├── .gitignore ├── bewerbung.pdf ├── foto-bewerber.jpg ├── signatur-bewerber.png ├── README.md ├── CHANGELOG ├── LICENSE ├── bewerbung.tex ├── application.tex └── bewerbung-latex.sty /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ## Core latex/pdflatex auxiliary files: 2 | *.aux 3 | *.log 4 | *.out 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /bewerbung.pdf: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/dee-dw/bewerbung-latex/HEAD/bewerbung.pdf -------------------------------------------------------------------------------- /foto-bewerber.jpg: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/dee-dw/bewerbung-latex/HEAD/foto-bewerber.jpg -------------------------------------------------------------------------------- /signatur-bewerber.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/dee-dw/bewerbung-latex/HEAD/signatur-bewerber.png -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # bewerbung-latex 2 | Eine deutschsprachige Bewerbungvorlage mit LaTeX. 3 | 4 | Die Vorlage unterliegt 5 | der Creative-Commons-Lizenz "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International" 6 | [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de] und 7 | darf damit geändert und verteilt werden, solange man den Urheber nennt und die 8 | Lizenz beibehält. Das aus der Vorlage erstellte PDF unterliegt natürlich 9 | keinerlei Lizenzbeschränkungen. 10 | 11 | Eine detaillierte Anleitung findet man in meinem Blog unter [http://www.deesaster.org/blog/index.php?/archives/2804]. 12 | 13 | ## Motivation 14 | 15 | Meine Motivation für die Erstellung der Bewerbungsvorlage war ursprünglich nur, 16 | dass Anschreiben, Lebenslauf und alle weiteren Seiten zusammengehörig aussehen 17 | sollten. Sehr viele der vorhandenen Lebenslauf-Pakete auf CTAN lieferten oft nur 18 | den Lebenslauf-Teil. Für das Anschreiben in der gleichen Schriftart und -größe 19 | sowie Kopf- und Fußzeilen musste weitere Arbeit investiert werden. Zusätzlich 20 | enthält meine Vorlage noch eine eigene „Meine Seite“ und einen 21 | „Motivationsseite”. Ob diese nach heutigem Bewerbungsstandard noch notwendig 22 | oder gewünscht sind, soll hier nicht diskutiert werden, da man zu dieser Frage 23 | von jedem Personalleiter eine andere Antwort zu hören bekommt. 24 | 25 | Im Laufe der Jahre kam noch eine zweite Motivation dazu: Weil andere Benutzer 26 | die Vorlage rege nutzten, sollte sie so einfach wie möglich gestaltet sein. 27 | Insbesondere wollte ich auch Leute ansprechen, die nicht so viel 28 | TeX-Erfahrung haben. Aus diesem Grund besteht die Vorlage nur aus einer 29 | einzigen Datei, die der Schreiber editieren muss. Über entsprechende Kommentare 30 | wird im Dokument genau erklärt, wo ein Bewerber Daten anpassen muss. Da dass 31 | Zielpublikum dabei immer deutschsprachige Anwender waren, sind alle Makros und 32 | Befehle ebenfalls deutschsprachig verfasst. 33 | 34 | ## Aufbau der Dateien 35 | 36 | Das Archiv der Bewerbungsvorlage enthält vier Dateien: 37 | 38 | * **bewerbung.tex** – Die eigentliche Bewerbungsvorlage. Nur hierin werden Daten geändert. 39 | * **bewerbung-latex.sty** – Die Style-Datei mit den benötigten Befehlen und Paketen. Diese Datei nicht anfassen! 40 | * **foto-bewerber.png** – Das (optionales) Bewerberfoto. 41 | * **signatur-bewerber.png** – Die (optionale) eingescannte Unterschrift. 42 | 43 | Wie geschrieben muss ein Bewerber nur die Datei **bewerbung.tex** 44 | anpassen. 45 | 46 | ## Aufbau der Bewerbung 47 | 48 | Die Bewerbung gliedert sich in fünf Teile: 49 | 50 | * Anschreiben 51 | * Seite mit persönlichen Daten 52 | * Lebenslauf 53 | * Motivationsseite 54 | * Anlagenverzeichnis 55 | 56 | Die Datei **bewerbung.tex** ist entsprechend mit Kommentaren zum Ausfüllen 57 | versehen. 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /CHANGELOG: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | CHANGELOG für Bewerbungsvorlage "bewerbung-latex" von Dominik Wagenführ 2 | 3 | = 25.02.2021 (Version 2.3) = 4 | 5 | * Optionale Angabe des Landes bei Absender und Anschrift (Anregung von Anita) 6 | 7 | = 25.02.2021 (Version 2.2) = 8 | 9 | * Optionale Schriftgroesse bei \SetzeSchrift (Anregung von nikilase) 10 | 11 | = 25.02.2021 (Version 2.1) = 12 | 13 | * Pull-Request von Dominik Gehlich gemergt (Ergänzung des Github-Profils) 14 | * Bugfix: Definierte Profile (Xing, LinkedIn etc.) verschieben andere Angaben nicht mehr (Idee von Dominik Gehlich) 15 | 16 | = 30.10.2019 (Version 2.0) = 17 | 18 | * Bugfix: Abstaende mit Blocksatz sind jetzt identisch zu Flattersatz (Hinweis an DK) 19 | 20 | = 30.10.2019 (Version 1.9) = 21 | 22 | * Unterschrift im Lebenslauf mit \LebenslaufUnterschriftAusrichtung auch rechtsbuendig darstellbar (Anregung von Annika) 23 | 24 | = 21.07.2019 (Version 1.8) = 25 | 26 | * Neuer Befehl \AbstandZwischenDatumUndBetreff, um Abstand zwischen Datum und Betreff anzupassen (Anregung von Willi) 27 | 28 | = 22.04.2019 (Version 1.7) = 29 | 30 | * "British" und "American" als Option für Sprache hinzugefügt (Danke an Ferand Dalatieh) 31 | ** Neben Anrede, Begrüßung und Schlussformel wurde auch die Vorlage übersetzt. 32 | ** Am besten nutzt man die "application.tex"-Datei, um die eine englischsprachige Bewerbung auszufuellen. 33 | 34 | = 22.04.2019 (Version 1.6) = 35 | 36 | * "Schweiz" als Option für Sprache eingefügt (Anregung von Dirk) 37 | * Option für Position des Adressaten/des Adressfelds hinzugefügt 38 | * Option für Position des Absenders hinzugefügt 39 | * Bugfix: Wenn E-Mailadresse, aber keine Telefonnummer angegeben wird, erscheint keine Leerzeile innerhalb des Absenders mehr. 40 | 41 | = 29.03.2019 (Version 1.5) = 42 | 43 | * optionale Links auf Xing und LinkedIn-Profil eingefügt (Anregung von Nadja) 44 | 45 | = 03.01.2019 (Version 1.4) = 46 | 47 | * Anschreiben im Inhaltsverzeichnis verlinkt 48 | * Neuer Befehl \NutzeBlocksatz, um Blocksatz in Anschreiben und Motivationsseite zu nutzen (Anregung von DK) 49 | 50 | = 05.11.2018 (Version 1.3) = 51 | 52 | * Korrekte Darstellung der Umlaute im Inhaltsverzeichnis (Danke an Jakob) 53 | * Bugfix: Unterbrochener Lebenslauf erzeugt keinen zweiten Eintrag im Inhaltsverzeichnis 54 | 55 | = 07.10.2018 (Version 1.2) = 56 | 57 | * Neuer Befehl \NutzeSerifenlosenSchrift, um ohne Serifen zu schreiben (Anregung von Thomas) 58 | ** Achtung: Nicht jede serifenlose Schrift kommt mit den Kapitaelchen in den Ueberschriften (Lebenslauf, Zu meiner Person etc.) klar. Sollten diese mit Serifen angezeigt werden, dann muss man zusaetzlich das optionale Argument [noscshape] angeben. Dann gibt es natuerlich auch keine Kapitaelchen mehr! 59 | * microtype-Paket auskommentiert, weil das nicht mit serifenlosen Schriften zusammenspielen wollte. 60 | 61 | = 07.10.2018 (Version 1.1) = 62 | 63 | * Angabe von Telefon- und E-Mail-Symbol aus dem marvosym-Paket nun moeglich (Anregung von Thomas) 64 | 65 | = 11.05.2018 (Version 1.0) = 66 | 67 | * Umwandlung der Vorlage in eine sty-Datei, sodass man sie mit \usepackage einbinden kann (Unterstützung von Martin) 68 | * Bugfix: bei Ausrichtung der Überschriften rechts und links verwechselt 69 | * Abstand unter Einträgen in Abschnitten im Lebenslauf kann variiert werden (Anregung von Perry) 70 | 71 | = 23.03.2018 = 72 | 73 | * Unterschriftbreite mit optionalem Argument einstellbar (Anregung von Julian) 74 | * Farbeinstellung für Überschriften, Abschnitte und Linien unter den Abschnitten (Anregung von Julian) 75 | * Lizenzdatei hinzugefügt 76 | 77 | = 25.02.2018 = 78 | 79 | * kleinere Korrekturen (Einrückung bei Lebenslauf, Seitenumbruch persönliche Seite) 80 | 81 | = 24.02.2018 = 82 | 83 | * Bugfix: Kompiliert jetzt auch ohne Unterschrift (Hinweis an Rebecca) 84 | * \Ausbildungsgrad optional gemacht, falls die Ausbildung noch nicht abgeschlossen ist (Anregung von Rebecca) 85 | * Beispiel ergänzt für weitere \UnterabschnittCV bei den „Praktischen Tätigkeiten“ (Hinweis von olpo) 86 | * Umstellung des tabellarischen Lebenslaufs mit \EintragCV, dadurch ist das "longtable"-Paket weggefallen. 87 | * Letzte Seite des Lebenslaufs vergrößert, damit die Unterschrift besser auf die Seite passt (Anregung von Willi) 88 | 89 | = 24.09.2017 = 90 | 91 | * Bugfix: korrekte Leerzeichen bei Anrede je nach Angaben von Vorname, Nachname und Titel (Hinweis von Alex) 92 | * Überschriftausrichtung durch \UeberschriftAusrichtung und Überschriftgröße durch \UeberschriftGroesse optional einstellbar gemacht (Anregung von Josi) 93 | 94 | = 10.07.2017 = 95 | 96 | * Überschrift im Lebenslauf variabel gemacht über \UeberschriftLebenslauf (Anregung von Miriam) 97 | * zweiten Ansprechpartner ergänzt (Anregung von Bernd) 98 | 99 | = 12.02.2017 = 100 | 101 | * Titel für Adressat mit eingebracht (Anregung von Anja) 102 | 103 | = 22.03.2016 = 104 | 105 | * Man kann jetzt für das Foto die Höhe einstellen, falls der vordefinierte Wert zu groß oder zu klein ist. 106 | * Durch Einbinden des Paketes "textcomp" sind einige Sonderzeichen (wie €) verfügbar. 107 | * Die E-Mailadresse wird automatisch verlinkt. Und man kann optional eine Farbe angeben, mit der sie dargestellt werden soll. 108 | * Anlagen können über die Option quer im Querformat eingebunden werden. 109 | * Wenn man den Dateiname im Anlageverzeichnis mit angibt, dann wird die eingebundene Anlage gleich mit verlinkt. 110 | * Die Bewerbung kann nun auch mit XeTeX und LuaTeX übersetzt werden. 111 | * Leider funktioniert Bitstream Charter als Schrift bei mir unter XeTeX nicht. Daher habe ich per Standard auf TeX Gyre Pagella umgestellt, die auch sehr gut aussieht. Zusätzlich kann man die Schrift jetzt auch selbst definieren, wenn es notwendig ist. Mit XeTeX/LuaTeX kann man dabei sogar alle Systemschriften nutzen. 112 | * Es wurde ja schon länger bemängelt, dass fancyhdr nicht kompatibel zu KOMA-Script ist. Daher nutze ich jetzt die KOMA-eigenen Makros über "scrlayer-scrpage". In dem Zuge ist auch das inkompatible "titlesec"-Paket weggefallen. 113 | 114 | = 02.05.2015 = 115 | 116 | * weniger LaTeX-interne Befehle, alle definierten Befehle auf Deutsch 117 | * mehr Kommentare 118 | * Bild und Unterschrift leicht ausblendbar 119 | * Anschreiben auch mit „Damen und Herren“ möglich 120 | * Vergrößerung der Anschreibenseite bei viel Text 121 | 122 | = 06.11.2011 = 123 | 124 | * Längen sind nun echte Längen, keine Befehle mehr 125 | * zwischen den Adressen im Anschreiben kann man nun variabel Platz lassen 126 | * im Lebenslauf kann man Unterabschnitte einfügen mit weiteren Daten zu einem Punkt (Beispiele in der tex-Datei vorhanden) 127 | * durch das Paket lmodern mal die neuen Schriften benutzt, die besser aussehen 128 | 129 | = 24.10.2009 = 130 | 131 | * Initialversion 132 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Creative Commons 2 | Attribution-ShareAlike 4.0 International 3 | 4 | Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible. 5 | 6 | Using Creative Commons Public Licenses 7 | 8 | Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses. 9 | 10 | Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors. 11 | 12 | Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public. 13 | 14 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License 15 | 16 | By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions. 17 | 18 | Section 1 – Definitions. 19 | 20 | Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image. 21 | Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License. 22 | BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License. 23 | Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights. 24 | Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements. 25 | Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material. 26 | License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike. 27 | Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License. 28 | Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license. 29 | Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License. 30 | Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them. 31 | Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world. 32 | You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning. 33 | 34 | Section 2 – Scope. 35 | 36 | License grant. 37 | Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: 38 | reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and 39 | produce, reproduce, and Share Adapted Material. 40 | Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions. 41 | Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a). 42 | Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material. 43 | Downstream recipients. 44 | Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License. 45 | Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply. 46 | No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material. 47 | No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i). 48 | 49 | Other rights. 50 | Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise. 51 | Patent and trademark rights are not licensed under this Public License. 52 | To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties. 53 | 54 | Section 3 – License Conditions. 55 | 56 | Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions. 57 | 58 | Attribution. 59 | 60 | If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must: 61 | retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material: 62 | identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated); 63 | a copyright notice; 64 | a notice that refers to this Public License; 65 | a notice that refers to the disclaimer of warranties; 66 | a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable; 67 | indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and 68 | indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License. 69 | You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information. 70 | If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable. 71 | ShareAlike. 72 | 73 | In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply. 74 | The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License. 75 | You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material. 76 | You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply. 77 | 78 | Section 4 – Sui Generis Database Rights. 79 | 80 | Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material: 81 | 82 | for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database; 83 | if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and 84 | You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database. 85 | 86 | For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights. 87 | 88 | Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. 89 | 90 | Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You. 91 | To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You. 92 | 93 | The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability. 94 | 95 | Section 6 – Term and Termination. 96 | 97 | This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically. 98 | 99 | Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates: 100 | automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or 101 | upon express reinstatement by the Licensor. 102 | For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License. 103 | For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License. 104 | Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License. 105 | 106 | Section 7 – Other Terms and Conditions. 107 | 108 | The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. 109 | Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License. 110 | 111 | Section 8 – Interpretation. 112 | 113 | For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License. 114 | To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions. 115 | No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor. 116 | Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority. 117 | 118 | Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses. 119 | 120 | Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. 121 | -------------------------------------------------------------------------------- /bewerbung.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % Copyright 2009-2011,2015-2020,2021 Dominik Wagenfuehr 2 | % Dieses Dokument unterliegt der Creative-Commons-Lizenz 3 | % "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International" 4 | % [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de]. 5 | % 6 | % Beispiel-Bewerberfoto: Copyright 2013 TVJunkie 7 | % https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gnome-Wikipedia-user-female.png 8 | % Lizenz: Creative-Commons-Lizenz "Attribution-Share Alike 3.0 Unported" 9 | % [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en] 10 | 11 | \documentclass[fontsize=12pt,parskip=half-]{scrartcl} 12 | 13 | % Liest die vordefinierten Befehle ein. Nicht veraendern! 14 | \usepackage{bewerbung-latex} 15 | 16 | % Optionales Paket, falls jemand \Telefon und \Email 17 | % als Symbol nutzen will. 18 | %\usepackage{marvosym} 19 | 20 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 21 | % Ab hier sollte man selbst Aenderungen vornehmen. 22 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 23 | 24 | % Andere Schrift festlegen (nur machen, falls man die korrekten Namen kennt). 25 | % Das erste Argument ist der Paketname für pdfTeX, das zweite Argument 26 | % der Schriftname für XeTeX und LuaTeX. 27 | % Als Standard wird hier TeX Gyre Pagella benutzt (Paket "tex-gyre"). 28 | % Als optionales Argument kann eine neue Schriftgroesse 29 | % (abweichend von den 12pt von oben) angegeben werden. 30 | \SetzeSchrift[12pt]{tgpagella}{TeX Gyre Pagella} % optional 31 | 32 | % Umschalten auf serifenlose Schrift. Wenn gewuenscht, einkommentieren. 33 | % Achtung: Nicht jede serifenlose Schrift kommt mit den Kapitaelchen in 34 | % den Ueberschriften (Lebenslauf, Zu meiner Person etc.) klar. Sollten 35 | % diese mit Serifen angezeigt werden, dann muss man zusaetzlich das 36 | % optionale Argument [noscshape] angeben. Dann gibt es natuerlich auch 37 | % keine Kapitaelchen! 38 | %\NutzeSerifenlosenSchrift[]{}% 39 | 40 | % Zuerst die Sprache festlegen. 41 | % Per Standard ist "Deutsch" gesetzt. 42 | % Zusaetzliche, moegliche Angaben sind: "Schweiz", "British", "American" 43 | %\SetzeSprache{Schweiz} % optional 44 | 45 | % Eigene Daten festgelegt. 46 | \VollerName{Eva Mustermann} 47 | \AbsenderStrasse{Musterweg 42} 48 | \AbsenderPLZOrt{12345 Berlin} 49 | \AbsenderLand{Deutschland} % optional 50 | % Als erstes Argument kann man beim Telefon eine Angabe 51 | % davor angeben. Der Wert darf auch leer sein. 52 | % Bei Telefonnummer ggf. Laenderkennung ergaenzen, wenn 53 | % die Telefonnummer nicht im Land des Empfaengers ist. 54 | \bwTelefon{Tel.:}{0170 567890} % optional 55 | %\bwTelefon{\Telefon}{+49 170 567890} 56 | % Als erstes Argument kann man bei der E-Mail eine Angabe 57 | % davor angeben (z.B. "E-Mail:". Der Wert darf auch leer sein. 58 | % Zusaetzlich kann optional eine Farbe angegeben werden, 59 | % mit der die Mailadresse dargestellt werden soll. 60 | % Standard ist "black" als Farbe. Beispiel: \EMail[orange]{...}{...} 61 | % Achtung: Die Farbe wird fuer alle Links benutzt, damit es einheitlich aussieht. 62 | \bwEMail[Blue]{}{eva.mustermann@musterstadt.de} % optional 63 | %\bwEMail{\Email}{eva.mustermann@musterstadt.de} % optional 64 | \Ort{Berlin} 65 | \Datum{\HeutigerTag} 66 | \Geburtstag{1. Januar 1985} 67 | \Geburtsort{Berlin} 68 | % Der Ausbildungsgrad und die Details sind optional. 69 | % Leer lassen oder auskommentieren, wenn nichts angezeigt werden soll. 70 | \Details{ledig, ortsungebunden} % verheiratet, 2 Kinder, etc. 71 | \Ausbildungsgrad{Promovierte Veterinärmedizinerin} % optional 72 | % Optionale Profile für verschiedene Seiten (z.B. Xing, Linkedin, Github). 73 | % Alle werden nur auf der persoenlichen Seite angezeigt, 74 | % nicht im Anschreiben. 75 | \XingProfil{Eva\_Mustermann} 76 | \LinkedInProfil{evamustermann} 77 | \GitHubProfil{evamustermann} 78 | 79 | % Die Unterschrift sollte als Bilddatei vorliegen. 80 | % Leer lassen oder auskommentieren, wenn keine Signatur eingebunden 81 | % werden soll. 82 | % Als Option kann man die Breite der Unterschrift angeben. 83 | % Eine Breite von 5cm ist der Standard. 84 | \UnterschriftenDatei[5cm]{signatur-bewerber.png} % optional 85 | 86 | % Das Bewerberfoto. 87 | % Leer lassen oder auskommentieren, wenn keine Foto auf 88 | % der "Meine Seite"-Seite angezeigt werden soll. 89 | % Als Option gibt man die Hoehe des Bildes an. Eine Hoehe von 10.5 cm 90 | % ist das groesste, was noch auf die Seite passt. 91 | \BewerberFoto[6cm]{foto-bewerber.jpg} % optional 92 | 93 | % Adressat festlegen 94 | % Die Abteilung und der Vorname sind optional und koennen leer 95 | % gelassen oder auskommentiert werden. 96 | % Wenn der Nachname leergelassen oder auskommentiert wird, 97 | % wird die Anrede automatisch durch "Damen und Herren" ersetzt. 98 | \Firma{Hell AG} 99 | \Abteilung{Personalabteilung} % optional 100 | \AdressatVorname{Christina} % optional 101 | \AdressatNachname{Funkel} % ggf. optional 102 | \AnschriftStrasse{Route 66} 103 | \AnschriftPLZOrt{00000 Havenfürst} 104 | %\AnschriftLand{DEUTSCHLAND} % optional 105 | % Als optionales Argument hat der Titel eine Kurzform, die nur im Briefkopf 106 | % benutzt wird. Wenn das optionale Argument fehlt, wird die normale Angabe 107 | % fuer Briefkopf und Anrede benutzt. 108 | % Achtung: Im Englischen ersetzt ein Titel die Anredeform. 109 | % Daneben werden im Britischen keine Punkte gesetzt (muss man selbst dran denken!) 110 | \AdressatTitel[Prof. Dr.]{Professorin} % optional 111 | 112 | % Achtung: Anrede muss am Ende dieser Liste stehen, 113 | % damit dies korrekt um Titel und Name ergaenzt wird! 114 | % Deutsch/Schweiz: Frau, Herr oder leer lassen 115 | % British/American: Mr, Mrs, Ms oder leer lassen 116 | % Achtung: Im Amerikanischen wird automatisch ein Punkt ergaenzt. 117 | % Achtung: Im Englischen ersetzt ein Titel die Anredeform. 118 | \Anrede{Frau} 119 | 120 | % Man kann hier einen zweiten Ansprechpartner beim Anschreiben angeben. 121 | % Die Adresszeile wird entsprechend ergaenzt. 122 | %\ZweiterAdressatVorname{Pitti} % optional 123 | %\ZweiterAdressatNachname{Platsch} % ggf. optional 124 | %\ZweiterAdressatTitel[Dr.]{Doktor} % optional 125 | %\ZweiterAdressatAnrede{Herr} 126 | 127 | % Die Stelle, auf die man sich bewirbt 128 | \Bewerberstelle{Veterinär-Mediziner (m/w/d)} 129 | 130 | % Beginn des Dokuments, nicht aendern! 131 | \begin{document} 132 | 133 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 134 | % Das Anschreiben 135 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 136 | 137 | % Anschreiben und Motivationsseite sind per Standard als linksbuendiger 138 | % Flattersatz gesetzt. Mit der nachfolgenden Option kann man auf 139 | % Blocksatz umstellen. 140 | %\NutzeBlocksatz{} 141 | 142 | % Ausrichtung des Absenders im Anschreiben (nur im Anschreiben, nicht 143 | % auf der eigenen Seite!) 144 | % Aufgrund der Ausrichtung des Adressaten will man ggf. auch den Absender 145 | % neu ausrichten, damit es nicht direkt übereinander steht. Per Standard: 146 | % Deutsch: rechts 147 | % Schweiz: links 148 | % Aber man kann es manuell umschalten, wenn man will. 149 | %\AbsenderAusrichtung{links} % optional 150 | 151 | % Ausrichtung des Adressaten im Adressfeld 152 | % Es gibt Laender, wo das Adressfeld nicht links, 153 | % sondern rechts steht. Per Standard gilt: 154 | % Deutsch: links 155 | % Schweiz: rechts 156 | % Aber man kann es manuell umschalten, wenn man will. 157 | %\AddressatAusrichtung{rechts} % optional 158 | 159 | % Abstand zwischen dem Absender und dem Adressat im Anschreiben. 160 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 161 | % Der Standard-Wert ist 0. 162 | \AbstandZwischenAdressen{0} % optional 163 | 164 | % Abstand vor dem eigentlichen Anschreiben (inkl. Ort und Datum). 165 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 166 | % Der Standard-Wert ist 1. 167 | \AbstandVorAnschreiben{3} % optional 168 | 169 | % Abstand zwischen dem Ort und Datum und der Betreffzeile. 170 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 171 | % Der Standard-Wert ist 1. 172 | \AbstandZwischenDatumUndBetreff{1} % optional 173 | 174 | % Anschreibenseite vergroessern, d.h. es ist damit moeglich, ueber den 175 | % eigentlichen unteren Rand zu schreiben, falls das Anschreiben etwas 176 | % laenger geworden ist. 177 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 178 | % Der Standard-Wert ist 0. Als Maximalwert sollte man 3 einstellen, ansonsten 179 | % wirkt das Anschreiben vom Aufbau sehr unausgeglichen. 180 | \AnschreibenSeiteVergroessern{0} % optional 181 | 182 | % Abstand zwischen Unterschrift und den Anlagen im Anschreiben 183 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 184 | % Der Standard-Wert ist 1. 185 | \AbstandVorAnlagen{2} % optional 186 | 187 | % Hinweis auf Anlagen 188 | % Wenn nicht benoetigt, dann einfach auskommentieren. 189 | %\AnschreibenAnlage{Anlagen} 190 | 191 | \begin{Anschreiben} 192 | % Hinweis Anfang – nach dem Lesen loeschen! 193 | % In der Schweiz beginnt man den Satz im Uebrigen gross, da kein 194 | % Komma bei der Anrede benutzt wird. 195 | hier steht mein Bewerbungstext, wieso ich mich auf die Stelle bewerbe 196 | und bei der Firma anfangen möchte. Der Text sollte nicht zu lang sein 197 | und nur die wichtigsten Details enthalten. 198 | 199 | Den Hinweis hier muss ich natürlich löschen! Alles, was in der Vorlage 200 | zwischen den Kommentarzeilen steht, kann weg. 201 | % Hinweis Ende – nach dem Lesen loeschen! 202 | \end{Anschreiben} 203 | 204 | % Optional kann man die Farbe für die Ueberschriften ab hier festlegen. 205 | % Dazu zaehlt auch die eigene Seite. 206 | % Als Optionen kann man die normalen LaTeX-Farben verwenden (Englisch): 207 | % https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Colors 208 | % Per Standard wird "Black" (Schwarz) verwendet. 209 | % Achtung: Man sollte es nicht zu bunt treiben! 210 | %\UeberschriftFarbe{Black} % optional 211 | 212 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 213 | % Meine Seite 214 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 215 | 216 | \MeineSeite 217 | 218 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 219 | % Lebenslauf 220 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 221 | 222 | % Ausrichtung der Ueberschriften. 223 | % Man kann die Ausrichtung prinzipiell vor jedem Kapitel 224 | % (Lebenslauf, Motivation, Anlagen) neu einstellen, aber gleichförmiger 225 | % ist es, wenn man es nur einmal hier definiert. 226 | % Moegliche Angaben sind: links, rechts, mittig. 227 | % Per Standard wird "rechts" ausgewaehlt. 228 | \UeberschriftAusrichtung{rechts} % optional 229 | 230 | % Schriftgroesse der Ueberschriften 231 | % Erlaubt sind alle Standard-Schriftgroessenangaben. 232 | % Sinnvoll sind \LARGE, \huge, \Huge 233 | % Standard ist \LARGE 234 | \UeberschriftGroesse{\LARGE} % optional 235 | 236 | % Bezeichnung des Lebenslaufes. 237 | % Per Standard gilt: 238 | % Deutsch/Scheiz: "Lebenslauf" 239 | % American: "Resumé" 240 | % British: "Curriculum Vitae" 241 | %\UeberschriftLebenslauf{Lebenslauf} % optional 242 | 243 | % Der Lebenslauf ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt hat dabei 244 | % einen Titel. Innerhalb des Abschnitts (zwischen "begin" und "end") 245 | % legt man mit \EintragCV einen Eintrag an. 246 | % In der Textgestaltung ist man dabei ansonsten frei. 247 | % Legt den Einschub des Inhalts eines CV-Abschnitte (d.h. der Tabelle) fest. 248 | % Standard ist 8pt. 249 | % Das optionale Argument "buendig" gibt an, dass die Ueberschrift zusaetzlich 250 | % noch buendig zur Tabelle sein soll und nicht linksbuendig per Standard. 251 | \EinschubCV[buendig]{8pt} % optional 252 | %\EinschubCV{8pt} 253 | 254 | % Optional kann man die Farbe fuer die einzelnen Abschnitte 255 | % und/oder fuer die Linien darunter festlegen. 256 | % Als Optionen kann man die normalen LaTeX-Farben verwenden (Englisch): 257 | % https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Colors 258 | % Per Standard wird "Black" (Schwarz) verwendet. 259 | % Achtung: Man sollte es nicht zu bunt treiben! 260 | \AbschnittFarbe{Blue} % optional 261 | \AbschnittLinienFarbe{Blue} % optional 262 | 263 | % Ausrichtung der Unterschrift im Lebenslauf. 264 | % Moegliche Angaben sind: links oder rechts (mittig finde ich zu aussergewoehnlich) 265 | % Per Standard wird "links" ausgewaehlt. 266 | \LebenslaufUnterschriftAusrichtung{links} % optional 267 | 268 | \begin{Lebenslauf} 269 | 270 | \begin{AbschnittCV}{Promotion}% 271 | % Das erste Argument ist die Dauer, das zweite die Bezeichnung. 272 | % Wichtig: Wenn man mehrere Zeilen zu einem Eintrag hat, den Umbruch mit 273 | % \newline erzwingen und nicht mit \\, weil intern eine Tabelle benutzt wird! 274 | \EintragCV{Mai 2015}{Doktor der Veterinärmedizin Dr.\,vet. \newline 275 | Doktorarbeit an der Freien Universität Berlin: \newline 276 | „\textit{Habitatsverhalten von Meerschweinchen unter Einfluss von Halluzinogenen}“ 277 | } 278 | \end{AbschnittCV} 279 | 280 | % Ein optionales Argument von "AbschnittCV" gibt an wie viel Platz 281 | % unterhalb des gesamten Abschnitts gelassen wird. 282 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 283 | % Der Standard-Wert ist 0.5, also eine halbe Zeile. 284 | \begin{AbschnittCV}[0]{Studium}% 285 | % Ein optionales Argument von "EintragCV" gibt an wie viel Platz 286 | % unterhalb des Eintrags gelassen wird. 287 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 288 | % Der Standard-Wert ist 0.5, also eine halbe Zeile. 289 | \EintragCV[1]{September 2012}{Abschluss als Diplom-Veterinärmedizinerin (Bewertung „sehr gut“) \newline 290 | Diplomarbeit an der Freien Universität Berlin: \newline 291 | „\textit{Motorische Analyse der Klapperschlange – Bewegung und Fortpflanzung}“ 292 | } 293 | \EintragCV{2006 – 2012}{Studium Diplom-Veterinärmedizin \newline 294 | an der Freien Universität Berlin \newline 295 | Schwerpunkte: Säugende Reptilien 296 | } 297 | \end{AbschnittCV} 298 | 299 | \begin{AbschnittCV}{Freiwilliges Soziales Jahr}% 300 | \EintragCV{2005 – 2006}{Malteser-Krankenhaus Berlin} 301 | \end{AbschnittCV} 302 | 303 | \begin{AbschnittCV}{Schulbildung}% 304 | \EintragCV{Juni 2005} {Abiturprüfung bestanden mit Note 1,3} 305 | \EintragCV{1998 – 2005}{Gymnasium Pestalozzischule Berlin} 306 | \end{AbschnittCV} 307 | 308 | \begin{AbschnittCV}{Veröffentlichungen}% 309 | \EintragCV{2010}{„\textit{Cutting Glasses with the Teeth of Crotalus adamanteus}“ für „Ninth International Conference of World Wide \mbox{Veterinary} Medicine“ in Barcelona (Spanien), Januar 2011} 310 | \end{AbschnittCV} 311 | 312 | % Wenn man will, kann man hier (oder irgendwo anders) den Lebenslauf 313 | % explizit unterbrechen und eine neue Seite beginnen. Zum Beispiel, 314 | % wenn die Tabelle nicht gut unterbrochen wird. 315 | \NeueSeiteAbschnittCV 316 | 317 | \begin{AbschnittCV}{Praktische Tätigkeiten}% 318 | \EintragCV{2003 – 2004 und \newline% 319 | 2006 – 2012}{Tierarzt-Praxis Dr. Hauser, Berlin} 320 | % Unterabschnitte koennen eine feinere Gliederung bestimmter Taetigkeiten bieten 321 | \UnterabschnittCV{Kernarbeitsgebiete}{% 322 | \punkt Hunden die Pfötchen halten 323 | \punkt Katzen kraulen 324 | } 325 | \UnterabschnittCV{Weitere Aufgaben}{% 326 | \punkt Wasser besorgen 327 | } 328 | \EintragCV{2005}{Volontariat Udawalawe-Nationalpark, Sri Lanka} 329 | \UnterabschnittCV{Kernarbeitsgebiete}{% 330 | \punkt Elefanten füttern 331 | } 332 | \end{AbschnittCV} 333 | 334 | \begin{AbschnittCV}{Besondere Kenntnisse}% 335 | \EintragCV{Sprachen}{Englisch: sehr gut in Schrift und gut in Sprache \newline 336 | Französisch: Grundkenntnisse \newline 337 | Latein: Abschluss mit Latinum 338 | } 339 | \EintragCV{Medizin}{Allgemeine Veterinärmedizin \newline 340 | Reptilien 341 | } 342 | \end{AbschnittCV} 343 | 344 | \begin{AbschnittCV}{Hobbys und Interessen}% 345 | \EintragCV{}{Literatur \newline 346 | Badminton 347 | } 348 | \end{AbschnittCV} 349 | 350 | \end{Lebenslauf} 351 | 352 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 353 | % Motivation 354 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 355 | 356 | % Text fuer die Motivationsseite 357 | \begin{Motivation} 358 | % Hinweis Anfang – nach dem Lesen loeschen! 359 | Hier steht mein Motivationstext. Ich kann ein bisschen mehr 360 | über mich erzählen und wieso ich bei der Firma anfangen will, 361 | wenn ich das noch nicht im Anschreiben getan habe. 362 | 363 | Dabei kann ich auch etwas weiter ausholen, frühere Tätigkeiten 364 | beschreiben, aber auch auf private nützliche Dinge eingehen, 365 | die mir bei der Erfüllung der Aufgabe helfen können. 366 | 367 | In dem Beispiel würde ich speziell auf die Erfahrungen in der 368 | Tierartzpraxis eingehen und die eigenen Haustiere erwähnen. 369 | 370 | Den Hinweis hier muss ich natürlich löschen! Alles, was in der Vorlage 371 | zwischen den Kommentarzeilen steht, kann weg. 372 | % Hinweis Ende – nach dem Lesen loeschen! 373 | \end{Motivation} 374 | 375 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 376 | % Anlagen 377 | % Wenn man keine Anlagen hat, dann alles 378 | % auskommentieren oder loeschen. 379 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 380 | 381 | % Bei den Anlagen kann man als Option einen Dateinamen angeben, 382 | % der identisch zu \AnlageEinfuegen unten ist. Dann wird die Seite 383 | % im Verzeichnis entsprechend verlinkt und der Eintrag unterstrichen. 384 | 385 | \begin{Anlagenverzeichnis} 386 | \AbschnittAnlage{Arbeitszeugnisse} 387 | \begin{Auflistung} 388 | \Anlage{Tierarzt-Praxis Dr. Hauser} 389 | \Anlage{FSJ, Malteser-Krankenhaus Berlin} 390 | \end{Auflistung} 391 | 392 | \AbschnittAnlage{Zeugnisse} 393 | \begin{Auflistung} 394 | \Anlage{Doktorurkunde} 395 | \Anlage[diplomurkunde.pdf]{Diplomurkunde} 396 | \Anlage{Diplomzeugnis} 397 | \Anlage{Abiturzeugnis} 398 | \end{Auflistung} 399 | \end{Anlagenverzeichnis} 400 | 401 | % Man kann die Anlagen auch direkt in das Dokument einbinden, 402 | % wenn sie als PDF vorliegen. Oder man versendet sie separat. 403 | % Mit der Option "quer" wird die Anlage im Querformat eingebunden. 404 | %\AnlageEinfuegen{diplomurkunde.pdf} 405 | %\AnlageEinfuegen[quer]{doktorurkunde.pdf} 406 | 407 | % Ende des Dokuments, nicht aendern! 408 | \end{document} 409 | -------------------------------------------------------------------------------- /application.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % Copyright 2009-2011,2015-2019,2021 Dominik Wagenfuehr 2 | % Dieses Dokument unterliegt der Creative-Commons-Lizenz 3 | % "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International" 4 | % [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de]. 5 | % 6 | % Beispiel-Bewerberfoto: Copyright 2013 TVJunkie 7 | % https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gnome-Wikipedia-user-female.png 8 | % Lizenz: Creative-Commons-Lizenz "Attribution-Share Alike 3.0 Unported" 9 | % [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en] 10 | 11 | \documentclass[fontsize=12pt,parskip=half-]{scrartcl} 12 | 13 | % Liest die vordefinierten Befehle ein. Nicht veraendern! 14 | \usepackage{bewerbung-latex} 15 | 16 | % Optionales Paket, falls jemand \Telefon und \Email 17 | % als Symbol nutzen will. 18 | %\usepackage{marvosym} 19 | 20 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 21 | % Ab hier sollte man selbst Aenderungen vornehmen. 22 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 23 | 24 | % Andere Schrift festlegen (nur machen, falls man die korrekten Namen kennt). 25 | % Das erste Argument ist der Paketname für pdfTeX, das zweite Argument 26 | % der Schriftname für XeTeX und LuaTeX. 27 | % Als Standard wird hier TeX Gyre Pagella benutzt (Paket "tex-gyre"). 28 | % Als optionales Argument kann eine neue Schriftgroesse 29 | % (abweichend von den 12pt von oben) angegeben werden. 30 | \SetzeSchrift[12pt]{tgpagella}{TeX Gyre Pagella} % optional 31 | 32 | % Umschalten auf serifenlose Schrift. Wenn gewuenscht, einkommentieren. 33 | % Achtung: Nicht jede serifenlose Schrift kommt mit den Kapitaelchen in 34 | % den Ueberschriften (Lebenslauf, Zu meiner Person etc.) klar. Sollten 35 | % diese mit Serifen angezeigt werden, dann muss man zusaetzlich das 36 | % optionale Argument [noscshape] angeben. Dann gibt es natuerlich auch 37 | % keine Kapitaelchen! 38 | %\NutzeSerifenlosenSchrift[]{}% 39 | 40 | % Zuerst die Sprache festlegen. 41 | % Per Standard ist "Deutsch" gesetzt. 42 | % Zusaetzliche, moegliche Angaben sind: "Schweiz", "British", "American" 43 | \SetzeSprache{British} % optional 44 | 45 | % Eigene Daten festgelegt. 46 | \VollerName{Eva Mustermann} 47 | \AbsenderStrasse{Musterweg 42} 48 | \AbsenderPLZOrt{12345 Berlin} 49 | %\AbsenderLand{Germany} % optional 50 | % Als erstes Argument kann man beim Telefon eine Angabe 51 | % davor angeben. Der Wert darf auch leer sein. 52 | % Bei Telefonnummer ggf. Laenderkennung ergaenzen, wenn 53 | % die Telefonnummer nicht im Land des Empfaengers ist. 54 | \bwTelefon{}{0170 567890} % optional 55 | %\bwTelefon{\Telefon}{+49 170 567890} % optional 56 | % Als erstes Argument kann man bei der E-Mail eine Angabe 57 | % davor angeben (z.B. "E-Mail:". Der Wert darf auch leer sein. 58 | % Zusaetzlich kann optional eine Farbe angegeben werden, 59 | % mit der die Mailadresse dargestellt werden soll. 60 | % Standard ist "black" als Farbe. Beispiel: \EMail[orange]{...}{...} 61 | % Achtung: Die Farbe wird fuer alle Links benutzt, damit es einheitlich aussieht. 62 | \bwEMail[Blue]{}{eva.mustermann@musterstadt.de} % optional 63 | %\bwEMail{\Email}{eva.mustermann@musterstadt.de} % optional 64 | \Ort{Berlin} 65 | \Datum{\HeutigerTag} 66 | \Geburtstag{January 1, 1985} 67 | \Geburtsort{Berlin} 68 | % Der Ausbildungsgrad und die Details sind optional. 69 | % Leer lassen oder auskommentieren, wenn nichts angezeigt werden soll. 70 | \Details{single, travel flexible} % verheiratet, 2 Kinder, etc. 71 | \Ausbildungsgrad{Doctor of Veterinary Medicine} % optional 72 | % Optionale Profile für verschiedene Seiten (z.B. Xing, Linkedin, Github). 73 | % Alle werden nur auf der persoenlichen Seite angezeigt, 74 | % nicht im Anschreiben. 75 | \XingProfil{Eva\_Mustermann} 76 | \LinkedInProfil{evamustermann} 77 | \GitHubProfil{evamustermann} 78 | 79 | % Die Unterschrift sollte als Bilddatei vorliegen. 80 | % Leer lassen oder auskommentieren, wenn keine Signatur eingebunden 81 | % werden soll. 82 | % Als Option kann man die Breite der Unterschrift angeben. 83 | % Eine Breite von 5cm ist der Standard. 84 | \UnterschriftenDatei[5cm]{signatur-bewerber.png} % optional 85 | 86 | % Das Bewerberfoto. 87 | % Leer lassen oder auskommentieren, wenn keine Foto auf 88 | % der "Meine Seite"-Seite angezeigt werden soll. 89 | % Als Option gibt man die Hoehe des Bildes an. Eine Hoehe von 10.5 cm 90 | % ist das groesste, was noch auf die Seite passt. 91 | \BewerberFoto[6cm]{foto-bewerber.jpg} % optional 92 | 93 | % Adressat festlegen 94 | % Die Abteilung und der Vorname sind optional und koennen leer 95 | % gelassen oder auskommentiert werden. 96 | % Wenn der Nachname leergelassen oder auskommentiert wird, 97 | % wird die Anrede automatisch durch "Damen und Herren" ersetzt. 98 | \Firma{Hell AG} 99 | \Abteilung{Human Resources} % optional 100 | \AdressatVorname{Christina} % optional 101 | \AdressatNachname{Funkel} % ggf. optional 102 | \AnschriftStrasse{Route 66} 103 | \AnschriftPLZOrt{00000 Havenfuerst} 104 | %\AnschriftLand{GERMANY} % optional 105 | % Als optionales Argument hat der Titel eine Kurzform, die nur im Briefkopf 106 | % benutzt wird. Wenn das optionale Argument fehlt, wird die normale Angabe 107 | % fuer Briefkopf und Anrede benutzt. 108 | % Achtung: Im Englischen ersetzt ein Titel die Anredeform. 109 | % Daneben werden im Britischen keine Punkte gesetzt (muss man selbst dran denken!) 110 | \AdressatTitel[Prof]{Professor} % optional 111 | 112 | % Achtung: Anrede muss am Ende dieser Liste stehen, 113 | % damit dies korrekt um Titel und Name ergaenzt wird! 114 | % Deutsch/Schweiz: Frau, Herr oder leer lassen 115 | % British/American: Mr, Mrs, Ms oder leer lassen 116 | % Achtung: Im Amerikanischen wird automatisch ein Punkt ergaenzt. 117 | % Achtung: Im Englischen ersetzt ein Titel die Anredeform. 118 | \Anrede{Ms} 119 | 120 | % Man kann hier einen zweiten Ansprechpartner beim Anschreiben angeben. 121 | % Die Adresszeile wird entsprechend ergaenzt. 122 | %\ZweiterAdressatVorname{Pitti} % optional 123 | %\ZweiterAdressatNachname{Platsch} % ggf. optional 124 | %\ZweiterAdressatTitel[Dr]{Doctor} % optional 125 | %\ZweiterAdressatAnrede{Mr} 126 | 127 | % Die Stelle, auf die man sich bewirbt 128 | \Bewerberstelle{Veterinarian (f/w/d)} 129 | 130 | % Beginn des Dokuments, nicht aendern! 131 | \begin{document} 132 | 133 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 134 | % Das Anschreiben 135 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 136 | 137 | % Anschreiben und Motivationsseite sind per Standard als linksbuendiger 138 | % Flattersatz gesetzt. Mit der nachfolgenden Option kann man auf 139 | % Blocksatz umstellen. 140 | %\NutzeBlocksatz{} 141 | 142 | % Ausrichtung des Absenders im Anschreiben (nur im Anschreiben, nicht 143 | % auf der eigenen Seite!) 144 | % Aufgrund der Ausrichtung des Adressaten will man ggf. auch den Absender 145 | % neu ausrichten, damit es nicht direkt übereinander steht. Per Standard: 146 | % Deutsch: rechts 147 | % Schweiz: links 148 | % Aber man kann es manuell umschalten, wenn man will. 149 | %\AbsenderAusrichtung{rechts} % optional 150 | 151 | % Ausrichtung des Adressaten im Adressfeld 152 | % Es gibt Laender, wo das Adressfeld nicht links, 153 | % sondern rechts steht. Per Standard gilt: 154 | % Deutsch: links 155 | % Schweiz: rechts 156 | % Aber man kann es manuell umschalten, wenn man will. 157 | %\AddressatAusrichtung{links} % optional 158 | 159 | % Abstand zwischen dem Absender und dem Adressat im Anschreiben. 160 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 161 | % Der Standard-Wert ist 0. 162 | %\AbstandZwischenAdressen{0} % optional 163 | 164 | % Abstand vor dem eigentlichen Anschreiben (inkl. Ort und Datum). 165 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 166 | % Der Standard-Wert ist 1. 167 | \AbstandVorAnschreiben{3} % optional 168 | 169 | % Abstand zwischen dem Ort und Datum und der Betreffzeile. 170 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 171 | % Der Standard-Wert ist 1. 172 | \AbstandZwischenDatumUndBetreff{1} % optional 173 | 174 | % Anschreibenseite vergroessern, d.h. es ist damit moeglich, ueber den 175 | % eigentlichen unteren Rand zu schreiben, falls das Anschreiben etwas 176 | % laenger geworden ist. 177 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 178 | % Der Standard-Wert ist 0. Als Maximalwert sollte man 3 einstellen, ansonsten 179 | % wirkt das Anschreiben vom Aufbau sehr unausgeglichen. 180 | \AnschreibenSeiteVergroessern{0} % optional 181 | 182 | % Abstand zwischen Unterschrift und den Anlagen im Anschreiben 183 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 184 | % Der Standard-Wert ist 1. 185 | \AbstandVorAnlagen{2} % optional 186 | 187 | % Hinweis auf Anlagen 188 | % Wenn nicht benoetigt, dann einfach auskommentieren. 189 | %\AnschreibenAnlage{Anlagen} 190 | 191 | \begin{Anschreiben} 192 | % Hinweis Anfang – nach dem Lesen loeschen! 193 | % In der Schweiz beginnt man den Satz im Uebrigen gross, da kein 194 | % Komma bei der Anrede benutzt wird. Im Englischen faengt man auch gross an. 195 | Here comes the application text. Why do I want to apply for this job 196 | and start in this business. The text should not be too long and contain 197 | only the most important details. 198 | 199 | Please delete this comment! Everything in this template that is enveloped 200 | by comment lines can be removed. 201 | % Hinweis Ende – nach dem Lesen loeschen! 202 | \end{Anschreiben} 203 | 204 | % Optional kann man die Farbe für die Ueberschriften ab hier festlegen. 205 | % Dazu zaehlt auch die eigene Seite. 206 | % Als Optionen kann man die normalen LaTeX-Farben verwenden (Englisch): 207 | % https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Colors 208 | % Per Standard wird "Black" (Schwarz) verwendet. 209 | % Achtung: Man sollte es nicht zu bunt treiben! 210 | %\UeberschriftFarbe{Black} % optional 211 | 212 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 213 | % Meine Seite 214 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 215 | 216 | \MeineSeite 217 | 218 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 219 | % Lebenslauf 220 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 221 | 222 | % Ausrichtung der Ueberschriften. 223 | % Man kann die Ausrichtung prinzipiell vor jedem Kapitel 224 | % (Lebenslauf, Motivation, Anlagen) neu einstellen, aber gleichförmiger 225 | % ist es, wenn man es nur einmal hier definiert. 226 | % Moegliche Angaben sind: links, rechts, mittig. 227 | % Per Standard wird "rechts" ausgewaehlt. 228 | \UeberschriftAusrichtung{rechts} % optional 229 | 230 | % Schriftgroesse der Ueberschriften 231 | % Erlaubt sind alle Standard-Schriftgroessenangaben. 232 | % Sinnvoll sind \LARGE, \huge, \Huge 233 | % Standard ist \LARGE 234 | \UeberschriftGroesse{\LARGE} % optional 235 | 236 | % Bezeichnung des Lebenslaufes. 237 | % Per Standard gilt: 238 | % Deutsch/Scheiz: "Lebenslauf" 239 | % American: "Resumé" 240 | % British: "Curriculum Vitae" 241 | %\UeberschriftLebenslauf{Lebenslauf} % optional 242 | 243 | % Der Lebenslauf ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt hat dabei 244 | % einen Titel. Innerhalb des Abschnitts (zwischen "begin" und "end") 245 | % legt man mit \EintragCV einen Eintrag an. 246 | % In der Textgestaltung ist man dabei ansonsten frei. 247 | % Legt den Einschub des Inhalts eines CV-Abschnitte (d.h. der Tabelle) fest. 248 | % Standard ist 8pt. 249 | % Das optionale Argument "buendig" gibt an, dass die Ueberschrift zusaetzlich 250 | % noch buendig zur Tabelle sein soll und nicht linksbuendig per Standard. 251 | \EinschubCV[buendig]{8pt} % optional 252 | %\EinschubCV{8pt} 253 | 254 | % Optional kann man die Farbe fuer die einzelnen Abschnitte 255 | % und/oder fuer die Linien darunter festlegen. 256 | % Als Optionen kann man die normalen LaTeX-Farben verwenden (Englisch): 257 | % https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Colors 258 | % Per Standard wird "Black" (Schwarz) verwendet. 259 | % Achtung: Man sollte es nicht zu bunt treiben! 260 | \AbschnittFarbe{Blue} % optional 261 | \AbschnittLinienFarbe{Blue} % optional 262 | 263 | % Ausrichtung der Unterschrift im Lebenslauf. 264 | % Moegliche Angaben sind: links oder rechts (mittig finde ich zu aussergewoehnlich) 265 | % Per Standard wird "links" ausgewaehlt. 266 | \LebenslaufUnterschriftAusrichtung{links} % optional 267 | 268 | \begin{Lebenslauf} 269 | 270 | \begin{AbschnittCV}{Doctorate}% 271 | % Das erste Argument ist die Dauer, das zweite die Bezeichnung. 272 | % Wichtig: Wenn man mehrere Zeilen zu einem Eintrag hat, den Umbruch mit 273 | % \newline erzwingen und nicht mit \\, weil intern eine Tabelle benutzt wird! 274 | \EintragCV{Mai 2015}{Doctor of Veterinary Medicine Dr.\,vet. \newline 275 | Doctoral thesis at the Free University of Berlin: \newline 276 | „\textit{Habitatsverhalten von Meerschweinchen unter Einfluss von Halluzinogenen}“ 277 | } 278 | \end{AbschnittCV} 279 | 280 | % Ein optionales Argument von "AbschnittCV" gibt an wie viel Platz 281 | % unterhalb des gesamten Abschnitts gelassen wird. 282 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 283 | % Der Standard-Wert ist 0.5, also eine halbe Zeile. 284 | \begin{AbschnittCV}[0]{Studium}% 285 | % Ein optionales Argument von "EintragCV" gibt an wie viel Platz 286 | % unterhalb des Eintrags gelassen wird. 287 | % Gemessen wird in Zeilen, d.h. der Wert 1.5 steht fuer anderthalb Zeilen. 288 | % Der Standard-Wert ist 0.5, also eine halbe Zeile. 289 | \EintragCV[1]{September 2012}{Diploma degree in Veterinary Medicine (Evaluation „very good“) \newline 290 | Diploma thesis at the Free University of Berlin: \newline 291 | „\textit{Motorische Analyse der Klapperschlange – Bewegung und Fortpflanzung}“ 292 | } 293 | \EintragCV{2006 – 2012}{Diploma Study in Veterinary Medicine \newline 294 | at the Free University of Berlin \newline 295 | Main focus: Säugende Reptilien 296 | } 297 | \end{AbschnittCV} 298 | 299 | \begin{AbschnittCV}{Voluntary social year}% 300 | \EintragCV{2005 – 2006}{Malteser-Krankenhaus Berlin} 301 | \end{AbschnittCV} 302 | 303 | \begin{AbschnittCV}{Education}% 304 | \EintragCV{Juni 2005} {Abiturprüfung bestanden mit Note 1,3} 305 | \EintragCV{1998 – 2005}{Gymnasium Pestalozzischule Berlin} 306 | \end{AbschnittCV} 307 | 308 | \begin{AbschnittCV}{Publications}% 309 | \EintragCV{2010}{„\textit{Cutting Glasses with the Teeth of Crotalus adamanteus}“ for „Ninth International Conference of World Wide \mbox{Veterinary} Medicine“ in Barcelona (Spain), January 2011} 310 | \end{AbschnittCV} 311 | 312 | % Wenn man will, kann man hier (oder irgendwo anders) den Lebenslauf 313 | % explizit unterbrechen und eine neue Seite beginnen. Zum Beispiel, 314 | % wenn die Tabelle nicht gut unterbrochen wird. 315 | \NeueSeiteAbschnittCV 316 | 317 | \begin{AbschnittCV}{Practical jobs}% 318 | \EintragCV{2003 – 2004 and \newline% 319 | 2006 – 2012}{Veterinary practice Dr Hauser, Berlin} 320 | % Unterabschnitte koennen eine feinere Gliederung bestimmter Taetigkeiten bieten 321 | \UnterabschnittCV{Main work domains}{% 322 | \punkt holding the paws of dogs 323 | \punkt fondling cats 324 | } 325 | \UnterabschnittCV{Further tasks}{% 326 | \punkt acquire water 327 | } 328 | \EintragCV{2005}{Traineeship Udawalawe national park, Sri Lanka} 329 | \UnterabschnittCV{Main work domains}{% 330 | \punkt feeding elephants 331 | } 332 | \end{AbschnittCV} 333 | 334 | \begin{AbschnittCV}{Special knowledge}% 335 | \EintragCV{Languages}{English: highly proficient in spoken and written English \newline 336 | French: basic communication skills \newline 337 | Latin: Latin proficiency certificate 338 | } 339 | \EintragCV{Medecine}{General veterinary medicine \newline 340 | Reptiles 341 | } 342 | \end{AbschnittCV} 343 | 344 | \begin{AbschnittCV}{Hobbies and interests}% 345 | \EintragCV{}{Literature \newline 346 | Badminton 347 | } 348 | \end{AbschnittCV} 349 | 350 | \end{Lebenslauf} 351 | 352 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 353 | % Motivation 354 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 355 | 356 | % Text fuer die Motivationsseite 357 | \begin{Motivation} 358 | % Hinweis Anfang – nach dem Lesen loeschen! 359 | Hier steht mein Motivationstext. Ich kann ein bisschen mehr 360 | über mich erzählen und wieso ich bei der Firma anfangen will, 361 | wenn ich das noch nicht im Anschreiben getan habe. 362 | 363 | Dabei kann ich auch etwas weiter ausholen, frühere Tätigkeiten 364 | beschreiben, aber auch auf private nützliche Dinge eingehen, 365 | die mir bei der Erfüllung der Aufgabe helfen können. 366 | 367 | In dem Beispiel würde ich speziell auf die Erfahrungen in der 368 | Tierartzpraxis eingehen und die eigenen Haustiere erwähnen. 369 | 370 | Den Hinweis hier muss ich natürlich löschen! Alles, was in der Vorlage 371 | zwischen den Kommentarzeilen steht, kann weg. 372 | % Hinweis Ende – nach dem Lesen loeschen! 373 | \end{Motivation} 374 | 375 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 376 | % Anlagen 377 | % Wenn man keine Anlagen hat, dann alles 378 | % auskommentieren oder loeschen. 379 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 380 | 381 | % Bei den Anlagen kann man als Option einen Dateinamen angeben, 382 | % der identisch zu \AnlageEinfuegen unten ist. Dann wird die Seite 383 | % im Verzeichnis entsprechend verlinkt und der Eintrag unterstrichen. 384 | 385 | \begin{Anlagenverzeichnis} 386 | \AbschnittAnlage{Certificate of employment} 387 | \begin{Auflistung} 388 | \Anlage{Veterinary practice, Dr Hauser Berlin} 389 | \Anlage{VSY, Malteser-Krankenhaus Berlin} 390 | \end{Auflistung} 391 | 392 | \AbschnittAnlage{Certificates} 393 | \begin{Auflistung} 394 | \Anlage{doctoral degree certificate} 395 | \Anlage[diplomurkunde.pdf]{diploma degree certificate} 396 | \Anlage{diploma record} 397 | \Anlage{graduation record} 398 | \end{Auflistung} 399 | \end{Anlagenverzeichnis} 400 | 401 | % Man kann die Anlagen auch direkt in das Dokument einbinden, 402 | % wenn sie als PDF vorliegen. Oder man versendet sie separat. 403 | % Mit der Option "quer" wird die Anlage im Querformat eingebunden. 404 | %\AnlageEinfuegen{diplomurkunde.pdf} 405 | %\AnlageEinfuegen[quer]{doktorurkunde.pdf} 406 | 407 | % Ende des Dokuments, nicht aendern! 408 | \end{document} 409 | -------------------------------------------------------------------------------- /bewerbung-latex.sty: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % Copyright 2009-2011,2015-2019 Dominik Wagenfuehr 2 | % Dieses Dokument unterliegt der Creative-Commons-Lizenz 3 | % "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International" 4 | % [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de]. 5 | \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1999/12/01] 6 | \ProvidesPackage{bewerbung-latex}[2021/02/25 v2.3] 7 | \DeclareOption*{\PassOptionToClass{scrartcl}{\CurrentOption}} 8 | \ExecuteOptions{final,indexauto} 9 | \ProcessOptions*\relax 10 | 11 | % Pakete 12 | \RequirePackage{iftex} 13 | % Herausfinden, ob XeTeX oder LuaTeX benutzt wird. Abhaengig von der 14 | % Engine muessen andere Schriftpakete geladen werden 15 | \ifPDFTeX% 16 | \RequirePackage[utf8]{inputenc} % UTF8-Kodierung fuer Umlaute 17 | \RequirePackage[T1]{fontenc} % use TeX encoding then Type 1. 18 | \RequirePackage{lmodern} % Standard Modern Schrift 19 | \else% 20 | \RequirePackage{fontspec} % UTF8-Kodierung 21 | \fi% 22 | \RequirePackage[english,ngerman]{babel} % englische und deutsche Spracheinstellung 23 | %\RequirePackage{microtype} % verbesserte Typographie (geht nicht mit Sans Serif, daher auskommentiert) 24 | \RequirePackage{scrlayer-scrpage} % Seitenlayout festlegen 25 | \RequirePackage{graphicx} % Einbindung von Grafiken 26 | \RequirePackage[dvipsnames]{xcolor} % Farbdefinitionen 27 | \RequirePackage{textcomp} % Euro-Zeichen und andere 28 | \RequirePackage{pdfpages} % PDF-Seiten einbinden 29 | \RequirePackage{xifthen} % Wenn-dann-Abfragen 30 | \RequirePackage{array} % Kommandos in Tabellenspalten 31 | \RequirePackage{ulem} % Unterstreichen 32 | \RequirePackage{setspace} % Zeilenabstand festlegen 33 | \RequirePackage{hyperref} % Hyperlinks und interne PDF-Verweise 34 | \hypersetup{% 35 | colorlinks=true, 36 | urlcolor=black, 37 | linkcolor=black, 38 | unicode=True % korrekte Umlaute in Inhaltsverzeichnis 39 | }% 40 | 41 | % Layout 42 | \hbadness=10000 % unterdrueckt unwichtige Fehlermeldungen 43 | \clubpenalty = 10000 % Keine "Schusterjungen" 44 | \widowpenalty = 10000 % Keine "Hurenkinder" 45 | \displaywidowpenalty = 10000 46 | 47 | % Linie im Kopf ausblenden und im Fuss eine feine Linie 48 | \KOMAoptions{headsepline=0pt,footsepline=0.4pt} 49 | 50 | % Eigene Fusszeile festlegen, Kopfzeile leer 51 | \pagestyle{scrheadings} 52 | \cofoot{\DefVollerName, \DefAbsenderStrasse, \DefAbsenderPLZOrt, % 53 | \ifthenelse{\equal{\DefAbsenderLand}{}}{% 54 | }{% 55 | \DefAbsenderLand, % 56 | }% 57 | \DefTelefon} 58 | \setkomafont{pagefoot}{\upshape\vspace*{0.2\baselineskip}} 59 | 60 | % Umschalten auf serifenlose Schrift. 61 | % Nicht jede serifenlose Schrift kommt mit den Kapitaelchen in 62 | % den Ueberschriften (Lebenslauf, Zu meiner Person etc.) klar. Sollten 63 | % diese mit Serifen angezeigt werden, dann muss man zusaetzlich das 64 | % optionale Argument [noscshape] angeben. 65 | \newcommand*{\DefUeberschriftShape}{\scshape}% 66 | \newcommand*{\NutzeSerifenlosenSchrift}[1][]{% 67 | \renewcommand*{\familydefault}{\sfdefault}% 68 | \ifthenelse{\equal{#1}{noscshape}}{% 69 | \renewcommand*{\DefUeberschriftShape}{}% 70 | }% 71 | }% 72 | 73 | % Neue Schrift setzen. 74 | \newcommand*{\SetzeSchrift}[3][12pt]{% 75 | \ifPDFTeX% 76 | \RequirePackage{#2} 77 | \else% 78 | \setmainfont{#3} 79 | \fi% 80 | \KOMAoptions{fontsize=#1}% 81 | }% 82 | 83 | % Sprache einstellen 84 | % Die Sprache regelt einige der Floskeln, Sonderzeichen etc. 85 | % Standard ist "Deutsch". 86 | % Erlaubt sind zusaetzlich: "Schweiz", "British", "American" 87 | \newcommand*{\DefSprache}{Deutsch}% 88 | \newcommand*{\SetzeSprache}[1]{% 89 | \ifthenelse{\equal{#1}{Deutsch}}{% 90 | \renewcommand*{\DefSprache}{Deutsch}% 91 | \AddressatAusrichtung{links}% 92 | \AbsenderAusrichtung{rechts}% 93 | }{% 94 | \ifthenelse{\equal{#1}{Schweiz}}{% 95 | \renewcommand*{\DefSprache}{Schweiz}% 96 | \AddressatAusrichtung{rechts}% 97 | \AbsenderAusrichtung{links}% 98 | }{% 99 | \ifthenelse{\equal{#1}{British}}{% 100 | \renewcommand*{\DefSprache}{British}% 101 | \AddressatAusrichtung{links}% 102 | \AbsenderAusrichtung{rechts}% 103 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ sirs and madams} 104 | \renewcommand*{\DefUeberschriftLebenslauf}{Curriculum Vitae} 105 | }{% 106 | \ifthenelse{\equal{#1}{American}}{% 107 | \renewcommand*{\DefSprache}{American}% 108 | \AddressatAusrichtung{links}% 109 | \AbsenderAusrichtung{rechts}% 110 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ sirs and madams} 111 | \renewcommand*{\DefUeberschriftLebenslauf}{Resumé} 112 | }{% 113 | \errmsg{Unbekannte Sprachangabe: #1.} 114 | }% 115 | }% 116 | }% 117 | }% 118 | }% 119 | 120 | % Definition des heutigen Datums 121 | \newcommand*{\HeutigerTag}{% 122 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 123 | \selectlanguage{english}% 124 | }{}% 125 | \today% 126 | } 127 | 128 | % Definitionen zur eigenen Person 129 | \newcommand*{\DefVollerName}{} 130 | \newcommand*{\DefAbsenderStrasse}{} 131 | \newcommand*{\DefAbsenderPLZOrt}{} 132 | \newcommand*{\DefAbsenderLand}{} 133 | \newcommand*{\DefTelefon}{} 134 | \newcommand*{\DefEMail}{} 135 | \newcommand*{\DefOrtDatum}{} 136 | \newcommand*{\DefOrt}{} 137 | \newcommand*{\DefDatum}{} 138 | \newcommand*{\DefGeburtstag}{} 139 | \newcommand*{\DefGeburtsort}{} 140 | \newcommand*{\DefDetails}{} 141 | \newcommand*{\DefAusbildungsgrad}{} 142 | \newcommand*{\DefUnterschriftenDatei}{} 143 | \newcommand*{\DefUnterschriftenDateiParam}{} 144 | \newcommand*{\DefBewerberFoto}{} 145 | \newcommand*{\DefBewerberFotoParam}{} 146 | \newcommand*{\DefXingProfil}{} 147 | \newcommand*{\DefLinkedInProfil}{} 148 | \newcommand*{\DefGitHubProfil}{} 149 | 150 | % Definition zum Ueberschreiben der Daten zur eigenen Person 151 | \newcommand*{\VollerName}[1]{\renewcommand*{\DefVollerName}{#1}} 152 | \newcommand*{\AbsenderStrasse}[1]{\renewcommand*{\DefAbsenderStrasse}{#1}} 153 | \newcommand*{\AbsenderPLZOrt}[1]{\renewcommand*{\DefAbsenderPLZOrt}{#1}} 154 | \newcommand*{\AbsenderLand}[1]{\renewcommand*{\DefAbsenderLand}{#1}} 155 | \newcommand*{\bwTelefon}[2]{\renewcommand*{\DefTelefon}{#1{} #2}} 156 | \newcommand*{\bwEMail}[3][black]{% 157 | \hypersetup{urlcolor=#1}% 158 | \renewcommand*{\DefEMail}{#2{} \href{mailto:#3}{#3}}% 159 | } 160 | % Aus Kompatibilitaetsgruenden bleibt die alte Definition \OrtDatum erhalten, 161 | % sollte aber nicht mehr genutzt werden. 162 | \newcommand*{\OrtDatum}[1]{\renewcommand*{\DefOrtDatum}{#1}} 163 | \newcommand*{\Ort}[1]{\renewcommand*{\DefOrt}{#1}} 164 | \newcommand*{\Datum}[1]{\renewcommand*{\DefDatum}{#1}} 165 | 166 | \newcommand*{\Geburtstag}[1]{\renewcommand*{\DefGeburtstag}{#1}} 167 | \newcommand*{\Geburtsort}[1]{\renewcommand*{\DefGeburtsort}{#1}} 168 | \newcommand*{\Details}[1]{\renewcommand*{\DefDetails}{#1}} 169 | \newcommand*{\Ausbildungsgrad}[1]{\renewcommand*{\DefAusbildungsgrad}{#1}} 170 | \newcommand*{\UnterschriftenDatei}[2][5cm]{% 171 | \renewcommand*{\DefUnterschriftenDateiParam}{width=#1}% 172 | \renewcommand*{\DefUnterschriftenDatei}{#2}% 173 | }% 174 | \newcommand*{\BewerberFoto}[2][6cm]{% 175 | \renewcommand*{\DefBewerberFotoParam}{height=#1}% 176 | \renewcommand*{\DefBewerberFoto}{#2}% 177 | }% 178 | % Die Anzahl der initialen Zeilen muss der Anzahl 179 | % der moeglichen Profile entsprechen. 180 | % Derzeit gibt es 3 Profile und 3 Leerzeilen als Puffer 181 | \newcounter{ProfilZeilen}% 182 | \setcounter{ProfilZeilen}{3}% 183 | \newcommand*{\XingProfil}[1]{% 184 | \renewcommand*{\DefXingProfil}{Xing: \href{https://www.xing.com/profile/#1/}{#1}\\}% 185 | \addtocounter{ProfilZeilen}{-1}% 186 | } 187 | \newcommand*{\LinkedInProfil}[1]{% 188 | \renewcommand*{\DefLinkedInProfil}{LinkedIn: \href{https://www.linkedin.com/in/#1}{#1}\\}% 189 | \addtocounter{ProfilZeilen}{-1}% 190 | } 191 | \newcommand*{\GitHubProfil}[1]{% 192 | \renewcommand*{\DefGitHubProfil}{GitHub: \href{https://github.com/#1/}{#1}\\}% 193 | \addtocounter{ProfilZeilen}{-1}% 194 | } 195 | 196 | % Ausrichtung des Absenders 197 | \newcommand*{\DefAbsenderAusrichtung}{rechts}% 198 | \newcommand*{\AbsenderAusrichtung}[1]{% 199 | \ifthenelse{\equal{#1}{links}}{% 200 | \renewcommand*{\DefAbsenderAusrichtung}{#1}% 201 | }{% 202 | \ifthenelse{\equal{#1}{rechts}}{% 203 | \renewcommand*{\DefAbsenderAusrichtung}{#1}% 204 | }{% 205 | \errmsg{Ausrichtung darf sein: 'links','rechts'.} 206 | }% 207 | }% 208 | }% 209 | 210 | % Absender 211 | \newcommand{\AbsenderRechts}[1][\normalsize]{% 212 | \hspace*{\fill}\parbox[t][3cm]{7cm}{% 213 | \rightline{\textbf{#1\DefVollerName}} 214 | \rightline{\DefAbsenderStrasse} 215 | \rightline{\DefAbsenderPLZOrt} 216 | \ifthenelse{\equal{\DefAbsenderLand}{}}{% 217 | }{% 218 | \rightline{\DefAbsenderLand} 219 | }% 220 | \ifthenelse{\equal{\DefTelefon}{}}{% 221 | }{% 222 | \rightline{\DefTelefon} 223 | }% 224 | \rightline{\DefEMail} 225 | \ifthenelse{\equal{\DefTelefon}{}}{% 226 | \rightline{} 227 | }{}% 228 | }% 229 | }% 230 | \newcommand{\AbsenderRechtsVariabel}[1][\normalsize]{% 231 | \rightline{\textbf{#1\DefVollerName}} 232 | \rightline{\DefAbsenderStrasse} 233 | \rightline{\DefAbsenderPLZOrt} 234 | \ifthenelse{\equal{\DefAbsenderLand}{}}{% 235 | }{% 236 | \rightline{\DefAbsenderLand} 237 | }% 238 | \ifthenelse{\equal{\DefTelefon}{}}{% 239 | }{% 240 | \rightline{\DefTelefon} 241 | }% 242 | \rightline{\DefEMail} 243 | \ifthenelse{\equal{\DefTelefon}{}}{% 244 | \rightline{} 245 | }{}% 246 | }% 247 | \newcommand{\AbsenderLinks}[1][\normalsize]{% 248 | \parbox[t][4cm]{7cm}{% 249 | \textbf{#1\DefVollerName}\\ 250 | \DefAbsenderStrasse\\ 251 | \DefAbsenderPLZOrt\\ 252 | \ifthenelse{\equal{\DefAbsenderLand}{}}{% 253 | }{% 254 | \DefAbsenderLand\\ 255 | }% 256 | \ifthenelse{\equal{\DefTelefon}{}}{% 257 | }{% 258 | \DefTelefon\\ 259 | }% 260 | \DefEMail\\ 261 | \ifthenelse{\equal{\DefTelefon}{}}{% 262 | \\ 263 | }{}% 264 | }% 265 | % Ich weiss nicht, wieso ich hier eine Leerzeile mehr bekomme als 266 | % bei rechtsbuendig, aber ich korrigier das manuell. 267 | %\vspace{-\baselineskip}% 268 | }% 269 | \newcommand{\Absender}[1][\normalsize]{% 270 | \ifthenelse{\equal{\DefAbsenderAusrichtung}{links}}{% 271 | \AbsenderLinks[#1]{}% 272 | }{% 273 | \AbsenderRechts[#1]{}% 274 | } 275 | }% 276 | 277 | % Definitionen zum Empfaenger 278 | \newcommand*{\DefFirma}{} 279 | \newcommand*{\DefAbteilung}{} 280 | \newcommand*{\DefAdressatTitel}{} 281 | \newcommand*{\DefAdressatTitelKurz}{} 282 | \newcommand*{\DefAdressatVorname}{} 283 | \newcommand*{\DefAdressatNachname}{} 284 | \newcommand*{\DefAnschriftStrasse}{} 285 | \newcommand*{\DefAnschriftPLZOrt}{} 286 | \newcommand*{\DefAnschriftLand}{} 287 | \newcommand*{\DefAnredeKopf}{} 288 | \newcommand*{\DefAnredeText}{ Damen und Herren} 289 | \newcommand*{\DefZweiterAdressatTitel}{} 290 | \newcommand*{\DefZweiterAdressatTitelKurz}{} 291 | \newcommand*{\DefZweiterAdressatVorname}{} 292 | \newcommand*{\DefZweiterAdressatNachname}{} 293 | \newcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{} 294 | \newcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{} 295 | 296 | % Definitionen zum Ueberschreiben der Daten des Empfaengers 297 | \newcommand*{\Firma}[1]{\renewcommand*{\DefFirma}{#1}} 298 | \newcommand*{\Abteilung}[1]{\renewcommand*{\DefAbteilung}{#1}} 299 | \newcommand*{\AdressatTitel}[2][]{% 300 | \ifthenelse{\equal{#2}{}}{% 301 | \renewcommand*{\DefAdressatTitel}{}% 302 | }{% 303 | \renewcommand*{\DefAdressatTitel}{#2 }% 304 | }% 305 | \ifthenelse{\equal{#1}{}}{% 306 | \renewcommand*{\DefAdressatTitelKurz}{\DefAdressatTitel}% 307 | }{% 308 | \renewcommand*{\DefAdressatTitelKurz}{#1 }% 309 | }% 310 | }% 311 | \newcommand*{\AdressatVorname}[1]{\renewcommand*{\DefAdressatVorname}{#1}} 312 | \newcommand*{\AdressatNachname}[1]{\renewcommand*{\DefAdressatNachname}{#1}} 313 | \newcommand*{\AnschriftStrasse}[1]{\renewcommand*{\DefAnschriftStrasse}{#1}} 314 | \newcommand*{\AnschriftPLZOrt}[1]{\renewcommand*{\DefAnschriftPLZOrt}{#1}} 315 | \newcommand*{\AnschriftLand}[1]{\renewcommand*{\DefAnschriftLand}{#1}} 316 | \newcommand*{\Anrede}[1]{% 317 | \ifthenelse{\equal{\DefAdressatNachname}{}}{% 318 | \renewcommand*{\DefAnredeKopf}{}% 319 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 320 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ Sir/Madam}% 321 | }{% 322 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ Damen und Herren}% 323 | }% 324 | }{% 325 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 326 | \ifthenelse{\equal{#1}{Mr} \OR \equal{#1}{Mrs} \OR \equal{#1}{Ms}}{% 327 | \ifthenelse{\equal{\DefAdressatTitel}{}}{% 328 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British}}{% 329 | \renewcommand*{\DefAnredeKopf}{#1}% 330 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ #1}% 331 | }{% 332 | % Im Amerikanischen mit Punkt. 333 | \renewcommand*{\DefAnredeKopf}{#1.}% 334 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ #1.}% 335 | }% 336 | }{% 337 | % Wenn ein Titel definiert ist, faellt die Anredeform im Englischen weg. 338 | \renewcommand*{\DefAnredeKopf}{\DefAdressatTitelKurz}% 339 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ \DefAdressatTitel}% 340 | }% 341 | }{% 342 | \errmsg{Anrede darf sein: '','Mr','Mrs','Ms'.} 343 | }% 344 | }{% 345 | \ifthenelse{\equal{#1}{Herr}}{% 346 | \renewcommand*{\DefAnredeKopf}{Herrn \DefAdressatTitelKurz}% 347 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{r Herr \DefAdressatTitel}% 348 | }{% 349 | \ifthenelse{\equal{#1}{Frau}}{% 350 | \renewcommand*{\DefAnredeKopf}{Frau \DefAdressatTitelKurz{}}% 351 | \renewcommand*{\DefAnredeText}{ Frau \DefAdressatTitel{}}% 352 | }{ 353 | \errmsg{Anrede darf sein: '','Herr','Frau'.} 354 | }% 355 | }% 356 | }% 357 | }% 358 | }% 359 | \newcommand*{\ZweiterAdressatTitel}[2][]{% 360 | \ifthenelse{\equal{#1}{}}{% 361 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatTitel}{}% 362 | }{% 363 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatTitel}{#2 }% 364 | }% 365 | \ifthenelse{\equal{#1}{}}{% 366 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatTitelKurz}{\DefZweiterAdressatTitel}% 367 | }{% 368 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatTitelKurz}{#1 }% 369 | }% 370 | }% 371 | \newcommand*{\ZweiterAdressatVorname}[1]{% 372 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatVorname}{#1}% 373 | }% 374 | \newcommand*{\ZweiterAdressatNachname}[1]{% 375 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatNachname}{#1}% 376 | }% 377 | \newcommand*{\ZweiterAdressatAnrede}[1]{% 378 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatNachname}{}}{% 379 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{}% 380 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{}% 381 | }{% 382 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 383 | \ifthenelse{\equal{#1}{Mr} \OR \equal{#1}{Mrs} \OR \equal{#1}{Ms}}{% 384 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatTitel}{}}{% 385 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British}}{% 386 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{#1}% 387 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{ #1}% 388 | }{% 389 | % Im Amerikanischen mit Punkt. 390 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{#1.}% 391 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{ #1.}% 392 | }% 393 | }{% 394 | % Wenn ein Titel definiert ist, faellt die Anredeform im Englischen weg. 395 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{\DefZweiterAdressatTitelKurz}% 396 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{ \DefZweiterAdressatTitel}% 397 | }% 398 | }{% 399 | \errmsg{Anrede darf sein: '','Mr','Mrs','Ms'.} 400 | }% 401 | }{% 402 | \ifthenelse{\equal{#1}{Herr}}{% 403 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{Herrn \DefZweiterAdressatTitelKurz}% 404 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{r Herr \DefZweiterAdressatTitel}% 405 | }{% 406 | \ifthenelse{\equal{#1}{Frau}}{% 407 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{Frau \DefZweiterAdressatTitelKurz}% 408 | \renewcommand*{\DefZweiterAdressatAnredeText}{ Frau \DefZweiterAdressatTitel}% 409 | }{ 410 | \errmsg{Anrede darf sein: '','Herr','Frau'.} 411 | }% 412 | }% 413 | }% 414 | }% 415 | }% 416 | 417 | % Ausrichtung des Adressaten 418 | \newcommand*{\DefAddressatAusrichtung}{links}% 419 | \newcommand*{\AddressatAusrichtung}[1]{% 420 | \ifthenelse{\equal{#1}{links}}{% 421 | \renewcommand*{\DefAddressatAusrichtung}{#1}% 422 | }{% 423 | \ifthenelse{\equal{#1}{rechts}}{% 424 | \renewcommand*{\DefAddressatAusrichtung}{#1}% 425 | }{% 426 | \errmsg{Ausrichtung darf sein: 'links','rechts'.} 427 | }% 428 | }% 429 | }% 430 | 431 | % Adressat 432 | \newcommand{\Anschrift}{% 433 | \ifthenelse{\equal{\DefAddressatAusrichtung}{rechts}}{% 434 | \hspace*{\fill}% 435 | }{}% 436 | \parbox[t][4cm]{7cm}{% 437 | \textbf{\DefFirma}\\ 438 | \ifthenelse{\equal{\DefAnredeKopf}{}}{}{% 439 | \DefAnredeKopf{}% 440 | \ifthenelse{\equal{\DefAdressatVorname}{}}{}{% 441 | \DefAdressatVorname{} % 442 | }% 443 | \ifthenelse{\equal{\DefAdressatNachname}{}}{}{% 444 | \DefAdressatNachname{} \\ 445 | }% 446 | }% 447 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatAnredeKopf}{}}{}{% 448 | \DefZweiterAdressatAnredeKopf{}% 449 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatVorname}{}}{}{% 450 | \DefZweiterAdressatVorname{} % 451 | }% 452 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatNachname}{}}{}{% 453 | \DefZweiterAdressatNachname{} \\ 454 | }% 455 | }% 456 | \ifthenelse{\equal{\DefAbteilung}{}}{}{% 457 | \DefAbteilung\\ 458 | }% 459 | \DefAnschriftStrasse\\ 460 | \DefAnschriftPLZOrt\\ 461 | \ifthenelse{\equal{\DefAnschriftLand}{}}{}{% 462 | \DefAnschriftLand\\ 463 | }% 464 | }% 465 | }% 466 | 467 | % Makro fuer Ort und Unterschrift 468 | \newcommand*{\UnterschriftOrt}{% 469 | \Unterschrift~\\ 470 | \ifthenelse{\equal{\DefOrtDatum}{}}{% 471 | \ifthenelse{\equal{\DefOrt}{}}{}{% 472 | \DefOrt, % 473 | }% 474 | \DefDatum% 475 | }{% 476 | \DefOrtDatum% 477 | }% 478 | }% 479 | 480 | % Unterschrift als Bilddatei einfuegen 481 | \newcommand*{\Unterschrift}{% 482 | \ifthenelse{\equal{\DefUnterschriftenDatei}{}}{% 483 | \vspace{2\baselineskip}% 484 | }{% 485 | \expandafter\includegraphics\expandafter[\DefUnterschriftenDateiParam]{\DefUnterschriftenDatei}% 486 | }% 487 | }% 488 | 489 | % Ausrichtung der Ueberschrift 490 | \newcommand*{\DefUeberschriftAusrichtung}{rechts}% 491 | \newcommand*{\UeberschriftAusrichtung}[1]{% 492 | \ifthenelse{\equal{#1}{links}}{% 493 | \renewcommand*{\DefUeberschriftAusrichtung}{#1}% 494 | }{% 495 | \ifthenelse{\equal{#1}{rechts}}{% 496 | \renewcommand*{\DefUeberschriftAusrichtung}{#1}% 497 | }{% 498 | \ifthenelse{\equal{#1}{mittig}}{% 499 | \renewcommand*{\DefUeberschriftAusrichtung}{#1}% 500 | }{% 501 | \errmsg{Ausrichtung darf sein: 'links','rechts','mittig'.} 502 | }% 503 | }% 504 | }% 505 | }% 506 | 507 | % Schriftgroesse der Ueberschrift 508 | \newcommand*{\DefUeberschriftGroesse}{\LARGE}% 509 | \newcommand*{\UeberschriftGroesse}[1]{\renewcommand*{\DefUeberschriftGroesse}{#1}} 510 | 511 | % Farbe fuer Ueberschrift 512 | \newcommand*{\DefUeberschriftFarbe}{Black}% 513 | \newcommand*{\UeberschriftFarbe}[1]{\renewcommand*{\DefUeberschriftFarbe}{#1}} 514 | 515 | % Interne Umgebung fuer die Darstellung der Ueberschrift 516 | \newenvironment*{AbschnittIntern}{% 517 | \ifthenelse{\equal{\DefUeberschriftAusrichtung}{mittig}}{% 518 | \begin{center}% 519 | }{% 520 | \ifthenelse{\equal{\DefUeberschriftAusrichtung}{rechts}}{% 521 | \hspace*{\fill}% 522 | }{% 523 | }% 524 | }% 525 | \color{\DefUeberschriftFarbe}\normalfont\DefUeberschriftGroesse\DefUeberschriftShape% 526 | }{% 527 | \\% 528 | \ifthenelse{\equal{\DefUeberschriftAusrichtung}{mittig}}{% 529 | \end{center}% 530 | }{% 531 | }% 532 | }% 533 | 534 | % Abschnitt fuer die Hauptkapitel 535 | % optional: kein Eintrag ins Inhaltsverzeichnis 536 | \newcommand*{\Abschnitt}[2][]{% 537 | \phantomsection% 538 | \begin{AbschnittIntern} 539 | #2% 540 | \end{AbschnittIntern} 541 | \ifthenelse{\equal{#1}{notoc}}{}{% 542 | \addcontentsline{toc}{section}{#2}% 543 | }% 544 | }% 545 | 546 | % Farbe fuer Abschnitte und Linien 547 | \newcommand*{\DefAbschnittFarbe}{Black}% 548 | \newcommand*{\DefAbschnittLinienFarbe}{Black} 549 | \newcommand*{\AbschnittFarbe}[1]{\renewcommand*{\DefAbschnittFarbe}{#1}} 550 | \newcommand*{\AbschnittLinienFarbe}[1]{\renewcommand*{\DefAbschnittLinienFarbe}{#1}} 551 | 552 | % Unterabschnitte im Lebenslauf und Anlagenverzeichnis 553 | \newcommand*{\Unterabschnitt}[1]{% 554 | \phantomsection% 555 | \ifthenelse{\boolean{UnterabschnittBuendig}}{% 556 | \hspace{\LenEinschubCV}% 557 | }{}% 558 | {\normalfont\Large\bfseries\scshape\textcolor{\DefAbschnittFarbe}{#1}}% 559 | \vskip-\baselineskip\textcolor{\DefAbschnittLinienFarbe}{\hrulefill}\\[-0.5\baselineskip]% 560 | \addcontentsline{toc}{subsection}{#1}% 561 | }% 562 | 563 | % Ueberschrift im Lebenslauf festlegen. 564 | % Definitionen zum Empfaenger 565 | \newcommand*{\DefUeberschriftLebenslauf}{Lebenslauf} 566 | \newcommand*{\UeberschriftLebenslauf}[1]{\renewcommand*{\DefUeberschriftLebenslauf}{#1}} 567 | 568 | % Ausrichtung der Unterschrift im Lebenslauf 569 | \newcommand*{\DefLebenslaufUnterschriftAusrichtung}{links}% 570 | \newcommand*{\LebenslaufUnterschriftAusrichtung}[1]{% 571 | \ifthenelse{\equal{#1}{links}}{% 572 | \renewcommand*{\DefLebenslaufUnterschriftAusrichtung}{#1}% 573 | }{% 574 | \ifthenelse{\equal{#1}{rechts}}{% 575 | \renewcommand*{\DefLebenslaufUnterschriftAusrichtung}{#1}% 576 | }{% 577 | \errmsg{Ausrichtung darf sein: 'links','rechts'.} 578 | }% 579 | }% 580 | }% 581 | 582 | % Lebenslauf 583 | \newenvironment{Lebenslauf}{% 584 | \Abschnitt{\DefUeberschriftLebenslauf} 585 | }{% 586 | % Seite um eine Zeile vergroessern, damit Unterschrift besser draufpasst. 587 | \enlargethispage{2\baselineskip}% 588 | \ifthenelse{\equal{\DefLebenslaufUnterschriftAusrichtung}{rechts}}{% 589 | \begin{flushright} 590 | \UnterschriftOrt% 591 | \end{flushright} 592 | }{% 593 | \begin{flushleft} 594 | \UnterschriftOrt% 595 | \end{flushleft} 596 | }% 597 | \clearpage 598 | } 599 | 600 | % Seitenumbruch innerhalb des Lebenslaufs 601 | \newcommand*{\NeueSeiteAbschnittCV}{% 602 | \clearpage 603 | \Abschnitt[notoc]{\DefUeberschriftLebenslauf} 604 | }% 605 | 606 | % Per Standard gibt es keinen Tabellenabstand. 607 | \setlength{\tabcolsep}{0pt}% 608 | 609 | % Legt den Einschub des Inhalts eines CV-Abschnitte (d.h. der Tabelle) fest. 610 | \newboolean{UnterabschnittBuendig}% 611 | \setboolean{UnterabschnittBuendig}{false}% 612 | \newlength{\LenEinschubCV} 613 | \setlength{\LenEinschubCV}{8pt} 614 | \newcommand*{\EinschubCV}[2][]{% 615 | \setlength{\LenEinschubCV}{#2}% 616 | \ifthenelse{\equal{#1}{}}{% 617 | \setboolean{UnterabschnittBuendig}{false}% 618 | }{% 619 | \setboolean{UnterabschnittBuendig}{true}% 620 | }% 621 | }% 622 | 623 | % Tabelle fuer Lebenslauf 624 | \newlength{\AbstandAbschnitt} 625 | \newenvironment{AbschnittCV}[2][0.5]{% 626 | \Unterabschnitt{#2}% 627 | 628 | \setlength{\AbstandAbschnitt}{#1\baselineskip}% 629 | }{% 630 | \vspace{\AbstandAbschnitt}% 631 | }% 632 | 633 | % Eintrag im Lebenslauf 634 | \newcommand{\EintragCV}[3][0.5]{% 635 | \hspace*{\LenEinschubCV}% 636 | \begin{tabular}{p{0.3\linewidth}p{0.7\linewidth-\LenEinschubCV}}% 637 | #2 & #3% 638 | \end{tabular}\\[#1\baselineskip]% 639 | }% 640 | 641 | % Unterabschnitt in Lebenslauftabelle mit sonstigen Themen 642 | % Achtung, keine Umgebung, sondern ein Kommando! 643 | % Das optionale Argument wird nicht mehr genutzt! 644 | \newlength{\AbstandUnterabschnitt} 645 | \newcommand{\UnterabschnittCV}[3][0\baselineskip]{% 646 | \textit{#2}: 647 | \begin{itemize} 648 | #3 649 | \end{itemize} 650 | }% 651 | 652 | % Anrede im Brief 653 | \newcommand*{\DefAnrede}{% 654 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 655 | Dear\DefAnredeText{}% 656 | \ifthenelse{\equal{\DefAdressatNachname}{}}{}{% 657 | \DefAdressatNachname{}% 658 | }% 659 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British}}{% 660 | % kein Komma im Britischen 661 | }{% 662 | % Doppelpunkt bei Geschaeftsbriefen 663 | :% 664 | }% 665 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatNachname}{}}{}{ 666 | and\DefZweiterAdressatAnredeText{}% 667 | \DefZweiterAdressatNachname{}% 668 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British}}{% 669 | % kein Komma im Britischen 670 | }{% 671 | % Doppelpunkt bei Geschaeftsbriefen 672 | :% 673 | }% 674 | }% 675 | }{% 676 | Sehr geehrte\DefAnredeText{}% 677 | \ifthenelse{\equal{\DefAdressatNachname}{}}{}{% 678 | \DefAdressatNachname{}% 679 | }% 680 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{Deutsch}}{% 681 | ,% 682 | }{% 683 | % kein Komma in der Schweiz 684 | }% 685 | \ifthenelse{\equal{\DefZweiterAdressatNachname}{}}{}{ 686 | \\% 687 | sehr geehrte\DefZweiterAdressatAnredeText{}% 688 | \DefZweiterAdressatNachname{}% 689 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{Deutsch}}{% 690 | ,% 691 | }{% 692 | % kein Komma in der Schweiz 693 | }% 694 | }% 695 | }% 696 | }% 697 | 698 | % Die Grussformel am Anschreibenende 699 | \newcommand{\Grussworte}{% 700 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{Deutsch}}{% 701 | Über die Einladung zu einem persönlichen Gespräch freue ich mich und verbleibe 702 | 703 | mit freundlichen Grüßen 704 | }{}% 705 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{Schweiz}}{% 706 | Über die Einladung zu einem persönlichen Gespräch würde ich mich freuen. 707 | 708 | Freundliche Grüsse 709 | }{}% 710 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 711 | Thank you for your consideration. I look forward to the opportunity of a personal interview. 712 | 713 | \ifthenelse{\equal{\DefAnredeText}{ Sir/Madam}}{% 714 | Yours Sincerely, 715 | }{% 716 | Sincerely, 717 | }% 718 | }{}% 719 | 720 | \Unterschrift~\\ 721 | }% 722 | 723 | % Definition der Bewerberstelle 724 | \newcommand*{\DefBewerberstelle}{} 725 | 726 | % Definitionen zum Ueberschreiben der Bewerberstelle 727 | \newcommand*{\Bewerberstelle}[1]{\renewcommand*{\DefBewerberstelle}{#1}} 728 | 729 | % Betreff 730 | \newcommand*{\Betreff}{% 731 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 732 | \textbf{Subject: Application as \DefBewerberstelle}% 733 | }{% 734 | \textbf{Bewerbung als \DefBewerberstelle}% 735 | }% 736 | }% 737 | 738 | % Etwas Abstand vor dem Ort, um die Seite besser aufteilen zu koennen. 739 | \newlength{\LenAbstandVorAnschreiben} 740 | \setlength{\LenAbstandVorAnschreiben}{\baselineskip} 741 | \newcommand*{\AbstandVorAnschreiben}[1]{\setlength{\LenAbstandVorAnschreiben}{#1\baselineskip}} 742 | 743 | % Abstand zwischen den Adressen im Anschreiben. 744 | \newlength{\LenAbstandZwischenAdressen} 745 | \setlength{\LenAbstandZwischenAdressen}{0\baselineskip} 746 | \newcommand*{\AbstandZwischenAdressen}[1]{\setlength{\LenAbstandZwischenAdressen}{#1\baselineskip}} 747 | 748 | % Abstand zwischen dem Ort und Datum und der Betreffzeile. 749 | \newlength{\LenAbstandZwischenDatumUndBetreff} 750 | \setlength{\LenAbstandZwischenDatumUndBetreff}{1\baselineskip-2.5\baselineskip} 751 | \newcommand*{\AbstandZwischenDatumUndBetreff}[1]{\setlength{\LenAbstandZwischenDatumUndBetreff}{#1\baselineskip-2.5\baselineskip}} 752 | 753 | % Die Anschreibenseite wird bei Bedarf etwas vergroessert, da es hier keine 754 | % Fusszeile gibt. 755 | \newlength{\LenSeiteVergroessern} 756 | \setlength{\LenSeiteVergroessern}{0\baselineskip} 757 | \newcommand*{\AnschreibenSeiteVergroessern}[1]{\setlength{\LenSeiteVergroessern}{#1\baselineskip}} 758 | 759 | \newcommand{\AnschreibenKopf}{% 760 | % Anschreiben ohne Fuss- oder Kopfzeile 761 | \thispagestyle{empty} 762 | 763 | % Seite ggf. etwas vergroessern 764 | \enlargethispage{\LenSeiteVergroessern} 765 | 766 | \begin{spacing}{1.05} 767 | % Meine Anschrift 768 | \Absender 769 | 770 | % ggf. will man etwas Abstand zwischen den Adressen. 771 | \vspace*{\LenAbstandZwischenAdressen} 772 | 773 | % Anschrift der Firma 774 | \Anschrift 775 | 776 | % ggf. braucht man hier etwas Abstand, je nachdem, wie 777 | % viel Text man im Anschreiben hat. 778 | \vspace*{\LenAbstandVorAnschreiben} 779 | 780 | % Ort und Datum 781 | \ifthenelse{\equal{\DefAddressatAusrichtung}{rechts}}{% 782 | \hspace*{\fill}% 783 | \parbox[t]{7cm}{% 784 | \ifthenelse{\equal{\DefOrtDatum}{}}{% 785 | \ifthenelse{\equal{\DefOrt}{} \OR \equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{}{% 786 | \DefOrt, % 787 | }% 788 | \DefDatum% 789 | }{% 790 | \DefOrtDatum% 791 | }% 792 | }% 793 | }{% 794 | \hspace*{\fill}% 795 | \ifthenelse{\equal{\DefOrtDatum}{}}{% 796 | \ifthenelse{\equal{\DefOrt}{} \OR \equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{}{% 797 | \DefOrt, % 798 | }% 799 | \DefDatum% 800 | }{% 801 | \DefOrtDatum% 802 | }% 803 | }% 804 | 805 | % Abstand zwischen Datum/Ort und der Betreffzeile 806 | \vspace*{\LenAbstandZwischenDatumUndBetreff}% 807 | \end{spacing} 808 | 809 | }% 810 | 811 | % Abstand zwischen Unterschrift und den Anlagen im Anschreiben 812 | \newlength{\LenAbstandVorAnlagen} 813 | \setlength{\LenAbstandVorAnlagen}{\baselineskip} 814 | \newcommand*{\AbstandVorAnlagen}[1]{\setlength{\LenAbstandVorAnlagen}{#1\baselineskip}} 815 | 816 | % Definition des Textes im Anschreiben 817 | \newcommand{\DefAnschreibenAnlage}{} 818 | \newcommand{\AnschreibenAnlage}[1]{\renewcommand{\DefAnschreibenAnlage}{#1}}% 819 | 820 | % Blocksatz einschalten 821 | \newboolean{AnschreibenBlocksatz}% 822 | \setboolean{AnschreibenBlocksatz}{false}% 823 | \newcommand*{\NutzeBlocksatz}{\setboolean{AnschreibenBlocksatz}{true}} 824 | 825 | \newenvironment{Anschreiben}{% 826 | % Titel und Autor des PDFs werden automatisch festgelegt, 827 | % was aber erst nach der Definition des Namens geht. 828 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 829 | \hypersetup{% 830 | pdftitle={Application for \DefFirma}, 831 | pdfauthor={\DefVollerName}, 832 | pdfcreator={\DefVollerName} 833 | }% 834 | \addcontentsline{toc}{section}{Cover letter}% 835 | }{% 836 | \hypersetup{% 837 | pdftitle={Bewerbung bei \DefFirma}, 838 | pdfauthor={\DefVollerName}, 839 | pdfcreator={\DefVollerName} 840 | }% 841 | \addcontentsline{toc}{section}{Anschreiben}% 842 | }% 843 | 844 | \AnschreibenKopf% 845 | \begin{spacing}{1.15} 846 | \begingroup% 847 | \ifthenelse{\boolean{AnschreibenBlocksatz}}{% 848 | \trivlist\item\relax% 849 | }{% 850 | \flushleft% 851 | }% 852 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British}}{% 853 | \DefAnrede 854 | 855 | \Betreff 856 | }{% 857 | \Betreff 858 | 859 | \DefAnrede 860 | }% 861 | 862 | }{% 863 | 864 | \Grussworte 865 | \ifthenelse{\boolean{AnschreibenBlocksatz}}{% 866 | \endtrivlist% 867 | \vspace{-2.2\baselineskip}% 868 | }{}% 869 | \endgroup% 870 | \vspace{\LenAbstandVorAnlagen} 871 | \DefAnschreibenAnlage 872 | \end{spacing} 873 | \clearpage 874 | }% 875 | 876 | \newcommand{\MeineSeite}{% 877 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 878 | \Abschnitt{About me}% 879 | }{% 880 | \Abschnitt{Zu meiner Person}% 881 | } 882 | 883 | \begin{spacing}{1.3} 884 | \AbsenderRechtsVariabel[\large] 885 | 886 | \hspace*{\fill}\DefXingProfil% 887 | \hspace*{\fill}\DefLinkedInProfil% 888 | \hspace*{\fill}\DefGitHubProfil% 889 | % Abstand hinzufuegen fuer fehlende Profilangaben (wird automatisch berechnet) 890 | \vspace*{\theProfilZeilen\baselineskip}% 891 | \vspace*{\baselineskip}% 892 | 893 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 894 | \rightline{born on \DefGeburtstag} 895 | }{% 896 | \rightline{geboren am \DefGeburtstag} 897 | } 898 | \rightline{in \DefGeburtsort} 899 | \vspace{0.5\baselineskip} 900 | 901 | \rightline{\DefDetails} 902 | 903 | \rule{10cm}{0.6pt} \\ 904 | \ifthenelse{\equal{\DefAusbildungsgrad}{}}{}{% 905 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 906 | {\large \textbf{Level of education}}\\ 907 | }{% 908 | {\large \textbf{Ausbildungsgrad}}\\ 909 | }% 910 | \DefAusbildungsgrad\\ 911 | }% 912 | 913 | \ifthenelse{\equal{\DefBewerberFoto}{}}{}{% 914 | \expandafter% 915 | \includegraphics\expandafter[\DefBewerberFotoParam]{\DefBewerberFoto}\\ 916 | }% 917 | 918 | \end{spacing} 919 | \clearpage 920 | }% 921 | 922 | \newenvironment{Motivation}{% 923 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 924 | \Abschnitt{My motivation} 925 | }{% 926 | \Abschnitt{Über mich und meine Motivation} 927 | }% 928 | 929 | \begin{spacing}{1.3} 930 | \begingroup 931 | \ifthenelse{\boolean{AnschreibenBlocksatz}}{% 932 | \trivlist\item\relax% 933 | }{% 934 | \flushleft% 935 | }% 936 | 937 | }{% 938 | 939 | \ifthenelse{\boolean{AnschreibenBlocksatz}}{% 940 | \endtrivlist% 941 | \vspace{-0.7\baselineskip}% 942 | }{}% 943 | \endgroup% 944 | \end{spacing} 945 | 946 | \UnterschriftOrt 947 | \clearpage 948 | }% 949 | 950 | % Definition der Abschnitte 951 | \newcommand*{\AbschnittAnlage}[1]{% 952 | \vspace{\baselineskip}% 953 | \Unterabschnitt{#1}% 954 | }% 955 | 956 | % Definition der Auflistung 957 | \newenvironment{Auflistung}{% 958 | \itemize% 959 | }{% 960 | \enditemize% 961 | }% 962 | 963 | \newcommand{\punkt}{\item} 964 | 965 | % Definition des Anlagenverzeichnisses 966 | \newenvironment{Anlagenverzeichnis}{% 967 | \ifthenelse{\equal{\DefSprache}{British} \OR \equal{\DefSprache}{American}}{% 968 | \Abschnitt{Appendix index} 969 | }{% 970 | \Abschnitt{Anlagenverzeichnis} 971 | }% 972 | 973 | \begin{spacing}{1.1} 974 | }{% 975 | \end{spacing} 976 | \clearpage 977 | }% 978 | 979 | % Eine einzelne Anlage 980 | \newcommand*{\Anlage}[2][]{% 981 | \ifthenelse{\equal{#1}{}}{% 982 | \item #2 983 | }{% 984 | \item \hyperlink{#1.1}{\uline{#2}} 985 | }% 986 | }% 987 | 988 | % Anlagen einfuegen 989 | % Option "quer" (oder irgendein anderes Wort) fuer Querformat. 990 | \newcommand*{\AnlageEinfuegen}[2][]{% 991 | \ifthenelse{\equal{#1}{}}{% 992 | \includepdf[pages=-,link,linkname=#2]{#2}% 993 | }{% 994 | \includepdf[landscape,pages=-,link,linkname=#2]{#2}% 995 | }% 996 | }% 997 | \endinput 998 | --------------------------------------------------------------------------------