├── OWNERS ├── Android.bp ├── res ├── drawable-hdpi │ ├── play.png │ ├── stop.png │ ├── record.png │ ├── vumeter.png │ ├── gradient_bg.png │ ├── recording_led.png │ └── ic_launcher_soundrecorder.png ├── drawable-mdpi │ ├── play.png │ ├── stop.png │ ├── record.png │ ├── vumeter.png │ ├── gradient_bg.png │ ├── recording_led.png │ └── ic_launcher_soundrecorder.png ├── values │ └── styles.xml ├── values-zh-rCN │ └── strings.xml ├── values-zh-rTW │ └── strings.xml ├── values-zh-rHK │ └── strings.xml ├── values-ja │ └── strings.xml ├── values-ko │ └── strings.xml ├── values-am │ └── strings.xml ├── values-iw │ └── strings.xml ├── values-tr │ └── strings.xml ├── values-ar │ └── strings.xml ├── values-nb │ └── strings.xml ├── values-en-rAU │ └── strings.xml ├── values-en-rGB │ └── strings.xml ├── values-en-rIN │ └── strings.xml ├── values-fa │ └── strings.xml ├── values-kk │ └── strings.xml ├── values-ms │ └── strings.xml ├── values-af │ └── strings.xml ├── values-vi │ └── strings.xml ├── values-ru │ └── strings.xml ├── values-az │ └── strings.xml ├── values-ky │ └── strings.xml ├── values-da │ └── strings.xml ├── values-is │ └── strings.xml ├── values-si │ └── strings.xml ├── values-nl │ └── strings.xml ├── values-pa │ └── strings.xml ├── values-sw │ └── strings.xml ├── values-uk │ └── strings.xml ├── values-mn │ └── strings.xml ├── values-sl │ └── strings.xml ├── values-be │ └── strings.xml ├── values-lt │ └── strings.xml ├── values-pl │ └── strings.xml ├── values-th │ └── strings.xml ├── values-bg │ └── strings.xml ├── values-cs │ └── strings.xml ├── values-fi │ └── strings.xml ├── values-hr │ └── strings.xml ├── values-in │ └── strings.xml ├── values-bs │ └── strings.xml ├── values-mr │ └── strings.xml ├── values-sr │ └── strings.xml ├── values-et │ └── strings.xml ├── values-lo │ └── strings.xml ├── values-lv │ └── strings.xml ├── values-eu │ └── strings.xml ├── values-hi │ └── strings.xml ├── values-ka │ └── strings.xml ├── values-ne │ └── strings.xml ├── values-b+sr+Latn │ └── strings.xml ├── values-gu │ └── strings.xml ├── values-mk │ └── strings.xml ├── values-de │ └── strings.xml ├── values-pt │ └── strings.xml ├── values-sv │ └── strings.xml ├── values-gl │ └── strings.xml ├── values-pt-rPT │ └── strings.xml ├── values-ta │ └── strings.xml ├── values-bn │ └── strings.xml ├── values-km │ └── strings.xml ├── values-ur │ └── strings.xml ├── values-uz │ └── strings.xml ├── values-es │ └── strings.xml ├── values-hu │ └── strings.xml ├── values-sk │ └── strings.xml ├── values-zu │ └── strings.xml ├── values-hy │ └── strings.xml └── values-sq │ └── strings.xml ├── AndroidManifest.xml └── CleanSpec.mk /OWNERS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # This project has no significant updates recently. 2 | # Please update this list if you find better candidates. 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /Android.bp: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | android_app { 2 | name: "SoundRecorder", 3 | srcs: ["**/*.java"], 4 | sdk_version: "current", 5 | } 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/play.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/play.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/stop.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/stop.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/play.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/play.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/stop.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/stop.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/record.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/record.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/vumeter.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/vumeter.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/record.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/record.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/vumeter.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/vumeter.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/gradient_bg.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/gradient_bg.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/gradient_bg.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/gradient_bg.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/recording_led.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/recording_led.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/recording_led.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/recording_led.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-hdpi/ic_launcher_soundrecorder.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-hdpi/ic_launcher_soundrecorder.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/drawable-mdpi/ic_launcher_soundrecorder.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/aosp-mirror/platform_packages_apps_soundrecorder/HEAD/res/drawable-mdpi/ic_launcher_soundrecorder.png -------------------------------------------------------------------------------- /res/values/styles.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 20 | 23 | 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /AndroidManifest.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 29 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /CleanSpec.mk: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 2 | # 3 | # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 4 | # you may not use this file except in compliance with the License. 5 | # You may obtain a copy of the License at 6 | # 7 | # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 8 | # 9 | # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 10 | # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 11 | # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 12 | # See the License for the specific language governing permissions and 13 | # limitations under the License. 14 | # 15 | 16 | # If you don't need to do a full clean build but would like to touch 17 | # a file or delete some intermediate files, add a clean step to the end 18 | # of the list. These steps will only be run once, if they haven't been 19 | # run before. 20 | # 21 | # E.g.: 22 | # $(call add-clean-step, touch -c external/sqlite/sqlite3.h) 23 | # $(call add-clean-step, rm -rf $(PRODUCT_OUT)/obj/STATIC_LIBRARIES/libz_intermediates) 24 | # 25 | # Always use "touch -c" and "rm -f" or "rm -rf" to gracefully deal with 26 | # files that are missing or have been moved. 27 | # 28 | # Use $(PRODUCT_OUT) to get to the "out/target/product/blah/" directory. 29 | # Use $(OUT_DIR) to refer to the "out" directory. 30 | # 31 | # If you need to re-do something that's already mentioned, just copy 32 | # the command and add it to the bottom of the list. E.g., if a change 33 | # that you made last week required touching a file and a change you 34 | # made today requires touching the same file, just copy the old 35 | # touch step and add it to the end of the list. 36 | # 37 | # ************************************************ 38 | # NEWER CLEAN STEPS MUST BE AT THE END OF THE LIST 39 | # ************************************************ 40 | 41 | # For example: 42 | #$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/APPS/AndroidTests_intermediates) 43 | #$(call add-clean-step, rm -rf $(OUT_DIR)/target/common/obj/JAVA_LIBRARIES/core_intermediates) 44 | #$(call add-clean-step, find $(OUT_DIR) -type f -name "IGTalkSession*" -print0 | xargs -0 rm -f) 45 | #$(call add-clean-step, rm -rf $(PRODUCT_OUT)/data/*) 46 | 47 | # ************************************************ 48 | # NEWER CLEAN STEPS MUST BE AT THE END OF THE LIST 49 | # ************************************************ 50 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-zh-rCN/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "录音机" 20 | "录下您的留言" 21 | "信息已录制" 22 | "查看信息" 23 | "录音" 24 | "录音停止" 25 | "存储空间已满" 26 | "已达到长度上限" 27 | "装载USB存储设备" 28 | "请插入SD卡" 29 | "还剩%d分钟" 30 | "还剩%d秒" 31 | "完成" 32 | "放弃" 33 | "确定" 34 | 35 | 36 | "您的录音" 37 | "录音" 38 | "我的录音" 39 | "无法使用USB存储设备。" 40 | "无法使用SD卡。" 41 | "发生内部应用错误。" 42 | "无法保存录制的音频。" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-zh-rTW/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "錄音程式" 20 | "錄製簡訊" 21 | "已錄製簡訊" 22 | "檢視簡訊" 23 | "錄音中" 24 | "停止錄音" 25 | "儲存空間已滿" 26 | "已達長度上限" 27 | "插入 USB 儲存裝置" 28 | "插入 SD 卡" 29 | "還可錄製 %d 分鐘" 30 | "還可錄製 %d 秒" 31 | "完成" 32 | "捨棄" 33 | "確定" 34 | 35 | 36 | "您的錄音" 37 | "錄音" 38 | "我的錄音" 39 | "無法存取 USB 儲存裝置。" 40 | "無法存取 SD 卡。" 41 | "內部應用程式錯誤。" 42 | "無法儲存錄製的音訊。" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-zh-rHK/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "錄音機" 20 | "錄製訊息" 21 | "訊息已錄製" 22 | "聽取訊息" 23 | "錄製中" 24 | "已停止錄製" 25 | "儲存空間已滿" 26 | "已達長度上限" 27 | "裝上 USB 儲存裝置" 28 | "請插入 SD 記憶卡" 29 | "還有 %d 分鐘可用" 30 | "還有 %d 秒可用" 31 | "完成" 32 | "丟棄" 33 | "確定" 34 | 35 | 36 | "您的錄音" 37 | "錄音" 38 | "我的錄音" 39 | "無法存取 USB 儲存裝置。" 40 | "無法存取 SD 記憶卡。" 41 | "內部應用程式錯誤。" 42 | "無法儲存預先錄製的語音訊息" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ja/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "音声レコーダー" 20 | "メッセージの録音" 21 | "メッセージを録音しました" 22 | "メッセージの確認" 23 | "録音中" 24 | "録音を停止しました" 25 | "メモリがいっぱいです" 26 | "最大サイズに達しました" 27 | "USBストレージをマウント" 28 | "SDカードを挿入してください" 29 | "%d分録音可能" 30 | "%d秒録音可能" 31 | "完了" 32 | "破棄" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "録音リスト" 37 | "録音" 38 | "マイ録音" 39 | "USBストレージにアクセスできません。" 40 | "SDカードにアクセスできません。" 41 | "内部アプリケーションエラーが発生しました。" 42 | "録音を保存できませんでした。" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ko/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Sound Recorder" 20 | "메시지 녹음" 21 | "메시지 녹음됨" 22 | "메시지 재생" 23 | "녹음" 24 | "녹음이 중지되었습니다." 25 | "저장공간이 꽉 찼습니다." 26 | "최대 길이에 도달했습니다." 27 | "USB 저장소 마운트" 28 | "SD 카드를 삽입하세요." 29 | "%d분 녹음 가능" 30 | "%d초 녹음 가능" 31 | "완료" 32 | "취소" 33 | "확인" 34 | 35 | 36 | "내 콘텐츠" 37 | "오디오 녹음" 38 | "내 콘텐츠" 39 | "USB 저장소에 액세스할 수 없습니다." 40 | "SD 카드에 액세스할 수 없습니다." 41 | "내부 애플리케이션 오류" 42 | "녹음된 오디오를 저장할 수 없습니다." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-am/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "የድምፅ መቅጃ" 20 | "መልዕክቶን ይመዝግቡ" 21 | "መልዕክት ተቀድቷል" 22 | "መልዕክት ከልስ" 23 | "በመመዝብ/በመቅዳት ላይ" 24 | "መመዝብ/መቅዳትቆሟል" 25 | "ማከማቻ ሙሉ ነው" 26 | "ከፍተኛ ርዝመት ደርሷል" 27 | "የUSB ማከማቻ አጣብቅ" 28 | "የSD ካርድ አስገባ" 29 | "%d ደቂቃ አለ" 30 | "%dአለ" 31 | "ተከናውኗል" 32 | "አስወግድ" 33 | "እሺ" 34 | 35 | 36 | "ቅጂዎችዎ" 37 | "የድምፅ ቅጂዎች" 38 | "የእኔ ቅጂዎች" 39 | "የUSB ማህደረ ትውስታ መድረስ አልተቻለም።" 40 | "SD ካርድን መድረስ አልተቻለም፡፡" 41 | "የመተግበሪያ ውስጥ ስህተት" 42 | "የተቀዳ ኦዲዮ ለማስቀመጥ አልተቻለም" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-iw/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "רשמקול" 20 | "הקלט את ההודעה" 21 | "ההודעה הוקלטה" 22 | "סקירת הודעה" 23 | "מקליט" 24 | "ההקלטה נעצרה" 25 | "שטח האחסון מלא" 26 | "זהו האורך המרבי המותר" 27 | "‏טען אחסון USB" 28 | "‏הכנס כרטיס SD" 29 | "נותרו %d דקות" 30 | "נותרו %d שניות" 31 | "בוצע" 32 | "מחק" 33 | "אישור" 34 | 35 | 36 | "ההקלטות שלך" 37 | "הקלטות אודיו" 38 | "ההקלטות שלי" 39 | "‏לא ניתן לגשת לאחסון USB." 40 | "‏לא ניתן לגשת לכרטיס SD." 41 | "שגיאת אפליקציה פנימית" 42 | "לא ניתן לשמור את האודיו שהוקלט" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-tr/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Ses Kaydedici" 20 | "Mesajınızı kaydedin" 21 | "Mesaj kaydedildi" 22 | "Mesajı incele" 23 | "Kaydediyor" 24 | "Kayıt durdu" 25 | "Depolama alanı dolu" 26 | "Maksimum uzunluğa ulaşıldı" 27 | "USB bellek ekleyin" 28 | "SD kart yerleştirin" 29 | "%d dak. var" 30 | "%d var" 31 | "Tamam" 32 | "Sil" 33 | "Tamam" 34 | 35 | 36 | "Kayıtlarınız" 37 | "Ses kayıtları" 38 | "Kayıtlarım" 39 | "USB belleğe erişilemiyor." 40 | "SD karta erişilemiyor." 41 | "Dahili uygulama hatası." 42 | "Ses kaydı diske kaydedilemedi." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ar/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "مسجِّل الصوت" 20 | "تسجيل رسالتك" 21 | "تم تسجيل الرسالة" 22 | "مراجعة الرسالة" 23 | "جارٍ التسجيل" 24 | "توقف التسجيل" 25 | "السعة التخزينية ممتلئة" 26 | "تم بلوغ الحد الأقصى للطول" 27 | "‏تحميل وحدة تخزين USB" 28 | "‏إدراج بطاقة SD" 29 | "يتوفر %d دقيقة" 30 | "يتوفر %d ثانية" 31 | "تم" 32 | "إلغاء" 33 | "موافق" 34 | 35 | 36 | "تسجيلاتك" 37 | "التسجيلات الصوتية" 38 | "تسجيلاتي" 39 | "‏لا يمكن الدخول إلى وحدة تخزين USB." 40 | "‏لا يمكن الدخول إلى بطاقة SD." 41 | "حدث خطأ داخلي بالتطبيق." 42 | "تعذر حفظ الصوت المسجل." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-nb/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Lydopptak" 20 | "Ta opp en melding" 21 | "Melding tatt opp" 22 | "Spill tilbake melding" 23 | "Tar opp" 24 | "Opptak avbrutt" 25 | "Tomt for plass" 26 | "Makslengde nådd" 27 | "Koble til USB-lagring" 28 | "Sett inn et SD-kort" 29 | "%d min. tilgjengelig" 30 | "%ds tilgjengelig" 31 | "Ferdig" 32 | "Forkast" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Dine opptak" 37 | "Lydopptak" 38 | "Mine opptak" 39 | "Får ikke tilgang til USB-lagring." 40 | "Får ikke tilgang til SD-kort." 41 | "Intern feil ved app." 42 | "Kunne ikke lagre lydopptak." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-en-rAU/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Sound Recorder" 20 | "Record your message" 21 | "Message recorded" 22 | "Review message" 23 | "Recording" 24 | "Recording stopped" 25 | "Storage is full" 26 | "Maximum length reached" 27 | "Mount USB storage" 28 | "Insert an SD card" 29 | "%d min available" 30 | "%ds available" 31 | "Done" 32 | "Discard" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Your recordings" 37 | "Audio recordings" 38 | "My recordings" 39 | "Can\'t access USB storage." 40 | "Can\'t access SD card." 41 | "Internal application error." 42 | "Couldn\'t save recorded audio." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-en-rGB/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Sound Recorder" 20 | "Record your message" 21 | "Message recorded" 22 | "Review message" 23 | "Recording" 24 | "Recording stopped" 25 | "Storage is full" 26 | "Maximum length reached" 27 | "Mount USB storage" 28 | "Insert an SD card" 29 | "%d min available" 30 | "%ds available" 31 | "Done" 32 | "Discard" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Your recordings" 37 | "Audio recordings" 38 | "My recordings" 39 | "Can\'t access USB storage." 40 | "Can\'t access SD card." 41 | "Internal application error." 42 | "Couldn\'t save recorded audio." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-en-rIN/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Sound Recorder" 20 | "Record your message" 21 | "Message recorded" 22 | "Review message" 23 | "Recording" 24 | "Recording stopped" 25 | "Storage is full" 26 | "Maximum length reached" 27 | "Mount USB storage" 28 | "Insert an SD card" 29 | "%d min available" 30 | "%ds available" 31 | "Done" 32 | "Discard" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Your recordings" 37 | "Audio recordings" 38 | "My recordings" 39 | "Can\'t access USB storage." 40 | "Can\'t access SD card." 41 | "Internal application error." 42 | "Couldn\'t save recorded audio." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-fa/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ضبط کننده صدا" 20 | "ضبط پیام شما" 21 | "پیام ضبط شد" 22 | "بازبینی پیام" 23 | "در حال ضبط" 24 | "ضبط متوقف شد" 25 | "ذخیره‌سازی پر است" 26 | "به حداکثر طول مجاز رسیده‌اید" 27 | "‏اتصال حافظهٔ USB" 28 | "‏یک کارت SD وارد کنید" 29 | "%d دقیقه موجود است" 30 | "%d ثانیه موجود" 31 | "تمام" 32 | "صرف نظر" 33 | "تأیید" 34 | 35 | 36 | "موارد ضبط شده شما" 37 | "موارد ضبط شده صوتی" 38 | "موارد ضبط شده من" 39 | "‏دسترسی به حافظهٔ USB ممکن نیست." 40 | "‏دسترسی به کارت SD ممکن نیست." 41 | "خطای برنامه داخلی." 42 | "صدای ضبط شده ذخیره نشد." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-kk/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Дауыс жазу құрылғысы" 20 | "Хабарыңызды жазыңыз" 21 | "Хабар жазылды" 22 | "Хабарды шолу" 23 | "Жазуда" 24 | "Жазу тоқтатылды" 25 | "Жад толы" 26 | "Ең жоғары ұзындықтан асып кетті" 27 | "USB жадын енгізу" 28 | "SD картасын енгізу" 29 | "%d минут бар" 30 | "%d бар" 31 | "Дайын" 32 | "Өшіру" 33 | "Жарайды" 34 | 35 | 36 | "Сіздің жазбаларыңыз" 37 | "Aудио жазбалар" 38 | "Менің жазбаларым" 39 | "USB жадына кіру мүмкін емес." 40 | "SD картасына кіру мүмкін емес." 41 | "Ішкі қолданба қателігі." 42 | "Жазылған аудионы сақтай алмады." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ms/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Perakam Bunyi" 20 | "Rakam mesej anda" 21 | "Mesej telah dirakam" 22 | "Semak mesej" 23 | "Merakam" 24 | "Rakaman dihentikan" 25 | "Storan penuh" 26 | "Panjang maksimum telah dicapai" 27 | "Lekap storan USB" 28 | "Masukkan kad SD" 29 | "%d min tersedia" 30 | "%d tersedia" 31 | "Selesai" 32 | "Buang" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Rakaman anda" 37 | "Rakaman audio" 38 | "Rakaman saya" 39 | "Tidak dapat mengakses storan USB." 40 | "Tidak dapat mengakses kad SD." 41 | "Ralat aplikasi dalaman." 42 | "Tidak dapat menyimpan rakaman audio" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-af/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Klankopnemer" 20 | "Neem jou boodskap op" 21 | "Boodskap opgeneem" 22 | "Hersien boodskap" 23 | "Opname" 24 | "Opname gestop" 25 | "Berging is vol" 26 | "Maksimum lengte bereik" 27 | "Heg USB-berging" 28 | "Sit \'n SD-kaart in" 29 | "%d min beskikbaar" 30 | "%d s beskikbaar" 31 | "Klaar" 32 | "Verwerp" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Jou opnames" 37 | "Klankopnames" 38 | "My opnames" 39 | "Kan nie toegang tot USB-berging kry nie." 40 | "Kan nie toegang tot SD-kaart kry nie." 41 | "Interne programfout." 42 | "Kon nie klankopname stoor nie." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-vi/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Trình ghi Âm thanh" 20 | "Ghi lại tin nhắn của bạn" 21 | "Tin nhắn đã được ghi" 22 | "Xem lại tin nhắn" 23 | "Đang ghi" 24 | "Đã dừng ghi" 25 | "Bộ nhớ đầy" 26 | "Đã đạt đến độ dài tối đa" 27 | "Hãy lắp bộ lưu trữ USB" 28 | "Hãy lắp thẻ SD" 29 | "Còn %d phút" 30 | "%d giây khả dụng" 31 | "Xong" 32 | "Hủy" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Bản ghi của bạn" 37 | "Bản ghi âm thanh" 38 | "Bản ghi của tôi" 39 | "Không thể truy cập vào bộ lưu trữ USB." 40 | "Không thể truy cập vào thẻ SD." 41 | "Lỗi ứng dụng nội bộ." 42 | "Không thể lưu âm thanh đã ghi." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ru/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Диктофон" 20 | "Запишите сообщение" 21 | "Сообщение записано" 22 | "Просмотреть сообщение" 23 | "Запись" 24 | "Запись остановлена" 25 | "Память заполнена" 26 | "Достигнута максимальная длина" 27 | "Подключите USB-накопитель" 28 | "Вставьте SD-карту" 29 | "Осталось %d мин." 30 | "Осталось %d сек." 31 | "Готово" 32 | "Отменить" 33 | "ОК" 34 | 35 | 36 | "Ваши записи" 37 | "Аудиозаписи" 38 | "Мои записи" 39 | "Нет доступа к USB-накопителю." 40 | "Нет доступа к SD-карте." 41 | "Внутренняя ошибка приложения." 42 | "Не удалось сохранить аудиозапись." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-az/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Səs Yazan" 20 | "Mesajınızı qeydə alın" 21 | "Mesaj qeydə alındı" 22 | "Rəy" 23 | "Qeydəalma" 24 | "Qeydəalma dayandırıldı" 25 | "Yaddaş doludur" 26 | "Maksimum uzunluğa çatdı" 27 | "USB yaddaşı oturdun" 28 | "Bir SD kart daxil edin" 29 | "%d dəq qalıb" 30 | "%dsn qaldı" 31 | "Bitdi" 32 | "İmtina edin" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Sizin qeydləriniz" 37 | "Səs qeydəalmaları" 38 | "Mənim qeydlərim" 39 | "USB yaddaşa daxil oluna bilmir." 40 | "SD karta daxil oluna bilmir." 41 | "Daxili tətbiq xətası." 42 | "Qeydə alınmış audio yadda saxlanıla bilmədi." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ky/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Ён жаздыргыч" 20 | "Билдирүү жаздырыңыз" 21 | "Билдирүү жаздырылды" 22 | "Билдирүүнү карап чыгуу" 23 | "Жаздырууда" 24 | "Жаздыруу токтотулду" 25 | "Сактагыч толтура" 26 | "Максималдык узундукка жетти" 27 | "USB сактагыч кошуу" 28 | "SD карта салуу" 29 | "%d мүн. бар" 30 | "%dс. бар" 31 | "Даяр" 32 | "Жокко чыгаруу" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Сиздин жаздыруулар" 37 | "Аудио жаздыруулар" 38 | "Менин жаздырууларым" 39 | "USB сактагычка кире албайт." 40 | "SD картага кире албайт." 41 | "Ички колдонмо катасы." 42 | "Жаздырылган аудиону сактай албайт." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-da/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Lydoptager" 20 | "Optag din besked" 21 | "Beskeden er registreret" 22 | "Hør besked" 23 | "Optager" 24 | "Optagelsen blev stoppet" 25 | "Der er ikke mere lagerplads" 26 | "Maksimal længde nået" 27 | "Isæt USB-lager" 28 | "Indsæt et SD-kort" 29 | "%d min. ledige" 30 | "%d ledige" 31 | "Færdig" 32 | "Kassér" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Dine optagelser" 37 | "Lydoptagelser" 38 | "Mine optagelser" 39 | "Der kan ikke fås adgang til USB-lager." 40 | "Der kan ikke fås adgang til SD-kortet." 41 | "Intern applikationsfejl." 42 | "Lydindspilningen kunne ikke gemmes." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-is/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Hljóðupptaka" 20 | "Taktu upp skilaboðin" 21 | "Skilaboð tekin upp" 22 | "Fara yfir skilaboð" 23 | "Upptaka í gangi" 24 | "Upptaka stöðvuð" 25 | "Geymslan er full" 26 | "Hámarkslengd náð" 27 | "Tengdu USB-geymslu" 28 | "Settu SD kort í" 29 | "%d mínútur eftir" 30 | "%d sekúndur eftir" 31 | "Lokið" 32 | "Fleygja" 33 | "Í lagi" 34 | 35 | 36 | "Upptökurnar þínar" 37 | "Hljóðupptökur" 38 | "Upptökurnar mínar" 39 | "Aðgangur að USB-geymslu fæst ekki." 40 | "Aðgangur að SD-korti fæst ekki." 41 | "Innri forritsvilla." 42 | "Ekki var hægt að vista hljóðupptöku." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-si/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ශබ්ද රෙකෝඩරය" 20 | "ඔබගේ පණිවිඩය පටිගත කරන්න" 21 | "පණිවිඩය පටිගත කළේය" 22 | "පණිවිඩය සමාලෝචනය කිරීම" 23 | "පටිගත කරමින්" 24 | "පටිගත කිරීම නවත්වා ඇත" 25 | "ආචයනය පිරී ඇත" 26 | "උපරිම දිග වෙත ළඟා වුණි" 27 | "USB ආචයනය සවි කරන්න" 28 | "SD කාඩ් පතක් ඇතුල් කරන්න" 29 | "විනාඩි %d ක් ඇත" 30 | "තත්පර %d ක් ඇත" 31 | "හරි" 32 | "ඉවත ලන්න" 33 | "හරි" 34 | 35 | 36 | "ඔබගේ පටිගතකිරීම්" 37 | "ශබ්ද පටිගතකිරීම්" 38 | "මගේ පටිගතකිරීම්" 39 | "USB ආචයනය ප්‍රවේශ කළ නොහැක." 40 | "SD කාඩ් පත ප්‍රවේශ කළ නොහැක." 41 | "අභ්‍යන්තර යෙදුම් දෝෂය." 42 | "පටිගත කළ ශබ්ද සුරැකිය නොහැක." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-nl/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Geluidsrecorder" 20 | "Je bericht opnemen" 21 | "Bericht opgenomen" 22 | "Bericht controleren" 23 | "Opnemen" 24 | "Opname gestopt" 25 | "Opslagruimte is vol" 26 | "Maximumlengte is bereikt" 27 | "USB-opslag koppelen" 28 | "Een SD-kaart plaatsen" 29 | "%d min beschikbaar" 30 | "%ds beschikbaar" 31 | "Gereed" 32 | "Weggooien" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Je opnamen" 37 | "Audio-opnamen" 38 | "Mijn opnamen" 39 | "Kan geen toegang tot USB-opslag krijgen." 40 | "Kan geen toegang tot SD-kaart krijgen." 41 | "Interne fout app." 42 | "Kan opgenomen audio niet opslaan." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-pa/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ਅਵਾਜ਼ ਰਿਕਾਰਡਰ" 20 | "ਆਪਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ" 21 | "ਸੁਨੇਹਾ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ" 22 | "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ" 23 | "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ" 24 | "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਰੋਕੀ" 25 | "ਸਟੋਰੇਜ ਪੂਰੀ ਹੈ" 26 | "ਅਧਿਕਤਮ ਲੰਮਾਈ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" 27 | "USB ਸਟੋਰੇਜ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" 28 | "ਇੱਕ SD ਕਾਰਡ ਪਾਓ" 29 | "%d ਮਿੰਟ ਉਪਲਬਧ" 30 | "%d ਉਪਲਬਧ" 31 | "ਹੋ ਗਿਆ" 32 | "ਬਰਖਾਸਤ ਕਰੋ" 33 | "ਠੀਕ" 34 | 35 | 36 | "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ" 37 | "ਔਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ" 38 | "ਮੇਰੀਆਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗਾਂ" 39 | "USB ਸਟੋਰੇਜ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ।" 40 | "SD ਕਾਰਡ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ।" 41 | "ਅੰਦਰੂਨੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਸ਼ੁੱਧੀ।" 42 | "ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਔਡੀਓ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-sw/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Kinakili sauti" 20 | "Rekodi ujumbe wako" 21 | "Ujumbe umerekodiwa" 22 | "Hakiki ujumbe" 23 | "Inarekodi" 24 | "Umesitisha kurekodi" 25 | "Hifadhi imejaa" 26 | "Urefu wa juu umefikiwa" 27 | "Pachika hifadhi ya USB" 28 | "Ingiza kadi ya SD" 29 | "Dakika %d inapatikana" 30 | "%d zinapatikana" 31 | "Imekamilika" 32 | "Tupa" 33 | "Sawa" 34 | 35 | 36 | "Rekodi zako" 37 | "Kurekodi sauti" 38 | "Rekodi zangu" 39 | "Haiwezi kufikia hifadhi ya USB." 40 | "Haiwezi kufikia kadi ya SD." 41 | "Hitilafu ya ndani ya programu" 42 | "Haikuweza kuhifadhi sauti iliyo rekodiwa." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-uk/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Звукозаписувач" 20 | "Запишіть повідомл." 21 | "Повідомл. записано" 22 | "Перегл. повідом." 23 | "Запис" 24 | "Запис зупинено" 25 | "Пам\'ять заповнена" 26 | "Досягнуто максим. довжини" 27 | "Підключіть пам’ять USB" 28 | "Вставте карту SD" 29 | "%d хв. доступно" 30 | "%dсек. доступно" 31 | "Готово" 32 | "Відхилити" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Ваші записи" 37 | "Аудіозаписи" 38 | "Мої записи" 39 | "Неможливо отримати доступ до пам’яті USB." 40 | "Неможливо отримати доступ до карти SD." 41 | "Внутрішня помилка програми." 42 | "Не вдається зберегти записане аудіо." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-mn/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Дуу Бичигч" 20 | "Өөрийн мессежийг бичнэ үү" 21 | "Мессеж бичигдсэн" 22 | "Мессежийг хянах" 23 | "Бичиж байна" 24 | "Бичлэгийг зогсоосон" 25 | "Сан дүүрсэн" 26 | "Дээд уртад хүрсэн" 27 | "USB санг залгана уу" 28 | "SD карт оруулна уу" 29 | "%d мин ашиглах боломжтой" 30 | "%dс ашиглах боломжтой" 31 | "Дууссан" 32 | "Цуцлах" 33 | "Тийм" 34 | 35 | 36 | "Таны бичлэгүүд" 37 | "Аудио бичлэг" 38 | "Миний бичлэгүүд" 39 | "USB санд хандалт хийх боломжгүй." 40 | "SD картад хандалт хийх боломжгүй." 41 | "Аппликешны дотоод алдаа." 42 | "Бичигдсэн аудиог хадгалж чадсангүй." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-sl/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Snemalnik zvoka" 20 | "Snemanje sporočila" 21 | "Sporočilo je bilo posneto" 22 | "Mnenje o sporočilu" 23 | "Snemanje" 24 | "Snemanje prekinjeno" 25 | "Shramba je polna" 26 | "Dosežena je največja dolžina" 27 | "Vpnite pomnilnik USB" 28 | "Vstavite kartico SD" 29 | "%d min na voljo" 30 | "%d s na voljo" 31 | "Končano" 32 | "Zavrzi" 33 | "V redu" 34 | 35 | 36 | "Vaši posnetki" 37 | "Zvočni posnetki" 38 | "Moji posnetki" 39 | "Ni dostopa do pomnilnika USB." 40 | "Ni dostopa do kartice SD." 41 | "Notranja napaka v aplikaciji." 42 | "Posnetega zvoka ni mogoče shraniti." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-be/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Гукапіс" 20 | "Запішыце сваё паведамленне" 21 | "Паведамленне запісанае" 22 | "Прагледзець паведамленне" 23 | "Запіс" 24 | "Запіс спыніўся" 25 | "Сховішча поўнае." 26 | "Дасягнутая максімальная даўжыня" 27 | "Падключыць USB-назапашвальнiк" 28 | "Устаўце SD-карту" 29 | "Засталося %d хв." 30 | "%dс. даступна" 31 | "Гатова" 32 | "Адхіліць" 33 | "ОК" 34 | 35 | 36 | "Вашы запісы" 37 | "Аудыёзапісы" 38 | "Мае запісы" 39 | "Няма доступу да USB-назапашвальніка." 40 | "Няма доступу да SD-карты." 41 | "Унутраная памылка прыкладання." 42 | "Немагчыма захаваць запісаны аўдыёфайл." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-lt/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Garso įrašymo priemonė" 20 | "Įrašykite savo pranešimą" 21 | "Pranešimas įrašytas" 22 | "Peržiūrėti pranešimą" 23 | "Įrašoma" 24 | "Įrašas sustabdytas" 25 | "Saugykla pilna" 26 | "Pasiektas didžiausias galimas ilgis" 27 | "Įrengti USB atmintį" 28 | "Įdėkite SD kortelę" 29 | "Galima %d min." 30 | "Galima %d sek." 31 | "Atlikta" 32 | "Atmesti" 33 | "Gerai" 34 | 35 | 36 | "Jūsų įrašai" 37 | "Garso įrašai" 38 | "Mano įrašai" 39 | "Neįmanoma pasiekti USB atminties." 40 | "Neįmanoma pasiekti SD kortelės." 41 | "Vidinė programos klaida" 42 | "Nepavyko išsaugoti įrašyto garso." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-pl/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Rejestrator dźwięku" 20 | "Nagraj wiadomość" 21 | "Wiadomość została nagrana" 22 | "Przejrzyj wiadomość" 23 | "Nagrywanie" 24 | "Nagrywanie zostało zatrzymane" 25 | "Pamięć jest pełna" 26 | "Osiągnięto maksymalną długość" 27 | "Podłącz nośnik USB." 28 | "Włóż kartę SD." 29 | "Zostało %d min." 30 | "Zostało %d sek." 31 | "Gotowe" 32 | "Odrzuć" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Twoje nagrania" 37 | "Nagrania audio" 38 | "Moje nagrania" 39 | "Brak dostępu do nośnika USB" 40 | "Brak dostępu do karty SD" 41 | "Wewnętrzny błąd aplikacji" 42 | "Nie można zapisać nagranego dźwięku." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-th/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "เครื่องบันทึกเสียง" 20 | "บันทึกข้อความของคุณ" 21 | "บันทึกข้อความแล้ว" 22 | "ตรวจสอบข้อความ" 23 | "กำลังบันทึก" 24 | "หยุดบันทึกแล้ว" 25 | "ที่เก็บข้อมูลเต็ม" 26 | "ถึงความยาวสูงสุดแล้ว" 27 | "ต่อเชื่อมที่จัดเก็บข้อมูล USB" 28 | "ใส่การ์ด SD" 29 | "บันทึกได้อีก %d นาที" 30 | "บันทึกได้อีก %d วินาที" 31 | "เสร็จสิ้น" 32 | "ยกเลิก" 33 | "ตกลง" 34 | 35 | 36 | "การบันทึกของคุณ" 37 | "การบันทึกเสียง" 38 | "การบันทึกของฉัน" 39 | "ไม่สามารถเข้าถึงที่จัดเก็บข้อมูล USB" 40 | "ไม่สามารถเข้าถึงการ์ด SD" 41 | "ข้อผิดพลาดของแอปพลิเคชันภายใน" 42 | "บันทึกเสียงที่บันทึกไว้ไม่ได้" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-bg/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Звукозаписвач" 20 | "Запишете съобщението си" 21 | "Съобщението е записано" 22 | "Преглед на съобщението" 23 | "Записва се" 24 | "Записването спря" 25 | "Хранилището е пълно" 26 | "Достигната е максималната дължина" 27 | "Свържете USB хранилище" 28 | "Поставете SD карта" 29 | "Има %d мин" 30 | "Има %d сек" 31 | "Готово" 32 | "Отхвърляне" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Вашите записи" 37 | "Записи на звук" 38 | "Моите записи" 39 | "Няма достъп до USB хранилището." 40 | "Няма достъп до SD картата." 41 | "Вътрешна грешка в приложението" 42 | "Аудиозаписът не можа да бъде запазен." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-cs/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Záznam zvuku" 20 | "Zaznamenejte svou zprávu" 21 | "Zpráva byla zaznamenána" 22 | "Zkontrolovat zprávu" 23 | "Záznam" 24 | "Záznam byl zastaven" 25 | "Úložiště je plné" 26 | "Byla dosažena maximální povolená délka" 27 | "Připojit úložiště USB" 28 | "Vložte kartu SD" 29 | "K dispozici: %d min" 30 | "K dispozici %d s" 31 | "Hotovo" 32 | "Zahodit" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Vaše záznamy" 37 | "Zvukové záznamy" 38 | "Mé záznamy" 39 | "Nelze získat přístup k úložišti USB." 40 | "Nelze získat přístup ke kartě SD." 41 | "Vnitřní chyba aplikace." 42 | "Zaznamenaný zvuk nelze uložit." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-fi/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Ääninauhuri" 20 | "Tallenna viesti" 21 | "Viesti tallennettu" 22 | "Tarkista viesti" 23 | "Tallennetaan" 24 | "Tallennus lopetettu" 25 | "Tallennustila on täynnä" 26 | "Enimmäispituus saavutettu" 27 | "Ota USB-tallennustila käyttöön" 28 | "Aseta SD-kortti" 29 | "%d min käytettävissä" 30 | "%d s käytettävissä" 31 | "Valmis" 32 | "Hylkää" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Omat tallenteet" 37 | "Äänitallenteet" 38 | "Omat tallenteet" 39 | "USB-tallennustilaa ei voi käyttää." 40 | "SD-korttia ei voi käyttää." 41 | "Sisäinen sovellusvirhe." 42 | "Nauhoitettua ääntä ei voitu tallentaa." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-hr/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Snimanje zvuka" 20 | "Snimite svoju poruku" 21 | "Poruka snimljena" 22 | "Pregled poruke" 23 | "Snimanje" 24 | "Snimanje je zaustavljeno" 25 | "Prostor za pohranu je pun" 26 | "Dosegnuta je maksimalna duljina" 27 | "Uključite USB pohranu" 28 | "Umetnite SD karticu" 29 | "%d min dostupno" 30 | "%d s dostupno" 31 | "Gotovo" 32 | "Odbaci" 33 | "U redu" 34 | 35 | 36 | "Vaši snimci" 37 | "Zvučni snimci" 38 | "Moji snimci" 39 | "Nije moguć pristup USB pohrani." 40 | "Nije moguć pristup SD kartici." 41 | "Interna pogreška aplikacije." 42 | "Nije moguće spremiti snimljeni zvuk." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-in/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Perekam Suara" 20 | "Tulis pesan Anda" 21 | "Pesan direkam" 22 | "Tinjau pesan" 23 | "Perekaman" 24 | "Perekaman dihentikan" 25 | "Penyimpanan penuh" 26 | "Panjang maksimum telah tercapai" 27 | "Pasang penyimpanan USB" 28 | "Masukkan kartu SD" 29 | "%d menit yang tersedia" 30 | "%d yang tersedia" 31 | "Selesai" 32 | "Buang" 33 | "Oke" 34 | 35 | 36 | "Rekaman Anda:" 37 | "Perekaman audio" 38 | "Rekaman saya" 39 | "Tidak dapat mengakses penyimpanan USB." 40 | "Tidak dapat mengakses kartu SD." 41 | "Kesalahan aplikasi internal." 42 | "Tidak dapat menyimpan audio yang direkam." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-bs/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Snimanje zvuka" 20 | "Snimite svoju poruku" 21 | "Poruka je snimljena" 22 | "Provjerite poruku" 23 | "Snimanje" 24 | "Snimanje je zaustavljeno" 25 | "Memorija je puna" 26 | "Maksimalna dužina je dostignuta" 27 | "Aktivirajte USB pohranu" 28 | "Ubacite SD karticu." 29 | "%d min je dostupno" 30 | "%di je dostupno" 31 | "Završeno" 32 | "Odbaci" 33 | "UREDU" 34 | 35 | 36 | "Vaši snimci" 37 | "Audio snimci" 38 | "Moji snimci" 39 | "Ne može se pristupiti USB memoriji." 40 | "Ne može se pristupiti SD kartici." 41 | "Greška unutar aplikacije." 42 | "Snimljeni zvuk se ne može spasiti." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-mr/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ध्वनी रेकॉर्डर" 20 | "आपला संदेश रेकॉर्ड करा" 21 | "संदेश रेकॉर्ड केला" 22 | "संदेशाचे पुनरावलोकन करा" 23 | "रेकॉर्डिंग" 24 | "रेकॉर्डिंग थांबले" 25 | "संचयन पूर्ण भरले आहे" 26 | "कमाल लांबी गाठली" 27 | "USB संचयन माउंट करा" 28 | "SD कार्ड घाला" 29 | "%d मिनिट उपलब्ध" 30 | "%dसे उपलब्ध आहेत" 31 | "पूर्ण केले" 32 | "टाकून द्या" 33 | "ठीक आहे" 34 | 35 | 36 | "आपली रेकॉर्डिंग्ज" 37 | "ऑडिओ रेकॉर्डिंग" 38 | "माझी रेकॉर्डिंग्ज" 39 | "USB संचयनावर प्रवेश करू शकत नाही." 40 | "SD कार्डवर प्रवेश करू शकत नाही." 41 | "अंतर्गत अनुप्रयोग त्रुटी." 42 | "रेकॉर्ड केलेला ऑडिओ जतन करू शकलो नाही." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-sr/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Снимач звука" 20 | "Снимање поруке" 21 | "Порука је снимљена" 22 | "Преглед поруке" 23 | "Снимање" 24 | "Снимање је заустављено" 25 | "Складиште је пуно" 26 | "Достигнута је максимална дужина" 27 | "Прикључите USB меморију" 28 | "Уметните SD картицу" 29 | "Доступно је још %d мин" 30 | "Доступно је још %dсек" 31 | "Готово" 32 | "Одбаци" 33 | "Потврди" 34 | 35 | 36 | "Ваши снимци" 37 | "Аудио снимци" 38 | "Моји снимци" 39 | "Није могуће приступити USB меморији." 40 | "Није могуће приступити SD картици." 41 | "Унутрашња грешка апликације." 42 | "Није могуће сачувати снимљени звук." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-et/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Helisalvesti" 20 | "Oma sõnumi salvestamine" 21 | "Sõnum on salvestatud" 22 | "Sõnumi läbivaatamine" 23 | "Salvestamine" 24 | "Salvestamine peatunud" 25 | "Mäluruum on täis" 26 | "Suurim pikkus on saavutatud" 27 | "Paigalda USB-mäluseade" 28 | "Sisestage SD-kaart" 29 | "%d min saadaval" 30 | "%d s saadaval" 31 | "Valmis" 32 | "Loobu" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Teie salvestused" 37 | "Helisalvestused" 38 | "Minu salvestused" 39 | "Ei saa juurdepääsu USB-mäluseadmele." 40 | "Ei saa juurdepääsu SD-kaardile." 41 | "Sisemine rakenduse viga." 42 | "Salvestatud heli ei õnnestunud salvestada." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-lo/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ໂຕບັນທຶກສຽງ" 20 | "ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ" 21 | "ຂໍ້ຄວາມຖືກບັນທຶກແລ້ວ" 22 | "ກວດຄືນຂໍ້ຄວາມ" 23 | "ກຳລັງບັນທຶກ" 24 | "ຢຸດການບັນທຶກແລ້ວ" 25 | "ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນເຕັມແລ້ວ" 26 | "ຄວາມຍາວເຖິງກຳນົດທີ່ວາງໄວ້ແລ້ວ" 27 | "ເຊື່ອມຕໍ່ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນ USB" 28 | "ໃສ່ SD card" 29 | "ຍັງເຫຼືອ %d ນາທີ" 30 | "ຍັງເຫຼືອ %d ວິນາທີ" 31 | "ແລ້ວໆ" 32 | "ຍົກເລີກ" 33 | "ຕົກລົງ" 34 | 35 | 36 | "ການບັນທຶກຂອງທ່ານ" 37 | "ການບັນທຶກສຽງ" 38 | "ການບັນທຶກຂອງຂ້ອຍ" 39 | "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ USB ໄດ້." 40 | "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງ SD Card ໄດ້." 41 | "ຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນແອັບພລິເຄຊັນ." 42 | "ບໍ່ສາມາດຈັດເກັບການບັນທຶກສຽງໄດ້." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-lv/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Skaņas ierakstītājs" 20 | "Ierakstiet ziņojumu" 21 | "Ziņojums ierakstīts" 22 | "Ziņojuma pārskatīšana" 23 | "Notiek ierakstīšana" 24 | "Ierakstīšana apturēta" 25 | "Krātuve ir pilna" 26 | "Sasniegts maksimālais garums" 27 | "Pievienojiet USB atmiņu." 28 | "Ievietojiet SD karti." 29 | "Pieejamas %d min" 30 | "Pieejamas %d s" 31 | "Gatavs" 32 | "Atmest" 33 | "Labi" 34 | 35 | 36 | "Jūsu ieraksti" 37 | "Audio ieraksti" 38 | "Mani ieraksti" 39 | "Nevar piekļūt USB atmiņai." 40 | "Nevar piekļūt SD kartei." 41 | "Iekšēja lietojumprogrammas kļūda" 42 | "Nevarēja saglabāt ierakstīto audio." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-eu/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Soinu-grabagailua" 20 | "Grabatu mezua" 21 | "Mezua grabatu da" 22 | "Berrikusi mezua" 23 | "Grabaketa" 24 | "Grabaketa gelditu da" 25 | "Memoria beteta dago" 26 | "Gehienezko luzerara iritsi zara" 27 | "Muntatu USB memoria" 28 | "Sartu SD txartela" 29 | "%d minutu graba ditzakezu" 30 | "%d segundo graba ditzakezu" 31 | "Eginda" 32 | "Baztertu" 33 | "Ados" 34 | 35 | 36 | "Zure grabaketak" 37 | "Audio-grabaketak" 38 | "Nire grabaketak" 39 | "Ezin da USB memoria atzitu." 40 | "Ezin da SD txartela atzitu." 41 | "Barneko aplikazioaren errorea." 42 | "Ezin izan da grabatutako audioa gorde." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-hi/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ध्वनि रिकॉर्डर" 20 | "अपना संदेश रिकॉर्ड करें" 21 | "संदेश रिकॉर्ड किया गया" 22 | "संदेश की समीक्षा करें" 23 | "रिकॉर्ड हो रहा है" 24 | "रिकॉर्डिंग रुक गई है" 25 | "मेमोरी भर गया है" 26 | "अधिकतम लंबाई तक पहुंच गया" 27 | "USB मेमोरी माउंट करें" 28 | "कोई SD कार्ड डालें" 29 | "%d मिनट उपलब्ध" 30 | "%d उपलब्ध" 31 | "पूर्ण" 32 | "अभी नहीं" 33 | "ठीक है" 34 | 35 | 36 | "आपकी रिकॉर्डिंग" 37 | "ऑडियो रिकॉर्डिंग" 38 | "मेरी रिकॉर्डिंग" 39 | "USB मेमोरी में नहीं पहुंचा जा सकता." 40 | "SD कार्ड में नहीं पहुंचा जा सकता." 41 | "आंतरिक ऐप्स त्रुटि." 42 | "रिकॉर्ड किया गया ऑडियो सहेजा नहीं जा सका." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ka/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ხმის ჩამწერი" 20 | "ჩაწერეთ შეტყობინება" 21 | "შეტყობინება ჩაწერილია" 22 | "შეტყობინების გადახედვა" 23 | "მიმდინარეობს ჩაწერა" 24 | "ჩაწერა შეჩერდა" 25 | "მეხსიერება გაივსო" 26 | "მაქსიმუმი სიგრძე მიღწეულია" 27 | "USB მეხსიერების მიერთება" 28 | "ჩადეთ SD ბარათი" 29 | "ხელმისაწვდომია %d წუთი" 30 | "დარჩენილია %d წმ" 31 | "დასრულდა" 32 | "გაუქმება" 33 | "კარგი" 34 | 35 | 36 | "თქვენი ჩანაწერები" 37 | "აუდიო ჩანაწერები" 38 | "ჩემი ჩანაწერები" 39 | "USB მეხსიერება მიუწვდომელია." 40 | "SD ბარათზე წვდომა ვერ ხერხდება." 41 | "აპლიკაციის შიდა შეცდომა." 42 | "ჩაწერილი აუდიოს შენახვა ვერ მოხერხდა." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ne/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ध्वनि रेकर्डर" 20 | "तपाईँको सन्देश रेकर्ड गर्नुहोस्" 21 | "सन्देश रेकर्ड भयो" 22 | "सन्देश समीक्षा गर्नुहोस्" 23 | "रेकर्ड गर्दै" 24 | "रेकर्ड गर्न रोकियो" 25 | "भण्डारण भरिएको छ" 26 | "अधिकतम लम्बाइ पुग्यो" 27 | "USB भण्डारण माउन्ट गर्नुहोस्" 28 | "SD कार्ड घुसाउनुहोस्" 29 | "%d न्यूनतम उपलब्ध" 30 | "%d उपलब्ध" 31 | "भयो" 32 | "त्याग्नुहोस्" 33 | "ठीक छ" 34 | 35 | 36 | "तपाईँका रेकर्डिङहरू" 37 | "अडियो रेकर्डिङहरू" 38 | "मेरा रेकर्डिङहरू" 39 | "USB भण्डारण पहुँच गर्न सकिँदैन।" 40 | "SD कार्ड पहुँच गर्न सकिँदैन।" 41 | "आन्तरिक अनुप्रयोग त्रुटि।" 42 | "रेकर्ड भएको अडियो बचत गर्न सकेन।" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-b+sr+Latn/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Snimač zvuka" 20 | "Snimanje poruke" 21 | "Poruka je snimljena" 22 | "Pregled poruke" 23 | "Snimanje" 24 | "Snimanje je zaustavljeno" 25 | "Skladište je puno" 26 | "Dostignuta je maksimalna dužina" 27 | "Priključite USB memoriju" 28 | "Umetnite SD karticu" 29 | "Dostupno je još %d min" 30 | "Dostupno je još %dsek" 31 | "Gotovo" 32 | "Odbaci" 33 | "Potvrdi" 34 | 35 | 36 | "Vaši snimci" 37 | "Audio snimci" 38 | "Moji snimci" 39 | "Nije moguće pristupiti USB memoriji." 40 | "Nije moguće pristupiti SD kartici." 41 | "Unutrašnja greška aplikacije." 42 | "Nije moguće sačuvati snimljeni zvuk." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-gu/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "સાઉન્ડ રેકોર્ડર" 20 | "તમારો સંદેશ રેકોર્ડ કરો" 21 | "સંદેશ રેકોર્ડ કર્યો" 22 | "સંદેશની સમીક્ષા કરો" 23 | "રેકોર્ડ કરી રહ્યું છે" 24 | "રેકોર્ડિંગ બંધ કર્યું" 25 | "સ્ટોરેજ ભરાઈ ગયું છે" 26 | "મહત્તમ લંબાઈ સુધી પહોંચ્યાં" 27 | "USB સંગ્રહને માઉન્ટ કરો" 28 | "SD કાર્ડ શામેલ કરો" 29 | "%d મિનિટ ઉપલબ્ધ" 30 | "%d ઉપલબ્ધ" 31 | "થઈ ગયું" 32 | "નિકાળો" 33 | "ઑકે" 34 | 35 | 36 | "તમારી રેકોર્ડિંગ્સ" 37 | "ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ્સ" 38 | "મારી રેકોર્ડિંગ્સ" 39 | "USB સંગ્રહને ઍક્સેસ કરી શકતાં નથી." 40 | "SD કાર્ડને ઍક્સેસ કરી શકતાં નથી." 41 | "આંતરિક એપ્લિકેશન ભૂલ." 42 | "રેકોર્ડ કરેલ ઑડિઓ સાચવી શકાયો નથી." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-mk/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Снимач на звук" 20 | "Снимете ја вашата порака" 21 | "Снимена порака" 22 | "Прегледај порака" 23 | "Снимање" 24 | "Снимањето е запрено" 25 | "Меморијата е полна" 26 | "Максималната должина е достигна" 27 | "Монтирај УСБ меморија" 28 | "Вметни СД картичка" 29 | "%d мин. се достапни" 30 | "%dсек. на располагање" 31 | "Готово" 32 | "Отфрли" 33 | "Во ред" 34 | 35 | 36 | "Ваши снимки" 37 | "Аудио снимки" 38 | "Мои снимки" 39 | "Не може да се пристапи кон УСБ меморијата." 40 | "Не може да се пристапи кон СД картичката." 41 | "Внатрешна грешка на апикација." 42 | "Не може да се зачува снимено аудио." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-de/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Soundrekorder" 20 | "Nachricht aufnehmen" 21 | "Nachricht aufgezeichnet" 22 | "Nachricht erneut anhören" 23 | "Aufnahme" 24 | "Aufnahme beendet" 25 | "Speicher ist voll" 26 | "Maximale Länge erreicht" 27 | "USB-Speicher bereitstellen" 28 | "SD-Karte einlegen" 29 | "%d Min. verfügbar" 30 | "%d Sek. verfügbar" 31 | "Fertig" 32 | "Verwerfen" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Deine Aufnahmen" 37 | "Audioaufnahmen" 38 | "Meine Aufnahmen" 39 | "Kein Zugriff auf USB-Speicher möglich" 40 | "Kein Zugriff auf SD-Karte möglich" 41 | "Interner Anwendungsfehler" 42 | "Aufgenommener Audioinhalt kann nicht gespeichert werden." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-pt/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Gravador de som" 20 | "Grave a sua mensagem" 21 | "Mensagem gravada" 22 | "Analisar mensagem" 23 | "Gravando" 24 | "Gravação interrompida" 25 | "O armazenamento está cheio" 26 | "Tamanho máximo atingido" 27 | "Montar armazenamento USB" 28 | "Inserir um cartão SD" 29 | "%d minutos disponíveis" 30 | "%d disponíveis" 31 | "Concluído" 32 | "Descartar" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Suas gravações" 37 | "Gravações de áudio" 38 | "Minhas gravações" 39 | "Não é possível acessar o armazenamento USB." 40 | "Não é possível acessar o cartão SD." 41 | "Erro interno do app." 42 | "Não foi possível salvar o áudio gravado." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-sv/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Ljudinspelaren" 20 | "Spela in ditt meddelande" 21 | "Meddelandet har spelats in" 22 | "Granska meddelande" 23 | "Inspelning" 24 | "Inspelningen stoppades" 25 | "Lagringsplatsen är full" 26 | "Maximal längd har uppnåtts" 27 | "Sätt i USB-enheten" 28 | "Sätt i ett SD-kort" 29 | "%d minuter tillgängligt" 30 | "%d s kvar" 31 | "Klar" 32 | "Släng" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Dina inspelningar" 37 | "Ljudinspelningar" 38 | "Mina inspelningar" 39 | "Det går inte att komma åt USB-lagringsenheten." 40 | "Det går inte att komma åt SD-kortet." 41 | "Internt programfel." 42 | "Det gick inte att spara inspelat ljud." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-gl/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Gravadora de son" 20 | "Gravar unha mensaxe" 21 | "Mensaxe gravada" 22 | "Revisar mensaxe" 23 | "Gravando" 24 | "Detívose a gravación" 25 | "O almacenamento está cheo" 26 | "Alcanzouse a duración máxima" 27 | "Activar almacenamento USB" 28 | "Insire unha tarxeta SD" 29 | "%d min dispoñibles" 30 | "%d s dispoñibles" 31 | "Feito" 32 | "Descartar" 33 | "Aceptar" 34 | 35 | 36 | "As túas gravacións" 37 | "Gravacións de audio" 38 | "As miñas gravacións" 39 | "Non se pode acceder ao almacenamento USB." 40 | "Non se pode acceder á tarxeta SD." 41 | "Erro interno da aplicación" 42 | "Non se puido gardar o audio gravado." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-pt-rPT/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Gravador de som" 20 | "Grave a sua mensagem" 21 | "Mensagem gravada" 22 | "Rever mensagem" 23 | "Gravação" 24 | "Gravação parada" 25 | "Armazenamento cheio" 26 | "Tamanho máximo atingido" 27 | "Montar memória de armaz. USB" 28 | "Insira um cartão SD" 29 | "%d min disponíveis" 30 | "%ds disponíveis" 31 | "Concluído" 32 | "Rejeitar" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "As suas gravações" 37 | "Gravações de áudio" 38 | "As minhas gravações" 39 | "Não é possível aceder à memória de armazenamento USB." 40 | "Não é possível aceder ao cartão SD." 41 | "Erro interno da aplicação." 42 | "Não foi possível guardar o áudio gravado." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ta/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "சவுண்ட் ரெக்கார்டர்" 20 | "உங்கள் செய்தியைப் பதிவு செய்யவும்" 21 | "செய்தி பதிவானது" 22 | "செய்தியை மறுஆய்வு செய்" 23 | "பதிவு செய்யப்படுகிறது" 24 | "பதிவு செய்தல் நிறுத்தப்பட்டது" 25 | "சேமிப்பகம் நிரம்பியது" 26 | "அதிகபட்ச நீளத்தை அடைந்தது" 27 | "USB சேமிப்பிடத்தைப் பொருத்து" 28 | "SD கார்டை செருகவும்" 29 | "%d நிமிடம் உள்ளது" 30 | "%dவி உள்ளது" 31 | "முடிந்தது" 32 | "நிராகரி" 33 | "சரி" 34 | 35 | 36 | "உங்கள் பதிவுகள்" 37 | "ஆடியோ பதிவுகள்" 38 | "எனது பதிவுகள்" 39 | "USB சேமிப்பகத்தை அணுக முடியவில்லை." 40 | "SD கார்டை அணுக முடியவில்லை." 41 | "அகப் பயன்பாடு பிழை." 42 | "பதிவுசெய்த ஆடியோவைச் சேமிக்க முடியவில்லை." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-bn/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "সাউন্ড রেকর্ডার" 20 | "আপনার বার্তা রেকর্ড হচ্ছে" 21 | "বার্তা রেকর্ড হয়েছে" 22 | "বার্তা পর্যালোচনা করুন" 23 | "রেকর্ড হচ্ছে" 24 | "রেকর্ডিং বন্ধ হয়েছে" 25 | "সঞ্চয়স্থান পূর্ণ" 26 | "সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্যসীমায় পৌঁচেছে" 27 | "USB সঞ্চয়স্থান মাউন্ট করুন" 28 | "একটা SD কার্ড ঢোকান" 29 | "%d মিনিট উপলব্ধ" 30 | "%d উপলব্ধ" 31 | "সম্পন্ন" 32 | "খারিজ করুন" 33 | "ঠিক আছে" 34 | 35 | 36 | "আপনার রেকর্ডিংগুলি" 37 | "অডিও রেকর্ডিংগুলি" 38 | "আমার রেকর্ডিংগুলি" 39 | "USB সঞ্চয়স্থান অ্যাক্সেস করা যাচ্ছে না।" 40 | "SD কার্ড অ্যাক্সেস করা যাচ্ছে না।" 41 | "অভ্যন্তরীণ অ্যাপ্লিকেশান ত্রুটি।" 42 | "রেকর্ড করা অডিও সংরক্ষণ করা যায়নি।" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-km/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ឧបករណ៍​ថត​​សំឡេង" 20 | "កត់ត្រា​សារ​របស់​អ្នក" 21 | "បាន​កត់ត្រា​សារ" 22 | "ពិនិត្យមើល​សារ​ឡើង​វិញ" 23 | "ការ​កត់ត្រា" 24 | "បាន​បញ្ចប់​ការ​កត់ត្រា" 25 | "ពេញ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក" 26 | "បាន​ដល់​ប្រវែង​អតិបរមា" 27 | "ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី" 28 | "បញ្ចូល​កាត​អេសឌី" 29 | "%d អប្បបរមា​អាច​ប្រើ​បាន" 30 | "%d ដែល​អាច​ប្រើ​បាន" 31 | "រួចរាល់" 32 | "បោះបង់" 33 | "យល់​ព្រម​" 34 | 35 | 36 | "ការ​ថត​​របស់​អ្នក" 37 | "ថត​​សំឡេង" 38 | "ការ​ថត​របស់​ខ្ញុំ" 39 | "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​។" 40 | "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​កាត​អេសឌី។" 41 | "កំហុស​កម្មវិធី​ខាង​ក្នុង​។" 42 | "មិន​អាច​រក្សាទុក​​សំឡេង​ដែល​បាន​ថត​បាន​​ទេ។" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-ur/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "ساؤنڈ ریکارڈر" 20 | "اپنا پیغام ریکارڈ کریں" 21 | "پیغام ریکارڈ کیا گیا" 22 | "پیغام کا جائزہ لیں" 23 | "ریکارڈنگ" 24 | "ریکارڈنگ روک دی گئی" 25 | "اسٹوریج بھرا ہوا ہے" 26 | "زیادہ سے زیادہ لمبائی تک پہنچ گئی" 27 | "‏USB اسٹوریج کو ماؤنٹ کریں" 28 | "‏ایک SD کارڈ داخل کریں" 29 | "%d منٹ دستیاب ہیں" 30 | "%d سیکنڈز دستیاب ہیں" 31 | "ہو گیا" 32 | "مسترد کریں" 33 | "ٹھیک ہے" 34 | 35 | 36 | "آپ کی ریکارڈنگز" 37 | "آڈیو ریکارڈنگز" 38 | "میری ریکارڈنگز" 39 | "‏USB اسٹوریج تک رسائی حاصل نہیں کر سکتا ہے۔" 40 | "‏SD کارڈ تک رسائی حاصل نہیں کر سکتا ہے۔" 41 | "داخلی ایپلیکیشن کی خرابی۔" 42 | "ریکارڈ کی گئی آڈیو محفوظ نہیں ہو سکی۔" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-uz/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Tovush yozgich" 20 | "Xabaringizni yozib oling" 21 | "Xabar yozib olindi" 22 | "Xabarni ko‘rib chiqish" 23 | "Yozilmoqda" 24 | "Yozish to‘xtatildi" 25 | "Xotira to‘lgan" 26 | "Belgilangan maksimal uzunlikka yetdi." 27 | "USB xotirasi ulash" 28 | "SD xotira kartasini o‘rnating" 29 | "%d daqiqa mavjud" 30 | "%d soniya mavjud" 31 | "Tayyor" 32 | "Bekor qilish" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Sizning qayd yozuvlaringiz" 37 | "Audio qayd yozuvlari" 38 | "Mening qayd yozuvlarim" 39 | "USB xotirasiga kirib bo‘lmadi." 40 | "SD xotira kartasiga kirib bo‘lmadi." 41 | "Ichki ilova xatosi." 42 | "Yozib olingan audioni saqlab bo‘lmadi." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-es/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Grabadora de sonidos" 20 | "Grabar mensaje" 21 | "Mensaje grabado" 22 | "Revisar mensaje" 23 | "Grabando..." 24 | "Grabación detenida" 25 | "Espacio insuficiente" 26 | "Duración máxima alcanzada" 27 | "Activar almacenamiento USB" 28 | "Insertar una tarjeta SD" 29 | "%d minutos disponibles" 30 | "%d segundos disponibles" 31 | "Listo" 32 | "Descartar" 33 | "Aceptar" 34 | 35 | 36 | "Tus grabaciones" 37 | "Grabaciones de audio" 38 | "Mis grabaciones" 39 | "No se puede acceder al almacenamiento USB." 40 | "No se puede acceder a la tarjeta SD." 41 | "Error interno de la aplicación" 42 | "No se ha podido guardar el audio grabado." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-hu/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Hangrögzítő" 20 | "Rögzítse üzenetét" 21 | "Az üzenet rögzítve" 22 | "Üzenet visszahallgatása" 23 | "Rögzítés folyamatban" 24 | "A rögzítés leállt" 25 | "A tárhely megtelt" 26 | "Elérte a maximális hosszúságot" 27 | "Az USB-tár csatlakoztatása" 28 | "Helyezzen be egy SD-kártyát" 29 | "%d p áll rendelkezésére" 30 | "%d mp áll rendelkezésére" 31 | "Kész" 32 | "Elvetés" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Saját felvételek" 37 | "Hangfelvételek" 38 | "Saját felvételeim" 39 | "Nem lehet hozzáférni az USB-háttértárához." 40 | "Nem lehet hozzáférni az SD-kártyához." 41 | "Belső alkalmazáshiba." 42 | "Nem lehet menteni a rögzített hangot." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-sk/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Záznam zvuku" 20 | "Zaznamenajte svoju správu" 21 | "Správa bola zaznamenaná" 22 | "Skontrolovať správu" 23 | "Prebieha zaznamenávanie" 24 | "Záznam bol zastavený" 25 | "Ukladací priestor je plný" 26 | "Bola dosiahnutá maximálna povolená dĺžka" 27 | "Pripojiť úložisko USB" 28 | "Vložte SD kartu" 29 | "K dispozícii %d min" 30 | "K dispozícii %d s" 31 | "Hotovo" 32 | "Zahodiť" 33 | "OK" 34 | 35 | 36 | "Vaše záznamy" 37 | "Zvukové záznamy" 38 | "Moje záznamy" 39 | "Nedá sa získať prístup k úložisku USB." 40 | "Nedá sa získať prístup ku SD karte." 41 | "Vnútorná chyba aplikácie." 42 | "Zaznamenaný zvuk sa nepodarilo uložiť." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-zu/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Isiqophi Somsindo" 20 | "Qopha umyalezo wakho" 21 | "Umlayezo uqophiwe" 22 | "Buyekeza umlayezo" 23 | "Iyaqopha" 24 | "Ukuqopha kumile" 25 | "Isitoreji sigcwele" 26 | "Ubude obuphezulu bufinyelelwe" 27 | "Khweza isilondolozi se-USB" 28 | "Faka ikhadi le-SD" 29 | "%d amaminithi asele" 30 | "%damaminithi asele" 31 | "Kwenziwe" 32 | "Lahla" 33 | "KULUNGILE" 34 | 35 | 36 | "Okuqophiwe kwakho" 37 | "Okuqophiwe komsindo" 38 | "Okuqophiwe kwami" 39 | "Ayikwazi ukufinyelela isilondolozi se-USB." 40 | "Ayikwazi ukufinyelela ikhadi le-SD." 41 | "Iphutha lohlelo lokusebenza langaphakathi" 42 | "Ayikwazanga ukugcina umsindo oqoshiwe." 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-hy/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Ձայնագրիչ" 20 | "Ձայնագրեք ձեր հաղորդագրությունը" 21 | "Հաղորդագրությունը ձայնագրված է" 22 | "Ստուգել հաղորդագրությունը" 23 | "Ձայնագրում" 24 | "Ձայնագրումը դադարեցված է" 25 | "Պահոցը լցված է" 26 | "Առավելագույն տևողությունը հատել է" 27 | "Տեղադրեք USB կրիչը" 28 | "Տեղադրեք SD քարտը" 29 | "Մնաց %d րոպե" 30 | "Մնաց %d վայրկյան" 31 | "Պատրաստ է" 32 | "Հրաժարվել" 33 | "Լավ" 34 | 35 | 36 | "Ձեր ձայնագրությունները" 37 | "Աուդիոձայնագրություններ" 38 | "Իմ ձայնագրությունները" 39 | "Չի հաջողվում մուտք գործել USB կրիչ:" 40 | "Չի հաջողվում մուտք գործել SD քարտ:" 41 | "Ներքին ծրագրային սխալ:" 42 | "Չհաջողվեց պահել աուդիոձայնագրությունը:" 43 | 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /res/values-sq/strings.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 16 | 17 | 19 | "Regjistruesi i zërit" 20 | "Regjistro mesazhin tënd" 21 | "Mesazhi u regjistrua" 22 | "Rishiko mesazhin" 23 | "Po regjistron" 24 | "Regjistrimi ndaloi" 25 | "Hapësira ruajtëse është plot" 26 | "U arrit gjatësia maksimale" 27 | "Monto USB-në" 28 | "Fut një kartë SD" 29 | "%d minuta të mbetura" 30 | "%d sekonda të mbetura" 31 | "U krye!" 32 | "Injoro" 33 | "Në rregull" 34 | 35 | 36 | "Regjistrimet e tua" 37 | "Regjistrimet audio" 38 | "Regjistrimet e mia" 39 | "Nuk mund të kishte qasje tek USB-ja." 40 | "Nuk mund të kishte qasje te karta SD." 41 | "Gabim i brendshëm i aplikacionit." 42 | "Audioja e regjistruar nuk mund të ruhej." 43 | 44 | --------------------------------------------------------------------------------