├── OWNERS
├── Android.bp
├── res
├── drawable-hdpi
│ ├── play.png
│ ├── stop.png
│ ├── record.png
│ ├── vumeter.png
│ ├── gradient_bg.png
│ ├── recording_led.png
│ └── ic_launcher_soundrecorder.png
├── drawable-mdpi
│ ├── play.png
│ ├── stop.png
│ ├── record.png
│ ├── vumeter.png
│ ├── gradient_bg.png
│ ├── recording_led.png
│ └── ic_launcher_soundrecorder.png
├── values
│ └── styles.xml
├── values-zh-rCN
│ └── strings.xml
├── values-zh-rTW
│ └── strings.xml
├── values-zh-rHK
│ └── strings.xml
├── values-ja
│ └── strings.xml
├── values-ko
│ └── strings.xml
├── values-am
│ └── strings.xml
├── values-iw
│ └── strings.xml
├── values-tr
│ └── strings.xml
├── values-ar
│ └── strings.xml
├── values-nb
│ └── strings.xml
├── values-en-rAU
│ └── strings.xml
├── values-en-rGB
│ └── strings.xml
├── values-en-rIN
│ └── strings.xml
├── values-fa
│ └── strings.xml
├── values-kk
│ └── strings.xml
├── values-ms
│ └── strings.xml
├── values-af
│ └── strings.xml
├── values-vi
│ └── strings.xml
├── values-ru
│ └── strings.xml
├── values-az
│ └── strings.xml
├── values-ky
│ └── strings.xml
├── values-da
│ └── strings.xml
├── values-is
│ └── strings.xml
├── values-si
│ └── strings.xml
├── values-nl
│ └── strings.xml
├── values-pa
│ └── strings.xml
├── values-sw
│ └── strings.xml
├── values-uk
│ └── strings.xml
├── values-mn
│ └── strings.xml
├── values-sl
│ └── strings.xml
├── values-be
│ └── strings.xml
├── values-lt
│ └── strings.xml
├── values-pl
│ └── strings.xml
├── values-th
│ └── strings.xml
├── values-bg
│ └── strings.xml
├── values-cs
│ └── strings.xml
├── values-fi
│ └── strings.xml
├── values-hr
│ └── strings.xml
├── values-in
│ └── strings.xml
├── values-bs
│ └── strings.xml
├── values-mr
│ └── strings.xml
├── values-sr
│ └── strings.xml
├── values-et
│ └── strings.xml
├── values-lo
│ └── strings.xml
├── values-lv
│ └── strings.xml
├── values-eu
│ └── strings.xml
├── values-hi
│ └── strings.xml
├── values-ka
│ └── strings.xml
├── values-ne
│ └── strings.xml
├── values-b+sr+Latn
│ └── strings.xml
├── values-gu
│ └── strings.xml
├── values-mk
│ └── strings.xml
├── values-de
│ └── strings.xml
├── values-pt
│ └── strings.xml
├── values-sv
│ └── strings.xml
├── values-gl
│ └── strings.xml
├── values-pt-rPT
│ └── strings.xml
├── values-ta
│ └── strings.xml
├── values-bn
│ └── strings.xml
├── values-km
│ └── strings.xml
├── values-ur
│ └── strings.xml
├── values-uz
│ └── strings.xml
├── values-es
│ └── strings.xml
├── values-hu
│ └── strings.xml
├── values-sk
│ └── strings.xml
├── values-zu
│ └── strings.xml
├── values-hy
│ └── strings.xml
└── values-sq
│ └── strings.xml
├── AndroidManifest.xml
└── CleanSpec.mk
/OWNERS:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # This project has no significant updates recently.
2 | # Please update this list if you find better candidates.
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Android.bp:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | android_app {
2 | name: "SoundRecorder",
3 | srcs: ["**/*.java"],
4 | sdk_version: "current",
5 | }
6 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/play.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/play.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/stop.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/stop.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/play.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/play.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/stop.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/stop.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/record.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/record.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/vumeter.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/vumeter.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/record.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/record.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/vumeter.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/vumeter.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/gradient_bg.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/gradient_bg.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/gradient_bg.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/gradient_bg.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/recording_led.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/recording_led.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/recording_led.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/recording_led.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-hdpi/ic_launcher_soundrecorder.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/ic_launcher_soundrecorder.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/drawable-mdpi/ic_launcher_soundrecorder.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/ic_launcher_soundrecorder.png
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values/styles.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
20 |
23 |
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/AndroidManifest.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
29 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
--------------------------------------------------------------------------------
/CleanSpec.mk:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
2 | #
3 | # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4 | # you may not use this file except in compliance with the License.
5 | # You may obtain a copy of the License at
6 | #
7 | # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8 | #
9 | # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10 | # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11 | # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12 | # See the License for the specific language governing permissions and
13 | # limitations under the License.
14 | #
15 |
16 | # If you don't need to do a full clean build but would like to touch
17 | # a file or delete some intermediate files, add a clean step to the end
18 | # of the list. These steps will only be run once, if they haven't been
19 | # run before.
20 | #
21 | # E.g.:
22 | # $(call add-clean-step, touch -c external/sqlite/sqlite3.h)
23 | # $(call add-clean-step, rm -rf $(PRODUCT_OUT)/obj/STATIC_LIBRARIES/libz_intermediates)
24 | #
25 | # Always use "touch -c" and "rm -f" or "rm -rf" to gracefully deal with
26 | # files that are missing or have been moved.
27 | #
28 | # Use $(PRODUCT_OUT) to get to the "out/target/product/blah/" directory.
29 | # Use $(OUT_DIR) to refer to the "out" directory.
30 | #
31 | # If you need to re-do something that's already mentioned, just copy
32 | # the command and add it to the bottom of the list. E.g., if a change
33 | # that you made last week required touching a file and a change you
34 | # made today requires touching the same file, just copy the old
35 | # touch step and add it to the end of the list.
36 | #
37 | # ************************************************
38 | # NEWER CLEAN STEPS MUST BE AT THE END OF THE LIST
39 | # ************************************************
40 |
41 | # For example:
42 | #$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/APPS/AndroidTests_intermediates)
43 | #$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/JAVA_LIBRARIES/core_intermediates)
44 | #$(call add-clean-step, find $(OUT_DIR) -type f -name "IGTalkSession*" -print0 | xargs -0 rm -f)
45 | #$(call add-clean-step, rm -rf $(PRODUCT_OUT)/data/*)
46 |
47 | # ************************************************
48 | # NEWER CLEAN STEPS MUST BE AT THE END OF THE LIST
49 | # ************************************************
50 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-zh-rCN/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "录音机"
20 | "录下您的留言"
21 | "信息已录制"
22 | "查看信息"
23 | "录音"
24 | "录音停止"
25 | "存储空间已满"
26 | "已达到长度上限"
27 | "装载USB存储设备"
28 | "请插入SD卡"
29 | "还剩%d分钟"
30 | "还剩%d秒"
31 | "完成"
32 | "放弃"
33 | "确定"
34 |
35 |
36 | "您的录音"
37 | "录音"
38 | "我的录音"
39 | "无法使用USB存储设备。"
40 | "无法使用SD卡。"
41 | "发生内部应用错误。"
42 | "无法保存录制的音频。"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-zh-rTW/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "錄音程式"
20 | "錄製簡訊"
21 | "已錄製簡訊"
22 | "檢視簡訊"
23 | "錄音中"
24 | "停止錄音"
25 | "儲存空間已滿"
26 | "已達長度上限"
27 | "插入 USB 儲存裝置"
28 | "插入 SD 卡"
29 | "還可錄製 %d 分鐘"
30 | "還可錄製 %d 秒"
31 | "完成"
32 | "捨棄"
33 | "確定"
34 |
35 |
36 | "您的錄音"
37 | "錄音"
38 | "我的錄音"
39 | "無法存取 USB 儲存裝置。"
40 | "無法存取 SD 卡。"
41 | "內部應用程式錯誤。"
42 | "無法儲存錄製的音訊。"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-zh-rHK/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "錄音機"
20 | "錄製訊息"
21 | "訊息已錄製"
22 | "聽取訊息"
23 | "錄製中"
24 | "已停止錄製"
25 | "儲存空間已滿"
26 | "已達長度上限"
27 | "裝上 USB 儲存裝置"
28 | "請插入 SD 記憶卡"
29 | "還有 %d 分鐘可用"
30 | "還有 %d 秒可用"
31 | "完成"
32 | "丟棄"
33 | "確定"
34 |
35 |
36 | "您的錄音"
37 | "錄音"
38 | "我的錄音"
39 | "無法存取 USB 儲存裝置。"
40 | "無法存取 SD 記憶卡。"
41 | "內部應用程式錯誤。"
42 | "無法儲存預先錄製的語音訊息"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ja/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "音声レコーダー"
20 | "メッセージの録音"
21 | "メッセージを録音しました"
22 | "メッセージの確認"
23 | "録音中"
24 | "録音を停止しました"
25 | "メモリがいっぱいです"
26 | "最大サイズに達しました"
27 | "USBストレージをマウント"
28 | "SDカードを挿入してください"
29 | "%d分録音可能"
30 | "%d秒録音可能"
31 | "完了"
32 | "破棄"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "録音リスト"
37 | "録音"
38 | "マイ録音"
39 | "USBストレージにアクセスできません。"
40 | "SDカードにアクセスできません。"
41 | "内部アプリケーションエラーが発生しました。"
42 | "録音を保存できませんでした。"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ko/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Sound Recorder"
20 | "메시지 녹음"
21 | "메시지 녹음됨"
22 | "메시지 재생"
23 | "녹음"
24 | "녹음이 중지되었습니다."
25 | "저장공간이 꽉 찼습니다."
26 | "최대 길이에 도달했습니다."
27 | "USB 저장소 마운트"
28 | "SD 카드를 삽입하세요."
29 | "%d분 녹음 가능"
30 | "%d초 녹음 가능"
31 | "완료"
32 | "취소"
33 | "확인"
34 |
35 |
36 | "내 콘텐츠"
37 | "오디오 녹음"
38 | "내 콘텐츠"
39 | "USB 저장소에 액세스할 수 없습니다."
40 | "SD 카드에 액세스할 수 없습니다."
41 | "내부 애플리케이션 오류"
42 | "녹음된 오디오를 저장할 수 없습니다."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-am/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "የድምፅ መቅጃ"
20 | "መልዕክቶን ይመዝግቡ"
21 | "መልዕክት ተቀድቷል"
22 | "መልዕክት ከልስ"
23 | "በመመዝብ/በመቅዳት ላይ"
24 | "መመዝብ/መቅዳትቆሟል"
25 | "ማከማቻ ሙሉ ነው"
26 | "ከፍተኛ ርዝመት ደርሷል"
27 | "የUSB ማከማቻ አጣብቅ"
28 | "የSD ካርድ አስገባ"
29 | "%d ደቂቃ አለ"
30 | "%dአለ"
31 | "ተከናውኗል"
32 | "አስወግድ"
33 | "እሺ"
34 |
35 |
36 | "ቅጂዎችዎ"
37 | "የድምፅ ቅጂዎች"
38 | "የእኔ ቅጂዎች"
39 | "የUSB ማህደረ ትውስታ መድረስ አልተቻለም።"
40 | "SD ካርድን መድረስ አልተቻለም፡፡"
41 | "የመተግበሪያ ውስጥ ስህተት"
42 | "የተቀዳ ኦዲዮ ለማስቀመጥ አልተቻለም"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-iw/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "רשמקול"
20 | "הקלט את ההודעה"
21 | "ההודעה הוקלטה"
22 | "סקירת הודעה"
23 | "מקליט"
24 | "ההקלטה נעצרה"
25 | "שטח האחסון מלא"
26 | "זהו האורך המרבי המותר"
27 | "טען אחסון USB"
28 | "הכנס כרטיס SD"
29 | "נותרו %d דקות"
30 | "נותרו %d שניות"
31 | "בוצע"
32 | "מחק"
33 | "אישור"
34 |
35 |
36 | "ההקלטות שלך"
37 | "הקלטות אודיו"
38 | "ההקלטות שלי"
39 | "לא ניתן לגשת לאחסון USB."
40 | "לא ניתן לגשת לכרטיס SD."
41 | "שגיאת אפליקציה פנימית"
42 | "לא ניתן לשמור את האודיו שהוקלט"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-tr/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Ses Kaydedici"
20 | "Mesajınızı kaydedin"
21 | "Mesaj kaydedildi"
22 | "Mesajı incele"
23 | "Kaydediyor"
24 | "Kayıt durdu"
25 | "Depolama alanı dolu"
26 | "Maksimum uzunluğa ulaşıldı"
27 | "USB bellek ekleyin"
28 | "SD kart yerleştirin"
29 | "%d dak. var"
30 | "%d var"
31 | "Tamam"
32 | "Sil"
33 | "Tamam"
34 |
35 |
36 | "Kayıtlarınız"
37 | "Ses kayıtları"
38 | "Kayıtlarım"
39 | "USB belleğe erişilemiyor."
40 | "SD karta erişilemiyor."
41 | "Dahili uygulama hatası."
42 | "Ses kaydı diske kaydedilemedi."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ar/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "مسجِّل الصوت"
20 | "تسجيل رسالتك"
21 | "تم تسجيل الرسالة"
22 | "مراجعة الرسالة"
23 | "جارٍ التسجيل"
24 | "توقف التسجيل"
25 | "السعة التخزينية ممتلئة"
26 | "تم بلوغ الحد الأقصى للطول"
27 | "تحميل وحدة تخزين USB"
28 | "إدراج بطاقة SD"
29 | "يتوفر %d دقيقة"
30 | "يتوفر %d ثانية"
31 | "تم"
32 | "إلغاء"
33 | "موافق"
34 |
35 |
36 | "تسجيلاتك"
37 | "التسجيلات الصوتية"
38 | "تسجيلاتي"
39 | "لا يمكن الدخول إلى وحدة تخزين USB."
40 | "لا يمكن الدخول إلى بطاقة SD."
41 | "حدث خطأ داخلي بالتطبيق."
42 | "تعذر حفظ الصوت المسجل."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-nb/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Lydopptak"
20 | "Ta opp en melding"
21 | "Melding tatt opp"
22 | "Spill tilbake melding"
23 | "Tar opp"
24 | "Opptak avbrutt"
25 | "Tomt for plass"
26 | "Makslengde nådd"
27 | "Koble til USB-lagring"
28 | "Sett inn et SD-kort"
29 | "%d min. tilgjengelig"
30 | "%ds tilgjengelig"
31 | "Ferdig"
32 | "Forkast"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Dine opptak"
37 | "Lydopptak"
38 | "Mine opptak"
39 | "Får ikke tilgang til USB-lagring."
40 | "Får ikke tilgang til SD-kort."
41 | "Intern feil ved app."
42 | "Kunne ikke lagre lydopptak."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-en-rAU/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Sound Recorder"
20 | "Record your message"
21 | "Message recorded"
22 | "Review message"
23 | "Recording"
24 | "Recording stopped"
25 | "Storage is full"
26 | "Maximum length reached"
27 | "Mount USB storage"
28 | "Insert an SD card"
29 | "%d min available"
30 | "%ds available"
31 | "Done"
32 | "Discard"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Your recordings"
37 | "Audio recordings"
38 | "My recordings"
39 | "Can\'t access USB storage."
40 | "Can\'t access SD card."
41 | "Internal application error."
42 | "Couldn\'t save recorded audio."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-en-rGB/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Sound Recorder"
20 | "Record your message"
21 | "Message recorded"
22 | "Review message"
23 | "Recording"
24 | "Recording stopped"
25 | "Storage is full"
26 | "Maximum length reached"
27 | "Mount USB storage"
28 | "Insert an SD card"
29 | "%d min available"
30 | "%ds available"
31 | "Done"
32 | "Discard"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Your recordings"
37 | "Audio recordings"
38 | "My recordings"
39 | "Can\'t access USB storage."
40 | "Can\'t access SD card."
41 | "Internal application error."
42 | "Couldn\'t save recorded audio."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-en-rIN/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Sound Recorder"
20 | "Record your message"
21 | "Message recorded"
22 | "Review message"
23 | "Recording"
24 | "Recording stopped"
25 | "Storage is full"
26 | "Maximum length reached"
27 | "Mount USB storage"
28 | "Insert an SD card"
29 | "%d min available"
30 | "%ds available"
31 | "Done"
32 | "Discard"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Your recordings"
37 | "Audio recordings"
38 | "My recordings"
39 | "Can\'t access USB storage."
40 | "Can\'t access SD card."
41 | "Internal application error."
42 | "Couldn\'t save recorded audio."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-fa/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ضبط کننده صدا"
20 | "ضبط پیام شما"
21 | "پیام ضبط شد"
22 | "بازبینی پیام"
23 | "در حال ضبط"
24 | "ضبط متوقف شد"
25 | "ذخیرهسازی پر است"
26 | "به حداکثر طول مجاز رسیدهاید"
27 | "اتصال حافظهٔ USB"
28 | "یک کارت SD وارد کنید"
29 | "%d دقیقه موجود است"
30 | "%d ثانیه موجود"
31 | "تمام"
32 | "صرف نظر"
33 | "تأیید"
34 |
35 |
36 | "موارد ضبط شده شما"
37 | "موارد ضبط شده صوتی"
38 | "موارد ضبط شده من"
39 | "دسترسی به حافظهٔ USB ممکن نیست."
40 | "دسترسی به کارت SD ممکن نیست."
41 | "خطای برنامه داخلی."
42 | "صدای ضبط شده ذخیره نشد."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-kk/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Дауыс жазу құрылғысы"
20 | "Хабарыңызды жазыңыз"
21 | "Хабар жазылды"
22 | "Хабарды шолу"
23 | "Жазуда"
24 | "Жазу тоқтатылды"
25 | "Жад толы"
26 | "Ең жоғары ұзындықтан асып кетті"
27 | "USB жадын енгізу"
28 | "SD картасын енгізу"
29 | "%d минут бар"
30 | "%d бар"
31 | "Дайын"
32 | "Өшіру"
33 | "Жарайды"
34 |
35 |
36 | "Сіздің жазбаларыңыз"
37 | "Aудио жазбалар"
38 | "Менің жазбаларым"
39 | "USB жадына кіру мүмкін емес."
40 | "SD картасына кіру мүмкін емес."
41 | "Ішкі қолданба қателігі."
42 | "Жазылған аудионы сақтай алмады."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ms/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Perakam Bunyi"
20 | "Rakam mesej anda"
21 | "Mesej telah dirakam"
22 | "Semak mesej"
23 | "Merakam"
24 | "Rakaman dihentikan"
25 | "Storan penuh"
26 | "Panjang maksimum telah dicapai"
27 | "Lekap storan USB"
28 | "Masukkan kad SD"
29 | "%d min tersedia"
30 | "%d tersedia"
31 | "Selesai"
32 | "Buang"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Rakaman anda"
37 | "Rakaman audio"
38 | "Rakaman saya"
39 | "Tidak dapat mengakses storan USB."
40 | "Tidak dapat mengakses kad SD."
41 | "Ralat aplikasi dalaman."
42 | "Tidak dapat menyimpan rakaman audio"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-af/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Klankopnemer"
20 | "Neem jou boodskap op"
21 | "Boodskap opgeneem"
22 | "Hersien boodskap"
23 | "Opname"
24 | "Opname gestop"
25 | "Berging is vol"
26 | "Maksimum lengte bereik"
27 | "Heg USB-berging"
28 | "Sit \'n SD-kaart in"
29 | "%d min beskikbaar"
30 | "%d s beskikbaar"
31 | "Klaar"
32 | "Verwerp"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Jou opnames"
37 | "Klankopnames"
38 | "My opnames"
39 | "Kan nie toegang tot USB-berging kry nie."
40 | "Kan nie toegang tot SD-kaart kry nie."
41 | "Interne programfout."
42 | "Kon nie klankopname stoor nie."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-vi/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Trình ghi Âm thanh"
20 | "Ghi lại tin nhắn của bạn"
21 | "Tin nhắn đã được ghi"
22 | "Xem lại tin nhắn"
23 | "Đang ghi"
24 | "Đã dừng ghi"
25 | "Bộ nhớ đầy"
26 | "Đã đạt đến độ dài tối đa"
27 | "Hãy lắp bộ lưu trữ USB"
28 | "Hãy lắp thẻ SD"
29 | "Còn %d phút"
30 | "%d giây khả dụng"
31 | "Xong"
32 | "Hủy"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Bản ghi của bạn"
37 | "Bản ghi âm thanh"
38 | "Bản ghi của tôi"
39 | "Không thể truy cập vào bộ lưu trữ USB."
40 | "Không thể truy cập vào thẻ SD."
41 | "Lỗi ứng dụng nội bộ."
42 | "Không thể lưu âm thanh đã ghi."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ru/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Диктофон"
20 | "Запишите сообщение"
21 | "Сообщение записано"
22 | "Просмотреть сообщение"
23 | "Запись"
24 | "Запись остановлена"
25 | "Память заполнена"
26 | "Достигнута максимальная длина"
27 | "Подключите USB-накопитель"
28 | "Вставьте SD-карту"
29 | "Осталось %d мин."
30 | "Осталось %d сек."
31 | "Готово"
32 | "Отменить"
33 | "ОК"
34 |
35 |
36 | "Ваши записи"
37 | "Аудиозаписи"
38 | "Мои записи"
39 | "Нет доступа к USB-накопителю."
40 | "Нет доступа к SD-карте."
41 | "Внутренняя ошибка приложения."
42 | "Не удалось сохранить аудиозапись."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-az/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Səs Yazan"
20 | "Mesajınızı qeydə alın"
21 | "Mesaj qeydə alındı"
22 | "Rəy"
23 | "Qeydəalma"
24 | "Qeydəalma dayandırıldı"
25 | "Yaddaş doludur"
26 | "Maksimum uzunluğa çatdı"
27 | "USB yaddaşı oturdun"
28 | "Bir SD kart daxil edin"
29 | "%d dəq qalıb"
30 | "%dsn qaldı"
31 | "Bitdi"
32 | "İmtina edin"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Sizin qeydləriniz"
37 | "Səs qeydəalmaları"
38 | "Mənim qeydlərim"
39 | "USB yaddaşa daxil oluna bilmir."
40 | "SD karta daxil oluna bilmir."
41 | "Daxili tətbiq xətası."
42 | "Qeydə alınmış audio yadda saxlanıla bilmədi."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ky/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Ён жаздыргыч"
20 | "Билдирүү жаздырыңыз"
21 | "Билдирүү жаздырылды"
22 | "Билдирүүнү карап чыгуу"
23 | "Жаздырууда"
24 | "Жаздыруу токтотулду"
25 | "Сактагыч толтура"
26 | "Максималдык узундукка жетти"
27 | "USB сактагыч кошуу"
28 | "SD карта салуу"
29 | "%d мүн. бар"
30 | "%dс. бар"
31 | "Даяр"
32 | "Жокко чыгаруу"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Сиздин жаздыруулар"
37 | "Аудио жаздыруулар"
38 | "Менин жаздырууларым"
39 | "USB сактагычка кире албайт."
40 | "SD картага кире албайт."
41 | "Ички колдонмо катасы."
42 | "Жаздырылган аудиону сактай албайт."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-da/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Lydoptager"
20 | "Optag din besked"
21 | "Beskeden er registreret"
22 | "Hør besked"
23 | "Optager"
24 | "Optagelsen blev stoppet"
25 | "Der er ikke mere lagerplads"
26 | "Maksimal længde nået"
27 | "Isæt USB-lager"
28 | "Indsæt et SD-kort"
29 | "%d min. ledige"
30 | "%d ledige"
31 | "Færdig"
32 | "Kassér"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Dine optagelser"
37 | "Lydoptagelser"
38 | "Mine optagelser"
39 | "Der kan ikke fås adgang til USB-lager."
40 | "Der kan ikke fås adgang til SD-kortet."
41 | "Intern applikationsfejl."
42 | "Lydindspilningen kunne ikke gemmes."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-is/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Hljóðupptaka"
20 | "Taktu upp skilaboðin"
21 | "Skilaboð tekin upp"
22 | "Fara yfir skilaboð"
23 | "Upptaka í gangi"
24 | "Upptaka stöðvuð"
25 | "Geymslan er full"
26 | "Hámarkslengd náð"
27 | "Tengdu USB-geymslu"
28 | "Settu SD kort í"
29 | "%d mínútur eftir"
30 | "%d sekúndur eftir"
31 | "Lokið"
32 | "Fleygja"
33 | "Í lagi"
34 |
35 |
36 | "Upptökurnar þínar"
37 | "Hljóðupptökur"
38 | "Upptökurnar mínar"
39 | "Aðgangur að USB-geymslu fæst ekki."
40 | "Aðgangur að SD-korti fæst ekki."
41 | "Innri forritsvilla."
42 | "Ekki var hægt að vista hljóðupptöku."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-si/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ශබ්ද රෙකෝඩරය"
20 | "ඔබගේ පණිවිඩය පටිගත කරන්න"
21 | "පණිවිඩය පටිගත කළේය"
22 | "පණිවිඩය සමාලෝචනය කිරීම"
23 | "පටිගත කරමින්"
24 | "පටිගත කිරීම නවත්වා ඇත"
25 | "ආචයනය පිරී ඇත"
26 | "උපරිම දිග වෙත ළඟා වුණි"
27 | "USB ආචයනය සවි කරන්න"
28 | "SD කාඩ් පතක් ඇතුල් කරන්න"
29 | "විනාඩි %d ක් ඇත"
30 | "තත්පර %d ක් ඇත"
31 | "හරි"
32 | "ඉවත ලන්න"
33 | "හරි"
34 |
35 |
36 | "ඔබගේ පටිගතකිරීම්"
37 | "ශබ්ද පටිගතකිරීම්"
38 | "මගේ පටිගතකිරීම්"
39 | "USB ආචයනය ප්රවේශ කළ නොහැක."
40 | "SD කාඩ් පත ප්රවේශ කළ නොහැක."
41 | "අභ්යන්තර යෙදුම් දෝෂය."
42 | "පටිගත කළ ශබ්ද සුරැකිය නොහැක."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-nl/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Geluidsrecorder"
20 | "Je bericht opnemen"
21 | "Bericht opgenomen"
22 | "Bericht controleren"
23 | "Opnemen"
24 | "Opname gestopt"
25 | "Opslagruimte is vol"
26 | "Maximumlengte is bereikt"
27 | "USB-opslag koppelen"
28 | "Een SD-kaart plaatsen"
29 | "%d min beschikbaar"
30 | "%ds beschikbaar"
31 | "Gereed"
32 | "Weggooien"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Je opnamen"
37 | "Audio-opnamen"
38 | "Mijn opnamen"
39 | "Kan geen toegang tot USB-opslag krijgen."
40 | "Kan geen toegang tot SD-kaart krijgen."
41 | "Interne fout app."
42 | "Kan opgenomen audio niet opslaan."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-pa/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ਅਵਾਜ਼ ਰਿਕਾਰਡਰ"
20 | "ਆਪਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"
21 | "ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ"
22 | "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ"
23 | "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
24 | "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੀ"
25 | "ਸਟੋਰੇਜ ਪੂਰੀ ਹੈ"
26 | "ਅਧਿਕਤਮ ਲੰਮਾਈ ਪੂਰੀ ਹੋਈ"
27 | "USB ਸਟੋਰੇਜ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
28 | "ਇੱਕ SD ਕਾਰਡ ਪਾਓ"
29 | "%d ਮਿੰਟ ਉਪਲਬਧ"
30 | "%d ਉਪਲਬਧ"
31 | "ਹੋ ਗਿਆ"
32 | "ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ"
33 | "ਠੀਕ"
34 |
35 |
36 | "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ"
37 | "ਔਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ"
38 | "ਮੇਰੀਆਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ"
39 | "USB ਸਟੋਰੇਜ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ।"
40 | "SD ਕਾਰਡ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ।"
41 | "ਅੰਦਰੂਨੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਸ਼ੁੱਧੀ।"
42 | "ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਔਡੀਓ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-sw/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Kinakili sauti"
20 | "Rekodi ujumbe wako"
21 | "Ujumbe umerekodiwa"
22 | "Hakiki ujumbe"
23 | "Inarekodi"
24 | "Umesitisha kurekodi"
25 | "Hifadhi imejaa"
26 | "Urefu wa juu umefikiwa"
27 | "Pachika hifadhi ya USB"
28 | "Ingiza kadi ya SD"
29 | "Dakika %d inapatikana"
30 | "%d zinapatikana"
31 | "Imekamilika"
32 | "Tupa"
33 | "Sawa"
34 |
35 |
36 | "Rekodi zako"
37 | "Kurekodi sauti"
38 | "Rekodi zangu"
39 | "Haiwezi kufikia hifadhi ya USB."
40 | "Haiwezi kufikia kadi ya SD."
41 | "Hitilafu ya ndani ya programu"
42 | "Haikuweza kuhifadhi sauti iliyo rekodiwa."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-uk/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Звукозаписувач"
20 | "Запишіть повідомл."
21 | "Повідомл. записано"
22 | "Перегл. повідом."
23 | "Запис"
24 | "Запис зупинено"
25 | "Пам\'ять заповнена"
26 | "Досягнуто максим. довжини"
27 | "Підключіть пам’ять USB"
28 | "Вставте карту SD"
29 | "%d хв. доступно"
30 | "%dсек. доступно"
31 | "Готово"
32 | "Відхилити"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Ваші записи"
37 | "Аудіозаписи"
38 | "Мої записи"
39 | "Неможливо отримати доступ до пам’яті USB."
40 | "Неможливо отримати доступ до карти SD."
41 | "Внутрішня помилка програми."
42 | "Не вдається зберегти записане аудіо."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-mn/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Дуу Бичигч"
20 | "Өөрийн мессежийг бичнэ үү"
21 | "Мессеж бичигдсэн"
22 | "Мессежийг хянах"
23 | "Бичиж байна"
24 | "Бичлэгийг зогсоосон"
25 | "Сан дүүрсэн"
26 | "Дээд уртад хүрсэн"
27 | "USB санг залгана уу"
28 | "SD карт оруулна уу"
29 | "%d мин ашиглах боломжтой"
30 | "%dс ашиглах боломжтой"
31 | "Дууссан"
32 | "Цуцлах"
33 | "Тийм"
34 |
35 |
36 | "Таны бичлэгүүд"
37 | "Аудио бичлэг"
38 | "Миний бичлэгүүд"
39 | "USB санд хандалт хийх боломжгүй."
40 | "SD картад хандалт хийх боломжгүй."
41 | "Аппликешны дотоод алдаа."
42 | "Бичигдсэн аудиог хадгалж чадсангүй."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-sl/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Snemalnik zvoka"
20 | "Snemanje sporočila"
21 | "Sporočilo je bilo posneto"
22 | "Mnenje o sporočilu"
23 | "Snemanje"
24 | "Snemanje prekinjeno"
25 | "Shramba je polna"
26 | "Dosežena je največja dolžina"
27 | "Vpnite pomnilnik USB"
28 | "Vstavite kartico SD"
29 | "%d min na voljo"
30 | "%d s na voljo"
31 | "Končano"
32 | "Zavrzi"
33 | "V redu"
34 |
35 |
36 | "Vaši posnetki"
37 | "Zvočni posnetki"
38 | "Moji posnetki"
39 | "Ni dostopa do pomnilnika USB."
40 | "Ni dostopa do kartice SD."
41 | "Notranja napaka v aplikaciji."
42 | "Posnetega zvoka ni mogoče shraniti."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-be/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Гукапіс"
20 | "Запішыце сваё паведамленне"
21 | "Паведамленне запісанае"
22 | "Прагледзець паведамленне"
23 | "Запіс"
24 | "Запіс спыніўся"
25 | "Сховішча поўнае."
26 | "Дасягнутая максімальная даўжыня"
27 | "Падключыць USB-назапашвальнiк"
28 | "Устаўце SD-карту"
29 | "Засталося %d хв."
30 | "%dс. даступна"
31 | "Гатова"
32 | "Адхіліць"
33 | "ОК"
34 |
35 |
36 | "Вашы запісы"
37 | "Аудыёзапісы"
38 | "Мае запісы"
39 | "Няма доступу да USB-назапашвальніка."
40 | "Няма доступу да SD-карты."
41 | "Унутраная памылка прыкладання."
42 | "Немагчыма захаваць запісаны аўдыёфайл."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-lt/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Garso įrašymo priemonė"
20 | "Įrašykite savo pranešimą"
21 | "Pranešimas įrašytas"
22 | "Peržiūrėti pranešimą"
23 | "Įrašoma"
24 | "Įrašas sustabdytas"
25 | "Saugykla pilna"
26 | "Pasiektas didžiausias galimas ilgis"
27 | "Įrengti USB atmintį"
28 | "Įdėkite SD kortelę"
29 | "Galima %d min."
30 | "Galima %d sek."
31 | "Atlikta"
32 | "Atmesti"
33 | "Gerai"
34 |
35 |
36 | "Jūsų įrašai"
37 | "Garso įrašai"
38 | "Mano įrašai"
39 | "Neįmanoma pasiekti USB atminties."
40 | "Neįmanoma pasiekti SD kortelės."
41 | "Vidinė programos klaida"
42 | "Nepavyko išsaugoti įrašyto garso."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-pl/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Rejestrator dźwięku"
20 | "Nagraj wiadomość"
21 | "Wiadomość została nagrana"
22 | "Przejrzyj wiadomość"
23 | "Nagrywanie"
24 | "Nagrywanie zostało zatrzymane"
25 | "Pamięć jest pełna"
26 | "Osiągnięto maksymalną długość"
27 | "Podłącz nośnik USB."
28 | "Włóż kartę SD."
29 | "Zostało %d min."
30 | "Zostało %d sek."
31 | "Gotowe"
32 | "Odrzuć"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Twoje nagrania"
37 | "Nagrania audio"
38 | "Moje nagrania"
39 | "Brak dostępu do nośnika USB"
40 | "Brak dostępu do karty SD"
41 | "Wewnętrzny błąd aplikacji"
42 | "Nie można zapisać nagranego dźwięku."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-th/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "เครื่องบันทึกเสียง"
20 | "บันทึกข้อความของคุณ"
21 | "บันทึกข้อความแล้ว"
22 | "ตรวจสอบข้อความ"
23 | "กำลังบันทึก"
24 | "หยุดบันทึกแล้ว"
25 | "ที่เก็บข้อมูลเต็ม"
26 | "ถึงความยาวสูงสุดแล้ว"
27 | "ต่อเชื่อมที่จัดเก็บข้อมูล USB"
28 | "ใส่การ์ด SD"
29 | "บันทึกได้อีก %d นาที"
30 | "บันทึกได้อีก %d วินาที"
31 | "เสร็จสิ้น"
32 | "ยกเลิก"
33 | "ตกลง"
34 |
35 |
36 | "การบันทึกของคุณ"
37 | "การบันทึกเสียง"
38 | "การบันทึกของฉัน"
39 | "ไม่สามารถเข้าถึงที่จัดเก็บข้อมูล USB"
40 | "ไม่สามารถเข้าถึงการ์ด SD"
41 | "ข้อผิดพลาดของแอปพลิเคชันภายใน"
42 | "บันทึกเสียงที่บันทึกไว้ไม่ได้"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-bg/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Звукозаписвач"
20 | "Запишете съобщението си"
21 | "Съобщението е записано"
22 | "Преглед на съобщението"
23 | "Записва се"
24 | "Записването спря"
25 | "Хранилището е пълно"
26 | "Достигната е максималната дължина"
27 | "Свържете USB хранилище"
28 | "Поставете SD карта"
29 | "Има %d мин"
30 | "Има %d сек"
31 | "Готово"
32 | "Отхвърляне"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Вашите записи"
37 | "Записи на звук"
38 | "Моите записи"
39 | "Няма достъп до USB хранилището."
40 | "Няма достъп до SD картата."
41 | "Вътрешна грешка в приложението"
42 | "Аудиозаписът не можа да бъде запазен."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-cs/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Záznam zvuku"
20 | "Zaznamenejte svou zprávu"
21 | "Zpráva byla zaznamenána"
22 | "Zkontrolovat zprávu"
23 | "Záznam"
24 | "Záznam byl zastaven"
25 | "Úložiště je plné"
26 | "Byla dosažena maximální povolená délka"
27 | "Připojit úložiště USB"
28 | "Vložte kartu SD"
29 | "K dispozici: %d min"
30 | "K dispozici %d s"
31 | "Hotovo"
32 | "Zahodit"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Vaše záznamy"
37 | "Zvukové záznamy"
38 | "Mé záznamy"
39 | "Nelze získat přístup k úložišti USB."
40 | "Nelze získat přístup ke kartě SD."
41 | "Vnitřní chyba aplikace."
42 | "Zaznamenaný zvuk nelze uložit."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-fi/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Ääninauhuri"
20 | "Tallenna viesti"
21 | "Viesti tallennettu"
22 | "Tarkista viesti"
23 | "Tallennetaan"
24 | "Tallennus lopetettu"
25 | "Tallennustila on täynnä"
26 | "Enimmäispituus saavutettu"
27 | "Ota USB-tallennustila käyttöön"
28 | "Aseta SD-kortti"
29 | "%d min käytettävissä"
30 | "%d s käytettävissä"
31 | "Valmis"
32 | "Hylkää"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Omat tallenteet"
37 | "Äänitallenteet"
38 | "Omat tallenteet"
39 | "USB-tallennustilaa ei voi käyttää."
40 | "SD-korttia ei voi käyttää."
41 | "Sisäinen sovellusvirhe."
42 | "Nauhoitettua ääntä ei voitu tallentaa."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-hr/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Snimanje zvuka"
20 | "Snimite svoju poruku"
21 | "Poruka snimljena"
22 | "Pregled poruke"
23 | "Snimanje"
24 | "Snimanje je zaustavljeno"
25 | "Prostor za pohranu je pun"
26 | "Dosegnuta je maksimalna duljina"
27 | "Uključite USB pohranu"
28 | "Umetnite SD karticu"
29 | "%d min dostupno"
30 | "%d s dostupno"
31 | "Gotovo"
32 | "Odbaci"
33 | "U redu"
34 |
35 |
36 | "Vaši snimci"
37 | "Zvučni snimci"
38 | "Moji snimci"
39 | "Nije moguć pristup USB pohrani."
40 | "Nije moguć pristup SD kartici."
41 | "Interna pogreška aplikacije."
42 | "Nije moguće spremiti snimljeni zvuk."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-in/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Perekam Suara"
20 | "Tulis pesan Anda"
21 | "Pesan direkam"
22 | "Tinjau pesan"
23 | "Perekaman"
24 | "Perekaman dihentikan"
25 | "Penyimpanan penuh"
26 | "Panjang maksimum telah tercapai"
27 | "Pasang penyimpanan USB"
28 | "Masukkan kartu SD"
29 | "%d menit yang tersedia"
30 | "%d yang tersedia"
31 | "Selesai"
32 | "Buang"
33 | "Oke"
34 |
35 |
36 | "Rekaman Anda:"
37 | "Perekaman audio"
38 | "Rekaman saya"
39 | "Tidak dapat mengakses penyimpanan USB."
40 | "Tidak dapat mengakses kartu SD."
41 | "Kesalahan aplikasi internal."
42 | "Tidak dapat menyimpan audio yang direkam."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-bs/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Snimanje zvuka"
20 | "Snimite svoju poruku"
21 | "Poruka je snimljena"
22 | "Provjerite poruku"
23 | "Snimanje"
24 | "Snimanje je zaustavljeno"
25 | "Memorija je puna"
26 | "Maksimalna dužina je dostignuta"
27 | "Aktivirajte USB pohranu"
28 | "Ubacite SD karticu."
29 | "%d min je dostupno"
30 | "%di je dostupno"
31 | "Završeno"
32 | "Odbaci"
33 | "UREDU"
34 |
35 |
36 | "Vaši snimci"
37 | "Audio snimci"
38 | "Moji snimci"
39 | "Ne može se pristupiti USB memoriji."
40 | "Ne može se pristupiti SD kartici."
41 | "Greška unutar aplikacije."
42 | "Snimljeni zvuk se ne može spasiti."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-mr/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ध्वनी रेकॉर्डर"
20 | "आपला संदेश रेकॉर्ड करा"
21 | "संदेश रेकॉर्ड केला"
22 | "संदेशाचे पुनरावलोकन करा"
23 | "रेकॉर्डिंग"
24 | "रेकॉर्डिंग थांबले"
25 | "संचयन पूर्ण भरले आहे"
26 | "कमाल लांबी गाठली"
27 | "USB संचयन माउंट करा"
28 | "SD कार्ड घाला"
29 | "%d मिनिट उपलब्ध"
30 | "%dसे उपलब्ध आहेत"
31 | "पूर्ण केले"
32 | "टाकून द्या"
33 | "ठीक आहे"
34 |
35 |
36 | "आपली रेकॉर्डिंग्ज"
37 | "ऑडिओ रेकॉर्डिंग"
38 | "माझी रेकॉर्डिंग्ज"
39 | "USB संचयनावर प्रवेश करू शकत नाही."
40 | "SD कार्डवर प्रवेश करू शकत नाही."
41 | "अंतर्गत अनुप्रयोग त्रुटी."
42 | "रेकॉर्ड केलेला ऑडिओ जतन करू शकलो नाही."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-sr/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Снимач звука"
20 | "Снимање поруке"
21 | "Порука је снимљена"
22 | "Преглед поруке"
23 | "Снимање"
24 | "Снимање је заустављено"
25 | "Складиште је пуно"
26 | "Достигнута је максимална дужина"
27 | "Прикључите USB меморију"
28 | "Уметните SD картицу"
29 | "Доступно је још %d мин"
30 | "Доступно је још %dсек"
31 | "Готово"
32 | "Одбаци"
33 | "Потврди"
34 |
35 |
36 | "Ваши снимци"
37 | "Аудио снимци"
38 | "Моји снимци"
39 | "Није могуће приступити USB меморији."
40 | "Није могуће приступити SD картици."
41 | "Унутрашња грешка апликације."
42 | "Није могуће сачувати снимљени звук."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-et/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Helisalvesti"
20 | "Oma sõnumi salvestamine"
21 | "Sõnum on salvestatud"
22 | "Sõnumi läbivaatamine"
23 | "Salvestamine"
24 | "Salvestamine peatunud"
25 | "Mäluruum on täis"
26 | "Suurim pikkus on saavutatud"
27 | "Paigalda USB-mäluseade"
28 | "Sisestage SD-kaart"
29 | "%d min saadaval"
30 | "%d s saadaval"
31 | "Valmis"
32 | "Loobu"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Teie salvestused"
37 | "Helisalvestused"
38 | "Minu salvestused"
39 | "Ei saa juurdepääsu USB-mäluseadmele."
40 | "Ei saa juurdepääsu SD-kaardile."
41 | "Sisemine rakenduse viga."
42 | "Salvestatud heli ei õnnestunud salvestada."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-lo/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ໂຕບັນທຶກສຽງ"
20 | "ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
21 | "ຂໍ້ຄວາມຖືກບັນທຶກແລ້ວ"
22 | "ກວດຄືນຂໍ້ຄວາມ"
23 | "ກຳລັງບັນທຶກ"
24 | "ຢຸດການບັນທຶກແລ້ວ"
25 | "ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເຕັມແລ້ວ"
26 | "ຄວາມຍາວເຖິງກຳນົດທີ່ວາງໄວ້ແລ້ວ"
27 | "ເຊື່ອມຕໍ່ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ USB"
28 | "ໃສ່ SD card"
29 | "ຍັງເຫຼືອ %d ນາທີ"
30 | "ຍັງເຫຼືອ %d ວິນາທີ"
31 | "ແລ້ວໆ"
32 | "ຍົກເລີກ"
33 | "ຕົກລົງ"
34 |
35 |
36 | "ການບັນທຶກຂອງທ່ານ"
37 | "ການບັນທຶກສຽງ"
38 | "ການບັນທຶກຂອງຂ້ອຍ"
39 | "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ USB ໄດ້."
40 | "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງ SD Card ໄດ້."
41 | "ຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນແອັບພລິເຄຊັນ."
42 | "ບໍ່ສາມາດຈັດເກັບການບັນທຶກສຽງໄດ້."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-lv/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Skaņas ierakstītājs"
20 | "Ierakstiet ziņojumu"
21 | "Ziņojums ierakstīts"
22 | "Ziņojuma pārskatīšana"
23 | "Notiek ierakstīšana"
24 | "Ierakstīšana apturēta"
25 | "Krātuve ir pilna"
26 | "Sasniegts maksimālais garums"
27 | "Pievienojiet USB atmiņu."
28 | "Ievietojiet SD karti."
29 | "Pieejamas %d min"
30 | "Pieejamas %d s"
31 | "Gatavs"
32 | "Atmest"
33 | "Labi"
34 |
35 |
36 | "Jūsu ieraksti"
37 | "Audio ieraksti"
38 | "Mani ieraksti"
39 | "Nevar piekļūt USB atmiņai."
40 | "Nevar piekļūt SD kartei."
41 | "Iekšēja lietojumprogrammas kļūda"
42 | "Nevarēja saglabāt ierakstīto audio."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-eu/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Soinu-grabagailua"
20 | "Grabatu mezua"
21 | "Mezua grabatu da"
22 | "Berrikusi mezua"
23 | "Grabaketa"
24 | "Grabaketa gelditu da"
25 | "Memoria beteta dago"
26 | "Gehienezko luzerara iritsi zara"
27 | "Muntatu USB memoria"
28 | "Sartu SD txartela"
29 | "%d minutu graba ditzakezu"
30 | "%d segundo graba ditzakezu"
31 | "Eginda"
32 | "Baztertu"
33 | "Ados"
34 |
35 |
36 | "Zure grabaketak"
37 | "Audio-grabaketak"
38 | "Nire grabaketak"
39 | "Ezin da USB memoria atzitu."
40 | "Ezin da SD txartela atzitu."
41 | "Barneko aplikazioaren errorea."
42 | "Ezin izan da grabatutako audioa gorde."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-hi/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ध्वनि रिकॉर्डर"
20 | "अपना संदेश रिकॉर्ड करें"
21 | "संदेश रिकॉर्ड किया गया"
22 | "संदेश की समीक्षा करें"
23 | "रिकॉर्ड हो रहा है"
24 | "रिकॉर्डिंग रुक गई है"
25 | "मेमोरी भर गया है"
26 | "अधिकतम लंबाई तक पहुंच गया"
27 | "USB मेमोरी माउंट करें"
28 | "कोई SD कार्ड डालें"
29 | "%d मिनट उपलब्ध"
30 | "%d उपलब्ध"
31 | "पूर्ण"
32 | "अभी नहीं"
33 | "ठीक है"
34 |
35 |
36 | "आपकी रिकॉर्डिंग"
37 | "ऑडियो रिकॉर्डिंग"
38 | "मेरी रिकॉर्डिंग"
39 | "USB मेमोरी में नहीं पहुंचा जा सकता."
40 | "SD कार्ड में नहीं पहुंचा जा सकता."
41 | "आंतरिक ऐप्स त्रुटि."
42 | "रिकॉर्ड किया गया ऑडियो सहेजा नहीं जा सका."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ka/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ხმის ჩამწერი"
20 | "ჩაწერეთ შეტყობინება"
21 | "შეტყობინება ჩაწერილია"
22 | "შეტყობინების გადახედვა"
23 | "მიმდინარეობს ჩაწერა"
24 | "ჩაწერა შეჩერდა"
25 | "მეხსიერება გაივსო"
26 | "მაქსიმუმი სიგრძე მიღწეულია"
27 | "USB მეხსიერების მიერთება"
28 | "ჩადეთ SD ბარათი"
29 | "ხელმისაწვდომია %d წუთი"
30 | "დარჩენილია %d წმ"
31 | "დასრულდა"
32 | "გაუქმება"
33 | "კარგი"
34 |
35 |
36 | "თქვენი ჩანაწერები"
37 | "აუდიო ჩანაწერები"
38 | "ჩემი ჩანაწერები"
39 | "USB მეხსიერება მიუწვდომელია."
40 | "SD ბარათზე წვდომა ვერ ხერხდება."
41 | "აპლიკაციის შიდა შეცდომა."
42 | "ჩაწერილი აუდიოს შენახვა ვერ მოხერხდა."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ne/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ध्वनि रेकर्डर"
20 | "तपाईँको सन्देश रेकर्ड गर्नुहोस्"
21 | "सन्देश रेकर्ड भयो"
22 | "सन्देश समीक्षा गर्नुहोस्"
23 | "रेकर्ड गर्दै"
24 | "रेकर्ड गर्न रोकियो"
25 | "भण्डारण भरिएको छ"
26 | "अधिकतम लम्बाइ पुग्यो"
27 | "USB भण्डारण माउन्ट गर्नुहोस्"
28 | "SD कार्ड घुसाउनुहोस्"
29 | "%d न्यूनतम उपलब्ध"
30 | "%d उपलब्ध"
31 | "भयो"
32 | "त्याग्नुहोस्"
33 | "ठीक छ"
34 |
35 |
36 | "तपाईँका रेकर्डिङहरू"
37 | "अडियो रेकर्डिङहरू"
38 | "मेरा रेकर्डिङहरू"
39 | "USB भण्डारण पहुँच गर्न सकिँदैन।"
40 | "SD कार्ड पहुँच गर्न सकिँदैन।"
41 | "आन्तरिक अनुप्रयोग त्रुटि।"
42 | "रेकर्ड भएको अडियो बचत गर्न सकेन।"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-b+sr+Latn/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Snimač zvuka"
20 | "Snimanje poruke"
21 | "Poruka je snimljena"
22 | "Pregled poruke"
23 | "Snimanje"
24 | "Snimanje je zaustavljeno"
25 | "Skladište je puno"
26 | "Dostignuta je maksimalna dužina"
27 | "Priključite USB memoriju"
28 | "Umetnite SD karticu"
29 | "Dostupno je još %d min"
30 | "Dostupno je još %dsek"
31 | "Gotovo"
32 | "Odbaci"
33 | "Potvrdi"
34 |
35 |
36 | "Vaši snimci"
37 | "Audio snimci"
38 | "Moji snimci"
39 | "Nije moguće pristupiti USB memoriji."
40 | "Nije moguće pristupiti SD kartici."
41 | "Unutrašnja greška aplikacije."
42 | "Nije moguće sačuvati snimljeni zvuk."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-gu/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "સાઉન્ડ રેકોર્ડર"
20 | "તમારો સંદેશ રેકોર્ડ કરો"
21 | "સંદેશ રેકોર્ડ કર્યો"
22 | "સંદેશની સમીક્ષા કરો"
23 | "રેકોર્ડ કરી રહ્યું છે"
24 | "રેકોર્ડિંગ બંધ કર્યું"
25 | "સ્ટોરેજ ભરાઈ ગયું છે"
26 | "મહત્તમ લંબાઈ સુધી પહોંચ્યાં"
27 | "USB સંગ્રહને માઉન્ટ કરો"
28 | "SD કાર્ડ શામેલ કરો"
29 | "%d મિનિટ ઉપલબ્ધ"
30 | "%d ઉપલબ્ધ"
31 | "થઈ ગયું"
32 | "નિકાળો"
33 | "ઑકે"
34 |
35 |
36 | "તમારી રેકોર્ડિંગ્સ"
37 | "ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ્સ"
38 | "મારી રેકોર્ડિંગ્સ"
39 | "USB સંગ્રહને ઍક્સેસ કરી શકતાં નથી."
40 | "SD કાર્ડને ઍક્સેસ કરી શકતાં નથી."
41 | "આંતરિક એપ્લિકેશન ભૂલ."
42 | "રેકોર્ડ કરેલ ઑડિઓ સાચવી શકાયો નથી."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-mk/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Снимач на звук"
20 | "Снимете ја вашата порака"
21 | "Снимена порака"
22 | "Прегледај порака"
23 | "Снимање"
24 | "Снимањето е запрено"
25 | "Меморијата е полна"
26 | "Максималната должина е достигна"
27 | "Монтирај УСБ меморија"
28 | "Вметни СД картичка"
29 | "%d мин. се достапни"
30 | "%dсек. на располагање"
31 | "Готово"
32 | "Отфрли"
33 | "Во ред"
34 |
35 |
36 | "Ваши снимки"
37 | "Аудио снимки"
38 | "Мои снимки"
39 | "Не може да се пристапи кон УСБ меморијата."
40 | "Не може да се пристапи кон СД картичката."
41 | "Внатрешна грешка на апикација."
42 | "Не може да се зачува снимено аудио."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-de/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Soundrekorder"
20 | "Nachricht aufnehmen"
21 | "Nachricht aufgezeichnet"
22 | "Nachricht erneut anhören"
23 | "Aufnahme"
24 | "Aufnahme beendet"
25 | "Speicher ist voll"
26 | "Maximale Länge erreicht"
27 | "USB-Speicher bereitstellen"
28 | "SD-Karte einlegen"
29 | "%d Min. verfügbar"
30 | "%d Sek. verfügbar"
31 | "Fertig"
32 | "Verwerfen"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Deine Aufnahmen"
37 | "Audioaufnahmen"
38 | "Meine Aufnahmen"
39 | "Kein Zugriff auf USB-Speicher möglich"
40 | "Kein Zugriff auf SD-Karte möglich"
41 | "Interner Anwendungsfehler"
42 | "Aufgenommener Audioinhalt kann nicht gespeichert werden."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-pt/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Gravador de som"
20 | "Grave a sua mensagem"
21 | "Mensagem gravada"
22 | "Analisar mensagem"
23 | "Gravando"
24 | "Gravação interrompida"
25 | "O armazenamento está cheio"
26 | "Tamanho máximo atingido"
27 | "Montar armazenamento USB"
28 | "Inserir um cartão SD"
29 | "%d minutos disponíveis"
30 | "%d disponíveis"
31 | "Concluído"
32 | "Descartar"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Suas gravações"
37 | "Gravações de áudio"
38 | "Minhas gravações"
39 | "Não é possível acessar o armazenamento USB."
40 | "Não é possível acessar o cartão SD."
41 | "Erro interno do app."
42 | "Não foi possível salvar o áudio gravado."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-sv/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Ljudinspelaren"
20 | "Spela in ditt meddelande"
21 | "Meddelandet har spelats in"
22 | "Granska meddelande"
23 | "Inspelning"
24 | "Inspelningen stoppades"
25 | "Lagringsplatsen är full"
26 | "Maximal längd har uppnåtts"
27 | "Sätt i USB-enheten"
28 | "Sätt i ett SD-kort"
29 | "%d minuter tillgängligt"
30 | "%d s kvar"
31 | "Klar"
32 | "Släng"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Dina inspelningar"
37 | "Ljudinspelningar"
38 | "Mina inspelningar"
39 | "Det går inte att komma åt USB-lagringsenheten."
40 | "Det går inte att komma åt SD-kortet."
41 | "Internt programfel."
42 | "Det gick inte att spara inspelat ljud."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-gl/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Gravadora de son"
20 | "Gravar unha mensaxe"
21 | "Mensaxe gravada"
22 | "Revisar mensaxe"
23 | "Gravando"
24 | "Detívose a gravación"
25 | "O almacenamento está cheo"
26 | "Alcanzouse a duración máxima"
27 | "Activar almacenamento USB"
28 | "Insire unha tarxeta SD"
29 | "%d min dispoñibles"
30 | "%d s dispoñibles"
31 | "Feito"
32 | "Descartar"
33 | "Aceptar"
34 |
35 |
36 | "As túas gravacións"
37 | "Gravacións de audio"
38 | "As miñas gravacións"
39 | "Non se pode acceder ao almacenamento USB."
40 | "Non se pode acceder á tarxeta SD."
41 | "Erro interno da aplicación"
42 | "Non se puido gardar o audio gravado."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-pt-rPT/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Gravador de som"
20 | "Grave a sua mensagem"
21 | "Mensagem gravada"
22 | "Rever mensagem"
23 | "Gravação"
24 | "Gravação parada"
25 | "Armazenamento cheio"
26 | "Tamanho máximo atingido"
27 | "Montar memória de armaz. USB"
28 | "Insira um cartão SD"
29 | "%d min disponíveis"
30 | "%ds disponíveis"
31 | "Concluído"
32 | "Rejeitar"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "As suas gravações"
37 | "Gravações de áudio"
38 | "As minhas gravações"
39 | "Não é possível aceder à memória de armazenamento USB."
40 | "Não é possível aceder ao cartão SD."
41 | "Erro interno da aplicação."
42 | "Não foi possível guardar o áudio gravado."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ta/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "சவுண்ட் ரெக்கார்டர்"
20 | "உங்கள் செய்தியைப் பதிவு செய்யவும்"
21 | "செய்தி பதிவானது"
22 | "செய்தியை மறுஆய்வு செய்"
23 | "பதிவு செய்யப்படுகிறது"
24 | "பதிவு செய்தல் நிறுத்தப்பட்டது"
25 | "சேமிப்பகம் நிரம்பியது"
26 | "அதிகபட்ச நீளத்தை அடைந்தது"
27 | "USB சேமிப்பிடத்தைப் பொருத்து"
28 | "SD கார்டை செருகவும்"
29 | "%d நிமிடம் உள்ளது"
30 | "%dவி உள்ளது"
31 | "முடிந்தது"
32 | "நிராகரி"
33 | "சரி"
34 |
35 |
36 | "உங்கள் பதிவுகள்"
37 | "ஆடியோ பதிவுகள்"
38 | "எனது பதிவுகள்"
39 | "USB சேமிப்பகத்தை அணுக முடியவில்லை."
40 | "SD கார்டை அணுக முடியவில்லை."
41 | "அகப் பயன்பாடு பிழை."
42 | "பதிவுசெய்த ஆடியோவைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-bn/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "সাউন্ড রেকর্ডার"
20 | "আপনার বার্তা রেকর্ড হচ্ছে"
21 | "বার্তা রেকর্ড হয়েছে"
22 | "বার্তা পর্যালোচনা করুন"
23 | "রেকর্ড হচ্ছে"
24 | "রেকর্ডিং বন্ধ হয়েছে"
25 | "সঞ্চয়স্থান পূর্ণ"
26 | "সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্যসীমায় পৌঁচেছে"
27 | "USB সঞ্চয়স্থান মাউন্ট করুন"
28 | "একটা SD কার্ড ঢোকান"
29 | "%d মিনিট উপলব্ধ"
30 | "%d উপলব্ধ"
31 | "সম্পন্ন"
32 | "খারিজ করুন"
33 | "ঠিক আছে"
34 |
35 |
36 | "আপনার রেকর্ডিংগুলি"
37 | "অডিও রেকর্ডিংগুলি"
38 | "আমার রেকর্ডিংগুলি"
39 | "USB সঞ্চয়স্থান অ্যাক্সেস করা যাচ্ছে না।"
40 | "SD কার্ড অ্যাক্সেস করা যাচ্ছে না।"
41 | "অভ্যন্তরীণ অ্যাপ্লিকেশান ত্রুটি।"
42 | "রেকর্ড করা অডিও সংরক্ষণ করা যায়নি।"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-km/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ឧបករណ៍ថតសំឡេង"
20 | "កត់ត្រាសាររបស់អ្នក"
21 | "បានកត់ត្រាសារ"
22 | "ពិនិត្យមើលសារឡើងវិញ"
23 | "ការកត់ត្រា"
24 | "បានបញ្ចប់ការកត់ត្រា"
25 | "ពេញឧបករណ៍ផ្ទុក"
26 | "បានដល់ប្រវែងអតិបរមា"
27 | "ភ្ជាប់ឧបករណ៍ផ្ទុកយូអេសប៊ី"
28 | "បញ្ចូលកាតអេសឌី"
29 | "%d អប្បបរមាអាចប្រើបាន"
30 | "%d ដែលអាចប្រើបាន"
31 | "រួចរាល់"
32 | "បោះបង់"
33 | "យល់ព្រម"
34 |
35 |
36 | "ការថតរបស់អ្នក"
37 | "ថតសំឡេង"
38 | "ការថតរបស់ខ្ញុំ"
39 | "មិនអាចចូលដំណើរការឧបករណ៍ផ្ទុកយូអេសប៊ី។"
40 | "មិនអាចចូលដំណើរការកាតអេសឌី។"
41 | "កំហុសកម្មវិធីខាងក្នុង។"
42 | "មិនអាចរក្សាទុកសំឡេងដែលបានថតបានទេ។"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-ur/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "ساؤنڈ ریکارڈر"
20 | "اپنا پیغام ریکارڈ کریں"
21 | "پیغام ریکارڈ کیا گیا"
22 | "پیغام کا جائزہ لیں"
23 | "ریکارڈنگ"
24 | "ریکارڈنگ روک دی گئی"
25 | "اسٹوریج بھرا ہوا ہے"
26 | "زیادہ سے زیادہ لمبائی تک پہنچ گئی"
27 | "USB اسٹوریج کو ماؤنٹ کریں"
28 | "ایک SD کارڈ داخل کریں"
29 | "%d منٹ دستیاب ہیں"
30 | "%d سیکنڈز دستیاب ہیں"
31 | "ہو گیا"
32 | "مسترد کریں"
33 | "ٹھیک ہے"
34 |
35 |
36 | "آپ کی ریکارڈنگز"
37 | "آڈیو ریکارڈنگز"
38 | "میری ریکارڈنگز"
39 | "USB اسٹوریج تک رسائی حاصل نہیں کر سکتا ہے۔"
40 | "SD کارڈ تک رسائی حاصل نہیں کر سکتا ہے۔"
41 | "داخلی ایپلیکیشن کی خرابی۔"
42 | "ریکارڈ کی گئی آڈیو محفوظ نہیں ہو سکی۔"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-uz/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Tovush yozgich"
20 | "Xabaringizni yozib oling"
21 | "Xabar yozib olindi"
22 | "Xabarni ko‘rib chiqish"
23 | "Yozilmoqda"
24 | "Yozish to‘xtatildi"
25 | "Xotira to‘lgan"
26 | "Belgilangan maksimal uzunlikka yetdi."
27 | "USB xotirasi ulash"
28 | "SD xotira kartasini o‘rnating"
29 | "%d daqiqa mavjud"
30 | "%d soniya mavjud"
31 | "Tayyor"
32 | "Bekor qilish"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Sizning qayd yozuvlaringiz"
37 | "Audio qayd yozuvlari"
38 | "Mening qayd yozuvlarim"
39 | "USB xotirasiga kirib bo‘lmadi."
40 | "SD xotira kartasiga kirib bo‘lmadi."
41 | "Ichki ilova xatosi."
42 | "Yozib olingan audioni saqlab bo‘lmadi."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-es/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Grabadora de sonidos"
20 | "Grabar mensaje"
21 | "Mensaje grabado"
22 | "Revisar mensaje"
23 | "Grabando..."
24 | "Grabación detenida"
25 | "Espacio insuficiente"
26 | "Duración máxima alcanzada"
27 | "Activar almacenamiento USB"
28 | "Insertar una tarjeta SD"
29 | "%d minutos disponibles"
30 | "%d segundos disponibles"
31 | "Listo"
32 | "Descartar"
33 | "Aceptar"
34 |
35 |
36 | "Tus grabaciones"
37 | "Grabaciones de audio"
38 | "Mis grabaciones"
39 | "No se puede acceder al almacenamiento USB."
40 | "No se puede acceder a la tarjeta SD."
41 | "Error interno de la aplicación"
42 | "No se ha podido guardar el audio grabado."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-hu/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Hangrögzítő"
20 | "Rögzítse üzenetét"
21 | "Az üzenet rögzítve"
22 | "Üzenet visszahallgatása"
23 | "Rögzítés folyamatban"
24 | "A rögzítés leállt"
25 | "A tárhely megtelt"
26 | "Elérte a maximális hosszúságot"
27 | "Az USB-tár csatlakoztatása"
28 | "Helyezzen be egy SD-kártyát"
29 | "%d p áll rendelkezésére"
30 | "%d mp áll rendelkezésére"
31 | "Kész"
32 | "Elvetés"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Saját felvételek"
37 | "Hangfelvételek"
38 | "Saját felvételeim"
39 | "Nem lehet hozzáférni az USB-háttértárához."
40 | "Nem lehet hozzáférni az SD-kártyához."
41 | "Belső alkalmazáshiba."
42 | "Nem lehet menteni a rögzített hangot."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-sk/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Záznam zvuku"
20 | "Zaznamenajte svoju správu"
21 | "Správa bola zaznamenaná"
22 | "Skontrolovať správu"
23 | "Prebieha zaznamenávanie"
24 | "Záznam bol zastavený"
25 | "Ukladací priestor je plný"
26 | "Bola dosiahnutá maximálna povolená dĺžka"
27 | "Pripojiť úložisko USB"
28 | "Vložte SD kartu"
29 | "K dispozícii %d min"
30 | "K dispozícii %d s"
31 | "Hotovo"
32 | "Zahodiť"
33 | "OK"
34 |
35 |
36 | "Vaše záznamy"
37 | "Zvukové záznamy"
38 | "Moje záznamy"
39 | "Nedá sa získať prístup k úložisku USB."
40 | "Nedá sa získať prístup ku SD karte."
41 | "Vnútorná chyba aplikácie."
42 | "Zaznamenaný zvuk sa nepodarilo uložiť."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-zu/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Isiqophi Somsindo"
20 | "Qopha umyalezo wakho"
21 | "Umlayezo uqophiwe"
22 | "Buyekeza umlayezo"
23 | "Iyaqopha"
24 | "Ukuqopha kumile"
25 | "Isitoreji sigcwele"
26 | "Ubude obuphezulu bufinyelelwe"
27 | "Khweza isilondolozi se-USB"
28 | "Faka ikhadi le-SD"
29 | "%d amaminithi asele"
30 | "%damaminithi asele"
31 | "Kwenziwe"
32 | "Lahla"
33 | "KULUNGILE"
34 |
35 |
36 | "Okuqophiwe kwakho"
37 | "Okuqophiwe komsindo"
38 | "Okuqophiwe kwami"
39 | "Ayikwazi ukufinyelela isilondolozi se-USB."
40 | "Ayikwazi ukufinyelela ikhadi le-SD."
41 | "Iphutha lohlelo lokusebenza langaphakathi"
42 | "Ayikwazanga ukugcina umsindo oqoshiwe."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-hy/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Ձայնագրիչ"
20 | "Ձայնագրեք ձեր հաղորդագրությունը"
21 | "Հաղորդագրությունը ձայնագրված է"
22 | "Ստուգել հաղորդագրությունը"
23 | "Ձայնագրում"
24 | "Ձայնագրումը դադարեցված է"
25 | "Պահոցը լցված է"
26 | "Առավելագույն տևողությունը հատել է"
27 | "Տեղադրեք USB կրիչը"
28 | "Տեղադրեք SD քարտը"
29 | "Մնաց %d րոպե"
30 | "Մնաց %d վայրկյան"
31 | "Պատրաստ է"
32 | "Հրաժարվել"
33 | "Լավ"
34 |
35 |
36 | "Ձեր ձայնագրությունները"
37 | "Աուդիոձայնագրություններ"
38 | "Իմ ձայնագրությունները"
39 | "Չի հաջողվում մուտք գործել USB կրիչ:"
40 | "Չի հաջողվում մուտք գործել SD քարտ:"
41 | "Ներքին ծրագրային սխալ:"
42 | "Չհաջողվեց պահել աուդիոձայնագրությունը:"
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/res/values-sq/strings.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
16 |
17 |
19 | "Regjistruesi i zërit"
20 | "Regjistro mesazhin tënd"
21 | "Mesazhi u regjistrua"
22 | "Rishiko mesazhin"
23 | "Po regjistron"
24 | "Regjistrimi ndaloi"
25 | "Hapësira ruajtëse është plot"
26 | "U arrit gjatësia maksimale"
27 | "Monto USB-në"
28 | "Fut një kartë SD"
29 | "%d minuta të mbetura"
30 | "%d sekonda të mbetura"
31 | "U krye!"
32 | "Injoro"
33 | "Në rregull"
34 |
35 |
36 | "Regjistrimet e tua"
37 | "Regjistrimet audio"
38 | "Regjistrimet e mia"
39 | "Nuk mund të kishte qasje tek USB-ja."
40 | "Nuk mund të kishte qasje te karta SD."
41 | "Gabim i brendshëm i aplikacionit."
42 | "Audioja e regjistruar nuk mund të ruhej."
43 |
44 |
--------------------------------------------------------------------------------