├── CODE_OF_CONDUCT.md ├── LICENSE ├── README.md ├── esperanto.dict.yaml └── esperanto.schema.yaml /CODE_OF_CONDUCT.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Contributor Covenant Code of Conduct 2 | 3 | ## Our Pledge 4 | 5 | We as members, contributors, and leaders pledge to make participation in our 6 | community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body 7 | size, visible or invisible disability, ethnicity, sex characteristics, gender 8 | identity and expression, level of experience, education, socio-economic status, 9 | nationality, personal appearance, race, religion, or sexual identity 10 | and orientation. 11 | 12 | We pledge to act and interact in ways that contribute to an open, welcoming, 13 | diverse, inclusive, and healthy community. 14 | 15 | ## Our Standards 16 | 17 | Examples of behavior that contributes to a positive environment for our 18 | community include: 19 | 20 | * Demonstrating empathy and kindness toward other people 21 | * Being respectful of differing opinions, viewpoints, and experiences 22 | * Giving and gracefully accepting constructive feedback 23 | * Accepting responsibility and apologizing to those affected by our mistakes, 24 | and learning from the experience 25 | * Focusing on what is best not just for us as individuals, but for the 26 | overall community 27 | 28 | Examples of unacceptable behavior include: 29 | 30 | * The use of sexualized language or imagery, and sexual attention or 31 | advances of any kind 32 | * Trolling, insulting or derogatory comments, and personal or political attacks 33 | * Public or private harassment 34 | * Publishing others' private information, such as a physical or email 35 | address, without their explicit permission 36 | * Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a 37 | professional setting 38 | 39 | ## Enforcement Responsibilities 40 | 41 | Community leaders are responsible for clarifying and enforcing our standards of 42 | acceptable behavior and will take appropriate and fair corrective action in 43 | response to any behavior that they deem inappropriate, threatening, offensive, 44 | or harmful. 45 | 46 | Community leaders have the right and responsibility to remove, edit, or reject 47 | comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions that are 48 | not aligned to this Code of Conduct, and will communicate reasons for moderation 49 | decisions when appropriate. 50 | 51 | ## Scope 52 | 53 | This Code of Conduct applies within all community spaces, and also applies when 54 | an individual is officially representing the community in public spaces. 55 | Examples of representing our community include using an official e-mail address, 56 | posting via an official social media account, or acting as an appointed 57 | representative at an online or offline event. 58 | 59 | ## Enforcement 60 | 61 | Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be 62 | reported to the community leaders responsible for enforcement at 63 | shyueyeuanlii@163.com. 64 | All complaints will be reviewed and investigated promptly and fairly. 65 | 66 | All community leaders are obligated to respect the privacy and security of the 67 | reporter of any incident. 68 | 69 | ## Enforcement Guidelines 70 | 71 | Community leaders will follow these Community Impact Guidelines in determining 72 | the consequences for any action they deem in violation of this Code of Conduct: 73 | 74 | ### 1. Correction 75 | 76 | **Community Impact**: Use of inappropriate language or other behavior deemed 77 | unprofessional or unwelcome in the community. 78 | 79 | **Consequence**: A private, written warning from community leaders, providing 80 | clarity around the nature of the violation and an explanation of why the 81 | behavior was inappropriate. A public apology may be requested. 82 | 83 | ### 2. Warning 84 | 85 | **Community Impact**: A violation through a single incident or series 86 | of actions. 87 | 88 | **Consequence**: A warning with consequences for continued behavior. No 89 | interaction with the people involved, including unsolicited interaction with 90 | those enforcing the Code of Conduct, for a specified period of time. This 91 | includes avoiding interactions in community spaces as well as external channels 92 | like social media. Violating these terms may lead to a temporary or 93 | permanent ban. 94 | 95 | ### 3. Temporary Ban 96 | 97 | **Community Impact**: A serious violation of community standards, including 98 | sustained inappropriate behavior. 99 | 100 | **Consequence**: A temporary ban from any sort of interaction or public 101 | communication with the community for a specified period of time. No public or 102 | private interaction with the people involved, including unsolicited interaction 103 | with those enforcing the Code of Conduct, is allowed during this period. 104 | Violating these terms may lead to a permanent ban. 105 | 106 | ### 4. Permanent Ban 107 | 108 | **Community Impact**: Demonstrating a pattern of violation of community 109 | standards, including sustained inappropriate behavior, harassment of an 110 | individual, or aggression toward or disparagement of classes of individuals. 111 | 112 | **Consequence**: A permanent ban from any sort of public interaction within 113 | the community. 114 | 115 | ## Attribution 116 | 117 | This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], 118 | version 2.0, available at 119 | https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html. 120 | 121 | Community Impact Guidelines were inspired by [Mozilla's code of conduct 122 | enforcement ladder](https://github.com/mozilla/diversity). 123 | 124 | [homepage]: https://www.contributor-covenant.org 125 | 126 | For answers to common questions about this code of conduct, see the FAQ at 127 | https://www.contributor-covenant.org/faq. Translations are available at 128 | https://www.contributor-covenant.org/translations. 129 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE 2 | Version 3, 29 June 2007 3 | 4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies 6 | of this license document, but changing it is not allowed. 7 | 8 | 9 | This version of the GNU Lesser General Public License incorporates 10 | the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public 11 | License, supplemented by the additional permissions listed below. 12 | 13 | 0. Additional Definitions. 14 | 15 | As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser 16 | General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU 17 | General Public License. 18 | 19 | "The Library" refers to a covered work governed by this License, 20 | other than an Application or a Combined Work as defined below. 21 | 22 | An "Application" is any work that makes use of an interface provided 23 | by the Library, but which is not otherwise based on the Library. 24 | Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode 25 | of using an interface provided by the Library. 26 | 27 | A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an 28 | Application with the Library. The particular version of the Library 29 | with which the Combined Work was made is also called the "Linked 30 | Version". 31 | 32 | The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the 33 | Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code 34 | for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are 35 | based on the Application, and not on the Linked Version. 36 | 37 | The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the 38 | object code and/or source code for the Application, including any data 39 | and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the 40 | Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work. 41 | 42 | 1. Exception to Section 3 of the GNU GPL. 43 | 44 | You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License 45 | without being bound by section 3 of the GNU GPL. 46 | 47 | 2. Conveying Modified Versions. 48 | 49 | If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a 50 | facility refers to a function or data to be supplied by an Application 51 | that uses the facility (other than as an argument passed when the 52 | facility is invoked), then you may convey a copy of the modified 53 | version: 54 | 55 | a) under this License, provided that you make a good faith effort to 56 | ensure that, in the event an Application does not supply the 57 | function or data, the facility still operates, and performs 58 | whatever part of its purpose remains meaningful, or 59 | 60 | b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of 61 | this License applicable to that copy. 62 | 63 | 3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files. 64 | 65 | The object code form of an Application may incorporate material from 66 | a header file that is part of the Library. You may convey such object 67 | code under terms of your choice, provided that, if the incorporated 68 | material is not limited to numerical parameters, data structure 69 | layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates 70 | (ten or fewer lines in length), you do both of the following: 71 | 72 | a) Give prominent notice with each copy of the object code that the 73 | Library is used in it and that the Library and its use are 74 | covered by this License. 75 | 76 | b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license 77 | document. 78 | 79 | 4. Combined Works. 80 | 81 | You may convey a Combined Work under terms of your choice that, 82 | taken together, effectively do not restrict modification of the 83 | portions of the Library contained in the Combined Work and reverse 84 | engineering for debugging such modifications, if you also do each of 85 | the following: 86 | 87 | a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that 88 | the Library is used in it and that the Library and its use are 89 | covered by this License. 90 | 91 | b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license 92 | document. 93 | 94 | c) For a Combined Work that displays copyright notices during 95 | execution, include the copyright notice for the Library among 96 | these notices, as well as a reference directing the user to the 97 | copies of the GNU GPL and this license document. 98 | 99 | d) Do one of the following: 100 | 101 | 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this 102 | License, and the Corresponding Application Code in a form 103 | suitable for, and under terms that permit, the user to 104 | recombine or relink the Application with a modified version of 105 | the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the 106 | manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying 107 | Corresponding Source. 108 | 109 | 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the 110 | Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time 111 | a copy of the Library already present on the user's computer 112 | system, and (b) will operate properly with a modified version 113 | of the Library that is interface-compatible with the Linked 114 | Version. 115 | 116 | e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise 117 | be required to provide such information under section 6 of the 118 | GNU GPL, and only to the extent that such information is 119 | necessary to install and execute a modified version of the 120 | Combined Work produced by recombining or relinking the 121 | Application with a modified version of the Linked Version. (If 122 | you use option 4d0, the Installation Information must accompany 123 | the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application 124 | Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation 125 | Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL 126 | for conveying Corresponding Source.) 127 | 128 | 5. Combined Libraries. 129 | 130 | You may place library facilities that are a work based on the 131 | Library side by side in a single library together with other library 132 | facilities that are not Applications and are not covered by this 133 | License, and convey such a combined library under terms of your 134 | choice, if you do both of the following: 135 | 136 | a) Accompany the combined library with a copy of the same work based 137 | on the Library, uncombined with any other library facilities, 138 | conveyed under the terms of this License. 139 | 140 | b) Give prominent notice with the combined library that part of it 141 | is a work based on the Library, and explaining where to find the 142 | accompanying uncombined form of the same work. 143 | 144 | 6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License. 145 | 146 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions 147 | of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new 148 | versions will be similar in spirit to the present version, but may 149 | differ in detail to address new problems or concerns. 150 | 151 | Each version is given a distinguishing version number. If the 152 | Library as you received it specifies that a certain numbered version 153 | of the GNU Lesser General Public License "or any later version" 154 | applies to it, you have the option of following the terms and 155 | conditions either of that published version or of any later version 156 | published by the Free Software Foundation. If the Library as you 157 | received it does not specify a version number of the GNU Lesser 158 | General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser 159 | General Public License ever published by the Free Software Foundation. 160 | 161 | If the Library as you received it specifies that a proxy can decide 162 | whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall 163 | apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is 164 | permanent authorization for you to choose that version for the 165 | Library. 166 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 世界语输入方案 2 | 3 | 用原字母 + x 输入六个带帽字母 ĉĝĥĵŝŭ。 4 | 5 | 相比于 dekvar (Darcy Shen: sadhen@zoho.com) 的[原版](http://fromwiz.com/share/s/2yNneO1LOQap2-bdmA21_AH13dajVP0ZX4H_2STPKk3cMiTI)有以下改进: 6 | 7 | - 原方案 cghjsu+x 转换带帽字母时部分大小写错误,本方案已更正; 8 | - 原方案部分字母+大写的 X 无法转换,本方案已更正为大小写均可; 9 | - 原方案 cghjsu 任意组合连续书写无法自动上屏,本方案已更正; 10 | - 世界语输入法无需记录用户词典,本方案已禁用用户词典。 11 | 12 | ## 安装 13 | 14 | [东风破](https://github.com/rime/plum)安装口令:`bash rime-install arsenali/rime-esperanto`。 15 | 16 |
17 | 18 | ### ↳ Stargazers 19 | [![Stargazers repo roster for @arsenali/rime-esperanto](https://reporoster.com/stars/arsenali/rime-esperanto)](https://github.com/arsenali/rime-esperanto/stargazers) 20 | 21 | ### ↳ Forkers 22 | [![Forkers repo roster for @arsenali/rime-esperanto](https://reporoster.com/forks/arsenali/rime-esperanto)](https://github.com/arsenali/rime-esperanto/network/members) 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /esperanto.dict.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Rime dictionary 2 | # encoding: utf-8 3 | # 4 | # Esperanto - 世界語 5 | # author:阿森納裡 6 | # 7 | 8 | --- 9 | name: esperanto 10 | version: "0.2" 11 | sort: original 12 | use_preset_vocabulary: false 13 | ... 14 | 15 | ĉ cx 16 | ĉ cX 17 | Ĉ Cx 18 | Ĉ CX 19 | ĝ gx 20 | ĝ gX 21 | Ĝ Gx 22 | Ĝ GX 23 | ĥ hx 24 | ĥ hX 25 | Ĥ Hx 26 | Ĥ HX 27 | ĵ jx 28 | ĵ jX 29 | Ĵ Jx 30 | Ĵ JX 31 | ŝ sx 32 | ŝ sX 33 | Ŝ Sx 34 | Ŝ SX 35 | ŭ ux 36 | ŭ uX 37 | Ŭ Ux 38 | Ŭ UX 39 | xx xx 40 | xX xX 41 | Xx Xx 42 | XX XX 43 | cc cc 44 | cg cg 45 | ch ch 46 | cj cj 47 | cs cs 48 | cu cu 49 | cC cC 50 | cG cG 51 | cH cH 52 | cJ cJ 53 | cS cS 54 | cU cU 55 | Cc Cc 56 | Cg Cg 57 | Ch Ch 58 | Cj Cj 59 | Cs Cs 60 | Cu Cu 61 | CC CC 62 | CG CG 63 | CH CH 64 | CJ CJ 65 | CS CS 66 | CU CU 67 | gc gc 68 | gg gg 69 | gh gh 70 | gj gj 71 | gs gs 72 | gu gu 73 | gC gC 74 | gG gG 75 | gH gH 76 | gJ gJ 77 | gS gS 78 | gU gU 79 | Gc Gc 80 | Gg Gg 81 | Gh Gh 82 | Gj Gj 83 | Gs Gs 84 | Gu Gu 85 | GC GC 86 | GG GG 87 | GH GH 88 | GJ GJ 89 | GS GS 90 | GU GU 91 | hc hc 92 | hg hg 93 | hh hh 94 | hj hj 95 | hs hs 96 | hu hu 97 | hC hC 98 | hG hG 99 | hH hH 100 | hJ hJ 101 | hS hS 102 | hU hU 103 | Hc Hc 104 | Hg Hg 105 | Hh Hh 106 | Hj Hj 107 | Hs Hs 108 | Hu Hu 109 | HC HC 110 | HG HG 111 | HH HH 112 | HJ HJ 113 | HS HS 114 | HU HU 115 | jc jc 116 | jg jg 117 | jh jh 118 | jj jj 119 | js js 120 | ju ju 121 | jC jC 122 | jG jG 123 | jH jH 124 | jJ jJ 125 | jS jS 126 | jU jU 127 | Jc Jc 128 | Jg Jg 129 | Jh Jh 130 | Jj Jj 131 | Js Js 132 | Ju Ju 133 | JC JC 134 | JG JG 135 | JH JH 136 | JJ JJ 137 | JS JS 138 | JU JU 139 | sc sc 140 | sg sg 141 | sh sh 142 | sj sj 143 | ss ss 144 | su su 145 | sC sC 146 | sG sG 147 | sH sH 148 | sJ sJ 149 | sS sS 150 | sU sU 151 | Sc Sc 152 | Sg Sg 153 | Sh Sh 154 | Sj Sj 155 | Ss Ss 156 | Su Su 157 | SC SC 158 | SG SG 159 | SH SH 160 | SJ SJ 161 | SS SS 162 | SU SU 163 | uc uc 164 | ug ug 165 | uh uh 166 | uj uj 167 | us us 168 | uu uu 169 | uC uC 170 | uG uG 171 | uH uH 172 | uJ uJ 173 | uS uS 174 | uU uU 175 | Uc Uc 176 | Ug Ug 177 | Uh Uh 178 | Uj Uj 179 | Us Us 180 | Uu Uu 181 | UC UC 182 | UG UG 183 | UH UH 184 | UJ UJ 185 | US US 186 | UU UU 187 | xc xc 188 | xg xg 189 | xh xh 190 | xj xj 191 | xs xs 192 | xu xu 193 | xC xC 194 | xG xG 195 | xH xH 196 | xJ xJ 197 | xS xS 198 | xU xU 199 | Xc Xc 200 | Xg Xg 201 | Xh Xh 202 | Xj Xj 203 | Xs Xs 204 | Xu Xu 205 | XC XC 206 | XG XG 207 | XH XH 208 | XJ XJ 209 | XS XS 210 | XU XU 211 | -------------------------------------------------------------------------------- /esperanto.schema.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Rime schema 2 | # encoding: utf-8 3 | 4 | schema: 5 | schema_id: esperanto 6 | name: esperanto 7 | version: "0.3" 8 | author: 9 | - Darcy Shen 10 | - 阿森納裡 <15678407@qq.com> 11 | - Ayaka Mikazuki 12 | description: | 13 | rime 世界语输入法,用原字母 + x 输入六个带帽字母 ĉĝĥĵŝŭ。 14 | 15 | switches: 16 | - name: ascii_mode 17 | reset: 0 18 | states: [ 世界語, 英文 ] 19 | - name: full_shape 20 | reset: 0 21 | - name: ascii_punct 22 | reset: 1 23 | 24 | engine: 25 | processors: 26 | - ascii_composer 27 | - speller 28 | - express_editor # 編輯器 29 | segmentors: 30 | - ascii_segmentor 31 | - abc_segmentor 32 | - fallback_segmentor 33 | translators: 34 | - table_translator # 碼表翻譯器 35 | 36 | speller: 37 | alphabet: cghjsuxCGHJSUX 38 | initials: 'cghjsuCGHJSU' # 可作始碼 39 | finals: 'xX' # 可作末碼 40 | auto_select: true # 頂字上屏 41 | max_code_length: 2 42 | auto_select_unique_candidate: true # 無重碼自動上屏 43 | 44 | translator: 45 | dictionary: esperanto 46 | enable_completion: false # 禁用編碼提示 47 | enable_user_dict: false # 禁用用户词典 48 | --------------------------------------------------------------------------------