32 | sütunlar yerine baytları sayar
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-s\fR, \fB--spaces\fR
36 | satırı boşluklarda katlar
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-w\fR, \fB--width=\fR\fIgenişlik\fR
40 | 80 sütun yerine \fIgenişlik\fR sütun kullanır
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB--help\fR
44 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB--version\fR
48 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
49 | .sp
50 | .PP
51 | .sp
52 | .SH "YAZAN"
53 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
54 | .sp
55 | .SH "GERİBİLDİRİM"
56 | GNU coreutils sayfası:
57 | .sp
58 | .SH "TELİF HAKKI"
59 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
60 | .sp
61 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
62 | GNU coreutils sayfasında:
63 | .br
64 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) fold invocation\&'\fR
65 | .sp
66 | .SH "ÇEVİREN"
67 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
68 | .br
69 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
70 | .br
71 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
72 | .sp
73 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/lsmod.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * kmod-lsmod - list modules from linux kernel using libkmod.
9 | *
10 | * Copyright (C) 2011-2013 ProFUSION embedded systems
11 | *
12 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
13 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
14 | * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
15 | * (at your option) any later version.
16 | *
17 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
18 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
20 | * GNU General Public License for more details.
21 | *
22 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
23 | * along with this program. If not, see .
24 | ..
25 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:58+03:00
26 | .TH "LSMOD" 8 "Ocak 2021" "Kmod-29" "Sistem Yönetim Komutları"
27 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
28 | .nh
29 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
30 | .ad l
31 | .PD 0
32 | .SH İSİM
33 | lsmod - Linux çekirdeğindeki modüllerin durumunu gösterir
34 | .sp
35 | .SH KULLANIM
36 | .IP \fBlsmod\fR 6
37 | .sp
38 | .PP
39 | .sp
40 | .SH "AÇIKLAMA"
41 | \fBlsmod\fR \fI/proc/modules\fR içeriğini güzel bir şekilde biçimlendiren ve hangi çekirdek modüllerinin yüklü olduğunu gösteren önemsiz bir uygulamadır.
42 | .sp
43 | .SH "TELİF HAKKI"
44 | Belgenin telif hakkı © 2002 Rusty Russell, IBM Corporation.
45 | .sp
46 | .SH "YAZAN"
47 | Belgenin yazımı Jon Masters ve Lucas De Marchi tarafından sürdürülmektedir.
48 | .sp
49 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
50 | \fBdepmod\fR(8), \fBinsmod\fR(8), \fBmodinfo\fR(8), \fBmodprobe\fR(8).
51 | .sp
52 | .SH "ÇEVİREN"
53 | © 2004 Yalçın Kolukısa
54 | .br
55 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
56 | .br
57 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .br
59 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
60 | .sp
61 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/pwd.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "PWD" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | pwd - içinde bulunulan dizinin ismini basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBpwd\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | İçinde bulunulan dizinin tam dosya yolunu basar.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-L\fR, \fB--logical\fR
28 | Sembolik bağ içerse bile, ortamdaki \fBPWD\fR kullanılır
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-P\fR, \fB--physical\fR
32 | Tüm sembolik bağlar yok sayılır.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--help\fR
36 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB--version\fR
40 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
41 | .sp
42 | .PP
43 | Hiçbir seçenek belirtilmezse \fB-P\fR belirtilmiş varsayılır.
44 | .sp
45 | .TP 4
46 | \fBUyarı:\fR
47 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBpwd\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
48 | .sp
49 | .PP
50 | .sp
51 | .SH "YAZAN"
52 | Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
53 | .sp
54 | .SH "GERİBİLDİRİM"
55 | GNU coreutils sayfası:
56 | .sp
57 | .SH "TELİF HAKKI"
58 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
59 | .sp
60 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
61 | \fBgetcwd\fR(3)
62 | .sp
63 | GNU coreutils sayfasında:
64 | .br
65 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) pwd invocation\&'\fR
66 | .sp
67 | .SH "ÇEVİREN"
68 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
69 | .br
70 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
71 | .br
72 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
73 | .sp
74 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/printenv.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "PRINTENV" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | printenv - ortamı tamamen veya kısmen basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBprintenv\fR 9
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDEĞİŞKEN\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Belirtilen ortam \fIDEĞİŞKEN\fR(ler)inin değerlerini basar. Hiç \fIDEĞİŞKEN\fR belirtilmezse bütün ortam değişkenlerini isim değer çiftleri olarak basar.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-0\fR, \fB--null\fR
28 | Her çıktı satırının sonuna satır sonu karakteri yerine boş (\\0) karakter konur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--help\fR
32 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--version\fR
36 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
37 | .sp
38 | .PP
39 | .TP 4
40 | \fBUyarı:\fR
41 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBprintenv\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
42 | .sp
43 | .PP
44 | .sp
45 | .SH "YAZAN"
46 | David MacKenzie ve Richard Mlynarik tarafından yazılmıştır.
47 | .sp
48 | .SH "GERİBİLDİRİM"
49 | GNU coreutils sayfası:
50 | .sp
51 | .SH "TELİF HAKKI"
52 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
53 | .sp
54 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
55 | GNU coreutils sayfasında:
56 | .br
57 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) printenv invocation\&'\fR
58 | .sp
59 | .SH "ÇEVİREN"
60 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
61 | .br
62 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .br
64 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
65 | .sp
66 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/e2label.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * e2label.c - Print or change the volume label on an ext2 fs
9 | *
10 | * Written by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl), 970714
11 | *
12 | * Copyright 1997, 1998 by Theodore Ts\&'o.
13 | *
14 | * This file may be redistributed under the terms of the GNU Public License.
15 | *
16 | ..
17 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
18 | .TH "E2LABEL" 8 "Aralık 2021" "E2fsprogs 1.46.5" "Sistem Yönetim Komutları"
19 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
20 | .nh
21 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
22 | .ad l
23 | .PD 0
24 | .SH İSİM
25 | e2label - ext2/ex3/ext4 dosya sisteminin etiketini değiştirir
26 | .sp
27 | .SH KULLANIM
28 | .IP \fBe2label\fR 8
29 | \fIaygıt\fR [ \fIyeni-etiket\fR ]
30 | .sp
31 | .PP
32 | .sp
33 | .SH "AÇIKLAMA"
34 | \fBe2label\fR, \fIaygıt\fR üzerinde bulunan ext2, ext3 veya ext4 dosya sisteminin etiketini görüntüler veya değiştirir.
35 | .sp
36 | Şayet isteğe bağlı \fIyeni-etiket\fR belirtilmemişse, \fBe2label\fR, sadece dosya sisteminin etiketini görüntüler.
37 | .sp
38 | Şayet isteğe bağlı \fIyeni-etiket\fR belirtilmişse, \fBe2label\fR, dosya sistemi etiketini \fIyeni_etiket\fR olarak değiştirecektir. Ext2 dosya sistemi etiket isimleri en fazla 16 karakter (bayt) uzunluğunda olabilir. Şayet 16 karakterden daha uzun bir etiket atanmışsa, \fBe2label\fR bu etiketi kırpar ve bir uyarı verir.
39 | .sp
40 | Dosya sistemi etiketini, \fBtune2fs\fR(8)’nin \fB–L\fR seçeneği ile de ayarlamak mümkündür.
41 | .sp
42 | .SH "YAZAN"
43 | \fBe2label\fR, Theodore Ts’o tarafından yazılmıştır.
44 | .sp
45 | .SH "YARARLANIM"
46 | \fBe2label\fR, e2fsprogs paketinin bir parçasıdır ve http://e2fsprogs.sourceforge.net adresinden edinilebilir.
47 | .sp
48 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
49 | \fBmke2fs\fR(8), \fBtune2fs\fR(8).
50 | .sp
51 | .SH "ÇEVİREN"
52 | © 2004 Yalçın Kolukısa
53 | .br
54 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
55 | .br
56 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
57 | .br
58 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
59 | .sp
60 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/fcgistarter.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
9 | * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
10 | * this work for additional information regarding copyright ownership.
11 | * The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
12 | * (the "License"); you may not use this file except in compliance with
13 | * the License. You may obtain a copy of the License at
14 | *
15 | * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
16 | *
17 | * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
18 | * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
19 | * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
20 | * See the License for the specific language governing permissions and
21 | * limitations under the License.
22 | ..
23 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
24 | .TH "FCGISTARTER" 8 "28 Şubat 2022" "Apache HTTP Sunucusu 2.4.53" "Sistem Yönetim Komutları"
25 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
26 | .nh
27 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
28 | .ad l
29 | .PD 0
30 | .SH İSİM
31 | fcgistarter - Belirtilen FastCGI betiğini çalıştır
32 | .sp
33 | .SH KULLANIM
34 | .IP \fBfcgistarter\fR 12
35 | \fB-c\fR \fIkomut\fR \fB-p\fR \fIport\fR [ \fB-i\fR \fIarabirim\fR ] \fB-N\fR \fIsayı\fR
36 | .sp
37 | .PP
38 | .sp
39 | .SH "AÇIKLAMA"
40 | Şimdilik sadece Unix sistemlerinde çalışmaktadır.
41 | .sp
42 | .SH "SEÇENEKLER"
43 | .TP 4
44 | \fB-c\fR \fIkomut\fR
45 | Çalıştırılacak FastCGI betiğinin mutlak yolu
46 | .sp
47 | .TP 4
48 | \fB-p\fR \fIport\fR
49 | Betiğin dinleyeceği port
50 | .sp
51 | .TP 4
52 | \fB-i\fR \fIarabirim\fR
53 | Betiğin dinleyeceği arabirim
54 | .sp
55 | .TP 4
56 | \fB-N\fR \fIsayı\fR
57 | Betik örneklerinin sayısı
58 | .sp
59 | .PP
60 | .sp
61 | .SH "ÇEVİREN"
62 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
63 | .br
64 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
65 | .br
66 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
67 | .sp
68 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/insmod.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * kmod-insmod - insert modules into linux kernel using libkmod.
9 | *
10 | * Copyright (C) 2011-2013 ProFUSION embedded systems
11 | *
12 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
13 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
14 | * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
15 | * (at your option) any later version.
16 | *
17 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
18 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
20 | * GNU General Public License for more details.
21 | *
22 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
23 | * along with this program. If not, see .
24 | ..
25 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
26 | .TH "INSMOD" 8 "Ocak 2021" "Kmod-29" "Sistem Yönetim Komutları"
27 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
28 | .nh
29 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
30 | .ad l
31 | .PD 0
32 | .SH İSİM
33 | insmod - Linux çekirdeğindeki modüllerin durumunu gösterir
34 | .sp
35 | .SH KULLANIM
36 | .IP \fBinsmod\fR 7
37 | [\fIDOSYA\fR] [\fIMODÜL_SEÇENEKLERİ\fR...]
38 | .sp
39 | .PP
40 | .sp
41 | .SH "AÇIKLAMA"
42 | \fBinsmod\fR bir modülü çekirdeğe yerleştirmek için kullanılabilen önemsiz bir uygulamadır. Bunun yerine daha akıllı ve modül bağımlılıklarını işleyebilen \fBmodprobe\fR(8) kullanılması önerilir.
43 | .sp
44 | .SH "TELİF HAKKI"
45 | Belgenin telif hakkı © 2002 Rusty Russell, IBM Corporation.
46 | .sp
47 | .SH "YAZAN"
48 | Belgenin yazımı Jon Masters ve Lucas De Marchi tarafından sürdürülmektedir.
49 | .sp
50 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
51 | \fBdepmod\fR(8), \fBlsmod\fR(8), \fBmodinfo\fR(8), \fBrmmod\fR(8), \fBmodprobe\fR(8).
52 | .sp
53 | .SH "ÇEVİREN"
54 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
55 | .br
56 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
57 | .br
58 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
59 | .sp
60 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/tac.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "TAC" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | tac - dosyaları ardarda sondan başa doğru basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBtac\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIDOSYA\fRları son satırı ilk olmak üzere standart çıktıya yazar.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.
27 | .sp
28 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-b\fR, \fB--before\fR
32 | Ayracı satırdan sonra değil, satırdan önce koyar
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-r\fR, \fB--regex\fR
36 | Ayracı düzenli ifade olarak kabul eder.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-s\fR, \fB--separator=\fR\fIAYRAÇ\fR
40 | Satırları satır sonu karakteri yerine \fIAYRAÇ\fR ile ayırır.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB--help\fR
44 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB--version\fR
48 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
49 | .sp
50 | .PP
51 | .sp
52 | .SH "YAZAN"
53 | Jay Lepreau ve David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
54 | .sp
55 | .SH "GERİBİLDİRİM"
56 | GNU coreutils sayfası:
57 | .sp
58 | .SH "TELİF HAKKI"
59 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
60 | .sp
61 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
62 | \fBcat\fR(1), \fBrev\fR(1)
63 | .sp
64 | GNU coreutils sayfasında:
65 | .br
66 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) tac invocation\&'\fR
67 | .sp
68 | .SH "ÇEVİREN"
69 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
70 | .br
71 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
72 | .br
73 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
74 | .sp
75 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/nice.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "NICE" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | nice - süreç önceliğini değiştirerek bir dosyayı çalıştırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBnice\fR 5
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIKOMUT\fR [\fIDĞŞ\fR]...]
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIKOMUT\fRu ayarlanan süreç önceliğinde çalıştırır. \fIKOMUT\fR verilmezse, mevcut süreç önceliğini gösterir. Öncelik sıralaması -20..19 arasında ve en yüksekten en düşük önceliğe doğrudur.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-n\fR, \fB--adjustment=\fR\fIAYAR\fR
28 | Süreç önceliğine \fIAYAR\fR eklenir (öntanımlı: 10).
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--help\fR
32 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--version\fR
36 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
37 | .sp
38 | .PP
39 | .SS "Önemli:"
40 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBnice\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
41 | .sp
42 | .sp
43 | .SH "YAZAN"
44 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
45 | .sp
46 | .SH "GERİBİLDİRİM"
47 | GNU coreutils sayfası:
48 | .sp
49 | .SH "TELİF HAKKI"
50 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
51 | .sp
52 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
53 | \fBnice\fR(2), \fBrenice\fR(1)
54 | .sp
55 | GNU coreutils sayfasında:
56 | .br
57 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) nice invocation\&'\fR
58 | .sp
59 | .SH "ÇEVİREN"
60 | © 2004, 2006 Yalçın KOLUKISA
61 | .br
62 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
63 | .br
64 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
65 | .br
66 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
67 | .sp
68 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/dirname.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "DIRNAME" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | dirname - dosya yolunun sonundan dizin olmayan kısmı ayırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBdirname\fR 8
19 | [\fISEÇENEK\fR] \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIİSİM\fR, sonundaki \fI/dosyaismi\fR parçası silinerek çıktılanır. Eğer \fIİSİM\fR hiç / içermiyorsa içinde bulunulan dizin anlamında . (nokta) çıktılanır.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-z\fR, \fB--zero\fR
28 | Çıktılanan satırlar satır sonu karakteri ile değil NUL (\\0) ile sonlandırılır.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--help\fR
32 | Yardım iletisini gösterir ve çıkar.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--version\fR
36 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
37 | .sp
38 | .PP
39 | .sp
40 | .SH "ÖRNEKLER"
41 | .TP 4
42 | \fBdirname /usr/bin/sort\fR
43 | "\fI/usr/bin\fR" çıktılanır.
44 | .sp
45 | .TP 4
46 | \fBdirname dir1/str dir2/str\fR
47 | "\fIdir1\fR" ve ardından "\fIdir2\fR" çıktılanır.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fBdirname stdio.h\fR
51 | "." çıktılanır.
52 | .sp
53 | .PP
54 | .sp
55 | .SH "YAZAN"
56 | David MacKenzie ve Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
57 | .sp
58 | .SH "GERİBİLDİRİM"
59 | GNU coreutils sayfası:
60 | .sp
61 | .SH "TELİF HAKKI"
62 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .sp
64 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
65 | \fBbasename\fR(1), \fBreadlink\fR(1)
66 | .sp
67 | GNU coreutils sayfasında:
68 | .br
69 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) dirname invocation\&'\fR
70 | .sp
71 | .SH "ÇEVİREN"
72 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
73 | .br
74 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
75 | .br
76 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
77 | .sp
78 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/rmdir.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "RMDIR" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | rmdir - boş dizinleri siler
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBrmdir\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDİZİN\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIDİZİN\fR(ler)i boşsa siler.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--ignore-fail-on-non-empty\fR
28 | Dizinlerin boş olmadığı durumlarda meydana gelen hataları yok sayar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-p\fR, \fB--parents\fR
32 | Verilen dizini kaldırır ve daha sonra dizinin yolu üzerindeki diğer dizinleri de silmeye çalışır. Örneğin: \fBrmdir -p a/b/c\fR komutu `\fIa/b/c\fR\&' dizinini sildikten sonra `\fIa/b\fR\&' dizinini ve sonra da `\fIa\fR\&' dizinini silmeye çalışır. Yani bu komut \fBrmdir a/b/c a/b a\fR komutu ile aynıdır.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
36 | İşlem yapılan her dizin için tanı bilgisi çıktılar.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB--help\fR
40 | Yardım metnini görüntüler ve çıkar.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB--version\fR
44 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
45 | .sp
46 | .PP
47 | .sp
48 | .SH "YAZAN"
49 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
50 | .sp
51 | .SH "GERİBİLDİRİM"
52 | GNU coreutils sayfası:
53 | .sp
54 | .SH "TELİF HAKKI"
55 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
56 | .sp
57 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
58 | \fBrmdir\fR(2)
59 | .sp
60 | GNU coreutils sayfasında:
61 | .br
62 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) rmdir invocation\&'\fR
63 | .sp
64 | .SH "ÇEVİREN"
65 | © 2003, 2006 Yalçın Kolukısa
66 | .br
67 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
68 | .br
69 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
70 | .br
71 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
72 | .sp
73 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/chroot.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
8 | .TH "CHROOT" 8 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Sistem Yönetim Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | chroot - özel kök dizini ile komut ya da etkileşimli kabuk çalıştırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBchroot\fR 7
19 | [ \fISEÇENEK\fR ] \fIYENİ-KÖK-DİZİN\fR [ \fIKOMUT\fR [\fIDĞŞ\fR]...]
20 | .IP \fBchroot\fR 7
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Kök dizinini \fIYENİ-KÖK-DİZİN\fR yaparak \fIKOMUT\fR\&'u çalıştırır.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB--groups\fR=\fIGRUPLAR\fR
30 | Temel gruplar g1,g2,..,gN biçeminde belirtilir.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB--userspec\fR=\fIKULLANICI\fR:\fIGRUP\fR
34 | Kullanılacak kullanıcı ve grup (isim veya sayısal) belirtilir.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB--skip-chdir\fR
38 | Çalışılan dizini kök dizin (\&'/\&') haline getirmez.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--help\fR
42 | Yardım metnini gösterir ve çıkar.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--version\fR
46 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
47 | .sp
48 | .PP
49 | Bir \fIKOMUT\fR verilmez ise, \fB"$SHELL" -i\fR çalıştırılır. (öntanımlı değer: \fB/bin/sh -i\fR)
50 | .sp
51 | .SH "YAZAN"
52 | Roland McGrath tarafından yazılmıştır.
53 | .sp
54 | .SH "GERİBİLDİRİM"
55 | GNU coreutils sayfası:
56 | .sp
57 | .SH "TELİF HAKKI"
58 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
59 | .sp
60 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
61 | \fBchroot\fR(2)
62 | .br
63 | GNU coreutils sayfasında:
64 | .br
65 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) chroot invocation\&'\fR
66 | .sp
67 | .SH "ÇEVİREN"
68 | © 2003 Yalçın Kolukısa
69 | .br
70 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
71 | .br
72 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
73 | .br
74 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
75 | .sp
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/mkfifo.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "MKFIFO" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | mkfifo - FIFO\&'lar (isimli borular) oluşturur
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBmkfifo\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIİSİM\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIİSİM\fR ile belirtilen isimli boruları (FIFO\&'lar) oluşturur.
25 | .sp
26 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-m\fR, \fB--mode=\fR\fIKİP\fR
30 | Erişim izinlerini \fBchmod\fR(1)\&'un yaptığı gibi ayarlar. \fIKİP\fR a=rw gibi ya da izin maskesi olarak değil sayısal olarak verilmelidir.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-Z\fR
34 | SELinux güvenlik bağlamına öntanımlı türü atar.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB--context\fR[=\fIBAĞLAM\fR]
38 | \fIBAĞLAM\fR belirtilmişse, SMACK veya SELinux güvenlik bağlamına bunu atar, belirtilmemişse \fB-Z\fR seçeneği gibidir.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--help\fR
42 | Yardım metnini görüntüler ve çıkar.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--version\fR
46 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
47 | .sp
48 | .PP
49 | .sp
50 | .SH "YAZAN"
51 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
52 | .sp
53 | .SH "GERİBİLDİRİM"
54 | GNU coreutils sayfası:
55 | .sp
56 | .SH "TELİF HAKKI"
57 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .sp
59 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
60 | \fBmkfifo\fR(3)
61 | .sp
62 | GNU coreutils sayfasında:
63 | .br
64 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) mkfifo invocation\&'\fR
65 | .sp
66 | .SH "ÇEVİREN"
67 | © 2004, 2006 Yalçın Kolukısa
68 | .br
69 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
70 | .br
71 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
72 | .br
73 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
74 | .sp
75 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/nohup.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "NOHUP" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | nohup - bir komutu uçbirimsiz ve bitir sinyallerini yoksayarak çalıştırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBnohup\fR 6
19 | \fIKOMUT\fR [\fIDĞŞ\fR]...
20 | .IP \fBnohup\fR 6
21 | \fISEÇENEK\fR
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | \fIKOMUT\fRu çalıştırır ve bitir sinyallerini yoksayar.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fBÖnemli:\fR
30 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBnohup\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
31 | .sp
32 | .PP
33 | .TP 4
34 | \fB--help\fR
35 | Yardım metnini basar ve çıkar.
36 | .sp
37 | .TP 4
38 | \fB--version\fR
39 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
40 | .sp
41 | .PP
42 | Standart girdi uçbirim ise okunamayan dosyadan yönlendirme yapılır.
43 | .br
44 | Standart çıktı uçbirim ise, mümkünse çıktıya \&'nohup.out\&' eklenir değilse \&'$HOME/nohup.out\&' eklenir.
45 | .br
46 | Standart hata uçbirim ise, standart hataya yönlendirilir.
47 | .br
48 | Çıktıyı \fIDOSYA\fRya kaydetmek için \&'\fBnohup\fR \fIKOMUT\fR \fB>\fR \fIDOSYA\fR\&' komutunu kullanın.
49 | .sp
50 | .SH "YAZAN"
51 | Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
52 | .sp
53 | .SH "GERİBİLDİRİM"
54 | GNU coreutils sayfası:
55 | .sp
56 | .SH "TELİF HAKKI"
57 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .sp
59 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
60 | GNU coreutils sayfasında:
61 | .br
62 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) nohup invocation\&'\fR
63 | .sp
64 | .SH "ÇEVİREN"
65 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
66 | .br
67 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
68 | .br
69 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
70 | .sp
71 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/sync.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "SYNC" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | sync - yazma tamponlarını kalıcı depolara eşzamanlar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBsync\fR 5
19 | [\fISEÇENEK\fR] [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Yazma tamponlarının kalıcı depolara tamamen yazılmasını sağlar.
25 | .sp
26 | Bir veya daha fazla \fIDOSYA\fR belirtilirse yalnızca onlarla igili tamponların tamamen yazılmasını sağlar.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-d\fR, \fB--data\fR
30 | Yalnızca dosya verisi yazılır, metaveriler değil.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-f\fR, \fB--file-system\fR
34 | Dosyaları içeren dosya sistemlerine yazar.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB--help\fR
38 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--version\fR
42 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
43 | .sp
44 | .PP
45 | .sp
46 | .SH "BÖRTÜBÖCEK"
47 | Kalıcılık garantileri sisteme göre değişir. Bazı sistemler verinin diske yazılmasını beklemez. Linux\&'un güncel sürümlerinde bu sorun yoktur. Daha fazla bilgi için sistem çağrılarının kılavuz sayfalarına bakılabilir.
48 | .sp
49 | .SH "YAZAN"
50 | Jim Meyering ve Giuseppe Scrivano tarafından yazılmıştır.
51 | .sp
52 | .SH "GERİBİLDİRİM"
53 | GNU coreutils sayfası:
54 | .sp
55 | .SH "TELİF HAKKI"
56 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
57 | .sp
58 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
59 | \fBfdatasync\fR(2), \fBfsync\fR(2), \fBsync\fR(2), \fBsyncfs\fR(2)
60 | .sp
61 | GNU coreutils sayfasında:
62 | .br
63 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) sync invocation\&'\fR
64 | .sp
65 | .SH "ÇEVİREN"
66 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
67 | .br
68 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
69 | .br
70 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
71 | .sp
72 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/dircolors.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "DIRCOLORS" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | dircolors - ls için renkleri ayarlar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBdircolors\fR 10
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fBLS_COLORS\fR ortam değişkenine atanacak komutları çıktılar.
25 | .sp
26 | .SS "Çıktı biçimi şöyle belirtilir:"
27 | .TP 4
28 | \fB-b\fR, \fB--sh\fR, \fB--bourne-shell\fR
29 | \fBLS_COLORS\fR ortam değişkenine atanacak Bourne kabuğu kodu çıktılanır.
30 | .sp
31 | .TP 4
32 | \fB-c\fR, \fB--csh\fR, \fB--c-shell\fR
33 | \fBLS_COLORS\fR ortam değişkenine atanacak C kabuğu kodu çıktılanır.
34 | .sp
35 | .TP 4
36 | \fB-p\fR, \fB--print-database\fR
37 | Öntanımlı değerler çıktılanır.
38 | .sp
39 | .TP 4
40 | \fB--help\fR
41 | Yardım iletisini gösterir ve çıkar.
42 | .sp
43 | .TP 4
44 | \fB--version\fR
45 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
46 | .sp
47 | .PP
48 | \fIDOSYA\fR belirtilmişse, hangi renklerin hangi dosya türü ve uzantısı için kullanılacağı bilgisi belirtilen dosyadan alınır. Aksi takdirde önceden derlenmiş veritabanı kullanılır. Bu dosyaların ayrıntılarını görmek için `\fBdircolors --print-database\fR\&' komutunu veriniz.
49 | .sp
50 | .SH "YAZAN"
51 | H. Peter Anvin tarafından yazılmıştır.
52 | .sp
53 | .SH "GERİBİLDİRİM"
54 | GNU coreutils sayfası:
55 | .sp
56 | .SH "TELİF HAKKI"
57 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
58 | .sp
59 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
60 | GNU coreutils sayfasında:
61 | .br
62 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) dircolors invocation\&'\fR
63 | .sp
64 | .SH "ÇEVİREN"
65 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
66 | .br
67 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
68 | .br
69 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
70 | .sp
71 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/cryptdir.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Expect
9 | *
10 | * Written by: Don Libes, libes at nist.gov, NIST
11 | *
12 | * Design and implementation of this program was paid for by U.S. tax
13 | * dollars. Therefore it is public domain. However, the author and NIST
14 | * would appreciate credit if this program or parts of it are used.
15 | ..
16 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
17 | .TH "CRYPTDIR" 1 "1 Ocak 1993" "Expect 5.45" "Kullanıcı Komutları"
18 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
19 | .nh
20 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
21 | .ad l
22 | .PD 0
23 | .SH İSİM
24 | cryptdir - bir dizindeki bütün dosyaları şifreler
25 | .br
26 | decryptdir - bir dizindeki bütün dosyaların şifrelemesini kaldırır
27 | .sp
28 | .SH KULLANIM
29 | .IP \fBcryptdir\fR 9
30 | [ \fIdizin\fR ]
31 | .IP \fBdecryptdir\fR 11
32 | [ \fIdizin\fR ]
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "GİRİŞ"
37 | \fBcryptdir\fR geçerli dizindeki bütün dosyaları (ya da girdi olarak verilen bir dizindeki bütün dosyaları) şifreler. Eğer komut \fBdecryptdir\fR olarak kullanılırsa bu sefer bütün dosyaların şifrelemeleri kaldırılır (aynı yazılım, farklı isim).
38 | .sp
39 | .SH "AÇIKLAMA"
40 | Şifreleme esnasında, güvenlik sebebi ile parola iki kere girilir. İstemediğiniz bir parola ile dosyaları şifrelemek talihsizlik olurdu.
41 | .sp
42 | Şifrelemeler kaldırılırken, bunun aksine, parola sadece bir kez girilir. Şayet yanlış parola girilirse, bir zarar gelmez.
43 | .sp
44 | Şifreli dosyalar \fI.crypt\fR uzantısına sahip olurlar. Bu, dosyaların ikinci kez şifrelenmelerini engeller. Şifre kaldırma esnasında bu uzantı silinir. Böylece şifreli bir dizine başka dosyaları çekinmeden ekleyebilir ve bu dizinde \fBcryptdir\fR komutunu önceden şifreli dosyaları dert etmeden çalıştırabilirsiniz.
45 | .sp
46 | .SH "HATALAR"
47 | Bu kılavuz sayfası komutun programından daha uzun.
48 | .sp
49 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
50 | "Exploring Expect: A Tcl-Based Toolkit for Automating Interactive Programs", Don Libes, O\&'Reilly and Associates, January 1995.
51 | .sp
52 | .SH "YAZAN"
53 | Don Libes (National Institute of Standards and Technology) tarafından yazılmıştır.
54 | .sp
55 | .SH "ÇEVİREN"
56 | © 2004 Emin İslam Tatlı
57 | .br
58 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
59 | .br
60 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
61 | .sp
62 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/expand.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "EXPAND" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | expand - sekmeleri boşluklarla değiştirir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBexpand\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fRnın içindeki sekmeleri boşluklarla değiştirip standart çıktıya basar.
25 | .br
26 | \fIDOSYA\fR verilmezse ya da - olarak verilirse standart girdi okunur.
27 | .br
28 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-i\fR, \fB--initial\fR
32 | Boşluk oluşturmayan sekmeleri değiştirmez.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-t\fR, \fB--tabs=\fR\fISAYI\fR
36 | Sekmeler 8 değil \fISAYI\fR karakter olarak ele alınır.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-t\fR, \fB--tabs=\fR\fILİSTE\fR
40 | Sekme durakları için virgül ayraçlı \fILİSTE\fR kullanılır. Açıkça belirtilen son sekme durağından sonra kullanılacak sekme uzunluğunu belirtmek için son belirtilen konumun önüne \&'/\&' eklenebilir. Ayrıca, kalan sekme duraklarını ilk sütun yerine son belirtilen sekme durağına göre hizalamak için bir \&'+\&' öneki de kullanılabilir.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB--help\fR
44 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB--version\fR
48 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
49 | .sp
50 | .PP
51 | .sp
52 | .SH "YAZAN"
53 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
54 | .sp
55 | .SH "GERİBİLDİRİM"
56 | GNU coreutils sayfası:
57 | .sp
58 | .SH "TELİF HAKKI"
59 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
60 | .sp
61 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
62 | \fBunexpand\fR(1)
63 | .sp
64 | GNU coreutils sayfasında:
65 | .br
66 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) expand invocation\&'\fR
67 | .sp
68 | .SH "ÇEVİREN"
69 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
70 | .br
71 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
72 | .br
73 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
74 | .sp
75 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/suexec.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
9 | * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
10 | * this work for additional information regarding copyright ownership.
11 | * The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
12 | * (the "License"); you may not use this file except in compliance with
13 | * the License. You may obtain a copy of the License at
14 | *
15 | * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
16 | *
17 | * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
18 | * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
19 | * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
20 | * See the License for the specific language governing permissions and
21 | * limitations under the License.
22 | ..
23 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:58+03:00
24 | .TH "SUEXEC" 8 "28 Şubat 2022" "Apache HTTP Sunucusu 2.4.53" "Sistem Yönetim Komutları"
25 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
26 | .nh
27 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
28 | .ad l
29 | .PD 0
30 | .SH İSİM
31 | suexec - harici uygulamaları çalıştırmadan önce kullanıcıyı değiştirir
32 | .sp
33 | .SH KULLANIM
34 | .IP \fBsuexec\fR 7
35 | \fB-V\fR
36 | .sp
37 | .PP
38 | .sp
39 | .SH "AÇIKLAMA"
40 | \fBsuexec\fR, CGI uygulamalarını çalıştırmadan önce Apache HTTP Sunucusu tarafından kullanıcı değiştirmek için kullanılır. Bunu yapabilmek için sunucunun \fBroot\fR tarafından çalıştırılmış olması gerekir. HTTP artalan süreci normalde \fBroot\fR aidiyetinde çalışmadığından \fBsuexec\fR\&'in çalıştırılabilir dosyasının sahibi \fBroot\fR olmalı, setuid biti etkin (\fBu+s\fR) olmalı ve dosyaya \fBroot\fR dışında hiç kimse yazamamalıdır.
41 | .sp
42 | \fBsuexec\fR güvenlik modeli ve kavramlar hakkında bilgi edinmek için suexec belgesine (https://httpd.apache.org/docs/2.4/suexec.html) bakınız.
43 | .sp
44 | .SH "SEÇENEKLER"
45 | .TP 4
46 | \fB-V\fR
47 | \fBroot\fR iseniz, bu seçenek \fBsuexec\fR derleme seçeneklerini gösterir. Güvenlik sebebiyle tüm yapılandırma seçenekleri sadece derleme sırasında değiştirilebilir.
48 | .sp
49 | .PP
50 | .sp
51 | .SH "ÇEVİREN"
52 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
53 | .br
54 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
55 | .br
56 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
57 | .sp
58 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/ctrlaltdel.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Copyright 1992, 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
9 | * May be distributed under the GNU General Public License
10 | *
11 | ..
12 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
13 | .TH "CTRLALTDEL" 8 "17 Şubat 2022" "util-linux 2.38" "Sistem Yönetim Komutları"
14 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
15 | .nh
16 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
17 | .ad l
18 | .PD 0
19 | .SH İSİM
20 | ctrlaltdel - Ctrl-Alt-Del tuşlarına işlev tanımlar
21 | .sp
22 | .SH KULLANIM
23 | .IP \fBctrlaltdel\fR 11
24 | [\fBhard\fR|\fBsoft\fR]
25 | .sp
26 | .PP
27 | .sp
28 | .SH "AÇIKLAMA"
29 | \fIlinux/kernel/reboot.c\fR kodundaki açıklamaya göre tuşlarının yerine getirebileceği iki işlev olduğu anlaşılmaktadır.
30 | .sp
31 | .TP 4
32 | \fBhard\fR
33 | Bilgisayarı \fBsync\fR(2) çağrısı ve başka bir hazırlık yapmadan hemen yeniden başlatır.
34 | .sp
35 | .TP 4
36 | \fBsoft\fR
37 | Çekirdeğin \fBSIGINT\fR (kesme) sinyalini \fBinit\fR(8) sürecine (süreç kimliği 1 olan sürece) göndermesini sağlar. Bu seçenek yalnızca \fBinit\fR(8) bu özelliği destekliyorsa kullanılabilir. Artık Linux topluluğunda birkaç farklı \fBinit\fR(8) olduğundan, lütfen kullanmakta olduğunuz sürümün belgelerine bakınız.
38 | .sp
39 | .PP
40 | Komut girdisiz çalıştırıldığında geçerli işlevi gösterir.
41 | .sp
42 | \fBctrlaltdel\fR komutunun geçerli işlevi genelde \fI/etc/rc.local\fR dosyasında tanımlanır.
43 | .sp
44 | .SH "SEÇENEKLER"
45 | .TP 4
46 | \fB-h\fR, \fB--help\fR
47 | Kullanım bilgilerini görüntüler ve çıkar.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
51 | Sürüm bilgilerini gösteriri ve çıkar.
52 | .sp
53 | .PP
54 | .sp
55 | .SH "İLGİLİ DOSYALAR"
56 | \fI/etc/rc.local\fR
57 | .sp
58 | .SH "YAZAN"
59 | Peter Orbaek tarafından yazıldı.
60 | .sp
61 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
62 | \fBinit\fR(8), \fBsystemd\fR(1)
63 | .sp
64 | .SH "GERİBİLDİRİM"
65 | Hata bildirimleri için https://github.com/util-linux/util-linux/issues adresindeki hata izleyici kullanılabilir.
66 | .sp
67 | .SH "YARARLANIM"
68 | \fBctrlaltdel\fR komutu util-linux paketinin bir parçası olup Linux Çekirdek Arşivinden indirilebilir: .
69 | .sp
70 | .SH "ÇEVİREN"
71 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
72 | .br
73 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
74 | .br
75 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
76 | .sp
77 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/basename.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
8 | .TH "BASENAME" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | basename - dosya isimlerinden dizin ve soneki ayırır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBbasename\fR 9
19 | \fIİSİM\fR [\fISONEK\fR]
20 | .IP \fBbasename\fR 9
21 | \fISEÇENEK\fR... \fIİSİM\fR...
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Dizin bileşenlerini silerek \fIİSİM\fR\&'i basar. Belirtilmişse, dosya \fISONEK\fR\&'ini de kaldırır.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-a\fR, \fB--multiple\fR
30 | Çok sayıda girdi kabul eder ve her biri \fIİSİM\fR olarak ele alınır.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-s\fR, \fB--suffix\fR=\fISONEK\fR
34 | Dosya soneklerinden belirtilen \fISONEK\fR kaldırılır; \fB-a\fR seçeneği uygulanır.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-z\fR, \fB--zero\fR
38 | Çıktı satırları satırsonu karakteri ile değil sıfırıncı karakterle sonlandırılır.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB--help\fR
42 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--version\fR
46 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
47 | .sp
48 | .PP
49 | .sp
50 | .SH "ÖRNEKLER"
51 | .TP 4
52 | \fBbasename /usr/bin/sort\fR
53 | "sort" çıktılanır.
54 | .sp
55 | .TP 4
56 | \fBbasename include/stdio.h .h\fR
57 | "stdio" çıktılanır.
58 | .sp
59 | .TP 4
60 | \fBbasename -a any/str1 any/str2\fR
61 | "str1" ve ardından "str2" çıktılanır.
62 | .sp
63 | .PP
64 | .sp
65 | .SH "YAZAN"
66 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
67 | .sp
68 | .SH "GERİBİLDİRİM"
69 | GNU coreutils sayfası:
70 | .sp
71 | .SH "TELİF HAKKI"
72 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
73 | .sp
74 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
75 | \fBdirname\fR(1), \fBreadlink\fR(1)
76 | .br
77 | GNU coreutils sayfasında:
78 | .br
79 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) basename invocation\&'\fR
80 | .sp
81 | .SH "ÇEVİREN"
82 | © 2006 Yalçın Kolukısa
83 | .br
84 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
85 | .br
86 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
87 | .br
88 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
89 | .sp
90 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/ifnames.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "IFNAMES" 1 "Ocak 2021" "GNU autoconf 2.71" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | ifnames - C dosyalarından önişlemci komutlarını çıkarır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBifnames\fR 8
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | C kaynak \fIDOSYA\fRlarının hepsini (veya \fIDOSYA\fR belirtilmemişse standart girdiyi) tarar ve standart çıktıya, bu dosyalarda bulunan \&'#if\&', \&'#elif\&', \&'#ifdef\&' veya \&'#ifndef\&' yönergelerindeki tüm tanımlayıcıları sırayla listeler. Her tanımlayıcı ayrı bir satıra basılır ve o tanımlayıcıyı içeren dosyalar da boşluk ile ayrılmış şekilde yanına listelenir.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-h\fR, \fB--help\fR
28 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
33 | .sp
34 | .PP
35 | .sp
36 | .SH "YAZAN"
37 | David J. MacKenzie ve Paul Eggert tarafından yazılmıştır.
38 | .sp
39 | .SH "GERİBİLDİRİM"
40 | Lütfen, böcekleri ve hataları adresine bildirin.
41 | .br
42 | GNU Autoconf sayfası:
43 | .br
44 | GNU yazılımları genel kullanım yardımı:
45 | .sp
46 | .SH "TELİF HAKKI"
47 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+/Autoconf: GNU GPL sürüm 3 veya üstü , Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
48 | .sp
49 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
50 | \fBautoconf\fR(1), \fBautoheader\fR(1), \fBautomake\fR(1), \fBautoreconf\fR(1), \fBautoscan\fR(1), \fBautoupdate\fR(1), \fBconfig.guess\fR(1), \fBconfig.sub\fR(1), \fBlibtool\fR(1).
51 | .sp
52 | \fBifnames\fR komutu ile ilgili kapsamlı bir kılavuz Texinfo olarak mevcuttur. \fBinfo\fR ve \fBifnames\fR yazılımları düzgün bir şekilde sisteminizde mevcutsa,
53 | .sp
54 | .RS 4
55 | \fBinfo ifnames\fR
56 | .sp
57 | .RE
58 | komutu ile bu kılavuzu görüntüleyebilirsiniz.
59 | .sp
60 | .SH "ÇEVİREN"
61 | © 2004 Yalçın Kolukısa
62 | .br
63 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
64 | .br
65 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
66 | .br
67 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
68 | .sp
69 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/mkdir.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "MKDIR" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | mkdir - dizinleri oluşturur
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBmkdir\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDİZİN\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Mevcut değillerse, \fIDİZİN\fR(ler)i oluşturur.
25 | .sp
26 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-m\fR, \fB--mode=\fR\fIKİP\fR
30 | Erişim izinlerini \fBchmod\fR(1)\&'un yaptığı gibi ayarlar. \fIKİP\fR a=rw gibi ya da izin maskesi olarak değil sayısal olarak verilmelidir.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-p\fR, \fB--parents\fR
34 | Herhangi bir \fB-m\fR seçeneğinden etkilenmeyen dosya kipleri ile gerektiği gibi üst dizinleri oluşturur. Şayet bu dizinler varsa hata vermez.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
38 | İşlem yapılan her bir dizin için bir ileti çıktılar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-Z\fR
42 | Oluşturulan her dizinin SELinux güvenlik bağlamına öntanımlı türü atar.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--context\fR[=\fIBAĞLAM\fR]
46 | \fIBAĞLAM\fR belirtilmişse, SMACK veya SELinux güvenlik bağlamına bunu atar, belirtilmemişse \fB-Z\fR seçeneği gibidir.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB--help\fR
50 | Bu yardım metnini görüntüler ve çıkar.
51 | .sp
52 | .TP 4
53 | \fB--version\fR
54 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
55 | .sp
56 | .PP
57 | .sp
58 | .SH "YAZAN"
59 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
60 | .sp
61 | .SH "GERİBİLDİRİM"
62 | GNU coreutils sayfası:
63 | .sp
64 | .SH "TELİF HAKKI"
65 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
66 | .sp
67 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
68 | \fBmkdir\fR(2)
69 | .sp
70 | GNU coreutils sayfasında:
71 | .br
72 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) mkdir invocation\&'\fR
73 | .sp
74 | .SH "ÇEVİREN"
75 | © 2003, 2006 Yalçın Kolukısa
76 | .br
77 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
78 | .br
79 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
80 | .br
81 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
82 | .sp
83 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/lsattr.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * lsattr.c - List file attributes on an ext2 file system
9 | *
10 | * Copyright (C) 1993, 1994 Remy Card
11 | * Laboratoire MASI, Institut Blaise Pascal
12 | * Universite Pierre et Marie Curie (Paris VI)
13 | *
14 | * This file can be redistributed under the terms of the GNU General
15 | * Public License
16 | ..
17 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
18 | .TH "LSATTR" 1 "Aralık 2021" "E2fsprogs 1.46.5" "Kullanıcı Komutları"
19 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
20 | .nh
21 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
22 | .ad l
23 | .PD 0
24 | .SH İSİM
25 | lsattr - Linux genişletilmiş dosya sisteminin üzerinde dosya özniteliklerini listeler
26 | .sp
27 | .SH KULLANIM
28 | .IP \fBlsattr\fR 7
29 | [ \fB-RVadlpv\fR ] [ \fIdosya ...\fR ]
30 | .sp
31 | .PP
32 | .sp
33 | .SH "AÇIKLAMA"
34 | \fBlsattr\fR Linux genişletilmiş dosya sisteminin üzerinde dosya özniteliklerini listeler. Özniteliklerin tanımı ve ne anlama geldiğini görmek için \fBchattr\fR(1)\&'e bakınız.
35 | .sp
36 | .SH "SEÇENEKLER"
37 | .TP 4
38 | \fB-R\fR
39 | Dizinlerin özniteliklerini ve içeriklerini ardışık olarak listeler.
40 | .sp
41 | .TP 4
42 | \fB-V\fR
43 | Uygulamanın sürüm bilgilerini gösterir.
44 | .sp
45 | .TP 4
46 | \fB-a\fR
47 | \&'\fB.\fR\&' ile başlayanlar da dahil olmak üzere dizin içindeki bütün dosyaları öznitelikleri ile listeler.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB-d\fR
51 | Sadece içinde bulunulan dizinin özniteliklerini gösterir.
52 | .sp
53 | .TP 4
54 | \fB-l\fR
55 | Seçenekleri tek karakterlik kısaltmaları yerine uzun isimleriyle gösterir.
56 | .sp
57 | .TP 4
58 | \fB-p\fR
59 | Dosyaların proje numaralarını listeler.
60 | .sp
61 | .TP 4
62 | \fB-v\fR
63 | Dosyaların sürüm/nesil numaralarını listeler.
64 | .sp
65 | .PP
66 | .sp
67 | .SH "YAZAN"
68 | \fBlsattr\fR Remy Card yazılmış olup Theodore Ts\&'o tarafından sürdürülmektedir.
69 | .sp
70 | .SH "YAZILIM HATALARI"
71 | Hiç yok ki :-).
72 | .sp
73 | .SH "TEMİNİ"
74 | \fBlsattr\fR, e2fsprogs paketinin bir parçasıdır ve http://e2fsprogs.sourceforge.net adresinden temin edilebilir.
75 | .sp
76 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
77 | \fBchattr\fR(1)
78 | .sp
79 | .SH "ÇEVİREN"
80 | © 2003 Yalçın Kolukısa
81 | .br
82 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
83 | .br
84 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
85 | .br
86 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
87 | .sp
88 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/pinky.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "PINKY" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | pinky - basit bir `finger\&' uygulaması; kullanıcı bilgilerini gösterir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBpinky\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIKULLANICI\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Basit bir`finger\&' uygulaması; kullanıcı bilgilerini gösterir. \fIutmp\fR dosyası olarak \fI/var/run/utmp\fR kullanılacaktır.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-l\fR
28 | belirtilen \fIkullanıcı\fRlar için uzun biçemde çıktı üretir
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-b\fR
32 | uzun biçemde kullanıcının ev dizinini ve kabuğunu göstermez
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-h\fR
36 | uzun biçemde kullanıcının proje dosyasını göstermez
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-p\fR
40 | uzun biçemde kullanıcının plan dosyasını göstermez
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-s\fR
44 | kısa biçemde çıktı üretir; öntanımlıdır
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-f\fR
48 | kısa biçemde sütun başlığı satırını göstermez
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB-w\fR
52 | kısa biçemde kullanıcının tam adını göstermez
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-i\fR
56 | kısa biçemde kullanıcının tam adı ve uzak makinayı göstermez
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB-q\fR
60 | kısa biçemde kullanıcının tam adı, uzak makina ve boşta geçen zamanı göstermez
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--help\fR
64 | yardım metnini basar ve çıkar
65 | .sp
66 | .TP 4
67 | \fB--version\fR
68 | sürüm bilgilerini basar ve çıkar
69 | .sp
70 | .PP
71 | .sp
72 | .SH "YAZAN"
73 | Joseph Arceneaux, David MacKenzie ve Kaveh Ghazi tarafından yazılmıştır.
74 | .sp
75 | .SH "GERİBİLDİRİM"
76 | GNU coreutils sayfası:
77 | .sp
78 | .SH "TELİF HAKKI"
79 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
80 | .sp
81 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
82 | GNU coreutils sayfasında:
83 | .br
84 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) pinky invocation\&'\fR
85 | .sp
86 | .SH "ÇEVİREN"
87 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
88 | .br
89 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
90 | .br
91 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
92 | .sp
93 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/logresolve.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
9 | * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
10 | * this work for additional information regarding copyright ownership.
11 | * The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
12 | * (the "License"); you may not use this file except in compliance with
13 | * the License. You may obtain a copy of the License at
14 | *
15 | * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
16 | *
17 | U * nless required by applicable law or agreed to in writing, software
18 | d * istributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
19 | W * ITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
20 | S * ee the License for the specific language governing permissions and
21 | l * imitations under the License.
22 | ..
23 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
24 | .TH "LOGRESOLVE" 1 "28 Şubat 2022" "Apache HTTP Sunucusu 2.4.53" "Kullanıcı Komutları"
25 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
26 | .nh
27 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
28 | .ad l
29 | .PD 0
30 | .SH İSİM
31 | logresolve - Apache günlük dosyalarındaki IP adreslerini konak isimlerine dönüştürür
32 | .sp
33 | .SH KULLANIM
34 | .IP \fBlogresolve\fR 11
35 | [ \fB-s\fR \fIdosyaismi\fR ] [ \fB-c\fR ] < \fIgünlük_dosyası\fR > \fIyeni_günlük_dosyası\fR
36 | .sp
37 | .PP
38 | .sp
39 | .SH "AÇIKLAMA"
40 | \fBlogresolve\fR, Apache\&'nin erişim günlüklerindeki IP adreslerini çözümlemek için bir ardıl işlem uygulamasıdır. İsim sunucunuza bindirdiği yükü en aza indirmek için \fBlogresolve\fR kendi arabelleğinde oluşturduğu eşleme tablosunu kullanır.
41 | .sp
42 | Apache günlük dosyasını standart girdisinden okur. IP adresleri günlük dosyası satırlarında ilk bileşen olmalı ve sonraki bileşenlerden bir boşluk ile ayrılmalıdır.
43 | .sp
44 | .SH "SEÇENEKLER"
45 | .TP 4
46 | \fB-s\fR \fIdosyaismi\fR
47 | İstatistiklerin kaydedileceği dosyanın ismi belirtilir.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB-c\fR
51 | \fBlogresolve\fR uygulamasının bazı DNS sorguları yapmasına sebep olur: IP adresine karşılık olan konak ismini bulduktan sonra özgün adresle karşılaştırmak için bu konak ismine karşılık gelen IP adresini sorgular.
52 | .sp
53 | .PP
54 | .sp
55 | .SH "ÇEVİREN"
56 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
57 | .br
58 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
59 | .br
60 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
61 | .sp
62 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zdiff.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * zdiff (gzip) notice:
9 | *
10 | * Copyright (C) 2009, 2011-2018 Free Software Foundation, Inc.
11 | * This is free software. You may redistribute copies of
12 | * it under the terms of the GNU General Public License
13 | * .
14 | * There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
15 | *
16 | * Written by Jean-loup Gailly.
17 | **********************************************************************
18 | * zcmp (gzip) notice:
19 | *
20 | * Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
21 | * This is free software. You may redistribute copies of
22 | * it under the terms of the GNU General Public License
23 | * .
24 | * There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
25 | *
26 | * Written by Paul Eggert.
27 | ..
28 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
29 | .TH "ZDIFF" 1 "Şubat 2021" "gzip 1.11" "Kullanıcı Komutları"
30 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
31 | .nh
32 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
33 | .ad l
34 | .PD 0
35 | .SH İSİM
36 | zcmp - sıkıştırılmış dosyaları karşılaştırır
37 | .br
38 | zdiff - sıkıştırılmış dosyaları karşılaştırır
39 | .sp
40 | .SH KULLANIM
41 | .IP \fBzcmp\fR 5
42 | [ \fIcmp_seçenekleri\fR ] \fIdosya1\fR [ \fIdosya2\fR ]
43 | .IP \fBzdiff\fR 6
44 | [ \fIdiff_seçenekleri\fR ] \fIdosya1\fR [ \fIdosya2\fR ]
45 | .sp
46 | .PP
47 | .sp
48 | .SH "AÇIKLAMA"
49 | \fBbzcmp\fR ve \fBzdiff\fR, \fBgzip\fR ile sıkıştırılmış dosyalar üzerinde \fBcmp\fR ve \fBdiff\fR komutlarını çalıştırmak için kullanılır. \fBcmp\fR ve \fBdiff\fR için geçerli olan bütün seçenekler burada da geçerlidir. Tek bir dosya adı belirtilmişse, \fIdosya1\fR ve sıkıştırılmış \fIdosya1\fR\fI.gz\fR dosyalarını karşılaştırılır. Şayet iki dosya belirtilmişse, gerekli ise sıkıştımaları açılıp \fBcmp\fR ya da \fBdiff\fR komutlarına gönderilir. \fBcmp\fR veya \fBdiff\fR\&'ten dönen çıkış durumu korunur.
50 | .sp
51 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
52 | \fBcmp\fR(1), \fBdiff\fR(1), \fBzmore\fR(1), \fBzgrep\fR(1), \fBznew\fR(1), \fBzforce\fR(1), \fBgzip\fR(1), \fBgzexe\fR(1).
53 | .sp
54 | .SH "YETERSİZLİKLER"
55 | \fBcmp\fR veya \fBdiff\fR komutlarından gelen iletiler belirtilen dosyalarla değil "-" gibi dosyalarla ilgilidir.
56 | .sp
57 | .SH "ÇEVİREN"
58 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
59 | .br
60 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
61 | .br
62 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
63 | .sp
64 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/uname.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "UNAME" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | uname - sistem bilgilerini gösterir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBuname\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | O anki sistem bilgilerini görüntüler. \fISEÇENEK\fR belirtilmemişse, \fB-s\fR ile aynıdır.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-a\fR, \fB--all\fR
28 | Bütün bilgileri aşağıdaki seçenek sırasıyla gösterir; \fB-p\fR ve \fB-i\fR bilinmiyorsa atlanır.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-s\fR, \fB--kernel-name\fR
32 | Çekirdek ismini gösterir
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-n\fR, \fB--nodename\fR
36 | Ağ düğümü konak ismini gösterir
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-r\fR, \fB--kernel-release\fR
40 | Çekirdeğin derlenen sürümünü gösterir
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-v\fR, \fB--kernel-version\fR
44 | Çekirdeğin sürümünü gösterir
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-m\fR, \fB--machine\fR
48 | Makine donanım ismini gösterir
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB-p\fR, \fB--processor\fR
52 | iİşlemci türünü veya "unknown" gösterir
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-i\fR, \fB--hardware-platform\fR
56 | Donanım platformunu veya "unknown" gösterir
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB-o\fR, \fB--operating-system\fR
60 | İşletim sistemini gösterir
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--help\fR
64 | Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar
65 | .sp
66 | .TP 4
67 | \fB--version\fR
68 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar
69 | .sp
70 | .PP
71 | .sp
72 | .SH "YAZAN"
73 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
74 | .sp
75 | .SH "GERİBİLDİRİM"
76 | GNU coreutils sayfası:
77 | .sp
78 | .SH "TELİF HAKKI"
79 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
80 | .sp
81 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
82 | \fBarch\fR(1), \fBuname\fR(2)
83 | .sp
84 | GNU coreutils sayfasında:
85 | .br
86 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) uname invocation\&'\fR
87 | .sp
88 | .SH "ÇEVİREN"
89 | © 2003, 2006 Yalçın Kolukısa
90 | .br
91 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
92 | .br
93 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
94 | .br
95 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
96 | .sp
97 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man2/unimplemented.2:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Copyright 1995 Michael Chastain (mec@shell.portal.com), 15 April 1995.
9 | *
10 | * %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
11 | * This is free documentation; you can redistribute it and/or
12 | * modify it under the terms of the GNU General Public License as
13 | * published by the Free Software Foundation; either version 2 of
14 | * the License, or (at your option) any later version.
15 | *
16 | * The GNU General Public License\&'s references to "object code"
17 | * and "executables" are to be interpreted as the output of any
18 | * document formatting or typesetting system, including
19 | * intermediate and printed output.
20 | *
21 | * This manual is distributed in the hope that it will be useful,
22 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
24 | * GNU General Public License for more details.
25 | *
26 | * You should have received a copy of the GNU General Public
27 | * License along with this manual; if not, see
28 | * .
29 | * %%%LICENSE_END
30 | *
31 | * Updated, aeb, 980612
32 | *
33 | ..
34 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
35 | .TH "UNIMPLEMENTED" 2 "15 Eylül 2017" "Linux man-pages 5.10" "Sistem Çağrıları"
36 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
37 | .nh
38 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
39 | .ad l
40 | .PD 0
41 | .SH İSİM
42 | .SH BİLDİRİM
43 | Gerçeklenmemiş sistem çağrıları.
44 | .sp
45 | .SH "AÇIKLAMA"
46 | Bu sistem çağrıları Linux çekirdeğinde gerçeklenmemiştir.
47 | .sp
48 | .SH "DÖNÜŞ DEĞERİ"
49 | Bu sistem çağrıları daima -1 döndürür ve \fIerrno\fR değişkenine \fBENOSYS\fR atanır.
50 | .sp
51 | .SH "BİLGİ"
52 | \fBftime\fR(3), \fBprofil\fR(3) ve \fBulimit\fR(3) kütüphane işlevleri olarak gerçeklenmiştir.
53 | .sp
54 | \fBalloc_hugepages\fR(2), \fBfree_hugepages\fR(2), \fBioperm\fR(2), \fBiopl\fR(2) ve \fBvm86\fR(2) gibi bazı sistem çağrıları yalnızca belli mimarilerde mevcuttur.
55 | .sp
56 | \fBipc\fR(2), \fBcreate_module\fR(2), \fBinit_module\fR(2) ve \fBdelete_module\fR(2) yalnızca Linux çekirdeği bunlara destek verecek şekilde derlendiğinde (çekirdek geliştiricileri için) mevcuttur.
57 | .sp
58 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
59 | \fBsyscalls\fR(2)
60 | .sp
61 | .SH "ÇEVİREN"
62 | © 2023 Nilgün Belma Bugüner
63 | .br
64 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
65 | .br
66 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
67 | .sp
68 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/base32.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
8 | .TH "BASE32" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | base32 - veriyi base32 kodlar veya kodunu çözer ve standart çıktıya basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBbase32\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]
20 | .IP \fBbase32\fR 7
21 | \fB--decode\fR [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | \fBbase32\fR, \fIDOSYA\fR veya standart girdiyi base32 kodlar veya kodunu çözer ve standart çıktıya basar.
27 | .sp
28 | \fIDOSYA\fR belirtilmezse veya - verilirse standart girdi okunur.
29 | .sp
30 | Uzun seçeneklerdeki zorunlu girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-d\fR, \fB--decode\fR
34 | Verinin kodunu çözer.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-i\fR, \fB--ignore-garbage\fR
38 | Kodu çözerken abecesel olmayan karakterleri yoksayar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-w\fR, \fB--wrap\fR=\fISÜTUN\fR
42 | Kodlanan satırları \fISÜTUN\fR karakterle sınırlar (öntanımlı 76). Satır genişliğini sınırlamayı iptal etmek için 0 kullanınız.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--help\fR
46 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB--version\fR
50 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
51 | .sp
52 | .PP
53 | Veri RFC 4648\&'de açıklandığı gibi base32 abecesine göre kodlanır. Kod çözme sırasında girdi, resmi base32 abecesinin baytlarına ek olarak satırsonu karakterleri de içerebilir. Kodlanmış akımı içindeki abecesel olmayan karakterlerden arındırmak için \fB--ignore-garbage\fR seçeneğini kullanınız.
54 | .sp
55 | .SH "YAZAN"
56 | Simon Josefsson tarafından yazılmıştır.
57 | .sp
58 | .SH "GERİBİLDİRİM"
59 | GNU coreutils sayfası:
60 | .sp
61 | .SH "TELİF HAKKI"
62 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .sp
64 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
65 | GNU coreutils sayfasında:
66 | .br
67 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) base32 invocation\&'\fR
68 | .sp
69 | .SH "ÇEVİREN"
70 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
71 | .br
72 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
73 | .br
74 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
75 | .sp
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/base64.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
8 | .TH "BASE64" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | base64 - veriyi base64 kodlar veya kodunu çözer ve standart çıktıya basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBbase64\fR 7
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]
20 | .IP \fBbase64\fR 7
21 | \fB--decode\fR [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | \fBbase64\fR, \fIDOSYA\fR veya standart girdiyi base64 kodlar veya kodunu çözer ve standart çıktıya basar.
27 | .sp
28 | \fIDOSYA\fR belirtilmezse veya - verilirse standart girdi okunur.
29 | .sp
30 | Uzun seçeneklerdeki zorunlu girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-d\fR, \fB--decode\fR
34 | Verinin kodunu çözer.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-i\fR, \fB--ignore-garbage\fR
38 | Kodu çözerken abecesel olmayan karakterleri yoksayar.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-w\fR, \fB--wrap\fR=\fISÜTUN\fR
42 | Kodlanan satırları \fISÜTUN\fR karakterle sınırlar (öntanımlı 76). Satır genişliğini sınırlamayı iptal etmek için 0 kullanınız.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--help\fR
46 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB--version\fR
50 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
51 | .sp
52 | .PP
53 | Veri RFC 4648\&'de açıklandığı gibi base64 abecesine göre kodlanır. Kod çözme sırasında girdi, resmi base64 abecesinin baytlarına ek olarak satırsonu karakterleri de içerebilir. Kodlanmış akımı içindeki abecesel olmayan karakterlerden arındırmak için \fB--ignore-garbage\fR seçeneğini kullanınız.
54 | .sp
55 | .SH "YAZAN"
56 | Simon Josefsson tarafından yazılmıştır.
57 | .sp
58 | .SH "GERİBİLDİRİM"
59 | GNU coreutils sayfası:
60 | .sp
61 | .SH "TELİF HAKKI"
62 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .sp
64 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
65 | GNU coreutils sayfasında:
66 | .br
67 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) base64 invocation\&'\fR
68 | .sp
69 | .SH "ÇEVİREN"
70 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
71 | .br
72 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
73 | .br
74 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
75 | .sp
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/iconv.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "ICONV" 1 "2022" "GNU libc 2.35" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | iconv - belirtilen dosyanın karakter kodlamasını değiştirir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBiconv\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fBiconv\fR komutu; belirtilen \fIDOSYA\fR\&'daki karakterlerin kodlamasını, başka bir karakter kodlamasına dönüştürür. Sonuç, \fB--output\fR seçeneği ile belirtilmediği sürece standart çıktıya gönderilir.
25 | .sp
26 | Uzun seçeneklerdeki girdiler zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fB-f\fR, \fB--from-code\fR=\fIKODLAMADAN\fR
30 | Özgün metin kodlaması belirtilir (örn: ISO-8859-9).
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-t\fR, \fB--to-code\fR=\fIKODLAMAYA\fR
34 | Çıktı için kodlama belirtilir (örn: UTF-8).
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-l\fR, \fB--list\fR
38 | Bilinen tüm karakter kodlamalarını listeler.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-c\fR
42 | Geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB-o\fR, \fB--output\fR=\fIDOSYA\fR
46 | Çıktı için dosya belirtilir.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB-s\fR, \fB--silent\fR
50 | Uyarılar engellenir.
51 | .sp
52 | .TP 4
53 | \fB--verbose\fR
54 | Gelişim bilgisini gösterir.
55 | .sp
56 | .TP 4
57 | \fB?\fR, \fB--help\fR
58 | Yardım iletisini gösterir ve çıkar.
59 | .sp
60 | .TP 4
61 | \fB--usage\fR
62 | Kısa kullanım iletisi gösterilir ve çıkar.
63 | .sp
64 | .TP 4
65 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
66 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
67 | .sp
68 | .PP
69 | .sp
70 | .SH "ÖRNEK"
71 | Metnin karakter kodlamasını ISO-8859-9\&'dan UTF8\&'e dönüştürmek için:
72 | .sp
73 | .RS 4
74 | .nf
75 | $ iconv -f ISO-8859-9 -t UTF-8 < eski.metin > yeni.metin
76 | .fi
77 | .sp
78 | .RE
79 | .sp
80 | .SH "TELİF HAKKI"
81 | Telif hakkı © 2022 Free Software Foundation, Inc. Lisans LGPLv2.1+: GNU LGPL sürüm 2.1 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
82 | .sp
83 | .SH "YAZAN"
84 | \fBiconv\fR, GNU C Kütüphanesinin bir parçası olarak, Ulrich Drepper tarafından yazılmıştır.
85 | .sp
86 | Bu kılavuz sayfası (Türkçe olarak) Nilgün Belma Bugüner tarafından yazılmıştır.
87 | .br
88 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
89 | .br
90 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
91 | .sp
92 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/ldd.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "LDD" 1 "2022" "GNU libc 2.35" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | ldd - paylaşımlı kütüphane bağımlılıklarını görüntüler
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBldd\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Belirtilen dinamik olarak ilintili çalıştırılabilirler tarafından kullanılan paylaşımlı kütüphaneleri listeler. Çalışma anı dinamik ilintileyicisini bir komut olarak çağırarak ve \fBLD_TRACE_LOADED_OBJECTS\fR ortam değişkenine boş olmayan bir değer atayarak çalışır.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB--help\fR
28 | Yardım metnini basar ve çıkar.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB--version\fR
32 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-d\fR, \fB--data-relocs\fR
36 | Veriler için yeniden yer ayırır ve eksik nesneleri bildirir (sadece ELF için).
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-r\fR, \fB--function-relocs\fR
40 | Hem veri nesneleri hem de işlevler için yeniden yer ayırıp eksik nesne ve işlevleri bildirir (sadece ELF için).
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-u\fR, \fB--unused\fR
44 | Kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
48 | Sembol sürüm bilgileri dahil bütün bilgiyi basar.
49 | .sp
50 | .PP
51 | .sp
52 | .SH "YETERSİZLİKLER"
53 | \fBldd\fR, a.out paylaşımlı kütüphaneleri üzerinde çalışmaz.
54 | .sp
55 | \fBldd\fR, derleyici sürümlerine \fBldd\fR desteği eklenmeden önceki dönemde yapılan bazı eski a.out programları ile çalışamaz. Şayet \fBldd\fR\&'yi bu tür bir yazılım üzerinde kullanıyorsanız, yazılım argc = 0 ile çalıştırılmaya kalkılacak ve sonuç önceden kestirilemez olacaktır.
56 | .sp
57 | .SH "YAZAN"
58 | Roland McGrath ve Ulrich Drepper tarafından yazılmıştır.
59 | .sp
60 | .SH "GERİBİLDİRİM"
61 | GNU Libc sayfasına:
62 | .sp
63 | .SH "TELİF HAKKI"
64 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans LGPLv2.1+: GNU LGPL sürüm 2.1 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
65 | .sp
66 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
67 | \fBldconfig\fR(8), \fBld.so\fR(8).
68 | .sp
69 | .SH "ÇEVİREN"
70 | © 2004 Yalçın Kolukısa
71 | .br
72 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
73 | .br
74 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
75 | .br
76 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
77 | .sp
78 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/unexpand.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "UNEXPAND" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | unexpand - boşlukları sekmelerle değiştirir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBunexpand\fR 9
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fRnın içindeki boşlukları sekmelerle değiştirip standart çıktıya basar.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR verilmezse ya da - olarak verilirse standart girdi okunur.
27 | .sp
28 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-a\fR, \fB--all\fR
32 | Tüm boşlukları dikkate alır, yalnızca baştaki boşlukları değil
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB--first-only\fR
36 | Yalnızca baştaki boşlukları değiştirir (\fB-a\fR seçeneğini geçersiz kılar).
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-t\fR, \fB--tabs=\fR\fISAYI\fR
40 | Sekmeler 8 değil \fISAYI\fR karakter olarak ele alınır (\fB-a\fR seçeneğini de uygular).
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-t\fR, \fB--tabs=\fR\fILİSTE\fR
44 | Sekme durakları için virgül ayraçlı \fILİSTE\fR kullanılır. Açıkça belirtilen son sekme durağından sonra kullanılacak sekme boyunu belirtmek için son belirtilen sekme konumunun başına \&'/\&' konabilir. Ayrıca, kalan sekme duraklarını ilk sütun yerine belirtilen son sekme durağına göre hizalamak için bir \&'+\&' öneki de kullanılabilir.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB--help\fR
48 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB--version\fR
52 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
53 | .sp
54 | .PP
55 | .sp
56 | .SH "YAZAN"
57 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
58 | .sp
59 | .SH "GERİBİLDİRİM"
60 | GNU coreutils sayfası:
61 | .sp
62 | .SH "TELİF HAKKI"
63 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
64 | .sp
65 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
66 | \fBexpand\fR(1)
67 | .sp
68 | GNU coreutils sayfasında:
69 | .br
70 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) unexpand invocation\&'\fR
71 | .sp
72 | .SH "ÇEVİREN"
73 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
74 | .br
75 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
76 | .br
77 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
78 | .sp
79 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/kmod.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * kmod - one tool to rule them all
9 | *
10 | * Copyright (C) 2011-2013 ProFUSION embedded systems
11 | *
12 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
13 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
14 | * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
15 | * (at your option) any later version.
16 | *
17 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
18 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
20 | * GNU General Public License for more details.
21 | *
22 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
23 | * along with this program. If not, see .
24 | ..
25 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
26 | .TH "KMOD" 8 "Ocak 2021" "Kmod-29" "Sistem Yönetim Komutları"
27 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
28 | .nh
29 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
30 | .ad l
31 | .PD 0
32 | .SH İSİM
33 | kmod - Linux çekirdek modüllerini yönetir
34 | .sp
35 | .SH KULLANIM
36 | .IP \fBkmod\fR 5
37 | [\fISEÇENEKLER\fR...] [\fIKOMUT\fR] [\fIKOMUT_SEÇENEKLERİ\fR...]
38 | .sp
39 | .PP
40 | .sp
41 | .SH "AÇIKLAMA"
42 | \fBkmod\fR, Linux Çekirdek modüllerini yönetmek için kullanılan uygulamaları çalıştıran bir çoklu çağrı aracıdır. Çoğu kullanıcı, \fBkmod\fR\&'u diğer adlarını kullanarak çalıştırır.
43 | .sp
44 | .SH "SEÇENEKLER"
45 | .TP 4
46 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
47 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB-h\fR, \fB--help\fR
51 | Kullanım bilgilerini gösterir ve çıkar.
52 | .sp
53 | .PP
54 | .sp
55 | .SH "KOMUTLAR"
56 | .TP 4
57 | \fBhelp\fR
58 | Kullanım bilgilerini gösterir.
59 | .sp
60 | .TP 4
61 | \fBlist\fR
62 | Kurulu modülleri listeler.
63 | .sp
64 | .TP 4
65 | \fBstatic-nodes\fR
66 | Çalışan çekirdek sürümünün modülleri tarafından sağlanan statik aygıt düğümlerinin bilgilerini çıktılar.
67 | .sp
68 | .PP
69 | .sp
70 | .SH "TELİF HAKKI"
71 | Belgenin telif hakkı © 2014 Marco d\&'Itri
72 | .sp
73 | .SH "YAZAN"
74 | Belgenin yazımı Lucas De Marchi tarafından sürdürülmektedir.
75 | .sp
76 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
77 | \fBlsmod\fR(8), \fBrmmod\fR(8), \fBinsmod\fR(8), \fBmodinfo\fR(8), \fBmodprobe\fR(8), \fBdepmod\fR(8).
78 | .sp
79 | .SH "ÇEVİREN"
80 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
81 | .br
82 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
83 | .br
84 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
85 | .sp
86 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/id.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "ID" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | id - gerçek ve etkin kullanıcı ve grup kimliğini basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBid\fR 3
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIKULLANICI\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Belirtilen her \fIKULLANICI\fR için kullanıcı ve grup bilgilerini gösterir. Hiçbir \fIKULLANICI\fR belirtilmezse uygulamayı çalıştıran kullanıcının kullanıcı ve grup bilgilerini basar.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-a\fR
28 | Eski sürümlere uyumluluk için var. Yoksayılır.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-Z\fR, \fB--context\fR
32 | Sadece sürecin güvenlik bağlamını gösterir. Yalnızca SELinux\&'un etkin olduğu çekirdeklerde çalışır.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-g\fR, \fB--group\fR
36 | Sadece etkin grup kimliğini gösterir.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-G\fR, \fB--groups\fR
40 | Tüm grup kimliklerini gösterir.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-n\fR, \fB--name\fR
44 | \fB-ugG\fR ile bir sayı yerine bir isim gösterir.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-r\fR, \fB--real\fR
48 | \fB-ugG\fR ile etkin kimlik yerine gerçek kimliği gösterir.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB-u\fR \fB--user\fR
52 | Sadece etkin kullanıcı kimliğini gösterir.
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-z\fR \fB--zero\fR
56 | Girdiler arasına boşluk karakteri yerine boş (\\0) karakter konulur.
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB--help\fR
60 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--version\fR
64 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
65 | .sp
66 | .PP
67 | \fISEÇENEK\fR belirtilmese bazı yararlı kullanıcı bilgileri gösterilir.
68 | .sp
69 | .SH "YAZAN"
70 | Arnold Robbins ve David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
71 | .sp
72 | .SH "GERİBİLDİRİM"
73 | GNU coreutils sayfası:
74 | .sp
75 | .SH "TELİF HAKKI"
76 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
77 | .sp
78 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
79 | GNU coreutils sayfasında:
80 | .br
81 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) id invocation\&'\fR
82 | .sp
83 | .SH "ÇEVİREN"
84 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
85 | .br
86 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
87 | .br
88 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
89 | .sp
90 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/nologin.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Copyright 2004, FreeBSD Project
9 | * All rights reserved.
10 | *
11 | * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
12 | * modification, are permitted provided that the following conditions
13 | * are met:
14 | * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
15 | * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
16 | * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
17 | * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
18 | * documentation and/or other materials provided with the distribution.
19 | *
20 | * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
21 | * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
22 | * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
23 | * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
24 | * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
25 | * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
26 | * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
27 | * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
28 | * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
29 | * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
30 | ..
31 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:58+03:00
32 | .TH "NOLOGIN" 8 "Şubat 2022" "Shadow-utils 4.11.1" "Sistem Yönetim Komutları"
33 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
34 | .nh
35 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
36 | .ad l
37 | .PD 0
38 | .SH İSİM
39 | nologin - oturum açılmasını nezaketle reddeder
40 | .sp
41 | .SH KULLANIM
42 | .IP \fBnologin\fR 8
43 | .sp
44 | .PP
45 | .sp
46 | .SH "AÇIKLAMA"
47 | \fBnologin\fR komutu, hesabın mevcut olmadığını belirten bir ileti gösterir ve sıfırdan farklı bir değerle çıkar. Devre dışı bırakılmış hesaplar için yedek bir kabuk alanı olarak tasarlanmıştır.
48 | .sp
49 | Tüm hesapların oturum açmasının engellenmesi konusu \fBnologin\fR(5) sayfasında incelenebilir.
50 | .sp
51 | \fBSSH_ORIGINAL_COMMAND\fR doldurulursa, günlüğe kaydedilir.
52 | .sp
53 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
54 | \fBlogin\fR(1), \fBnologin\fR(5)
55 | .sp
56 | .SH "TARİHÇE"
57 | \fBnologin\fR komutu BSD 4.4’te kullanılmaya başladı.
58 | .sp
59 | .SH "ÇEVİREN"
60 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
61 | .br
62 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .br
64 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
65 | .sp
66 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/tee.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "TEE" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | tee - standart girdiyi dosyaya ve standart çıktıya kopyalar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBtee\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Standart girdiyi verilen \fIDOSYA\fRlara ve ayrıca standart çıktıya kopyalar.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-a\fR, \fB--append\fR
28 | \fIDOSYA\fRların üzerine yazmaz sonuna ekler.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-i\fR, \fB--ignore-interrupts\fR
32 | Kesme sinyallerini yok sayar.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-p\fR
36 | Borulara yazmadığı durumda hataları yakalar.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB--output-error\fR[=\fIKİP\fR]
40 | \fIKİP\fR yazma hatalarında çıktının davranışını belirler:
41 | .sp
42 | .RS
43 | .TP 4
44 | \fBwarn\fR
45 | Her türlü çıktıyı yazarken hataları teşhis eder.
46 | .sp
47 | .TP 4
48 | \fBwarn-nopipe\fR
49 | Borular hariç çıktıyı yazarken hataları teşhis eder.
50 | .sp
51 | .TP 4
52 | \fBexit\fR
53 | Her türlü çıktıyı yazarken hata olursa çıkar.
54 | .sp
55 | .TP 4
56 | \fBexit-nopipe\fR
57 | Borular hariç çıktıyı yazarken hata olursa çıkar.
58 | .sp
59 | .PP
60 | .RE
61 | .IP
62 | \fB-p\fR seçeneği için \fBwarn-nopipe\fR öntanımlı \fIKİP\fRtir. \fB--output-error\fR için bir \fIKİP\fR belirtilmediği durumda bir boruya yazarken hata oluşursa hemen çıkar, diğer durumlarda ise oluşan hatayı teşhis eder.
63 | .sp
64 | .TP 4
65 | \fB--help\fR
66 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
67 | .sp
68 | .TP 4
69 | \fB--version\fR
70 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
71 | .sp
72 | .PP
73 | .sp
74 | .SH "YAZAN"
75 | Mike Parker, Richard M. Stallman ve David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
76 | .sp
77 | .SH "GERİBİLDİRİM"
78 | GNU coreutils sayfası:
79 | .sp
80 | .SH "TELİF HAKKI"
81 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
82 | .sp
83 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
84 | GNU coreutils sayfasında:
85 | .br
86 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) tee invocation\&'\fR
87 | .sp
88 | .SH "ÇEVİREN"
89 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
90 | .br
91 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
92 | .br
93 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
94 | .sp
95 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/readlink.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "READLINK" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | readlink - bir sembolik bağın değerini gösterir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBreadlink\fR 9
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Bir sembolik bağın değerini standart çıktıda gösterir.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-f\fR, \fB--canonicalize\fR
28 | Verilen yolun bileşenlerinde yer alan her sembolik bağı ardışık olarak takip eder; fakat son bileşen mevcut olmalıdır.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-e\fR, \fB--canonicalize-existing\fR
32 | Verilen yolun bileşenlerinde yer alan her sembolik bağı ardışık olarak takip eder; tüm bileşenler mevcut olmalıdır.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-m\fR, \fB--canonicalize-missing\fR
36 | Verilen yolun bileşenlerinde yer alan her sembolik bağı ardışık olarak takip eder; tüm bileşenlerin mevcut olması gerekmez.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-n\fR, \fB--no-newline\fR
40 | Çıktının sonuna satır sonu eklemez.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-q\fR, \fB--quiet\fR
44 | Pek çok hata iletisini göstermez.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-s\fR, \fB--silent\fR
48 | Pek çok hata iletisini göstermez.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
52 | Hata iletilerini gösterir.
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-z\fR, \fB--zero\fR
56 | Çıktı satırları satır sonu ile değil boş (\\0) karakterle sonlandırılır.
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB--help\fR
60 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--version\fR
64 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
65 | .sp
66 | .PP
67 | .sp
68 | .SH "YAZAN"
69 | Dmitry V. Levin tarafından yazılmıştır.
70 | .sp
71 | .SH "GERİBİLDİRİM"
72 | GNU coreutils sayfası:
73 | .sp
74 | .SH "TELİF HAKKI"
75 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
76 | .sp
77 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
78 | \fBreadlink\fR(2), \fBrealpath\fR(1), \fBrealpath\fR(3)
79 | .sp
80 | GNU coreutils sayfasında:
81 | .br
82 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) readlink invocation\&'\fR
83 | .sp
84 | .SH "ÇEVİREN"
85 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
86 | .br
87 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
88 | .br
89 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
90 | .sp
91 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man4/full.4:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * This man-page is Copyright (C) 1997 John S. Kallal
9 | *
10 | * %%%LICENSE_START(VERBATIM)
11 | * Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
12 | * manual provided the copyright notice and this permission notice are
13 | * preserved on all copies.
14 | *
15 | * Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
16 | * manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
17 | * entire resulting derived work is distributed under the terms of a
18 | * permission notice identical to this one.
19 | *
20 | * Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
21 | * manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
22 | * responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
23 | * the use of the information contained herein. The author(s) may not
24 | * have taken the same level of care in the production of this manual,
25 | * which is licensed free of charge, as they might when working
26 | * professionally.
27 | *
28 | * Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
29 | * the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
30 | * %%%LICENSE_END
31 | *
32 | * correction, aeb, 970825
33 | ..
34 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
35 | .TH "FULL" 4 "Mart 2019" "Linux man-pages 5.10" ">Özel Dosyalar"
36 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
37 | .nh
38 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
39 | .ad l
40 | .PD 0
41 | .SH İSİM
42 | full - bu aygıt daima doludur
43 | .sp
44 | .SH "YAPILANDIRMA"
45 | Sisteminizde \fI/dev/full\fR aygıtı yoksa, aşağıdaki komutlarla oluşturulabilir:
46 | .sp
47 | .RS 4
48 | .nf
49 | mknod -m 666 /dev/full c 1 7
50 | chown root:root /dev/full
51 | .fi
52 | .sp
53 | .RE
54 | .sp
55 | .SH "AÇIKLAMA"
56 | \fI/dev/full\fR aygıtının büyük numarası 1, küçük numarası 7\&'dir.
57 | .sp
58 | \fI/dev/full\fR aygıtına yazma (write) işlemi daima \fBENOSPC\fR hatası ile sonuçlanır. Bu davranış, dolu disk hatalarını yakalayan bir yordam geliştirirken oldukça yararlıdır.
59 | .sp
60 | \fI/dev/full\fR aygıtından okuma (read) işleminde \fB\\0\fR karakteri döner.
61 | .sp
62 | \fI/dev/full\fR aygıtında konumlama (seek) daima başarılı olur.
63 | .sp
64 | .SH "İLGİLİ DOSYALAR"
65 | \fI/dev/full\fR
66 | .sp
67 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
68 | \fBmknod\fR(1), \fBnull\fR(4), \fBzero\fR(4)
69 | .sp
70 | .SH "ÇEVİREN"
71 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
72 | .br
73 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
74 | .br
75 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
76 | .sp
77 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/bzdiff.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Bzcmp/diff wrapped for bzip2,
9 | * adapted from zdiff by Philippe Troin for Debian GNU/Linux.
10 | *
11 | * zdiff (gzip) notice:
12 | *
13 | * Copyright (C) 1998, 2002, 2006-2007, 2009-2021 Free Software Foundation, Inc.
14 | * Copyright (C) 1993 Jean-loup Gailly
15 | *
16 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
17 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
18 | * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
19 | * (at your option) any later version.
20 | *
21 | * zcmp (gzip) notice:
22 | *
23 | * Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
24 | * This is free software. You may redistribute copies of it under the terms of
25 | * the GNU General Public License .
26 | * There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
27 | *
28 | * Written by Paul Eggert.
29 | ..
30 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
31 | .TH "BZDIFF" 1 "Temmuz 2019" "bzip2 1.0.8" "Kullanıcı Komutları"
32 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
33 | .nh
34 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
35 | .ad l
36 | .PD 0
37 | .SH İSİM
38 | bzcmp - bzip2 ile sıkıştırılmış dosyaları karşılaştırır
39 | .br
40 | bzdiff - bzip2 ile sıkıştırılmış dosyaları karşılaştırır
41 | .sp
42 | .SH KULLANIM
43 | .IP \fBbzcmp\fR 6
44 | [ \fIcmp_seçenekleri\fR ] \fIdosya1\fR [ \fIdosya2\fR ]
45 | .IP \fBbzdiff\fR 7
46 | [ \fIdiff_seçenekleri\fR ] \fIdosya1\fR [ \fIdosya2\fR ]
47 | .sp
48 | .PP
49 | .sp
50 | .SH "AÇIKLAMA"
51 | \fBbzcmp\fR ve \fBbzdiff\fR, \fBbzip2\fR ile sıkıştırılmış dosyalar üzerinde \fBcmp\fR ve \fBdiff\fR komutlarını çalıştırmak için kullanılır. \fBcmp\fR ve \fBdiff\fR için geçerli olan bütün seçenekler burada da geçerlidir. Tek bir dosya adı belirtilmişse, \fIdosya1\fR ve sıkıştırılmış \fIdosya1\fR\fI.bz2\fR dosyalarını karşılaştırılır. Şayet iki dosya belirtilmişse, gerekli ise sıkıştımaları açılıp \fBcmp\fR ya da \fBdiff\fR komutlarına gönderilir. \fBcmp\fR veya \fBdiff\fR\&'ten dönen çıkış durumu korunur.
52 | .sp
53 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
54 | \fBcmp\fR(1), \fBdiff\fR(1), \fBbzmore\fR(1), \fBbzless\fR(1), \fBbzgrep\fR(1), \fBbzip2\fR(1).
55 | .sp
56 | .SH "YETERSİZLİKLER"
57 | \fBcmp\fR veya \fBdiff\fR komutlarından gelen iletiler belirtilen dosyalarla değil geçici dosyalarla ilgilidir.
58 | .sp
59 | .SH "ÇEVİREN"
60 | © 2004 Yalçın Kolukısa
61 | .br
62 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
63 | .br
64 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
65 | .br
66 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
67 | .sp
68 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/shuf.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "SHUF" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | shuf - satırları rasgele karar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBshuf\fR 5
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fISON\fR
20 | .IP \fBshuf\fR 5
21 | \fB-e\fR [\fISEÇENEK\fR]... \fIDEĞİŞTİRGE\fR
22 | .IP \fBshuf\fR 5
23 | \fB-i\fR \fIİLK-SON\fR [\fISEÇENEK\fR]...
24 | .sp
25 | .PP
26 | .sp
27 | .SH "AÇIKLAMA"
28 | Girdi satırlarını rasgele (kart destesi gibi) kararak standart çıktıya yazar.
29 | .sp
30 | \fIDOSYA\fR belirtilmezse veya - verilirse standart girdi okunur.
31 | .sp
32 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-e\fR, \fB--echo\fR
36 | Her \fIDEĞİŞTİRGE\fR bir girdi satırı olarak ele alınır.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-i\fR, \fB--input-range=\fR\fIİLK-SON\fR
40 | \fIİLK\fRten \fISON\fRa kadar her numara bir girdi satırı olarak ele alınır
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-n\fR, \fB--head-lines=\fR\fISAYI\fR
44 | En fazla \fISAYI\fR satır çıktılanır.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-o\fR, \fB--output=\fR\fIDOSYA\fR
48 | Sonuç standart çıktı yerine \fIDOSYA\fRya yazılır.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB--random-source=\fR\fIDOSYA\fR
52 | Rasgele baytları \fIDOSYA\fRdan okur (öntanımlı: \fI/dev/urandom\fR).
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-r\fR, \fB--repeat\fR
56 | Çıktı satırları yinelenebilir.
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB-z\fR, \fB--zero-terminated\fR
60 | Satırların sonuna satırsonu değil boş karakter (`\\0\&') ekler.
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--help\fR
64 | Yardım iletisini gösterir ve çıkar.
65 | .sp
66 | .TP 4
67 | \fB--version\fR
68 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
69 | .sp
70 | .PP
71 | .sp
72 | .SH "YAZAN"
73 | Paul Eggert tarafından yazılmıştır.
74 | .sp
75 | .SH "GERİBİLDİRİM"
76 | GNU coreutils sayfası:
77 | .sp
78 | .SH "TELİF HAKKI"
79 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
80 | .sp
81 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
82 | GNU coreutils sayfasında:
83 | .br
84 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) shuf invocation\&'\fR
85 | .sp
86 | .SH "ÇEVİREN"
87 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
88 | .br
89 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
90 | .br
91 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
92 | .sp
93 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/seq.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "SEQ" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | seq - bir sayı dizisi basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBseq\fR 4
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fISON\fR
20 | .IP \fBseq\fR 4
21 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIİLK SON\fR
22 | .IP \fBseq\fR 4
23 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIİLK ARTIŞ SON\fR
24 | .sp
25 | .PP
26 | .sp
27 | .SH "AÇIKLAMA"
28 | \fIİLK\fRten başlayıp \fISON\fRa kadar \fIARTIŞ\fRar atlayarak bir sayı dizisi basar.
29 | .sp
30 | Uzun seçeneklerdeki zorunlu girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-f\fR, \fB--format=\fR\fIBİÇEM\fR
34 | printf tarzı gerçel sayı \fIBİÇEM\fRi kullanılır (öntanımlı: %g).
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-s\fR, \fB--separator=\fR\fIDİZGE\fR
38 | Sayıları ayırmak için \fIDİZGE\fR kullanılır (öntanımlı: \\n).
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-w\fR, \fB--equal-width\fR
42 | Sayıların soluna sıfır ekleyerek genişliği eşitler.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--help\fR
46 | Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB--version\fR
50 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
51 | .sp
52 | .PP
53 | Eğer \fIİLK\fR ve \fIARTIŞ\fR belirtilmezse, 1 oldukları varsayılır. \fISON İLK\fRten küçük bile olsa verilmeyen \fIARTIŞ\fRın 1 olduğu varsayılır. \fIİLK, ARTIŞ\fR ve \fISON\fR gerçel sayı değerler olarak yorumlanır. Genellikle \fISON İLK\fRten büyük olduğunda \fIARTIŞ\fR pozitif, küçük olduğunda ise negatif olur. \fIBİÇEM\fR `double\&' türünde tek bir sayı basmaya elverişli olmalıdır. \fIİLK, ARTIŞ\fR ve \fISON\fR azami duyarlılığı \fIDUY\fR olan ondalık sayılarsa \fIBİÇEM\fRin \fB%.\fR\fIDUY\fR\fBf\fR olduğu aksi takdirde \fB%g\fR olduğu varsayılır.
54 | .sp
55 | .SH "YAZAN"
56 | Ulrich Drepper tarafından yazılmıştır.
57 | .sp
58 | .SH "GERİBİLDİRİM"
59 | GNU coreutils sayfası:
60 | .sp
61 | .SH "TELİF HAKKI"
62 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .sp
64 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
65 | GNU coreutils sayfasında:
66 | .br
67 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) seq invocation\&'\fR
68 | .sp
69 | .SH "ÇEVİREN"
70 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
71 | .br
72 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
73 | .br
74 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
75 | .sp
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/wc.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "WC" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | wc - her dosya için satır sonu, sözcük ve bayt sayılarını gösterir
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBwc\fR 3
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .IP \fBwc\fR 3
21 | [\fISEÇENEK\fR]... \fB--files0-from\fR=\fIDOSYA\fR...
22 | .sp
23 | .PP
24 | .sp
25 | .SH "AÇIKLAMA"
26 | Belirtilen her \fIDOSYA\fR için satır sonu, sözcük ve bayt sayısını gösterir. Birden fazla dosya belirtilirse toplam bayt sayısı da gösterilir. Bir sözcük en az bir yazdırılabilir karakter içeren boşluklarla sınırlanmış bir dizgedir.
27 | .sp
28 | \fIDOSYA\fR belirtilmezse veya - verilirse standart girdi okunur.
29 | .sp
30 | Aşağıdaki seçenekler, daima aşağıdaki sırayla yazdırılacak sayıları seçmek için kullanılabilir: satır sonu, sözcük, karakter, bayt, azami satır uzunluğu
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-c\fR, \fB--bytes\fR
34 | Bayt sayısı gösterilir.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-m\fR, \fB--chars\fR
38 | Karakter sayısı gösterilir.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-l\fR, \fB--lines\fR
42 | Satır sonu karakterlerinin sayısı gösterilir.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB--files0-from=\fR\fIDOSYA\fR
46 | \fIDOSYA\fR dosyasında \\0 sonlandırmalı isimlerle belirtilen dosyaları okur. \fIDOSYA\fR olarak - belirtilmşse standart girdi okunur.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB-L\fR, \fB--max-line-length\fR
50 | Azami ekran genişliğini gösterir.
51 | .sp
52 | .TP 4
53 | \fB-w\fR, \fB--words\fR
54 | Sözcük sayısını gösterir.
55 | .sp
56 | .TP 4
57 | \fB--help\fR
58 | Yardım metnini gösterir ve çıkar.
59 | .sp
60 | .TP 4
61 | \fB--version\fR
62 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
63 | .sp
64 | .PP
65 | .sp
66 | .SH "YAZAN"
67 | Paul Rubin ve David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
68 | .sp
69 | .SH "GERİBİLDİRİM"
70 | GNU coreutils sayfası:
71 | .sp
72 | .SH "TELİF HAKKI"
73 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
74 | .sp
75 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
76 | GNU coreutils sayfasında:
77 | .br
78 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) wc invocation\&'\fR
79 | .sp
80 | .SH "ÇEVİREN"
81 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
82 | .br
83 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
84 | .br
85 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
86 | .sp
87 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/kill.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "KILL" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | kill - süreçlere sinyal gönderir veya sinyalleri listeler
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBkill\fR 5
19 | [\fB-s\fR [\fISİNYAL\fR|\fI-SİNYAL\fR]] \fIPID\fR...
20 | .IP \fBkill\fR 5
21 | \fB-l\fR [\fISİNYAL\fR]...
22 | .IP \fBkill\fR 5
23 | \fB-t\fR [\fISİNYAL\fR]...
24 | .sp
25 | .PP
26 | .sp
27 | .SH "AÇIKLAMA"
28 | \fBkill\fR komutu belirtilen sinyali, belirtilen süreç veya süreç grubuna gönderir veya sinyalleri listeler.
29 | .sp
30 | Uzun seçeneklerdeki girdiler zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fBÖnemli:\fR
34 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBkill\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
35 | .sp
36 | .PP
37 | .TP 4
38 | \fB-s \fR \fB--signal=\fR \fISİNYAL\fR, \fI-SİNYAL\fR
39 | Gönderilecek \fISİNYAL\fR belirtilir. Sinyal, adı ile veya numarası ile belirtilebilir.
40 | .sp
41 | .TP 4
42 | \fB-l\fR, \fB--list\fR
43 | Sinyal isimlerinin bir listesini basar veya sinyal isimleri ile sinyal numaraları arasında dönüşüm yapar.
44 | .sp
45 | .TP 4
46 | \fB-t\fR, \fB--table\fR
47 | Sinyal bilgileri tablosu basar.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB--help\fR
51 | Yardım iletisini gösterir ve çıkar.
52 | .sp
53 | .TP 4
54 | \fB--version\fR
55 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
56 | .sp
57 | .PP
58 | \fISİNYAL\fR `\fBHUP\fR\&' gibi bir sinyal ismi, `1\&' gibi bir sinyal numarası veya bir sinyal tarafından sonlandırılmış bir sürecin çıkış durumu olabilir. \fIPID\fR bir tamsayıdır; eğer negatifse bir süreç grubu belirtir.
59 | .sp
60 | .SH "YAZAN"
61 | Paul Eggert tarafından yazılmıştır.
62 | .sp
63 | .SH "GERİBİLDİRİM"
64 | GNU coreutils sayfası:
65 | .sp
66 | .SH "TELİF HAKKI"
67 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
68 | .sp
69 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
70 | \fBkill\fR(2)
71 | .sp
72 | GNU coreutils sayfasında:
73 | .br
74 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) kill invocation\&'\fR
75 | .sp
76 | .SH "ÇEVİREN"
77 | © 2003, 2006 Yalçın KOLUKISA
78 | .br
79 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
80 | .br
81 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
82 | .br
83 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
84 | .sp
85 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/realpath.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:55+03:00
8 | .TH "REALPATH" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | realpath - çözümlenen yolu basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBrealpath\fR 9
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Çözümlenen mutlak dosya adını basar, fakat tüm bileşenler mevcut olmalıdır.
25 | .sp
26 | .TP 4
27 | \fB-e\fR, \fB--canonicalize-existing\fR
28 | Verilen yolun bileşenlerinde yer alan her sembolik bağı ardışık olarak takip eder; tüm bileşenler mevcut olmalıdır.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-m\fR, \fB--canonicalize-missing\fR
32 | Verilen yolun bileşenlerinde yer alan her sembolik bağı ardışık olarak takip eder; tüm bileşenlerin mevcut olması gerekmez.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-L\fR, \fB--logical\fR
36 | \&'..\&' bileşenlerini sembolik bağlardan önce çözümler.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-P\fR, \fB--physical\fR
40 | Sembolik bağları rastladıkça çözümler (öntanımlı).
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-q\fR, \fB--quiet\fR
44 | Pek çok hata iletisini göstermez.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB--relative-to\fR\fI=DİZİN\fR
48 | Dosya yolları \fIDİZİN\fRe göre çözümlenerek basılır.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB--relative-base\fR\fI=DİZİN\fR
52 | \fIDİZİN\fR altında olmayan mutlak yolları basar.
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-s\fR, \fB--strip\fR, \fB--no-symlinks\fR
56 | Sembolik bağlar izlenmez.
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB-z\fR, \fB--zero\fR
60 | Çıktı satırları satır sonu ile değil boş (\\0) karakterle sonlandırılır.
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--help\fR
64 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
65 | .sp
66 | .TP 4
67 | \fB--version\fR
68 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
69 | .sp
70 | .PP
71 | .sp
72 | .SH "YAZAN"
73 | Dmitry V. Levin tarafından yazılmıştır.
74 | .sp
75 | .SH "GERİBİLDİRİM"
76 | GNU coreutils sayfası:
77 | .sp
78 | .SH "TELİF HAKKI"
79 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
80 | .sp
81 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
82 | \fBreadlink\fR(1), \fBreadlink\fR(2), \fBrealpath\fR(3)
83 | .sp
84 | GNU coreutils sayfasında:
85 | .br
86 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) realpath invocation\&'\fR
87 | .sp
88 | .SH "ÇEVİREN"
89 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
90 | .br
91 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
92 | .br
93 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
94 | .sp
95 |
--------------------------------------------------------------------------------
/copyright:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | Paket içeriğindeki dosyaların ingilizce sürümlerindeki lisans ve telif hakkı
2 | bilgileri korunmuştur. Lisans ve/veya telif hakkı bilgileri içermeyen dosyalar
3 | ve çeviriler için aşağıdaki koşullar ve genel olarak GNU GPL lisansı geçerlidir.
4 | GNU GPL lisansı copying dosyası olarak paket içinde bulunabilir. Çevirilerin
5 | telif hakkı ise dosyaların içinde isimleri belirtilen çevirmenlerine aittir.
6 | Bu koşullar paketin önceki sürümleri için de geçerlidir.
7 |
8 | Belgelerin içeriğinden doğrudan doğruya sadece telif hakkı sahibi olan
9 | yazarı/çevirmeni sorumludur. Belge içeriğindeki bilgileri uygulama sorumluluğu
10 | ise uygulayana aittir. Bu bilgilerin uygulanmasından doğacak zararlardan belge
11 | yazarı/çevirmeni sorumlu tutulamaz. GNU lisansları bu hakkı yazara tanır. Bu
12 | paket içinde sunulan bilgilerin ve kodların HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.
13 |
14 | BU YAZILIM ÜCRETSİZ OLARAK RUHSATLANDIĞI İÇİN, YAZILIM İÇİN İLGİLİ KANUNLARIN
15 | İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HERHANGİ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. AKSİ YAZILI OLARAK
16 | BELİRTİLMEDİĞİ MÜDDETÇE TELİF HAKKI SAHİPLERİ VE/VEYA BAŞKA ŞAHISLAR YAZILIMI
17 | "OLDUĞU GİBİ", AŞİKAR VEYA ZIMNEN, SATILABİLİRLİĞİ VEYA HERHANGİ BİR AMACA
18 | UYGUNLUĞU DA DAHİL OLMAK ÜZERE HİÇBİR GARANTİ VERMEKSİZİN DAĞITMAKTADIRLAR.
19 | YAZILIMIN KALİTESİ VEYA PERFORMANSI İLE İLGİLİ TÜM SORUNLAR SİZE AİTTİR.
20 | YAZILIMDA HERHANGİ BİR BOZUKLUKTAN DOLAYI DOĞABİLECEK OLAN BÜTÜN SERVİS,
21 | TAMİR VEYA DÜZELTME MASRAFLARI SİZE AİTTİR.
22 |
23 | İLGİLİ KANUNUN İCBAR ETTİĞİ DURUMLAR VEYA YAZILI ANLAŞMA HARİCİNDE HERHANGİ
24 | BİR ŞEKİLDE TELİF HAKKI SAHİBİ VEYA YUKARIDA İZİN VERİLDİĞİ ŞEKİLDE YAZILIMI
25 | DEĞİŞTİREN VEYA YENİDEN DAĞITAN HERHANGİ BİR KİŞİ, YAZILIMIN KULLANIMI VEYA
26 | KULLANILAMAMASI (VEYA VERİ KAYBI OLUŞMASI, VERİNİN YANLIŞ HALE GELMESİ, SİZİN
27 | VEYA ÜÇÜNCÜ ŞAHISLARIN ZARARA UĞRAMASI VEYA YAZILIMIN BAŞKA YAZILIMLARLA
28 | UYUMSUZ OLMASI) YÜZÜNDEN OLUŞAN GENEL, ÖZEL, DOĞRUDAN YA DA DOLAYLI HERHANGİ
29 | BİR ZARARDAN, BÖYLE BİR TAZMİNAT TALEBİ TELİF HAKKI SAHİBİ VEYA İLGİLİ KİŞİYE
30 | BİLDİRİLMİŞ OLSA DAHİ, SORUMLU DEĞİLDİR.
31 |
32 | The license and copyright information in the English versions of the files
33 | within the package are kept intact. The copyrights for the translations
34 | themselves belong to the translator whose name appears in the file. The files
35 | not containing any copyright and/or license information are licensed under
36 | specially the terms below and generally through the GNU General Public
37 | License (GNU GPL). A copy of GNU GPL can be found in the file COPYING within
38 | the package. These conditions cover all past and present versions of this
39 | package.
40 |
41 | This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
42 | WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
43 | PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
44 |
45 | You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
46 | packet; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St,
47 | Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
48 |
49 | Linux Belgelendirme Çalışma Grubu - http://belgeler.org
50 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/head.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "HEAD" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | head - dosyaların ilk 10 satırını basar
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBhead\fR 5
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fRnın ilk on satırını standart çıktıya yazar. Birden fazla \fIDOSYA\fR verildiğinde, her dosyadan önce dosya adını yazar.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR adı verilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.
27 | .sp
28 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-c\fR, \fB--bytes=\fR[-]\fISAYI\fR
32 | Her dosyanın ilk \fISAYI\fR baytını yazdırır; başında `-\&' verilirse her dosyanın son \fISAYI\fR baytı haricindeki bütün içeriğini yazdırır.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-n\fR, \fB--lines=\fR[-]\fISAYI\fR
36 | İlk 10 yerine ilk \fISAYI\fR satırı yazdırır; başında `-\&' verilirse her dosyanın son \fISAYI\fR satırı haricindeki bütün içeriğini yazdırır.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-q\fR, \fB--quiet\fR, \fB--silent\fR
40 | Başa dosya isimlerini basmaz.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
44 | Başa dosya isimlerini daima basar.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-z\fR, \fB--zero-terminated\fR
48 | Çıktı satırlarının sonuna satır sonu karakteri değil, NUL (\\0) konur.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB--help\fR
52 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB--version\fR
56 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
57 | .sp
58 | .PP
59 | \fISAYI\fR birim içerebilir: 512 için b, 1024 için k, 1000*1000 için MB, 1024*1024 için M, 1000*1000*1000 için GB, 1024*1024*1024 için G ve T, P, E, Z, Y için aynı şekilde devam eder. Bibaytlık birimler de belirtilebilir: KiB=K, MiB=M, ...
60 | .sp
61 | .SH "YAZAN"
62 | David MacKenzie ve Jim Meyering tarafından yazılmıştır.
63 | .sp
64 | .SH "GERİBİLDİRİM"
65 | GNU coreutils sayfası:
66 | .sp
67 | .SH "TELİF HAKKI"
68 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
69 | .sp
70 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
71 | \fBtail\fR(1)
72 | .sp
73 | GNU coreutils sayfasında:
74 | .br
75 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) head invocation\&'\fR
76 | .sp
77 | .SH "ÇEVİREN"
78 | © 2006, 2022 Nilgün Belma Bugüner
79 | .br
80 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
81 | .br
82 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
83 | .sp
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/fmt.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "FMT" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | fmt - paragraf metnini yeniden biçimler
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBfmt\fR 4
19 | [\fI-GENİŞLİK\fR] [\fISEÇENEK\fR]... [\fIDOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Her \fIDOSYA\fR\&'nın içindeki paragrafları yeniden biçimleyip standart çıktıya basar. \fI-GENİŞLİK\fR seçeneği \fB--width=\fR\fIGENİŞLİK\fR için bir kısaltmadır.
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR verilmezse ya da - olarak verilirse standart girdi okunur.
27 | .sp
28 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
29 | .sp
30 | .TP 4
31 | \fB-c\fR, \fB--crown-margin\fR
32 | İlk iki satırın girintisini korur.
33 | .sp
34 | .TP 4
35 | \fB-p\fR, \fB--prefix=\fR\fIDİZGE\fR
36 | Sadece \fIDİZGE\fR ile başlayan satırları yeniden biçimler. Satırın başından \fIDİZGE\fR kaldırıldıktan sonra kalan kısım biçimlenir ve satırın başına \fIDİZGE\fR yeniden eklenir. Genellikle, açıklama içeren kod satırlarında koda dokunmadan açıklamayı biçimlemek için kullanılır.
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB-s\fR, \fB--split-only\fR
40 | Uzun satırları böler fakat kısaları uzunlara eklemez.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB-t\fR, \fB--tagged-paragraph\fR
44 | İlk satırın girintisi ikincisinden farklı olur.
45 | .sp
46 | .TP 4
47 | \fB-u\fR, \fB--uniform-spacing\fR
48 | Sözcükler arasında bir, cümleler arasında iki boşluk.
49 | .sp
50 | .TP 4
51 | \fB-w\fR, \fB--width=\fR\fIGENİŞLİK\fR
52 | Azami satır genişliği (öntanımlı: 75 sütun)
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-g\fR, \fB--goal=\fR\fIGENİŞLİK\fR
56 | İdeal satır genişliği (öntanımlı: genişliğin %93\&'ü)
57 | .sp
58 | .TP 4
59 | \fB--help\fR
60 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
61 | .sp
62 | .TP 4
63 | \fB--version\fR
64 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
65 | .sp
66 | .PP
67 | .sp
68 | .SH "YAZAN"
69 | Ross Paterson tarafından yazılmıştır.
70 | .sp
71 | .SH "GERİBİLDİRİM"
72 | GNU coreutils sayfası:
73 | .sp
74 | .SH "TELİF HAKKI"
75 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
76 | .sp
77 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
78 | GNU coreutils sayfasında:
79 | .br
80 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) fmt invocation\&'\fR
81 | .sp
82 | .SH "ÇEVİREN"
83 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
84 | .br
85 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
86 | .br
87 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
88 | .sp
89 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/truncate.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
8 | .TH "TRUNCATE" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | truncate - dosya boyunu belirtilen boya kadar kırpar veya uzatır
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBtruncate\fR 9
19 | \fISEÇENEK\fR... \fIDOSYA\fR...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIDOSYA\fR boyunu belirtilen boya kadar kırpar veya uzatır
25 | .sp
26 | \fIDOSYA\fR mevcut değilse oluşturulur.
27 | .sp
28 | \fIDOSYA\fR belirtilenden büyükse fazlalıktaki veri kaybedilir. \fIDOSYA\fR belirtilenden kısaysa uzatılır ve uzatılan kısım sıfır baytları ile doldurulur.
29 | .sp
30 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler kısa seçenekler için de zorunludur.
31 | .sp
32 | .TP 4
33 | \fB-c\fR, \fB--no-create\fR
34 | Dosya oluşturulmaz.
35 | .sp
36 | .TP 4
37 | \fB-o\fR, \fB--io-blocks=\fR\fIBOYUT\fR
38 | \fIBOYUT\fR bayt değil, G/Ç bloğu sayısı olarak ele alınır.
39 | .sp
40 | .TP 4
41 | \fB-r\fR, \fB--reference=\fR\fIDOSYA\fR
42 | Belirtilen \fIDOSYA\fRnın boyu kullanılır.
43 | .sp
44 | .TP 4
45 | \fB-s\fR, \fB--size=\fR\fIBOYUT\fR
46 | Dosyanın boyunu \fIBOYUT\fR bayta ayarlar.
47 | .sp
48 | .TP 4
49 | \fB--help\fR
50 | Yardım iletisini görüntüler ve çıkar.
51 | .sp
52 | .TP 4
53 | \fB--version\fR
54 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
55 | .sp
56 | .PP
57 | \fIBOYUT\fR bir tamsayı ve birimden oluşur (örneğin, 10K belirtilirse 10*1024 bayt demektir). Birimler, 1024\&'lük katlar için K,M,G,T,P,E,Z,Y; 1000\&'lik katlar için KB, MB, vb olabilir. İkil birimler de belirtilebilir: KiB=K, MiB=M, vb.
58 | .sp
59 | Ayrıca, \fIBOYUT\fR\&'un önüne bazı değiştirici karakterler de getirilebilir: \&'\fB+\fR\&' uzatır, \&'\fB-\fR\&' kısaltır, \&'\fB<\fR\&' en fazla, \&'\fB>\fR\&' en az, \&'\fB/\fR\&' aşağı yuvarlar, \&'\fB%\fR\&' yukarı yuvarlar.
60 | .sp
61 | .SH "YAZAN"
62 | Padraig Brady tarafından yazılmıştır.
63 | .sp
64 | .SH "GERİBİLDİRİM"
65 | GNU coreutils sayfası:
66 | .sp
67 | .SH "TELİF HAKKI"
68 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
69 | .sp
70 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
71 | \fBdd\fR(1), \fBtruncate\fR(2), \fBftruncate\fR(2).
72 | .sp
73 | GNU coreutils sayfasında:
74 | .br
75 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) truncate invocation\&'\fR
76 | .sp
77 | .SH "ÇEVİREN"
78 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
79 | .br
80 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
81 | .br
82 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
83 | .sp
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/telinit.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | * Lisans: LGPL-2.1+, Diğer bilgiler için systemd deposuna bakılabilir:
8 | * https://github.com/systemd/systemd
9 | ..
10 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:58+03:00
11 | .TH "TELINIT" 8 "Ekim 2022" "systemd-251" "Sistem Yönetim Komutları"
12 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
13 | .nh
14 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
15 | .ad l
16 | .PD 0
17 | .SH İSİM
18 | telinit - Sistem çalışma seviyelerini değiştirir
19 | .sp
20 | .SH KULLANIM
21 | .IP \fBtelinit\fR 8
22 | [SEÇENEKLER]... {KOMUT}
23 | .sp
24 | .PP
25 | .sp
26 | .SH "AÇIKLAMA"
27 | \fBtelinit\fR SysV çalışma seviyesi değiştirmekte kullanılablir. SysV çalışma seviyeleri kavramının modası geçtiğinden, çalışma seviyesi istekleri şeffaf bir şekilde systemd birim etkinleştirme isteklerine çevrilir.
28 | .sp
29 | .TP 4
30 | \fBBilgi:\fR
31 | Bu, yalnızca uyumluluk için var olan eski bir komuttur. Çalışma seviyeleri kavramının modası geçtiği için artık kullanılmamalıdır.
32 | .sp
33 | .PP
34 | .sp
35 | .SH "SEÇENEKLER"
36 | Aşağıdaki seçenekler kullanılabilir:
37 | .sp
38 | .TP 4
39 | \fB--help\fR
40 | Kısa bir yardım metni basar ve çıkar.
41 | .sp
42 | .TP 4
43 | \fB--no-wall\fR
44 | Kapatma, durdurma ve yeniden başlatma öncesi \fBwall\fR(1) iletisi gönderilmez.
45 | .sp
46 | .PP
47 | .sp
48 | .SH "KOMUTLAR"
49 | Aşağıdaki komutlar kullanılabilir:
50 | .sp
51 | .TP 4
52 | \fB0\fR
53 | Makineyi kapatır. \fBsystemctl poweroff\fR eşdeğeri olan \fBpoweroff.target\fR etkinleştirme isteğine dönüştürülür.
54 | .sp
55 | .TP 4
56 | \fB6\fR
57 | Makineyi yeniden başlatır. \fBsystemctl reboot\fR eşdeğeri olan \fBreboot.target\fR etkinleştirme isteğine dönüştürülür.
58 | .sp
59 | .TP 4
60 | \fB2, 3, 4, 5\fR
61 | SysV çalışma seviyesini değiştirir. \fBsystemctl isolate runlevel2.target, systemctl isolate runlevel3.target, ...\fR eşdeğeri olan \fBrunlevel2.target, runlevel3.target, ...\fR etkinleştirme isteğine dönüştürülür.
62 | .sp
63 | .TP 4
64 | \fB1, s, S\fR
65 | Sistem kurtarma kipine geçer. \fBsystemctl rescue\fR eşdeğeri olan \fBrescue.target\fR etkinleştirme isteğine dönüştürülür.
66 | .sp
67 | .TP 4
68 | \fBq, Q\fR
69 | Yeniden yükleme sürecini yapılandırır. \fBsystemctl daemon-reload\fR eşdeğeridir
70 | .sp
71 | .TP 4
72 | \fBu, U\fR
73 | Surumu dizgeleştirir, süreci yeniden çalıştırır ve durumu yeniden nesnelleştirir.Makineyi kapatır. \fBsystemctl daemon-reexec\fR eşdeğeridir.
74 | .sp
75 | .PP
76 | .sp
77 | .SH "ÇIKIŞ DURUMU"
78 | Başarı durumunda 0, başarısızlık durumunda sıfırdan farklı bir değer ile çıkar.
79 | .sp
80 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
81 | \fBsystemd\fR(1), \fBsystemctl\fR(1), \fBwall\fR(1).
82 | .sp
83 | .SH "ÇEVİREN"
84 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
85 | .br
86 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
87 | .br
88 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
89 | .sp
90 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/lsusb.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:58+03:00
8 | .TH "LSUSB" 8 "Şubat 2019" "usbutils-014" "Sistem Yönetim Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | lsusb - sistemdeki bütün USB aygıtlarını listeler
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .RS 4
19 | \fBlsusb\fR [\fIseçenekler\fR]
20 | .sp
21 | .RE
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fBlsusb\fR komutu, sistemdeki bütün USB veri yolları ve onlara bağlı aygıtlar hakkındaki bilgileri görüntüleyen bir araçtır. Satıcı kimliği ve ürün kimliğini insanlarca okunabilen isimlerle ilişkilendirmek için \fBudev\fR(7) veritabanını kullanır.
25 | .sp
26 | .SH "SEÇENEKLER"
27 | .TP 4
28 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
29 | Gösterilen aygıtlar hakkında oldukça ayrıntılı bilgi verilmesini sağlar. Aygıtın hızı ile ilgili yapılandırma açıklaması buna dahildir. Sınıf açıklamaları varsa gösterilir. Hub, ses, HID, iletişim ve akıllı kart dahil olmak üzere USB aygıt sınıfları için sınıf tanımlayıcıları mevcutsa gösterilir. \fB-t\fR seçeneği ile kullanılabilir.
30 | .sp
31 | .TP 4
32 | \fB-s\fR [[\fIVERİYOLU\fR]:][\fIAYGITKİMLİĞİ\fR]
33 | Sadece belirtilen \fIVERİYOLU\fR ve/veya \fIAYGITKİMLİĞİ\fR\&'ne sahip aygıtlar görüntülenir. Kimliklerin ikisi de belirtildikleri takdirde onluk tabanda olmalıdır, ancak belirtilmeleri gerekli değildir.
34 | .sp
35 | .TP 4
36 | \fB-d\fR [\fISATICI\fR]:[\fIÜRÜN\fR]
37 | Sadece belirtilen \fISATICI\fR ve \fIÜRÜN\fR kimliğine sahip aygıtlar görüntülenir. Her iki kimlik de onaltılık tabanda olmalıdır.
38 | .sp
39 | .TP 4
40 | \fB-D\fR \fIDOSYA\fR
41 | \fI/proc/bus/usb\fR dizinini taramaz, bunun yerine belirtilen aygıt \fIDOSYA\fRsı varsa, bu aygıta ait bilgiler görüntülenir. Aygıt \fIDOSYA\fRsı \fI/dev/bus/usb/001/001\fR örneğindeki gibi belirtilmelidir. Bu seçenek \fB-v\fR belirtilmiş gibi ayrıntılı çıktı verir. Seçeneği root kullanmalıdır.
42 | .sp
43 | .TP 4
44 | \fB-t\fR, \fB--tree\fR
45 | Fiziksel USB aygıt hiyeraşisini ağaç olarak görüntüler. Ayrıntı \fB-vv\fR belirtilerek arttırılabilir.
46 | .sp
47 | .TP 4
48 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
49 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
50 | .sp
51 | .PP
52 | .sp
53 | .SH "ÇIKIŞ DURUMU"
54 | Belirtilen aygıt yoksa sıfırdan farklı bir çıkış kodu ile çıkar.
55 | .sp
56 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
57 | \fBlspci\fR(8), \fBusbview\fR(8)
58 | .sp
59 | .SH "TELİF HAKKI VE LİSANS"
60 | Telif hakkı © 1999 Thomas Sailer
61 | .br
62 | Lisans GPLv2.0-only: GNU GPL sürüm 2.0 Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
63 | .sp
64 | .SH "ÇEVİREN"
65 | © 2004 Yalçın Kolukısa
66 | .br
67 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
68 | .br
69 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
70 | .br
71 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
72 | .sp
73 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man4/null.4:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de),
9 | * Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
10 | *
11 | * %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
12 | * This is free documentation; you can redistribute it and/or
13 | * modify it under the terms of the GNU General Public License as
14 | * published by the Free Software Foundation; either version 2 of
15 | * the License, or (at your option) any later version.
16 | *
17 | * The GNU General Public License\&'s references to "object code"
18 | * and "executables" are to be interpreted as the output of any
19 | * document formatting or typesetting system, including
20 | * intermediate and printed output.
21 | *
22 | * This manual is distributed in the hope that it will be useful,
23 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
25 | * GNU General Public License for more details.
26 | *
27 | * You should have received a copy of the GNU General Public
28 | * License along with this manual; if not, see
29 | * .
30 | * %%%LICENSE_END
31 | *
32 | * Modified Sat Jul 24 17:00:12 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
33 | ..
34 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:57+03:00
35 | .TH "NULL" 4 "Temmuz 2015" "Linux man-pages 5.10" ">Özel Dosyalar"
36 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
37 | .nh
38 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
39 | .ad l
40 | .PD 0
41 | .SH İSİM
42 | null - veri gideri
43 | .br
44 | zero - veri gideri
45 | .sp
46 | .SH "YAPILANDIRMA"
47 | \fI/dev/null\fR ve \fI/dev/zero\fR aygıtı aşağıdaki komutlarla oluşturulabilir:
48 | .sp
49 | .RS 4
50 | .nf
51 | mknod -m 666 /dev/null c 1 3
52 | mknod -m 666 /dev/zero c 1 5
53 | chown root:root /dev/null /dev/zero
54 | .fi
55 | .sp
56 | .RE
57 | .sp
58 | .SH "AÇIKLAMA"
59 | \fI/dev/null\fR ve \fI/dev/zero\fR aygıtına yazılan veri yok edilir.
60 | .sp
61 | \fI/dev/null\fR aygıtından okuma işlemi daima dosya sonu ile dönerken (yani \fBread\fR(2) 0 döndürür) \fI/dev/zero\fR aygıtından okuma işlemi daima \&'\\0\&' karakteri döndürür.
62 | .sp
63 | Bu aygıtlar tüm kullanıcılar için okunabilir ve yazılabilir olmazsa çoğu uygulama tuhaf davranabilir.
64 | .sp
65 | Linux 2.6.31\&'den beri, \fI/dev/zero\fR aygıtından okuma işlemleri sinyallerle kesilmektedir. Bu değişiklik, \fI/dev/zero\fR aygıtından yapılan büyük okumalardan kaynaklanan istenmeyen gecikmeleri azaltmaya yardımcı olmak içindir.
66 | .sp
67 | .SH "İLGİLİ DOSYALAR"
68 | \fI/dev/null\fR
69 | .br
70 | \fI/dev/zero\fR
71 | .sp
72 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
73 | \fBchown\fR(1), \fBmknod\fR(1), \fBfull\fR(4)
74 | .sp
75 | .SH "ÇEVİREN"
76 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
77 | .br
78 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
79 | .br
80 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
81 | .sp
82 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man8/rmmod.8:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * kmod-rmmod - remove modules from linux kernel using libkmod.
9 | *
10 | * Copyright (C) 2011-2013 ProFUSION embedded systems
11 | *
12 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
13 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
14 | * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
15 | * (at your option) any later version.
16 | *
17 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
18 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
20 | * GNU General Public License for more details.
21 | *
22 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
23 | * along with this program. If not, see .
24 | ..
25 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:58+03:00
26 | .TH "RMMOD" 8 "Ocak 2021" "Kmod-29" "Sistem Yönetim Komutları"
27 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
28 | .nh
29 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
30 | .ad l
31 | .PD 0
32 | .SH İSİM
33 | rmmod - Linux çekirdeğinden bir modülü kaldırır
34 | .sp
35 | .SH KULLANIM
36 | .IP \fBrmmod\fR 6
37 | [\fB-f\fR] [\fB-s\fR] [\fB-v\fR] [\fImodüladı\fR]
38 | .sp
39 | .PP
40 | .sp
41 | .SH "AÇIKLAMA"
42 | \fBrmmod\fR, yüklü modülü (yüklü modülü kaldırma desteği sağlandığında) çekirdekten kaldırmak için kullanılan önemsiz bir uygulamadır. Bunun yerine \fB-r\fR seçeneğiyle \fBmodprobe\fR(8) kullanılması önerilir.
43 | .sp
44 | .SH "SEÇENEKLER"
45 | .TP 4
46 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
47 | Uygulama her yaptığı işlemi gösterir. Normalde \fBrmmod\fR yanlış giden bir şeylerin iletilerini gösterir.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB-f\fR, \fB--force\fR
51 | Bu seçenek son derece tehlikeli olabilir: Çekirdek derlenirken \fBCONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD\fR yapılandırma seçeneği etkin kılınmamışsa hiçbir etkisi yoktur. Kullanılmakta olan, kaldırılması tasarlanmamış veya güvensiz olarak işaretlenmiş modüller bu seçenekle kaldırılabilir (bkz: \fBlsmod\fR(8)).
52 | .sp
53 | .TP 4
54 | \fB-s\fR, \fB--syslog\fR
55 | Hataları standat hata yerine syslog\&'a gönderir.
56 | .sp
57 | .TP 4
58 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
59 | Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar.
60 | .sp
61 | .PP
62 | .sp
63 | .SH "TELİF HAKKI"
64 | Belgenin telif hakkı © 2002 Rusty Russell, IBM Corporation.
65 | .sp
66 | .SH "YAZAN"
67 | Belgenin yazımı Jon Masters ve Lucas De Marchi tarafından sürdürülmektedir.
68 | .sp
69 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
70 | \fBdepmod\fR(8), \fBinsmod\fR(8), \fBlsmod\fR(8), \fBmodinfo\fR(8), \fBmodprobe\fR(8).
71 | .sp
72 | .SH "ÇEVİREN"
73 | © 2004 Mehmet Büyüközer
74 | .br
75 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
76 | .br
77 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
78 | .br
79 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
80 | .sp
81 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/autoupdate.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:53+03:00
8 | .TH "AUTOUPDATE" 1 "Ocak 2021" "GNU autoconf 2.71" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | autoupdate - configure.ac\&'yi daha yeni bir Autoconf\&'a günceller
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBautoupdate\fR 11
19 | [\fISEÇENEK\fR]... [\fIŞABLON-DOSYA\fR]...
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | Verilmişse, \fIŞABLON-DOSYA\fRları, verilmemişse, varsa \fIconfigure.ac\fR, yoksa \fIconfigure.in\fR dosyasını Autoconf\&'un güncel sürümünün sözdizimine günceller. Eski dosyalar yedeklenir.
25 | .sp
26 | .SS "İşlem kipleri:"
27 | .TP 4
28 | \fB-h\fR, \fB--help\fR
29 | Bu yardım metnini basar ve çıkar.
30 | .sp
31 | .TP 4
32 | \fB-V\fR, \fB--version\fR
33 | Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
34 | .sp
35 | .TP 4
36 | \fB-v\fR, \fB--verbose\fR
37 | İşlemi ayrıntılı raporlar.
38 | .sp
39 | .TP 4
40 | \fB-d\fR, \fB--debug\fR
41 | Geçici dosyalar kaldırılmaz.
42 | .sp
43 | .TP 4
44 | \fB-f\fR, \fB--force\fR
45 | Tüm dosyalar eski sürüm kabul edilir.
46 | .sp
47 | .PP
48 | .sp
49 | .SS "Kütüphane dizinleri:"
50 | .TP 4
51 | \fB-B\fR, \fB--prepend-include\fR=\fIDiZiN\fR
52 | \fIDiZiN\fR olarak verilen dizini arama yolunun önüne ekler.
53 | .sp
54 | .TP 4
55 | \fB-I\fR, \fB--include\fR=\fIDiZiN\fR
56 | \fIDiZiN\fR olarak verilen dizini arama yolunun sonuna ekler.
57 | .sp
58 | .PP
59 | .sp
60 | .sp
61 | .SH "YAZAN"
62 | David J. MacKenzie ve Akim Demaille tarafından yazılmıştır.
63 | .sp
64 | .SH "GERİBİLDİRİM"
65 | Lütfen, böcekleri ve hataları adresine bildirin.
66 | .br
67 | GNU Autoconf sayfası:
68 | .br
69 | GNU yazılımları genel kullanım yardımı:
70 | .sp
71 | .SH "TELİF HAKKI"
72 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+/Autoconf: GNU GPL sürüm 3 veya üstü , Bu bir özgür yazılımdır: yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
73 | .sp
74 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
75 | \fBautoconf\fR(1), \fBautoheader\fR(1),\fBautomake\fR(1), \fBautoreconf\fR(1), \fBautoscan\fR(1), \fBconfig.guess\fR(1), \fBconfig.sub\fR(1), \fBifnames\fR(1), \fBlibtool\fR(1).
76 | .sp
77 | \fBautoupdate\fR komutu ile ilgili kapsamlı bir kılavuz Texinfo olarak mevcuttur. \fBinfo\fR ve \fBautoupdate\fR yazılımları düzgün bir şekilde sisteminizde mevcutsa,
78 | .sp
79 | .RS 4
80 | \fBinfo autoupdate\fR
81 | .sp
82 | .RE
83 | komutu ile bu kılavuzu görüntüleyebilirsiniz.
84 | .sp
85 | .SH "ÇEVİREN"
86 | © 2004 Mehmet Büyüközer
87 | .br
88 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
89 | .br
90 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
91 | .br
92 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
93 | .sp
94 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/zgrep.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | * Özgün Belgenin Lisans ve Telif Hakkı bilgileri:
7 | *
8 | * Copyright (C) 2010-2018 Free Software Foundation, Inc.
9 | * This is free software. You may redistribute copies of
10 | * it under the terms of the GNU General Public License
11 | * .
12 | * There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
13 | *
14 | * Written by Jean-loup Gailly.
15 | ..
16 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:56+03:00
17 | .TH "ZGREP" 1 "Şubat 2021" "gzip 1.11" "Kullanıcı Komutları"
18 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
19 | .nh
20 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
21 | .ad l
22 | .PD 0
23 | .SH İSİM
24 | zgrep - belirtilen düzenli ifade için sıkıştırmalı dosyalarda grep ile arama yapar
25 | .br
26 | zegrep - belirtilen düzenli ifade için sıkıştırmalı dosyalarda egrep ile arama yapar
27 | .br
28 | zfgrep - belirtilen düzenli ifade için sıkıştırmalı dosyalarda fgrep ile arama yapar
29 | .sp
30 | .SH KULLANIM
31 | .IP \fBzgrep\fR 6
32 | [ \fIgrep_seçenekleri\fR ] [ \fB-e\fR ] \fIşablon\fR \fIdosya\fR ...
33 | .IP \fBzegrep\fR 7
34 | [ \fIegrep_seçenekleri\fR ] [ \fB-e\fR ] \fIşablon\fR \fIdosya\fR...
35 | .IP \fBzfgrep\fR 7
36 | [ \fIfgrep_seçenekleri\fR ] [ \fB-e\fR ] \fIşablon\fR \fIdosya\fR ...
37 | .sp
38 | .PP
39 | .sp
40 | .SH "AÇIKLAMA"
41 | \fBzgrep\fR, \fBgzip\fR ile sıkıştırılmış dosyalar üzerinde \fBgrep\fR çalıştırmak için kullanılır. \fBgrep\fR için geçerli olan bütün seçenekler burada da geçerlidir. \fIdosya\fR belirtilmemişse, standart girdi gerekli ise açıldıktan sonra \fBgrep\fR\&'e gönderilir. Eğer \fIdosya\fR verilmişse, bu dosyalar gerekli ise açılır ve \fBgrep\fR\&'e gönderilir.
42 | .sp
43 | Şayet \fBzgrep\fR, \fBzegrep\fR veya \fBzfgrep\fR şeklinde çağrılır ise, \fBgrep\fR yerine \fBegrep\fR veya \fBfgrep\fR kullanılır. Eğer \fBGREP\fR ortam değişkeni ayarlanmışsa, \fBzgrep\fR bu değişkeni \fBgrep\fR komutu olarak kullanır. Örneğin:
44 | .sp
45 | .RS 4
46 | .nf
47 | \fBsh\fR için: GREP=fgrep zgrep \fIşablon dosyalar\fR
48 | \fBcsh\fR için: (setenv GREP fgrep; zgrep \fIşablon dosyalar\fR)
49 | .fi
50 | .sp
51 | .RE
52 | .sp
53 | .SH "ÇIKIŞ DURUMU"
54 | Eşleşme durumunda 0, eşleşmeme durumunda 1, bir sorun varsa 2 ile çıkar.
55 | .sp
56 | .SH "YETERSİZLİKLER"
57 | Desteklenmeyen \fBgrep\fR(1) seçenekleri: \fB--dereference-recursive\fR (\fB-R\fR), \fB--directories\fR (\fB-d\fR), \fB--exclude\fR, \fB--exclude-from\fR, \fB--exclude-dir\fR, \fB--include\fR, \fB--null\fR (\fB-Z\fR), \fB--null-data\fR (\fB-z\fR), \fB--recursive\fR (\fB-r\fR)
58 | .sp
59 | .SH "YAZAN"
60 | Charles Levert tarafından yazılmıştır.
61 | .sp
62 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
63 | \fBgrep\fR(1), \fBgzexe\fR(1), \fBgzip\fR(1), \fBzdiff\fR(1), \fBzforce\fR(1), \fBzmore\fR(1), \fBznew\fR(1).
64 | .sp
65 | .SH "ÇEVİREN"
66 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
67 | .br
68 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
69 | .br
70 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
71 | .sp
72 |
--------------------------------------------------------------------------------
/source/man1/mknod.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .ig
2 | * Bu kılavuz sayfası Türkçe Linux Belgelendirme Projesi (TLBP) tarafından
3 | * XML belgelerden derlenmiş olup manpages-tr paketinin parçasıdır:
4 | * https://github.com/TLBP/manpages-tr
5 | *
6 | ..
7 | .\" Derlenme zamanı: 2023-01-28T03:33:54+03:00
8 | .TH "MKNOD" 1 "Eylül 2021" "GNU coreutils 9.0" "Kullanıcı Komutları"
9 | .\" Sözcükleri ilgisiz yerlerden bölme (disable hyphenation)
10 | .nh
11 | .\" Sözcükleri yayma, sadece sola yanaştır (disable justification)
12 | .ad l
13 | .PD 0
14 | .SH İSİM
15 | mknod - blok veya karakter aygıt dosyalarını oluşturur
16 | .sp
17 | .SH KULLANIM
18 | .IP \fBmknod\fR 6
19 | [\fISEÇENEK\fR]... \fIİSİM\fR \fITÜR\fR [\fIANA\fR \fIALT\fR]
20 | .sp
21 | .PP
22 | .sp
23 | .SH "AÇIKLAMA"
24 | \fIİSİM\fR aygıt dosyasını belirtilen \fITÜR\fRde oluşturur.
25 | .sp
26 | Uzun seçenekler için zorunlu olan girdiler, kısa seçenekler için de zorunludur.
27 | .sp
28 | .TP 4
29 | \fBÖnemli:\fR
30 | Kullandığınız kabuk burada açıklanandan farklı bir \fBmknod\fR komutu içeriyor olabilir. Desteklenen seçenekler için kullanmakta olduğunuz kabuğun belgelerine göz atmanız faydalı olabilir.
31 | .sp
32 | .PP
33 | .TP 4
34 | \fB-m\fR, \fB--mode=\fR\fIKİP\fR
35 | İzin kiplerini ayarlar (tıpkı \fBchmod\fR gibi) ama a=rw gibi ya da izin maskesi olarak değil.
36 | .sp
37 | .TP 4
38 | \fB-Z\fR
39 | SELinux güvenlik bağlamına öntanımlı türü atar.
40 | .sp
41 | .TP 4
42 | \fB--context\fR[=\fIBAĞLAM\fR]
43 | \fIBAĞLAM\fR belirtilmişse, SMACK veya SELinux güvenlik bağlamına bunu atar, belirtilmemişse \fB-Z\fR seçeneği gibidir.
44 | .sp
45 | .TP 4
46 | \fB--help\fR
47 | Yardım metnini görüntüler ve çıkar.
48 | .sp
49 | .TP 4
50 | \fB--version\fR
51 | Sürüm bilgilerini görüntüler ve çıkar.
52 | .sp
53 | .PP
54 | \fIANA\fR ve \fIALT\fR aygıt numaraları \fITÜR\fR b,c,u iken belirtilmelidir, p türü ile kullanılmaz. \fIANA\fR ve \fIALT\fR aygıt numaraları 0x veya 0X ile başlıyorsa onaltılık tabanda, 0 ile başlıyorsa sekizlik tabanda, aksi takdirde onluk tabanda belirtildiği varsayılır. \fITÜR\fR şunlardan biri olabilir:
55 | .sp
56 | .TP 4
57 | \fBb\fR
58 | blok (tamponlu) aygıt dosyası oluşturur.
59 | .sp
60 | .TP 4
61 | \fBc\fR, \fBu\fR
62 | karakter (tamponsuz) aygıt dosyası oluşturur.
63 | .sp
64 | .TP 4
65 | \fBp\fR
66 | İsimli boru oluşturur.
67 | .sp
68 | .PP
69 | .sp
70 | .SH "YAZAN"
71 | David MacKenzie tarafından yazılmıştır.
72 | .sp
73 | .SH "GERİBİLDİRİM"
74 | GNU coreutils sayfası:
75 | .sp
76 | .SH "TELİF HAKKI"
77 | Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü Bu bir özgür yazılımdır: Yazılımı değiştirmek ve dağıtmakta özgürsünüz. Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
78 | .sp
79 | .SH "İLGİLİ BELGELER"
80 | \fBmknod\fR(2)
81 | .sp
82 | GNU coreutils sayfasında:
83 | .br
84 | Veya sisteminizde: \fBinfo \&'(coreutils) mknod invocation\&'\fR
85 | .sp
86 | .SH "ÇEVİREN"
87 | © 2004, 2006 Yalçın KOLUKISA
88 | .br
89 | © 2022 Nilgün Belma Bugüner
90 | .br
91 | Bu çeviri özgür yazılımdır: Yasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
92 | .br
93 | Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde "New Issue" düğmesine tıklayıp yeni bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.
94 | .sp
95 |
--------------------------------------------------------------------------------