├── .gitignore
├── po
├── es.mo
├── LANGUAGES
├── make_translations
├── readme
├── build_pot
├── en_US.po
├── zh_CN.po
├── en_US.pot
├── it_IT.po
├── pl.po
├── ja.po
├── ar.po
├── cs.po
├── sk.po
├── de_DE.po
├── fr_FR.po
├── tr.po
├── ru.po
├── pt_BR.po
├── nl_NL.po
└── es.po
├── Screenshot.png
├── schemas
├── gschemas.compiled
└── org.gnome.shell.extensions.gnomenu.gschema.xml
├── locale
├── ar
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── cs
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── es
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── ja
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── pl
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── ru
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── sk
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── tr
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── de_DE
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── en_US
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── fr_FR
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── it_IT
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
├── pt_BR
│ └── LC_MESSAGES
│ │ └── gnomenu.mo
└── zh_CN
│ └── LC_MESSAGES
│ └── gnomenu.mo
├── icons
├── gnomenu-go-previous-symbolic.svg
├── view-grid-symbolic.svg
├── view-list-symbolic.svg
├── user-lock-symbolic.svg
├── suspend-symbolic.svg
├── start-here-symbolic.svg
├── shutdown-symbolic.svg
├── user-logout-symbolic.svg
├── refresh-symbolic.svg
├── archlinux-symbolic.svg
├── view-toggle-apps-symbolic.svg
├── fedora-symbolic.svg
├── control-center-alt-symbolic.svg
├── folder-recent-symbolic.svg
├── opensuse-symbolic.svg
├── ubuntu-symbolic.svg
└── debian-symbolic.svg
├── metadata.json
├── README.md
├── webEpiphany.js
├── webChromium.js
├── webGoogleChrome.js
├── webOpera.js
├── webMidori.js
├── convenience.js
├── webFirefox.js
├── themes
└── default
│ ├── gnomenu-m.css
│ └── gnomenu-s.css
└── placeDisplay.js
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .~
2 | *~
3 | attic/
4 | releases/
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/es.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/po/es.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/Screenshot.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/Screenshot.png
--------------------------------------------------------------------------------
/schemas/gschemas.compiled:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/schemas/gschemas.compiled
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/ar/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/ar/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/cs/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/cs/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/es/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/es/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/ja/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/ja/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/pl/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/pl/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/ru/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/ru/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/sk/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/sk/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/tr/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/tr/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/de_DE/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/de_DE/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/en_US/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/en_US/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/it_IT/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/it_IT/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnomenu.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu/HEAD/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/po/LANGUAGES:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ar
2 | en_US
3 | es
4 | it_IT
5 | ja
6 | ru
7 | pt_BR
8 | sk
9 | fr_FR
10 | de_DE
11 | pl
12 | cs
13 | zh_CN
14 | nl_NL
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/gnomenu-go-previous-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/view-grid-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/view-list-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/metadata.json:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "name": "Gno-Menu",
3 | "description": "Gno-Menu is a traditional styled full featured Gnome-Shell apps menu, that aims to offer all the essentials in a simple uncluttered intuitive interface.",
4 | "shell-version": [
5 | "3.34"
6 | ],
7 | "uuid": "gnomenu@panacier.gmail.com",
8 | "url": "https://github.com/The-Panacea-Projects/Gnomenu",
9 | "gettext-domain": "gnomenu",
10 | "version": 30
11 | }
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/user-lock-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/suspend-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/make_translations:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/sh
2 |
3 | # This is a script which avoids having to install intltool just to
4 | # translate a few phrases
5 |
6 | # apt-get install gettext
7 |
8 | # To add a translation - add the language to LANGUAGES file,
9 | # copy en_US.po to a po file for your language,
10 | # make translation and then run this script.
11 |
12 | for file in `cat LANGUAGES`
13 | do
14 |
15 | if ! [ -d ../locale/$file/LC_MESSAGES ]; then
16 | mkdir -p ../locale/$file/LC_MESSAGES
17 | fi
18 |
19 | msgfmt $file.po
20 | mv messages.mo ../locale/$file/LC_MESSAGES/gnomenu.mo
21 |
22 | done
23 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/start-here-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/readme:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | Add new translation:
2 | 1. Add the language to LANGUAGES file.
3 | 2. Create en_US.pot file with strings by "build_pot" script.
4 | 3. Copy en_US.pot to a po file for your language.
5 | 4. Make translation (you can use Poedit, Gtranslatior or other).
6 | 5. Then run "make_translations" script to build "mo" files.
7 |
8 | Update existing translation:
9 | 1. Create en_US.pot file with updated strings by "build_pot" script.
10 | 2. Merge en_US.pot file with existing po file:
11 | Example: msgmerge ru.po en_US.pot > ru_new.po
12 | 3. Update translation. Replace old file by new.
13 | 4. Then run "make_translations" script to build "mo" files.
14 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/shutdown-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/user-logout-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/refresh-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/archlinux-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/view-toggle-apps-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/fedora-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/control-center-alt-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/build_pot:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/bash
2 | # ===========================================================
3 | # This script creates the en_US.pot file from the extension
4 | # javascript files containing GetText
5 | # ===========================================================
6 | # grep -P -o '_\(.*?\)' prefs.js |
7 | # sed 's/_(/msgid /' |
8 | # sed 's/)/\nmsgstr \n/'
9 | #
10 | # EXPLANATION: Find matching pattern _(.*?). Then substitute _( with msgid, and
11 | # substitute ) with newline+msgstr
12 | #
13 | # NOTE: To get .*? lazy (non-greedy) modifier to work, you need to use
14 | # perl syntax with grep. So grep -P would work but grep -E, which is same
15 | # as egrep, would not work (it would be greedy)
16 | # ===========================================================
17 |
18 | #main_dir="/home/cmcentyre/Desktop/Gno-Menu Development/gnomenu@panacier.gmail.com/"
19 | main_dir=`dirname "${PWD}"`
20 | output=$main_dir/po/en_US.pot
21 | app="Gno-Menu"
22 | echo "
23 | msgid \"\"
24 | msgstr \"\"
25 | \"Project-Id-Version: $app\n\"
26 | \"Report-Msgid-Bugs-To: \n\"
27 | \"POT-Creation-Date: \n\"
28 | \"PO-Revision-Date: $(date +'%F %T%z')\n\"
29 | \"Last-Translator: \n\"
30 | \"Language-Team: \n\"
31 | \"Language: en_US\n\"
32 | \"MIME-Version: 1.0\n\"
33 | \"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n\"
34 | \"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n\"
35 | " > "$output"
36 |
37 | FILES=$(ls "$main_dir" | grep js)
38 | for F in $FILES
39 | do
40 | printf "\n#: $F\n\n" >> "$output"
41 | cat "$main_dir/$F" |
42 | grep -P -o '_\(.*?\)' |
43 | sed "s/_('/_(\"/" |
44 | sed "s/')/\")/" |
45 | sed "s/_(/msgid /" |
46 | sed 's/)/\nmsgstr ""\n/' >> "$output"
47 | done
48 |
49 | # remove string duplicates
50 | msguniq "$output" -o "$output"
51 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/folder-recent-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/opensuse-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | COURTESY OF THE PANACEA PROJECTS
2 |
3 | CONTACT INFO: panacier@gmail.com
4 |
5 | Gno-Menu
6 | ========
7 |
8 | Gno-Menu is a traditional styled full featured Gnome-Shell apps menu, that aims to offer all the essentials in a simple uncluttered intuitive interface.
9 |
10 | 
11 |
12 | 1) User options > Comprising of three categories ( Recent, Web and Places )
13 |
14 | a) Recent > Offers immediate access to all your recently used files and apps.
15 | b) Web > Offers all your internet browsing bookmarks in one place.
16 | NOTE: Requires installation of this package (gir1.2-gda-5.0)sudo apt-get install gir1.2-gda-5.0.
17 | c) Places > Offers access to your home directory, bookmarks and external drives.
18 | NOTE: Workspace thumbnails appear in the application categories area anticipating drag-n-drop action.
19 |
20 | 2) View options > Comprising of two options ( Grid and List )
21 |
22 | a) Grid > Icons align in a grid pattern - App names are displayed at bottom of icons.
23 | b) List > Icons align vertically - App names and descriptions are displayed to the right.
24 |
25 | 3) Search Bar > Search for installed apps, recently used files and bookmarks simultaneously.
26 |
27 | All relevant information is displayed according to categories.
28 |
29 | 4) Favorites Panel > Here you can find all the Apps that you added to your favorites.
30 |
31 | a) Apps can be launched via mouse click or drag and drop on any desktop/workspace.
32 | NOTE: Workspace thumbnails appear in the application categories area when drag-n-drop is initiated.
33 |
34 | 5) Categories/Workspace Box > Access App categories or Workspaces via right click.
35 |
36 | a) Categories > Access available apps via traditional styled application groups.
37 | b) Workspaces > Workspace selection using mouse click, with drag and drop functionality.
38 | NOTE: Right click to switch between Categories and Workspaces view.
39 |
40 | 6) Power Options > Restart, suspend, power off, logout and lock functions in one place.
41 |
42 | a) Restart > Restarts gnome shell only.
43 | b) Suspend > Puts the operating system into sleep mode.
44 | c) Power Off > Brings up the shut down dialog.
45 | d) Log Out > Logs out current user.
46 | e) Lock > Locks the desktop of current user.
47 |
48 | 7) Selected App Box > Gives a brief description of any menu item while hovering.
49 |
50 | 8) Gear Icon > Launches Gnome Shell preferences dialog for easy configuration.
51 |
52 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/ubuntu-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/icons/debian-symbolic.svg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
--------------------------------------------------------------------------------
/webEpiphany.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * CREDITS: Code borrowed from SearchBookmarks extension by bmh1980
3 | * at https://extensions.gnome.org/extension/557/search-bookmarks/
4 | * ========================================================================================================
5 | */
6 |
7 | /**
8 | * Copyright (C) 2012 Marcus Habermehl
9 | *
10 | * This program is free software; you can redistribute it and/or
11 | * modify it under the terms of the GNU General Public License
12 | * as published by the Free Software Foundation; either version 2
13 | * of the License, or (at your option) any later version.
14 | *
15 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
16 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18 | * GNU General Public License for more details.
19 | *
20 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
21 | * along with this program; if not, write to the Free Software
22 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
23 | * USA.
24 | */
25 |
26 | // External imports
27 | const Gio = imports.gi.Gio;
28 | const GLib = imports.gi.GLib;
29 | const Shell = imports.gi.Shell;
30 |
31 | // Gjs imports
32 | const Lang = imports.lang;
33 |
34 | // Internal imports
35 | const Main = imports.ui.main;
36 |
37 | const _appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
38 | //const _foundApps = _appSystem.initial_search(['epiphany']);
39 | const _foundApps = _appSystem.lookup_desktop_wmclass('epiphany');
40 |
41 |
42 | var _appInfo = null;
43 | var _bookmarksFile = null;
44 | var _bookmarksMonitor = null;
45 | var _callbackId = null;
46 | var bookmarks = [];
47 |
48 | function _readBookmarks() {
49 | bookmarks = [];
50 |
51 | let content;
52 | let size;
53 | let success;
54 |
55 | try {
56 | [success, content, size] = _bookmarksFile.load_contents(null);
57 | } catch(e) {
58 | log("ERROR: " + e.message);
59 | return;
60 | }
61 |
62 | if (! success) {
63 | return;
64 | }
65 |
66 | content = String(content);
67 | content = content.replace(/^<\?xml version=["'][0-9\.]+["']\?>/, '');
68 |
69 | default xml namespace = 'http://purl.org/rss/1.0/';
70 | let xmlData = new XML(content);
71 | let xmlItems = xmlData.item;
72 |
73 | for (let i in xmlItems) {
74 | let xmlItem = xmlItems[i];
75 |
76 | bookmarks.push({
77 | appInfo: _appInfo,
78 | name: String(xmlItem.title),
79 | score: 0,
80 | uri: String(xmlItem.link)
81 | });
82 | }
83 | }
84 |
85 | function _reset() {
86 | _appInfo = null;
87 | _bookmarksFile = null;
88 | _bookmarksMonitor = null;
89 | _callbackId = null;
90 | bookmarks = [];
91 | }
92 |
93 | function init() {
94 | if (_foundApps == null || _foundApps.length == 0) {
95 | return;
96 | }
97 |
98 | // _appInfo = _foundApps[0].get_app_info();
99 | _appInfo = _foundApps.get_app_info();
100 |
101 | _bookmarksFile = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev(
102 | [GLib.get_user_config_dir(), 'epiphany', 'bookmarks.rdf']));
103 |
104 | if (! _bookmarksFile.query_exists(null)) {
105 | _reset();
106 | return;
107 | }
108 |
109 | _bookmarksMonitor = _bookmarksFile.monitor_file(
110 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
111 | _callbackId = _bookmarksMonitor.connect(
112 | 'changed', _readBookmarks.bind(this));
113 |
114 | _readBookmarks();
115 | }
116 |
117 | function deinit() {
118 | if (_bookmarksMonitor) {
119 | if (_callbackId) {
120 | _bookmarksMonitor.disconnect(_callbackId);
121 | }
122 |
123 | _bookmarksMonitor.cancel();
124 | }
125 |
126 | _reset();
127 | }
128 |
--------------------------------------------------------------------------------
/webChromium.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * CREDITS: Code borrowed from SearchBookmarks extension by bmh1980
3 | * at https://extensions.gnome.org/extension/557/search-bookmarks/
4 | * ========================================================================================================
5 | */
6 |
7 | /**
8 | * Copyright (C) 2012 Marcus Habermehl
9 | *
10 | * This program is free software; you can redistribute it and/or
11 | * modify it under the terms of the GNU General Public License
12 | * as published by the Free Software Foundation; either version 2
13 | * of the License, or (at your option) any later version.
14 | *
15 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
16 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18 | * GNU General Public License for more details.
19 | *
20 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
21 | * along with this program; if not, write to the Free Software
22 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
23 | * USA.
24 | */
25 |
26 | // External imports
27 | const Gio = imports.gi.Gio;
28 | const GLib = imports.gi.GLib;
29 | const Shell = imports.gi.Shell;
30 |
31 | // Gjs imports
32 | const Lang = imports.lang;
33 |
34 | // Internal imports
35 | const Main = imports.ui.main;
36 |
37 | const _appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
38 | //const _foundApps = _appSystem.initial_search(['chromium']);
39 | const _foundApps = _appSystem.lookup_desktop_wmclass('chromium');
40 |
41 | var _appInfo = null;
42 | var _bookmarksFile = null;
43 | var _bookmarksMonitor = null;
44 | var _callbackId = null;
45 | var bookmarks = [];
46 |
47 | function _readBookmarks() {
48 | bookmarks = [];
49 |
50 | let content;
51 | let jsonResult;
52 | let size;
53 | let success;
54 |
55 | try {
56 | [success, content, size] = _bookmarksFile.load_contents(null);
57 | } catch(e) {
58 | log("ERROR: " + e.message);
59 | return;
60 | }
61 |
62 | if (! success) {
63 | return;
64 | }
65 |
66 | try {
67 | jsonResult = JSON.parse(content);
68 | } catch(e) {
69 | log("ERROR: " + e.message);
70 | return;
71 | }
72 |
73 | if (! jsonResult.hasOwnProperty('roots')) {
74 | return;
75 | }
76 |
77 | for (let bookmarkLocation in jsonResult.roots) {
78 | let children = jsonResult.roots[bookmarkLocation].children;
79 |
80 | for (let idx in children) {
81 | if (children[idx].type == 'url') {
82 | bookmarks.push({
83 | appInfo: _appInfo,
84 | name: children[idx].name,
85 | score: 0,
86 | uri: children[idx].url
87 | });
88 | }
89 | }
90 | }
91 | }
92 |
93 | function _reset() {
94 | _appInfo = null;
95 | _bookmarksFile = null;
96 | _bookmarksMonitor = null;
97 | _callbackId = null;
98 | bookmarks = [];
99 | }
100 |
101 | function init() {
102 | if (_foundApps == null || _foundApps.length == 0) {
103 | return;
104 | }
105 |
106 | // _appInfo = _foundApps[0].get_app_info();
107 | _appInfo = _foundApps.get_app_info();
108 |
109 | _bookmarksFile = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev(
110 | [GLib.get_user_config_dir(), 'chromium', 'Default', 'Bookmarks']));
111 |
112 | if (! _bookmarksFile.query_exists(null)) {
113 | _reset();
114 | return;
115 | }
116 |
117 | _bookmarksMonitor = _bookmarksFile.monitor_file(
118 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
119 | _callbackId = _bookmarksMonitor.connect(
120 | 'changed', _readBookmarks.bind(this));
121 |
122 | _readBookmarks();
123 | }
124 |
125 | function deinit() {
126 | if (_bookmarksMonitor) {
127 | if (_callbackId) {
128 | _bookmarksMonitor.disconnect(_callbackId);
129 | }
130 |
131 | _bookmarksMonitor.cancel();
132 | }
133 |
134 | _reset();
135 | }
136 |
--------------------------------------------------------------------------------
/webGoogleChrome.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * CREDITS: Code borrowed from SearchBookmarks extension by bmh1980
3 | * at https://extensions.gnome.org/extension/557/search-bookmarks/
4 | * ========================================================================================================
5 | */
6 |
7 | /**
8 | * Copyright (C) 2012 Marcus Habermehl
9 | *
10 | * This program is free software; you can redistribute it and/or
11 | * modify it under the terms of the GNU General Public License
12 | * as published by the Free Software Foundation; either version 2
13 | * of the License, or (at your option) any later version.
14 | *
15 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
16 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18 | * GNU General Public License for more details.
19 | *
20 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
21 | * along with this program; if not, write to the Free Software
22 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
23 | * USA.
24 | */
25 |
26 | // External imports
27 | const Gio = imports.gi.Gio;
28 | const GLib = imports.gi.GLib;
29 | const Shell = imports.gi.Shell;
30 |
31 | // Gjs imports
32 | const Lang = imports.lang;
33 |
34 | // Internal imports
35 | const Main = imports.ui.main;
36 |
37 | const _appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
38 | //const _foundApps = _appSystem.initial_search(['google-chrome']);
39 | const _foundApps = _appSystem.lookup_desktop_wmclass('google-chrome');
40 |
41 | var _appInfo = null;
42 | var _bookmarksFile = null;
43 | var _bookmarksMonitor = null;
44 | var _callbackId = null;
45 | var bookmarks = [];
46 |
47 | function _readBookmarks() {
48 | bookmarks = [];
49 |
50 | let content;
51 | let jsonResult;
52 | let size;
53 | let success;
54 |
55 | try {
56 | [success, content, size] = _bookmarksFile.load_contents(null);
57 | } catch(e) {
58 | log("ERROR: " + e.message);
59 | return;
60 | }
61 |
62 | if (! success) {
63 | return;
64 | }
65 |
66 | try {
67 | jsonResult = JSON.parse(content);
68 | } catch(e) {
69 | log("ERROR: " + e.message);
70 | return;
71 | }
72 |
73 | if (! jsonResult.hasOwnProperty('roots')) {
74 | return;
75 | }
76 |
77 | for (let bookmarkLocation in jsonResult.roots) {
78 | let children = jsonResult.roots[bookmarkLocation].children;
79 |
80 | for (let idx in children) {
81 | if (children[idx].type == 'url') {
82 | bookmarks.push({
83 | appInfo: _appInfo,
84 | name: children[idx].name,
85 | score: 0,
86 | uri: children[idx].url
87 | });
88 | }
89 | }
90 | }
91 | }
92 |
93 | function _reset() {
94 | _appInfo = null;
95 | _bookmarksFile = null;
96 | _bookmarksMonitor = null;
97 | _callbackId = null;
98 | bookmarks = [];
99 | }
100 |
101 | function init() {
102 | if (_foundApps == null || _foundApps.length == 0) {
103 | return;
104 | }
105 |
106 | //_appInfo = _foundApps[0].get_app_info();
107 | _appInfo = _foundApps.get_app_info();
108 |
109 | _bookmarksFile = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev(
110 | [GLib.get_user_config_dir(), 'google-chrome', 'Default', 'Bookmarks']));
111 |
112 | if (! _bookmarksFile.query_exists(null)) {
113 | _reset();
114 | return;
115 | }
116 |
117 | _bookmarksMonitor = _bookmarksFile.monitor_file(
118 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
119 | _callbackId = _bookmarksMonitor.connect(
120 | 'changed', _readBookmarks.bind(this));
121 |
122 | _readBookmarks();
123 | }
124 |
125 | function deinit() {
126 | if (_bookmarksMonitor) {
127 | if (_callbackId) {
128 | _bookmarksMonitor.disconnect(_callbackId);
129 | }
130 |
131 | _bookmarksMonitor.cancel();
132 | }
133 |
134 | _reset();
135 | }
136 |
--------------------------------------------------------------------------------
/webOpera.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * CREDITS: Code borrowed from SearchBookmarks extension by bmh1980
3 | * at https://extensions.gnome.org/extension/557/search-bookmarks/
4 | * ========================================================================================================
5 | */
6 |
7 | /**
8 | * Copyright (C) 2012 Marcus Habermehl
9 | *
10 | * This program is free software; you can redistribute it and/or
11 | * modify it under the terms of the GNU General Public License
12 | * as published by the Free Software Foundation; either version 2
13 | * of the License, or (at your option) any later version.
14 | *
15 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
16 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18 | * GNU General Public License for more details.
19 | *
20 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
21 | * along with this program; if not, write to the Free Software
22 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
23 | * USA.
24 | */
25 |
26 | // External imports
27 | const Gio = imports.gi.Gio;
28 | const GLib = imports.gi.GLib;
29 | const Shell = imports.gi.Shell;
30 |
31 | // Gjs imports
32 | const Lang = imports.lang;
33 |
34 | // Internal imports
35 | const Main = imports.ui.main;
36 |
37 | const _appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
38 | //const _foundApps = _appSystem.initial_search(['opera']);
39 | const _foundApps = _appSystem.lookup_desktop_wmclass('opera');
40 |
41 | var _appInfo = null;
42 | var _bookmarksFile = null;
43 | var _bookmarksMonitor = null;
44 | var _callbackId = null;
45 | var bookmarks = [];
46 |
47 | function _readBookmarks() {
48 | bookmarks = [];
49 |
50 | let content;
51 | let size;
52 | let success;
53 |
54 | try {
55 | [success, content, size] = _bookmarksFile.load_contents(null);
56 | } catch(e) {
57 | log("ERROR: " + e.message);
58 | return;
59 | }
60 |
61 | if (! success) {
62 | return;
63 | }
64 |
65 | let lines = String(content).split("\n");
66 |
67 | let isURL = false;
68 | let name = null;
69 | let url = null;
70 |
71 | for (let i = 0; i < lines.length; i++) {
72 | let line = lines[i].trim();
73 |
74 | if (line == "#URL") {
75 | isURL = true;
76 | } else {
77 | if (isURL) {
78 | if (line.indexOf("NAME=") == 0) {
79 | name = line.split("NAME=")[1];
80 | } else if (line.indexOf("URL=") == 0) {
81 | url = line.split("URL=")[1];
82 | } else if (line == "") {
83 | bookmarks.push({
84 | appInfo: _appInfo,
85 | name: name,
86 | score: 0,
87 | uri: url
88 | });
89 |
90 | isURL = false;
91 | name = null;
92 | url = null;
93 | }
94 | }
95 | }
96 | }
97 | }
98 |
99 | function _reset() {
100 | _appInfo = null;
101 | _bookmarksFile = null;
102 | _bookmarksMonitor = null;
103 | _callbackId = null;
104 | bookmarks = [];
105 | }
106 |
107 | function init() {
108 | if (_foundApps == null || _foundApps.length == 0) {
109 | return;
110 | }
111 |
112 | //_appInfo = _foundApps[0].get_app_info();
113 | _appInfo = _foundApps.get_app_info();
114 |
115 | _bookmarksFile = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev(
116 | [GLib.get_home_dir(), '.opera', 'bookmarks.adr']));
117 |
118 | if (! _bookmarksFile.query_exists(null)) {
119 | _reset();
120 | return;
121 | }
122 |
123 | _bookmarksMonitor = _bookmarksFile.monitor_file(
124 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
125 | _callbackId = _bookmarksMonitor.connect(
126 | 'changed', _readBookmarks.bind(this));
127 |
128 | _readBookmarks();
129 | }
130 |
131 | function deinit() {
132 | if (_bookmarksMonitor) {
133 | if (_callbackId) {
134 | _bookmarksMonitor.disconnect(_callbackId);
135 | }
136 |
137 | _bookmarksMonitor.cancel();
138 | }
139 |
140 | _reset();
141 | }
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/webMidori.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * CREDITS: Code borrowed from SearchBookmarks extension by bmh1980
3 | * at https://extensions.gnome.org/extension/557/search-bookmarks/
4 | * ========================================================================================================
5 | */
6 |
7 | /**
8 | * Copyright (C) 2012 Marcus Habermehl
9 | *
10 | * This program is free software; you can redistribute it and/or
11 | * modify it under the terms of the GNU General Public License
12 | * as published by the Free Software Foundation; either version 2
13 | * of the License, or (at your option) any later version.
14 | *
15 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
16 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18 | * GNU General Public License for more details.
19 | *
20 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
21 | * along with this program; if not, write to the Free Software
22 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
23 | * USA.
24 | */
25 |
26 | try {
27 | var Gda = imports.gi.Gda;
28 | } catch(e) {
29 | var Gda = null;
30 | }
31 |
32 | // External imports
33 | const Gio = imports.gi.Gio;
34 | const GLib = imports.gi.GLib;
35 | const Shell = imports.gi.Shell;
36 |
37 | // Gjs imports
38 | const Lang = imports.lang;
39 |
40 | // Internal imports
41 | const Main = imports.ui.main;
42 |
43 | const _appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
44 | //const _foundApps = _appSystem.initial_search(['midori']);
45 | const _foundApps = _appSystem.lookup_desktop_wmclass('midori');
46 | const _midoriDir = GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'midori']);
47 |
48 | var _appInfo = null;
49 | var _bookmarksFile = null;
50 | var _bookmarksMonitor = null;
51 | var _callbackId = null;
52 | var _connection = null;
53 | var bookmarks = [];
54 |
55 | function _readBookmarks() {
56 | bookmarks = [];
57 |
58 | let result;
59 |
60 | if (! _connection) {
61 | try {
62 | _connection = Gda.Connection.open_from_string(
63 | 'SQLite', 'DB_DIR=' + _midoriDir + ';DB_NAME=bookmarks', null,
64 | Gda.ConnectionOptions.READ_ONLY);
65 | } catch(e) {
66 | log("ERROR: " + e.message);
67 | return;
68 | }
69 | }
70 |
71 | try {
72 | result = _connection.execute_select_command(
73 | 'SELECT title, uri FROM bookmarks');
74 | } catch(e) {
75 | log("ERROR: " + e.message);
76 | return;
77 | }
78 |
79 | let nRows = result.get_n_rows();
80 |
81 | for (let row = 0; row < nRows; row++) {
82 | let name;
83 | let uri;
84 |
85 | try {
86 | name = result.get_value_at(0, row);
87 | uri = result.get_value_at(1, row);
88 | } catch(e) {
89 | log("ERROR: " + e.message);
90 | continue;
91 | }
92 |
93 | bookmarks.push({
94 | appInfo: _appInfo,
95 | name: name,
96 | score: 0,
97 | uri: uri
98 | });
99 | }
100 | }
101 |
102 | function _reset() {
103 | if (_connection) {
104 | _connection.close();
105 | }
106 |
107 | _appInfo = null;
108 | _bookmarksFile = null;
109 | _bookmarksMonitor = null;
110 | _callbackId = null;
111 | _connection = null;
112 | bookmarks = [];
113 | }
114 |
115 | function init() {
116 | if (! Gda) {
117 | return;
118 | }
119 |
120 | if (_foundApps == null || _foundApps.length == 0) {
121 | return;
122 | }
123 |
124 | //_appInfo = _foundApps[0].get_app_info();
125 | _appInfo = _foundApps.get_app_info();
126 |
127 | _bookmarksFile = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev(
128 | [_midoriDir, 'bookmarks.db']));
129 |
130 | if (! _bookmarksFile.query_exists(null)) {
131 | _reset();
132 | return;
133 | }
134 |
135 | _bookmarksMonitor = _bookmarksFile.monitor_file(
136 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
137 | _callbackId = _bookmarksMonitor.connect(
138 | 'changed', _readBookmarks.bind(this));
139 |
140 | _readBookmarks();
141 | }
142 |
143 | function deinit() {
144 | if (_bookmarksMonitor) {
145 | if (_callbackId) {
146 | _bookmarksMonitor.disconnect(_callbackId);
147 | }
148 |
149 | _bookmarksMonitor.cancel();
150 | }
151 |
152 | _reset();
153 | }
154 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/en_US.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2015-12-02 14:11:27-0500\n"
7 | "Last-Translator: \n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: en_US\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 |
14 |
15 | #: convenience.js
16 |
17 |
18 | #: extension.js
19 |
20 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
21 | msgstr ""
22 |
23 | msgid "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
24 | msgstr ""
25 |
26 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
27 | msgstr ""
28 |
29 | msgid "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
30 | msgstr ""
31 |
32 | msgid "Recent"
33 | msgstr ""
34 |
35 | msgid "Webmarks"
36 | msgstr ""
37 |
38 | msgid "Favorites"
39 | msgstr ""
40 |
41 | msgid "Places"
42 | msgstr ""
43 |
44 | msgid "Toggle Startup Apps View"
45 | msgstr ""
46 |
47 | msgid "List View"
48 | msgstr ""
49 |
50 | msgid "Grid View"
51 | msgstr ""
52 |
53 | msgid "Type to search..."
54 | msgstr ""
55 |
56 | msgid "All Applications"
57 | msgstr ""
58 |
59 | msgid "Frequent Apps"
60 | msgstr ""
61 |
62 | msgid "Favorite Apps"
63 | msgstr ""
64 |
65 | msgid "Restart Shell"
66 | msgstr ""
67 |
68 | msgid "Suspend"
69 | msgstr ""
70 |
71 | msgid "Shutdown"
72 | msgstr ""
73 |
74 | msgid "Logout User"
75 | msgstr ""
76 |
77 | msgid "Lock Screen"
78 | msgstr ""
79 |
80 | msgid "Preferences"
81 | msgstr ""
82 |
83 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
84 | msgstr ""
85 |
86 |
87 | #: placeDisplay.js
88 |
89 | msgid "Failed to launch \"%s\""
90 | msgstr ""
91 |
92 | msgid "Home"
93 | msgstr ""
94 |
95 | msgid "Computer"
96 | msgstr ""
97 |
98 | msgid "Browse network"
99 | msgstr ""
100 |
101 |
102 | #: prefs.js
103 |
104 | msgid "Panel Settings"
105 | msgstr ""
106 |
107 | msgid "Disable activities hot corner"
108 | msgstr ""
109 |
110 | msgid "Remove View button from panel"
111 | msgstr ""
112 |
113 | msgid "Label for View button"
114 | msgstr ""
115 |
116 | msgid "Use icon with View button"
117 | msgstr ""
118 |
119 | msgid "Remove Apps button from panel"
120 | msgstr ""
121 |
122 | msgid "Label for Apps button"
123 | msgstr ""
124 |
125 | msgid "Use icon with Apps button"
126 | msgstr ""
127 |
128 | msgid "Remove Menu button from panel"
129 | msgstr ""
130 |
131 | msgid "Label for Menu button"
132 | msgstr ""
133 |
134 | msgid "Use icon with Menu button"
135 | msgstr ""
136 |
137 | msgid "Disable Menu button hot spot"
138 | msgstr ""
139 |
140 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
141 | msgstr ""
142 |
143 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
144 | msgstr ""
145 |
146 | msgid "Set Menu button position"
147 | msgstr ""
148 |
149 | msgid "Left"
150 | msgstr ""
151 |
152 | msgid "Center"
153 | msgstr ""
154 |
155 | msgid "Right"
156 | msgstr ""
157 |
158 | msgid "Menu Settings"
159 | msgstr ""
160 |
161 | msgid "Hide User Options Panel"
162 | msgstr ""
163 |
164 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
165 | msgstr ""
166 |
167 | msgid "Menu layout size"
168 | msgstr ""
169 |
170 | msgid "Normal"
171 | msgstr ""
172 |
173 | msgid "Compact"
174 | msgstr ""
175 |
176 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
177 | msgstr ""
178 |
179 | msgid "Applications to display at startup"
180 | msgstr ""
181 |
182 | msgid "All"
183 | msgstr ""
184 |
185 | msgid "Frequent"
186 | msgstr ""
187 |
188 | msgid "None"
189 | msgstr ""
190 |
191 | msgid "Number of columns in Application Grid"
192 | msgstr ""
193 |
194 | msgid "3"
195 | msgstr ""
196 |
197 | msgid "4"
198 | msgstr ""
199 |
200 | msgid "5"
201 | msgstr ""
202 |
203 | msgid "6"
204 | msgstr ""
205 |
206 | msgid "7"
207 | msgstr ""
208 |
209 | msgid "Default view mode for applications"
210 | msgstr ""
211 |
212 | msgid "List"
213 | msgstr ""
214 |
215 | msgid "Grid"
216 | msgstr ""
217 |
218 | msgid "Hide Categories Panel"
219 | msgstr ""
220 |
221 | msgid "Category selection method"
222 | msgstr ""
223 |
224 | msgid "Hover"
225 | msgstr ""
226 |
227 | msgid "Click"
228 | msgstr ""
229 |
230 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
231 | msgstr ""
232 |
233 | msgid "Size of Application List icons"
234 | msgstr ""
235 |
236 | msgid "Size of Application Grid icons"
237 | msgstr ""
238 |
239 |
240 | #: webChromium.js
241 |
242 |
243 | #: webEpiphany.js
244 |
245 |
246 | #: webFirefox.js
247 |
248 |
249 | #: webGoogleChrome.js
250 |
251 |
252 | #: webMidori.js
253 |
254 |
255 | #: webOpera.js
256 |
257 |
258 | #: workspaceThumbnail.js
259 |
260 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/zh_CN.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2017-04-23 15:06:07+0800\n"
7 | "Last-Translator: \n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: zh_CN\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 |
14 |
15 | #: convenience.js
16 |
17 |
18 | #: extension.js
19 |
20 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
21 | msgstr "关闭 Firefox 书签搜索"
22 |
23 | msgid "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
24 | msgstr "如果您想使用 Firefox 书签搜索功能,请安装以下依赖包:libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] 或 libgda-sqlite [Fedora]"
25 |
26 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
27 | msgstr "关闭 Midori 书签搜索"
28 |
29 | msgid "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
30 | msgstr "如果您想使用 Midori 书签搜索功能,请安装以下依赖包:libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] 或 libgda-sqlite [Fedora]"
31 |
32 | msgid "Recent"
33 | msgstr "最近"
34 |
35 | msgid "Webmarks"
36 | msgstr "书签"
37 |
38 | msgid "Favorites"
39 | msgstr "收藏夹"
40 |
41 | msgid "Places"
42 | msgstr "位置"
43 |
44 | msgid "Toggle Startup Apps View"
45 | msgstr "切换起始页面视图"
46 |
47 | msgid "List View"
48 | msgstr "列表视图"
49 |
50 | msgid "Grid View"
51 | msgstr "网格视图"
52 |
53 | msgid "Type to search..."
54 | msgstr "输入以搜索..."
55 |
56 | msgid "All Applications"
57 | msgstr "所有应用程序"
58 |
59 | msgid "Frequent Apps"
60 | msgstr "常用应用程序"
61 |
62 | msgid "Favorite Apps"
63 | msgstr "收藏夹"
64 |
65 | msgid "Restart Shell"
66 | msgstr "重启 Shell"
67 |
68 | msgid "Suspend"
69 | msgstr "挂起"
70 |
71 | msgid "Shutdown"
72 | msgstr "关机"
73 |
74 | msgid "Logout User"
75 | msgstr "注销"
76 |
77 | msgid "Lock Screen"
78 | msgstr "锁屏"
79 |
80 | msgid "Preferences"
81 | msgstr "设置"
82 |
83 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
84 | msgstr ""
85 |
86 |
87 | #: placeDisplay.js
88 |
89 | msgid "Failed to launch \"%s\""
90 | msgstr ""
91 |
92 | msgid "Home"
93 | msgstr ""
94 |
95 | msgid "Computer"
96 | msgstr "计算机"
97 |
98 | msgid "Browse network"
99 | msgstr "浏览网络"
100 |
101 |
102 | #: prefs.js
103 |
104 | msgid "Panel Settings"
105 | msgstr "面板设置"
106 |
107 | msgid "Disable activities hot corner"
108 | msgstr "禁用活动热区"
109 |
110 | msgid "Remove View button from panel"
111 | msgstr "从面板移除 View 按钮"
112 |
113 | msgid "Label for View button"
114 | msgstr "View 按钮显示文字"
115 |
116 | msgid "Use icon with View button"
117 | msgstr "在 View 按钮显示图标"
118 |
119 | msgid "Remove Apps button from panel"
120 | msgstr "从面板移除 Apps 按钮"
121 |
122 | msgid "Label for Apps button"
123 | msgstr "Apps 按钮显示文字"
124 |
125 | msgid "Use icon with Apps button"
126 | msgstr "在 Apps 按钮显示图标"
127 |
128 | msgid "Remove Menu button from panel"
129 | msgstr "从面板移除 Menu 按钮"
130 |
131 | msgid "Label for Menu button"
132 | msgstr "Menu 按钮显示文字"
133 |
134 | msgid "Use icon with Menu button"
135 | msgstr "为 Menu 按钮显示图标"
136 |
137 | msgid "Disable Menu button hot spot"
138 | msgstr "禁用 Menu 按钮触发热区"
139 |
140 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
141 | msgstr "禁用 Menu 按钮快捷键"
142 |
143 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
144 | msgstr ""
145 |
146 | msgid "Set Menu button position"
147 | msgstr "Menu 按钮显示位置"
148 |
149 | msgid "Left"
150 | msgstr "左"
151 |
152 | msgid "Center"
153 | msgstr "中间"
154 |
155 | msgid "Right"
156 | msgstr "右"
157 |
158 | msgid "Menu Settings"
159 | msgstr "菜单设置"
160 |
161 | msgid "Hide User Options Panel"
162 | msgstr "隐藏用户选项面板"
163 |
164 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
165 | msgstr "隐藏快捷方式面板"
166 |
167 | msgid "Menu layout size"
168 | msgstr "菜单布局大小"
169 |
170 | msgid "Normal"
171 | msgstr "正常"
172 |
173 | msgid "Compact"
174 | msgstr "紧凑"
175 |
176 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
177 | msgstr "在快捷方式面板显示"
178 |
179 | msgid "Applications to display at startup"
180 | msgstr "在起始页面显示的应用程序"
181 |
182 | msgid "All"
183 | msgstr "全部"
184 |
185 | msgid "Frequent"
186 | msgstr "常用"
187 |
188 | msgid "None"
189 | msgstr "无"
190 |
191 | msgid "Number of columns in Application Grid"
192 | msgstr "网格视图下应用程序行数"
193 |
194 | msgid "3"
195 | msgstr "3"
196 |
197 | msgid "4"
198 | msgstr "4"
199 |
200 | msgid "5"
201 | msgstr "5"
202 |
203 | msgid "6"
204 | msgstr "6"
205 |
206 | msgid "7"
207 | msgstr "7"
208 |
209 | msgid "Default view mode for applications"
210 | msgstr "默认应用程序显示方式"
211 |
212 | msgid "List"
213 | msgstr "列表"
214 |
215 | msgid "Grid"
216 | msgstr "网格"
217 |
218 | msgid "Hide Categories Panel"
219 | msgstr "隐藏标签栏"
220 |
221 | msgid "Category selection method"
222 | msgstr "标签栏切换模式"
223 |
224 | msgid "Hover"
225 | msgstr "悬停"
226 |
227 | msgid "Click"
228 | msgstr "点击"
229 |
230 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
231 | msgstr "快捷方式面板图标大小"
232 |
233 | msgid "Size of Application List icons"
234 | msgstr "列表视图下应用程序图标大小"
235 |
236 | msgid "Size of Application Grid icons"
237 | msgstr "网格视图下应用程序图标大小"
238 |
239 |
240 | #: webChromium.js
241 |
242 |
243 | #: webEpiphany.js
244 |
245 |
246 | #: webFirefox.js
247 |
248 |
249 | #: webGoogleChrome.js
250 |
251 |
252 | #: webMidori.js
253 |
254 |
255 | #: webOpera.js
256 |
257 |
258 | #: workspaceThumbnail.js
259 |
260 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/en_US.pot:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2019-01-06 11:04:45-0500\n"
7 | "Last-Translator: \n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: en_US\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 |
14 | #: convenience.js extension.js
15 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
16 | msgstr ""
17 |
18 | msgid ""
19 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
20 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
21 | msgstr ""
22 |
23 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
24 | msgstr ""
25 |
26 | msgid ""
27 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
28 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
29 | msgstr ""
30 |
31 | msgid "Recent"
32 | msgstr ""
33 |
34 | msgid "WebBookmarks"
35 | msgstr ""
36 |
37 | msgid "Toggle Startup Apps View"
38 | msgstr ""
39 |
40 | msgid "List-Grid View"
41 | msgstr ""
42 |
43 | msgid "All Applications"
44 | msgstr ""
45 |
46 | msgid "Frequent Apps"
47 | msgstr ""
48 |
49 | msgid "Favorite Apps"
50 | msgstr ""
51 |
52 | msgid "Restart Shell"
53 | msgstr ""
54 |
55 | msgid "Suspend"
56 | msgstr ""
57 |
58 | msgid "Shutdown"
59 | msgstr ""
60 |
61 | msgid "Logout User"
62 | msgstr ""
63 |
64 | msgid "Lock Screen"
65 | msgstr ""
66 |
67 | msgid "Preferences"
68 | msgstr ""
69 |
70 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
71 | msgstr ""
72 |
73 | #: metadata.json placeDisplay.js
74 | msgid "Failed to launch \"%s\""
75 | msgstr ""
76 |
77 | msgid "Home"
78 | msgstr ""
79 |
80 | msgid "Computer"
81 | msgstr ""
82 |
83 | msgid "Browse network"
84 | msgstr ""
85 |
86 | #: prefs.js
87 | msgid "Panel Buttons"
88 | msgstr ""
89 |
90 | msgid "Menu Layout"
91 | msgstr ""
92 |
93 | msgid "Apps Grid-List"
94 | msgstr ""
95 |
96 | msgid "Panel Settings"
97 | msgstr ""
98 |
99 | msgid "Activities hot corner"
100 | msgstr ""
101 |
102 | msgid "View button"
103 | msgstr ""
104 |
105 | msgid "Use label with View button"
106 | msgstr ""
107 |
108 | msgid "Use icon with View button"
109 | msgstr ""
110 |
111 | msgid "Apps button"
112 | msgstr ""
113 |
114 | msgid "Use label with Apps button"
115 | msgstr ""
116 |
117 | msgid "Use icon with Apps button"
118 | msgstr ""
119 |
120 | msgid "Menu button"
121 | msgstr ""
122 |
123 | msgid "Use label with Menu button"
124 | msgstr ""
125 |
126 | msgid "Use icon with Menu button"
127 | msgstr ""
128 |
129 | msgid "Hide Menu button arrow"
130 | msgstr ""
131 |
132 | msgid "Disable Menu button hot spot"
133 | msgstr ""
134 |
135 | msgid "hot spot hover delay"
136 | msgstr ""
137 |
138 | msgid "0"
139 | msgstr ""
140 |
141 | msgid "100"
142 | msgstr ""
143 |
144 | msgid "150"
145 | msgstr ""
146 |
147 | msgid "175"
148 | msgstr ""
149 |
150 | msgid "200"
151 | msgstr ""
152 |
153 | msgid "250"
154 | msgstr ""
155 |
156 | msgid "300"
157 | msgstr ""
158 |
159 | msgid "350"
160 | msgstr ""
161 |
162 | msgid "400"
163 | msgstr ""
164 |
165 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
166 | msgstr ""
167 |
168 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
169 | msgstr ""
170 |
171 | msgid "Set Menu button position"
172 | msgstr ""
173 |
174 | msgid "Left"
175 | msgstr ""
176 |
177 | msgid "Center"
178 | msgstr ""
179 |
180 | msgid "Right"
181 | msgstr ""
182 |
183 | msgid "Menu Settings"
184 | msgstr ""
185 |
186 | msgid "Menu layout size"
187 | msgstr ""
188 |
189 | msgid "Normal"
190 | msgstr ""
191 |
192 | msgid "Compact"
193 | msgstr ""
194 |
195 | msgid "User Options Panel"
196 | msgstr ""
197 |
198 | msgid "Shortcuts Panel"
199 | msgstr ""
200 |
201 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
202 | msgstr ""
203 |
204 | msgid "Favorites"
205 | msgstr ""
206 |
207 | msgid "Places"
208 | msgstr ""
209 |
210 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
211 | msgstr ""
212 |
213 | msgid "Categories Panel"
214 | msgstr ""
215 |
216 | msgid "Category selection method"
217 | msgstr ""
218 |
219 | msgid "Hover"
220 | msgstr ""
221 |
222 | msgid "Click"
223 | msgstr ""
224 |
225 | msgid "Menu hover delay"
226 | msgstr ""
227 |
228 | msgid "Workspace Thumbnails Panel"
229 | msgstr ""
230 |
231 | msgid "Apps Settings"
232 | msgstr ""
233 |
234 | msgid "Applications to display at startup"
235 | msgstr ""
236 |
237 | msgid "All"
238 | msgstr ""
239 |
240 | msgid "Frequent"
241 | msgstr ""
242 |
243 | msgid "None"
244 | msgstr ""
245 |
246 | msgid "Default view mode for applications"
247 | msgstr ""
248 |
249 | msgid "List"
250 | msgstr ""
251 |
252 | msgid "Grid"
253 | msgstr ""
254 |
255 | msgid "Grid: Number of columns"
256 | msgstr ""
257 |
258 | msgid "3"
259 | msgstr ""
260 |
261 | msgid "4"
262 | msgstr ""
263 |
264 | msgid "5"
265 | msgstr ""
266 |
267 | msgid "6"
268 | msgstr ""
269 |
270 | msgid "7"
271 | msgstr ""
272 |
273 | msgid "Grid: Width of Application labels"
274 | msgstr ""
275 |
276 | msgid "32"
277 | msgstr ""
278 |
279 | msgid "48"
280 | msgstr ""
281 |
282 | msgid "64"
283 | msgstr ""
284 |
285 | msgid "80"
286 | msgstr ""
287 |
288 | msgid "96"
289 | msgstr ""
290 |
291 | msgid "112"
292 | msgstr ""
293 |
294 | msgid "128"
295 | msgstr ""
296 |
297 | msgid "Grid: Size of Application icons"
298 | msgstr ""
299 |
300 | msgid "List: Size of Application icons"
301 | msgstr ""
302 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/it_IT.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Livedevelop Live User , 2014.
2 | msgid ""
3 | msgstr ""
4 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 | "POT-Creation-Date: \n"
7 | "PO-Revision-Date: 2014-01-25 13:10+0200\n"
8 | "Last-Translator: Livedevelop Live User \n"
9 | "Language-Team: \n"
10 | "Language: it\n"
11 | "MIME-Version: 1.0\n"
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
16 | "X-Project-Style: gnome\n"
17 |
18 |
19 | #: convenience.js
20 |
21 |
22 | #: extension.js
23 |
24 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
25 | msgstr "Gno-Menu: Ricerca segnalibri Firefox disabilitata"
26 |
27 | msgid "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) or libgda-sqlite (Fedora)"
28 | msgstr ""
29 | "Se vuoi ricercare i segnalibi di Firefox, devi installare i seguenti "
30 | "pacchetti: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) or libgda-sqlite (Fedora)"
31 |
32 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
33 | msgstr "Gno-Menu: Ricerca segnalibri Midori disabilitata"
34 |
35 | msgid "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) or libgda-sqlite (Fedora)"
36 | msgstr ""
37 | "Se vuoi ricercare i segnalibi di Midori, devi installare i seguenti "
38 | "pacchetti: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) or libgda-sqlite (Fedora)"
39 |
40 | msgid "Recent"
41 | msgstr "Recenti"
42 |
43 | msgid "Web"
44 | msgstr "Web"
45 |
46 | msgid "Favorites"
47 | msgstr "Favorites"
48 |
49 | msgid "Places"
50 | msgstr "Posizioni"
51 |
52 | msgid "List View"
53 | msgstr "Vista ad elenco"
54 |
55 | msgid "Grid View"
56 | msgstr "Vista griglia"
57 |
58 | msgid "Type to search..."
59 | msgstr "Ricerca..."
60 |
61 | msgid "Frequent Apps"
62 | msgstr "Frequent Apps"
63 |
64 | msgid "All Applications"
65 | msgstr "Tutte le applicazioni"
66 |
67 | msgid "Restart Shell"
68 | msgstr "Riavvia la Shell"
69 |
70 | msgid "Suspend"
71 | msgstr "Suspend"
72 |
73 | msgid "Shutdown"
74 | msgstr "Arresta"
75 |
76 | msgid "Logout User"
77 | msgstr "Logout dell'utente"
78 |
79 | msgid "Lock Screen"
80 | msgstr "Blocca schermo"
81 |
82 | msgid "Preferences"
83 | msgstr "Preferenze"
84 |
85 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
86 | msgstr "Stylesheet GnoMenu non trovato"
87 |
88 |
89 |
90 | #: placeDisplay.js
91 |
92 | msgid "Failed to launch \"%s\""
93 | msgstr "Impossibile avviare \"%s\""
94 |
95 | msgid "Home"
96 | msgstr "Home"
97 |
98 | msgid "Computer"
99 | msgstr "Computer"
100 |
101 | msgid "Browse Network"
102 | msgstr "Esplora rete"
103 |
104 | #: prefs.js
105 |
106 | msgid "Panel Settings"
107 | msgstr "Impostazioni Pannello"
108 |
109 | msgid "Disable activities hot corner"
110 | msgstr "Disabilita attività hot corner"
111 |
112 | msgid "Remove View button from panel"
113 | msgstr "Rimuovi pulsante Vista dal pannello"
114 |
115 | msgid "Label for View button"
116 | msgstr "Etichetta per il pulsante Vista"
117 |
118 | msgid "Use icon with View button"
119 | msgstr "Use icon with View button"
120 |
121 | msgid "Remove Apps button from panel"
122 | msgstr "Rimuovi pulsante Applicazioni dal pannello"
123 |
124 | msgid "Label for Apps button"
125 | msgstr "Etichetta per il pulsante Applicazioni"
126 |
127 | msgid "Use icon with Apps button"
128 | msgstr "Use icon with Apps button"
129 |
130 | msgid "Remove Menu button from panel"
131 | msgstr "Rimuovi pulsante Menu dal pannello"
132 |
133 | msgid "Label for Menu button"
134 | msgstr "Label for Menu button"
135 |
136 | msgid "Use icon with Menu button"
137 | msgstr "Use icon with Menu button"
138 |
139 | msgid "Disable Menu button hot spot"
140 | msgstr "Disabilita pulsante Menu hot spot"
141 |
142 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
143 | msgstr "Disabilita scorciatoia tastiera pulsante Menu"
144 |
145 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
146 | msgstr "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
147 |
148 | msgid "Menu Settings"
149 | msgstr "Impostazioni Menu"
150 |
151 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
152 | msgstr "Hide Shortcuts Panel"
153 |
154 | msgid "Menu layout size"
155 | msgstr "Stile visualizzazione Menu"
156 |
157 | msgid "Large"
158 | msgstr "Large"
159 |
160 | msgid "Medium"
161 | msgstr "Medium"
162 |
163 | msgid "Small"
164 | msgstr "Small"
165 |
166 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
167 | msgstr "Icons to display on Shortcuts Panel"
168 |
169 | msgid "Applications to display at startup"
170 | msgstr "Applicazioni di Avvio sul display"
171 |
172 | msgid "All"
173 | msgstr "All"
174 |
175 | msgid "Frequent"
176 | msgstr "Frequent"
177 |
178 | msgid "Default view mode for applications"
179 | msgstr "Modo visuale di default per applicazioni"
180 |
181 | msgid "List"
182 | msgstr "List"
183 |
184 | msgid "Grid"
185 | msgstr "Grid"
186 |
187 | msgid "Category selection method"
188 | msgstr "Metodo di selezione della categoria"
189 |
190 | msgid "Hover"
191 | msgstr ""
192 |
193 | msgid "Click"
194 | msgstr ""
195 |
196 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
197 | msgstr ""
198 |
199 | msgid "Size of Application List icons"
200 | msgstr ""
201 |
202 | msgid "Size of Application Grid icons"
203 | msgstr ""
204 |
205 |
206 | #: webChromium.js
207 |
208 |
209 | #: webEpiphany.js
210 |
211 |
212 | #: webFirefox.js
213 |
214 |
215 | #: webGoogleChrome.js
216 |
217 |
218 | #: webMidori.js
219 |
220 |
221 | #: webOpera.js
222 |
223 |
224 | #: workspaceThumbnail.js
225 |
226 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pl.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2016-11-23 14:49+0100\n"
7 | "Last-Translator: Piotr Komur \n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: pl\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 | "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
14 |
15 | #: convenience.js extension.js
16 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
17 | msgstr ""
18 |
19 | msgid "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
20 | msgstr ""
21 |
22 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
23 | msgstr ""
24 |
25 | msgid "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | msgid "Recent"
29 | msgstr "Ostatnie"
30 |
31 | msgid "Webmarks"
32 | msgstr "Podgląd"
33 |
34 | msgid "Favorites"
35 | msgstr "Ulubione"
36 |
37 | msgid "Places"
38 | msgstr "Miejsca"
39 |
40 | msgid "Toggle Startup Apps View"
41 | msgstr "Ustaw widok startowy"
42 |
43 | msgid "List View"
44 | msgstr "Lista"
45 |
46 | msgid "Grid View"
47 | msgstr "Siatka"
48 |
49 | msgid "Type to search..."
50 | msgstr "Wpisz, aby wyszukać..."
51 |
52 | msgid "All Applications"
53 | msgstr "Wszystkie"
54 |
55 | msgid "Frequent Apps"
56 | msgstr "Często używane"
57 |
58 | msgid "Favorite Apps"
59 | msgstr "Ulubione"
60 |
61 | msgid "Restart Shell"
62 | msgstr "Uruchom ponownie środowisko Gnome"
63 |
64 | msgid "Suspend"
65 | msgstr "Wstrzymaj komputer"
66 |
67 | msgid "Shutdown"
68 | msgstr "Wyłącz komputer"
69 |
70 | msgid "Logout User"
71 | msgstr "Wyloguj się"
72 |
73 | msgid "Lock Screen"
74 | msgstr "Zablokuj ekran"
75 |
76 | msgid "Preferences"
77 | msgstr "Ustawienia"
78 |
79 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
80 | msgstr "Nie znaleziono arkusza stylów GnoMenu"
81 |
82 | #: placeDisplay.js
83 | msgid "Failed to launch \"%s\""
84 | msgstr "Nie udało się uruchomić \"%s\""
85 |
86 | msgid "Home"
87 | msgstr "Katalog domowy"
88 |
89 | msgid "Computer"
90 | msgstr "Komputer"
91 |
92 | msgid "Browse network"
93 | msgstr "Przeglądaj sieć"
94 |
95 | #: prefs.js
96 | msgid "Panel Settings"
97 | msgstr "Ustawienia panelu"
98 |
99 | msgid "Disable activities hot corner"
100 | msgstr "Nieaktywny \"gorący narożnik\" Podglądu"
101 |
102 | msgid "Remove View button from panel"
103 | msgstr "Nie pokazuj przycisku Podgląd"
104 |
105 | msgid "Label for View button"
106 | msgstr "Etykieta dla przycisku Podgląd"
107 |
108 | msgid "Use icon with View button"
109 | msgstr "Pokazuj ikonę przycisku Podgląd"
110 |
111 | msgid "Remove Apps button from panel"
112 | msgstr "Nie pokazuj przycisku Programy"
113 |
114 | msgid "Label for Apps button"
115 | msgstr "Etykieta dla przycisku Programy"
116 |
117 | msgid "Use icon with Apps button"
118 | msgstr "Pokazuj ikonę przycisku Programy"
119 |
120 | msgid "Remove Menu button from panel"
121 | msgstr "Nie pokazuj przycisku Menu"
122 |
123 | msgid "Label for Menu button"
124 | msgstr "Etykieta dla przycisku Menu"
125 |
126 | msgid "Use icon with Menu button"
127 | msgstr "Pokazuj ikonę przycisku Menu"
128 |
129 | msgid "Disable Menu button hot spot"
130 | msgstr "Nie aktywuj menu na krawędzi ekranu"
131 |
132 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
133 | msgstr "Nie aktywuj menu za pomocą skrótu klawiszowego"
134 |
135 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
136 | msgstr "Niewłaściwy skrót. Spróbuj F12, spacja, a, itp."
137 |
138 | msgid "Set Menu button position"
139 | msgstr "Ustaw pozycję przycisku Menu"
140 |
141 | msgid "Left"
142 | msgstr "Z lewej"
143 |
144 | msgid "Center"
145 | msgstr "W środku"
146 |
147 | msgid "Right"
148 | msgstr "Z prawej"
149 |
150 | msgid "Menu Settings"
151 | msgstr "Ustawienia Menu"
152 |
153 | msgid "Hide User Options Panel"
154 | msgstr "Ukryj panel opcji użytkownika"
155 |
156 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
157 | msgstr "Ukryj panel skrótów"
158 |
159 | msgid "Menu layout size"
160 | msgstr "Rozmiar widoku menu"
161 |
162 | msgid "Normal"
163 | msgstr "Zwykły"
164 |
165 | msgid "Compact"
166 | msgstr "Kompaktowy"
167 |
168 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
169 | msgstr "Pokaż na panelu skrótów"
170 |
171 | msgid "Applications to display at startup"
172 | msgstr "Po wyświetleniu menu pokazuj"
173 |
174 | msgid "All"
175 | msgstr "Wszystkie"
176 |
177 | msgid "Frequent"
178 | msgstr "Często używane"
179 |
180 | msgid "None"
181 | msgstr "Żadne"
182 |
183 | msgid "Number of columns in Application Grid"
184 | msgstr "Liczba kolumn w siatce programów"
185 |
186 | msgid "3"
187 | msgstr ""
188 |
189 | msgid "4"
190 | msgstr ""
191 |
192 | msgid "5"
193 | msgstr ""
194 |
195 | msgid "6"
196 | msgstr ""
197 |
198 | msgid "7"
199 | msgstr ""
200 |
201 | msgid "Default view mode for applications"
202 | msgstr "Domyślny tryb widoku dla programów"
203 |
204 | msgid "List"
205 | msgstr "Lista"
206 |
207 | msgid "Grid"
208 | msgstr "Siatka"
209 |
210 | msgid "Hide Categories Panel"
211 | msgstr "Ukryj kategorie"
212 |
213 | msgid "Category selection method"
214 | msgstr "Sposób zaznaczania kategorii"
215 |
216 | msgid "Hover"
217 | msgstr "Wskazanie"
218 |
219 | msgid "Click"
220 | msgstr "Kliknięcie"
221 |
222 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
223 | msgstr "Rozmiar ikon panelu skrótów"
224 |
225 | msgid "Size of Application List icons"
226 | msgstr "Rozmiar ikon listy programów"
227 |
228 | msgid "Size of Application Grid icons"
229 | msgstr "Rozmiar ikon siatki programów"
230 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ja.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2018-09-18 10:01+0300\n"
7 | "Last-Translator: sicklylife.jp \n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: ja\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 |
15 | #: convenience.js extension.js
16 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
17 | msgstr "Gno-Menu: Firefox のブックマーク検索は無効です"
18 |
19 | msgid ""
20 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
21 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
22 | msgstr ""
23 | "Firefox のブックマークを検索したい場合は、次のパッケージをインストー"
24 | "ルする必要があります: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] または libgda-sqlite "
25 | "[Fedora]"
26 |
27 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
28 | msgstr "Gno-Menu: Midori のブックマーク検索は無効です"
29 |
30 | msgid ""
31 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
32 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
33 | msgstr ""
34 | "Midori のブックマークを検索したい場合は、次のパッケージをインストー"
35 | "ルする必要があります: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] または libgda-sqlite "
36 | "[Fedora]"
37 |
38 | msgid "Recent"
39 | msgstr "最近使用したもの"
40 |
41 | msgid "WebBookmarks"
42 | msgstr "ウェブブックマーク"
43 |
44 | msgid "Toggle Startup Apps View"
45 | msgstr "起動するアプリの表示を切り替え"
46 |
47 | msgid "List-Grid View"
48 | msgstr "リスト表示/グリッド表示"
49 |
50 | msgid "All Applications"
51 | msgstr "すべてのアプリケーション"
52 |
53 | msgid "Frequent Apps"
54 | msgstr "よく使うアプリ"
55 |
56 | msgid "Favorite Apps"
57 | msgstr "お気に入りのアプリ"
58 |
59 | msgid "Restart Shell"
60 | msgstr "Shell の再起動"
61 |
62 | msgid "Suspend"
63 | msgstr "サスペンド"
64 |
65 | msgid "Shutdown"
66 | msgstr "シャットダウン"
67 |
68 | msgid "Logout User"
69 | msgstr "ユーザーのログアウト"
70 |
71 | msgid "Lock Screen"
72 | msgstr "画面ロック"
73 |
74 | msgid "Preferences"
75 | msgstr "設定"
76 |
77 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
78 | msgstr "GnoMenu スタイルシートが見つかりません"
79 |
80 | #: metadata.json placeDisplay.js
81 | msgid "Failed to launch \"%s\""
82 | msgstr "\"%s\" の起動に失敗しました"
83 |
84 | msgid "Home"
85 | msgstr "ホーム"
86 |
87 | msgid "Computer"
88 | msgstr "コンピューター"
89 |
90 | msgid "Browse network"
91 | msgstr "ネットワークの閲覧"
92 |
93 | #: prefs.js
94 | msgid "Panel Buttons"
95 | msgstr "パネルのボタン"
96 |
97 | msgid "Menu Layout"
98 | msgstr "メニューレイアウト"
99 |
100 | msgid "Apps Grid-List"
101 | msgstr "アプリのリスト/グリッド"
102 |
103 | msgid "Panel Settings"
104 | msgstr "パネルの設定"
105 |
106 | msgid "Activities hot corner"
107 | msgstr "アクティビティのホットコーナー"
108 |
109 | msgid "View button"
110 | msgstr "View ボタン"
111 |
112 | msgid "Use label with View button"
113 | msgstr "View ボタンにラベルを使用する"
114 |
115 | msgid "Use icon with View button"
116 | msgstr "View ボタンにアイコンを使用する"
117 |
118 | msgid "Apps button"
119 | msgstr "Apps ボタン"
120 |
121 | msgid "Use label with Apps button"
122 | msgstr "Apps ボタンにラベルを使用する"
123 |
124 | msgid "Use icon with Apps button"
125 | msgstr "Apps ボタンにアイコンを使用する"
126 |
127 | msgid "Menu button"
128 | msgstr "Menu ボタン"
129 |
130 | msgid "Use label with Menu button"
131 | msgstr "Menu ボタンにラベルを使用する"
132 |
133 | msgid "Use icon with Menu button"
134 | msgstr "Menu ボタンにアイコンを使用する"
135 |
136 | msgid "Hide Menu button arrow"
137 | msgstr "Menu ボタンの矢印を隠す"
138 |
139 | msgid "Disable Menu button hot spot"
140 | msgstr "Menu ボタンのホットスポットを無効にする"
141 |
142 | msgid "hot spot hover delay"
143 | msgstr "ホットスポットのホバーの遅延"
144 |
145 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
146 | msgstr "Menu ボタンのショートカットキーを無効にする"
147 |
148 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
149 | msgstr ""
150 | "無効なアクセラレーターです。F12、space、a、などの表記を試してください。"
151 |
152 | msgid "Set Menu button position"
153 | msgstr "Menu ボタンの位置"
154 |
155 | msgid "Left"
156 | msgstr "左"
157 |
158 | msgid "Center"
159 | msgstr "中央"
160 |
161 | msgid "Right"
162 | msgstr "右"
163 |
164 | msgid "Menu Settings"
165 | msgstr "メニューの設定"
166 |
167 | msgid "Menu layout size"
168 | msgstr "メニューレイアウトサイズ"
169 |
170 | msgid "Normal"
171 | msgstr "通常"
172 |
173 | msgid "Compact"
174 | msgstr "コンパクト"
175 |
176 | msgid "User Options Panel"
177 | msgstr "ユーザーオプションパネル"
178 |
179 | msgid "Shortcuts Panel"
180 | msgstr "ショートカットパネル"
181 |
182 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
183 | msgstr "ショートカットパネルに表示するアイコン"
184 |
185 | msgid "Favorites"
186 | msgstr "お気に入り"
187 |
188 | msgid "Places"
189 | msgstr "場所"
190 |
191 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
192 | msgstr "ショートカットパネルアイコンのサイズ"
193 |
194 | msgid "Categories Panel"
195 | msgstr "カテゴリーパネル"
196 |
197 | msgid "Category selection method"
198 | msgstr "カテゴリーの選択方法"
199 |
200 | msgid "Hover"
201 | msgstr "ホバー"
202 |
203 | msgid "Click"
204 | msgstr "クリック"
205 |
206 | msgid "Menu hover delay"
207 | msgstr "メニューのホバーの遅延"
208 |
209 | msgid "Workspace Thumbnails Panel"
210 | msgstr "ワークスペースサムネイルパネル"
211 |
212 | msgid "Apps Settings"
213 | msgstr "アプリの設定"
214 |
215 | msgid "Applications to display at startup"
216 | msgstr "最初に表示するアプリケーション"
217 |
218 | msgid "All"
219 | msgstr "すべて"
220 |
221 | msgid "Frequent"
222 | msgstr "よく使うもの"
223 |
224 | msgid "None"
225 | msgstr "なし"
226 |
227 | msgid "Default view mode for applications"
228 | msgstr "アプリケーションのデフォルトの表示モード"
229 |
230 | msgid "List"
231 | msgstr "リスト"
232 |
233 | msgid "Grid"
234 | msgstr "グリッド"
235 |
236 | msgid "Grid: Number of columns"
237 | msgstr "グリッド: 列の数"
238 |
239 | msgid "Grid: Width of Application labels"
240 | msgstr "グリッド: アプリケーションラベルの幅"
241 |
242 | msgid "Grid: Size of Application icons"
243 | msgstr "グリッド: アプリケーションアイコンのサイズ"
244 |
245 | msgid "List: Size of Application icons"
246 | msgstr "リスト: アプリケーションアイコンのサイズ"
247 |
--------------------------------------------------------------------------------
/convenience.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /*
2 | Copyright (c) 2011-2012, Giovanni Campagna
3 |
4 | Redistribution and use in source and binary forms, with or without
5 | modification, are permitted provided that the following conditions are met:
6 | * Redistributions of source code must retain the above copyright
7 | notice, this list of conditions and the following disclaimer.
8 | * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
9 | notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
10 | documentation and/or other materials provided with the distribution.
11 | * Neither the name of the GNOME nor the
12 | names of its contributors may be used to endorse or promote products
13 | derived from this software without specific prior written permission.
14 |
15 | THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
16 | ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
17 | WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
18 | DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY
19 | DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
20 | (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
21 | LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
22 | ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
23 | (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
24 | SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
25 | */
26 |
27 | const Gettext = imports.gettext;
28 | const Gio = imports.gi.Gio;
29 | const Lang = imports.lang;
30 |
31 | const Config = imports.misc.config;
32 | const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
33 |
34 | /**
35 | * initTranslations:
36 | * @domain: (optional): the gettext domain to use
37 | *
38 | * Initialize Gettext to load translations from extensionsdir/locale.
39 | * If @domain is not provided, it will be taken from metadata['gettext-domain']
40 | */
41 | function initTranslations(domain) {
42 | let extension = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
43 |
44 | domain = domain || extension.metadata['gettext-domain'];
45 |
46 | // check if this extension was built with "make zip-file", and thus
47 | // has the locale files in a subfolder
48 | // otherwise assume that extension has been installed in the
49 | // same prefix as gnome-shell
50 | let localeDir = extension.dir.get_child('locale');
51 | if (localeDir.query_exists(null)) {
52 | Gettext.bindtextdomain(domain, localeDir.get_path());
53 | } else {
54 | Gettext.bindtextdomain(domain, Config.LOCALEDIR);
55 | }
56 | }
57 |
58 | /**
59 | * getSettings:
60 | * @schema: (optional): the GSettings schema id
61 | *
62 | * Builds and return a GSettings schema for @schema, using schema files
63 | * in extensionsdir/schemas. If @schema is not provided, it is taken from
64 | * metadata['settings-schema'].
65 | */
66 | function getSettings(schema) {
67 | let extension = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
68 |
69 | schema = schema || extension.metadata['settings-schema'];
70 |
71 | const GioSSS = Gio.SettingsSchemaSource;
72 |
73 | // check if this extension was built with "make zip-file", and thus
74 | // has the schema files in a subfolder
75 | // otherwise assume that extension has been installed in the
76 | // same prefix as gnome-shell (and therefore schemas are available
77 | // in the standard folders)
78 | let schemaDir = extension.dir.get_child('schemas');
79 | let schemaSource;
80 | if (schemaDir.query_exists(null)) {
81 | schemaSource = GioSSS.new_from_directory(schemaDir.get_path(), GioSSS.get_default(), false);
82 | } else {
83 | schemaSource = GioSSS.get_default();
84 | }
85 | let schemaObj = schemaSource.lookup(schema, true);
86 | if (!schemaObj)
87 | throw new Error('Schema ' + schema + ' could not be found for extension ' + extension.metadata.uuid + '. Please check your installation.');
88 |
89 | return new Gio.Settings({
90 | settings_schema: schemaObj
91 | });
92 | }
93 |
94 | // try to simplify global signals handling
95 | var globalSignalHandler = class GnoMenu_globalSignalHandler {
96 |
97 | constructor() {
98 | this._signals = new Object();
99 | }
100 |
101 | push(/*unlimited 3-long array arguments*/){
102 | this._addSignals('generic', arguments);
103 | }
104 |
105 | disconnect() {
106 | for (let label in this._signals) {
107 | this.disconnectWithLabel(label);
108 | }
109 | }
110 |
111 | pushWithLabel(label /* plus unlimited 3-long array arguments*/) {
112 | // skip first element of the arguments array;
113 | let elements = new Array;
114 | for (let i = 1 ; i< arguments.length; i++) {
115 | elements.push(arguments[i]);
116 | }
117 | this._addSignals(label, elements);
118 | }
119 |
120 | _addSignals(label, elements) {
121 | if (this._signals[label] == undefined) {
122 | this._signals[label] = new Array();
123 | }
124 | for (let i = 0; i < elements.length; i++) {
125 | let object = elements[i][0];
126 | let event = elements[i][1];
127 | let id = object.connect(event, elements[i][2]);
128 | this._signals[label].push([object, id]);
129 | }
130 | }
131 |
132 | disconnectWithLabel(label) {
133 | if (this._signals[label]) {
134 | for (let i = 0; i < this._signals[label].length; i++) {
135 | this._signals[label][i][0].disconnect(this._signals[label][i][1]);
136 | }
137 | delete this._signals[label];
138 | }
139 | }
140 | };
141 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ar.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Mosaab Alzoubi , 2016.
2 | msgid ""
3 | msgstr ""
4 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 | "POT-Creation-Date: \n"
7 | "PO-Revision-Date: 2016-12-17 20:35+0300\n"
8 | "Last-Translator: Mosaab Alzoubi \n"
9 | "Language-Team: Arabic <>\n"
10 | "Language: en_US\n"
11 | "MIME-Version: 1.0\n"
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
16 |
17 | #: convenience.js
18 | #: extension.js
19 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
20 | msgstr "غنو-مينيو: تم تعطيل البحث في علامات فيرفكس"
21 |
22 | msgid ""
23 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required"
24 | " pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
25 | msgstr ""
26 | "لتفعيل البحث بعلامات فيرفكس، يجب أن تثبت "
27 | "الحزمة: libgir1.2-gda-5.0 لأوبنتو أو libgda-sqlite لفيدورا"
28 |
29 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
30 | msgstr "غنو-مينيو: تم تعطيل البحث في علامات ميدوري"
31 |
32 | msgid ""
33 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required"
34 | " pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
35 | msgstr ""
36 | "لتفعيل البحث بعلامات ميدوري، يجب أن تثبت "
37 | "الحزمة: libgir1.2-gda-5.0 لأوبنتو أو libgda-sqlite لفيدورا"
38 |
39 | msgid "Recent"
40 | msgstr "الحديثة"
41 |
42 | msgid "Webmarks"
43 | msgstr "علامات الويب"
44 |
45 | msgid "Favorites"
46 | msgstr "المفضلة"
47 |
48 | msgid "Places"
49 | msgstr "الأماكن"
50 |
51 | msgid "Toggle Startup Apps View"
52 | msgstr "التبديل بين عرض التطبيقات المبدئي"
53 |
54 | msgid "List View"
55 | msgstr "طريقة القائمة"
56 |
57 | msgid "Grid View"
58 | msgstr "طريقة الشبكة"
59 |
60 | msgid "Type to search..."
61 | msgstr "اكتب لتبحث..."
62 |
63 | msgid "All Applications"
64 | msgstr "كل التطبيقات"
65 |
66 | msgid "Frequent Apps"
67 | msgstr "التطبيقات الشائعة"
68 |
69 | msgid "Favorite Apps"
70 | msgstr "التطبيقات المفضلة"
71 |
72 | msgid "Restart Shell"
73 | msgstr "إعادة تشغيل غنوم"
74 |
75 | msgid "Suspend"
76 | msgstr "علّق"
77 |
78 | msgid "Shutdown"
79 | msgstr "أطفئ"
80 |
81 | msgid "Logout User"
82 | msgstr "اخرج"
83 |
84 | msgid "Lock Screen"
85 | msgstr "اقفل"
86 |
87 | msgid "Preferences"
88 | msgstr "تفضيلات القائمة"
89 |
90 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
91 | msgstr "لم يعثر على نمط عرض غنو-مينيو"
92 |
93 | #: placeDisplay.js
94 | msgid "Failed to launch \"%s\""
95 | msgstr "تعذر بدء \"%s\""
96 |
97 | msgid "Home"
98 | msgstr "المنزل"
99 |
100 | msgid "Computer"
101 | msgstr "الحاسوب"
102 |
103 | msgid "Browse network"
104 | msgstr "استعرض الشبكة"
105 |
106 | #: prefs.js
107 | msgid "Panel Settings"
108 | msgstr "إعدادات الشريط"
109 |
110 | msgid "Disable activities hot corner"
111 | msgstr "عطّل الزاوية النشطة"
112 |
113 | msgid "Remove View button from panel"
114 | msgstr "احذف زر العرض من الشريط"
115 |
116 | msgid "Label for View button"
117 | msgstr "عبارة زر العرض"
118 |
119 | msgid "Use icon with View button"
120 | msgstr "استعمل رمز لزر العرض"
121 |
122 | msgid "Remove Apps button from panel"
123 | msgstr "احذف زر التطبيقات من الشريط"
124 |
125 | msgid "Label for Apps button"
126 | msgstr "عبارة زر التطبيقات"
127 |
128 | msgid "Use icon with Apps button"
129 | msgstr "استعمل رمز لزر التطبيقات"
130 |
131 | msgid "Remove Menu button from panel"
132 | msgstr "احذف زر القائمة من الشريط"
133 |
134 | msgid "Label for Menu button"
135 | msgstr "عبارة زر القائمة"
136 |
137 | msgid "Use icon with Menu button"
138 | msgstr "استعمل رمز لزر القائمة"
139 |
140 | msgid "Disable Menu button hot spot"
141 | msgstr "عطل بقعة زر القائمة النشطة"
142 |
143 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
144 | msgstr "عطل اختصار زر القائمة"
145 |
146 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
147 | msgstr "اختصار خاطئ. جرب F12، space، a، إلخ."
148 |
149 | msgid "Set Menu button position"
150 | msgstr "اضبط موضع زر القائمة"
151 |
152 | msgid "Left"
153 | msgstr "يسار"
154 |
155 | msgid "Center"
156 | msgstr "وسط"
157 |
158 | msgid "Right"
159 | msgstr "يمين"
160 |
161 | msgid "Menu Settings"
162 | msgstr "إعدادات القائمة"
163 |
164 | msgid "Hide User Options Panel"
165 | msgstr "أخفِ شريط خيارات المستخدم"
166 |
167 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
168 | msgstr "أخف شريط الاختصارات"
169 |
170 | msgid "Menu layout size"
171 | msgstr "حجم نمط القائمة"
172 |
173 | msgid "Normal"
174 | msgstr "عادي"
175 |
176 | msgid "Compact"
177 | msgstr "متراص"
178 |
179 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
180 | msgstr "الرموز المعروضة بشريط الاختصارات"
181 |
182 | msgid "Applications to display at startup"
183 | msgstr "التطبيقات المعروضة بالبداية"
184 |
185 | msgid "All"
186 | msgstr "الكل"
187 |
188 | msgid "Frequent"
189 | msgstr "المتكررة"
190 |
191 | msgid "None"
192 | msgstr "لا شيء"
193 |
194 | msgid "Number of columns in Application Grid"
195 | msgstr "عدد الأعمدة في الشبكة"
196 |
197 | msgid "3"
198 | msgstr "3"
199 |
200 | msgid "4"
201 | msgstr "4"
202 |
203 | msgid "5"
204 | msgstr "5"
205 |
206 | msgid "6"
207 | msgstr "6"
208 |
209 | msgid "7"
210 | msgstr "7"
211 |
212 | msgid "Default view mode for applications"
213 | msgstr "النمط الافتراضي لعرض التطبيقات"
214 |
215 | msgid "List"
216 | msgstr "القائمة"
217 |
218 | msgid "Grid"
219 | msgstr "الشبكة"
220 |
221 | msgid "Hide Categories Panel"
222 | msgstr "أخفِ شريط التصنيفات"
223 |
224 | msgid "Category selection method"
225 | msgstr "طريقة اختيار التصنيفات"
226 |
227 | msgid "Hover"
228 | msgstr "التمرير"
229 |
230 | msgid "Click"
231 | msgstr "النقر"
232 |
233 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
234 | msgstr "حجم رموز شريط الاختصارات"
235 |
236 | msgid "Size of Application List icons"
237 | msgstr "حجم رموز قائمة التطبيقات"
238 |
239 | msgid "Size of Application Grid icons"
240 | msgstr "حجم رموز شبكة التطبيقات"
241 |
242 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/cs.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2017-02-27 15:15+0200\n"
7 | "Language-Team: \n"
8 | "MIME-Version: 1.0\n"
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
12 | "Last-Translator: Milan Zink \n"
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
14 | "Language: cs\n"
15 |
16 | #: convenience.js extension.js
17 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
18 | msgstr "Gno-Menu: Vyhledávání záložek Firefoxu je zakázané"
19 |
20 | msgid ""
21 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
22 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
23 | msgstr ""
24 | "Pokud chcete vyhledávat v záložkách Firefoxu, musíte nainstalovat "
25 | "balíky: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] nebo libgda-sqlite [Fedora]"
26 |
27 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
28 | msgstr "Gno-Menu: Vyhledávání záložek Midori je zakázané"
29 |
30 | msgid ""
31 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
32 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
33 | msgstr ""
34 | "Pokud chcete vyhledávat v záložkách Midori, musíte nainstalovat "
35 | "balíky: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] nebo libgda-sqlite [Fedora]"
36 |
37 | msgid "Recent"
38 | msgstr "Nedávné"
39 |
40 | msgid "Webmarks"
41 | msgstr "Záložky"
42 |
43 | msgid "Favorites"
44 | msgstr "Oblíbené"
45 |
46 | msgid "Places"
47 | msgstr "Místa"
48 |
49 | msgid "Toggle Startup Apps View"
50 | msgstr "Přepnout vychozí zobrazení aplikací"
51 |
52 | msgid "List View"
53 | msgstr "Zobrazit seznam"
54 |
55 | msgid "Grid View"
56 | msgstr "Zobrazenie mriežky"
57 |
58 | msgid "Type to search..."
59 | msgstr "Vyhledávejte psaním..."
60 |
61 | msgid "All Applications"
62 | msgstr "Všechny aplikace"
63 |
64 | msgid "Frequent Apps"
65 | msgstr "Často používané aplikace"
66 |
67 | msgid "Favorite Apps"
68 | msgstr "Oblíbené aplikace"
69 |
70 | msgid "Restart Shell"
71 | msgstr "Restartovat Shell"
72 |
73 | msgid "Suspend"
74 | msgstr "Uspat"
75 |
76 | msgid "Shutdown"
77 | msgstr "Vypnout"
78 |
79 | msgid "Logout User"
80 | msgstr "Odhlásit uživatele"
81 |
82 | msgid "Lock Screen"
83 | msgstr "Zamknout obrazovku"
84 |
85 | msgid "Preferences"
86 | msgstr "Nastavení"
87 |
88 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
89 | msgstr "Styl rozšíření GnoMenu nenalezen"
90 |
91 | #: placeDisplay.js
92 | msgid "Failed to launch \"%s\""
93 | msgstr "Chyba při spouštění aplikace „%s“"
94 |
95 | msgid "Home"
96 | msgstr "Domov"
97 |
98 | msgid "Computer"
99 | msgstr "Počítač"
100 |
101 | msgid "Browse network"
102 | msgstr "Procházet síť"
103 |
104 | #: prefs.js
105 | msgid "Panel Settings"
106 | msgstr "Nastavení panelu"
107 |
108 | msgid "Disable activities hot corner"
109 | msgstr "Zakázat aktívní horní roh"
110 |
111 | msgid "Remove View button from panel"
112 | msgstr "Odstranit tlačítko zobrazení z panelu"
113 |
114 | msgid "Label for View button"
115 | msgstr "Text tlačítka zobrazení"
116 |
117 | msgid "Use icon with View button"
118 | msgstr "Použít ikonu tlačítka zobrazení"
119 |
120 | msgid "Remove Apps button from panel"
121 | msgstr "Odstranit tlačítko aplikácí z panelu"
122 |
123 | msgid "Label for Apps button"
124 | msgstr "Text tlačítka aplikácí"
125 |
126 | msgid "Use icon with Apps button"
127 | msgstr "Použít ikonu tlačítka aplikácí"
128 |
129 | msgid "Remove Menu button from panel"
130 | msgstr "Odstranit tlačítko nabídky z panelu"
131 |
132 | msgid "Label for Menu button"
133 | msgstr "Text tlačítka nabídky"
134 |
135 | msgid "Use icon with Menu button"
136 | msgstr "Použít ikonu tlačítka nabídky"
137 |
138 | msgid "Disable Menu button hot spot"
139 | msgstr "Zakázat aktivní bod tlačítka nabídky"
140 |
141 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
142 | msgstr "Zakázat klávesovou zkratku tlačítka nabídky"
143 |
144 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
145 | msgstr ""
146 | "Neplatná klávesová zkratka. Zkuste F12, mezerník, a, "
147 | "atd."
148 |
149 | msgid "Set Menu button position"
150 | msgstr "Nastavení pozice tlačítka nabídky"
151 |
152 | msgid "Left"
153 | msgstr "Vlevo"
154 |
155 | msgid "Center"
156 | msgstr "Uprostřed"
157 |
158 | msgid "Right"
159 | msgstr "Vpravo"
160 |
161 | msgid "Menu Settings"
162 | msgstr "Nastavení nabídky"
163 |
164 | msgid "Hide User Options Panel"
165 | msgstr "Skrýt panel voleb uživatele"
166 |
167 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
168 | msgstr "Skrýt panel záložek"
169 |
170 | msgid "Menu layout size"
171 | msgstr "Velikost nabídky"
172 |
173 | msgid "Normal"
174 | msgstr "Normální"
175 |
176 | msgid "Compact"
177 | msgstr "Kompaktní"
178 |
179 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
180 | msgstr "Ikony v panelu záložek"
181 |
182 | msgid "Applications to display at startup"
183 | msgstr "Aplikace, které se zobrazí po otevření"
184 |
185 | msgid "All"
186 | msgstr "Všechny"
187 |
188 | msgid "Frequent"
189 | msgstr "Často používané"
190 |
191 | msgid "None"
192 | msgstr "Žádné"
193 |
194 | msgid "Number of columns in Application Grid"
195 | msgstr "Počet sloupců v mřížce aplikací"
196 |
197 | msgid "3"
198 | msgstr "3"
199 |
200 | msgid "4"
201 | msgstr "4"
202 |
203 | msgid "5"
204 | msgstr "5"
205 |
206 | msgid "6"
207 | msgstr "6"
208 |
209 | msgid "7"
210 | msgstr "7"
211 |
212 | msgid "Default view mode for applications"
213 | msgstr "Předvolený režim zobrazení aplikací"
214 |
215 | msgid "List"
216 | msgstr "Seznam"
217 |
218 | msgid "Grid"
219 | msgstr "Mřížka"
220 |
221 | msgid "Hide Categories Panel"
222 | msgstr "Skrýt panel kategorií"
223 |
224 | msgid "Category selection method"
225 | msgstr "Způsob výběru kategorie"
226 |
227 | msgid "Hover"
228 | msgstr "Pod kurzorem myši"
229 |
230 | msgid "Click"
231 | msgstr "Kliknutí"
232 |
233 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
234 | msgstr "Velikost ikon panelu záložek"
235 |
236 | msgid "Size of Application List icons"
237 | msgstr "Velikost ikon seznamu aplikací"
238 |
239 | msgid "Size of Application Grid icons"
240 | msgstr "Velikost ikon mřížky aplikací"
241 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sk.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:15+0200\n"
7 | "Language-Team: \n"
8 | "MIME-Version: 1.0\n"
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
12 | "Last-Translator: Dušan Kazik \n"
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
14 | "Language: sk\n"
15 |
16 | #: convenience.js extension.js
17 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
18 | msgstr "Gno-Menu: Vyhľadávanie záložiek aplikácie Firefox je zakázané"
19 |
20 | msgid ""
21 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
22 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
23 | msgstr ""
24 | "Ak chcete vyhľadávať záložky aplikácie Firefox, musíte nainštalovať "
25 | "potrebné balíky: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] alebo libgda-sqlite [Fedora]"
26 |
27 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
28 | msgstr "Gno-Menu: Vyhľadávanie záložiek aplikácie Midori je zakázané"
29 |
30 | msgid ""
31 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
32 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
33 | msgstr ""
34 | "Ak chcete vyhľadávať záložky aplikácie Midori, musíte nainštalovať "
35 | "potrebné balíky: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] alebo libgda-sqlite [Fedora]"
36 |
37 | msgid "Recent"
38 | msgstr "Nedávne"
39 |
40 | msgid "Webmarks"
41 | msgstr "Záložky"
42 |
43 | msgid "Favorites"
44 | msgstr "Obľúbené"
45 |
46 | msgid "Places"
47 | msgstr "Miesta"
48 |
49 | msgid "Toggle Startup Apps View"
50 | msgstr "Prepnúť zobrazenie spustenia aplikácií"
51 |
52 | msgid "List View"
53 | msgstr "Zobrazenie zoznamu"
54 |
55 | msgid "Grid View"
56 | msgstr "Zobrazenie mriežky"
57 |
58 | msgid "Type to search..."
59 | msgstr "Hľadanie začnete písaním…"
60 |
61 | msgid "All Applications"
62 | msgstr "Všetky aplikácie"
63 |
64 | msgid "Frequent Apps"
65 | msgstr "Často používané aplikácie"
66 |
67 | msgid "Favorite Apps"
68 | msgstr "Obľúbené aplikácie"
69 |
70 | msgid "Restart Shell"
71 | msgstr "Reštartovať Shell"
72 |
73 | msgid "Suspend"
74 | msgstr "Uspať"
75 |
76 | msgid "Shutdown"
77 | msgstr "Vypnúť"
78 |
79 | msgid "Logout User"
80 | msgstr "Odhlásiť používateľa"
81 |
82 | msgid "Lock Screen"
83 | msgstr "Uzamknúť obrazovku"
84 |
85 | msgid "Preferences"
86 | msgstr "Nastavenia"
87 |
88 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
89 | msgstr "Štýl rozšírenia GnoMenu sa nenašiel"
90 |
91 | #: placeDisplay.js
92 | msgid "Failed to launch \"%s\""
93 | msgstr "Zlyhalo spustenie aplikácie „%s“"
94 |
95 | msgid "Home"
96 | msgstr "Domov"
97 |
98 | msgid "Computer"
99 | msgstr "Počítač"
100 |
101 | msgid "Browse network"
102 | msgstr "Prehliadať sieť"
103 |
104 | #: prefs.js
105 | msgid "Panel Settings"
106 | msgstr "Nastavenia panela"
107 |
108 | msgid "Disable activities hot corner"
109 | msgstr "Zakázať aktívny roh aktivít"
110 |
111 | msgid "Remove View button from panel"
112 | msgstr "Odstrániť tlačidlo zobrazenia z panelu"
113 |
114 | msgid "Label for View button"
115 | msgstr "Menovka tlačidla zobrazenia"
116 |
117 | msgid "Use icon with View button"
118 | msgstr "Použiť ikonu s tlačidlom zobrazenia"
119 |
120 | msgid "Remove Apps button from panel"
121 | msgstr "Odstrániť tlačidlo aplikácií z panelu"
122 |
123 | msgid "Label for Apps button"
124 | msgstr "Menovka tlačidla aplikácií"
125 |
126 | msgid "Use icon with Apps button"
127 | msgstr "Použiť ikonu s tlačidlom aplikácií"
128 |
129 | msgid "Remove Menu button from panel"
130 | msgstr "Odstrániť tlačidlo ponuky z panelu"
131 |
132 | msgid "Label for Menu button"
133 | msgstr "Menovka tlačidla ponuky"
134 |
135 | msgid "Use icon with Menu button"
136 | msgstr "Použiť ikonu s tlačidlom ponuky"
137 |
138 | msgid "Disable Menu button hot spot"
139 | msgstr "Zakázať aktívny bod tlačidla ponuky"
140 |
141 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
142 | msgstr "Zakázať klávesovú skratku tlačidla ponuky"
143 |
144 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
145 | msgstr ""
146 | "Neplatný akcelerátor. Skúste F12, medzerník, a, "
147 | "atď."
148 |
149 | msgid "Set Menu button position"
150 | msgstr "Nastavenie pozície tlačidla ponuky"
151 |
152 | msgid "Left"
153 | msgstr "Vľavo"
154 |
155 | msgid "Center"
156 | msgstr "V strede"
157 |
158 | msgid "Right"
159 | msgstr "Vpravo"
160 |
161 | msgid "Menu Settings"
162 | msgstr "Nastavenia ponuky"
163 |
164 | msgid "Hide User Options Panel"
165 | msgstr "Skryť panel volieb používateľa"
166 |
167 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
168 | msgstr "Skryť panel skratiek"
169 |
170 | msgid "Menu layout size"
171 | msgstr "Veľkosť rozloženia ponuky"
172 |
173 | msgid "Normal"
174 | msgstr "Normálna"
175 |
176 | msgid "Compact"
177 | msgstr "Kompaktná"
178 |
179 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
180 | msgstr "Ikony, ktoré sa majú zobraziť v paneli skratiek"
181 |
182 | msgid "Applications to display at startup"
183 | msgstr "Aplikácia, ktorá sa má zobraziť po spustení"
184 |
185 | msgid "All"
186 | msgstr "Všetky"
187 |
188 | msgid "Frequent"
189 | msgstr "Často používané"
190 |
191 | msgid "None"
192 | msgstr "Žiadne"
193 |
194 | msgid "Number of columns in Application Grid"
195 | msgstr "Počet stĺpcov v mriežke aplikácií"
196 |
197 | msgid "3"
198 | msgstr "3"
199 |
200 | msgid "4"
201 | msgstr "4"
202 |
203 | msgid "5"
204 | msgstr "5"
205 |
206 | msgid "6"
207 | msgstr "6"
208 |
209 | msgid "7"
210 | msgstr "7"
211 |
212 | msgid "Default view mode for applications"
213 | msgstr "Predvolený režim zobrazenia aplikácií"
214 |
215 | msgid "List"
216 | msgstr "Zoznam"
217 |
218 | msgid "Grid"
219 | msgstr "Mriežka"
220 |
221 | msgid "Hide Categories Panel"
222 | msgstr "Skryť panel kategórií"
223 |
224 | msgid "Category selection method"
225 | msgstr "Spôsob výberu kategórie"
226 |
227 | msgid "Hover"
228 | msgstr "Prejdením ponad"
229 |
230 | msgid "Click"
231 | msgstr "Kliknutie"
232 |
233 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
234 | msgstr "Veľkosť ikon panela skratiek"
235 |
236 | msgid "Size of Application List icons"
237 | msgstr "Veľkosť ikon zoznamu aplikácií"
238 |
239 | msgid "Size of Application Grid icons"
240 | msgstr "Veľkosť ikon mriežky aplikácií"
241 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/de_DE.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2016-10-22 14:14:39-0500\n"
7 | "Last-Translator: Leopold L.\n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: de_DE\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 |
14 |
15 | #: convenience.js
16 |
17 |
18 | #: extension.js
19 |
20 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
21 | msgstr "Gno-Menu: Firefox Lesezeichen durchsuchen ist deaktiviert"
22 |
23 | msgid "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
24 | msgstr "Wenn Sie Firefox Lesezeichen durchsuchen wollen, müssen Sie das Paket libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] oder libgda-sqlite [Fedora] installieren"
25 |
26 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
27 | msgstr "Gno-Menu: Midori Lesezeichen durchsuchen ist deaktiviert"
28 |
29 | msgid "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
30 | msgstr "Wenn Sie Midori Lesezeichen durchsuchen wollen, müssen Sie das Paket libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] oder libgda-sqlite [Fedora] installieren"
31 |
32 | msgid "Recent"
33 | msgstr "Kürzlich"
34 |
35 | msgid "Webmarks"
36 | msgstr "Lesezeichen"
37 |
38 | msgid "Favorites"
39 | msgstr "Favoriten"
40 |
41 | msgid "Places"
42 | msgstr "Orte"
43 |
44 | msgid "Toggle Startup Apps View"
45 | msgstr "Ansicht wechseln"
46 |
47 | msgid "List View"
48 | msgstr "Listen Ansicht"
49 |
50 | msgid "Grid View"
51 | msgstr "Raster Ansicht"
52 |
53 | msgid "Type to search..."
54 | msgstr "Tippen zum Suchen..."
55 |
56 | msgid "All Applications"
57 | msgstr "Alle Programme"
58 |
59 | msgid "Frequent Apps"
60 | msgstr "Häufige Programme"
61 |
62 | msgid "Favorite Apps"
63 | msgstr "Favoriten"
64 |
65 | msgid "Restart Shell"
66 | msgstr "Oberfläche neustarten"
67 |
68 | msgid "Suspend"
69 | msgstr "Ruhen"
70 |
71 | msgid "Shutdown"
72 | msgstr "Ausschalten"
73 |
74 | msgid "Logout User"
75 | msgstr "Benutzer ausloggen"
76 |
77 | msgid "Lock Screen"
78 | msgstr "Bildschirm sperren"
79 |
80 | msgid "Preferences"
81 | msgstr "Einstellungen"
82 |
83 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
84 | msgstr "Kein GnoMenu Design gefuden"
85 |
86 |
87 | #: placeDisplay.js
88 |
89 | msgid "Failed to launch \"%s\""
90 | msgstr "Starten von \"%s\" schlug fehl"
91 |
92 | msgid "Home"
93 | msgstr "Persönlicher Ordner"
94 |
95 | msgid "Computer"
96 | msgstr "Rechner"
97 |
98 | msgid "Browse network"
99 | msgstr "Netzwerk durchsuchen"
100 |
101 |
102 | #: prefs.js
103 |
104 | msgid "Panel Settings"
105 | msgstr "Einstellungen der Statusleiste"
106 |
107 | msgid "Disable activities hot corner"
108 | msgstr "Deaktiviere die Hotcorner der Übersicht"
109 |
110 | msgid "Remove View button from panel"
111 | msgstr "Entferne den Übersichtbutton von der Statusleiste"
112 |
113 | msgid "Label for View button"
114 | msgstr "Text des Übersichtbuttons"
115 |
116 | msgid "Use icon with View button"
117 | msgstr "Bild des Übersichtbuttons"
118 |
119 | msgid "Remove Apps button from panel"
120 | msgstr "Entferne den Programmebutton von der Statusleiste"
121 |
122 | msgid "Label for Apps button"
123 | msgstr "Text des Programmebuttons"
124 |
125 | msgid "Use icon with Apps button"
126 | msgstr "Bild des Programmebuttons"
127 |
128 | msgid "Remove Menu button from panel"
129 | msgstr "Entferne den Menubutton von der Statusleiste"
130 |
131 | msgid "Label for Menu button"
132 | msgstr "Text des Menubuttons"
133 |
134 | msgid "Use icon with Menu button"
135 | msgstr "Bild des Menubuttons"
136 |
137 | msgid "Disable Menu button hot spot"
138 | msgstr "Deaktiviere die Hotcorner des Menubuttons"
139 |
140 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
141 | msgstr "Deaktiviere Menubutton Kürzel"
142 |
143 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
144 | msgstr "Unzulässiges Kürzel. Versuchen Sie F12, space, a, usw."
145 |
146 | msgid "Set Menu button position"
147 | msgstr "Position des Menubuttons"
148 |
149 | msgid "Left"
150 | msgstr "Links"
151 |
152 | msgid "Center"
153 | msgstr "Mittig"
154 |
155 | msgid "Right"
156 | msgstr "Rechts"
157 |
158 | msgid "Menu Settings"
159 | msgstr "Einstellungen des Menus"
160 |
161 | msgid "Hide User Options Panel"
162 | msgstr "Benutzeroptionen verstecken"
163 |
164 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
165 | msgstr "Kürzel verstecken"
166 |
167 | msgid "Menu layout size"
168 | msgstr "Größe des Menus"
169 |
170 | msgid "Normal"
171 | msgstr "Normal"
172 |
173 | msgid "Compact"
174 | msgstr "Kompakt"
175 |
176 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
177 | msgstr "Anzuzeigende Bilder in der Schnellleiste"
178 |
179 | msgid "Applications to display at startup"
180 | msgstr "Beim Start anzuzeigende Programme"
181 |
182 | msgid "All"
183 | msgstr "Alle"
184 |
185 | msgid "Frequent"
186 | msgstr "Häufige"
187 |
188 | msgid "None"
189 | msgstr "Keine"
190 |
191 | msgid "Number of columns in Application Grid"
192 | msgstr "Anzahl der Spalten im Programmraster"
193 |
194 | msgid "3"
195 | msgstr "3"
196 |
197 | msgid "4"
198 | msgstr "4"
199 |
200 | msgid "5"
201 | msgstr "5"
202 |
203 | msgid "6"
204 | msgstr "6"
205 |
206 | msgid "7"
207 | msgstr "7"
208 |
209 | msgid "Default view mode for applications"
210 | msgstr "Standardansicht für Programme"
211 |
212 | msgid "List"
213 | msgstr "Liste"
214 |
215 | msgid "Grid"
216 | msgstr "Raster"
217 |
218 | msgid "Hide Categories Panel"
219 | msgstr "Kategorien verstecken"
220 |
221 | msgid "Category selection method"
222 | msgstr "Auswahlmodus für Kategorien"
223 |
224 | msgid "Hover"
225 | msgstr "Zeigen"
226 |
227 | msgid "Click"
228 | msgstr "Klicken"
229 |
230 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
231 | msgstr "Bildergröße der Kürzel"
232 |
233 | msgid "Size of Application List icons"
234 | msgstr "Bildergröße in der Programmliste"
235 |
236 | msgid "Size of Application Grid icons"
237 | msgstr "Bildergröße im Programmraster"
238 |
239 |
240 | #: webChromium.js
241 |
242 |
243 | #: webEpiphany.js
244 |
245 |
246 | #: webFirefox.js
247 |
248 |
249 | #: webGoogleChrome.js
250 |
251 |
252 | #: webMidori.js
253 |
254 |
255 | #: webOpera.js
256 |
257 |
258 | #: workspaceThumbnail.js
259 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/fr_FR.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:48+0100\n"
7 | "Last-Translator: DAEM Q.\n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: fr_FR\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 | "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
14 |
15 |
16 | #: convenience.js
17 |
18 |
19 | #: extension.js
20 |
21 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
22 | msgstr "Gno-Menu: Recherche dans les marque-pages Firefox désactivée"
23 |
24 | msgid "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
25 | msgstr "Si vous voulez rechercher dans les marque-pages Firefox, vous devez installer les paquages requis: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] ou libgda-sqlite [Fedora]"
26 |
27 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
28 | msgstr "Gno-Menu: Recherche dans les marque-pages Midori désactivée"
29 |
30 | msgid "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
31 | msgstr "Si vous voulez rechercher dans les marque-pages Midori, vous devez installer les paquages requis: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] ou libgda-sqlite [Fedora]"
32 |
33 | msgid "Recent"
34 | msgstr "Récent"
35 |
36 | msgid "Webmarks"
37 | msgstr "Signets"
38 |
39 | msgid "Favorites"
40 | msgstr "Favoris"
41 |
42 | msgid "Places"
43 | msgstr "Emplacements"
44 |
45 | msgid "Toggle Startup Apps View"
46 | msgstr "Alterner vue des Apps au démarrage"
47 |
48 | msgid "List View"
49 | msgstr "Vue Liste"
50 |
51 | msgid "Grid View"
52 | msgstr "Vue Grille"
53 |
54 | msgid "Type to search..."
55 | msgstr "Taper pour rechercher..."
56 |
57 | msgid "All Applications"
58 | msgstr "Toutes les Applications"
59 |
60 | msgid "Frequent Apps"
61 | msgstr "Applications Fréquentes"
62 |
63 | msgid "Favorite Apps"
64 | msgstr "Applications Favorites"
65 |
66 | msgid "Restart Shell"
67 | msgstr "Redémarrer Shell"
68 |
69 | msgid "Suspend"
70 | msgstr "Mise en Veille"
71 |
72 | msgid "Shutdown"
73 | msgstr "Éteindre"
74 |
75 | msgid "Logout User"
76 | msgstr "Fermer Session"
77 |
78 | msgid "Lock Screen"
79 | msgstr "Vérouiller Écran"
80 |
81 | msgid "Preferences"
82 | msgstr "Préférences"
83 |
84 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
85 | msgstr "Aucun style GnoMenu trouvé"
86 |
87 | #: placeDisplay.js
88 | msgid "Failed to launch \"%s\""
89 | msgstr "Échec de lancement"
90 |
91 | msgid "Home"
92 | msgstr "Dossier Personnel"
93 |
94 | msgid "Computer"
95 | msgstr "Ordinateur"
96 |
97 | msgid "Browse Network"
98 | msgstr "Parcouris Réseau"
99 |
100 | #: prefs.js
101 |
102 | msgid "Panel Settings"
103 | msgstr "Paramètres du Panneau"
104 |
105 | msgid "Disable activities hot corner"
106 | msgstr "Désactive "
107 |
108 | msgid "Remove View button from panel"
109 | msgstr "Supprimer le bouton View du panel"
110 |
111 | msgid "Label for View button"
112 | msgstr "Nom affiché du bouton View"
113 |
114 | msgid "Use icon with View button"
115 | msgstr "Utiliser l'icone avec le bouton View"
116 |
117 | msgid "Remove Apps button from panel"
118 | msgstr "Supprimer le bouton Apps du panel"
119 |
120 | msgid "Label for Apps button"
121 | msgstr "Nom affiché du bouton Apps"
122 |
123 | msgid "Use icon with Apps button"
124 | msgstr "Utiliser l'icone avec le bouton Apps"
125 |
126 | msgid "Remove Menu button from panel"
127 | msgstr "Supprimer le bouton Menu du panel"
128 |
129 | msgid "Label for Menu button"
130 | msgstr "Nom affiché du bouton Menu"
131 |
132 | msgid "Use icon with Menu button"
133 | msgstr "Nom affiché du bouton Menu"
134 |
135 | msgid "Disable Menu button hot spot"
136 | msgstr "Désactive hot spot du bouton Menu"
137 |
138 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
139 | msgstr "Désactiver raccourci clavier du bouton Menu"
140 |
141 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
142 | msgstr "Accelerateur invalide. Essayez F12, space, a, etc."
143 |
144 | msgid "Set Menu button position"
145 | msgstr "Définir position bouton Menu"
146 |
147 | msgid "Left"
148 | msgstr "Gauche"
149 |
150 | msgid "Center"
151 | msgstr "Centre"
152 |
153 | msgid "Right"
154 | msgstr "Droite"
155 |
156 | msgid "Menu Settings"
157 | msgstr "Paramètres Menu"
158 |
159 | msgid "Hide User Options Panel"
160 | msgstr "Masquer le panneau de paramètres utilisateur"
161 |
162 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
163 | msgstr "Masquer panneau de raccourcis"
164 |
165 | msgid "Menu layout size"
166 | msgstr "Taille agencement du panneau"
167 |
168 | msgid "Normal"
169 | msgstr "Normal"
170 |
171 | msgid "Compact"
172 | msgstr "Compact"
173 |
174 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
175 | msgstr "Icones à afficher sur le Panneau des raccourcis"
176 |
177 | msgid "Applications to display at startup"
178 | msgstr "Applications à afficher au démarrage"
179 |
180 | msgid "All"
181 | msgstr "Tout"
182 |
183 | msgid "Frequent"
184 | msgstr "Fréquent"
185 |
186 | msgid "None"
187 | msgstr "Rien"
188 |
189 | msgid "Number of columns in Application Grid"
190 | msgstr "Nombre de colonnes dans la Grille Application"
191 |
192 | msgid "3"
193 | msgstr "3"
194 |
195 | msgid "4"
196 | msgstr "4"
197 |
198 | msgid "5"
199 | msgstr "5"
200 |
201 | msgid "6"
202 | msgstr "6"
203 |
204 | msgid "7"
205 | msgstr "7"
206 |
207 | msgid "Default view mode for applications"
208 | msgstr "Mode de vue par défaut pour les applications"
209 |
210 | msgid "List"
211 | msgstr "Liste"
212 |
213 | msgid "Grid"
214 | msgstr "Grille"
215 |
216 | msgid "Hide Categories Panel"
217 | msgstr "Masquer panneau Catégories"
218 |
219 | msgid "Category selection method"
220 | msgstr "Méthode de sélection d'une Catégorie"
221 |
222 | msgid "Hover"
223 | msgstr "Survol"
224 |
225 | msgid "Click"
226 | msgstr "Clique"
227 |
228 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
229 | msgstr "Taille des icones du panneau Raccourcis"
230 |
231 | msgid "Size of Application List icons"
232 | msgstr "Taille des icones des Applications en vue Liste"
233 |
234 | msgid "Size of Application Grid icons"
235 | msgstr "Taille des icones des Application en vue Grille"
236 |
237 |
238 | #: webChromium.js
239 |
240 |
241 | #: webEpiphany.js
242 |
243 |
244 | #: webFirefox.js
245 |
246 |
247 | #: webGoogleChrome.js
248 |
249 |
250 | #: webMidori.js
251 |
252 |
253 | #: webOpera.js
254 |
255 |
256 | #: workspaceThumbnail.js
257 |
258 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/tr.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Çeviri Listesi
2 | # Serdar Sağlam , 2019.
3 | #
4 | msgid ""
5 | msgstr ""
6 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 | "POT-Creation-Date: \n"
9 | "PO-Revision-Date: 2019-01-25 00:29+0300\n"
10 | "Last-Translator: Serdar Sağlam \n"
11 | "Language-Team: \n"
12 | "Language: tr\n"
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
17 | "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 |
20 | #: convenience.js extension.js
21 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
22 | msgstr "Gno-Menü: Firefox yer işaretlerini arama devre dışı"
23 |
24 | msgid ""
25 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required pacakages: "
26 | "libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
27 | msgstr ""
28 | "Firefox yer imlerinde aramak istiyorsanız, gerekli paketler yüklenmeli, paketler: "
29 | "libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] veya libgda-sqlite [Fedora]"
30 |
31 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
32 | msgstr "Gno-Menü: Midori yer imlerini devre dışı bırak"
33 |
34 | msgid ""
35 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required pacakages: "
36 | "libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
37 | msgstr ""
38 | "Midori yer imlerinde aramak istiyorsanız, gerekli paketler yüklenmeli, paketler: "
39 | "libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] veya libgda-sqlite [Fedora]"
40 |
41 | msgid "Recent"
42 | msgstr "Son"
43 |
44 | msgid "WebBookmarks"
45 | msgstr "Yerimleri"
46 |
47 | msgid "Toggle Startup Apps View"
48 | msgstr "Başlangıç Uygulamaları Görünümünü Değiştir"
49 |
50 | msgid "List-Grid View"
51 | msgstr "Liste Izgara Görünümü"
52 |
53 | msgid "All Applications"
54 | msgstr "Tüm Uygulamalar"
55 |
56 | msgid "Frequent Apps"
57 | msgstr "Sık Kullanılan"
58 |
59 | msgid "Favorite Apps"
60 | msgstr "Favorilerim"
61 |
62 | msgid "Restart Shell"
63 | msgstr "Gnome Shell'i Yeniden Başlat"
64 |
65 | msgid "Suspend"
66 | msgstr "Askıya Al"
67 |
68 | msgid "Shutdown"
69 | msgstr "Kapat"
70 |
71 | msgid "Logout User"
72 | msgstr "Oturumu Kapat"
73 |
74 | msgid "Lock Screen"
75 | msgstr "Ekranı Kilitle"
76 |
77 | msgid "Preferences"
78 | msgstr "Tercihler"
79 |
80 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
81 | msgstr "GnoMenü stil sayfası bulunamadı"
82 |
83 | #: metadata.json placeDisplay.js
84 | msgid "Failed to launch \"%s\""
85 | msgstr "Uygulama başlatılamadı \"%s\""
86 |
87 | msgid "Home"
88 | msgstr "Başlangıç"
89 |
90 | msgid "Computer"
91 | msgstr "Bilgisayar"
92 |
93 | msgid "Browse network"
94 | msgstr "Ağa göz at"
95 |
96 | #: prefs.js
97 | msgid "Panel Buttons"
98 | msgstr "Panel Düğmeleri"
99 |
100 | msgid "Menu Layout"
101 | msgstr "Menü Düzeni"
102 |
103 | msgid "Apps Grid-List"
104 | msgstr "Izgara Görünümü"
105 |
106 | msgid "Panel Settings"
107 | msgstr "Panel Ayarları"
108 |
109 | msgid "Activities hot corner"
110 | msgstr "Etkinlikler aktif köşeler"
111 |
112 | msgid "View button"
113 | msgstr "Etkinlikler düğmesi"
114 |
115 | msgid "Use label with View button"
116 | msgstr "Görünüm olarak etiket kullan"
117 |
118 | msgid "Use icon with View button"
119 | msgstr "Görünüm olarak simge kullan"
120 |
121 | msgid "Apps button"
122 | msgstr "Uygulamalar düğmesi"
123 |
124 | msgid "Use label with Apps button"
125 | msgstr "Görünüm olarak etiket kullan"
126 |
127 | msgid "Use icon with Apps button"
128 | msgstr "Görünüm olarak simge kullan"
129 |
130 | msgid "Menu button"
131 | msgstr "Menü düğmesi"
132 |
133 | msgid "Use label with Menu button"
134 | msgstr "Görünüm olarak etiket kullan"
135 |
136 | msgid "Use icon with Menu button"
137 | msgstr "Görünüm olarak simge kullan"
138 |
139 | msgid "Hide Menu button arrow"
140 | msgstr "Menü düğmesi ok tuşu gizle"
141 |
142 | msgid "Disable Menu button hot spot"
143 | msgstr "Menü aktif köşeler devre dışı"
144 |
145 | msgid "hot spot hover delay"
146 | msgstr "aktif köşe gecikme süresi"
147 |
148 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
149 | msgstr "Menü kısayollarını devre dışı bırak"
150 |
151 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
152 | msgstr "Geçersiz hızlandırıcı. F12'yi deneyin, boşluk, a, vs."
153 |
154 | msgid "Set Menu button position"
155 | msgstr "Menü düğmesi konumunu ayarla"
156 |
157 | msgid "Left"
158 | msgstr "Sol"
159 |
160 | msgid "Center"
161 | msgstr "Ortala"
162 |
163 | msgid "Right"
164 | msgstr "Sağ"
165 |
166 | msgid "Menu Settings"
167 | msgstr "Menü Ayarları"
168 |
169 | msgid "Menu layout size"
170 | msgstr "Menü düzeni boyutu"
171 |
172 | msgid "Normal"
173 | msgstr "Normal"
174 |
175 | msgid "Compact"
176 | msgstr "Kompakt"
177 |
178 | msgid "User Options Panel"
179 | msgstr "Kullanıcı Paneli"
180 |
181 | msgid "Shortcuts Panel"
182 | msgstr "Kısayol Paneli"
183 |
184 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
185 | msgstr "Kısayol panelinde görünecek olan"
186 |
187 | msgid "Favorites"
188 | msgstr "Favoriler"
189 |
190 | msgid "Places"
191 | msgstr "Dosyalar"
192 |
193 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
194 | msgstr "Kısayollar paneli simge boyutu"
195 |
196 | msgid "Categories Panel"
197 | msgstr "Kategoriler Paneli"
198 |
199 | msgid "Category selection method"
200 | msgstr "Kategori seçim biçimi"
201 |
202 | msgid "Hover"
203 | msgstr "Duraksama"
204 |
205 | msgid "Click"
206 | msgstr "Tıklama"
207 |
208 | msgid "Menu hover delay"
209 | msgstr "Menü bekleme gecikmesi"
210 |
211 | msgid "Workspace Thumbnails Panel"
212 | msgstr "Çalışma Alanlarını Göster"
213 |
214 | msgid "Apps Settings"
215 | msgstr "Uygulama Ayarları"
216 |
217 | msgid "Applications to display at startup"
218 | msgstr "Başlangıçta görüntülenecek uygulamalar"
219 |
220 | msgid "All"
221 | msgstr "Tümü"
222 |
223 | msgid "Frequent"
224 | msgstr "Sık Kullanılan"
225 |
226 | msgid "None"
227 | msgstr "Yok"
228 |
229 | msgid "Default view mode for applications"
230 | msgstr "Uygulamalar için varsayılan görünüm"
231 |
232 | msgid "List"
233 | msgstr "Liste"
234 |
235 | msgid "Grid"
236 | msgstr "Izgara"
237 |
238 | msgid "Grid: Number of columns"
239 | msgstr "Izgara: Sütun sayısı"
240 |
241 | msgid "Grid: Width of Application labels"
242 | msgstr "Izgara: Uygulama adı için genişlik"
243 |
244 | msgid "Grid: Size of Application icons"
245 | msgstr "Izgara: Uygulama simge boyutları"
246 |
247 | msgid "List: Size of Application icons"
248 | msgstr "Liste: Uygulama simge boyutları"
249 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ru.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Translator list
2 | # Ivan Komaritsyn , 2015 - 2018.
3 | #
4 | msgid ""
5 | msgstr ""
6 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 | "POT-Creation-Date: \n"
9 | "PO-Revision-Date: 2018-09-18 10:01+0300\n"
10 | "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n"
11 | "Language-Team: \n"
12 | "Language: ru\n"
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
17 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
18 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
19 |
20 | #: convenience.js extension.js
21 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
22 | msgstr "Gno-Menu: поиск по закладкам Firefox отключен"
23 |
24 | msgid ""
25 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
26 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
27 | msgstr ""
28 | "Для включения поиска по закладкам Firefox необходимо установить "
29 | "дополнительные пакеты: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] или libgda-sqlite [Fedora]"
30 |
31 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
32 | msgstr "Gno-Menu: поиск по закладкам Midori отключен"
33 |
34 | msgid ""
35 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
36 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
37 | msgstr ""
38 | "Для включения поиска по закладкам Midori необходимо установить "
39 | "дополнительные пакеты: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] или libgda-sqlite [Fedora]"
40 |
41 | msgid "Recent"
42 | msgstr "Недавние"
43 |
44 | msgid "WebBookmarks"
45 | msgstr "Веб-закладки"
46 |
47 | msgid "Toggle Startup Apps View"
48 | msgstr "Переключить категорию отображаемую при запуске"
49 |
50 | msgid "List-Grid View"
51 | msgstr "В виде списка-сетки"
52 |
53 | msgid "All Applications"
54 | msgstr "Все приложения"
55 |
56 | msgid "Frequent Apps"
57 | msgstr "Часто используемые"
58 |
59 | msgid "Favorite Apps"
60 | msgstr "Избранные приложения"
61 |
62 | msgid "Restart Shell"
63 | msgstr "Перезапустить Shell"
64 |
65 | msgid "Suspend"
66 | msgstr "Перейти в режим ожидания"
67 |
68 | msgid "Shutdown"
69 | msgstr "Выключить компьютер"
70 |
71 | msgid "Logout User"
72 | msgstr "Завершить сеанс"
73 |
74 | msgid "Lock Screen"
75 | msgstr "Заблокировать экран"
76 |
77 | msgid "Preferences"
78 | msgstr "Настройки"
79 |
80 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
81 | msgstr "Не найден стиль для GnoMenu"
82 |
83 | #: metadata.json placeDisplay.js
84 | msgid "Failed to launch \"%s\""
85 | msgstr "Не удалось запустить «%s»"
86 |
87 | msgid "Home"
88 | msgstr "Домашняя папка"
89 |
90 | msgid "Computer"
91 | msgstr "Компьютер"
92 |
93 | msgid "Browse network"
94 | msgstr "Обзор сети"
95 |
96 | #: prefs.js
97 | msgid "Panel Buttons"
98 | msgstr "Кнопки панели"
99 |
100 | msgid "Menu Layout"
101 | msgstr "Настройки вида"
102 |
103 | msgid "Apps Grid-List"
104 | msgstr "Список - Сетка"
105 |
106 | msgid "Panel Settings"
107 | msgstr "Настройки панели"
108 |
109 | msgid "Activities hot corner"
110 | msgstr "«Горячий угол»"
111 |
112 | msgid "View button"
113 | msgstr "Кнопка «Обзор»"
114 |
115 | msgid "Use label with View button"
116 | msgstr "Текст для кнопки «Обзор»"
117 |
118 | msgid "Use icon with View button"
119 | msgstr "Показывать иконку для кнопки «Обзор»"
120 |
121 | msgid "Apps button"
122 | msgstr "Кнопка «Приложения»"
123 |
124 | msgid "Use label with Apps button"
125 | msgstr "Текст для кнопки «Приложения»"
126 |
127 | msgid "Use icon with Apps button"
128 | msgstr "Показывать иконку для кнопки «Приложения»"
129 |
130 | msgid "Menu button"
131 | msgstr "Кнопка «Меню»"
132 |
133 | msgid "Use label with Menu button"
134 | msgstr "Текст для кнопки «Меню»"
135 |
136 | msgid "Use icon with Menu button"
137 | msgstr "Показывать иконку для кнопки «Меню»"
138 |
139 | msgid "Hide Menu button arrow"
140 | msgstr "Скрыть стрелочку рядом с кнопкой «Меню»"
141 |
142 | msgid "Disable Menu button hot spot"
143 | msgstr "Отключить горячую область у кнопки «Меню»"
144 |
145 | msgid "hot spot hover delay"
146 | msgstr "задержка при наведении"
147 |
148 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
149 | msgstr "Отключить вызов «Меню» по горячей клавише"
150 |
151 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
152 | msgstr ""
153 | "Неверно указана горячая клавиша. Попробуйте F12, space, "
154 | "a, и др."
155 |
156 | msgid "Set Menu button position"
157 | msgstr "Положение кнопки «Меню»"
158 |
159 | msgid "Left"
160 | msgstr "Слева"
161 |
162 | msgid "Center"
163 | msgstr "По центру"
164 |
165 | msgid "Right"
166 | msgstr "Справа"
167 |
168 | msgid "Menu Settings"
169 | msgstr "Настройки меню"
170 |
171 | msgid "Menu layout size"
172 | msgstr "Размер меню"
173 |
174 | msgid "Normal"
175 | msgstr "Нормальный"
176 |
177 | msgid "Compact"
178 | msgstr "Компактный"
179 |
180 | msgid "User Options Panel"
181 | msgstr "Дополнительная панель"
182 |
183 | msgid "Shortcuts Panel"
184 | msgstr "Панель быстрого доступа"
185 |
186 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
187 | msgstr "Элементы на панели быстрого доступа"
188 |
189 | msgid "Favorites"
190 | msgstr "Избранные"
191 |
192 | msgid "Places"
193 | msgstr "Места"
194 |
195 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
196 | msgstr "Размер иконок для панели быстрого доступа"
197 |
198 | msgid "Categories Panel"
199 | msgstr "Панель категорий"
200 |
201 | msgid "Category selection method"
202 | msgstr "Метод выбора категории"
203 |
204 | msgid "Hover"
205 | msgstr "Наведение"
206 |
207 | msgid "Click"
208 | msgstr "Нажатие"
209 |
210 | msgid "Menu hover delay"
211 | msgstr "Задержка выбора категории при наведении"
212 |
213 | msgid "Workspace Thumbnails Panel"
214 | msgstr "Панель с рабочими местами"
215 |
216 | msgid "Apps Settings"
217 | msgstr "Настройки приложений"
218 |
219 | msgid "Applications to display at startup"
220 | msgstr "Приложения показываемые при запуске"
221 |
222 | msgid "All"
223 | msgstr "Все"
224 |
225 | msgid "Frequent"
226 | msgstr "Часто используемые"
227 |
228 | msgid "None"
229 | msgstr "Нет"
230 |
231 | msgid "Default view mode for applications"
232 | msgstr "Вид для обзора приложений по умолчанию"
233 |
234 | msgid "List"
235 | msgstr "Список"
236 |
237 | msgid "Grid"
238 | msgstr "Сетка"
239 |
240 | msgid "Grid: Number of columns"
241 | msgstr "Сетка: Количество колонок"
242 |
243 | msgid "Grid: Width of Application labels"
244 | msgstr "Сетка: Ширина для названия приложений"
245 |
246 | msgid "Grid: Size of Application icons"
247 | msgstr "Сетка: Размер иконок для приложений"
248 |
249 | msgid "List: Size of Application icons"
250 | msgstr "Список: Размер иконок для приложений"
251 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pt_BR.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | # Fábio Nogueira , 2015, 2016.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: \n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2015-10-06 14:42-0300\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2016-02-04 16:39-0300\n"
12 | "Language-Team: \n"
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 | "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
17 | "Last-Translator: Fábio Nogueira \n"
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 | "Language: pt_BR\n"
20 |
21 | #: extension.js:1070
22 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
23 | msgstr "Gno-Menu: Pesquisa nos favoritos Firefox desabilitada"
24 |
25 | #: extension.js:1071
26 | msgid ""
27 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
28 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) or libgda-sqlite (Fedora)"
29 | msgstr ""
30 | "Se você quer pesquisar nos favoritos do Firefox, deve instalar os pacotes "
31 | "requeridos: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) ou libgda-sqlite (Fedora)"
32 |
33 | #: extension.js:1076
34 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
35 | msgstr "Gno-Menu: Pesquisa nos favoritos Midori desabilitada"
36 |
37 | #: extension.js:1077
38 | msgid ""
39 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
40 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) or libgda-sqlite (Fedora)"
41 | msgstr ""
42 | "Se você quer pesquisar nos favoritos Midori, deve instalar os pacotes "
43 | "requeridos: libgir1.2-gda-5.0 (Ubuntu) ou libgda-sqlite (Fedora)"
44 |
45 | #: extension.js:1776
46 | msgid "Recent"
47 | msgstr "Recente"
48 |
49 | #: extension.js:1818
50 | msgid "Web"
51 | msgstr "Web"
52 |
53 | #: extension.js:1861 prefs.js:540
54 | msgid "Favorites"
55 | msgstr "Favoritos"
56 |
57 | #: extension.js:1863 prefs.js:541
58 | msgid "Places"
59 | msgstr "Locais"
60 |
61 | #: extension.js:1933
62 | msgid "List View"
63 | msgstr "Visão em lista"
64 |
65 | #: extension.js:1955
66 | msgid "Grid View"
67 | msgstr "Visão em ícones"
68 |
69 | #: extension.js:1990
70 | msgid "Type to search..."
71 | msgstr "Digite para pesquisar..."
72 |
73 | #: extension.js:2111
74 | msgid "Frequent Apps"
75 | msgstr "Aplicativos frequentes"
76 |
77 | #: extension.js:2147
78 | msgid "All Applications"
79 | msgstr "Todos os aplicativos"
80 |
81 | #: extension.js:2245
82 | msgid "Restart Shell"
83 | msgstr "Reiniciar o Shell"
84 |
85 | #: extension.js:2268
86 | msgid "Suspend"
87 | msgstr "Suspender"
88 |
89 | #: extension.js:2300
90 | msgid "Shutdown"
91 | msgstr "Desligar"
92 |
93 | #: extension.js:2325
94 | msgid "Logout User"
95 | msgstr "Encerrar sessão"
96 |
97 | #: extension.js:2348
98 | msgid "Lock Screen"
99 | msgstr "Travar a tela"
100 |
101 | #: extension.js:2415
102 | msgid "Preferences"
103 | msgstr "Preferências"
104 |
105 | #: extension.js:2755 extension.js:2907
106 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
107 | msgstr "Nenhuma folha de estilos do GnoMenu encontrada"
108 |
109 | #: placeDisplay.js:64
110 | #, javascript-format
111 | msgid "Failed to launch \"%s\""
112 | msgstr "Falha ao carregar \"%s\""
113 |
114 | #: placeDisplay.js:154
115 | msgid "Home"
116 | msgstr "Início"
117 |
118 | #: placeDisplay.js:236
119 | msgid "Computer"
120 | msgstr "Computador"
121 |
122 | #: placeDisplay.js:240
123 | msgid "Browse network"
124 | msgstr "Nevagar na rede"
125 |
126 | #: prefs.js:41
127 | msgid "Panel Settings"
128 | msgstr "Configurações do painel"
129 |
130 | #: prefs.js:59
131 | msgid "Disable activities hot corner"
132 | msgstr "Desabilitar as atividades do canto superior"
133 |
134 | #: prefs.js:86
135 | msgid "Remove View button from panel"
136 | msgstr "Remover botão View do painel"
137 |
138 | #: prefs.js:117
139 | msgid "Label for View button"
140 | msgstr "Rótulo para o botão View"
141 |
142 | #: prefs.js:146
143 | msgid "Use icon with View button"
144 | msgstr "Usar ícone com o botão View"
145 |
146 | #: prefs.js:185
147 | msgid "Remove Apps button from panel"
148 | msgstr "Remover o botão Apps do painel"
149 |
150 | #: prefs.js:216
151 | msgid "Label for Apps button"
152 | msgstr "Rótulo para o botão Apps"
153 |
154 | #: prefs.js:246
155 | msgid "Use icon with Apps button"
156 | msgstr "Usar ícone com o botão Apps"
157 |
158 | #: prefs.js:286
159 | msgid "Remove Menu button from panel"
160 | msgstr "Remover o botão Menu do painel"
161 |
162 | #: prefs.js:313
163 | msgid "Label for Menu button"
164 | msgstr "Rótulo para o botão Menu"
165 |
166 | #: prefs.js:342
167 | msgid "Use icon with Menu button"
168 | msgstr "Usar ícone com o botão Menu"
169 |
170 | #: prefs.js:380
171 | msgid "Disable Menu button hot spot"
172 | msgstr "Desabilitar ponto de acesso do botão Menu"
173 |
174 | #: prefs.js:400
175 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
176 | msgstr "Desabilitar tecla de atalho do botão Menu"
177 |
178 | #: prefs.js:423
179 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
180 | msgstr ""
181 | "Acelerador inválido. Tente F12, espaço, a, etc."
182 |
183 | #: prefs.js:457
184 | msgid "Menu Settings"
185 | msgstr "Configurações do menu"
186 |
187 | #: prefs.js:474
188 | msgid "Hide Shortcuts Panel"
189 | msgstr "Ocultar painel de atalhos"
190 |
191 | #: prefs.js:499
192 | msgid "Menu layout size"
193 | msgstr "Tamanho do layout do menu"
194 |
195 | #: prefs.js:502
196 | msgid "Large"
197 | msgstr "Grande"
198 |
199 | #: prefs.js:503
200 | msgid "Medium"
201 | msgstr "Médio"
202 |
203 | #: prefs.js:504
204 | msgid "Small"
205 | msgstr "Pequeno"
206 |
207 | #: prefs.js:536
208 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
209 | msgstr "Ícones exibidos no painel de atalhos"
210 |
211 | #: prefs.js:559
212 | msgid "Applications to display at startup"
213 | msgstr "Aplicativos exibidos na inicialização"
214 |
215 | #: prefs.js:563
216 | msgid "All"
217 | msgstr "Tudo"
218 |
219 | #: prefs.js:564
220 | msgid "Frequent"
221 | msgstr "Frequente"
222 |
223 | #: prefs.js:582
224 | msgid "Default view mode for applications"
225 | msgstr "Modo de visualização para os aplicativos"
226 |
227 | #: prefs.js:586
228 | msgid "List"
229 | msgstr "Lista"
230 |
231 | #: prefs.js:587
232 | msgid "Grid"
233 | msgstr "Ícones"
234 |
235 | #: prefs.js:605
236 | msgid "Category selection method"
237 | msgstr "Método de seleção da categoria"
238 |
239 | #: prefs.js:608
240 | msgid "Hover"
241 | msgstr "Foco"
242 |
243 | #: prefs.js:609
244 | msgid "Click"
245 | msgstr "Clique"
246 |
247 | #: prefs.js:630
248 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
249 | msgstr "Tamanho dos ícones do painel de atalhos"
250 |
251 | #: prefs.js:656
252 | msgid "Size of Application List icons"
253 | msgstr "Tamanho dos ícones da lista de aplicativos"
254 |
255 | #: prefs.js:682
256 | msgid "Size of Application Grid icons"
257 | msgstr "Tamanho dos ícones da grade de aplicativos"
258 |
--------------------------------------------------------------------------------
/webFirefox.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * CREDITS: Code borrowed from SearchBookmarks extension by bmh1980
3 | * at https://extensions.gnome.org/extension/557/search-bookmarks/
4 | * ========================================================================================================
5 | */
6 |
7 | /**
8 | * Copyright (C) 2012 Marcus Habermehl
9 | *
10 | * This program is free software; you can redistribute it and/or
11 | * modify it under the terms of the GNU General Public License
12 | * as published by the Free Software Foundation; either version 2
13 | * of the License, or (at your option) any later version.
14 | *
15 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
16 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18 | * GNU General Public License for more details.
19 | *
20 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
21 | * along with this program; if not, write to the Free Software
22 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
23 | * USA.
24 | */
25 |
26 | try {
27 | var Gda = imports.gi.Gda;
28 | } catch(e) {
29 | var Gda = null;
30 | }
31 |
32 | // External imports
33 | const Gio = imports.gi.Gio;
34 | const GLib = imports.gi.GLib;
35 | const Shell = imports.gi.Shell;
36 |
37 | // Gjs imports
38 | const Lang = imports.lang;
39 |
40 | // Internal imports
41 | const Main = imports.ui.main;
42 |
43 | const _appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
44 | //const _foundApps = _appSystem.initial_search(['firefox']);
45 | const _foundApps = _appSystem.lookup_desktop_wmclass('firefox');
46 | const _firefoxDir = GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.mozilla',
47 | 'firefox']);
48 |
49 | var _appInfo = null;
50 | var _bookmarksFile = null;
51 | var _bookmarksMonitor = null;
52 | var _callbackId1 = null;
53 | var _callbackId2 = null;
54 | var _connection = null;
55 | var _profileDir = null;
56 | var _profilesFile = null;
57 | var _profilesMonitor = null;
58 | var bookmarks = [];
59 |
60 | function _readBookmarks() {
61 | bookmarks = [];
62 |
63 | let result;
64 |
65 | if (! _connection) {
66 | try {
67 | _connection = Gda.Connection.open_from_string(
68 | 'SQLite', 'DB_DIR=' + _profileDir + ';DB_NAME=places.sqlite',
69 | null, Gda.ConnectionOptions.READ_ONLY);
70 | } catch(e) {
71 | log("ERROR: " + e.message);
72 | return;
73 | }
74 | }
75 |
76 | try {
77 | result = _connection.execute_select_command(
78 | 'SELECT moz_bookmarks.title, moz_places.url FROM moz_bookmarks ' +
79 | 'INNER JOIN moz_places ON (moz_bookmarks.fk = moz_places.id) ' +
80 | 'WHERE moz_bookmarks.fk NOT NULL AND moz_bookmarks.title NOT ' +
81 | 'NULL AND moz_bookmarks.type = 1');
82 | } catch(e) {
83 | log("ERROR: " + e.message);
84 | return;
85 | }
86 |
87 | let nRows = result.get_n_rows();
88 |
89 | for (let row = 0; row < nRows; row++) {
90 | let name;
91 | let uri;
92 |
93 | try {
94 | name = result.get_value_at(0, row);
95 | uri = result.get_value_at(1, row);
96 | } catch(e) {
97 | log("ERROR: " + e.message);
98 | continue;
99 | }
100 |
101 | bookmarks.push({
102 | appInfo: _appInfo,
103 | name: name,
104 | score: 0,
105 | uri: uri
106 | });
107 | }
108 | }
109 |
110 | function _readProfiles() {
111 | let groups;
112 | let nGroups;
113 |
114 | let keyFile = new GLib.KeyFile();
115 |
116 | keyFile.load_from_file(_profilesFile.get_path(), GLib.KeyFileFlags.NONE);
117 |
118 | [groups, nGroups] = keyFile.get_groups();
119 |
120 | for (let i = 0; i < nGroups; i++) {
121 | let path;
122 | let profileName;
123 | let relative;
124 |
125 | try {
126 | profileName = keyFile.get_string(groups[i], 'Name');
127 | path = keyFile.get_string(groups[i], 'Path');
128 | relative = keyFile.get_boolean(groups[i], 'IsRelative');
129 | } catch(e) {
130 | continue;
131 | }
132 |
133 | if (profileName == 'default') {
134 | if (relative) {
135 | _profileDir = GLib.build_filenamev([_firefoxDir, path]);
136 | } else {
137 | _profileDir = path;
138 | }
139 |
140 | if (_bookmarksMonitor) {
141 | _bookmarksMonitor.cancel();
142 | _bookmarksMonitor = null;
143 | }
144 |
145 | if (_connection) {
146 | _connection.close();
147 | _connection = null;
148 | }
149 |
150 | _bookmarksFile = Gio.File.new_for_path(
151 | GLib.build_filenamev([_profileDir, 'places.sqlite']));
152 |
153 | if (_bookmarksFile.query_exists(null)) {
154 | _bookmarksMonitor = _bookmarksFile.monitor_file(
155 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
156 | _callbackId2 = _bookmarksMonitor.connect(
157 | 'changed', _readBookmarks.bind(this));
158 | _readBookmarks();
159 | return;
160 | }
161 | }
162 | }
163 |
164 | // If we reached this line, no default profile was found.
165 | deinit();
166 | }
167 |
168 | function _reset() {
169 | if (_connection) {
170 | _connection.close();
171 | }
172 |
173 | _appInfo = null;
174 | _bookmarksFile = null;
175 | _bookmarksMonitor = null;
176 | _callbackId1 = null;
177 | _callbackId2 = null;
178 | _connection = null;
179 | _profileDir = null;
180 | _profilesFile = null;
181 | _profilesMonitor = null;
182 | bookmarks = [];
183 | }
184 |
185 | function init() {
186 | if (! Gda) {
187 | return;
188 | }
189 |
190 | if (_foundApps == null || _foundApps.length == 0) {
191 | return;
192 | }
193 |
194 | // _appInfo = _foundApps[0].get_app_info();
195 | _appInfo = _foundApps.get_app_info();
196 |
197 | _profilesFile = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev(
198 | [_firefoxDir, 'profiles.ini']));
199 |
200 | if (! _profilesFile.query_exists(null)) {
201 | _reset();
202 | return;
203 | }
204 |
205 | _profilesMonitor = _profilesFile.monitor_file(
206 | Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
207 | _callbackId1 = _profilesMonitor.connect(
208 | 'changed', _readProfiles.bind(this));
209 |
210 | _readProfiles();
211 | }
212 |
213 | function deinit() {
214 | if (_bookmarksMonitor) {
215 | if (_callbackId2) {
216 | _bookmarksMonitor.disconnect(_callbackId2);
217 | }
218 |
219 | _bookmarksMonitor.cancel();
220 | }
221 |
222 | if (_profilesMonitor) {
223 | if (_callbackId1) {
224 | _profilesMonitor.disconnect(_callbackId1);
225 | }
226 |
227 | _profilesMonitor.cancel();
228 | }
229 |
230 | _reset();
231 | }
232 |
--------------------------------------------------------------------------------
/themes/default/gnomenu-m.css:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 | /* :::::::::: PANEL- BUTTONS :::::::::::: */
4 |
5 | .gnomenu-panel-button,
6 | .gnomenu-panel-menu-button {
7 | spacing: 4px; }
8 |
9 | /* :::::::::: POWER-GROUP-BOX :::::::::::: */
10 |
11 | .gnomenu-power-group-box {
12 | padding-right: 13px;
13 | padding-left: 5px;
14 | border: 0px;
15 | border-right: 1px;
16 | spacing: 8px; }
17 |
18 | /* power-group-buttons */
19 |
20 | .gnomenu-power-group-button {
21 | border-radius: 3px;
22 | border: 1px;
23 | padding: 0;
24 | width: 34px; }
25 |
26 | /* :::::::::: USER-GROUP-BOX :::::::::::: */
27 |
28 | .gnomenu-user-group-box {
29 | padding-left: 13px;
30 | border: 0px;
31 | spacing: 8px; }
32 |
33 | /* user-group-buttons */
34 |
35 | .gnomenu-user-group-button {
36 | border-radius: 3px;
37 | border: 1px;
38 | padding: 0;
39 | width: 34px; }
40 |
41 | /* :::::::::: VIEW-MODE-BOX :::::::::::: */
42 |
43 | .gnomenu-view-mode-box {
44 | padding-right: 13px;
45 | padding-left: 8px;
46 | border: 0px;
47 | border-right: 1px;
48 | spacing: 8px; }
49 |
50 | .gnomenu-view-mode-button {
51 | border-radius: 3px;
52 | border: 1px;
53 | padding: 0;
54 | width: 34px; }
55 |
56 | /* :::::::::: SEARCH-ENTRY :::::::::::: */
57 |
58 | #gnomenuMenuMainbox StEntry {
59 | margin-top: 1px;
60 | margin-bottom: 1px;
61 | margin-right: 13px;
62 | margin-left: 13px;
63 | box-shadow: inset 0 1px rgba(255, 255, 255, 0.0);
64 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.0); }
65 |
66 | #gnomenuMenuMainbox .search-entry,
67 | #gnomenuMenuMainbox .search-entry:focus {
68 | border-radius: 3px;
69 | min-width: 448px; }
70 |
71 | #gnomenuMenuMainbox .search-entry-icon {
72 | icon-size: 16px;
73 | padding-left: 10px;
74 | padding-right: 10px; }
75 |
76 | /* :::::::::: PREFERENCES-GROUP-BOX :::::::::::: */
77 |
78 | .gnomenu-preferences-group-box {
79 | padding-left: 13px;
80 | border: 0px;
81 | border-left: 1px;
82 | spacing: 0px; }
83 |
84 | /* preferences-group-buttons */
85 |
86 | .gnomenu-preferences-group-button {
87 | border-radius: 3px;
88 | border: 1px;
89 | padding: 0;
90 | width: 34px; }
91 |
92 | /* :::::::::: SHORTCUTS-SCROLLBOX :::::::::::: */
93 |
94 | .gnomenu-shortcuts-scrollbox {
95 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.02);
96 | border-radius: 4px 0 0 4px;
97 | border: 1px;
98 | padding: 4px; }
99 |
100 | .gnomenu-shortcuts-box {
101 | spacing: 12px; }
102 |
103 | /* shortcut-buttons */
104 |
105 | .gnomenu-shortcut-button {
106 | border-radius: 3px;
107 | border: 1px;
108 | padding: 1px; }
109 |
110 | .gnomenu-shortcut-symbolic-button {
111 | border: 1px;
112 | padding: 3px; }
113 |
114 | /* :::::::::: CATEGORIES :::::::::::: */
115 |
116 | .gnomenu-categories-workspaces-wrapper {
117 | padding: 0px; }
118 |
119 | .gnomenu-categories-workspaces-scrollbox {
120 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.02);
121 | border-radius: 0px;
122 | border: 1px;
123 | border-left: 0;
124 | height: 524px;
125 | padding: 0; }
126 |
127 | .gnomenu-categories-box {
128 | padding: 4px;
129 | padding-right: 0px;
130 | spacing: 12px; }
131 |
132 | .gnomenu-category-button {
133 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.0);
134 | border-radius: 0;
135 | border: 1px;
136 | border-right: 0;
137 | padding: 0px; }
138 |
139 | .gnomenu-category-button:hover {
140 | font-weight: bold;}
141 |
142 | .gnomenu-category-button-box {
143 | min-height: 34px;
144 | max-height: 34px; }
145 |
146 | .gnomenu-category-button-label {
147 | padding-left: 7px; }
148 |
149 | .gnomenu-category-button-icon {
150 | color: rgba(0,0,0,0); }
151 |
152 | .gnomenu-category-button.popup-sub-menu {
153 | border: 1px;
154 | font-weight: bold; }
155 |
156 | /* :::::::::: WORKSPACES :::::::::::: */
157 |
158 | .gnomenu-workspaces-wrapper {
159 | padding: 0px; }
160 |
161 | .gnomenu-workspaces-scrollbox {
162 | padding: 0px; }
163 |
164 | .gnomenu-workspace-thumbnails {
165 | spacing: .9em; }
166 |
167 | #gnomenuMenuMainbox .workspace-thumbnail {
168 | padding: 2px;
169 | }
170 |
171 | #gnomenuMenuMainbox .workspace-thumbnail-indicator {
172 | padding: 0;
173 | border-radius: 3px;
174 | border: 2px solid; }
175 |
176 | .gnomenu-workspaces-background {
177 | padding: 2px;
178 | padding-left: 6px; }
179 |
180 | /* :::::::::: APPLICATIONS-SCROLLBOX :::::::::::: */
181 |
182 | .gnomenu-applications-scrollbox {
183 | border: 1px;
184 | border-left-width: 0px;
185 | border-radius: 0px 5px 5px 0px; }
186 |
187 | #gnomenuMenuMainbox StScrollView.vfade {
188 | -st-vfade-offset: 0px; }
189 |
190 | #gnomenuMenuMainbox StScrollView.hfade {
191 | -st-hfade-offset: 0px; }
192 |
193 | /* scrollbar */
194 |
195 | #gnomenuMenuMainbox StScrollView StScrollBar {
196 | min-width: 0px;
197 | min-height: 0px; }
198 |
199 | #gnomenuMenuMainbox StScrollBar StButton#vhandle,
200 | #gnomenuMenuMainbox StScrollBar StButton#hhandle {
201 | margin: 0; }
202 |
203 | /* :::::::::: APPLICATIONS-LIST-BOX :::::::::::: */
204 |
205 | .gnomenu-applications-list-box {
206 | padding: 4px;
207 | padding-left: 5px;
208 | spacing: 12px; }
209 |
210 | /* list-buttons */
211 |
212 | .gnomenu-application-list-button {
213 | min-height: 34px;
214 | max-height: 34px;
215 | border-radius: 2px;
216 | border: 1px;
217 | padding: 0px 2px; }
218 |
219 | .gnomenu-application-list-button-label {
220 | padding-left: 16px; }
221 |
222 | .gnomenu-application-list-button-icon {
223 | padding-top: 0px; }
224 |
225 | /* :::::::::: APPLICATIONS-GRID-BOX :::::::::::: */
226 |
227 | .gnomenu-applications-grid-box {
228 | padding: 4px;
229 | padding-left: 5px; }
230 |
231 | /*grid-buttons*/
232 |
233 | .gnomenu-application-grid-button {
234 | height: 78px;
235 | margin-bottom: 7px;
236 | border-radius: 3px;
237 | border: 1px; }
238 |
239 | .gnomenu-application-grid-button.col3 {
240 | padding: 0px 5px;
241 | min-width: 170px; }
242 |
243 | .gnomenu-application-grid-button.col4 {
244 | padding: 0px 5px;
245 | min-width: 125px; }
246 |
247 | .gnomenu-application-grid-button.col5 {
248 | padding: 0px 5px;
249 | min-width: 98px; }
250 |
251 | .gnomenu-application-grid-button.col6 {
252 | padding: 0px 5px;
253 | min-width: 80px; }
254 |
255 | .gnomenu-application-grid-button.col7 {
256 | padding: 0px 5px;
257 | min-width: 67px; }
258 |
259 | /*grid-button-labels*/
260 |
261 | .gnomenu-application-grid-button-label {
262 | font-size: 9pt;
263 | font-weight: bold;
264 | padding: 0;
265 | text-align: center; }
266 |
267 | /* :::::::::: SELECTED-APP-BOX :::::::::::: */
268 |
269 | .gnomenu-selected-app-box {
270 | text-align: right;
271 | margin-top: 15px;
272 | margin-bottom: 20px; }
273 |
274 | .gnomenu-selected-app-title {
275 | padding-right: 6px;
276 | font-weight: bold;
277 | font-size: 12pt; }
278 |
279 | .gnomenu-selected-app-description {
280 | padding-top: 3px;
281 | padding-right: 8px;
282 | font-size: 10pt; }
283 |
--------------------------------------------------------------------------------
/themes/default/gnomenu-s.css:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 | /* :::::::::: PANEL- BUTTONS :::::::::::: */
4 |
5 | .gnomenu-panel-button,
6 | .gnomenu-panel-menu-button {
7 | spacing: 4px; }
8 |
9 | /* :::::::::: POWER-GROUP-BOX :::::::::::: */
10 |
11 | .gnomenu-power-group-box {
12 | padding-right: 13px;
13 | padding-left: 5px;
14 | border: 0px;
15 | border-right: 1px;
16 | spacing: 6px; }
17 |
18 | /* power-group-buttons */
19 |
20 | .gnomenu-power-group-button {
21 | border-radius: 3px;
22 | border: 1px;
23 | padding: 0;
24 | width: 26px; }
25 |
26 | /* :::::::::: USER-GROUP-BOX :::::::::::: */
27 |
28 | .gnomenu-user-group-box {
29 | padding-left: 13px;
30 | border: 0px;
31 | spacing: 6px; }
32 |
33 | /* user-group-buttons */
34 |
35 | .gnomenu-user-group-button {
36 | border-radius: 3px;
37 | border: 1px;
38 | padding: 0;
39 | width: 26px; }
40 |
41 | /* :::::::::: VIEW-MODE-BOX :::::::::::: */
42 |
43 | .gnomenu-view-mode-box {
44 | padding-right: 13px;
45 | padding-left: 6px;
46 | border: 0px;
47 | border-right: 1px;
48 | spacing: 6px; }
49 |
50 | .gnomenu-view-mode-button {
51 | border-radius: 3px;
52 | border: 1px;
53 | padding: 0;
54 | width: 26px; }
55 |
56 | /* :::::::::: SEARCH-ENTRY :::::::::::: */
57 |
58 | #gnomenuMenuMainbox StEntry {
59 | margin-top: 1px;
60 | margin-bottom: 1px;
61 | margin-right: 13px;
62 | margin-left: 13px;
63 | box-shadow: inset 0 1px rgba(255, 255, 255, 0.0);
64 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.0); }
65 |
66 | #gnomenuMenuMainbox .search-entry,
67 | #gnomenuMenuMainbox .search-entry:focus {
68 | border-radius: 3px;
69 | border: 1px;
70 | padding: 0;
71 | min-width: 354px; }
72 |
73 | #gnomenuMenuMainbox .search-entry-icon {
74 | icon-size: 16px;
75 | padding: 0;
76 | width: 26px;
77 | height: 26px; }
78 |
79 | /* :::::::::: PREFERENCES-GROUP-BOX :::::::::::: */
80 |
81 | .gnomenu-preferences-group-box {
82 | padding-left: 13px;
83 | border: 0px;
84 | border-left: 1px;
85 | spacing: 0; }
86 |
87 | /* power-group-buttons */
88 |
89 | .gnomenu-preferences-group-button {
90 | border-radius: 3px;
91 | border: 1px;
92 | padding: 0;
93 | width: 26px; }
94 |
95 | /* :::::::::: SHORTCUTS-SCROLLBOX :::::::::::: */
96 |
97 | .gnomenu-shortcuts-scrollbox {
98 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.02);
99 | border-radius: 5px 0 0 5px;
100 | border: 1px;
101 | padding: 4px; }
102 |
103 | .gnomenu-shortcuts-box {
104 | spacing: 6px; }
105 |
106 | /* shortcut-buttons */
107 |
108 | .gnomenu-shortcut-button {
109 | border-radius: 3px;
110 | border: 1px;
111 | padding: 1px; }
112 |
113 | .gnomenu-shortcut-symbolic-button {
114 | border-width: 1px;
115 | padding: 3px; }
116 |
117 | /* :::::::::: CATEGORIES :::::::::::: */
118 |
119 | .gnomenu-categories-workspaces-wrapper {
120 | padding: 0px; }
121 |
122 | .gnomenu-categories-workspaces-scrollbox {
123 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.02);
124 | border-radius: 0px;
125 | border: 1px;
126 | border-left: 0;
127 | height: 410px;
128 | padding: 0; }
129 |
130 | .gnomenu-categories-box {
131 | padding: 4px;
132 | padding-right: 0px;
133 | spacing: 6px; }
134 |
135 | .gnomenu-category-button {
136 | background-color: rgba(255, 255, 255, 0.0);
137 | border-radius: 0;
138 | border: 1px;
139 | border-right: 0;
140 | padding: 0px; }
141 |
142 | .gnomenu-category-button:hover {
143 | font-weight: bold;}
144 |
145 | .gnomenu-category-button-box {
146 | min-height: 26px;
147 | max-height: 26px; }
148 |
149 | .gnomenu-category-button-label {
150 | font-size: 10pt;
151 | padding-left: 7px; }
152 |
153 | .gnomenu-category-button-icon {
154 | color: rgba(0,0,0,0); }
155 |
156 | .gnomenu-category-button.popup-sub-menu {
157 | border: 1px ;
158 | font-weight: bold; }
159 |
160 | /* :::::::::: WORKSPACES :::::::::::: */
161 |
162 | .gnomenu-workspaces-wrapper {
163 | padding: 0px; }
164 |
165 | .gnomenu-workspaces-scrollbox {
166 | padding: 0px; }
167 |
168 | .gnomenu-workspace-thumbnails {
169 | spacing: .62em; }
170 |
171 | #gnomenuMenuMainbox .workspace-thumbnail {
172 | padding: 2px;
173 | }
174 |
175 | #gnomenuMenuMainbox .workspace-thumbnail-indicator {
176 | padding: 0;
177 | border-radius: 4px;
178 | border: 2px solid; }
179 |
180 | .gnomenu-workspaces-background {
181 | padding: 2px;
182 | padding-left: 6px; }
183 |
184 | /* :::::::::: APPLICATIONS-SCROLLBOX :::::::::::: */
185 |
186 | .gnomenu-applications-scrollbox {
187 | border: 1px;
188 | border-left-width: 0px;
189 | border-radius: 0px 5px 5px 0px; }
190 |
191 | #gnomenuMenuMainbox StScrollView.vfade {
192 | -st-vfade-offset: 0px;
193 | }
194 |
195 | #gnomenuMenuMainbox StScrollView.hfade {
196 | -st-hfade-offset: 0px; }
197 |
198 | /* scrollbar */
199 |
200 | #gnomenuMenuMainbox StScrollView StScrollBar {
201 | min-width: 0px;
202 | min-height: 0px; }
203 |
204 | #gnomenuMenuMainbox StScrollBar StButton#vhandle,
205 | #gnomenuMenuMainbox StScrollBar StButton#hhandle {
206 | margin: 0px; }
207 |
208 | /* :::::::::: APPLICATIONS-LIST-BOX :::::::::::: */
209 |
210 | .gnomenu-applications-list-box {
211 | padding: 4px;
212 | spacing: 6px; }
213 |
214 | /* list-buttons */
215 |
216 | .gnomenu-application-list-button {
217 | min-height: 26px;
218 | max-height: 26px;
219 | border-radius: 2px;
220 | border: 1px;
221 | padding: 0 8px; }
222 |
223 | .gnomenu-application-list-button-label {
224 | padding-left: 16px; }
225 |
226 | .gnomenu-application-list-button-icon {
227 | padding-top: 3px; }
228 |
229 | /* :::::::::: APPLICATIONS-GRID-BOX :::::::::::: */
230 |
231 | .gnomenu-applications-grid-box {
232 | padding: 4px; }
233 |
234 | /*grid-buttons*/
235 |
236 | .gnomenu-application-grid-button {
237 | height: 60px;
238 | margin-bottom: 6px;
239 | border-radius: 3px;
240 | border: 1px; }
241 |
242 | .gnomenu-application-grid-button.col3 {
243 | padding: 0px 5px;
244 | min-width: 132px; }
245 |
246 | .gnomenu-application-grid-button.col4 {
247 | padding: 0px 5px;
248 | min-width: 96px; }
249 |
250 | .gnomenu-application-grid-button.col5 {
251 | padding: 0px 5px;
252 | min-width: 74px; }
253 |
254 | .gnomenu-application-grid-button.col6 {
255 | padding: 0px 5px;
256 | min-width: 60px; }
257 |
258 | .gnomenu-application-grid-button.col7 {
259 | padding: 0px 5px;
260 | min-width: 50px; }
261 |
262 | /*grid-button-labels*/
263 |
264 | .gnomenu-application-grid-button-label {
265 | font-size: 8pt;
266 | font-weight: bold;
267 | padding: 0;
268 | text-align: center; }
269 |
270 | /* :::::::::: SELECTED-APP-BOX :::::::::::: */
271 |
272 | .gnomenu-selected-app-box {
273 | text-align: right;
274 | margin-top: 15px;
275 | margin-bottom: 15px; }
276 |
277 | .gnomenu-selected-app-title {
278 | padding-right: 6px;
279 | font-weight: bold;
280 | font-size: 12pt; }
281 |
282 | .gnomenu-selected-app-description {
283 | padding-top: 3px;
284 | padding-right: 8px;
285 | font-size: 10pt; }
286 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/nl_NL.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:13+0200\n"
7 | "Language-Team: Dutch \n"
8 | "MIME-Version: 1.0\n"
9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
12 | "Last-Translator: Heimen Stoffels \n"
13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 | "Language: nl_NL\n"
15 |
16 | #: convenience.js extension.js
17 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
18 | msgstr "Gno-Menu: doorzoeken van Firefox-bladwijzers is uitgeschakeld"
19 |
20 | msgid ""
21 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
22 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
23 | msgstr ""
24 | "Als je je Firefox-bladwijzers wilt doorzoeken, dan moet je de vereiste "
25 | "pakketten installeren: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] of libgda-sqlite [Fedora]"
26 |
27 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
28 | msgstr "Gno-Menu: doorzoeken van Midori-bladwijzers is uitgeschakeld"
29 |
30 | msgid ""
31 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
32 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
33 | msgstr ""
34 | "Als je je Midori-bladwijzers wilt doorzoeken, dan moet je de vereiste "
35 | "pakketten installeren: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] of libgda-sqlite [Fedora]"
36 |
37 | msgid "Recent"
38 | msgstr "Recent"
39 |
40 | msgid "WebBookmarks"
41 | msgstr "Internetbladwijzers"
42 |
43 | msgid "Toggle Startup Apps View"
44 | msgstr "Andere toepassingsweergave bij opstarten"
45 |
46 | msgid "List-Grid View"
47 | msgstr "Lijst-/Roosterweergave"
48 |
49 | msgid "All Applications"
50 | msgstr "Alle toepassingen"
51 |
52 | msgid "Frequent Apps"
53 | msgstr "Vaak gebruikte toepassingen"
54 |
55 | msgid "Favorite Apps"
56 | msgstr "Favoriete toepassingen"
57 |
58 | msgid "Restart Shell"
59 | msgstr "Shell herstarten"
60 |
61 | msgid "Suspend"
62 | msgstr "Pauzestand"
63 |
64 | msgid "Shutdown"
65 | msgstr "Uitschakelen"
66 |
67 | msgid "Logout User"
68 | msgstr "Gebruiker uitloggen"
69 |
70 | msgid "Lock Screen"
71 | msgstr "Scherm vergrendelen"
72 |
73 | msgid "Preferences"
74 | msgstr "Voorkeuren"
75 |
76 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
77 | msgstr "Geen GnoMenu-stijlblad aangetroffen"
78 |
79 | #: metadata.json placeDisplay.js
80 | msgid "Failed to launch \"%s\""
81 | msgstr "Kan '%s' niet starten"
82 |
83 | msgid "Home"
84 | msgstr "Persoonlijke map"
85 |
86 | msgid "Computer"
87 | msgstr "Computer"
88 |
89 | msgid "Browse network"
90 | msgstr "Netwerk verkennen"
91 |
92 | #: prefs.js
93 | msgid "Panel Buttons"
94 | msgstr "Paneelknoppen"
95 |
96 | msgid "Menu Layout"
97 | msgstr "Menu-indeling"
98 |
99 | msgid "Apps Grid-List"
100 | msgstr "Rooster-/Lijstweergave"
101 |
102 | msgid "Panel Settings"
103 | msgstr "Paneelinstellingen"
104 |
105 | msgid "Activities hot corner"
106 | msgstr "Activiteitenhoek"
107 |
108 | msgid "View button"
109 | msgstr "Weergaveknop"
110 |
111 | msgid "Use label with View button"
112 | msgstr "Label tonen op weergaveknop"
113 |
114 | msgid "Use icon with View button"
115 | msgstr "Pictogram tonen op weergaveknop"
116 |
117 | msgid "Apps button"
118 | msgstr "Toepassingenknop"
119 |
120 | msgid "Use label with Apps button"
121 | msgstr "Label tonen op toepassingenknop"
122 |
123 | msgid "Use icon with Apps button"
124 | msgstr "Pictogram tonen op toepassingenknop"
125 |
126 | msgid "Menu button"
127 | msgstr "Menuknop"
128 |
129 | msgid "Use label with Menu button"
130 | msgstr "Label tonen op menuknop"
131 |
132 | msgid "Use icon with Menu button"
133 | msgstr "Pictogram tonen op menuknop"
134 |
135 | msgid "Hide Menu button arrow"
136 | msgstr "Pijl op menuknop verbergen"
137 |
138 | msgid "Disable Menu button hot spot"
139 | msgstr "Snelle weergave van menu uitschakelen"
140 |
141 | msgid "hot spot hover delay"
142 | msgstr "zweefvertraging"
143 |
144 | msgid "0"
145 | msgstr "0"
146 |
147 | msgid "100"
148 | msgstr "100"
149 |
150 | msgid "150"
151 | msgstr "150"
152 |
153 | msgid "175"
154 | msgstr "175"
155 |
156 | msgid "200"
157 | msgstr "200"
158 |
159 | msgid "250"
160 | msgstr "250"
161 |
162 | msgid "300"
163 | msgstr "300"
164 |
165 | msgid "350"
166 | msgstr "350"
167 |
168 | msgid "400"
169 | msgstr "400"
170 |
171 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
172 | msgstr "Sneltoets van menuknop uitschakelen"
173 |
174 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
175 | msgstr ""
176 | "Ongeldige sneltoets. Probeer F12, space, a, etc."
177 |
178 | msgid "Set Menu button position"
179 | msgstr "Positie van menuknop instellen"
180 |
181 | msgid "Left"
182 | msgstr "Links"
183 |
184 | msgid "Center"
185 | msgstr "Midden"
186 |
187 | msgid "Right"
188 | msgstr "Rechts"
189 |
190 | msgid "Menu Settings"
191 | msgstr "Menu-instellingen"
192 |
193 | msgid "Menu layout size"
194 | msgstr "Indelingsgrootte"
195 |
196 | msgid "Normal"
197 | msgstr "Normaal"
198 |
199 | msgid "Compact"
200 | msgstr "Compact"
201 |
202 | msgid "User Options Panel"
203 | msgstr "Gebruikersoptiespaneel"
204 |
205 | msgid "Shortcuts Panel"
206 | msgstr "Snelkoppelingspaneel"
207 |
208 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
209 | msgstr "Te tonen pictogrammen op snelkoppelingspaneel"
210 |
211 | msgid "Favorites"
212 | msgstr "Favorieten"
213 |
214 | msgid "Places"
215 | msgstr "Locaties"
216 |
217 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
218 | msgstr "Grootte van pictogrammen op snelkoppelingspaneel"
219 |
220 | msgid "Categories Panel"
221 | msgstr "Categorieënpaneel"
222 |
223 | msgid "Category selection method"
224 | msgstr "Selectiemethode"
225 |
226 | msgid "Hover"
227 | msgstr "Erboven zweven"
228 |
229 | msgid "Click"
230 | msgstr "Klikken"
231 |
232 | msgid "Menu hover delay"
233 | msgstr "Zweefvertraging van menu"
234 |
235 | msgid "Workspace Thumbnails Panel"
236 | msgstr "Werkblad-miniatuurweergavepaneel"
237 |
238 | msgid "Apps Settings"
239 | msgstr "Toepassingsinstellingen"
240 |
241 | msgid "Applications to display at startup"
242 | msgstr "Te tonen toepassingen bij opstarten"
243 |
244 | msgid "All"
245 | msgstr "Alle"
246 |
247 | msgid "Frequent"
248 | msgstr "Vaak gebruikte"
249 |
250 | msgid "None"
251 | msgstr "Geen"
252 |
253 | msgid "Default view mode for applications"
254 | msgstr "Standaard weergavemodus van toepassingen"
255 |
256 | msgid "List"
257 | msgstr "Lijst"
258 |
259 | msgid "Grid"
260 | msgstr "Rooster"
261 |
262 | msgid "Grid: Number of columns"
263 | msgstr "Rooster: aantal kolommen"
264 |
265 | msgid "3"
266 | msgstr "3"
267 |
268 | msgid "4"
269 | msgstr "4"
270 |
271 | msgid "5"
272 | msgstr "5"
273 |
274 | msgid "6"
275 | msgstr "6"
276 |
277 | msgid "7"
278 | msgstr "7"
279 |
280 | msgid "Grid: Width of Application labels"
281 | msgstr "Rooster: breedte van toepassingslabels"
282 |
283 | msgid "32"
284 | msgstr "32"
285 |
286 | msgid "48"
287 | msgstr "48"
288 |
289 | msgid "64"
290 | msgstr "64"
291 |
292 | msgid "80"
293 | msgstr "80"
294 |
295 | msgid "96"
296 | msgstr "96"
297 |
298 | msgid "112"
299 | msgstr "112"
300 |
301 | msgid "128"
302 | msgstr "128"
303 |
304 | msgid "Grid: Size of Application icons"
305 | msgstr "Rooster: grootte van toepassingspictogrammen"
306 |
307 | msgid "List: Size of Application icons"
308 | msgstr "Lijst: grootte van toepassingspictogrammen"
309 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/es.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: Gno-Menu\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: \n"
6 | "PO-Revision-Date: 2019-01-06 12:04-0500\n"
7 | "Last-Translator: \n"
8 | "Language-Team: Dario Vázquez \n"
9 | "Language: es\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 | "X-Generator: Poedit 2.2\n"
14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 |
16 | #: convenience.js extension.js
17 | msgid "Gno-Menu: Search Firefox bookmarks disabled"
18 | msgstr "Gno-Menu: Búsqueda de marcadores de Firefox deshabilitados"
19 |
20 | msgid ""
21 | "If you want to search Firefox bookmarks, you must install the required "
22 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
23 | msgstr ""
24 | "Si desea buscar marcadores de Firefox, debe instalar los paquetes "
25 | "necesarios: libgl1.2-gda-5.0 [Ubuntu] o libgda-sqlite [Fedora]"
26 |
27 | msgid "Gno-Menu: Search Midori bookmarks disabled"
28 | msgstr "Gno-Menu: Búsqueda de marcadores de Midori deshabilitados"
29 |
30 | msgid ""
31 | "If you want to search Midori bookmarks, you must install the required "
32 | "pacakages: libgir1.2-gda-5.0 [Ubuntu] or libgda-sqlite [Fedora]"
33 | msgstr ""
34 | "Si desea buscar los marcadores de Midori, debe instalar los paquetes "
35 | "necesarios: libgl1.2-gda-5.0 [Ubuntu] o libgda-sqlite [Fedora]"
36 |
37 | msgid "Recent"
38 | msgstr "Reciente"
39 |
40 | msgid "WebBookmarks"
41 | msgstr "Marcadores Webs"
42 |
43 | msgid "Toggle Startup Apps View"
44 | msgstr "Alternar vista de aplicaciones de inicio"
45 |
46 | msgid "List-Grid View"
47 | msgstr "Vista Lista-Cuadrícula"
48 |
49 | msgid "All Applications"
50 | msgstr "Todas las aplicaciones"
51 |
52 | msgid "Frequent Apps"
53 | msgstr "Aplicaciones frecuentes"
54 |
55 | msgid "Favorite Apps"
56 | msgstr "Aplicaciones favoritas"
57 |
58 | msgid "Restart Shell"
59 | msgstr "Reiniciar Shell"
60 |
61 | msgid "Suspend"
62 | msgstr "Suspender"
63 |
64 | msgid "Shutdown"
65 | msgstr "Apagar"
66 |
67 | msgid "Logout User"
68 | msgstr "Cerrar Sesión"
69 |
70 | msgid "Lock Screen"
71 | msgstr "Bloquear pantalla"
72 |
73 | msgid "Preferences"
74 | msgstr "Preferencias"
75 |
76 | msgid "No GnoMenu stylesheet found"
77 | msgstr "No se ha encontrado ninguna hoja de estilo de GnoMenu"
78 |
79 | #: metadata.json placeDisplay.js
80 | msgid "Failed to launch \"%s\""
81 | msgstr "Error al iniciar \"% s\""
82 |
83 | msgid "Home"
84 | msgstr "Casa"
85 |
86 | msgid "Computer"
87 | msgstr "Computadora"
88 |
89 | msgid "Browse network"
90 | msgstr "Navegar por la red"
91 |
92 | #: prefs.js
93 | msgid "Panel Buttons"
94 | msgstr "Botones del panel"
95 |
96 | msgid "Menu Layout"
97 | msgstr "Diseño del Menú"
98 |
99 | msgid "Apps Grid-List"
100 | msgstr "Apps Cuadrícula-Lista"
101 |
102 | msgid "Panel Settings"
103 | msgstr "Configuración del panel"
104 |
105 | msgid "Activities hot corner"
106 | msgstr "Actividades de la esquina"
107 |
108 | msgid "View button"
109 | msgstr "Botón Ver"
110 |
111 | msgid "Use label with View button"
112 | msgstr "Usar etiqueta con el botón Ver"
113 |
114 | msgid "Use icon with View button"
115 | msgstr "Usar icono con el botón Ver"
116 |
117 | msgid "Apps button"
118 | msgstr "Botón de Aplicaciones"
119 |
120 | msgid "Use label with Apps button"
121 | msgstr "Usar etiqueta con el botón de aplicaciones"
122 |
123 | msgid "Use icon with Apps button"
124 | msgstr "Usar icono con el botón de aplicaciones"
125 |
126 | msgid "Menu button"
127 | msgstr "Botón Menú"
128 |
129 | msgid "Use label with Menu button"
130 | msgstr "Usar etiqueta con el botón Menú"
131 |
132 | msgid "Use icon with Menu button"
133 | msgstr "Usar icono con el botón Menú"
134 |
135 | msgid "Hide Menu button arrow"
136 | msgstr "Ocultar la flecha del botón Menú"
137 |
138 | msgid "Disable Menu button hot spot"
139 | msgstr "Deshabilitar el punto de acceso del botón Menú"
140 |
141 | msgid "hot spot hover delay"
142 | msgstr "retardo del punto de acceso"
143 |
144 | msgid "0"
145 | msgstr ""
146 |
147 | msgid "100"
148 | msgstr ""
149 |
150 | msgid "150"
151 | msgstr ""
152 |
153 | msgid "175"
154 | msgstr ""
155 |
156 | msgid "200"
157 | msgstr ""
158 |
159 | msgid "250"
160 | msgstr ""
161 |
162 | msgid "300"
163 | msgstr ""
164 |
165 | msgid "350"
166 | msgstr ""
167 |
168 | msgid "400"
169 | msgstr ""
170 |
171 | msgid "Disable Menu button shortcut key"
172 | msgstr "Desactivar tecla de acceso directo del botón Menú"
173 |
174 | msgid "Invalid accelerator. Try F12, space, a, etc."
175 | msgstr ""
176 | "Acelerador no válido. Pruebe F12, space, a, etc."
177 |
178 | msgid "Set Menu button position"
179 | msgstr "Establecer la posición del botón de Menú"
180 |
181 | msgid "Left"
182 | msgstr "Izquierda"
183 |
184 | msgid "Center"
185 | msgstr "Centro"
186 |
187 | msgid "Right"
188 | msgstr "Derecha"
189 |
190 | msgid "Menu Settings"
191 | msgstr "Configuración de Menú"
192 |
193 | msgid "Menu layout size"
194 | msgstr "Tamaño de diseño del Menú"
195 |
196 | msgid "Normal"
197 | msgstr "Normal"
198 |
199 | msgid "Compact"
200 | msgstr "Compacto"
201 |
202 | msgid "User Options Panel"
203 | msgstr "Panel de Ppciones de Usuario"
204 |
205 | msgid "Shortcuts Panel"
206 | msgstr "Panel de Accesos Directos"
207 |
208 | msgid "Icons to display on Shortcuts Panel"
209 | msgstr "Iconos para mostrar en el Panel de Accesos Directos"
210 |
211 | msgid "Favorites"
212 | msgstr "Favoritos"
213 |
214 | msgid "Places"
215 | msgstr "Lugares"
216 |
217 | msgid "Size of Shortcuts Panel icons"
218 | msgstr "Tamaño de los iconos del Panel de Accesos Directos"
219 |
220 | msgid "Categories Panel"
221 | msgstr "Panel de Categorías"
222 |
223 | msgid "Category selection method"
224 | msgstr "Método de selección de categoría"
225 |
226 | msgid "Hover"
227 | msgstr "Pasar por encima"
228 |
229 | msgid "Click"
230 | msgstr "Hacer Click"
231 |
232 | msgid "Menu hover delay"
233 | msgstr "Retraso en el Menú"
234 |
235 | msgid "Workspace Thumbnails Panel"
236 | msgstr "Panel de miniaturas de área de trabajo"
237 |
238 | msgid "Apps Settings"
239 | msgstr "Configuración de Aplicaciones"
240 |
241 | msgid "Applications to display at startup"
242 | msgstr "Aplicaciones para mostrar al inicio"
243 |
244 | msgid "All"
245 | msgstr "Todas"
246 |
247 | msgid "Frequent"
248 | msgstr "Frecuentes"
249 |
250 | msgid "None"
251 | msgstr "Ninguna"
252 |
253 | msgid "Default view mode for applications"
254 | msgstr "Modo de visualización predeterminado para aplicaciones"
255 |
256 | msgid "List"
257 | msgstr "Lista"
258 |
259 | msgid "Grid"
260 | msgstr "Cuadrícula"
261 |
262 | msgid "Grid: Number of columns"
263 | msgstr "Cuadrícula: Número de columnas"
264 |
265 | msgid "3"
266 | msgstr "3"
267 |
268 | msgid "4"
269 | msgstr "4"
270 |
271 | msgid "5"
272 | msgstr "5"
273 |
274 | msgid "6"
275 | msgstr "6"
276 |
277 | msgid "7"
278 | msgstr "7"
279 |
280 | msgid "Grid: Width of Application labels"
281 | msgstr "Cuadrícula: Ancho de las etiquetas de la aplicación"
282 |
283 | msgid "32"
284 | msgstr ""
285 |
286 | msgid "48"
287 | msgstr ""
288 |
289 | msgid "64"
290 | msgstr ""
291 |
292 | msgid "80"
293 | msgstr ""
294 |
295 | msgid "96"
296 | msgstr ""
297 |
298 | msgid "112"
299 | msgstr ""
300 |
301 | msgid "128"
302 | msgstr ""
303 |
304 | msgid "Grid: Size of Application icons"
305 | msgstr "Cuadrícula: Tamaño de los iconos de la aplicación"
306 |
307 | msgid "List: Size of Application icons"
308 | msgstr "Lista: Tamaño de los iconos de la aplicación"
309 |
310 | #~ msgid "List View"
311 | #~ msgstr "Vista en lista"
312 |
313 | #~ msgid "Type to search..."
314 | #~ msgstr "Escribe para buscar..."
315 |
316 | #~ msgid "Remove View button from panel"
317 | #~ msgstr "Quitar el botón Ver del panel"
318 |
319 | #~ msgid "Remove Apps button from panel"
320 | #~ msgstr "Quitar botón de Aplicaciones del panel"
321 |
322 | #~ msgid "Remove Menu button from panel"
323 | #~ msgstr "Quitar botón de Menú del panel"
324 |
325 | #~ msgid "Number of columns in Application Grid"
326 | #~ msgstr "Número de columnas en la cuadrícula de la aplicación"
327 |
--------------------------------------------------------------------------------
/schemas/org.gnome.shell.extensions.gnomenu.gschema.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
8 |
12 |
16 |
20 |
28 |
32 |
224 |
225 |
--------------------------------------------------------------------------------
/placeDisplay.js:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* ========================================================================================================
2 | * placeDisplay.js - Places Manager for Gnome Shell 3.6
3 | * --------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 | * CREDITS: This code was copied from the Places Status Indicator extension and modified to provide the
5 | * functions needed by GnoMenu. Many thanks to gcampax for a great extension.
6 | * ========================================================================================================
7 | */
8 |
9 | const _DEBUG_ = false;
10 |
11 | const GLib = imports.gi.GLib;
12 | const Gio = imports.gi.Gio;
13 | const Shell = imports.gi.Shell;
14 | const Lang = imports.lang;
15 | const Mainloop = imports.mainloop;
16 | const Signals = imports.signals;
17 | const St = imports.gi.St;
18 |
19 | const DND = imports.ui.dnd;
20 | const Main = imports.ui.main;
21 | const Params = imports.misc.params;
22 | const Search = imports.ui.search;
23 | const Util = imports.misc.util;
24 |
25 | const Gettext = imports.gettext.domain('gnomenu');
26 | const _ = Gettext.gettext;
27 | const N_ = function(x) { return x; }
28 |
29 | let UseSymbolicIcons = false;
30 |
31 | var PlaceInfo = class GnoMenu_PlaceInfo {
32 |
33 | constructor() {
34 | this._init.apply(this, arguments);
35 | }
36 |
37 | _init(kind, file, name, icon) {
38 | this.kind = kind;
39 | this.file = file;
40 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: _init - kind = "+kind);
41 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: _init - file = "+file);
42 | //this.name = name || this._getFileName();
43 | this.name = name ? name : this._getFileName();
44 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: _init - name = "+this.name);
45 | this.icon = icon ? new Gio.ThemedIcon({ name: icon }) : this.getIcon();
46 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: _init - icon = "+this.icon);
47 | }
48 |
49 | isRemovable() {
50 | return false;
51 | }
52 |
53 | launch(timestamp) {
54 | //let time = global.get_current_time();
55 | let launchContext = global.create_app_launch_context(0, -1);
56 | launchContext.set_timestamp(timestamp);
57 |
58 | try {
59 | Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.file.get_uri(),
60 | launchContext);
61 | } catch(e) {
62 | if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_MOUNTED)) {
63 | this.file.mount_enclosing_volume(0, null, null, function(file, result) {
64 | file.mount_enclosing_volume_finish(result);
65 | Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(file.get_uri(), launchContext);
66 | });
67 | } else {
68 | Main.notifyError(_("Failed to launch \"%s\"").format(this.name), e.message);
69 | }
70 | }
71 | }
72 |
73 | getIcon() {
74 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: getIcon");
75 | try {
76 | let info;
77 | if (UseSymbolicIcons) {
78 | info = this.file.query_info('standard::symbolic-icon', 0, null);
79 | return info.get_symbolic_icon();
80 | } else {
81 | info = this.file.query_info("standard::icon", 0, null);
82 | return info.get_icon();
83 | }
84 | } catch(e) {
85 | if (e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
86 | // return a generic icon for this kind
87 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: getIcon error - returning generic icon");
88 | switch (this.kind) {
89 | case 'network':
90 | return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
91 | case 'devices':
92 | return new Gio.ThemedIcon({ name: 'drive-harddisk-symbolic' });
93 | case 'special':
94 | case 'bookmarks':
95 | default:
96 | if (!this.file.is_native())
97 | return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
98 | else
99 | return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-symbolic' });
100 | }
101 | }
102 | }
103 | }
104 |
105 | _getFileName() {
106 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: _getFileName");
107 | try {
108 | let info = this.file.query_info('standard::display-name', 0, null);
109 | return info.get_display_name();
110 | } catch(e) {
111 | if (e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
112 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesInfo: _getFileName error - returning basename of file");
113 | return this.file.get_basename();
114 | }
115 | }
116 | }
117 |
118 |
119 | };
120 |
121 | var PlaceDeviceInfo = class GnoMenu_PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
122 |
123 | _init(kind, mount) {
124 | this._mount = mount;
125 | super._init(kind, mount.get_root(), mount.get_name());
126 | }
127 |
128 | getIcon() {
129 | if (UseSymbolicIcons)
130 | return this._mount.get_symbolic_icon();
131 | else
132 | return this._mount.get_icon();
133 | }
134 | };
135 |
136 | const DEFAULT_DIRECTORIES = [
137 | GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
138 | GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD,
139 | GLib.UserDirectory.DIRECTORY_MUSIC,
140 | GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
141 | GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS
142 | ];
143 |
144 | var PlacesManager = class GnoMenu_PlacesManager {
145 |
146 | constructor(useSymbolic) {
147 | UseSymbolicIcons = useSymbolic;
148 |
149 | this._places = {
150 | special: [],
151 | devices: [],
152 | bookmarks: [],
153 | network: [],
154 | };
155 |
156 | let homePath = GLib.get_home_dir();
157 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - homePath found at "+homePath);
158 |
159 | this._places.special.push(new PlaceInfo('special',
160 | Gio.File.new_for_path(homePath),
161 | _("Home")));
162 |
163 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - homePath added to special places as Home");
164 |
165 | for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) {
166 | let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]);
167 | if (specialPath) {
168 | if (specialPath == homePath)
169 | continue;
170 | this._places.special.push(new PlaceInfo('special',
171 | Gio.File.new_for_path(specialPath)));
172 | }
173 | }
174 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - default directories added to special places");
175 |
176 | /*
177 | * Show devices, code more or less ported from nautilus-places-sidebar.c
178 | */
179 | this._volumeMonitor = Gio.VolumeMonitor.get();
180 | this._connectVolumeMonitorSignals();
181 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - volume monitor and signals connected");
182 | this._updateMounts();
183 |
184 | this._bookmarksFile = this._findBookmarksFile(); // Passingthru67 - Added missing semi-colon
185 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - bookmarksFile found at "+this._bookmarksFile);
186 | this._bookmarkTimeoutId = 0;
187 | this._monitor = null;
188 |
189 | if (this._bookmarksFile) {
190 | this._monitor = this._bookmarksFile.monitor_file(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
191 | this._monitor.connect('changed', () => {
192 | if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
193 | return;
194 | /* Defensive event compression */
195 | this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, () => {
196 | this._bookmarkTimeoutId = 0;
197 | this._reloadBookmarks();
198 | return false;
199 | });
200 | });
201 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - bookmarksFile signal connected");
202 | this._reloadBookmarks();
203 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _init - bookmarks reloaded");
204 | }
205 | }
206 |
207 | _connectVolumeMonitorSignals() {
208 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _connectVolumeMonitorSignals");
209 | const signals = ['volume-added', 'volume-removed', 'volume-changed',
210 | 'mount-added', 'mount-removed', 'mount-changed',
211 | 'drive-connected', 'drive-disconnected', 'drive-changed'];
212 |
213 | this._volumeMonitorSignals = [];
214 | let func = this._updateMounts.bind(this);
215 | for (let i = 0; i < signals.length; i++) {
216 | let id = this._volumeMonitor.connect(signals[i], func);
217 | this._volumeMonitorSignals.push(id);
218 | }
219 | }
220 |
221 | destroy() {
222 | for (let i = 0; i < this._volumeMonitorSignals.length; i++)
223 | this._volumeMonitor.disconnect(this._volumeMonitorSignals[i]);
224 |
225 | if (this._monitor)
226 | this._monitor.cancel();
227 | if (this._bookmarkTimeoutId)
228 | Mainloop.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
229 | }
230 |
231 | _updateMounts() {
232 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _updateMounts");
233 | this._places.devices = [];
234 | this._places.network = [];
235 |
236 | /* Add standard places */
237 | let symbolic = "";
238 | if (UseSymbolicIcons) {
239 | symbolic = "-symbolic";
240 | }
241 | this._places.devices.push(new PlaceInfo('devices',
242 | Gio.File.new_for_path('/'),
243 | _("Computer"),
244 | 'drive-harddisk'+symbolic));
245 | this._places.network.push(new PlaceInfo('network',
246 | Gio.File.new_for_uri('network:///'),
247 | _("Browse network"),
248 | 'network-workgroup'+symbolic));
249 |
250 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _updateMounts - standard places added");
251 |
252 | /* first go through all connected drives */
253 | let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
254 | for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
255 | let volumes = drives[i].get_volumes();
256 |
257 | for(let j = 0; j < volumes.length; j++) {
258 | let mount = volumes[j].get_mount();
259 | let kind = 'devices';
260 | let identifier = volumes[j].get_identifier('class');
261 | if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0)
262 | kind = 'network';
263 |
264 | if(mount != null)
265 | this._addMount(kind, mount);
266 | }
267 | }
268 |
269 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _updateMounts - connected drives itterated through");
270 |
271 | /* add all volumes that is not associated with a drive */
272 | let volumes = this._volumeMonitor.get_volumes();
273 | for(let i = 0; i < volumes.length; i++) {
274 | if(volumes[i].get_drive() != null)
275 | continue;
276 |
277 | let kind = 'devices';
278 | let identifier = volumes[i].get_identifier('class');
279 | if (identifier && identifier.indexOf('network') >= 0)
280 | kind = 'network';
281 |
282 | let mount = volumes[i].get_mount();
283 | if(mount != null)
284 | this._addMount(kind, mount);
285 | }
286 |
287 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _updateMounts - volumes assiated with drives added");
288 |
289 | /* add mounts that have no volume (/etc/mtab mounts, ftp, sftp,...) */
290 | let mounts = this._volumeMonitor.get_mounts();
291 | for(let i = 0; i < mounts.length; i++) {
292 | if(mounts[i].is_shadowed())
293 | continue;
294 |
295 | if(mounts[i].get_volume())
296 | continue;
297 |
298 | let root = mounts[i].get_default_location();
299 | let kind;
300 | if (root.is_native())
301 | kind = 'devices';
302 | else
303 | kind = 'network';
304 |
305 | this._addMount(kind, mounts[i]);
306 | }
307 |
308 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _updateMounts - mounts that have no volume added");
309 |
310 | this.emit('devices-updated');
311 | this.emit('network-updated');
312 | }
313 |
314 | _findBookmarksFile() {
315 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _findBookmarksFile");
316 | let paths = [
317 | GLib.build_filenamev([GLib.get_user_config_dir(), 'gtk-3.0', 'bookmarks']),
318 | GLib.build_filenamev([GLib.get_home_dir(), '.gtk-bookmarks']),
319 | ];
320 |
321 | for (let i = 0; i < paths.length; i++) {
322 | if (GLib.file_test(paths[i], GLib.FileTest.EXISTS)) {
323 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _findBookmarksFile - found .. returning path");
324 | return Gio.File.new_for_path(paths[i]);
325 | }
326 | }
327 |
328 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _findBookmarksFile - not found .. returning NULL");
329 | return null;
330 | }
331 |
332 | _reloadBookmarks() {
333 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _reloadBookmarks");
334 | this._bookmarks = [];
335 |
336 | let content = Shell.get_file_contents_utf8_sync(this._bookmarksFile.get_path());
337 | let lines = content.split('\n');
338 |
339 | let bookmarks = [];
340 | for (let i = 0; i < lines.length; i++) {
341 | let line = lines[i];
342 | let components = line.split(' ');
343 | let bookmark = components[0];
344 |
345 | if (!bookmark)
346 | continue;
347 |
348 | let file = Gio.File.new_for_uri(bookmark);
349 | if (file.is_native() && !file.query_exists(null))
350 | continue;
351 |
352 | let duplicate = false;
353 | for (let i = 0; i < this._places.special.length; i++) {
354 | if (file.equal(this._places.special[i].file)) {
355 | duplicate = true;
356 | break;
357 | }
358 | }
359 | if (duplicate)
360 | continue;
361 | for (let i = 0; i < bookmarks.length; i++) {
362 | if (file.equal(bookmarks[i].file)) {
363 | duplicate = true;
364 | break;
365 | }
366 | }
367 | if (duplicate)
368 | continue;
369 |
370 | let label = null;
371 | if (components.length > 1)
372 | label = components.slice(1).join(' ');
373 |
374 | bookmarks.push(new PlaceInfo('bookmarks', file, label));
375 | }
376 |
377 | this._places.bookmarks = bookmarks;
378 |
379 | this.emit('bookmarks-updated');
380 | }
381 |
382 | _addMount(kind, mount) {
383 | if (_DEBUG_) global.log("PlacesManager: _reloadBookmarks");
384 | let devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
385 | this._places[kind].push(devItem);
386 | }
387 |
388 | getPlace(kind) {
389 | return this._places[kind];
390 | }
391 |
392 | getAllPlaces() {
393 | return this._places['special'].concat(this._places['bookmarks'], this._places['devices']);
394 | }
395 |
396 | getDefaultPlaces() {
397 | return this._places['special'];
398 | }
399 |
400 | getBookmarks() {
401 | return this._places['bookmarks'];
402 | }
403 |
404 | getMounts() {
405 | return this._places['devices'];
406 | }
407 | };
408 | Signals.addSignalMethods(PlacesManager.prototype);
409 |
--------------------------------------------------------------------------------