├── .dput.cf ├── .github └── ISSUE_TEMPLATE.md ├── .gitmodules └── README.rst /.dput.cf: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [debiancn] 2 | fqdn = repo.debiancn.org 3 | incoming = /data/repo/packages/incoming 4 | method = scp 5 | allow_unsigned_uploads = 1 6 | allow_dcut = 0 7 | scp_compress = 1 8 | # Allow uploads for UNRELEASED packages 9 | allowed_distributions = .* 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/ISSUE_TEMPLATE.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | // 这个模板适用于 RFP。若不是,删除即可。 2 | // 标题:RFP: <软件包名> 3 | // 请尽可能填完所有信息(但不是必须)。提交时请删除每行 // 后内容。 4 | * 包名 : 5 | 版本 : 6 | 作者 : 7 | * 主页 : 8 | * 协议 : GPLv2+ / GPLv3+ / BSD / 专有 9 | 语言 : C / C++ / blob // blob=上游仅提供二进制文件 10 | 简介 : 11 | 12 | // 以下填写其他描述 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitmodules: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [submodule "deepin-terminal"] 2 | path = packages/deepin-terminal 3 | url = https://github.com/hosiet/deepin-terminal.git 4 | [submodule "debiancn-keyring"] 5 | path = packages/debiancn-keyring 6 | url = https://github.com/debiancn/debiancn-keyring.git 7 | [submodule "deepin-qt5integration"] 8 | path = packages/deepin-qt5integration 9 | url = https://github.com/debiancn/deepin-qt5integration 10 | [submodule "wine-gecko-2.47"] 11 | path = packages/wine-gecko-2.47 12 | url = https://github.com/debiancn/wine-gecko-2.47 13 | [submodule "snipaste"] 14 | path = packages/snipaste 15 | url = https://github.com/debiancn/snipaste 16 | [submodule "python-xpybutil"] 17 | path = packages/python-xpybutil 18 | url = https://github.com/hosiet/xpybutil 19 | [submodule "dae"] 20 | path = packages/dae 21 | url = https://github.com/hosiet/dae 22 | [submodule "ttyd"] 23 | path = packages/ttyd 24 | url = https://github.com/hosiet/ttyd 25 | [submodule "rsync-huai"] 26 | path = packages/rsync-huai 27 | url = https://github.com/ustclug/rsync 28 | [submodule "dtkwidget"] 29 | path = packages/dtkwidget 30 | url = https://github.com/YanhaoMo/dtkwidget.git 31 | [submodule "lilydict"] 32 | path = packages/lilydict 33 | url = https://github.com/debiancn/lilydict 34 | [submodule "gifski"] 35 | path = packages/gifski 36 | url = https://github.com/debiancn/gifski 37 | [submodule "latte-dock"] 38 | path = packages/latte-dock 39 | url = https://salsa.debian.org/qt-kde-team/extras/latte-dock.git 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ############################# 2 | Debian 中文社区软件源 3 | ############################# 4 | 5 | Debian 中文社区软件源使用说明 6 | ---------------------------------- 7 | 8 | Debian 中文社区提供了一系列软件,可作为对 Debian 官方仓库的一个补充, 9 | 其目的之一是改进 Debian 中文用户在 Debian 系统上的使用体验。 10 | 11 | 软件源地址:https://repo.debiancn.org (仅IPv4) 12 | 软件源镜像站点请见 `Issue #60`_ (含IPv6支持) 13 | 14 | .. _`Issue #60`: https://github.com/debiancn/repo/issues/60 15 | 16 | 为维护简易起见,社区软件源暂时优先提供 ``amd64`` 架构的软件。 17 | 有少部分软件同时提供源码包(使用 ``deb-src`` 启用)。 18 | 少量软件提供 ``i386`` 等其他架构。 19 | 如果您没有找到所需的架构,请在 issue 中提交请求,志愿者将尽量满足需求。 20 | 某些使用 Git 管理的软件可以在本仓库内找到对应的源代码。 21 | 22 | 要开始使用社区软件源,请遵照以下步骤进行操作: 23 | 24 | 启用社区源的命令 25 | ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 26 | .. code:: bash 27 | 28 | sudo rm -fv /etc/apt/sources.list.d/debiancn.list; # 移除旧格式 sources.list 文件 29 | echo 'Enabled: yes 30 | Types: deb 31 | URIs: http://repo.debiancn.org/ 32 | Suites: bookworm 33 | Components: main 34 | Signed-By: /usr/share/keyrings/debiancn-keyring.gpg 35 | ' | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/debiancn.sources 36 | wget https://repo.debiancn.org/pool/main/d/debiancn-keyring/debiancn-keyring_0~20250427_all.deb -O /tmp/debiancn-keyring.deb; 37 | sudo apt install /tmp/debiancn-keyring.deb; 38 | sudo apt update; 39 | rm /tmp/debiancn-keyring.deb; 40 | 41 | **注意:** 以上命令适合 ``bookworm`` 用户。您可以自行替换 ``bookworm`` 为您使用的发行代号。目前社区源可以使用以下代号: 42 | 43 | * ``bullseye`` 44 | * ``bookworm`` 45 | * ``trixie`` 46 | 47 | 目前暂无专用于 ``testing`` 和 ``sid`` 的仓库。 48 | 49 | 彻底移除社区软件源 50 | ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 51 | 52 | 如果您需要彻底移除社区软件源,请按以下步骤操作: 53 | 54 | .. code:: bash 55 | 56 | sudo apt purge debiancn-keyring; 57 | sudo rm -fv /etc/apt/sources.list.d/debiancn.sources; 58 | sudo rm -fv /etc/apt/sources.list.d/debiancn.list; 59 | sudo apt update; 60 | 61 | Debian 中文社区软件源列表说明 62 | ----------------------------------- 63 | 64 | 这里列出社区软件源维护列表。使用 Git 管理的软件包打包脚本以子模块的形式给出。 65 | 66 | 软件包一览 67 | ------------------ 68 | 69 | .. list-table:: 70 | :header-rows: 1 71 | 72 | * - **软件包名** 73 | - **软件全名** 74 | - **开源?** 75 | - **适合 Debian 版本** 76 | - **Git 管理?** 77 | - **持续集成** 78 | - **备注** 79 | * - debiancn-keyring 80 | - DebianCN Repo Keyring 81 | - 是 82 | - bullseye, buster, sid 83 | - 是 84 | - 85 | - 86 | * - google-chrome-stable 87 | - Google Chrome 88 | - 否 89 | - bullseye, buster, sid 90 | - N/A 91 | - N/A 92 | - 93 | * - chrome-remote-desktop 94 | - Chrome Remote Desktop 95 | - 否 96 | - stretch, sid 97 | - N/A 98 | - N/A 99 | - 100 | * - gifski 101 | - GIF encoder based on libimagequant 102 | - 是 103 | - buster 104 | - 是 105 | - N/A 106 | - 107 | * - winetricks-zh 108 | - Winetricks for Chinese software 109 | - 是 110 | - stretch, buster 111 | - 是 112 | - N/A 113 | - 114 | * - wps-office 115 | - Kingsoft WPS Office 116 | - 否 117 | - stretch, sid 118 | - N/A 119 | - N/A 120 | - 121 | * - lilydict 122 | - lilydict online directory 123 | - 是 124 | - stretch, buster 125 | - 是 126 | - N/A 127 | - 128 | * - sogoupinyin 129 | - Sogou Pinyin IM 130 | - 否 131 | - stretch, sid 132 | - N/A 133 | - N/A 134 | - 经过重新封包修改 135 | * - brackets 136 | - Editor for web design 137 | - 是 138 | - stretch, sid 139 | - 否 140 | - N/A 141 | - 142 | * - code 143 | - Visual Studio Code 144 | - 是 145 | - stretch, sid 146 | - N/A 147 | - N/A 148 | - 149 | * - sublime-text-dev 150 | - Sublime Text 151 | - 否 152 | - stretch, sid 153 | - N/A 154 | - N/A 155 | - 156 | * - snipaste 157 | - Snipping and Pasting tool 158 | - 否 159 | - stretch, sid 160 | - N/A 161 | - N/A 162 | - 163 | * - unzip-iconv 164 | - Unzip CLI tool with iconv support 165 | - 是 166 | - stretch, sid 167 | - 否 168 | - N/A 169 | - 170 | * - oracle-java8-jdk 171 | - Oracle Java Development Kit 172 | - 否 173 | - stretch, sid 174 | - N/A 175 | - N/A 176 | - 177 | * - foxitreader 178 | - Foxit PDF Reader 179 | - 否 180 | - stretch, sid 181 | - N/A 182 | - N/A 183 | - 184 | * - haroopad 185 | - Haroopad Document Processor 186 | - 否 187 | - stretch, sid 188 | - N/A 189 | - N/A 190 | - 191 | * - rsync-huai 192 | - Rsync with huai extension 193 | - 是 194 | - jessie, stretch 195 | - 是 196 | - N/A 197 | - 198 | * - deepin-menu 199 | - Deepin Menu Service 200 | - 是 201 | - stretch, sid 202 | - 是 203 | - N/A 204 | - 205 | * - deepin-qt5integration 206 | - Deepin Qt5 integration 207 | - 是 208 | - stretch, sid 209 | - 是 210 | - N/A 211 | - 212 | * - ttyd 213 | - Web terminal sharing tool 214 | - 是 215 | - stretch, sid 216 | - 是 217 | - N/A 218 | - 219 | * - vocal 220 | - Simple podcast client for the modern desktop 221 | - 是 222 | - stretch, sid 223 | - 是 224 | - N/A 225 | - 226 | * - python3-dae 227 | - Deepin App Engine 228 | - 是 229 | - stretch, sid 230 | - 是 231 | - N/A 232 | - 233 | * - master-pdf-editor 234 | - Multifunctional PDF Editor 235 | - 否 236 | - stretch, buster 237 | - 否 238 | - N/A 239 | - 240 | * - i3-gaps 241 | - i3 Unofficial Fork 242 | - 是 243 | - stretch, sid 244 | - 否 245 | - N/A 246 | - 247 | 248 | 249 | 向社区源提交一个软件包 250 | ------------------------------------ 251 | 252 | 如果您发现了一个适合 Debian 但无法向官方源提交的软件,您可以考虑将其加入我们的社区软件源。 253 | 254 | * 如果这个软件是闭源软件,请直接在 issue 中提交信息并附带 ``.deb`` 包下载链接; 255 | * 如果这个软件是开源软件,推荐使用 Git 管理打包内容 [#Git1]_ 并在 issue 中附上相关信息。其打包 Git 仓库将作为 repo 项目的子项目。自动打包功能尚未完成。 256 | 257 | 有服务器帐号的用户,请将 ``.deb`` 二进制包或 ``.dsc`` 源码包使用 SFTP 上传至服务器,服务器将定时处理上传队列: 258 | 259 | * ``scp ./mypackage.deb myusername@hz1.debiancn.org:/srv/repo/upload/target_codename/`` 260 | 261 | 将其中的 ``target_codename`` 替换为目标版本代号(jessie, stretch, buster)。unstable 与 buster 共用仓库。 262 | 263 | .. [#Git1] 您可以参考本项目内的各个软件的打包实例,或者访问 https://salsa.debian.org/ 页面参考官方所有使用 Git 管理打包的源代码仓库。 264 | 265 | 缩略词解释 266 | ----------------- 267 | 268 | 提交 issue 中的大多数缩略词来源于 `Debian WNPP`_ 和 `Debian ftp-master`_ 的请求类型。 269 | 270 | .. _`Debian WNPP`: https://www.debian.org/devel/wnpp 271 | .. _`Debian ftp-master`: https://ftp-master.debian.org/removals.html 272 | 273 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 274 | | 缩略词 | 完整意义 | 解释 | 275 | +==========+===========================+======================================+ 276 | |ITP | Intent To Package | 准备接手打包某个软件 | 277 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 278 | |RFS [#F1]_| Request For Sponsorship | 打包工作已完成,请求检查与上传 | 279 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 280 | |RFP | Request For Package | 请求他人对某个软件进行打包 | 281 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 282 | |RFH | Request For Help | 某个软件的打包者遇到技术困难请求协助 | 283 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 284 | |O | Orphaned | 打包/维护者声明放弃维护,请求接手 | 285 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 286 | |RM | Remove | 请求删除某个软件包 | 287 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 288 | |RFU [#F2]_| Request For Update/Upgrade| 请求更新某个软件包 | 289 | +----------+---------------------------+--------------------------------------+ 290 | 291 | .. [#F1] 仅适用于没有上传帐号的用户。如果拥有上传帐号,通常可以直接进行上传。 292 | .. [#F2] 不属于 Debian 官方使用的请求。 293 | 294 | --------------------------------------------------------------------------------