├── .clang-format ├── .github └── LSI_Settings.png ├── .gitignore ├── .gitmodules ├── .tx └── config ├── LICENSE ├── README.md ├── TECHNICAL.md ├── TEST_LIST ├── data ├── lsi-settings.desktop.in ├── lsi-steam.desktop └── meson.build ├── meson.build ├── meson_options.txt ├── mkgobuildy.sh ├── mkrelease.sh ├── po ├── LINGUAS ├── POTFILES.in ├── ar.po ├── ca.po ├── ca_ES.po ├── cs.po ├── da.po ├── da_DK.po ├── de.po ├── de_CH.po ├── en_GB.po ├── eo.po ├── es.po ├── es_419.po ├── es_AR.po ├── es_ES.po ├── es_MX.po ├── es_PE.po ├── fi.po ├── fr_FR.po ├── he.po ├── hu.po ├── id_ID.po ├── it_IT.po ├── ko.po ├── ko_KR.po ├── linux-steam-integration.pot ├── lt.po ├── meson.build ├── nb_NO.po ├── ne_NP.po ├── nl_BE.po ├── nl_NL.po ├── pl.po ├── pl_PL.po ├── pt_BR.po ├── pt_PT.po ├── ro_RO.po ├── ru.po ├── sv_SE.po ├── tr.po ├── update_linguas.sh └── zh_CN.po ├── snapd ├── meson.build └── pulseaudio ├── src ├── common │ ├── common.h │ ├── files.c │ ├── files.h │ ├── log.c │ ├── log.h │ ├── meson.build │ ├── vdf.c │ └── vdf.h ├── frontend │ ├── main-window.c │ ├── main-window.h │ ├── main.c │ └── meson.build ├── intercept │ ├── main.c │ ├── meson.build │ └── sym.map ├── lsi │ ├── lsi.c │ ├── lsi.h │ └── meson.build ├── meson.build ├── redirect │ ├── main.c │ ├── meson.build │ ├── private.h │ ├── profile.c │ ├── profile.h │ ├── profiles │ │ ├── ark.c │ │ └── project_highrise.c │ ├── redirect.h │ ├── sym.map │ └── unity.c └── shim │ ├── lsi-exec.c │ ├── main.c │ ├── meson.build │ ├── shim.c │ └── shim.h └── update_format.sh /.clang-format: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | AccessModifierOffset: 0 3 | AlignAfterOpenBracket: true 4 | AlignConsecutiveAssignments: false 5 | #uncomment for clang 3.9 6 | #AlignConsecutiveDeclarations: false 7 | AlignEscapedNewlinesLeft: false 8 | AlignOperands: true 9 | AlignTrailingComments: true 10 | AllowAllParametersOfDeclarationOnNextLine: true 11 | AllowShortBlocksOnASingleLine: false 12 | AllowShortCaseLabelsOnASingleLine: false 13 | AllowShortFunctionsOnASingleLine: None 14 | AllowShortIfStatementsOnASingleLine: false 15 | AllowShortLoopsOnASingleLine: false 16 | # AlwaysBreakAfterDefinitionReturnType: None 17 | #uncomment for clang 3.9 18 | #AlwaysBreakAfterReturnType: None 19 | AlwaysBreakBeforeMultilineStrings: true 20 | AlwaysBreakTemplateDeclarations: false 21 | BinPackArguments: false 22 | BinPackParameters: true 23 | # BraceWrapping: (not set since BreakBeforeBraces is not Custom) 24 | BreakBeforeBinaryOperators: None 25 | # BreakAfterJavaFieldAnnotations: (not java) 26 | BreakBeforeBinaryOperators: None 27 | BreakBeforeBraces: Linux 28 | BreakBeforeTernaryOperators: true 29 | BreakConstructorInitializersBeforeComma: false 30 | #uncomment for clang 3.9 31 | #BreakStringLiterals: false 32 | ColumnLimit: 100 33 | CommentPragmas: '\*\<' 34 | ConstructorInitializerAllOnOneLineOrOnePerLine: false 35 | ConstructorInitializerIndentWidth: 4 36 | ContinuationIndentWidth: 4 37 | Cpp11BracedListStyle: false 38 | DerivePointerAlignment: false 39 | DisableFormat: false 40 | ExperimentalAutoDetectBinPacking: false 41 | ForEachMacros: [ ] 42 | #Uncomment for clang 3.9 43 | #IncludeCategories: 44 | # - Regex: '^"' 45 | # Priority: 1 46 | # IncludeIsMainRegex: (project doesn't use a main includes that can add other includes via regex) 47 | IndentCaseLabels: false 48 | IndentWidth: 8 49 | IndentWrappedFunctionNames: false 50 | # JavaScriptQuotes: (not javascript) 51 | KeepEmptyLinesAtTheStartOfBlocks: false 52 | Language: Cpp 53 | MacroBlockBegin: '' 54 | MacroBlockEnd: '' 55 | MaxEmptyLinesToKeep: 1 56 | NamespaceIndentation: None 57 | # ObjCBlockIndentWidth: (not objc) 58 | # ObjCSpaceAfterProperty: (not objc) 59 | # ObjCSpaceBeforeProtocolList: (not objc) 60 | PenaltyBreakBeforeFirstCallParameter: 400 61 | PenaltyBreakComment: 0 62 | # PenaltyBreakFirstLessLess: (not cpp) 63 | PenaltyBreakString: 500 64 | PenaltyExcessCharacter: 10000 65 | PenaltyReturnTypeOnItsOwnLine: 600 66 | PointerAlignment: Right 67 | #uncomment for clang 3.9 68 | #ReflowComments: true 69 | #uncomment for clang 3.9 70 | #SortIncludes: true 71 | SpaceAfterCStyleCast: false 72 | SpaceBeforeAssignmentOperators: true 73 | SpaceBeforeParens: ControlStatements 74 | SpaceInEmptyParentheses: false 75 | SpacesBeforeTrailingComments: 1 76 | SpacesInAngles: false 77 | SpacesInCStyleCastParentheses: false 78 | # SpacesInContainerLiterals: (not objc or javascript) 79 | SpacesInParentheses: false 80 | SpacesInSquareBrackets: false 81 | Standard: Cpp11 82 | TabWidth: 8 83 | UseTab: Never 84 | ... 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/LSI_Settings.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/clearlinux/linux-steam-integration/6137c52bab62203a98960fb79d3fe0b20c222c52/.github/LSI_Settings.png -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /buildroot/ 2 | /build/ 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitmodules: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [submodule "src/libnica"] 2 | path = src/libnica 3 | url = https://github.com/intel/libnica.git 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /.tx/config: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [main] 2 | host = https://www.transifex.com 3 | 4 | [linux-steam-integration.linux-steam-integrationpot] 5 | file_filter = po/.po 6 | source_lang = en 7 | type = PO 8 | 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | linux-steam-integration 2 | ----------------------- 3 | 4 | Linux Steam* Integration is a helper system to make the Steam Client and Steam 5 | games run better on Linux. In a nutshell, LSI automatically applies various workarounds 6 | to get games working, and fixes long standing bugs in both games and the client. 7 | 8 | ![screenshot](https://raw.githubusercontent.com/clearlinux/linux-steam-integration/master/.github/LSI_Settings.png) 9 | 10 | In many cases this will involve controlling which libraries are allowed to be used 11 | at any given time, and these libraries may be overriden for any of the following 12 | reasons: 13 | 14 | - Security 15 | - Compatibility 16 | - Performance 17 | 18 | This project, and by extension the platforms it runs on, are not officially endorsed by, or affiliated with, Steam, or its parent company, Valve*. 19 | This fork of linux-steam-integration is now being maintained separately from the original project, to suit the cadence and requirements of the 20 | Clear Linux* Project for Intel Architecture. 21 | 22 | This project will retain backwards compatibility with the original project at the time of forking to alleviate maintainer concerns, whilst focusing 23 | on improvements to match a wider audience than the original project, and ensuring native runtimes continue to work unimpeded. 24 | 25 | ### Linking compatibility 26 | 27 | With LSI, you don't need to worry any more about manually mangling your Steam installation 28 | just to make the open source drivers work, or manually creating links and installing 29 | unsupported libraries. LSI is designed to take care of all of this for you. 30 | 31 | Many library names are redirected through the main "intercept" module, which ensures 32 | games will (where appropriate) use the updated system libraries. Additionally the 33 | module can override how games and the Steam client are allowed to make use of 34 | vendored libraries. This will help with many launch failures involving outdated 35 | libraries, or indeed the infamous `libstdc++.so.6` vendoring which breaks open 36 | source graphics drivers on systems compiled with the new GCC C++ ABI. 37 | 38 | 39 | ### Apply path based hotfixes to games 40 | 41 | The redirect module contains some profiles to allow us to dynamically fix some 42 | issues that would otherwise require new builds of the games to see those issues 43 | resolved. 44 | 45 | - Project Highrise: Ensure we don't `mmap` a directory as a file (fixes invalid prefs path) 46 | - ARK Survival Evolved: Use the correct shader asset from TheCenter DLC to fix broken water surfaces. 47 | 48 | ### Unity3D Black Screen Of Nope 49 | 50 | Older builds of Unity3D had (long since fixed) issues with launching to a black 51 | screen when defaulting to full screen mode. This is commonly addressed by launching the 52 | games with `-screen-fullscreen 0`, and is due to an invalid internal condition clamping 53 | the renderer size to 0x0 after setting the fullscreen (borderless) window size. 54 | 55 | Note - updating these games to newer versions of Unity will fix this bug on Linux, however 56 | LSI currently ships a workaround. This workaround will abstract access to the configuration 57 | file in `$XDG_CONFIG_HOME/.config/unity3d/*/prefs` through the Linux `/dev/shm` system, 58 | and will provide initial game configuration whilst also masking the harmful fullscreen 59 | setting. 60 | 61 | Net result - all Unity3D games using this pref path (the older generation) will start 62 | in windowed mode always. They can be fullscreened from inside the game, and this will 63 | help with making sure games **actually launch**. 64 | 65 | ### Notes 66 | 67 | Note that LSI will not modify your Steam installation, and instead makes use of two 68 | modules, `liblsi-redirect.so` and `liblsi-intercept.so`, to dynamically apply all of the 69 | workarounds at runtime, which in turn is set up by the main LSI `shim` binary. 70 | 71 | For a more in depth view of what LSI is, and how to integrate it into your distribution, 72 | please check the [technical README document](https://github.com/clearlinux/linux-steam-integration/blob/master/TECHNICAL.md). 73 | 74 | 75 | ## License 76 | 77 | Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 78 | 79 | Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 80 | 81 | linux-steam-integration is available under the terms of the `LGPL-2.1` license. 82 | 83 | See the accompanying `LICENSE.LGPL2.1` file for more details 84 | 85 | 86 | `data/lsi-steam.desktop`: 87 | 88 | This file borrows translations from the official `steam.desktop` launcher. 89 | These are copyright of Valve*. 90 | 91 | `* Some names may be claimed as the property of others.` 92 | -------------------------------------------------------------------------------- /TEST_LIST: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Initial test list for next release of LSI 2 | 3 | - DOTA 2 4 | - Don't Starve Together 5 | - Requires curl-gnutls (integrating into CLR now) 6 | - Vendored SDL is patched in non upstreamable fashion 7 | https://forums.kleientertainment.com/forums/topic/30218-crash-on-linux-steam-without-error/?page=0&tab=comments#comment-386249 8 | We'll need to allow certain games to vendor SDL now. 9 | Fixed in https://github.com/clearlinux/linux-steam-integration/commit/c4ded161159d2d6faa5a1dba45af8426738632b7 10 | - Oxygen Not Included (working perfectly) 11 | - Cities:Skylines 12 | - Various Source titles (L4D2, Portal, etc) 13 | - Various Feral titles (2018/2019 kits) 14 | - Stardew Valley 15 | - Rocket League 16 | 17 | +1 release: 18 | 19 | - Proton compat 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/lsi-settings.desktop.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [Desktop Entry] 2 | Name=Linux Steam Integration 3 | Comment=Application for managing Steam integration settings 4 | Exec=@LSI_SETTINGS@ 5 | Icon=steam 6 | Terminal=false 7 | Type=Application 8 | Categories=Network;FileTransfer;Game;Settings; 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/lsi-steam.desktop: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [Desktop Entry] 2 | Name=LSI Steam 3 | Comment=Launch Steam via LSI 4 | Exec=/usr/bin/lsi-steam %U 5 | Icon=steam 6 | Terminal=false 7 | Type=Application 8 | Categories=Network;FileTransfer;Game; 9 | MimeType=x-scheme-handler/steam; 10 | Actions=Store;Community;Library;Servers;Screenshots;News;Settings;BigPicture;Friends; 11 | StartupWMClass=Steam 12 | 13 | [Desktop Action Store] 14 | Name=Store 15 | Name[de]=Shop 16 | Name[es]=Tienda 17 | Name[fr]=Magasin 18 | Name[it]=Negozio 19 | Name[pt]=Loja 20 | Name[ru]=Магазин 21 | Name[zh_CN]=商店 22 | Name[zh_TW]=商店 23 | Exec=lsi-steam steam://store 24 | 25 | [Desktop Action Community] 26 | Name=Community 27 | Name[es]=Comunidad 28 | Name[fr]=Communauté 29 | Name[it]=Comunità 30 | Name[pt]=Comunidade 31 | Name[ru]=Сообщество 32 | Name[zh_CN]=社区 33 | Name[zh_TW]=社群 34 | Exec=lsi-steam steam://url/SteamIDControlPage 35 | 36 | [Desktop Action Library] 37 | Name=Library 38 | Name[de]=Bibliothek 39 | Name[es]=Biblioteca 40 | Name[fr]=Bibliothèque 41 | Name[it]=Libreria 42 | Name[pt]=Biblioteca 43 | Name[ru]=Библиотека 44 | Name[zh_CN]=库 45 | Name[zh_TW]=遊戲庫 46 | Exec=lsi-steam steam://open/games 47 | 48 | [Desktop Action Servers] 49 | Name=Servers 50 | Name[de]=Server 51 | Name[es]=Servidores 52 | Name[fr]=Serveurs 53 | Name[it]=Server 54 | Name[pt]=Servidores 55 | Name[ru]=Серверы 56 | Name[zh_CN]=服务器 57 | Name[zh_TW]=伺服器 58 | Exec=lsi-steam steam://open/servers 59 | 60 | [Desktop Action Screenshots] 61 | Name=Screenshots 62 | Name[es]=Capturas 63 | Name[fr]=Captures d'écran 64 | Name[it]=Screenshot 65 | Name[ru]=Скриншоты 66 | Name[zh_CN]=截图 67 | Name[zh_TW]=螢幕擷圖 68 | Exec=lsi-steam steam://open/screenshots 69 | 70 | [Desktop Action News] 71 | Name=News 72 | Name[de]=Neuigkeiten 73 | Name[es]=Noticias 74 | Name[fr]=Actualités 75 | Name[it]=Notizie 76 | Name[pt]=Notícias 77 | Name[ru]=Новости 78 | Name[zh_CN]=新闻 79 | Name[zh_TW]=新聞 80 | Exec=lsi-steam steam://open/news 81 | 82 | [Desktop Action Settings] 83 | Name=Settings 84 | Name[de]=Einstellungen 85 | Name[es]=Parámetros 86 | Name[fr]=Paramètres 87 | Name[it]=Impostazioni 88 | Name[pt]=Configurações 89 | Name[ru]=Настройки 90 | Name[zh_CN]=设置 91 | Name[zh_TW]=設定 92 | Exec=lsi-steam steam://open/settings 93 | 94 | [Desktop Action BigPicture] 95 | Name=Big Picture 96 | Exec=lsi-steam steam://open/bigpicture 97 | 98 | [Desktop Action Friends] 99 | Name=Friends 100 | Name[de]=Freunde 101 | Name[es]=Amigos 102 | Name[fr]=Amis 103 | Name[it]=Amici 104 | Name[pt]=Amigos 105 | Name[ru]=Друзья 106 | Name[zh_CN]=好友 107 | Name[zh_TW]=好友 108 | Exec=lsi-steam steam://open/friends 109 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | path_appsdir = join_paths(path_datadir, 'applications') 2 | 3 | # If frontend is enabled, install lsi-settings.desktop 4 | if with_frontend == true 5 | data_conf = configuration_data() 6 | if with_snap_support == true 7 | data_conf.set('LSI_SETTINGS', 'linux-steam-integration.exec linux-steam-integration.settings') 8 | else 9 | data_conf.set('LSI_SETTINGS', 'lsi-settings') 10 | endif 11 | configure_file( 12 | input: 'lsi-settings.desktop.in', 13 | output: 'lsi-settings.desktop', 14 | configuration: data_conf, 15 | install_dir: path_appsdir, 16 | ) 17 | endif 18 | 19 | # If we need to co-exist, install alternative .desktop file (not conflicting with Steam) 20 | if shim_behaviour == 'co-exist' 21 | install_data( 22 | 'lsi-steam.desktop', 23 | install_dir: path_appsdir, 24 | ) 25 | endif 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | project( 2 | 'linux-steam-integration', 3 | ['c'], 4 | version: '0.7.3', 5 | license: [ 6 | 'LGPL-2.1', 7 | ], 8 | default_options: [ 9 | 'c_std=c11', 10 | ], 11 | ) 12 | 13 | am_cflags = [ 14 | '-fstack-protector', 15 | '-pedantic', 16 | '-Wstrict-prototypes', 17 | '-Wundef', 18 | '-fno-common', 19 | '-Werror-implicit-function-declaration', 20 | '-Wformat', 21 | '-Wformat-security', 22 | '-Werror=format-security', 23 | '-Wno-conversion', 24 | '-Wunused-variable', 25 | '-Wunreachable-code', 26 | '-Wall', 27 | '-W', 28 | '-D_FORTIFY_SOURCE=2', 29 | ] 30 | 31 | add_global_arguments(am_cflags, language: 'c') 32 | 33 | dep_gtk3 = dependency('gtk+-3.0', version: '>= 3.4.0') 34 | 35 | # Grab all our main paths 36 | path_prefix = get_option('prefix') 37 | path_bindir = join_paths(path_prefix, get_option('bindir')) 38 | path_datadir = join_paths(path_prefix, get_option('datadir')) 39 | path_vendordir = join_paths(path_datadir, 'defaults', meson.project_name()) 40 | path_sysconfdir = join_paths(path_prefix, get_option('sysconfdir')) 41 | path_localedir = join_paths(path_prefix, get_option('localedir')) 42 | 43 | # Set up our basic configuration 44 | cdata = configuration_data() 45 | cdata.set_quoted('PACKAGE_NAME', meson.project_name()) 46 | cdata.set_quoted('SYSTEMCONFDIR', path_sysconfdir) 47 | cdata.set_quoted('VENDORDIR', path_vendordir) 48 | cdata.set_quoted('LOCALEDIR', path_localedir) 49 | cdata.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', meson.project_name()) 50 | 51 | # Configurables 52 | with_preload_libs = get_option('with-preload-libs') 53 | cdata.set_quoted('LSI_PRELOAD_LIBS', with_preload_libs) 54 | cdata.set_quoted('STEAM_BINARY', get_option('with-steam-binary')) 55 | 56 | # Future reports 57 | shim_system_report = [] 58 | intercept_module_report = [] 59 | redirect_module_report = [] 60 | 61 | # Control the shim behaviour 62 | shim_behaviour = get_option('with-shim') 63 | shim_enabled = false 64 | if shim_behaviour == 'replacement' 65 | cdata.set('REPLACE_STEAM', '1') 66 | endif 67 | if shim_behaviour != 'none' 68 | shim_enabled = true 69 | endif 70 | shim_system_report += ' behaviour: @0@'.format(shim_behaviour) 71 | shim_system_report += ' preload libraries: @0@'.format(with_preload_libs) 72 | 73 | # Do we have liblsi-intercept? 74 | with_libintercept = get_option('with-libintercept') 75 | if with_libintercept == true 76 | cdata.set('HAVE_LIBINTERCEPT', '1') 77 | endif 78 | 79 | # Do we have liblsi-redirect? 80 | with_libredirect = get_option('with-libredirect') 81 | if with_libredirect == true 82 | cdata.set('HAVE_LIBREDIRECT', '1') 83 | endif 84 | 85 | # Do we have the frontend? 86 | with_frontend = get_option('with-frontend') 87 | 88 | # Using the new libc++ ABI? Important for mesa drivers 89 | with_new_libcxx_abi = get_option('with-new-libcxx-abi') 90 | if with_new_libcxx_abi == true 91 | cdata.set('LSI_USE_NEW_ABI', '1') 92 | endif 93 | shim_system_report += ' New C++ ABI: @0@'.format(with_new_libcxx_abi) 94 | 95 | # How are we handling LibreSSL? 96 | with_libressl_mode = get_option('with-libressl-mode') 97 | intercept_module_report += ' LibreSSL handling: @0@'.format(with_libressl_mode) 98 | 99 | if with_libressl_mode == 'native' 100 | # LibreSSL is provided by the distro as the native libssl, libcrypto, etc 101 | cdata.set('LSI_LIBRESSL_MODE_NATIVE', '1') 102 | cdata.set('LSI_OVERRIDE_LIBRESSL', '1') 103 | elif with_libressl_mode == 'shim' 104 | # A shim package has been provided for soname redirects to updated/secure libressl 105 | # This allows distros to secure libressl without making it the system libssl/libcrypto option 106 | cdata.set('LSI_LIBRESSL_MODE_SHIM', '1') 107 | cdata.set('LSI_OVERRIDE_LIBRESSL', '1') 108 | with_libressl_suffix = get_option('with-libressl-suffix') 109 | intercept_module_report += ' LibreSSL library suffix: @0@'.format(with_libressl_suffix) 110 | cdata.set_quoted('LSI_LIBRESSL_SUFFIX', with_libressl_suffix) 111 | else 112 | message('LibreSSL mode isn\'t configured which may impact security') 113 | endif 114 | 115 | # Got snap support? 116 | with_snap_support = get_option('with-snap-support') 117 | if with_snap_support == true 118 | cdata.set('HAVE_SNAPD_SUPPORT', '1') 119 | path_fake_scripts_dir = join_paths(path_datadir, meson.project_name(), 'scripts') 120 | cdata.set_quoted('FAKE_SCRIPTS_DIR', path_fake_scripts_dir) 121 | subdir('snapd') 122 | message('Enabling snapd support. Do NOT do this for distribution builds!') 123 | endif 124 | 125 | # Let's write the global config.h now 126 | config_h = configure_file( 127 | configuration: cdata, 128 | output: 'config.h', 129 | ) 130 | # Make it discoverable 131 | config_h_dir = include_directories('.') 132 | 133 | # Descend into source trees 134 | subdir('data') 135 | subdir('src') 136 | subdir('po') 137 | 138 | report = [ 139 | ' Build configuration:', 140 | ' ====================', 141 | '', 142 | ' prefix: @0@'.format(path_prefix), 143 | ' datadir: @0@'.format(path_datadir), 144 | ' sysconfdir: @0@'.format(path_sysconfdir), 145 | ' bindir: @0@'.format(path_bindir), 146 | '', 147 | ' Shim System (Execution/Environment Control):', 148 | ' ============================================', 149 | '', 150 | ' enabled: @0@'.format(shim_enabled), 151 | '@0@'.format('\n'.join(shim_system_report)), 152 | '', 153 | ' Intercept Module (Dynamic Linker Control):', 154 | ' ==========================================', 155 | '', 156 | ' enabled: @0@'.format(with_libintercept), 157 | '@0@'.format('\n'.join(intercept_module_report)), 158 | '', 159 | ' Redirect Module (Standard Library Control):', 160 | ' ===========================================', 161 | '', 162 | ' enabled: @0@'.format(with_libredirect), 163 | '', 164 | ' Snap Support (run as a snap):', 165 | ' =============================', 166 | '', 167 | ' enabled: @0@'.format(with_snap_support), 168 | '@0@'.format('\n'.join(redirect_module_report)), 169 | ] 170 | 171 | # Output some stuff to validate the build config 172 | message('\n\n\n' + '\n'.join(report) + '\n\n') 173 | -------------------------------------------------------------------------------- /meson_options.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | option('with-shim', type : 'combo', choices : ['replacement', 'co-exist', 'none'], value: 'replacement', 2 | description : 'control how the shim is deployed') 3 | option('with-steam-binary', type: 'string', description: 'Set the path to the Steam binary', value: '/usr/lib/steam/steam') 4 | option('with-frontend', type: 'boolean', description: 'Build the LSI Settings UI', value: false) 5 | option('with-preload-libs', type: 'string', description: 'Colon separated list of libraries required to launch Steam games', 6 | value: '/usr/$LIB/libxcb.so.1:/usr/$LIB/libX11.so.6:/usr/$LIB/libstdc++.so.6') 7 | option('with-libintercept', type: 'boolean', description: 'Enable libintercept library for controlling Steam linking', value: true) 8 | option('with-libredirect', type: 'boolean', description: 'Enable libredirect library for fine-tuning Steam games', value: true) 9 | option('with-new-libcxx-abi', type: 'boolean', description: 'Enable when using the new libstdc++ ABI', value: false) 10 | 11 | option('with-libressl-mode', type: 'combo', choices: ['native', 'shim', 'none'], value: 'none', 12 | description: 'Control how LibreSSL replacements are performed') 13 | option('with-libressl-suffix', type: 'string', value: '-libressl', 14 | description: 'Suffix for shim LibreSSL library when using --with-libressl-mode=shim') 15 | 16 | option('with-snap-support', type: 'boolean', description: 'Build LSI with explicit support for snapd', value: false) 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /mkgobuildy.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | set -e 3 | 4 | DEFAULT_ARGS="-Dwith-libressl-mode=shim -Dwith-new-libcxx-abi=true" 5 | 6 | if [[ ! -d buildroot/build32 ]]; then 7 | ASFLAGS="$ASFLAGS --32" CFLAGS="$CFLAGS -m32" CXXFLAGS="$CXXFLAGS -m32" LDFLAGS="$LDFLAGS -m32" \ 8 | meson buildroot/build32 $DEFAULT_ARGS \ 9 | --prefix=/usr \ 10 | --sysconfdir=/etc \ 11 | --datadir=/usr/share \ 12 | --libdir=/usr/lib32 \ 13 | -Dwith-shim=none \ 14 | --buildtype debugoptimized 15 | fi 16 | 17 | if [[ ! -d buildroot/build64 ]]; then 18 | meson buildroot/build64 $DEFAULT_ARGS \ 19 | --prefix=/usr \ 20 | --sysconfdir=/etc \ 21 | --datadir=/usr/share \ 22 | --libdir=/usr/lib64 \ 23 | -Dwith-shim=replacement \ 24 | -Dwith-steam-binary=/usr/lib64/steam/steam \ 25 | -Dwith-frontend=true \ 26 | --buildtype debugoptimized 27 | fi 28 | 29 | ninja -C buildroot/build32 30 | ninja -C buildroot/build64 31 | 32 | sudo ninja -C buildroot/build32 install 33 | sudo ninja -C buildroot/build64 install 34 | 35 | 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /mkrelease.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | set -e 3 | 4 | git submodule init 5 | git submodule update 6 | 7 | # Script for ikey because he went with meson. *shrug* 8 | VERSION="0.7.3" 9 | NAME="linux-steam-integration" 10 | git-archive-all.sh --format tar --prefix ${NAME}-${VERSION}/ --verbose -t HEAD ${NAME}-${VERSION}.tar 11 | xz -9 "${NAME}-${VERSION}.tar" 12 | 13 | gpg --armor --detach-sign "${NAME}-${VERSION}.tar.xz" 14 | gpg --verify "${NAME}-${VERSION}.tar.xz.asc" 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/LINGUAS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ar 2 | ca_ES 3 | ca 4 | cs 5 | da_DK 6 | da 7 | de_CH 8 | de 9 | en_GB 10 | eo 11 | es_419 12 | es_AR 13 | es_ES 14 | es_MX 15 | es_PE 16 | es 17 | fi 18 | fr_FR 19 | he 20 | hu 21 | id_ID 22 | it_IT 23 | ko_KR 24 | ko 25 | lt 26 | nb_NO 27 | ne_NP 28 | nl_BE 29 | nl_NL 30 | pl_PL 31 | pl 32 | pt_BR 33 | pt_PT 34 | ro_RO 35 | ru 36 | sv_SE 37 | tr 38 | zh_CN 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | src/frontend/main-window.c 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ar.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Ahmed Lemine , 2017\n" 14 | "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ar/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ar\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "دمج ستيم® ولينكس" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "التحكم في سلوك عميل ستيم والألعاب. لن تكون الإعدادات سارية المفعول ما لم يتم" 34 | " إعادة تشغيل عميل ستيم. استخدم خيار \"الخروج من ستيم\" للتأكد من إغلاقه." 35 | 36 | #: src/frontend/main-window.c:191 37 | msgid "Use native runtime" 38 | msgstr "استخدم زمن تشغيل أصيل" 39 | 40 | #: src/frontend/main-window.c:192 41 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 42 | msgstr "بدّل بين زمن التشغيل الأصيل وزمن التشغيل المرفق مع ستيم." 43 | 44 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 45 | #: src/frontend/main-window.c:201 46 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 47 | msgstr "تم تعطيل هذا الخيار لأن النظام أساساً ذو معمارية 32 بت" 48 | 49 | #: src/frontend/main-window.c:205 50 | msgid "" 51 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 52 | "browser." 53 | msgstr "قد يصلح هذا بعض الألعاب المعطلة، لكن سيعطل متصفح متجر ستيم." 54 | 55 | #: src/frontend/main-window.c:210 56 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 57 | msgstr "افرض وضع 32 بت لستيم" 58 | 59 | #: src/frontend/main-window.c:218 60 | msgid "Use the intercept library" 61 | msgstr "استخدم مكتبة الاعتراض" 62 | 63 | #: src/frontend/main-window.c:219 64 | msgid "" 65 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 66 | "compatibility." 67 | msgstr "" 68 | "أجبر تطبيقات ستيم على استخدام مزيد من المكتبات الأصيلة لزيادة التوافق إلى " 69 | "أقصى درجة." 70 | 71 | #: src/frontend/main-window.c:228 72 | msgid "Use the redirect library" 73 | msgstr "استخدم مكتبة إعادة التوجيه" 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:229 76 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 77 | msgstr "تجاوز استدعاءات النظام لإصلاح مشكلات معروفة في بعض نسخ لينكس." 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:383 80 | msgid "Failed to save configuration" 81 | msgstr "فشل في حفظ الإعدادات" 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ca.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Davidmp , 2017\n" 14 | "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ca/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ca\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:132 src/frontend/main-window.c:149 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integració de Linux Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:163 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controleu el comportament del client i dels jocs d'Steam. La configuració no" 34 | " tindrà efecte fins que no es reiniciï el client d'Steam. Useu l'opció " 35 | "\"Surt de l'Steam\" per assegurar-vos que es tanqui." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:192 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usa l'entorn d'execució natiu" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:193 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Canvieu entre l'entorn natiu i l'entorn d'Steam agrupat." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:202 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Aquesta opció s'ha inhabilitat ja que el sistema ja és de 32 bits." 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:206 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Això pot solucionar alguns jocs trencats, però inhabilitarà el navegador de " 56 | "la botiga d'Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:211 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Força el mode de 32 bits per a l'Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:219 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usa la biblioteca d'intercepció" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:220 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Força que les aplicacions de l'Steam usin més biblioteques natives per " 72 | "maximitzar la compatibilitat." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:229 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usa la biblioteca de redirecció" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:230 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Anul·la les crides de sistema per corregir errors coneguts en algunes " 82 | "versions de Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:237 85 | msgid "Use the Unity fullscreen workaround" 86 | msgstr "Usa la solució provisional de pantalla completa de l'Unity." 87 | 88 | #: src/frontend/main-window.c:238 89 | msgid "" 90 | "Prevent some Unity games from launching in full screen mode to fix numerous " 91 | "issues" 92 | msgstr "" 93 | "Evita que alguns jocs d'Unity s'obrin en pantalla completa per tal de " 94 | "corregir uns quants problemes." 95 | 96 | #: src/frontend/main-window.c:403 97 | msgid "Failed to save configuration" 98 | msgstr "Ha fallat desar la configuració" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ca_ES.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Davidmp , 2017\n" 14 | "Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ca_ES/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ca_ES\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integració de Linux Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controleu el comportament del client i dels jocs d'Steam. La configuració no" 34 | " tindrà efecte fins que no es reiniciï el client d'Steam. Useu l'opció " 35 | "\"Surt de l'Steam\" per assegurar-vos que es tanqui." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usa l'entorn d'execució natiu" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Canvieu entre l'entorn natiu i l'entorn d'Steam agrupat." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Aquesta opció s'ha inhabilitat ja que el sistema ja és de 32 bits." 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Això pot solucionar alguns jocs trencats, però inhabilitarà el navegador de " 56 | "la botiga d'Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Força el mode de 32 bits per a l'Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usa la biblioteca d'intercepció" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Força que les aplicacions de l'Steam usin més biblioteques natives per " 72 | "maximitzar la compatibilitat." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usa la biblioteca de redirecció" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Anul·la les crides de sistema per corregir errors coneguts en algunes " 82 | "versions de Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Ha fallat desar la configuració" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/cs.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Ondřej Pucholt , 2017\n" 14 | "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/cs/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: cs\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integrace služby Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Ovládá chování her a klienta služby Steam. Změny nastavení se projeví až po " 34 | "restartování služby. Pro její zaručené ukončení zvolte možnost \"Ukončit " 35 | "službu Steam\"." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Používat nativní běhové prostředí" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Přepíná mezi nativním a přibaleným běhovým prostředím služby Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Tato volba není dostupná, protože systém už je 32bitový" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Umožňuje obejít některé problémy se hrami, ale deaktivuje prohlížeč obchodu " 56 | "služby Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Přinutit službu Steam používat 32bitový režim" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Používat knihovnu pro zachytávání" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Přinutí programy ze služby Steam používat více nativních knihoven pro " 72 | "zajištění maximální kompatibility." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Používat knihovnu pro přesměrování" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Přepsáním systémových volání opraví známé chyby v linuxových portech her." 82 | 83 | #: src/frontend/main-window.c:383 84 | msgid "Failed to save configuration" 85 | msgstr "Uložení konfigurace selhalo" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/da.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: scootergrisen , 2017\n" 14 | "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/da/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: da\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integration med Linux Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Styr opførslen af Steam-klienten og spil. Indstillingerne vil ikke træde i " 34 | "kraft før Steam-klienten er blevet genstartet. Brug 'Afslut Steam' for af " 35 | "sikre at programmet lukkes." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Brug nativ runtime" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Skift mellem nativ runtime og den runtime som følger med Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "" 49 | "Denne mulighed er blevet deaktiveret eftersom systemet allerede er 32-bit" 50 | 51 | #: src/frontend/main-window.c:205 52 | msgid "" 53 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 54 | "browser." 55 | msgstr "" 56 | "Det løser muligvis problemer for nogle ødelagte spil, til gengæld " 57 | "deaktiveres Steam butik-browseren." 58 | 59 | #: src/frontend/main-window.c:210 60 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 61 | msgstr "Tving 32-bit-tilstand for Steam" 62 | 63 | #: src/frontend/main-window.c:218 64 | msgid "Use the intercept library" 65 | msgstr "Brug intercept-biblioteket" 66 | 67 | #: src/frontend/main-window.c:219 68 | msgid "" 69 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 70 | "compatibility." 71 | msgstr "" 72 | "Tving Steam-programmer til at bruge flere native biblioteker for at " 73 | "maksimere kompatibilitet." 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:228 76 | msgid "Use the redirect library" 77 | msgstr "Brug redirect-biblioteket" 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:229 80 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 81 | msgstr "Tilsidesæt systemkald for at rette kendte fejl i nogle Linux-porte." 82 | 83 | #: src/frontend/main-window.c:383 84 | msgid "Failed to save configuration" 85 | msgstr "Kunne ikke gemme konfiguration" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/da_DK.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Yavuznie , 2017\n" 14 | "Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/da_DK/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: da_DK\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integration med Linux Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Styr opførslen af Steam-klienten og spil. Indstillingerne vil ikke træde i " 34 | "kraft før Steam-klienten er blevet genstartet. Brug 'Afslut Steam' for af " 35 | "sikre at programmet lukkes." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Brug nativ runtime" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Skift mellem nativ runtime og den runtime som følger med Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "" 49 | "Denne mulighed er blevet deaktiveret eftersom systemet allerede er 32-bit" 50 | 51 | #: src/frontend/main-window.c:205 52 | msgid "" 53 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 54 | "browser." 55 | msgstr "" 56 | "Det løser muligvis problemer for nogle ødelagte spil, til gengæld " 57 | "deaktiveres Steam butik-browseren." 58 | 59 | #: src/frontend/main-window.c:210 60 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 61 | msgstr "Tving 32-bit-tilstand for Steam" 62 | 63 | #: src/frontend/main-window.c:218 64 | msgid "Use the intercept library" 65 | msgstr "Brug intercept-biblioteket" 66 | 67 | #: src/frontend/main-window.c:219 68 | msgid "" 69 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 70 | "compatibility." 71 | msgstr "" 72 | "Tving Steam-programmer til at bruge flere native biblioteker for at " 73 | "maksimere kompatibilitet." 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:228 76 | msgid "Use the redirect library" 77 | msgstr "Brug redirect-biblioteket" 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:229 80 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 81 | msgstr "Tilsidesæt systemkald for at rette kendte fejl i nogle Linux-porte." 82 | 83 | #: src/frontend/main-window.c:383 84 | msgid "Failed to save configuration" 85 | msgstr "Kunne ikke gemme konfiguration" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Thomas Staudinger , 2017\n" 14 | "Language-Team: German (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/de/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: de\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Kontrolliere das Verhalten des Steam-Clients und von Spielen. Die " 34 | "Einstellungen werden erst aktiv, nachdem der Steam-Client neu gestartet " 35 | "wurde. Nutze \"Steam beenden\", um sicherzugehen, dass es beendet wird." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Nutze native Laufzeitumgebung" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Wechsle zwischen der nativen Laufzeitumgebung und der Steam-" 45 | "Laufzeitumgebung." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "" 51 | "Diese Option ist deaktiviert, da es sich bereits um ein 32-Bit-System " 52 | "handelt." 53 | 54 | #: src/frontend/main-window.c:205 55 | msgid "" 56 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 57 | "browser." 58 | msgstr "" 59 | "Diese Option behebt möglicherweise Probleme mit Steam-Spielen, wird aber den" 60 | " Steam Store Browser deaktivieren." 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:210 63 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 64 | msgstr "Erzwinge 32-Bit-Modus für Steam" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:218 67 | msgid "Use the intercept library" 68 | msgstr "Nutze die Intercept-Bibliothek" 69 | 70 | #: src/frontend/main-window.c:219 71 | msgid "" 72 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 73 | "compatibility." 74 | msgstr "" 75 | "Zwinge Steam-Anwendungen dazu, mehr native Bibliotheken zu nutzen, um die " 76 | "Kompatibilität zu maximieren." 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:228 79 | msgid "Use the redirect library" 80 | msgstr "Nutze die Redirect-Bibliothek" 81 | 82 | #: src/frontend/main-window.c:229 83 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 84 | msgstr "" 85 | "Überschreibe Systemaufrufe, um bekannte Bugs in manchen Linux-Ports zu " 86 | "beheben." 87 | 88 | #: src/frontend/main-window.c:383 89 | msgid "Failed to save configuration" 90 | msgstr "Konfiguration konnte nicht gespeichert werden" 91 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de_CH.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: f vg , 2017\n" 14 | "Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/de_CH/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: de_CH\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration " 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Kontrolliere das Verhalten des Steam-Clients und der Spiele. Die " 34 | "Einstellungen werden erst wirksam, wenn der Steam Client neu gestartet wird." 35 | " Verwenden Sie die Option \"Steam beenden\", um sicherzustellen, dass Steam " 36 | "geschlossen wird." 37 | 38 | #: src/frontend/main-window.c:191 39 | msgid "Use native runtime" 40 | msgstr "Verwende Systemeigene Laufzeitumgebung " 41 | 42 | #: src/frontend/main-window.c:192 43 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 44 | msgstr "" 45 | "Wechseln zwischen Systemeigene und der gebündelten Steam Laufzeitumgebung" 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "" 51 | "Diese Option wurde deaktiviert, da das System bereits auf 32-Bit läuft." 52 | 53 | #: src/frontend/main-window.c:205 54 | msgid "" 55 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 56 | "browser." 57 | msgstr "" 58 | "Dies könnte einige Probleme von fehlerhafte Spiele umgehen, wird jedoch den " 59 | "Steam Store Browser deaktivieren. " 60 | 61 | #: src/frontend/main-window.c:210 62 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 63 | msgstr "Erzwinge den 32-Bit-Modus für Steam" 64 | 65 | #: src/frontend/main-window.c:218 66 | msgid "Use the intercept library" 67 | msgstr "Verwende die intercept-Bibliothek " 68 | 69 | #: src/frontend/main-window.c:219 70 | msgid "" 71 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 72 | "compatibility." 73 | msgstr "" 74 | "Zwingen Sie die Steam-Anwendungen dazu mehr Systemeigene Bibliotheken zu " 75 | "verwenden, um die Kompatibilität zu maximieren." 76 | 77 | #: src/frontend/main-window.c:228 78 | msgid "Use the redirect library" 79 | msgstr "Verwende die Redirect-Bibliothek " 80 | 81 | #: src/frontend/main-window.c:229 82 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 83 | msgstr "" 84 | "Überschreiben Sie Systemaufrufe, um bekannte Fehler in einigen Linux-Ports " 85 | "zu beheben." 86 | 87 | #: src/frontend/main-window.c:383 88 | msgid "Failed to save configuration" 89 | msgstr "Konfiguration konnte nicht gespeichert werden" 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/en_GB.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: \n" 19 | 20 | #. Sort out window bits 21 | #. header label 22 | #: src/frontend/main-window.c:132 src/frontend/main-window.c:149 23 | msgid "Linux Steam® Integration" 24 | msgstr "Linux Steam® Integration" 25 | 26 | #: src/frontend/main-window.c:163 27 | msgid "" 28 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 29 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 30 | "ensure it closes." 31 | msgstr "" 32 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 33 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 34 | "ensure it closes." 35 | 36 | #: src/frontend/main-window.c:192 37 | msgid "Use native runtime" 38 | msgstr "Use native runtime" 39 | 40 | #: src/frontend/main-window.c:193 41 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 42 | msgstr "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | 44 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 45 | #: src/frontend/main-window.c:202 46 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 47 | msgstr "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | 49 | #: src/frontend/main-window.c:206 50 | msgid "" 51 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 52 | "browser." 53 | msgstr "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | 57 | #: src/frontend/main-window.c:211 58 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 59 | msgstr "Force 32-bit mode for Steam" 60 | 61 | #: src/frontend/main-window.c:219 62 | msgid "Use the intercept library" 63 | msgstr "Use the intercept library" 64 | 65 | #: src/frontend/main-window.c:220 66 | msgid "" 67 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 68 | "compatibility." 69 | msgstr "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | 73 | #: src/frontend/main-window.c:229 74 | msgid "Use the redirect library" 75 | msgstr "Use the redirect library" 76 | 77 | #: src/frontend/main-window.c:230 78 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 79 | msgstr "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | 81 | #: src/frontend/main-window.c:237 82 | msgid "Use the Unity fullscreen workaround" 83 | msgstr "Use the Unity fullscreen workaround" 84 | 85 | #: src/frontend/main-window.c:238 86 | msgid "" 87 | "Prevent some Unity games from launching in full screen mode to fix numerous " 88 | "issues" 89 | msgstr "" 90 | "Prevent some Unity games from launching in full screen mode to fix numerous " 91 | "issues" 92 | 93 | #: src/frontend/main-window.c:403 94 | msgid "Failed to save configuration" 95 | msgstr "Failed to save configuration" 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/eo.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Pablo Chere , 2017\n" 14 | "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/eo/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: eo\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Steam® Linuksa Integriĝo" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Ĝi kontrolas la konduton de la Steam-kliento kaj la ludoj. Agordoj ne " 34 | "efektiviĝos ĝis la restartigo de la Steam-kliento. Uzu la elekton \"Eliri el" 35 | " Steam\" por certiĝi pri tio ke ĝi fermiĝas." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Uzi denaskan rultempon" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Ŝanĝi inter la denaska rultempo kaj la faskigita rultempo de Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Ĉi tiu elekto estis malŝaltita kaj la sistemo estas ankoraŭ 32-bita." 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Ĉi tio povas funkciigi kelkajn rompitajn ludojn sed malŝaltos la navigilon " 56 | "de la Steam-vendejo." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Devigi 32-bitan reĝimon por Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Uzi la interkaptan bibliotekon" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Devigi la aplikaĵojn de Steam uzi pliajn denaskajn bibliotekojn por " 72 | "maksimumigi kongruecon" 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Uzi la alidirektan bibliotekon" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Transpasi sistemajn alvokojn por solvi konatajn erarojn en kelkaj linuksaj " 82 | "portoj." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Agordo-konservado malsukcesis" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: mrkucho , 2017\n" 14 | "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/es/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: es\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla el comportamiento del cliente y los juegos de Steam. La " 34 | "configuración no tendrá efecto hasta que el cliente de Steam se reinicie. " 35 | "Use la opción 'Salir de Steam' para asegurarse de que se cierre." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar librerías nativas" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Cambie entre las librerías nativas y las incluidas por Steam" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Esta opción ha sido desactivada ya que el sistema ya es de 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Esto puede mejorar algunos juegos rotos, pero desactivará el navegador de la" 56 | " tienda de Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forzar modo de 32-bit para Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usar librería de intercepción" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forzar a las aplicaciones de Steam a usar más librerías del sistema para " 72 | "maximizar la compatibilidad." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usar librería de redirección" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Anular las llamadas del sistema para solucionar algunos problemas conocidos " 82 | "en adaptaciones de Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Error al guardar la configuración" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es_419.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: mrkucho , 2017\n" 14 | "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/es_419/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: es_419\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla el comportamiento del cliente y los juegos de Steam. La " 34 | "configuración no tendrá efecto hasta que el cliente de Steam se reinicie. " 35 | "Use la opción 'Salir de Steam' para asegurarse de que se cierre." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar librerías nativas" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Cambie entre las librerías nativas del sistema y las incluidas por Steam" 45 | 46 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 47 | #: src/frontend/main-window.c:201 48 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 49 | msgstr "Esta opción ha sido desactivada ya que el sistema ya es de 32-bit" 50 | 51 | #: src/frontend/main-window.c:205 52 | msgid "" 53 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 54 | "browser." 55 | msgstr "" 56 | "Esto puede mejorar algunos juegos rotos, pero desactivará el navegador de la" 57 | " tienda de Steam." 58 | 59 | #: src/frontend/main-window.c:210 60 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 61 | msgstr "Forzar modo de 32-bit para Steam" 62 | 63 | #: src/frontend/main-window.c:218 64 | msgid "Use the intercept library" 65 | msgstr "Utilizar librería de intercepción" 66 | 67 | #: src/frontend/main-window.c:219 68 | msgid "" 69 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 70 | "compatibility." 71 | msgstr "" 72 | "Forzar a las aplicaciones de Steam a usar más librerías nativas para " 73 | "maximizar la compatibilidad." 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:228 76 | msgid "Use the redirect library" 77 | msgstr "Utilizar la biblioteca de redirección" 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:229 80 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 81 | msgstr "" 82 | "Anular las llamadas del sistema para solucionar algunos problemas conocidos " 83 | "en adaptaciones de Linux." 84 | 85 | #: src/frontend/main-window.c:383 86 | msgid "Failed to save configuration" 87 | msgstr "Error al guardar la configuración" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es_AR.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Abe Linux , 2017\n" 14 | "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/es_AR/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: es_AR\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integración Steam® para Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla el comportamiento del cliente y juegos de Steam. Las preferencias " 34 | "no tomarán efecto hasta que el cliente de Steam sea reiniciado. Usa la " 35 | "opción \"Salir de Steam\" para asegurarte de que se cierre." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar el entorno nativo" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Cambiar entre el entorno nativo y el incluido por Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Esta opción ha sido deshabilitada dado que el sistema ya es de 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Esto puede solucionar algunos juegos que no funcionen, pero deshabilitará la" 56 | " tienda Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forzar modo 32-bit para Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usar la librería intercept" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forzar a las aplicaciones de Steam a utilizar más librerías nativas para " 72 | "maximizar la compatibilidad." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usar la librería intercept" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Sobrescribir llamadas de sistema para corregir problemas conocidos en " 82 | "algunas adaptaciones de juegos para Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Falló en guardar la configuración" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es_ES.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: mrkucho , 2017\n" 14 | "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/es_ES/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: es_ES\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla el comportamiento del cliente y los juegos de Steam. La " 34 | "configuración no tendrá efecto hasta que el cliente de Steam se reinicie. " 35 | "Use la opción 'Salir de Steam' para asegurarse de que se cierre." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar librerías nativas" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Cambie entre las librerías nativas y las incluidas por Steam" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Esta opción ha sido desactivada ya que el sistema ya es de 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Esto puede mejorar algunos juegos rotos, pero desactivará el navegador de la" 56 | " tienda de Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forzar modo de 32-bit para Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usar librería de intercepción" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forzar a las aplicaciones de Steam a usar más librerías del sistema para " 72 | "maximizar la compatibilidad." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usar librería de redirección" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Anular las llamadas del sistema para solucionar algunos problemas conocidos " 82 | "en adaptaciones de Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Error al guardar la configuración" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es_MX.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Fernando Macias , 2017\n" 14 | "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/es_MX/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: es_MX\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integración de Steam® con Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla el comportamiento del cliente y los juegos de Steam. Los ajustes no" 34 | " tendrán efecto hasta que el cliente de Steam sea reiniciado. Use la opción " 35 | "de 'Salir de Steam' para asegurarse de que sea cerrado." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar tiempo de ejecución nativo" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Cambia entre el tiempo de ejecución nativo y el tiempo de ejecución incluido" 45 | " en Steam." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "" 51 | "Esta opción ha sido deshabilitada debido a que el sistema ya es de 32 bits" 52 | 53 | #: src/frontend/main-window.c:205 54 | msgid "" 55 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 56 | "browser." 57 | msgstr "" 58 | "Esto puede solucionar algunos juegos que no funcionen, pero desactivará el " 59 | "navegador de la tienda de Steam." 60 | 61 | #: src/frontend/main-window.c:210 62 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 63 | msgstr "Forzar modo de 32 bits para Steam" 64 | 65 | #: src/frontend/main-window.c:218 66 | msgid "Use the intercept library" 67 | msgstr "Usar la librería de intercepción" 68 | 69 | #: src/frontend/main-window.c:219 70 | msgid "" 71 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 72 | "compatibility." 73 | msgstr "" 74 | "Forzar a las aplicaciones de Steam a que utilizen más librerias nativas para" 75 | " maximizar la compatibilidad." 76 | 77 | #: src/frontend/main-window.c:228 78 | msgid "Use the redirect library" 79 | msgstr "Usar la librería de redirección" 80 | 81 | #: src/frontend/main-window.c:229 82 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 83 | msgstr "" 84 | "Anular las llamadas del sistema para corregir errores conocidos en algunos " 85 | "puertos Linux." 86 | 87 | #: src/frontend/main-window.c:383 88 | msgid "Failed to save configuration" 89 | msgstr "No se pudo guardar la configuración" 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es_PE.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: mrkucho , 2017\n" 14 | "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/es_PE/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: es_PE\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla el comportamiento del cliente y los juegos de Steam. La " 34 | "configuración no tendrá efecto hasta que el cliente de Steam se reinicie. " 35 | "Use la opción 'Salir de Steam' para asegurarse de que se cierre." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar librerías nativas" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Cambie entre las librerías nativas del sistema y las incluidas por Steam" 45 | 46 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 47 | #: src/frontend/main-window.c:201 48 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 49 | msgstr "Esta opción ha sido desactivada ya que el sistema ya es de 32-bit" 50 | 51 | #: src/frontend/main-window.c:205 52 | msgid "" 53 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 54 | "browser." 55 | msgstr "" 56 | "Esto puede mejorar algunos juegos rotos, pero desactivará el navegador de la" 57 | " tienda de Steam." 58 | 59 | #: src/frontend/main-window.c:210 60 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 61 | msgstr "Forzar modo de 32-bit para Steam" 62 | 63 | #: src/frontend/main-window.c:218 64 | msgid "Use the intercept library" 65 | msgstr "Usar librería de intercepción" 66 | 67 | #: src/frontend/main-window.c:219 68 | msgid "" 69 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 70 | "compatibility." 71 | msgstr "" 72 | "Forzar a las aplicaciones de Steam a usar más librerías del sistema para " 73 | "maximizar la compatibilidad." 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:228 76 | msgid "Use the redirect library" 77 | msgstr "Usar librería de redirección" 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:229 80 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 81 | msgstr "" 82 | "Anular las llamadas del sistema para solucionar algunos problemas conocidos " 83 | "en adaptaciones de Linux." 84 | 85 | #: src/frontend/main-window.c:383 86 | msgid "Failed to save configuration" 87 | msgstr "Error al guardar la configuración" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Kim Kröger , 2017\n" 14 | "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/fi/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: fi\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integraatio" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Ohjaa Steam-sovelluksen ja -pelien toimintaa. Asetukset tulevat voimaan " 34 | "vasta Steam-sovelluksen uudelleenkäynnistyksen myötä. Käytä \"Sulje Steam\" " 35 | "-toimintoa varmistaaksesi sen sulkeutumisen." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Käytä paikallista ohjelmakirjastoa" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Vaihda paikallisen ohjelmakirjaston ja Steamin mukana tulevan " 45 | "ohjelmakirjaston välillä." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Tämä asetus ei ole käytössä, koska järjestelmä on jo 32-bittinen" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "Tämä voi väliaikaisesti korjata joidenkin pelien yhteensopivuusongelmat, " 58 | "mutta ottaa myös Steamin Kaupan pois käytöstä." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "Pakota 32-bittinen tila Steamille" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Käytä intercept-kirjastoa" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Pakottaa Steamin sovellusten käyttämään enemmän paikallisia " 74 | "ohjelmakirjastoja yhteensopivuuden maksimoimiseksi." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Käytä redirect-kirjastoa" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Ohittaa järjestelmän kutsut tunnettujen ongelmien korjaamiseksi joissakin " 84 | "peleissä." 85 | 86 | #: src/frontend/main-window.c:383 87 | msgid "Failed to save configuration" 88 | msgstr "Asetusten tallentaminen epäonnistui" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr_FR.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Serge , 2017\n" 14 | "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/fr_FR/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: fr_FR\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Intégration Steam® Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Contrôle le comportement du client et des jeux Steam. Les paramètres ne " 34 | "prendront effet qu'après le redémarrage du client Steam. Utilisez l'option " 35 | "'Quitter Steam' pour vous assurer que l'application a bien été arrêtée." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Utiliser l'environnement d'exécution natif" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Basculer entre l'environnement d'exécution natif et l'environnement " 45 | "d'exécution Steam." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Cette option a été désactivée car le système est déjà en 32-bit" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "Ceci permet d'éviter des problèmes rencontrés avec certains jeux mais " 58 | "désactive le magasin Steam." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "Forcer le mode 32-bit pour Steam" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Utiliser la bibliothèque d'interception" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Obliger les applications Steam à utiliser davantage de bibliothèques natives" 74 | " pour maximiser la compatibilité." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Utiliser la bibliothèque de redirection" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Remplacer les appels système pour corriger les bogues connus pour certains " 84 | "ports sous Linux." 85 | 86 | #: src/frontend/main-window.c:383 87 | msgid "Failed to save configuration" 88 | msgstr "Echec dans la sauvegarde de la configuration" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/he.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Moshe Sh <7moshe7@gmail.com>, 2017\n" 14 | "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/he/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: he\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "שילוב לינוקס וסטים " 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "שליטה על ההתנהגות של Steam Client ומשחקים. ההגדרות לא יכנסו לתוקף עד להפעלה " 34 | "מחדש של Steam Client. מומלץ להשתמש באופציה 'יציאה מסטים' על מנת לוודא שנסגר." 35 | 36 | #: src/frontend/main-window.c:191 37 | msgid "Use native runtime" 38 | msgstr "שימוש בהרצה מקומית" 39 | 40 | #: src/frontend/main-window.c:192 41 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 42 | msgstr "החלפה בין הרצה מקומית להרצה של סטים." 43 | 44 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 45 | #: src/frontend/main-window.c:201 46 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 47 | msgstr "אפשרות זו הושבתה מאחר שהמערכת כבר 32 סיביות" 48 | 49 | #: src/frontend/main-window.c:205 50 | msgid "" 51 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 52 | "browser." 53 | msgstr "" 54 | "פעולה זו עשויה לעקוף בעיה של כמה משחקים לא תקינים, אבל ישבית את הדפדפן של " 55 | "חנות סטים." 56 | 57 | #: src/frontend/main-window.c:210 58 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 59 | msgstr "הכרח מצב 32 סיביות עבור סטים" 60 | 61 | #: src/frontend/main-window.c:218 62 | msgid "Use the intercept library" 63 | msgstr "שימוש בספריית intercept" 64 | 65 | #: src/frontend/main-window.c:219 66 | msgid "" 67 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 68 | "compatibility." 69 | msgstr "הכרח יישומי סטים להשתמש בספריות מקומיות כדי להגדיל את התאימות." 70 | 71 | #: src/frontend/main-window.c:228 72 | msgid "Use the redirect library" 73 | msgstr "שימוש בספריית redirect" 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:229 76 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 77 | msgstr "מעקף לקריאות המערכת כדי לתקן באגים ידועים בכמה יציאות לינוקס." 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:383 80 | msgid "Failed to save configuration" 81 | msgstr "שמירת ההגדרות נכשלה" 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Kevin Németh , 2017\n" 14 | "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/hu/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: hu\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Szabályozza a Steam-kliens működését és a játékokat. A beállításoknak nem " 34 | "lesz hatásuk a Steam-kliens újraindításáig. Használja a 'Kilépés a Steamből'" 35 | " opciót, hogy biztosan bezáródjon." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Natív futtatási környezet használata" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Váltás a natív futtási környezet és a csomagolt Steam futtatási környezet " 45 | "között." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Ez az opció le van tiltva, ha a rendszer már 32 bites." 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "Ez megoldja néhány játék problémáját, de le fogja tiltani a Steam Áruház " 58 | "keresőjét." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "32 bites mód kényszerítése a Steamnek" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Az elfogó könyvtár használata" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Steam alkalmazások kényszerítése a natív könyvtársak használatára a " 74 | "kompatibilitás maximalizálására." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Az átirányítási könyvtár használata" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Rendszerhívások felüllbírálása ismert bugok javítására néhány Linux porton." 84 | 85 | #: src/frontend/main-window.c:383 86 | msgid "Failed to save configuration" 87 | msgstr "A konfiguráció mentése sikertelen" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/id_ID.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Yurizal Susanto , 2017\n" 14 | "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/id_ID/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: id_ID\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integrasi Steam® Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Atur sifat klien Steam dan permainan. Pengaturan tidak akan berlaku sebelum " 34 | "klien Steam dimulai ulang. Gunakan pilihan 'Exit Steam' untuk memastikan " 35 | "klien tertutup." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Gunakan runtime bawaan" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Tukar antara runtime bawaan dan runtime yang dibundel Steam" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Pilihan ini dimatikan karena sistem sudah 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Ini bisa menyelesaikan masalah pada beberapa permainan, tapi akan " 56 | "menonaktifkan penjelajahan toko Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Paksa mode 32-bit untuk Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Gunakan pustaka pencegat" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Paksa aplikasi Steam untuk menggunakan lebih banyak pustaka bawaan untuk " 72 | "memaksimalkan kompabilitas." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Gunakan pustaka pengalihan" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Timpa panggilan sistem untuk memperbaiki bug yang diketahui di beberapa port" 82 | " Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Gagal menyimpan konfigurasi" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/it_IT.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Fabio , 2017\n" 14 | "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/it_IT/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: it_IT\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:132 src/frontend/main-window.c:149 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:163 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controlla il comportamento dei giochi e del client Steam. Le impostazioni " 34 | "non avranno effetto finché il client Steam non sarà riavviato. Usa l'opzione" 35 | " \"Esci da Steam\" per assicurarti che venga davvero chiuso." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:192 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Use ambiente di runtime nativo" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:193 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Scegli tra l'ambiente di runtime nativo e quello integrato in Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:202 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Questa opzione è disabilitata perché il sistema è già a 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:206 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Può correggere alcuni giochi non funzionanti, ma disabiliterà la navigazione" 56 | " nel negozio Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:211 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forza Steam a 32-bit" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:219 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usa la libreria di intercettazione" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:220 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forza le applicazioni di Steam a usare ancor più librerie native per " 72 | "massimizzare la compatibilità." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:229 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usa la libreria di redirezione" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:230 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Sostituisce le chiamate di sistema per correggere i bug noti di alcuni " 82 | "porting su Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:237 85 | msgid "Use the Unity fullscreen workaround" 86 | msgstr "Aggira il problema di Unity a schermo intero" 87 | 88 | #: src/frontend/main-window.c:238 89 | msgid "" 90 | "Prevent some Unity games from launching in full screen mode to fix numerous " 91 | "issues" 92 | msgstr "" 93 | "Evita che alcuni giochi basati su Unity partano a schermo intero per " 94 | "correggere svariate problematiche" 95 | 96 | #: src/frontend/main-window.c:403 97 | msgid "Failed to save configuration" 98 | msgstr "Errore durante il salvataggio della configurazione" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: jemin_jeon , 2017\n" 14 | "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ko/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ko\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "리눅스 스팀® 통합 설정" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "스팀 클라이언트와 게임의 작동방식을 설정합니다. 설정값은 스팀 클라이언트를 재시작하면 적용됩니다. \"스팀 종료하기\" 옵션을 이용해서 " 34 | "스팀이 확실히 종료되게 해주세요." 35 | 36 | #: src/frontend/main-window.c:191 37 | msgid "Use native runtime" 38 | msgstr "리눅스 자체 런타임 사용하기" 39 | 40 | #: src/frontend/main-window.c:192 41 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 42 | msgstr "리눅스 자체 런타임과 스팀 내장 런타임간 전환하기" 43 | 44 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 45 | #: src/frontend/main-window.c:201 46 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 47 | msgstr "시스템이 이미 32비트 운영체제이므로 이 옵션은 비활성화 되었습니다." 48 | 49 | #: src/frontend/main-window.c:205 50 | msgid "" 51 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 52 | "browser." 53 | msgstr "" 54 | "이 옵션을 활성화하면 올바르게 실행되지 않는 특정 게임이 정상 작동 할 수도 있습니다. 그러나 스팀 상점은 이용이 불가능합니다." 55 | 56 | #: src/frontend/main-window.c:210 57 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 58 | msgstr "스팀이 32비트 모드에서 실행되도록 강제합니다." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:218 61 | msgid "Use the intercept library" 62 | msgstr "Intercept 라이브러리를 사용합니다." 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:219 65 | msgid "" 66 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 67 | "compatibility." 68 | msgstr "스팀이 더 많은 리눅스 자체 라이브러리를 사용하여 호환성을 최대화 할 수 있도록 강제합니다." 69 | 70 | #: src/frontend/main-window.c:228 71 | msgid "Use the redirect library" 72 | msgstr "Redirect 라이브러리 사용하기" 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:229 75 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 76 | msgstr "시스템 콜을 오버라이드하여 리눅스로 이식된 프로그램에서 발생하는 알려진 특정 오류를 수정합니다." 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:383 79 | msgid "Failed to save configuration" 80 | msgstr "설정 저장에 실패했습니다." 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko_KR.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: jemin_jeon , 2017\n" 14 | "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ko_KR/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ko_KR\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "리눅스 스팀® 통합 설정" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "스팀 클라이언트와 게임의 작동방식을 설정합니다. 설정값은 스팀 클라이언트를 재시작하면 적용됩니다. \"스팀 종료하기\" 옵션을 이용해서 " 34 | "스팀이 확실히 종료되게 해주세요." 35 | 36 | #: src/frontend/main-window.c:191 37 | msgid "Use native runtime" 38 | msgstr "리눅스 자체 런타임 사용하기" 39 | 40 | #: src/frontend/main-window.c:192 41 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 42 | msgstr "리눅스 자체 런타임과 스팀 내장 런타임간 전환하기" 43 | 44 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 45 | #: src/frontend/main-window.c:201 46 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 47 | msgstr "시스템이 이미 32비트 운영체제이므로 이 옵션은 비활성화 되었습니다." 48 | 49 | #: src/frontend/main-window.c:205 50 | msgid "" 51 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 52 | "browser." 53 | msgstr "" 54 | "이 옵션을 활성화하면 올바르게 실행되지 않는 특정 게임이 정상 작동 할 수도 있습니다. 그러나 스팀 상점은 이용이 불가능합니다." 55 | 56 | #: src/frontend/main-window.c:210 57 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 58 | msgstr "스팀이 32비트 모드에서 실행되도록 강제합니다." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:218 61 | msgid "Use the intercept library" 62 | msgstr "Intercept 라이브러리를 사용합니다." 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:219 65 | msgid "" 66 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 67 | "compatibility." 68 | msgstr "스팀이 더 많은 리눅스 자체 라이브러리를 사용하여 호환성을 최대화 할 수 있도록 강제합니다." 69 | 70 | #: src/frontend/main-window.c:228 71 | msgid "Use the redirect library" 72 | msgstr "Redirect 라이브러리 사용하기" 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:229 75 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 76 | msgstr "시스템 콜을 오버라이드하여 리눅스로 이식된 프로그램에서 발생하는 알려진 특정 오류를 수정합니다." 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:383 79 | msgid "Failed to save configuration" 80 | msgstr "설정 저장에 실패했습니다." 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/linux-steam-integration.pot: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #. Sort out window bits 21 | #. header label 22 | #: src/frontend/main-window.c:132 src/frontend/main-window.c:149 23 | msgid "Linux Steam® Integration" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: src/frontend/main-window.c:163 27 | msgid "" 28 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 29 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 30 | "ensure it closes." 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/frontend/main-window.c:192 34 | msgid "Use native runtime" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:193 38 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 39 | msgstr "" 40 | 41 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 42 | #: src/frontend/main-window.c:202 43 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 44 | msgstr "" 45 | 46 | #: src/frontend/main-window.c:206 47 | msgid "" 48 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 49 | "browser." 50 | msgstr "" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:211 53 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 54 | msgstr "" 55 | 56 | #: src/frontend/main-window.c:219 57 | msgid "Use the intercept library" 58 | msgstr "" 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:220 61 | msgid "" 62 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 63 | "compatibility." 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:229 67 | msgid "Use the redirect library" 68 | msgstr "" 69 | 70 | #: src/frontend/main-window.c:230 71 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 72 | msgstr "" 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:237 75 | msgid "Use the Unity fullscreen workaround" 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:238 79 | msgid "" 80 | "Prevent some Unity games from launching in full screen mode to fix numerous " 81 | "issues" 82 | msgstr "" 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:403 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/lt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-19 12:48+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Moo , 2017\n" 14 | "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/lt/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: lt\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:132 src/frontend/main-window.c:149 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® integracija" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:163 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Valdykite Steam kliento ir žaidimų elgseną. Nustatymai neįsigalios tol, kol " 34 | "Steam klientas nebus paleistas iš naujo. Norėdami užtikrinti, kad programa " 35 | "Steam baigtų darbą, naudokite parametrą \"Išeiti iš Steam\"." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:192 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Naudoti savą vykdymo aplinką" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:193 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Perjungti tarp savos vykdymo aplinkos ir pridėtinės Steam vykdymo aplinkos." 45 | 46 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 47 | #: src/frontend/main-window.c:202 48 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 49 | msgstr "Šis parametras buvo išjungtas, nes sistema jau ir yra 32-bitų" 50 | 51 | #: src/frontend/main-window.c:206 52 | msgid "" 53 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 54 | "browser." 55 | msgstr "" 56 | "Tai galėti padėti apeiti kai kurių neveikiančių žaidimų problemas, tačiau " 57 | "išjungs Steam parduotuvės naršyklę." 58 | 59 | #: src/frontend/main-window.c:211 60 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 61 | msgstr "Programai Steam priverstinai naudoti 32-bitų veikseną" 62 | 63 | #: src/frontend/main-window.c:219 64 | msgid "Use the intercept library" 65 | msgstr "Naudoti perėmimo biblioteką" 66 | 67 | #: src/frontend/main-window.c:220 68 | msgid "" 69 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 70 | "compatibility." 71 | msgstr "" 72 | "Priversti Steam programas naudoti labiau savas bibliotekas, siekiant " 73 | "padidinti suderinamumą." 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:229 76 | msgid "Use the redirect library" 77 | msgstr "Naudoti peradresavimo biblioteką" 78 | 79 | #: src/frontend/main-window.c:230 80 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 81 | msgstr "" 82 | "Nustelbti sistemines iškvietas, siekiant pataisyti žinomas klaidas kai " 83 | "kuriuose Linux perkėlimuose." 84 | 85 | #: src/frontend/main-window.c:237 86 | msgid "Use the Unity fullscreen workaround" 87 | msgstr "Naudoti Unity viso ekrano problemos apėjimą" 88 | 89 | #: src/frontend/main-window.c:238 90 | msgid "" 91 | "Prevent some Unity games from launching in full screen mode to fix numerous " 92 | "issues" 93 | msgstr "" 94 | "Neleisti kai kuriems Unity žaidimams pasileisti viso ekrano veiksenoje, " 95 | "siekiant pataisyti daugelį klaidų" 96 | 97 | #: src/frontend/main-window.c:403 98 | msgid "Failed to save configuration" 99 | msgstr "Nepavyko įrašyti konfigūracijos" 100 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | i18n = import('i18n') 2 | 3 | i18n.gettext(meson.project_name(), preset: 'glib') 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nb_NO.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Lars-Eivind Bjørtvedt , 2017\n" 14 | "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/nb_NO/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: nb_NO\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integrasjon" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Endre oppførselen til Steam-klienten og spill. Innstillingene vil ikke tre i" 34 | " kraft før Steam-klienten er restartet. Bruk 'Avslutt Steam '-valget for å " 35 | "være sikker på at det lukkes helt." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Bruk lokal kjøreomgivelse" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Bytt mellom lokal kjøreomgivelse og Steams innebygde kjøreomgivelse." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Dette valget er deaktivert siden systemet allerede er 32-bits" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Dette kan få visse defekte spill til å fungere, men vil deaktivere " 56 | "nettleseren i Steam-butikken." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Tving 32-bits modus for Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Bruk avskjæringsbiblioteket" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Tving Steam-applikasjoner til å bruke flere lokale kjøreomgivelser for å " 72 | "maksimere kompatibiliteten." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Bruk videresendingsbiblioteket" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Overstyr systemkall for å fikse kjente feil i enkelte Linux-versjoner av " 82 | "spill." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjon" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ne_NP.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Rabin Adhikari , 2017\n" 14 | "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ne_NP/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ne_NP\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "लिनक्स स्टिम® एकीकरण" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "स्टिम क्लाइन्ट र खेलहरूको व्यवहार नियन्त्रण गर्नुहोस्। स्टिम क्लाइन्ट पुन: " 34 | "सुरु नभएसम्म सेटिङहरूमा प्रभाव पर्ने छैन। यो बन्द गर्न सुनिश्चित गर्नको लागि" 35 | " 'बाहिर निस्कनुहोस्' विकल्प प्रयोग गर्नुहोस्।" 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "मूल रनटाइम प्रयोग गर्नुहोस्" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "मूल रनटाइम र बन्डल स्टिम रनटाइम बीच स्विच गर्नुहोस्।" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "यो विकल्प असक्षम गरिएको छ किनभने प्रणाली पहिले नै 32-बिट छ" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "यसले केही बिच्छेद खेलहरूको गर्न वैकल्पिक समाधान गर्न सक्दछ, तर स्टिम भण्डार " 56 | "ब्राउजर असक्षम पार्नेछ।" 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "स्टिमको लागि 32-बिट मोड बल गर्नुहोस्" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "इन्टरसेप्ट लाइब्रेरी प्रयोग गर्नुहोस्" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "अनुकूलता अधिकतम गर्नका लागी थप मूल पुस्तकालयहरू प्रयोग गर्न स्टिम " 72 | "एप्लिकेसनहरूलाई बल गर्नुहोस्।" 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "पुन: निर्देशित पुस्तकालय प्रयोग गर्नुहोस्" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "केहि लिनक्स पोर्टहरूमा ज्ञात बगहरू ठीक गर्न प्रणाली कलहरू ओभरराइड गर्नुहोस्।" 82 | 83 | #: src/frontend/main-window.c:383 84 | msgid "Failed to save configuration" 85 | msgstr "कन्फिगरेसन सुरक्षित गर्न असफल भयो" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nl_BE.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Geert Verheyde , 2017\n" 14 | "Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/nl_BE/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: nl_BE\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Beheer het gedrag van de Steam Client en games. Wijzigingen zijn pas " 34 | "effectief na het herstarten van de Steam Client. Gebruik de \"Exit Steam\" " 35 | "optie om definitief af te sluiten." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Gebruik de systeemeigen runtime" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Wissel tussen de systeemeigen runtime en de gebundelde Steam runtime" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Deze optie werd uitgezet omdat het systeem reeds 32-bit is" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Dit kan gebroken games doen werken, maar zal de Steam store browser " 56 | "uitzetten." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forceer 32-bit modus voor Steam." 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Gebruik de opvangende bibliotheek" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forceer Steam toepassingen meer systeemeigen bibliotheken te gebruiken om de" 72 | " compatibiliteit te maximaliseren" 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Gebruik de omleidende bibliotheek" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Negeer systeemoproepen om gekende fouten te herstellen in bepaalde Linux " 82 | "ports" 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Het opslaan van de configuratie is mislukt." 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nl_NL.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Thimo dZ , 2017\n" 14 | "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/nl_NL/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: nl_NL\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Beheer het gedrag van de Steam-client en spellen. De wijzigingen zijn pas " 34 | "effectief na het herstarten van de Steam-client. Gebruik de \"Steam " 35 | "afsluiten\"-optie om Steam definitief af te sluiten." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Gebruik de systeemeigen runtime" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Wissel tussen de systeemeigen runtime en de gebundelde Steam runtime" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Deze optie is uitgeschakeld omdat het systeem reeds 32-bit is" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Dit kan niet werkende spellen doen werken, maar zal de Steam store browser " 56 | "uitschakelen." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forceer 32-bitsmodus voor Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Gebruik de opvangende bibliotheek" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forceer Steam-toepassingen meer systeemeigen bibliotheken te gebruiken om de" 72 | " compatibiliteit te maximaliseren." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Gebruik de omleidende bibliotheek" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Negeer systeemoproepen om bekende fouten te herstellen in bepaalde Linux-" 82 | "ports" 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Het opslaan van de configuratie is mislukt" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Kacper Herchel , 2017\n" 14 | "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/pl/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: pl\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integracja Linuksa ze Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Zarządzaj zachowaniem klienta Steam i gier. Ustawienia dadzą efekt dopiero " 34 | "po zrestartowaniu klienta Steam. Użyj opcji „Zamknij Steam” aby upewnić się," 35 | " że klient został zamknięty." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Używaj natywnego środowiska" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Przełączaj się między natywnym środowiskiem uruchomieniowym i wersją " 45 | "dołączaną do klienta Steam." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Ta opcja została zablokowana, ponieważ używany system jest 32-bitowy" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "To może naprawić działanie niektórych gier, ale wyłączy możliwość " 58 | "przeglądania sklepu Steam." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "Wymuś tryb 32-bitowy dla Steam" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Używaj biblioteki przechwytującej" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Wymusza na grach Steam używanie większej ilości natywnych bibliotek, co " 74 | "zwiększa kompatybilność." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Używaj biblioteki przekierowującej" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Nadpisuje wywołania systemowe, aby poprawić błędy w niektórych linuksowych " 84 | "portach." 85 | 86 | #: src/frontend/main-window.c:383 87 | msgid "Failed to save configuration" 88 | msgstr "Nie udało się zapisać konfiguracji" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pl_PL.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Kacper Herchel , 2017\n" 14 | "Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/pl_PL/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: pl_PL\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integracja Linuksa ze Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Zarządzaj zachowaniem klienta Steam i gier. Ustawienia dadzą efekt dopiero " 34 | "po zrestartowaniu klienta Steam. Użyj opcji „Opuść Steam” aby upewnić się, " 35 | "że klient został zamknięty." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Używaj natywnego środowiska" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Przełączaj się między natywnym środowiskiem uruchomieniowym i wersją " 45 | "dołączaną do klienta Steam." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Ta opcja została zablokowana, ponieważ używany system jest 32-bitowy" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "To może naprawić działanie niektórych gier, ale wyłączy możliwość " 58 | "przeglądania sklepu Steam." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "Wymuś tryb 32-bitowy dla Steam" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Używaj biblioteki przechwytującej" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Wymusza na grach Steam używanie większej ilości natywnych bibliotek, co " 74 | "zwiększa kompatybilność." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Używaj biblioteki przekierowującej" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Nadpisuje wywołania systemowe, aby poprawić błędy w niektórych linuksowych " 84 | "portach." 85 | 86 | #: src/frontend/main-window.c:383 87 | msgid "Failed to save configuration" 88 | msgstr "Nie udało się zapisać konfiguracji" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Marcelo Ferreira , 2017\n" 14 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/pt_BR/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: pt_BR\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integração Steam® com Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla o comportamento dos jogos e do programa da Steam. As configurações " 34 | "não terão efeito até que o programa seja reiniciado. Utilize a opção \"Sair " 35 | "da Steam\" para garantir que ele seja fechado." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar runtime nativo" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Alternar entre o runtime nativo e o incluso da Steam." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Esta opção foi desativada, uma vez que o sistema já é de 32-bits" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Isto pode funcionar em alguns jogos defeituosos, mas irá desativar o " 56 | "navegador da loja da Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forçar modo 32-bits para a Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Usar a biblioteca de interceptação" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Forçar aplicativos da Steam a usar mais bibliotecas nativas para maximizar a" 72 | " compatibilidade." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Usar a biblioteca de redirecionamento" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Sobrescrever chamadas do sistema para corrigir bugs conhecidos em algumas " 82 | "adaptações para Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Falha ao salvar configuração" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_PT.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Christophe Silva , 2017\n" 14 | "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/pt_PT/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: pt_PT\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integração Linux Steam®" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controla o comportamento do cliente e jogos em Steam. As configurações não " 34 | "terão efeito antes de o Cliente de Steam ser reinicializado. Use a opção " 35 | "\"Sair do Steam\" para ter a certeza que o cliente fecha." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Usar \"runtime\" nativo" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Alternar entre o \"runtime\" nativo e o \"runtime\" Steam incluído." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Esta opção foi desativada, já que o sistema já possui 32 bits" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Isto pode resolver alguns jogos danificados, mas irá desativar o navegador " 56 | "da loja Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forçar o modo de 32 bits para Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Use a biblioteca de intercetação" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Força aplicativos do Steam para usar mais bibliotecas nativas para maximizar" 72 | " a compatibilidade." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Use a biblioteca de redirecionamento" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Substitua as chamadas do sistema para corrigir erros conhecidos em algumas " 82 | "portas Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Falha ao salvar a configuração" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ro_RO.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Andrei B , 2017\n" 14 | "Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ro_RO/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ro_RO\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Integrare Steam® Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Controleaza comportamentul jocurilor si al clientului Steam. Setarile nu vor" 34 | " avea efect pana cand Clientul Steam nu este restartat. Utilizati optiunea " 35 | "\"Exit Steam\" pentru a va asigura ca se inchide." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Utilizati runtime-ul nativ" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Comuta intre runtime-ul nativ si cel inclus in Steam" 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Aceasta optiune a fost dezactivata deoarece sistemul este deja 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Aceasta poate fi o solutie pentru unele jocuri nefunctionale, dar va " 56 | "dezactiva navigatorul magazinul Steam." 57 | 58 | #: src/frontend/main-window.c:210 59 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 60 | msgstr "Forteaza modul 32-bit pentru Steam" 61 | 62 | #: src/frontend/main-window.c:218 63 | msgid "Use the intercept library" 64 | msgstr "Utilizati libraria de interceptare" 65 | 66 | #: src/frontend/main-window.c:219 67 | msgid "" 68 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 69 | "compatibility." 70 | msgstr "" 71 | "Fortati aplicatiile Steam sa foloseasca mai multe librarii native pentru a " 72 | "maximiza compatibilitatea." 73 | 74 | #: src/frontend/main-window.c:228 75 | msgid "Use the redirect library" 76 | msgstr "Utilizati libraria de redirectionare" 77 | 78 | #: src/frontend/main-window.c:229 79 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 80 | msgstr "" 81 | "Suprascrie apelurile de sistem pentru a repara erori cunoscute in unele " 82 | "portari Linux." 83 | 84 | #: src/frontend/main-window.c:383 85 | msgid "Failed to save configuration" 86 | msgstr "Nu s-a reusit salvarea configuratiei" 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Alex Vorobyev , 2017\n" 14 | "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/ru/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: ru\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Интеграция Steam в Linux" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Настройте поведение клиента Steam и игр. Настройки не возымеют эффекта, пока" 34 | " клиент Steam не будет перезапущен. Выберите пункт \"Выход из Steam\", чтобы" 35 | " закрыть клиент." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Использовать системные библиотеки" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Переключение между системными библиотеками и библиотеками, поставляемыми с " 45 | "клиентом Steam." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Эта настройка отключена, поскольку система является 32-битной" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "Эта настройка может помочь с запуском некоторых \"сломанных\" игр, но при " 58 | "этом магазин Steam будет недоступен." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "Включить 32-битный режим в Steam" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Использовать библиотеку intercept" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Приложения в Steam будут использовать системные библиотеки для лучшей " 74 | "совместимости." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Использовать библиотеку redirect" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Перехват системных вызовов в некоторых Linux-портах для исправления " 84 | "известных ошибок." 85 | 86 | #: src/frontend/main-window.c:383 87 | msgid "Failed to save configuration" 88 | msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sv_SE.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Puppelimies , 2017\n" 14 | "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/sv_SE/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: sv_SE\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Integration" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Styr beteendet av Steam klienten och spel. Inställningarna kommer inte att " 34 | "träda i kraft förrän Steam klienten startas om. Använd 'Avsluta Steam' " 35 | "alternativet för att se till att den stängs." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Använd inbyggd runtime" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "Växla mellan inbyggd runtime och inkluderad Steam runtime." 44 | 45 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 46 | #: src/frontend/main-window.c:201 47 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 48 | msgstr "Detta alternativ är inaktiverat eftersom systemet redan är 32-bit" 49 | 50 | #: src/frontend/main-window.c:205 51 | msgid "" 52 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 53 | "browser." 54 | msgstr "" 55 | "Detta kan lösa endel trasiga spel, men inaktiverar Steam butik bläddraren." 56 | 57 | #: src/frontend/main-window.c:210 58 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 59 | msgstr "Tvinga 32-bit läge för Steam" 60 | 61 | #: src/frontend/main-window.c:218 62 | msgid "Use the intercept library" 63 | msgstr "Använd avledningsbiblioteket" 64 | 65 | #: src/frontend/main-window.c:219 66 | msgid "" 67 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 68 | "compatibility." 69 | msgstr "" 70 | "Tvinga Steam applikationer att använda fler inbyggda bibliotek för att " 71 | "maximera kompatibilitet." 72 | 73 | #: src/frontend/main-window.c:228 74 | msgid "Use the redirect library" 75 | msgstr "Använd omdirigeringsbiblioteket" 76 | 77 | #: src/frontend/main-window.c:229 78 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 79 | msgstr "Åsidosätt systemanrop för att åtgärda kända fel i vissa Linux-portar." 80 | 81 | #: src/frontend/main-window.c:383 82 | msgid "Failed to save configuration" 83 | msgstr "Spara konfiguration misslyckades" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/tr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: Demiray Muhterem , 2017\n" 14 | "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/tr/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: tr\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Linux Steam® Bütünleşmesi" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "" 33 | "Steam istemcisinin ve oyunların davranışını denetleyin. Ayarlar, Steam " 34 | "İstemcisi yeniden başlatılıncaya kadar etkili olmaz. Kapanmasını sağlamak " 35 | "için 'Exit Steam' seçeneğini kullanın." 36 | 37 | #: src/frontend/main-window.c:191 38 | msgid "Use native runtime" 39 | msgstr "Yerel çalışma zamanını kullan" 40 | 41 | #: src/frontend/main-window.c:192 42 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 43 | msgstr "" 44 | "Yerli çalışma zamanı ve birlikte verilen Steam çalışma zamanı arasında geçiş" 45 | " yapın." 46 | 47 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 48 | #: src/frontend/main-window.c:201 49 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 50 | msgstr "Sistem zaten 32-bit olduğu için bu seçenek devre dışı bırakılmıştır" 51 | 52 | #: src/frontend/main-window.c:205 53 | msgid "" 54 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 55 | "browser." 56 | msgstr "" 57 | "Bu, bazı kırık oyunları geçici olarak çözebilir, ancak Steam deposu " 58 | "tarayıcısını devre dışı bırakır." 59 | 60 | #: src/frontend/main-window.c:210 61 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 62 | msgstr "Steam için 32 bitlik modu zorla" 63 | 64 | #: src/frontend/main-window.c:218 65 | msgid "Use the intercept library" 66 | msgstr "Kesme kitaplığını kullanın" 67 | 68 | #: src/frontend/main-window.c:219 69 | msgid "" 70 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 71 | "compatibility." 72 | msgstr "" 73 | "Steam uygulamalarının uyumluluğu en üst düzeye çıkarmak için daha fazla " 74 | "yerel kütüphane kullanmalarını zorunlu tutun." 75 | 76 | #: src/frontend/main-window.c:228 77 | msgid "Use the redirect library" 78 | msgstr "Yönlendirme kütüphanesini kullanın" 79 | 80 | #: src/frontend/main-window.c:229 81 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 82 | msgstr "" 83 | "Bazı Linux bağlantı noktalarında bilinen hataları düzeltmek için sistem " 84 | "çağrılarını geçersiz kılın." 85 | 86 | #: src/frontend/main-window.c:383 87 | msgid "Failed to save configuration" 88 | msgstr "Yapılandırma kaydedilemedi" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/update_linguas.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | tx pull -a --minimum-perc=100 3 | 4 | cd po 5 | rm LINGUAS 6 | 7 | for i in *.po ; do 8 | echo `echo $i|sed 's/.po$//'` >> LINGUAS 9 | done 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the linux-steam-integration package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: linux-steam-integration\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-11-05 19:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: plantman , 2017\n" 14 | "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/solus-project/teams/68407/zh_CN/)\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Language: zh_CN\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #. Sort out window bits 22 | #. header label 23 | #: src/frontend/main-window.c:131 src/frontend/main-window.c:148 24 | msgid "Linux Steam® Integration" 25 | msgstr "Steam® 的 Linux 系统整合" 26 | 27 | #: src/frontend/main-window.c:162 28 | msgid "" 29 | "Control the behaviour of the Steam client and games. Settings will not take " 30 | "effect until the Steam Client is restarted. Use the 'Exit Steam' option to " 31 | "ensure it closes." 32 | msgstr "控制 Steam 客户端和游戏的运行方式。配置在重启后生效。使用“退出 Steam”选项来确保完全退出。" 33 | 34 | #: src/frontend/main-window.c:191 35 | msgid "Use native runtime" 36 | msgstr "使用系统运行时" 37 | 38 | #: src/frontend/main-window.c:192 39 | msgid "Switch between the native runtime and the bundled Steam runtime." 40 | msgstr "在系统运行时跟 Steam 自带运行时之间切换" 41 | 42 | #. Label is shown to indicate we can't enable 32-bit option 43 | #: src/frontend/main-window.c:201 44 | msgid "This option has been disabled as the system is already 32-bit" 45 | msgstr "此选项已禁用,因为系统已经是 32 位了" 46 | 47 | #: src/frontend/main-window.c:205 48 | msgid "" 49 | "This may workaround some broken games, but will disable the Steam store " 50 | "browser." 51 | msgstr "这个解决方法可能会修复某些运行不正常的游戏,但是会禁用 Steam 商店浏览器" 52 | 53 | #: src/frontend/main-window.c:210 54 | msgid "Force 32-bit mode for Steam" 55 | msgstr "强制以 32 位模式运行 Steam" 56 | 57 | #: src/frontend/main-window.c:218 58 | msgid "Use the intercept library" 59 | msgstr "使用 “Intercept” 库" 60 | 61 | #: src/frontend/main-window.c:219 62 | msgid "" 63 | "Force Steam applications to use more native libraries to maximise " 64 | "compatibility." 65 | msgstr "强制让 Steam 尽可能使用系统自带库,以确保最好的兼容性" 66 | 67 | #: src/frontend/main-window.c:228 68 | msgid "Use the redirect library" 69 | msgstr "使用 \"Redirect\" 库" 70 | 71 | #: src/frontend/main-window.c:229 72 | msgid "Override system calls to fix known bugs in some Linux ports." 73 | msgstr "覆盖系统调用以修复某些已知的游戏运行问题" 74 | 75 | #: src/frontend/main-window.c:383 76 | msgid "Failed to save configuration" 77 | msgstr "无法保存配置" 78 | -------------------------------------------------------------------------------- /snapd/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | install_data( 2 | 'pulseaudio', 3 | install_dir: join_paths(path_fake_scripts_dir, 'pulseaudio'), 4 | ) 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /snapd/pulseaudio: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | 3 | # Work around games using libfmod which is determined to execute: 4 | # pulseaudio --check > /dev/null 2>&1 5 | 6 | if [[ ! -z "$1" ]]; then 7 | if [[ "$1" == "--check" ]] ; then 8 | exit 0 9 | fi 10 | fi 11 | 12 | exec /usr/bin/pulseaudio $* 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/common.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #define _GNU_SOURCE 15 | 16 | /* Mark a variable/argument as unused to skip warnings */ 17 | #define __lsi_unused__ __attribute__((unused)) 18 | 19 | /* Force inlining of a function */ 20 | #define __lsi_inline__ __attribute__((always_inline)) 21 | 22 | #define ARRAY_SIZE(x) (sizeof(x) / sizeof(x[0])) 23 | 24 | /* 25 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 26 | * 27 | * Local variables: 28 | * c-basic-offset: 8 29 | * tab-width: 8 30 | * indent-tabs-mode: nil 31 | * End: 32 | * 33 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 34 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 35 | */ 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/files.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | #include 18 | #include 19 | #include 20 | #include 21 | #include 22 | 23 | #include "common.h" 24 | #include "files.h" 25 | #include "log.h" 26 | #include "nica/array.h" 27 | #include "nica/util.h" 28 | #include "vdf.h" 29 | 30 | DEF_AUTOFREE(VdfFile, vdf_file_close) 31 | 32 | bool lsi_file_exists(const char *path) 33 | { 34 | __lsi_unused__ struct stat st = { 0 }; 35 | return lstat(path, &st) == 0; 36 | } 37 | 38 | const char *lsi_get_home_dir() 39 | { 40 | char *c = NULL; 41 | struct passwd *p = NULL; 42 | 43 | c = getenv("HOME"); 44 | if (c) { 45 | return c; 46 | } 47 | p = getpwuid(getuid()); 48 | if (!p) { 49 | return NULL; 50 | } 51 | return p->pw_dir; 52 | } 53 | 54 | char *lsi_get_user_config_dir() 55 | { 56 | const char *home = NULL; 57 | char *c = NULL; 58 | char *xdg_config = getenv("XDG_CONFIG_HOME"); 59 | char *p = NULL; 60 | 61 | /* Respect the XDG_CONFIG_HOME variable if it is set */ 62 | if (xdg_config) { 63 | p = realpath(xdg_config, NULL); 64 | if (p) { 65 | return p; 66 | } 67 | return strdup(xdg_config); 68 | } 69 | 70 | home = lsi_get_home_dir(); 71 | if (asprintf(&c, "%s/.config", home) < 0) { 72 | return NULL; 73 | } 74 | p = realpath(c, NULL); 75 | if (p) { 76 | free(c); 77 | return p; 78 | } 79 | return c; 80 | } 81 | 82 | /** 83 | * Just use .local/share/Steam at this point.. 84 | */ 85 | static inline char *lsi_get_fallback_steam_dir(const char *home) 86 | { 87 | char *p = NULL; 88 | char *xdg_data = getenv("XDG_DATA_HOME"); 89 | int r = 0; 90 | 91 | /* Respect the XDG_CONFIG_HOME variable if it is set */ 92 | if (xdg_data) { 93 | r = asprintf(&p, "%s/Steam", xdg_data); 94 | } else { 95 | r = asprintf(&p, "%s/.local/share/Steam", home); 96 | } 97 | 98 | if (r < 0) { 99 | return NULL; 100 | } 101 | return p; 102 | } 103 | 104 | char *lsi_get_steam_dir() 105 | { 106 | const char *homedir = NULL; 107 | autofree(char) *candidate = NULL; 108 | autofree(char) *resolv = NULL; 109 | 110 | homedir = lsi_get_home_dir(); 111 | if (asprintf(&candidate, "%s/.steam/root", homedir) < 0) { 112 | return NULL; 113 | } 114 | 115 | resolv = realpath(candidate, NULL); 116 | if (!resolv || !lsi_file_exists(resolv)) { 117 | return lsi_get_fallback_steam_dir(homedir); 118 | } 119 | return strdup(resolv); 120 | } 121 | 122 | char *lsi_get_process_name(void) 123 | { 124 | char *realp = NULL; 125 | 126 | realp = realpath("/proc/self/exe", NULL); 127 | if (!realp) { 128 | return NULL; 129 | } 130 | return realp; 131 | } 132 | 133 | char *lsi_get_process_base_name(void) 134 | { 135 | autofree(char) *p = NULL; 136 | char *basep = NULL; 137 | 138 | p = lsi_get_process_name(); 139 | if (!p) { 140 | return NULL; 141 | } 142 | 143 | basep = basename(p); 144 | return strdup(basep); 145 | } 146 | 147 | /** 148 | * Quickly determine if a string is numeric.. 149 | */ 150 | static inline bool lsi_is_string_numeric(char *p) 151 | { 152 | char *s; 153 | 154 | for (s = p; *s; s++) { 155 | if (!isdigit(*s)) { 156 | return false; 157 | } 158 | } 159 | 160 | /* Didn't wind, empty string */ 161 | if (s == p) { 162 | return false; 163 | } 164 | return true; 165 | } 166 | 167 | char **lsi_get_steam_paths(void) 168 | { 169 | autofree(char) *steam_root = NULL; 170 | autofree(char) *lib_conf = NULL; 171 | autofree(VdfFile) *vdf = NULL; 172 | VdfNode *root = NULL; 173 | VdfNode *node = NULL; 174 | NcArray *array = NULL; 175 | 176 | steam_root = lsi_get_steam_dir(); 177 | if (!steam_root) { 178 | return NULL; 179 | } 180 | 181 | array = nc_array_new(); 182 | if (!nc_array_add(array, strdup(steam_root))) { 183 | goto bail; 184 | } 185 | 186 | if (asprintf(&lib_conf, "%s/steamapps/libraryfolders.vdf", steam_root) < 0) { 187 | return NULL; 188 | } 189 | 190 | vdf = vdf_file_open(lib_conf); 191 | if (!vdf) { 192 | goto fallback; 193 | } 194 | 195 | if (!vdf_file_parse(vdf)) { 196 | goto fallback; 197 | } 198 | 199 | /* Look up LibraryFolders under root */ 200 | root = vdf_file_get_root(vdf); 201 | node = vdf_node_get(root, "LibraryFolders", NULL); 202 | if (!node) { 203 | goto fallback; 204 | } 205 | 206 | /* Walk all nodes immediately within LibraryFolders and ignore sections */ 207 | for (VdfNode *n = node->child; n; n = n->sibling) { 208 | if (!n->value) { 209 | continue; 210 | } 211 | if (lsi_is_string_numeric(n->key)) { 212 | if (!nc_array_add(array, strdup(n->value))) { 213 | goto bail; 214 | } 215 | lsi_log_debug("vdf: discovered LibraryFolders: %s", n->value); 216 | } 217 | } 218 | 219 | fallback: 220 | /* Trick nica into storing empty value to so we can terminate the array */ 221 | if (!nc_array_add(array, (void *)(long)1)) { 222 | goto bail; 223 | } 224 | 225 | /* Steal the blob straight out of the array */ 226 | char **data = (char **)array->data; 227 | data[array->len - 1] = NULL; 228 | free(array); 229 | return data; 230 | 231 | bail: 232 | nc_array_free(&array, free); 233 | return NULL; 234 | } 235 | 236 | /* 237 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 238 | * 239 | * Local variables: 240 | * c-basic-offset: 8 241 | * tab-width: 8 242 | * indent-tabs-mode: nil 243 | * End: 244 | * 245 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 246 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 247 | */ 248 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/files.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #define _GNU_SOURCE 15 | 16 | #include 17 | #include 18 | 19 | /** 20 | * Determine the home directory 21 | */ 22 | const char *lsi_get_home_dir(void); 23 | 24 | /** 25 | * Determine the home config directory 26 | */ 27 | char *lsi_get_user_config_dir(void); 28 | 29 | /** 30 | * Find out where Steam is installed 31 | */ 32 | char *lsi_get_steam_dir(void); 33 | 34 | /** 35 | * Grab all the valid steam installation directories 36 | */ 37 | char **lsi_get_steam_paths(void); 38 | 39 | /** 40 | * Quick helper to determine if the path exists 41 | */ 42 | bool lsi_file_exists(const char *path); 43 | 44 | /** 45 | * Return the full process name 46 | */ 47 | char *lsi_get_process_name(void); 48 | 49 | /** 50 | * Determine the basename'd process 51 | */ 52 | char *lsi_get_process_base_name(void); 53 | 54 | /* 55 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 56 | * 57 | * Local variables: 58 | * c-basic-offset: 8 59 | * tab-width: 8 60 | * indent-tabs-mode: nil 61 | * End: 62 | * 63 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 64 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 65 | */ 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/log.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | #include 18 | #include 19 | 20 | #include "log.h" 21 | #include "nica/util.h" 22 | 23 | static const char *_log_id = "__init__"; 24 | 25 | void lsi_log_set_id(const char *id) 26 | { 27 | _log_id = id; 28 | } 29 | 30 | void lsi_log_debug(const char *format, ...) 31 | { 32 | if (!getenv("LSI_DEBUG")) { 33 | return; 34 | } 35 | 36 | autofree(char) *p = NULL; 37 | va_list va; 38 | va_start(va, format); 39 | 40 | if (!vasprintf(&p, format, va)) { 41 | /* At least print *something */ 42 | fprintf(stderr, "%s\n", format); 43 | goto end; 44 | } 45 | 46 | fprintf(stderr, "\033[32;1m[lsi:%s]\033[0m %s\n", _log_id, p); 47 | 48 | end: 49 | va_end(va); 50 | } 51 | 52 | void lsi_log_info(const char *format, ...) 53 | { 54 | autofree(char) *p = NULL; 55 | va_list va; 56 | va_start(va, format); 57 | 58 | if (!vasprintf(&p, format, va)) { 59 | /* At least print *something */ 60 | fprintf(stderr, "%s\n", format); 61 | goto end; 62 | } 63 | 64 | fprintf(stderr, "\033[34;1m[lsi:%s]\033[0m %s\n", _log_id, p); 65 | 66 | end: 67 | va_end(va); 68 | } 69 | 70 | void lsi_log_warn(const char *format, ...) 71 | { 72 | autofree(char) *p = NULL; 73 | va_list va; 74 | va_start(va, format); 75 | 76 | if (!vasprintf(&p, format, va)) { 77 | /* At least print *something */ 78 | fprintf(stderr, "%s\n", format); 79 | goto end; 80 | } 81 | 82 | fprintf(stderr, "\033[33;1m[lsi:%s]\033[0m %s\n", _log_id, p); 83 | 84 | end: 85 | va_end(va); 86 | } 87 | 88 | void lsi_log_error(const char *format, ...) 89 | { 90 | autofree(char) *p = NULL; 91 | va_list va; 92 | va_start(va, format); 93 | 94 | if (!vasprintf(&p, format, va)) { 95 | /* At least print *something */ 96 | fprintf(stderr, "%s\n", format); 97 | goto end; 98 | } 99 | 100 | fprintf(stderr, "\033[31;1m[lsi:%s]\033[0m %s\n", _log_id, p); 101 | 102 | end: 103 | va_end(va); 104 | } 105 | 106 | /* 107 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 108 | * 109 | * Local variables: 110 | * c-basic-offset: 8 111 | * tab-width: 8 112 | * indent-tabs-mode: nil 113 | * End: 114 | * 115 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 116 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 117 | */ 118 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/log.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #define _GNU_SOURCE 15 | 16 | #include 17 | 18 | /** 19 | * Set the ID used in all log output 20 | */ 21 | void lsi_log_set_id(const char *id); 22 | 23 | /** 24 | * Emit some debug information if LSI_DEBUG is set 25 | */ 26 | void lsi_log_debug(const char *format, ...) __attribute__((format(printf, 1, 2))); 27 | 28 | /** 29 | * Emit information, always shown 30 | */ 31 | void lsi_log_info(const char *format, ...) __attribute__((format(printf, 1, 2))); 32 | 33 | /** 34 | * Emit a warning, always shown 35 | */ 36 | void lsi_log_warn(const char *format, ...) __attribute__((format(printf, 1, 2))); 37 | 38 | /** 39 | * Emit an error, always shown 40 | */ 41 | void lsi_log_error(const char *format, ...) __attribute__((format(printf, 1, 2))); 42 | 43 | /* 44 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 45 | * 46 | * Local variables: 47 | * c-basic-offset: 8 48 | * tab-width: 8 49 | * indent-tabs-mode: nil 50 | * End: 51 | * 52 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 53 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 54 | */ 55 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Build the common library to share functionality between various components 2 | 3 | lsi_common_sources = [ 4 | 'files.c', 5 | 'log.c', 6 | 'vdf.c', 7 | ] 8 | 9 | lib_lsi_common = static_library( 10 | 'lsi-lsi-common', 11 | sources: lsi_common_sources + nica_sources, 12 | c_args: ['-fvisibility=hidden'], 13 | include_directories: nica_includes, 14 | ) 15 | 16 | link_lsi_common = declare_dependency( 17 | link_with: lib_lsi_common, 18 | include_directories: include_directories('.'), 19 | ) 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/common/vdf.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | * 11 | */ 12 | 13 | #pragma once 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | 18 | #define _GNU_SOURCE 19 | 20 | /** 21 | * VdfFile is an opaque type containing fields used primarily for parsing 22 | * a .vdf file 23 | * 24 | * A VdfFile is used to parse the Valve Data Format file, allowing LSI to 25 | * parse the users library paths, etc. 26 | */ 27 | typedef struct VdfFile VdfFile; 28 | 29 | /** 30 | * A VdfNode may be any element in a VDF document, and has optional value, 31 | * children and parent. 32 | * The root node in a document has no parent 33 | */ 34 | typedef struct VdfNode { 35 | struct VdfNode *sibling; /**First sibling */ 36 | struct VdfNode *child; /** 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #include 15 | #include 16 | 17 | G_BEGIN_DECLS 18 | 19 | typedef struct _LsiSettingsWindow LsiSettingsWindow; 20 | typedef struct _LsiSettingsWindowClass LsiSettingsWindowClass; 21 | 22 | #define LSI_TYPE_SETTINGS_WINDOW lsi_settings_window_get_type() 23 | #define LSI_SETTINGS_WINDOW(o) \ 24 | (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((o), LSI_TYPE_SETTINGS_WINDOW, LsiSettingsWindow)) 25 | #define LSI_IS_SETTINGS_WINDOW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((o), LSI_TYPE_SETTINGS_WINDOW)) 26 | #define LSI_SETTINGS_WINDOW_CLASS(o) \ 27 | (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((o), LSI_TYPE_SETTINGS_WINDOW, LsiSettingsWindowClass)) 28 | #define LSI_IS_SETTINGS_WINDOW_CLASS(o) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((o), LSI_TYPE_SETTINGS_WINDOW)) 29 | #define LSI_SETTINGS_WINDOW_GET_CLASS(o) \ 30 | (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS((o), LSI_TYPE_SETTINGS_WINDOW, LsiSettingsWindowClass)) 31 | 32 | GtkWidget *lsi_settings_window_new(void); 33 | 34 | GType lsi_settings_window_get_type(void); 35 | 36 | G_END_DECLS 37 | 38 | /* 39 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 40 | * 41 | * Local variables: 42 | * c-basic-offset: 8 43 | * tab-width: 8 44 | * indent-tabs-mode: nil 45 | * End: 46 | * 47 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 48 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 49 | */ 50 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/frontend/main.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | 18 | #include "config.h" 19 | #include "main-window.h" 20 | 21 | /** 22 | * Main application entry. 23 | */ 24 | int main(int argc, char **argv) 25 | { 26 | GtkWidget *window = NULL; 27 | 28 | setlocale(LC_ALL, ""); 29 | bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); 30 | bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); 31 | textdomain(GETTEXT_PACKAGE); 32 | 33 | gtk_init(&argc, &argv); 34 | 35 | window = lsi_settings_window_new(); 36 | gtk_widget_show(window); 37 | 38 | gtk_main(); 39 | 40 | return EXIT_SUCCESS; 41 | } 42 | 43 | /* 44 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 45 | * 46 | * Local variables: 47 | * c-basic-offset: 8 48 | * tab-width: 8 49 | * indent-tabs-mode: nil 50 | * End: 51 | * 52 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 53 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 54 | */ 55 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/frontend/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | if with_frontend == true 2 | dep_gtk3 = dependency('gtk+-3.0', version: '>= 3.4.0') 3 | 4 | frontend_sources = [ 5 | 'main.c', 6 | 'main-window.c', 7 | ] 8 | 9 | frontend_name = 'lsi-settings' 10 | if with_snap_support == true 11 | frontend_name = 'linux-steam-integration.settings' 12 | endif 13 | 14 | frontend = executable( 15 | frontend_name, 16 | sources: frontend_sources + nica_sources, 17 | include_directories: nica_includes, 18 | dependencies: [ 19 | dep_gtk3, 20 | link_lsi, 21 | ], 22 | install: true, 23 | install_dir: path_bindir, 24 | ) 25 | endif 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/intercept/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Only build libintercept if told to! 2 | 3 | if with_libintercept == true 4 | 5 | intercept_sources = [ 6 | 'main.c', 7 | ] 8 | 9 | sym_map = join_paths(meson.current_source_dir(), 'sym.map') 10 | 11 | main_intercept = shared_library( 12 | 'lsi-intercept', 13 | sources: intercept_sources, 14 | c_args: ['-fvisibility=hidden'], 15 | link_args: ['-Wl,--version-script=@0@'.format(sym_map)], 16 | include_directories: nica_includes, 17 | dependencies: [ 18 | link_lsi_common, 19 | ], 20 | install: true, 21 | ) 22 | endif 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/intercept/sym.map: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | global: 3 | la_objsearch; 4 | la_version; 5 | local: 6 | *; 7 | }; 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/lsi/lsi.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | #include 18 | #include 19 | #include 20 | #include 21 | #include 22 | #include 23 | #include 24 | 25 | #include "config.h" 26 | #include "lsi.h" 27 | #include "nica/hashmap.h" 28 | #include "nica/inifile.h" 29 | 30 | #include "../common/files.h" 31 | 32 | /** 33 | * Configuration file suffix, i.e. ~/.config/linux-steam-integration.conf 34 | */ 35 | #define LSI_CONFIG_FILE "linux-steam-integration.conf" 36 | 37 | /** 38 | * System config file, i.e. /etc/linux-steam-integration.conf 39 | */ 40 | #define LSI_SYSTEM_CONFIG_FILE SYSTEMCONFDIR "/" LSI_CONFIG_FILE 41 | 42 | /** 43 | * Vendor configuration file, lowest priority. 44 | * /usr/share/defaults/linux-steam-integration/linux-steam-integration.conf 45 | */ 46 | #define LSI_VENDOR_CONFIG_FILE VENDORDIR "/ " LSI_CONFIG_FILE 47 | 48 | /** 49 | * Build the user config file path 50 | */ 51 | static char *lsi_get_user_config_file(void) 52 | { 53 | autofree(char) *dir = lsi_get_user_config_dir(); 54 | char *c = NULL; 55 | if (asprintf(&c, "%s/%s", dir, LSI_CONFIG_FILE) < 0) { 56 | return NULL; 57 | } 58 | return c; 59 | } 60 | 61 | /** 62 | * A subset of values equate to a true boolean, everything else is false. 63 | */ 64 | static inline bool lsi_is_boolean_true(const char *compare) 65 | { 66 | const char *yesses[] = { "yes", "true", "YES", "TRUE", "ON", "on" }; 67 | if (!compare) { 68 | return false; 69 | } 70 | for (size_t i = 0; i < ARRAY_SIZE(yesses); i++) { 71 | if (streq(compare, yesses[i])) { 72 | return true; 73 | } 74 | } 75 | return false; 76 | } 77 | 78 | bool lsi_config_load(LsiConfig *config) 79 | { 80 | char *paths[] = { NULL, LSI_SYSTEM_CONFIG_FILE, LSI_VENDOR_CONFIG_FILE }; 81 | 82 | autofree(NcHashmap) *mconfig = NULL; 83 | char *map_val = NULL; 84 | 85 | paths[0] = lsi_get_user_config_file(); 86 | for (size_t i = 0; i < ARRAY_SIZE(paths); i++) { 87 | const char *filepath = (const char *)paths[i]; 88 | if (!filepath) { 89 | continue; 90 | } 91 | /* Don't bother loading non existant paths */ 92 | if (!lsi_file_exists(filepath)) { 93 | continue; 94 | } 95 | mconfig = nc_ini_file_parse(filepath); 96 | if (mconfig) { 97 | break; 98 | } 99 | } 100 | free((char *)paths[0]); 101 | 102 | /* Found no valid INI config */ 103 | if (!mconfig) { 104 | return false; 105 | } 106 | 107 | /* Populate defaults now */ 108 | lsi_config_load_defaults(config); 109 | 110 | /* Determine if native runtime should be used */ 111 | map_val = nc_hashmap_get(nc_hashmap_get(mconfig, "Steam"), "use-native-runtime"); 112 | if (map_val) { 113 | config->use_native_runtime = lsi_is_boolean_true(map_val); 114 | map_val = NULL; 115 | } 116 | 117 | /* Do we want libintercept? */ 118 | map_val = nc_hashmap_get(nc_hashmap_get(mconfig, "Steam"), "use-libintercept"); 119 | if (map_val) { 120 | config->use_libintercept = lsi_is_boolean_true(map_val); 121 | map_val = NULL; 122 | } 123 | 124 | /* Do we want libredirect? */ 125 | map_val = nc_hashmap_get(nc_hashmap_get(mconfig, "Steam"), "use-libredirect"); 126 | if (map_val) { 127 | config->use_libredirect = lsi_is_boolean_true(map_val); 128 | map_val = NULL; 129 | } 130 | 131 | /* Do we want unity3d hack? */ 132 | map_val = nc_hashmap_get(nc_hashmap_get(mconfig, "Steam"), "use-unity-hack"); 133 | if (map_val) { 134 | config->use_unity_hack = lsi_is_boolean_true(map_val); 135 | map_val = NULL; 136 | } 137 | 138 | /* Check if 32-bit is being forced */ 139 | map_val = nc_hashmap_get(nc_hashmap_get(mconfig, "Steam"), "force-32bit"); 140 | if (map_val) { 141 | config->force_32 = lsi_is_boolean_true(map_val); 142 | } 143 | return true; 144 | } 145 | 146 | static inline const char *lsi_bool_to_string(bool b) 147 | { 148 | if (b) { 149 | return "true"; 150 | } 151 | return "false"; 152 | } 153 | 154 | bool lsi_config_store(LsiConfig *config) 155 | { 156 | autofree(FILE) *fp = NULL; 157 | autofree(char) *conf = NULL; 158 | autofree(char) *dir = NULL; 159 | 160 | if (!config) { 161 | return false; 162 | } 163 | 164 | /* Ensure we have config directory, i.e. when as a snap.. */ 165 | dir = lsi_get_user_config_dir(); 166 | if (!dir) { 167 | return false; 168 | } 169 | if (!lsi_file_exists(dir)) { 170 | if (mkdir(dir, 00755) < 0) { 171 | return false; 172 | } 173 | } 174 | 175 | conf = lsi_get_user_config_file(); 176 | if (!conf) { 177 | return false; 178 | } 179 | 180 | fp = fopen(conf, "w"); 181 | if (!fp) { 182 | return false; 183 | } 184 | if (fprintf(fp, 185 | "[Steam]\nuse-native-runtime = %s\nforce-32bit = %s\nuse-libintercept = " 186 | "%s\nuse-libredirect = %s\nuse-unity-hack = %s\n", 187 | lsi_bool_to_string(config->use_native_runtime), 188 | lsi_bool_to_string(config->force_32), 189 | lsi_bool_to_string(config->use_libintercept), 190 | lsi_bool_to_string(config->use_libredirect), 191 | lsi_bool_to_string(config->use_unity_hack)) < 0) { 192 | return false; 193 | } 194 | return true; 195 | } 196 | 197 | void lsi_config_load_defaults(LsiConfig *config) 198 | { 199 | assert(config != NULL); 200 | 201 | /* Very simple right now, but in future we'll expand the options and 202 | * things that LSI knows about */ 203 | config->force_32 = false; 204 | config->use_native_runtime = true; 205 | config->use_libintercept = true; 206 | config->use_libredirect = true; 207 | config->use_unity_hack = true; 208 | } 209 | 210 | void lsi_report_failure(const char *s, ...) 211 | { 212 | autofree(char) *report = NULL; 213 | autofree(char) *emit = NULL; 214 | va_list va; 215 | va_start(va, s); 216 | if (vasprintf(&report, s, va) < 0) { 217 | fputs("Critical internal error\n", stderr); 218 | return; 219 | } 220 | va_end(va); 221 | 222 | /* Display not set, just go ahead and stderr it */ 223 | if (!getenv("DISPLAY")) { 224 | goto stderr_log; 225 | } 226 | 227 | if (asprintf(&emit, 228 | "zenity --title \"%s\" --icon-name='steam' --error --text=\"%s\"", 229 | PACKAGE_NAME, 230 | report) < 0) { 231 | goto stderr_log; 232 | } 233 | 234 | if (system(emit) != 0) { 235 | fprintf(stderr, "%s: Failed to launch Zenity: %s\n", PACKAGE_NAME, strerror(errno)); 236 | goto stderr_log; 237 | } 238 | return; 239 | 240 | stderr_log: 241 | fputs(PACKAGE_NAME " failure: \n\t", stderr); 242 | fprintf(stderr, "%s\n", report); 243 | } 244 | 245 | /* 246 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 247 | * 248 | * Local variables: 249 | * c-basic-offset: 8 250 | * tab-width: 8 251 | * indent-tabs-mode: nil 252 | * End: 253 | * 254 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 255 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 256 | */ 257 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/lsi/lsi.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #define _GNU_SOURCE 15 | 16 | #include 17 | #include 18 | #include 19 | #include 20 | #include 21 | 22 | #include "../common/common.h" 23 | #include "config.h" 24 | 25 | /** 26 | * Current Linux Steam Integration settings. 27 | */ 28 | typedef struct LsiConfig { 29 | bool force_32; /** 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #include 15 | #include 16 | 17 | #include "config.h" 18 | 19 | #ifdef HAVE_SNAPD_SUPPORT 20 | #include 21 | #endif 22 | 23 | /** 24 | * Handle definitions 25 | */ 26 | typedef int (*lsi_open_file)(const char *p, int flags, mode_t mode); 27 | 28 | typedef FILE *(*lsi_fopen64_file)(const char *p, const char *modes); 29 | 30 | #ifdef HAVE_SNAPD_SUPPORT 31 | typedef struct passwd *(*lsi_getpwuid)(uid_t uid); 32 | #endif 33 | 34 | /** 35 | * Global storage of handles for nicer organisation. 36 | */ 37 | typedef struct LsiRedirectTable { 38 | lsi_open_file open; 39 | lsi_fopen64_file fopen64; 40 | 41 | #ifdef HAVE_SNAPD_SUPPORT 42 | lsi_getpwuid getpwuid; 43 | #endif 44 | 45 | /* Allow future handle opens.. */ 46 | struct { 47 | void *libc; 48 | } handles; 49 | 50 | /* Our shm_open() unity3d redirect.. */ 51 | struct { 52 | char *original_config_path; 53 | char *config_path; 54 | char *shm_path; 55 | bool enabled; 56 | bool failed; 57 | bool had_init; 58 | } unity3d; 59 | } LsiRedirectTable; 60 | 61 | void lsi_unity_startup(LsiRedirectTable *lsi_table); 62 | void lsi_unity_cleanup(LsiRedirectTable *lsi_table); 63 | 64 | /* API Definitions for Unity handlers */ 65 | void lsi_maybe_init_unity3d(LsiRedirectTable *lsi_table, const char *p); 66 | void lsi_unity_backup_config(LsiRedirectTable *lsi_table); 67 | FILE *lsi_unity_redirect(LsiRedirectTable *lsi_table, const char *p, const char *modes); 68 | FILE *lsi_unity_get_config_file(LsiRedirectTable *lsi_table, const char *modes); 69 | void lsi_unity_trim_copy_config(FILE *from, FILE *to); 70 | bool is_unity3d_prefs_file(LsiRedirectTable *lsi_table, const char *p); 71 | 72 | /* 73 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 74 | * 75 | * Local variables: 76 | * c-basic-offset: 8 77 | * tab-width: 8 78 | * indent-tabs-mode: nil 79 | * End: 80 | * 81 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 82 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 83 | */ 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/redirect/profile.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | 18 | #include "../common/log.h" 19 | #include "redirect.h" 20 | 21 | LsiRedirectProfile *lsi_redirect_profile_new(const char *name) 22 | { 23 | LsiRedirectProfile p = { .name = strdup(name), { 0 } }; 24 | LsiRedirectProfile *ret = NULL; 25 | if (!p.name) { 26 | return NULL; 27 | } 28 | 29 | ret = calloc(1, sizeof(LsiRedirectProfile)); 30 | if (!ret) { 31 | return NULL; 32 | } 33 | *ret = p; 34 | return ret; 35 | } 36 | 37 | void lsi_redirect_profile_free(LsiRedirectProfile *self) 38 | { 39 | if (!self) { 40 | return; 41 | } 42 | 43 | /* Free all chains */ 44 | for (unsigned int i = 0; i < LSI_NUM_OPERATIONS; i++) { 45 | LsiRedirect *r = self->op_table[i]; 46 | if (!r) { 47 | continue; 48 | } 49 | lsi_redirect_free(r); 50 | } 51 | 52 | free(self->name); 53 | free(self); 54 | } 55 | 56 | void lsi_redirect_profile_insert_rule(LsiRedirectProfile *self, LsiRedirect *redirect) 57 | { 58 | LsiRedirectOperation op; 59 | 60 | switch (redirect->type) { 61 | case LSI_REDIRECT_PATH: 62 | op = LSI_OPERATION_OPEN; 63 | break; 64 | default: 65 | lsi_log_error("Attempted insert of unknown rule into '%s'", self->name); 66 | lsi_redirect_free(redirect); 67 | return; 68 | } 69 | 70 | /* Set head or prepend the rule */ 71 | if (self->op_table[op]) { 72 | redirect->next = self->op_table[op]; 73 | self->op_table[op] = redirect; 74 | } else { 75 | self->op_table[op] = redirect; 76 | } 77 | } 78 | 79 | LsiRedirect *lsi_redirect_new_path_replacement(const char *source_path, const char *target_path) 80 | { 81 | LsiRedirect *ret = NULL; 82 | 83 | ret = calloc(1, sizeof(LsiRedirect)); 84 | if (!ret) { 85 | return NULL; 86 | } 87 | ret->type = LSI_REDIRECT_PATH; 88 | ret->path_source = realpath(source_path, NULL); 89 | ret->path_target = realpath(target_path, NULL); 90 | 91 | if (!ret->path_source || !ret->path_target) { 92 | lsi_redirect_free(ret); 93 | return NULL; 94 | } 95 | return ret; 96 | } 97 | 98 | void lsi_redirect_free(LsiRedirect *self) 99 | { 100 | if (!self) { 101 | return; 102 | } 103 | 104 | /* Pass it along */ 105 | if (self->next) { 106 | lsi_redirect_free(self->next); 107 | } 108 | 109 | switch (self->type) { 110 | case LSI_REDIRECT_PATH: 111 | default: 112 | free(self->path_source); 113 | free(self->path_target); 114 | break; 115 | } 116 | 117 | free(self); 118 | } 119 | 120 | /* 121 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 122 | * 123 | * Local variables: 124 | * c-basic-offset: 8 125 | * tab-width: 8 126 | * indent-tabs-mode: nil 127 | * End: 128 | * 129 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 130 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 131 | */ 132 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/redirect/profile.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #include 15 | #include 16 | 17 | #include "redirect.h" 18 | 19 | /** 20 | * Generator function is used to attempt creation of profiles based on the 21 | * steam directory 22 | */ 23 | typedef LsiRedirectProfile *(*lsi_profile_generator_func)(char *process_name, char *steam_root); 24 | 25 | /** 26 | * Profile generator for Ark survival evolved 27 | */ 28 | LsiRedirectProfile *lsi_redirect_profile_new_ark(char *process_name, char *steam_root); 29 | 30 | /** 31 | * Profile generator for Project Highrise 32 | */ 33 | LsiRedirectProfile *lsi_redirect_profile_new_project_highrise(char *process_name, char *steam_root); 34 | 35 | /* 36 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 37 | * 38 | * Local variables: 39 | * c-basic-offset: 8 40 | * tab-width: 8 41 | * indent-tabs-mode: nil 42 | * End: 43 | * 44 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 45 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 46 | */ 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/redirect/profiles/ark.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | 18 | #include "../common/log.h" 19 | #include "nica/util.h" 20 | #include "profile.h" 21 | #include "redirect.h" 22 | 23 | #define ARK_BASE "steamapps/common/ARK/ShooterGame" 24 | #define ARK_CONTENT ARK_BASE "/Content" 25 | #define ARK_BINARY ARK_BASE "/Binaries/Linux/ShooterGame" 26 | 27 | /** 28 | * This generator function is responsible for supporting ARK: Survival Evolved 29 | * 30 | * Simply it redirects the executable to open the correct asset when TheCenter 31 | * DLC is installed. 32 | */ 33 | LsiRedirectProfile *lsi_redirect_profile_new_ark(char *process_name, char *steam_path) 34 | { 35 | LsiRedirectProfile *p = NULL; 36 | LsiRedirect *redirect = NULL; 37 | autofree(char) *mic_source = NULL; 38 | autofree(char) *mic_target = NULL; 39 | autofree(char) *match_process = NULL; 40 | autofree(char) *test_process = NULL; 41 | 42 | if (asprintf(&match_process, "%s/%s", steam_path, ARK_BINARY) < 0) { 43 | return NULL; 44 | } 45 | 46 | /* Check it even exists */ 47 | test_process = realpath(match_process, NULL); 48 | if (!test_process) { 49 | return NULL; 50 | } 51 | 52 | /* Check the process name now */ 53 | if (strcmp(test_process, process_name) != 0) { 54 | return NULL; 55 | } 56 | 57 | static const char *def_mic_source = 58 | ARK_CONTENT "/PrimalEarth/Environment/Water/Water_DepthBlur_MIC.uasset"; 59 | static const char *def_mic_target = 60 | ARK_CONTENT "/Mods/TheCenter/Assets/Mic/Water_DepthBlur_MIC.uasset"; 61 | 62 | p = lsi_redirect_profile_new("ARK: Survival Evolved"); 63 | if (!p) { 64 | fputs("OUT OF MEMORY\n", stderr); 65 | return NULL; 66 | } 67 | 68 | if (asprintf(&mic_source, "%s/%s", steam_path, def_mic_source) < 0) { 69 | goto failed; 70 | } 71 | if (asprintf(&mic_target, "%s/%s", steam_path, def_mic_target) < 0) { 72 | goto failed; 73 | } 74 | 75 | /* Don't add a redirect if the paths don't exist. */ 76 | redirect = lsi_redirect_new_path_replacement(mic_source, mic_target); 77 | if (!redirect) { 78 | goto unused; 79 | } 80 | 81 | /* We're in, set our log ID now */ 82 | lsi_log_set_id("ARK"); 83 | 84 | lsi_redirect_profile_insert_rule(p, redirect); 85 | 86 | return p; 87 | 88 | failed: 89 | /* Dead in the water.. */ 90 | fputs("OUT OF MEMORY\n", stderr); 91 | unused: 92 | lsi_redirect_profile_free(p); 93 | return NULL; 94 | } 95 | 96 | /* 97 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 98 | * 99 | * Local variables: 100 | * c-basic-offset: 8 101 | * tab-width: 8 102 | * indent-tabs-mode: nil 103 | * End: 104 | * 105 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 106 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 107 | */ 108 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/redirect/profiles/project_highrise.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | #include 18 | 19 | #include "../common/files.h" 20 | #include "../common/log.h" 21 | #include "nica/util.h" 22 | #include "profile.h" 23 | #include "redirect.h" 24 | 25 | #define PHR_PREF_DIR "unity3d/SomaSim/Project Highrise/prefs" 26 | #define PHR_PREF_FILE "unity3d/SomaSim/Project Highrise/prefs/prefs.txt" 27 | 28 | #if UINTPTR_MAX == 0xffffffffffffffff 29 | #define PHR_BINARY "steamapps/common/Project Highrise/Game.x86_64" 30 | #else 31 | #define PHR_BINARY "steamapps/common/Project Highrise/Game.x86" 32 | #endif 33 | 34 | /** 35 | * This generator function is responsible for supporting: Project Highrise 36 | * 37 | * Currently a bug exists in Projec Highrise, where on the second launch, i.e. 38 | * preferences tree exists, it will try to load/map the preferences directory 39 | * as a file, and fails to use the correct *file path* 40 | * 41 | * This is a temporary workaround and we'll let them know what we found. 42 | */ 43 | LsiRedirectProfile *lsi_redirect_profile_new_project_highrise(char *process_name, char *steam_path) 44 | { 45 | LsiRedirectProfile *p = NULL; 46 | LsiRedirect *redirect = NULL; 47 | autofree(char) *p_source = NULL; 48 | autofree(char) *p_target = NULL; 49 | autofree(char) *match_process = NULL; 50 | autofree(char) *test_process = NULL; 51 | autofree(char) *config_dir = NULL; 52 | 53 | if (asprintf(&match_process, "%s/%s", steam_path, PHR_BINARY) < 0) { 54 | return NULL; 55 | } 56 | 57 | /* Check it even exists */ 58 | test_process = realpath(match_process, NULL); 59 | if (!test_process) { 60 | return NULL; 61 | } 62 | 63 | /* Check the process name now */ 64 | if (strcmp(test_process, process_name) != 0) { 65 | return NULL; 66 | } 67 | 68 | config_dir = lsi_get_user_config_dir(); 69 | if (!config_dir) { 70 | return NULL; 71 | } 72 | 73 | p = lsi_redirect_profile_new("Project Highrise"); 74 | if (!p) { 75 | fputs("OUT OF MEMORY\n", stderr); 76 | return NULL; 77 | } 78 | 79 | if (asprintf(&p_source, "%s/%s", config_dir, PHR_PREF_DIR) < 0) { 80 | goto failed; 81 | } 82 | if (asprintf(&p_target, "%s/%s", config_dir, PHR_PREF_FILE) < 0) { 83 | goto failed; 84 | } 85 | 86 | /* Don't add a redirect if the paths don't exist. */ 87 | redirect = lsi_redirect_new_path_replacement(p_source, p_target); 88 | if (!redirect) { 89 | goto unused; 90 | } 91 | 92 | /* We're in, set our log ID now */ 93 | lsi_log_set_id("ProjectHighrise"); 94 | 95 | lsi_redirect_profile_insert_rule(p, redirect); 96 | 97 | return p; 98 | 99 | failed: 100 | /* Dead in the water.. */ 101 | fputs("OUT OF MEMORY\n", stderr); 102 | unused: 103 | lsi_redirect_profile_free(p); 104 | return NULL; 105 | } 106 | 107 | /* 108 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 109 | * 110 | * Local variables: 111 | * c-basic-offset: 8 112 | * tab-width: 8 113 | * indent-tabs-mode: nil 114 | * End: 115 | * 116 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 117 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 118 | */ 119 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/redirect/redirect.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #pragma once 13 | 14 | #include 15 | #include 16 | 17 | /** 18 | * The type of redirect required 19 | */ 20 | typedef enum { 21 | LSI_REDIRECT_MIN = 1, 22 | LSI_REDIRECT_PATH, 23 | } LsiRedirectType; 24 | 25 | /** 26 | * LsiRedirect describes the configuration required for each operation. 27 | */ 28 | typedef struct LsiRedirect { 29 | LsiRedirectType type; 30 | union { 31 | /* Path replacement */ 32 | struct { 33 | char *path_source; 34 | char *path_target; 35 | }; 36 | }; 37 | struct LsiRedirect *next; 38 | } LsiRedirect; 39 | 40 | /** 41 | * LsiRedirectOperation specifies the syscall we're intended for. 42 | */ 43 | typedef enum { LSI_OPERATION_OPEN = 0, LSI_NUM_OPERATIONS } LsiRedirectOperation; 44 | 45 | /** 46 | * We build an LsiRedirectProfile to match the current process. 47 | * It contains a table of LsiRedirect members corresponding to a given 48 | * op, i.e: 49 | * 50 | * op_table[LSI_OPERATION_OPEN] 51 | */ 52 | typedef struct LsiRedirectProfile { 53 | char *name; /**< Name for this profile */ 54 | 55 | LsiRedirect *op_table[LSI_NUM_OPERATIONS]; /* vtable information */ 56 | } LsiRedirectProfile; 57 | 58 | /** 59 | * Construct a new LsiRedirectProfile 60 | * 61 | * @param name Profile name 62 | * @returns A newly allocated LsiRedirectProfile 63 | */ 64 | LsiRedirectProfile *lsi_redirect_profile_new(const char *name); 65 | 66 | /** 67 | * Free a previously allocated LsiRedirectProfile 68 | * 69 | * @param profile Pointer to an allocated LsiRedirectProfile 70 | */ 71 | void lsi_redirect_profile_free(LsiRedirectProfile *profile); 72 | 73 | /** 74 | * Attempt insert of a redirect rule into this profile 75 | * 76 | * @param profile Pointer to a valid LsiRedirectProfile 77 | * @param redirect Pointer to an allocated LsiRedirect 78 | */ 79 | void lsi_redirect_profile_insert_rule(LsiRedirectProfile *self, LsiRedirect *redirect); 80 | 81 | /* LsiRedirect APIs follow */ 82 | 83 | /** 84 | * Construct a new LsiRedirect to perform path replacements 85 | */ 86 | LsiRedirect *lsi_redirect_new_path_replacement(const char *source_path, const char *target_path); 87 | 88 | /** 89 | * Attempt to free this redirect 90 | * 91 | * @param redirect Pointer to allocated LsiRedirect 92 | */ 93 | void lsi_redirect_free(LsiRedirect *self); 94 | 95 | /* 96 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 97 | * 98 | * Local variables: 99 | * c-basic-offset: 8 100 | * tab-width: 8 101 | * indent-tabs-mode: nil 102 | * End: 103 | * 104 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 105 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 106 | */ 107 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/redirect/sym.map: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | global: 3 | fopen64; 4 | getpwuid; 5 | open; 6 | local: 7 | *; 8 | }; 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/shim/lsi-exec.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | #include 18 | #include 19 | 20 | #include "lsi.h" 21 | #include "shim.h" 22 | 23 | int main(int argc, char **argv) 24 | { 25 | const char *command = NULL; 26 | 27 | if (!shim_bootstrap()) { 28 | return EXIT_FAILURE; 29 | } 30 | 31 | /* Drop our own binary from the passed in options */ 32 | --argc; 33 | ++argv; 34 | 35 | if (argc < 1) { 36 | lsi_report_failure("lsi-exec was not passed a valid command"); 37 | return EXIT_FAILURE; 38 | } 39 | 40 | command = argv[0]; 41 | --argc; 42 | ++argv; 43 | 44 | /* Now execute. */ 45 | return shim_execute_path(command, argc, argv); 46 | } 47 | 48 | /* 49 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 50 | * 51 | * Local variables: 52 | * c-basic-offset: 8 53 | * tab-width: 8 54 | * indent-tabs-mode: nil 55 | * End: 56 | * 57 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 58 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 59 | */ 60 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/shim/main.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2018 Ikey Doherty 5 | * Copyright © 2018-2019 Intel Corporation 6 | * 7 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 8 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 9 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 10 | * of the License, or (at your option) any later version. 11 | */ 12 | 13 | #define _GNU_SOURCE 14 | 15 | #include 16 | #include 17 | #include 18 | #include 19 | 20 | #include "../common/files.h" 21 | #include "config.h" 22 | #include "lsi.h" 23 | #include "shim.h" 24 | 25 | /** 26 | * Helper to get the Steam binary, respecting "$SNAP" if needed 27 | */ 28 | static const char *shim_get_steam_binary(const char *prefix) 29 | { 30 | static char tgt[PATH_MAX] = { 0 }; 31 | 32 | if (snprintf(tgt, sizeof(tgt), "%s%s", prefix ? prefix : "", STEAM_BINARY) < 0) { 33 | return STEAM_BINARY; 34 | } 35 | 36 | return tgt; 37 | } 38 | 39 | int main(int argc, char **argv) 40 | { 41 | const char *operation_prefix = NULL; 42 | const char *steam_binary = NULL; 43 | __attribute__((unused)) const char *tdir = NULL; 44 | __attribute__((unused)) int dir_ret = 0; 45 | 46 | if (!shim_bootstrap()) { 47 | return EXIT_FAILURE; 48 | } 49 | 50 | #ifdef HAVE_SNAPD_SUPPORT 51 | operation_prefix = getenv("SNAP"); 52 | tdir = getenv("SNAP_USER_COMMON"); 53 | #endif 54 | 55 | steam_binary = shim_get_steam_binary(operation_prefix); 56 | 57 | if (!lsi_file_exists(steam_binary)) { 58 | lsi_report_failure("Steam isn't currently installed at %s", steam_binary); 59 | return EXIT_FAILURE; 60 | } 61 | 62 | if (tdir) { 63 | dir_ret = chdir(tdir); 64 | } 65 | 66 | return shim_execute(steam_binary, --argc, ++argv); 67 | } 68 | 69 | /* 70 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 71 | * 72 | * Local variables: 73 | * c-basic-offset: 8 74 | * tab-width: 8 75 | * indent-tabs-mode: nil 76 | * End: 77 | * 78 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 79 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 80 | */ 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/shim/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | if shim_behaviour == 'replacement' 2 | shim_target_name = 'steam' 3 | else 4 | shim_target_name = 'lsi-steam' 5 | endif 6 | 7 | if shim_behaviour != 'none' 8 | shim_sources = [ 9 | 'shim.c', 10 | 'main.c', 11 | ] 12 | 13 | exec_sources = [ 14 | 'shim.c', 15 | 'lsi-exec.c', 16 | ] 17 | 18 | exec_name = 'lsi-exec' 19 | frontend_name = 'lsi-settings' 20 | if with_snap_support == true 21 | exec_name = 'linux-steam-integration.exec' 22 | endif 23 | 24 | shim = executable( 25 | shim_target_name, 26 | sources: shim_sources + nica_sources, 27 | include_directories: nica_includes, 28 | dependencies: [ 29 | link_lsi, 30 | ], 31 | install: true, 32 | install_dir: path_bindir, 33 | ) 34 | 35 | lsi_exec = executable( 36 | exec_name, 37 | sources: exec_sources + nica_sources, 38 | include_directories: nica_includes, 39 | dependencies: [ 40 | link_lsi, 41 | ], 42 | install: true, 43 | install_dir: path_bindir, 44 | ) 45 | endif 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/shim/shim.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * This file is part of linux-steam-integration. 3 | * 4 | * Copyright © 2016-2017 Ikey Doherty 5 | * 6 | * linux-steam-integration is free software; you can redistribute it and/or 7 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 8 | * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 9 | * of the License, or (at your option) any later version. 10 | */ 11 | 12 | #define _GNU_SOURCE 13 | 14 | #include 15 | 16 | /** 17 | * Attempt to bootstrap the shim environment prior to execution of 18 | * a command. 19 | */ 20 | bool shim_bootstrap(void); 21 | 22 | /** 23 | * Execute the given command 24 | * 25 | * @note If this succeeds, we will not return 26 | */ 27 | int shim_execute(const char *command, int argc, char **argv); 28 | 29 | /** 30 | * Execute the given command, respecting the $PATH variable 31 | * 32 | * @note If this succeeds, we will not return 33 | */ 34 | int shim_execute_path(const char *command, int argc, char **argv); 35 | 36 | /* 37 | * Editor modelines - https://www.wireshark.org/tools/modelines.html 38 | * 39 | * Local variables: 40 | * c-basic-offset: 8 41 | * tab-width: 8 42 | * indent-tabs-mode: nil 43 | * End: 44 | * 45 | * vi: set shiftwidth=8 tabstop=8 expandtab: 46 | * :indentSize=8:tabSize=8:noTabs=true: 47 | */ 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /update_format.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | clang-format -i $(find . -not -path '*/libnica/*' -name '*.[ch]') 3 | --------------------------------------------------------------------------------