├── CODE_OF_CONDUCT.md
├── LICENSE
├── README.md
├── esperanto.dict.yaml
└── esperanto.schema.yaml
/CODE_OF_CONDUCT.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Contributor Covenant Code of Conduct
2 |
3 | ## Our Pledge
4 |
5 | We as members, contributors, and leaders pledge to make participation in our
6 | community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body
7 | size, visible or invisible disability, ethnicity, sex characteristics, gender
8 | identity and expression, level of experience, education, socio-economic status,
9 | nationality, personal appearance, race, religion, or sexual identity
10 | and orientation.
11 |
12 | We pledge to act and interact in ways that contribute to an open, welcoming,
13 | diverse, inclusive, and healthy community.
14 |
15 | ## Our Standards
16 |
17 | Examples of behavior that contributes to a positive environment for our
18 | community include:
19 |
20 | * Demonstrating empathy and kindness toward other people
21 | * Being respectful of differing opinions, viewpoints, and experiences
22 | * Giving and gracefully accepting constructive feedback
23 | * Accepting responsibility and apologizing to those affected by our mistakes,
24 | and learning from the experience
25 | * Focusing on what is best not just for us as individuals, but for the
26 | overall community
27 |
28 | Examples of unacceptable behavior include:
29 |
30 | * The use of sexualized language or imagery, and sexual attention or
31 | advances of any kind
32 | * Trolling, insulting or derogatory comments, and personal or political attacks
33 | * Public or private harassment
34 | * Publishing others' private information, such as a physical or email
35 | address, without their explicit permission
36 | * Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a
37 | professional setting
38 |
39 | ## Enforcement Responsibilities
40 |
41 | Community leaders are responsible for clarifying and enforcing our standards of
42 | acceptable behavior and will take appropriate and fair corrective action in
43 | response to any behavior that they deem inappropriate, threatening, offensive,
44 | or harmful.
45 |
46 | Community leaders have the right and responsibility to remove, edit, or reject
47 | comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions that are
48 | not aligned to this Code of Conduct, and will communicate reasons for moderation
49 | decisions when appropriate.
50 |
51 | ## Scope
52 |
53 | This Code of Conduct applies within all community spaces, and also applies when
54 | an individual is officially representing the community in public spaces.
55 | Examples of representing our community include using an official e-mail address,
56 | posting via an official social media account, or acting as an appointed
57 | representative at an online or offline event.
58 |
59 | ## Enforcement
60 |
61 | Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be
62 | reported to the community leaders responsible for enforcement at
63 | shyueyeuanlii@163.com.
64 | All complaints will be reviewed and investigated promptly and fairly.
65 |
66 | All community leaders are obligated to respect the privacy and security of the
67 | reporter of any incident.
68 |
69 | ## Enforcement Guidelines
70 |
71 | Community leaders will follow these Community Impact Guidelines in determining
72 | the consequences for any action they deem in violation of this Code of Conduct:
73 |
74 | ### 1. Correction
75 |
76 | **Community Impact**: Use of inappropriate language or other behavior deemed
77 | unprofessional or unwelcome in the community.
78 |
79 | **Consequence**: A private, written warning from community leaders, providing
80 | clarity around the nature of the violation and an explanation of why the
81 | behavior was inappropriate. A public apology may be requested.
82 |
83 | ### 2. Warning
84 |
85 | **Community Impact**: A violation through a single incident or series
86 | of actions.
87 |
88 | **Consequence**: A warning with consequences for continued behavior. No
89 | interaction with the people involved, including unsolicited interaction with
90 | those enforcing the Code of Conduct, for a specified period of time. This
91 | includes avoiding interactions in community spaces as well as external channels
92 | like social media. Violating these terms may lead to a temporary or
93 | permanent ban.
94 |
95 | ### 3. Temporary Ban
96 |
97 | **Community Impact**: A serious violation of community standards, including
98 | sustained inappropriate behavior.
99 |
100 | **Consequence**: A temporary ban from any sort of interaction or public
101 | communication with the community for a specified period of time. No public or
102 | private interaction with the people involved, including unsolicited interaction
103 | with those enforcing the Code of Conduct, is allowed during this period.
104 | Violating these terms may lead to a permanent ban.
105 |
106 | ### 4. Permanent Ban
107 |
108 | **Community Impact**: Demonstrating a pattern of violation of community
109 | standards, including sustained inappropriate behavior, harassment of an
110 | individual, or aggression toward or disparagement of classes of individuals.
111 |
112 | **Consequence**: A permanent ban from any sort of public interaction within
113 | the community.
114 |
115 | ## Attribution
116 |
117 | This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage],
118 | version 2.0, available at
119 | https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html.
120 |
121 | Community Impact Guidelines were inspired by [Mozilla's code of conduct
122 | enforcement ladder](https://github.com/mozilla/diversity).
123 |
124 | [homepage]: https://www.contributor-covenant.org
125 |
126 | For answers to common questions about this code of conduct, see the FAQ at
127 | https://www.contributor-covenant.org/faq. Translations are available at
128 | https://www.contributor-covenant.org/translations.
129 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
2 | Version 3, 29 June 2007
3 |
4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 | of this license document, but changing it is not allowed.
7 |
8 |
9 | This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
10 | the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
11 | License, supplemented by the additional permissions listed below.
12 |
13 | 0. Additional Definitions.
14 |
15 | As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser
16 | General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU
17 | General Public License.
18 |
19 | "The Library" refers to a covered work governed by this License,
20 | other than an Application or a Combined Work as defined below.
21 |
22 | An "Application" is any work that makes use of an interface provided
23 | by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
24 | Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
25 | of using an interface provided by the Library.
26 |
27 | A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an
28 | Application with the Library. The particular version of the Library
29 | with which the Combined Work was made is also called the "Linked
30 | Version".
31 |
32 | The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the
33 | Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
34 | for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
35 | based on the Application, and not on the Linked Version.
36 |
37 | The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the
38 | object code and/or source code for the Application, including any data
39 | and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
40 | Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
41 |
42 | 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
43 |
44 | You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
45 | without being bound by section 3 of the GNU GPL.
46 |
47 | 2. Conveying Modified Versions.
48 |
49 | If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
50 | facility refers to a function or data to be supplied by an Application
51 | that uses the facility (other than as an argument passed when the
52 | facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
53 | version:
54 |
55 | a) under this License, provided that you make a good faith effort to
56 | ensure that, in the event an Application does not supply the
57 | function or data, the facility still operates, and performs
58 | whatever part of its purpose remains meaningful, or
59 |
60 | b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
61 | this License applicable to that copy.
62 |
63 | 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
64 |
65 | The object code form of an Application may incorporate material from
66 | a header file that is part of the Library. You may convey such object
67 | code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
68 | material is not limited to numerical parameters, data structure
69 | layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
70 | (ten or fewer lines in length), you do both of the following:
71 |
72 | a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
73 | Library is used in it and that the Library and its use are
74 | covered by this License.
75 |
76 | b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license
77 | document.
78 |
79 | 4. Combined Works.
80 |
81 | You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
82 | taken together, effectively do not restrict modification of the
83 | portions of the Library contained in the Combined Work and reverse
84 | engineering for debugging such modifications, if you also do each of
85 | the following:
86 |
87 | a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
88 | the Library is used in it and that the Library and its use are
89 | covered by this License.
90 |
91 | b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license
92 | document.
93 |
94 | c) For a Combined Work that displays copyright notices during
95 | execution, include the copyright notice for the Library among
96 | these notices, as well as a reference directing the user to the
97 | copies of the GNU GPL and this license document.
98 |
99 | d) Do one of the following:
100 |
101 | 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this
102 | License, and the Corresponding Application Code in a form
103 | suitable for, and under terms that permit, the user to
104 | recombine or relink the Application with a modified version of
105 | the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
106 | manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
107 | Corresponding Source.
108 |
109 | 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
110 | Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time
111 | a copy of the Library already present on the user's computer
112 | system, and (b) will operate properly with a modified version
113 | of the Library that is interface-compatible with the Linked
114 | Version.
115 |
116 | e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise
117 | be required to provide such information under section 6 of the
118 | GNU GPL, and only to the extent that such information is
119 | necessary to install and execute a modified version of the
120 | Combined Work produced by recombining or relinking the
121 | Application with a modified version of the Linked Version. (If
122 | you use option 4d0, the Installation Information must accompany
123 | the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application
124 | Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation
125 | Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL
126 | for conveying Corresponding Source.)
127 |
128 | 5. Combined Libraries.
129 |
130 | You may place library facilities that are a work based on the
131 | Library side by side in a single library together with other library
132 | facilities that are not Applications and are not covered by this
133 | License, and convey such a combined library under terms of your
134 | choice, if you do both of the following:
135 |
136 | a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
137 | on the Library, uncombined with any other library facilities,
138 | conveyed under the terms of this License.
139 |
140 | b) Give prominent notice with the combined library that part of it
141 | is a work based on the Library, and explaining where to find the
142 | accompanying uncombined form of the same work.
143 |
144 | 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
145 |
146 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
147 | of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
148 | versions will be similar in spirit to the present version, but may
149 | differ in detail to address new problems or concerns.
150 |
151 | Each version is given a distinguishing version number. If the
152 | Library as you received it specifies that a certain numbered version
153 | of the GNU Lesser General Public License "or any later version"
154 | applies to it, you have the option of following the terms and
155 | conditions either of that published version or of any later version
156 | published by the Free Software Foundation. If the Library as you
157 | received it does not specify a version number of the GNU Lesser
158 | General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser
159 | General Public License ever published by the Free Software Foundation.
160 |
161 | If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
162 | whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
163 | apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
164 | permanent authorization for you to choose that version for the
165 | Library.
166 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # 世界语输入方案
2 |
3 | 用原字母 + x 输入六个带帽字母 ĉĝĥĵŝŭ。
4 |
5 | 相比于 dekvar (Darcy Shen: sadhen@zoho.com) 的[原版](http://fromwiz.com/share/s/2yNneO1LOQap2-bdmA21_AH13dajVP0ZX4H_2STPKk3cMiTI)有以下改进:
6 |
7 | - 原方案 cghjsu+x 转换带帽字母时部分大小写错误,本方案已更正;
8 | - 原方案部分字母+大写的 X 无法转换,本方案已更正为大小写均可;
9 | - 原方案 cghjsu 任意组合连续书写无法自动上屏,本方案已更正;
10 | - 世界语输入法无需记录用户词典,本方案已禁用用户词典。
11 |
12 | ## 安装
13 |
14 | [东风破](https://github.com/rime/plum)安装口令:`bash rime-install arsenali/rime-esperanto`。
15 |
16 |
17 |
18 | ### ↳ Stargazers
19 | [](https://github.com/arsenali/rime-esperanto/stargazers)
20 |
21 | ### ↳ Forkers
22 | [](https://github.com/arsenali/rime-esperanto/network/members)
23 |
--------------------------------------------------------------------------------
/esperanto.dict.yaml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Rime dictionary
2 | # encoding: utf-8
3 | #
4 | # Esperanto - 世界語
5 | # author:阿森納裡
6 | #
7 |
8 | ---
9 | name: esperanto
10 | version: "0.2"
11 | sort: original
12 | use_preset_vocabulary: false
13 | ...
14 |
15 | ĉ cx
16 | ĉ cX
17 | Ĉ Cx
18 | Ĉ CX
19 | ĝ gx
20 | ĝ gX
21 | Ĝ Gx
22 | Ĝ GX
23 | ĥ hx
24 | ĥ hX
25 | Ĥ Hx
26 | Ĥ HX
27 | ĵ jx
28 | ĵ jX
29 | Ĵ Jx
30 | Ĵ JX
31 | ŝ sx
32 | ŝ sX
33 | Ŝ Sx
34 | Ŝ SX
35 | ŭ ux
36 | ŭ uX
37 | Ŭ Ux
38 | Ŭ UX
39 | xx xx
40 | xX xX
41 | Xx Xx
42 | XX XX
43 | cc cc
44 | cg cg
45 | ch ch
46 | cj cj
47 | cs cs
48 | cu cu
49 | cC cC
50 | cG cG
51 | cH cH
52 | cJ cJ
53 | cS cS
54 | cU cU
55 | Cc Cc
56 | Cg Cg
57 | Ch Ch
58 | Cj Cj
59 | Cs Cs
60 | Cu Cu
61 | CC CC
62 | CG CG
63 | CH CH
64 | CJ CJ
65 | CS CS
66 | CU CU
67 | gc gc
68 | gg gg
69 | gh gh
70 | gj gj
71 | gs gs
72 | gu gu
73 | gC gC
74 | gG gG
75 | gH gH
76 | gJ gJ
77 | gS gS
78 | gU gU
79 | Gc Gc
80 | Gg Gg
81 | Gh Gh
82 | Gj Gj
83 | Gs Gs
84 | Gu Gu
85 | GC GC
86 | GG GG
87 | GH GH
88 | GJ GJ
89 | GS GS
90 | GU GU
91 | hc hc
92 | hg hg
93 | hh hh
94 | hj hj
95 | hs hs
96 | hu hu
97 | hC hC
98 | hG hG
99 | hH hH
100 | hJ hJ
101 | hS hS
102 | hU hU
103 | Hc Hc
104 | Hg Hg
105 | Hh Hh
106 | Hj Hj
107 | Hs Hs
108 | Hu Hu
109 | HC HC
110 | HG HG
111 | HH HH
112 | HJ HJ
113 | HS HS
114 | HU HU
115 | jc jc
116 | jg jg
117 | jh jh
118 | jj jj
119 | js js
120 | ju ju
121 | jC jC
122 | jG jG
123 | jH jH
124 | jJ jJ
125 | jS jS
126 | jU jU
127 | Jc Jc
128 | Jg Jg
129 | Jh Jh
130 | Jj Jj
131 | Js Js
132 | Ju Ju
133 | JC JC
134 | JG JG
135 | JH JH
136 | JJ JJ
137 | JS JS
138 | JU JU
139 | sc sc
140 | sg sg
141 | sh sh
142 | sj sj
143 | ss ss
144 | su su
145 | sC sC
146 | sG sG
147 | sH sH
148 | sJ sJ
149 | sS sS
150 | sU sU
151 | Sc Sc
152 | Sg Sg
153 | Sh Sh
154 | Sj Sj
155 | Ss Ss
156 | Su Su
157 | SC SC
158 | SG SG
159 | SH SH
160 | SJ SJ
161 | SS SS
162 | SU SU
163 | uc uc
164 | ug ug
165 | uh uh
166 | uj uj
167 | us us
168 | uu uu
169 | uC uC
170 | uG uG
171 | uH uH
172 | uJ uJ
173 | uS uS
174 | uU uU
175 | Uc Uc
176 | Ug Ug
177 | Uh Uh
178 | Uj Uj
179 | Us Us
180 | Uu Uu
181 | UC UC
182 | UG UG
183 | UH UH
184 | UJ UJ
185 | US US
186 | UU UU
187 | xc xc
188 | xg xg
189 | xh xh
190 | xj xj
191 | xs xs
192 | xu xu
193 | xC xC
194 | xG xG
195 | xH xH
196 | xJ xJ
197 | xS xS
198 | xU xU
199 | Xc Xc
200 | Xg Xg
201 | Xh Xh
202 | Xj Xj
203 | Xs Xs
204 | Xu Xu
205 | XC XC
206 | XG XG
207 | XH XH
208 | XJ XJ
209 | XS XS
210 | XU XU
211 |
--------------------------------------------------------------------------------
/esperanto.schema.yaml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Rime schema
2 | # encoding: utf-8
3 |
4 | schema:
5 | schema_id: esperanto
6 | name: esperanto
7 | version: "0.3"
8 | author:
9 | - Darcy Shen
10 | - 阿森納裡 <15678407@qq.com>
11 | - Ayaka Mikazuki
12 | description: |
13 | rime 世界语输入法,用原字母 + x 输入六个带帽字母 ĉĝĥĵŝŭ。
14 |
15 | switches:
16 | - name: ascii_mode
17 | reset: 0
18 | states: [ 世界語, 英文 ]
19 | - name: full_shape
20 | reset: 0
21 | - name: ascii_punct
22 | reset: 1
23 |
24 | engine:
25 | processors:
26 | - ascii_composer
27 | - speller
28 | - express_editor # 編輯器
29 | segmentors:
30 | - ascii_segmentor
31 | - abc_segmentor
32 | - fallback_segmentor
33 | translators:
34 | - table_translator # 碼表翻譯器
35 |
36 | speller:
37 | alphabet: cghjsuxCGHJSUX
38 | initials: 'cghjsuCGHJSU' # 可作始碼
39 | finals: 'xX' # 可作末碼
40 | auto_select: true # 頂字上屏
41 | max_code_length: 2
42 | auto_select_unique_candidate: true # 無重碼自動上屏
43 |
44 | translator:
45 | dictionary: esperanto
46 | enable_completion: false # 禁用編碼提示
47 | enable_user_dict: false # 禁用用户词典
48 |
--------------------------------------------------------------------------------