├── msgfmt.exe ├── xgettext.exe ├── manifest-translated.ini.tpl ├── .gitignore ├── .pre-commit-config.yaml ├── manifest.ini.tpl ├── .gitattributes ├── style.css ├── addon ├── appModules │ └── notepad++ │ │ ├── autocomplete.py │ │ ├── incrementalFind.py │ │ ├── addonSettingsPanel.py │ │ ├── __init__.py │ │ └── editWindow.py ├── doc │ ├── zh_CN │ │ └── readme.md │ ├── ru │ │ └── readme.md │ ├── UK │ │ └── readme.md │ ├── es │ │ └── readme.md │ ├── fr │ │ └── readme.md │ └── de │ │ └── readme.md └── locale │ ├── zh_CN │ └── LC_MESSAGES │ │ └── nvda.po │ ├── de │ └── LC_MESSAGES │ │ └── nvda.po │ ├── es │ └── LC_MESSAGES │ │ └── nvda.po │ ├── fr │ └── LC_MESSAGES │ │ └── nvda.po │ ├── uk │ └── LC_MESSAGES │ │ └── nvda.po │ └── ru │ └── LC_MESSAGES │ └── nvda.po ├── site_scons └── site_tools │ └── gettexttool │ └── __init__.py ├── .github └── workflows │ └── build_addon.yml ├── flake8.ini ├── readme.md ├── sconstruct └── COPYING.txt /msgfmt.exe: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/derekriemer/nvda-notepadPlusPlus/HEAD/msgfmt.exe -------------------------------------------------------------------------------- /xgettext.exe: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/derekriemer/nvda-notepadPlusPlus/HEAD/xgettext.exe -------------------------------------------------------------------------------- /manifest-translated.ini.tpl: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | summary = "{addon_summary}" 2 | description = """{addon_description}""" 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | addon/doc/*.css 2 | addon/doc/en/ 3 | *_docHandler.py 4 | *.html 5 | manifest.ini 6 | *.mo 7 | *.pot 8 | *.py[co] 9 | *.nvda-addon 10 | .sconsign.dblite 11 | /[0-9]*.[0-9]*.[0-9]*.json 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /.pre-commit-config.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | repos: 2 | - repo: https://github.com/pre-commit/pre-commit-hooks 3 | rev: v4.3.0 4 | hooks: 5 | - id: check-ast 6 | - id: check-case-conflict 7 | - id: check-yaml 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /manifest.ini.tpl: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name = {addon_name} 2 | summary = "{addon_summary}" 3 | description = """{addon_description}""" 4 | author = "{addon_author}" 5 | url = {addon_url} 6 | version = {addon_version} 7 | docFileName = {addon_docFileName} 8 | minimumNVDAVersion = {addon_minimumNVDAVersion} 9 | lastTestedNVDAVersion = {addon_lastTestedNVDAVersion} 10 | updateChannel = {addon_updateChannel} 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitattributes: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Set default behaviour, in case users don't have core.autocrlf set. 2 | * text=auto 3 | 4 | # Try to ensure that po files in the repo does not include 5 | # source code line numbers. 6 | # Every person expected to commit po files should change their personal config file as described here: 7 | # https://mail.gnome.org/archives/kupfer-list/2010-June/msg00002.html 8 | *.po filter=cleanpo 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /style.css: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | @charset "utf-8"; 2 | body { 3 | font-family : Verdana, Arial, Helvetica, Sans-serif; 4 | color : #FFFFFF; 5 | background-color : #000000; 6 | line-height: 1.2em; 7 | } 8 | h1, h2 {text-align: center} 9 | dt { 10 | font-weight : bold; 11 | float : left; 12 | width: 10%; 13 | clear: left 14 | } 15 | dd { 16 | margin : 0 0 0.4em 0; 17 | float : left; 18 | width: 90%; 19 | display: block; 20 | } 21 | p { clear : both; 22 | } 23 | a { text-decoration : underline; 24 | } 25 | :active { 26 | text-decoration : none; 27 | } 28 | a:focus, a:hover {outline: solid} 29 | :link {color: #0000FF; 30 | background-color: #FFFFFF} 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/appModules/notepad++/autocomplete.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # coding: utf-8 2 | #autocomplete.py 3 | #A part of theNotepad++ addon for NVDA 4 | #Copyright (C) 2016-2022 Tuukka Ojala, Derek Riemer 5 | #This file is covered by the GNU General Public License. 6 | #See the file COPYING for more details. 7 | 8 | from NVDAObjects.IAccessible import IAccessible 9 | import speech 10 | import braille 11 | import config 12 | 13 | class AutocompleteList(IAccessible): 14 | 15 | def event_selection(self): 16 | speech.cancelSpeech() 17 | speech.speakText(self.name) 18 | if config.conf["notepadPp"]["brailleAutocompleteSuggestions"]: 19 | braille.handler.message(u'⣏ %s ⣹' % self.name) 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /site_scons/site_tools/gettexttool/__init__.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | """ This tool allows generation of gettext .mo compiled files, pot files from source code files 2 | and pot files for merging. 3 | 4 | Three new builders are added into the constructed environment: 5 | 6 | - gettextMoFile: generates .mo file from .pot file using msgfmt. 7 | - gettextPotFile: Generates .pot file from source code files. 8 | - gettextMergePotFile: Creates a .pot file appropriate for merging into existing .po files. 9 | 10 | To properly configure get text, define the following variables: 11 | 12 | - gettext_package_bugs_address 13 | - gettext_package_name 14 | - gettext_package_version 15 | 16 | 17 | """ 18 | from SCons.Action import Action 19 | 20 | 21 | def exists(env): 22 | return True 23 | 24 | 25 | XGETTEXT_COMMON_ARGS = ( 26 | "--msgid-bugs-address='$gettext_package_bugs_address' " 27 | "--package-name='$gettext_package_name' " 28 | "--package-version='$gettext_package_version' " 29 | "--keyword=pgettext:1c,2 " 30 | "-c -o $TARGET $SOURCES" 31 | ) 32 | 33 | 34 | def generate(env): 35 | env.SetDefault(gettext_package_bugs_address="example@example.com") 36 | env.SetDefault(gettext_package_name="") 37 | env.SetDefault(gettext_package_version="") 38 | 39 | env['BUILDERS']['gettextMoFile'] = env.Builder( 40 | action=Action("msgfmt -o $TARGET $SOURCE", "Compiling translation $SOURCE"), 41 | suffix=".mo", 42 | src_suffix=".po" 43 | ) 44 | 45 | env['BUILDERS']['gettextPotFile'] = env.Builder( 46 | action=Action("xgettext " + XGETTEXT_COMMON_ARGS, "Generating pot file $TARGET"), 47 | suffix=".pot") 48 | 49 | env['BUILDERS']['gettextMergePotFile'] = env.Builder( 50 | action=Action( 51 | "xgettext " + "--omit-header --no-location " + XGETTEXT_COMMON_ARGS, 52 | "Generating pot file $TARGET" 53 | ), 54 | suffix=".pot" 55 | ) 56 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/build_addon.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: build addon 2 | 3 | on: 4 | push: 5 | tags: ["*"] 6 | # To build on main/master branch, uncomment the following line: 7 | branches: [main, master] 8 | 9 | pull_request: 10 | branches: [main, master] 11 | 12 | workflow_dispatch: 13 | 14 | jobs: 15 | build: 16 | runs-on: ubuntu-latest 17 | 18 | steps: 19 | - uses: actions/checkout@v4 20 | 21 | - run: echo -e "pre-commit\nscons\nmarkdown">requirements.txt 22 | 23 | - name: Set up Python 24 | uses: actions/setup-python@v4 25 | with: 26 | python-version: 3.11 27 | cache: "pip" 28 | 29 | - name: Install dependencies 30 | run: | 31 | python -m pip install --upgrade pip wheel 32 | pip install -r requirements.txt 33 | sudo apt-get update -y 34 | sudo apt-get install -y gettext 35 | 36 | - name: Code checks 37 | run: export SKIP=no-commit-to-branch; pre-commit run --all 38 | 39 | - name: building addon 40 | run: scons 41 | 42 | - uses: actions/upload-artifact@v4 43 | with: 44 | name: packaged_addon 45 | path: ./*.nvda-addon 46 | 47 | upload_release: 48 | runs-on: ubuntu-latest 49 | if: ${{ startsWith(github.ref, 'refs/tags/') }} 50 | needs: ["build"] 51 | steps: 52 | - uses: actions/checkout@v4 53 | - name: download releases files 54 | uses: actions/download-artifact@v4 55 | - name: Display structure of downloaded files 56 | run: ls -R 57 | 58 | - name: Release 59 | uses: softprops/action-gh-release@v1 60 | with: 61 | files: packaged_addon/*.nvda-addon 62 | fail_on_unmatched_files: true 63 | prerelease: ${{ contains(github.ref, '-') }} 64 | -------------------------------------------------------------------------------- /flake8.ini: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Custom Flake8 configuration for community add-on template 2 | # Based on NVDA's Flake8 configuration with modifications for the basic add-on template (edited by Joseph Lee) 3 | 4 | [flake8] 5 | 6 | # Plugins 7 | use-flake8-tabs = True 8 | # Not all checks are replaced by flake8-tabs, however, pycodestyle is still not compatible with tabs. 9 | use-pycodestyle-indent = False 10 | continuation-style = hanging 11 | ## The following are replaced by flake8-tabs plugin, reported as ET codes rather than E codes. 12 | # E121, E122, E123, E126, E127, E128, 13 | ## The following (all disabled) are not replaced by flake8-tabs, 14 | # E124 - Requires mixing spaces and tabs: Closing bracket does not match visual indentation. 15 | # E125 - Does not take tabs into consideration: Continuation line with same indent as next logical line. 16 | # E129 - Requires mixing spaces and tabs: Visually indented line with same indent as next logical line 17 | # E131 - Requires mixing spaces and tabs: Continuation line unaligned for hanging indent 18 | # E133 - Our preference handled by ET126: Closing bracket is missing indentation 19 | 20 | 21 | # Reporting 22 | statistics = True 23 | doctests = True 24 | show-source = True 25 | 26 | # Options 27 | max-complexity = 15 28 | max-line-length = 110 29 | # Final bracket should match indentation of the start of the line of the opening bracket 30 | hang-closing = False 31 | 32 | ignore = 33 | ET113, # use of alignment as indentation, but option continuation-style=hanging does not permit this 34 | W191, # indentation contains tabs 35 | W503, # line break before binary operator. We want W504(line break after binary operator) 36 | 37 | builtins = # inform flake8 about functions we consider built-in. 38 | _, # translation lookup 39 | pgettext, # translation lookup 40 | 41 | exclude = # don't bother looking in the following subdirectories / files. 42 | .git, 43 | __pycache__, 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/appModules/notepad++/incrementalFind.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #incrementalFind.py 2 | #A part of theNotepad++ addon for NVDA 3 | #Copyright (C) 2016-2022 Tuukka Ojala, Derek Riemer 4 | #This file is covered by the GNU General Public License. 5 | #See the file COPYING for more details. 6 | 7 | import queueHandler 8 | import speech 9 | import config 10 | import textInfos 11 | import core 12 | from NVDAObjects import NVDAObject 13 | from scriptHandler import script 14 | from logHandler import log 15 | 16 | 17 | class IncrementalFind(NVDAObject): 18 | cacheBookmark = None 19 | die = False 20 | 21 | def schedule(self): 22 | log.debug("Scheduling round.") 23 | if self.die: 24 | self.die=False 25 | return 26 | core.callLater(5, self.changeWatcher) 27 | 28 | def event_gainFocus(self): 29 | super(IncrementalFind, self).event_gainFocus() 30 | self.schedule() 31 | 32 | def event_loseFocus(self): 33 | self.die = True 34 | 35 | def changeWatcher(self): 36 | self.schedule() 37 | edit = self.appModule.edit 38 | if None is edit: 39 | #The editor gained focus. We're gonna die anyway on the next round. 40 | return 41 | textInfo = edit.makeTextInfo(textInfos.POSITION_SELECTION) 42 | if textInfo.bookmark == IncrementalFind.cacheBookmark: 43 | #Nothing has changed. Just go away. 44 | return 45 | IncrementalFind.cacheBookmark = textInfo.bookmark 46 | textInfo.expand(textInfos.UNIT_LINE) 47 | #Reporting indentation here is not really necessary. 48 | idt = speech.splitTextIndentation(textInfo.text)[0] 49 | textInfo.move(textInfos.UNIT_CHARACTER, len(idt), "start") 50 | def present(): 51 | queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, speech.speakTextInfo, (textInfo)) 52 | core.callLater(100, present) #Slightly delay presentation in case the status changes. 53 | 54 | def event_stateChange(self): 55 | #Squelch the "pressed" message as this gets quite annoying, I must say. 56 | pass 57 | 58 | 59 | class LiveTextControl(NVDAObject): 60 | _cache = None 61 | 62 | def event_nameChange(self): 63 | if LiveTextControl._cache and self._cache == self.name: 64 | return #No changes to the text, spurious nameChange. 65 | queueHandler.queueFunction(queueHandler.eventQueue, speech.speakMessage, (self.name)) 66 | LiveTextControl._cache = self.name 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/doc/zh_CN/readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 用于 NVDA 的 Notepad++ 增强插件 2 | 3 | 此插件改进了 Notepad++ 的无障碍支持。Notepad++是运行在 Windows 上的文本编辑器,具有许多功能,您可以在 [https://notepad-plus-plus.org][1] 上了解它的更多信息。 4 | 5 | 本插件最初由 Derek Riemer 和 Tuukka Ojala 编写,后续的功能则由 Robert H?nggi 及 Andre9642 添加。 6 | 7 | ## 功能: 8 | 9 | ### 支持书签 10 | 11 | Notepad++ 允许您在文本中设置书签。书签允许您在任何时候快速回到编辑器中的某个位置。 12 | 13 | 要设置书签,在您希望加入书签的行中按 Ctrl+F2 键。 14 | 15 | 当您想访问加入的书签时,您可以按 F2 跳到下一个书签,或 Shift+F2 跳到上一个书签。您可以随意设置多个书签。 16 | 17 | ### 最大行长度提示 18 | 19 | Notepad++ 有一个可用于检查行长度的标尺。然而,此功能对于视障用户来说既不可访问也没有意义。因此,本插件设有一个行长度的声音提示器,只要行长度超过指定的字符数就会发出蜂鸣声。 20 | 21 | 要启用此功能,首先启动 Notepad++,然后进入 NVDA 菜单,并在设置菜单下激活Notepad++。勾选“启用行长度提示器”复选框,并根据需要更改最大字符数。(译者注:按 NVDA+N 打开 NVDA 菜单,依次选择“选项”——“设置”,在打开的对话框的“分类”下选择 “Notepad++ 增强”,然后多选上面提到的复选框,并设置最大行长度。) 22 | 23 | 当功能启用时,您将在滚动至过长的行,或超过最大长度的字符时听到蜂鸣声。或者,您可以按 NVDA+G 跳到当前过长的行中“最大行长度”后面的第一个字符。 24 | 25 | ### 转到匹配的大括号 26 | 27 | 在 Notepad++ 中,您可以通过按 Ctrl + b 移动到程序的匹配大括号。要实现此功能,在您希望匹配的大括号内必须有一(或以上)个字符。 28 | 29 | 当您执行此命令时,NVDA 会读取您所在的那一行;如果这行只包含一个大括号,它将读取大括号上方和下方的行,于是您就会有上下文的感觉了。 30 | 31 | 译者注:不仅是“大括号”,其它很多成对的符号,如[ ],( ),甚至中文中一些成对的符号也可以用这个功能将光标移动到匹配的另一半。 32 | 33 | ### 自动完成 34 | 35 | 默认情况下,Notepad++的自动完成功能是没有无障碍支持的。自动完成有许多问题,包括它显示在浮动窗口中。为了使这个功能的访问无障碍,我们做了三件事: 36 | 37 | 1. 当出现自动完成建议时,会播放“哗哗”声。建议消失时会发出反向声音。 38 | 2. 按向下/向上箭头读取下一个/上一个文本建议。 39 | 3. 当建议出现时,建议的文本会被朗读。 40 | 41 | 注:如果连接了点显器,所有文本会同时用盲文显示。目前这项功能正处在试验阶段,有任何问题请立即反馈。 42 | 43 | ### 增量查找 44 | 45 | Notepad++ 最有趣的功能之一就是可以使用增量查找。增量查找是一种查找模式,该模式下,通过在编辑框中键入来搜索您要找的短语时,文档就会随之滚动,实时显示搜索结果。随着您的键入,文档会滚动显示您可能要找的短语所在的行,并高亮显示匹配的文本。该程序还会显示检测到多少匹配项。有按钮可以移动到下一个和上一个匹配项。 46 | 47 | 在您输入时,NVDA 会朗读 Notepad++ 检测到的搜索结果所在的文本行。NVDA 还能读出有多少匹配项,但仅当匹配数量已更改时才会如此。 48 | 49 | 当找到您想要的文本行时,只需按下 ESC 键,你的光标就在那一行了。 50 | 51 | 要启动此对话框,请从“搜索”菜单中选择“增量查找”,或按 Alt+Ctrl+I。 52 | 53 | ### 朗读关于当前行的信息 54 | 55 | 在任何时候按 NVDA+Shift+\(反斜杠)就会朗读以下内容: 56 | 57 | * 行号。 58 | * 列号,也就是您在行中的第几个字符。 59 | * 选区的大小(水平选择的字符数,然后是垂直选择的字符数,这会形成一个矩形)。只有相应选区存在时才会朗读此信息。 60 | 61 | ### 支持“上一个或下一个查找”功能 62 | 63 | 默认情况下,如果按下 Ctrl+F,您就可以打开“查找”对话框。如果您在此输入文本并按下回车键,则会选择窗口中匹配的文本,并将文档移至下一个查找结果。 64 | 65 | 在 Notepad++中,您可以按 F3/Shift+F3 分别向前/向后重复查找,NVDA 会朗读被选中的查找结果及其所在的行。 66 | 67 | ## 非默认 Notepad++ 快捷键 68 | 69 | 本插件期待 Notepad++ 使用默认快捷键。如果没有这样,请您根据需要在 NVDA 的输入手势对话框中更改此应用程序模块的快捷键以适应 Notepad++ 的命令。本插件的所有命令都在“Notepad++”分类下。 70 | 71 | [1]: https://notepad-plus-plus.org 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/appModules/notepad++/addonSettingsPanel.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #addonGui.py 2 | #A part of theNotepad++ addon for NVDA 3 | #Copyright (C) 2016-2022 Tuukka Ojala, Derek Riemer 4 | #This file is covered by the GNU General Public License. 5 | #See the file COPYING for more details. 6 | 7 | import wx 8 | import addonHandler 9 | import config 10 | import gui 11 | 12 | addonHandler.initTranslation() 13 | 14 | class SettingsPanel(gui.SettingsPanel): 15 | # Translators: Title for the settings panel in NVDA's multi-category settings 16 | title = _("Notepad++") 17 | 18 | def makeSettings(self, settingsSizer): 19 | # Translators: A setting for enabling/disabling line length indicator. 20 | self.lineLengthIndicatorCheckBox = wx.CheckBox(self, 21 | wx.NewId(), 22 | label=_("Enable &line length indicator")) 23 | self.lineLengthIndicatorCheckBox.SetValue( 24 | config.conf["notepadPp"]["lineLengthIndicator"]) 25 | settingsSizer.Add(self.lineLengthIndicatorCheckBox, border=10, flag=wx.BOTTOM) 26 | maxLineLengthSizer = wx.BoxSizer(wx.HORIZONTAL) 27 | # Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 28 | maxLineLengthLabel = wx.StaticText(self, -1, label=_("&Maximum line length:")) 29 | self.maxLineLengthEdit = wx.TextCtrl(self, wx.NewId()) 30 | self.maxLineLengthEdit.SetValue(str(config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"])) 31 | maxLineLengthSizer.AddMany([maxLineLengthLabel, self.maxLineLengthEdit]) 32 | settingsSizer.Add(maxLineLengthSizer, border=10, flag=wx.BOTTOM) 33 | # Translators: A setting for enabling/disabling autocomplete suggestions in braille. 34 | self.brailleAutocompleteSuggestionsCheckBox = wx.CheckBox(self, 35 | wx.NewId(), 36 | label=_("Show autocomplete &suggestions in braille")) 37 | self.brailleAutocompleteSuggestionsCheckBox.SetValue( 38 | config.conf["notepadPp"]["brailleAutocompleteSuggestions"]) 39 | settingsSizer.Add(self.brailleAutocompleteSuggestionsCheckBox, 40 | border=10, 41 | flag=wx.BOTTOM) 42 | 43 | def onSave(self): 44 | config.conf["notepadPp"]["lineLengthIndicator"] =self.lineLengthIndicatorCheckBox.IsChecked() 45 | config.conf["notepadPp"]["brailleAutocompleteSuggestions"] = self.brailleAutocompleteSuggestionsCheckBox.IsChecked() 46 | config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"] = int(self.maxLineLengthEdit.Value) 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: 'NotepadPlusPlus' '2022.05.1'\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2022-06-07 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-06-11 08:57+0800\n" 12 | "Last-Translator: Hongyi \n" 13 | "Language-Team: \n" 14 | "Language: zh_CN\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | "X-Generator: Poedit 3.1\n" 20 | 21 | #. Translators: Title for the settings panel in NVDA's multi-category settings 22 | #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. 23 | #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. 24 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:16 buildVars.py:17 25 | msgid "Notepad++" 26 | msgstr "Notepad++ 增强" 27 | 28 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:22 29 | msgid "Enable &line length indicator" 30 | msgstr "启用行长度提示器(&L)" 31 | 32 | #. Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 33 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:28 34 | msgid "&Maximum line length:" 35 | msgstr "最大行长度(&M)" 36 | 37 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:36 38 | msgid "Show autocomplete &suggestions in braille" 39 | msgstr "用盲文显示自动完成建议(&S)" 40 | 41 | #. Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 42 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:67 43 | msgid "Goes to the brace that matches the one under the caret" 44 | msgstr "转到成对符号的另一半" 45 | 46 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 47 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:74 48 | msgid "Goes to the next bookmark" 49 | msgstr "转到下一个书签" 50 | 51 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 52 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:81 53 | msgid "Goes to the previous bookmark" 54 | msgstr "转到上一个书签" 55 | 56 | #. Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 57 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:137 58 | msgid "Moves to the first character that is after the maximum line length" 59 | msgstr "将光标移动到“最大行长度”后面的第一个字符" 60 | 61 | #. Translators: Script that announces information about the current line. 62 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:144 63 | msgid "Speak the line info item on the status bar" 64 | msgstr "朗读状态栏上关于“行”的信息。" 65 | 66 | #. Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 67 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:156 68 | msgid "No more search results in this direction" 69 | msgstr "在此查找方向未找到下一个结果。" 70 | 71 | #. Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 72 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:159 73 | msgid "" 74 | "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 75 | "current line." 76 | msgstr "查找上一个或下一个结果,并朗读选中的内容及其所在的行。" 77 | 78 | #. Add-on description 79 | #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager 80 | #: buildVars.py:20 81 | msgid "" 82 | "Notepad++ App Module.\n" 83 | "This addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, press " 84 | "the add-on help button." 85 | msgstr "" 86 | "Notepad++ 应用程序模块。\n" 87 | "此插件改进了 Notepad++ 的无障碍支持,更多详情请参阅本插件的帮助文档。" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/appModules/notepad++/__init__.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #__init__.py 2 | #A part of theNotepad++ addon for NVDA 3 | #Copyright (C) 2016-2022 Tuukka Ojala, Derek Riemer 4 | #This file is covered by the GNU General Public License. 5 | #See the file COPYING for more details. 6 | 7 | import os 8 | import time 9 | import weakref 10 | # NVDA core imports 11 | import appModuleHandler 12 | import core 13 | import config 14 | import gui 15 | import addonHandler 16 | import eventHandler 17 | from controlTypes import Role 18 | import speech 19 | import nvwave 20 | from NVDAObjects.window.scintilla import Scintilla 21 | # Do not try an absolute import. Because I have to name this module notepad++, 22 | # and + isn't a valid character in a normal python module, 23 | # You need to use from . import foo, for now. 24 | # ToDo: Hack NVDA core, adding syntax for addons to map an executable name 25 | # to a python module under a different name. 26 | from . import addonSettingsPanel, editWindow, incrementalFind, autocomplete 27 | 28 | addonHandler.initTranslation() 29 | 30 | class AppModule(appModuleHandler.AppModule): 31 | def chooseNVDAObjectOverlayClasses(self,obj,clsList): 32 | if obj.windowClassName == u'Scintilla' and obj.windowControlID == 0: 33 | clsList.insert(0, editWindow.EditWindow) 34 | return 35 | try: 36 | if (obj.role == Role.LISTITEM and 37 | obj.parent.windowClassName == u'ListBox' and 38 | obj.parent.parent.parent.windowClassName == u'ListBoxX'): 39 | clsList.insert(0, autocomplete.AutocompleteList) 40 | return 41 | except AttributeError: 42 | pass 43 | 44 | if ( 45 | (obj.windowControlID == 1682 and obj.role == Role.EDITABLETEXT) 46 | or 47 | (obj.role == Role.BUTTON and obj.windowControlID in (1683, 1684)) 48 | ): 49 | clsList.insert(0, incrementalFind.IncrementalFind) 50 | return 51 | if obj.windowControlID == 1689 and obj.role == Role.STATICTEXT: 52 | clsList.insert(0, incrementalFind.LiveTextControl) 53 | return 54 | 55 | def __init__(self, *args, **kwargs): 56 | super(AppModule, self).__init__(*args, **kwargs) 57 | confspec = { 58 | "maxLineLength" : "integer(min=0, default=80)", 59 | "lineLengthIndicator" : "boolean(default=False)", 60 | "brailleAutocompleteSuggestions" : "boolean(default=True)", 61 | } 62 | config.conf.spec["notepadPp"] = confspec 63 | gui.settingsDialogs.NVDASettingsDialog.categoryClasses.append( 64 | addonSettingsPanel.SettingsPanel) 65 | self.requestEvents() 66 | self.isAutocomplete=False 67 | 68 | def terminate(self): 69 | try: 70 | gui.settingsDialogs.NVDASettingsDialog.categoryClasses.remove( 71 | addonSettingsPanel.SettingsPanel) 72 | except IndexError: 73 | pass 74 | 75 | def requestEvents(self): 76 | #We need these for autocomplete 77 | eventHandler.requestEvents("show", self.processID, u'ListBoxX') 78 | 79 | def event_show(self, obj, nextHandler): 80 | if obj.role == Role.PANE: 81 | self.isAutocomplete=True 82 | core.callLater(100, self.waitforAndReportDestruction,obj) 83 | #get the edit field if the weak reference still has it. 84 | edit = self._edit() 85 | if not edit: 86 | return 87 | eventHandler.executeEvent("suggestionsOpened", edit) 88 | nextHandler() 89 | 90 | 91 | def waitforAndReportDestruction(self, obj): 92 | if obj.parent: #None when no parent. 93 | core.callLater(100, self.waitforAndReportDestruction,obj) 94 | return 95 | #The object is dead. 96 | self.isAutocomplete=False 97 | #get the edit field if the weak reference still has it. 98 | edit = self._edit() 99 | if not edit: 100 | return 101 | eventHandler.executeEvent("suggestionsClosed", edit) 102 | 103 | -------------------------------------------------------------------------------- /readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Notepad++ Add-on for NVDA # 2 | 3 | This add-on improves the accessibility of notepad++. Notepad++ is a text editor for windows, and has many features. You can learn more about it at 4 | The original work for this addon was written by Derek Riemer and Tuukka Ojala. Features were later added by Robert Hänggi and Andre9642. 5 | 6 | ## Features: 7 | 8 | ### Support for Bookmarks 9 | 10 | Notepad++ allows you to set bookmarks in your text. 11 | A bookmark allows you to quickly come back to a location in the editor at any point. 12 | To set a bookmark, from the line you wish to bookmark, press control+f2. 13 | Then, when you want to come back to this bookmark, press f2 to jump to the next bookmark, or shift+f2 to jump backwards to the previous one. 14 | You can set as many bookmarks as you would like. 15 | 16 | ### Maximum Line Length Announcement 17 | 18 | Notepad++ has a ruler that can be used for checking a line's length. However, this feature 19 | is neither accessible or meaningful to blind users, so this add-on has an audible line length 20 | indicator that beeps whenever a line is longer than the specified number of characters. 21 | 22 | To enable this feature, first activate Notepad++, then go to the NVDA menu and activate Notepad++ 23 | under the settings menu. Tick the "enable line length indicator" checkbox and change the maximum 24 | number of characters as necessary. When the feature is enabled you will hear a beep when scrolling 25 | across lines that are too long or characters that are over the maximum length. Alternatively, you 26 | can press NVDA+g to jump to the first overflowing character on the active line. 27 | 28 | ### Move to Matching Brace 29 | 30 | In Notepad++ you can move to the matching brace of a program by pressing control+b. 31 | To move You must be one character inside the brace that you wish to match. 32 | When you press this command, nvda will read the line you landed on, and if the line consists of only a brace, it will read the line above and below the brace so you can get a feel for context. 33 | 34 | ### Autocomplete 35 | 36 | The Autocomplete functionality of Notepad++ is not accessible by default. The autocomplete has many problems, including that it shows up in a floating window. To make this functionality accessible, three things are done. 37 | 38 | 1. When an autocomplete suggestion appears, a whoosh sound is played. The reverse sound is made when the suggestions disappear. 39 | 2. Pressing the down/up arrows read the next/previous suggested text. 40 | 3. The recommended text is spoken when the suggestions appear. 41 | 42 | Note: All text is also brailled if a braille display is connected. This feature is currently experimental, do not hesitate to report any bugs with it. 43 | 44 | ### Incremental Search 45 | 46 | One of the most interesting features of Notepad++ is the ability to use incremental search. 47 | Incremental search is a search mode in which you search for a phrase of text by typing in the edit field, and the document scrolls to show you the search in real time. 48 | As you type, the document scrolls to show the line of text with the most likely phrase you are looking for. It also highlights the text that matched. 49 | The program also shows you how many matches have been detected. There are buttons to move to the next and previous match. 50 | As you type, NVDA will announce the line of text that Notepad++ detected a search result in. NVDA also announces how many matches there are, but only if the number of matches has changed. 51 | When you find the line of text you want, simply press escape, and that line of text will be at your cursor. 52 | To launch this dialog, select incremental search from the search menu, or press alt+control+i. 53 | 54 | ### Reporting Information about the Current Line 55 | 56 | Pressing nvda+shift+\ (back slash) at any time will report the following: 57 | 58 | * the line number 59 | * the column number I.E. how far into the line you are. 60 | * the selection size, (number of characters horizontally selected, followed by the number of characters vertically selected, which would make a rectangle.) This info is only reported if relevant. 61 | 62 | ### Support for the Previous/Next Find Feature 63 | 64 | By Default, if you press control+f you bring up the find dialog. 65 | If you type text here and press enter, the text in the window is selected and the document is moved to the next search result. 66 | In Notepad++ you can press f3 or shift+f3 to repeat the search in the forward or backward direction respectively. 67 | NVDA will read both the current line, and the selection within the line which represents the found text. 68 | 69 | ## Non-Default Notepad++ Keyboard Shortcuts 70 | 71 | This add-on expects that Notepad++ is being used with the default shortcut keys. 72 | If this is not the case, please change this app module's key commands to reflect your Notepad++ commands as necessary in NVDA's input gestures dialog. 73 | All of the add-ons commands are under the Notepad++ section. -------------------------------------------------------------------------------- /addon/doc/ru/readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Дополнение Notepad++ для NVDA # 2 | 3 | Это дополнение улучшает доступность Notepad++. Notepad++ - это текстовый редактор для Windows, который имеет ряд возможностей. Вы можете узнать больше о нём на 4 | Оригинальное дополнение было написано Дереком Римером и Тууккой Оджалой. Позже оно получило возможности, которые добавили Robert Hänggi и Andre9642. 5 | 6 | ## Возможности: 7 | 8 | ### Поддержка закладок 9 | 10 | Notepad++ позволяет устанавливать закладки в тексте. 11 | Закладка позволяет вам быстро перейти к определённому расположению в редакторе из любого места. 12 | Чтобы установить закладку, в строке, которую вы хотите заложить, нажмите control + f2. 13 | Затем, когда вы захотите вернуться к этой закладки, нажмите f2 для перехода к следующей закладки, или shift + f2 для перехода к предыдущей. 14 | Вы можете установить столько закладок, сколько захотите. 15 | 16 | ### Объявление максимальной длины строки 17 | 18 | Notepad++ имеет линейку, используемую для проверки длины строки. Однако эта функция 19 | недоступна для незрячих пользователей, поэтому это дополнение имеет звуковой индикатор, который подаёт звуковой сигнал, когда пользователь достигает максимальной длины строки. 20 | Чтобы включить эту функцию, сначала запустите Notepad++, затем войдите в меню NVDA и выберите категорию Notepad++ в меню настроек. 21 | Установите флажок " Включить индикатор длины строки " и изменяйте по мере необходимости максимальное количество символов. 22 | Когда эта функция включена, вы услышите звуковой сигнал при прокрутке слишком длинной строки или достижения символов, которые превышают максимальную длину. Как вариант, вы можете нажать NVDA + g, чтобы перейти к первому символу переполнения в активной строке. 23 | 24 | ### Переход к соответствующей скобке 25 | 26 | В Notepad++ можно перейти к соответствующей скобке, нажав control + b. Для перемещения вы должны находиться на один символ внутри скобки, которую вы хотите сравнить. Когда вы нажмёте эту команду, NVDA прочитает строку, на которую вы перешли, а если строка состоит только из скобки, она прочитает строки под и над скобкой, чтобы вы могли понять контекст. 27 | 28 | 29 | ### Автозаполнение 30 | 31 | Функционал автозаполнения в Notepad++ изначально недоступен. Автозаполнение имеет ряд проблем, среди которых - его показ в плавающем окне. Чтобы сделать этот функционал доступным, нужно сделать три вещи. 32 | 33 | 1. когда появляется предложение автозаполнения, раздастся свист. Обратный звук звучит, когда предложения исчезают. 34 | 2. нажмите стрелку вниз или вверх, чтобы прочитать следующий / предыдущий предложенный текст. 35 | 3. предлагаемый текст произносится по мере появления. 36 | 37 | Обратите внимание: весь текст также показывается шрифтом Брайля, если подключен 38 | Брайлевский дисплей. Эта функция экспериментальная, не стесняйтесь сообщать, если у вас с ней возникают проблемы. 39 | 40 | ### Пошаговый поиск 41 | 42 | Одна из самых интересных особенностей Notepad++ возможность использования пошагового поиска. 43 | Пошаговый поиск-это режим поиска, в котором вы ищете текстовую фразу, вводя её в поле редактирования, а документ прокручивается, чтобы показать результат поиска в реальном времени. Он также подчеркивает соответствующий текст. 44 | Программа также показывает, сколько совпадений было обнаружено. Есть кнопки для перехода к следующему и предыдущему совпадению. 45 | При вводе NVDA будет объявлять строку текста, в котором Notepad++ обнаружил результат поиска. NVDA также сообщит о количестве совпадений, но только если количество совпадений изменилось. 46 | Когда вы найдёте нужную строку текста, просто нажмите клавишу escape, и эта строка текста будет под вашим курсором. 47 | 48 | Чтобы запустить этот диалог, выберите пошаговый поиск в меню поиска или нажмите alt + control + I. 49 | 50 | ### Уведомление о текущей строке 51 | 52 | Если вы нажмёте nvda + shift + \ (обратная косая черта) в любой момент, появится 53 | сообщение о следующем: 54 | 55 | * номер строки 56 | * номер колонки, то есть насколько символов Вы продвинулись по строке. 57 | * размер выделения (количество символов, выделенных по горизонтали, а затем количество символов, выделенных по вертикали, что образует прямоугольник). Эта информация сообщается только в случае необходимости. 58 | 59 | 60 | ### Поддержка функции предварительного / последующего поиска 61 | 62 | Первоначально, если вы нажмете Control+f, откроется диалог поиска. 63 | Если здесь ввести текст и нажать Enter, текст в окне будет выделен, а документ будет перемещён к следующему результату поиска. 64 | В Notepad++ вы можете нажать f3 или shift + f3, чтобы повторить поиск в прямом или обратном направлении соответственно. 65 | NVDA прочитает как текущую строку, так и выделение в строке, представляющей найденный текст. 66 | 67 | ## Пользовательские сочетания клавиш Notepad++ 68 | 69 | Ожидается, что это дополнение для Notepad++ используется со стандартными сочетаниями клавиш. 70 | Если это не так, пожалуйста, измените 71 | клавиатурные команды этого приложения, чтобы 72 | они отображали ваши команды Notepad++, если 73 | это необходимо в диалоговом окне жестов ввода NVDA. 74 | Все команды приложения расположены в разделе Notepad++. -------------------------------------------------------------------------------- /addon/doc/UK/readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Додаток Notepad++ для NVDA # 2 | 3 | Цей додаток поліпшує доступність Notepad++. Notepad++ — це текстовий редактор для Windows, який має низку можливостей. Ви можете дізнатися більше про нього на 4 | Оригінальний додаток написав Derek Riemer і Tuukka Ojala. Пізніше він отримав можливості, які додали Robert Hänggi і Andre9642. 5 | 6 | ## Можливості: 7 | 8 | ### Підтримка закладок 9 | 10 | Notepad++ дозволяє встановлювати закладки у ваш текст. 11 | Закладка дозволяє вам швидко повертатися 12 | до певного розташування в редакторі з будь-якого місця. 13 | Щоб встановити закладку, у рядку, який ви хочете закласти, натисніть control+f2. 14 | Потім, коли ви захочете повернутись до цієї 15 | закладки, натисніть f2 для переходу до 16 | наступної закладки, чи shift+f2 для переходу до попередньої. 17 | Ви можете встановити стільки закладок, скільки забажаєте. 18 | 19 | ### Оголошення максимальної довжини рядка 20 | 21 | Notepad++ має лінійку, яка використовується для 22 | перевірки довжини рядка. Однак ця функція 23 | недоступна для незрячих користувачів, тому 24 | цей додаток має звуковий індикатор, який 25 | подає звуковий сигнал, коли користувач 26 | досягає максимальної довжини рядка. 27 | Для увімкнення цієї функції, спершу 28 | запустіть Notepad++, потім увійдіть до меню NVDA і 29 | оберіть категорію Notepad++ у меню налаштувань. 30 | Позначте прапорець «Увімкнути індикатор 31 | довжини рядка» і змініть за потреби 32 | максимальну кількість символів. 33 | Коли цю функцію ввімкнено, ви почуєте 34 | звуковий сигнал під час прокручування 35 | надто довгих рядків або досягнення символів, 36 | які перевищують максимальну довжину. Як 37 | варіант, ви можете натиснути NVDA+g, щоб перейти до першого 38 | символа переповнення в активному рядку. 39 | 40 | ### Перехід до відповідної дужки 41 | 42 | У Notepad++ можна перейти до відповідної дужки 43 | програми, натиснувши control+b. Для переміщення 44 | ви повинні перебувати на один символ 45 | усередині дужки, яку ви хочете порівняти. 46 | Коли ви натиснете цю команду, NVDA прочитає 47 | рядок, на який ви перейшли, а якщо рядок 48 | складається лише з дужки, вона прочитає 49 | рядок під і над дужкою, щоб ви могли відчути 50 | контекст. 51 | 52 | ### Автозавершення 53 | 54 | Функціонал автозавершення у Notepad++ 55 | початково недоступний. Автозавершення має 56 | низку проблем, серед яких — його показ у 57 | плаваючому вікні. Щоб зробити цей 58 | функціонал доступним, потрібно зробити три 59 | речі. 60 | 61 | 1. Коли з'являється пропозиція 62 | автозавершення, пролунає свист. Зворотний 63 | звук звучить, коли пропозиції зникають. 64 | 2. Натисніть стрілку вниз або вгору, щоб 65 | прочитати наступний/попередній 66 | запропонований текст. 67 | 3. Пропонований текст промовляється у міру появи. 68 | 69 | Зауважте: весь текст також показується 70 | шрифтом Брайля, якщо підключено 71 | брайлівський дисплей. Ця функція 72 | експериментальна, не соромтеся повідомити, 73 | якщо у вас з нею виникають проблеми. 74 | 75 | ### Покроковий пошук 76 | 77 | Однією з найцікавіших особливостей Notepad++ є 78 | можливість використання покрокового пошуку. 79 | Покроковий пошук — це режим пошуку, у якому 80 | ви шукаєте текстову фразу, вводячи її в поле 81 | редагування, а документ прокручується, щоб 82 | показати результат пошуку в реальному часі. 83 | Під час введення документ прокручується, 84 | щоб показати рядок тексту з найвірогіднішою 85 | фразою, яку ви шукаєте. Він також підкреслює відповідний текст. 86 | Програма також показує, скільки збігів було 87 | виявлено. Є кнопки для переходу до наступного та попереднього збігу. 88 | Під час введення NVDA оголошуватиме рядок 89 | тексту, у якому Notepad++ виявив результат 90 | пошуку. NVDA також повідомлятиме про 91 | кількість збігів, але лише якщо кількість збігів змінилася. 92 | Коли ви знайдете потрібний рядок тексту, 93 | просто натисніть клавішу escape, і цей рядок тексту буде під вашим курсором. 94 | Щоб запустити цей діалог, виберіть 95 | покроковий пошук у меню пошуку або натисніть alt+control+i. 96 | 97 | ### Повідомлення інформації про поточний рядок 98 | 99 | Якщо натиснути nvda+shift+\ (зворотну похилу 100 | риску) в будь-який момент, з’явиться 101 | повідомлення про таке: 102 | 103 | * номер рядка 104 | * номер колонки, тобто наскільки ви зайшли в лінію. 105 | * розмір виділення (кількість символів, 106 | виділених по горизонталі, а потім кількість 107 | символів, виділених по вертикалі, що 108 | утворює прямокутник). Ця інформація повідомляється лише у разі необхідності. 109 | 110 | ### Підтримка функції попереднього/наступного пошуку 111 | 112 | Початково, якщо натиснути Control+f, відкриється діалог пошуку. 113 | Якщо тут ввести текст і натиснути Enter, текст 114 | у вікні буде виділено, а документ буде 115 | переміщено до наступного результату пошуку. 116 | У Notepad++ ви можете натиснути f3 або shift+f3, щоб 117 | повторити пошук у прямому або зворотному напрямку відповідно. 118 | NVDA прочитає як поточний рядок, так і 119 | виділення в рядку, що представляє знайдений текст. 120 | 121 | ## Нестандартні комбінації клавіш Notepad++ 122 | 123 | У цьому додатку очікується, що Notepad++ 124 | використовується зі стандартними комбінаціями клавіш. 125 | Якщо це не так, будь ласка, змініть 126 | клавіатурні команди цього додатка, щоб 127 | вони відображали ваші команди Notepad++, якщо 128 | це необхідно, у діалоговому вікні жестів вводу NVDA. 129 | Усі команди додатка розташовані в розділі Notepad++. -------------------------------------------------------------------------------- /addon/doc/es/readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Notepad++ Complemento para NVDA # 2 | 3 | Este complemento mejora la accesibilidad de notepad++. Notepad++ es un editor de texto para Windows, y tiene muchas características. Puedes obtener más información al respecto en 4 | El trabajo original en este complemento lo escribieron Derek Riemer y Tuukka Ojala. Algunas características las añadieron luego Robert Hänggi y Andre9642. 5 | 6 | ## Caracteristicas: 7 | 8 | ### Apoyo para marcadores 9 | 10 | Notepad++ te permite establecer marcadores en tu texto. 11 | Un marcador te permite volver rápidamente a una ubicación en el editor en cualquier momento. 12 | Para establecer un marcador, desde la línea que deseas marcar, pulsa control+f2. 13 | Luego, cuando quieras regresar a este marcador, pulsa f2 para saltar al siguiente marcador, o shift+f2 para saltar hacia atrás al anterior. 14 | Puedes establecer tantos marcadores como desees. 15 | 16 | ### Anuncio de longitud máxima de línea 17 | 18 | Notepad++ tiene una regla que se puede utilizar para comprobar la longitud de una línea. Sin embargo, esta característica no es ni accesible ni significativa para los usuarios ciegos, por lo que este complemento tiene un indicador audible 19 | de longitud de línea que emitirá un pitido cuando una línea sea más larga que el número especificado de caracteres. 20 | 21 | Para activar esta función, primero activa Notepad++, luego ve al menú de NVDA y pulsa Notepad++ 22 | bajo el menú Opciones. Marca la casilla "Activar el indicador de longitud de línea" y cambia el número máximo de caracteres según sea necesario. Cuando la función esté activada, escucharás un pitido al desplazarte a través de líneas que sean demasiado largas o caracteres que estén más allá de la longitud máxima. Alternativamente, puedes pulsar NVDA+g para saltar al primer carácter de desbordamiento en la línea activa. 23 | 24 | ### Moverse al delimitador simétrico 25 | 26 | En Notepad++ puedes desplazarte al delimitador simétrico de un programa puulsando control+b. 27 | Para moverte tienes que estar en Un carácter de la llave que deseas hacer coincidir. 28 | Al pulsar este comando, NVDA leerá la línea en la que aterrizó y si la línea consiste sólo en una llave, leerá la línea arriba y debajo de la llave para que pueda tener una idea del contexto. 29 | 30 | ### Autocompletado 31 | 32 | La funcionalidad de autocompletado de Notepad++ no es accesible por defecto. El autocompletado tiene muchos problemas, incluyendo que se muestra en una ventana flotante. Para hacer esta funcionalidad accesible, se hacen tres cosas. 33 | 34 | 1. Cuando aparece una sugerencia de autocompletado, se reproduce un sonido como un deslizamiento. El sonido inverso se hace cuando desaparecen las sugerencias. 35 | 2. Al pulsar las flechas abajo/arriba lee el texto sugerido siguiente/anterior. 36 | 3. El texto recomendado se verbaliza cuando aparecen las sugerencias. 37 | 38 | Nota: Se braillifica todo el texto si está conectada una pantalla braille. Esta característica es actualmente experimental, no dudes en reportar cualquier error con ella. 39 | 40 | ### Búsqueda incremental 41 | 42 | Una de las caracteristicas mas interesantes de notepad++ es la capacidad para usar la busqueda incremental. 43 | La búsqueda incremental es un modo de búsqueda en el que buscas una frase de prueba escribiendo en el campo de edición, y el documento se desplaza mostrandote la búsqueda en tiempo real. 44 | Mientras escribe, el documento se desplaza para mostrar la línea de texto con la frase más probable que estás buscando. También resalta el texto que coincida. 45 | El programa también te muestra cuántas coincidencias se han detectado. Hay botones para desplazarse hacia la coincidencia siguiente y anterior. 46 | Mientras escribes, NVDA anunciará la línea de texto que notepad++ detectó en un resultado de búsqueda. NVDA anuncia también cuántas coincidencias hay, pero sólo si el número de coincidencias ha cambiado. 47 | Cuando has encontrado la línea de texto que quieras, simplemente pulsa escape, y esa línea de texto estará en tu cursor. 48 | Para abrir este cuadro de diálogo, selecciona Búsqueda incremental Desde el menu Buscar, o pulsa alt+control+i. 49 | 50 | ### Anunciando información acerca de la línea actual 51 | 52 | Pulsando NVDA+shift+\ (barra inversa) en cualquier momento se anunciará lo siguiente: 53 | 54 | * el número de línea 55 | * el número de la columna, es decir, cuán lejos estás en la línea. 56 | * el tamaño de la seleccion, (número de caracteres horizontalmente seleccionados, seguido por un símbolo, seguido por el número de caracteres seleccionados verticalmente, lo que haría un rectángulo. 57 | 58 | ### Apoyo a la funcion de busqueda anterior / siguiente 59 | 60 | Por defecto, si pulsas control+f aparece el cuadro de diálogo Buscar. 61 | Si tecleas un texto aquí y pulsas Intro, el texto en la ventana se selecciona y el documento se desplaza hacia el resultado de la búsqueda siguiente. 62 | En Notepad++ puedes pulsar f3 o shift+f3 para repetir la búsqueda en dirección hacia adelante o hacia atrás respectivamente. 63 | NVDA leerá tanto la línea actual, y la selección dentro de la línea que representa el texto encontrado. 64 | 65 | ## Atajos de teclado de Notepad++ no por defecto 66 | 67 | Este complemento supone que Notepad++ es utilizado con las teclas de acceso directo por defecto. 68 | Si este no es el caso, por favor modifica las teclas de órdenes de este app module para reflejar tus órdenes de Notepad++ según necesites en el cuadro de diálogo Gestos de Entrada de NVDA. 69 | Todas las órdenes del complemento están bajo la sección de notepad++. -------------------------------------------------------------------------------- /addon/doc/fr/readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Notepad++ Extension pour NVDA # 2 | 3 | Cette extension améliore l'accessibilité de notepad++. Notepad++ est un éditeur de texte pour windows, et possède de nombreuses fonctionnalités. Pour en savoir plus à ce sujet aller sur 4 | Le travail original pour cette extension a été écrit par Derek Riemer et Tuukka Ojala. Les fonctionnalités ont ensuite été ajoutées par Robert Hänggi et Andre9642. 5 | 6 | ## Caractéristiques : 7 | 8 | ### Prise en charge des signets 9 | 10 | Notepad++ permet de définir des signets dans votre texte. 11 | Un signet vous permet de revenir rapidement vers un emplacement dans l’éditeur à n’importe quel moment. 12 | Pour définir un signet, à partir de la ligne que vous souhaitez mettre en signet, appuyez sur contrôle+f2. 13 | Puis, lorsque vous souhaitez revenir sur ce signet, appuyer sur f2 pour aller au signet suivant, ou maj+f2 pour revenir au Signet précédent. 14 | Vous pouvez définir autant de signets que vous souhaitez. 15 | 16 | ### Annonce de longueur de ligne maximale 17 | 18 | Notepad ++ a une règle qui peut être utilisée pour vérifier la longueur d'une ligne. Cependant, cette fonctionnalité n’est ni accessible ni significative pour les utilisateurs non-voyants, Par conséquent, cette extension dispose d'un indicateur de longueur de ligne audible qui émet un bip lorsqu'une ligne est plus longue que le nombre de caractères spécifié. 19 | 20 | Pour activer cette fonctionnalité, tout d’abord activer Notepad++, puis allez dans le menu NVDA et activer Notepad++ dans le menu paramètres. Cocher la case "Activer l'indicateur de longueur de ligne" et modifiez le nombre maximal de caractères si nécessaire. Lorsque la fonctionnalité est activée, vous entendrez un bip lors du déplacement à travers des lignes trop longues ou des caractères dépassant la longueur maximale. Vous pouvez également appuyer sur NVDA+g pour aller jusqu’au premier caractère débordant sur la ligne active. 21 | 22 | ### Se déplacer au délimiteur symétrique 23 | 24 | Dans Notepad++ vous pouvez vous déplacer au délimiteur symétrique d'un programme en appuyant sur contrôle+b. 25 | Pour se déplacer vous devez être dans un caractère de l'accolade à laquelle vous souhaitez correspondre. 26 | Lorsque vous appuyez sur cette commande, NVDA lira la ligne sur laquelle vous avez atterri, et si la ligne se compose uniquement d'une accolade, il lira la ligne au-dessus et au-dessous de l'accolade afin d'avoir une idée du contexte. 27 | 28 | ### La saisie automatique 29 | 30 | La fonctionnalité de la saisie automatique de Notepad++ n'est pas accessible par défaut. La saisie automatique a de nombreux problèmes, y compris qu'elle s'affiche dans une fenêtre flottante. Pour rendre cette fonctionnalité accessible, trois choses à faire. 31 | 32 | 1. Lorsqu'une suggestion pour la saisie automatique s'affiche, un son comme un glissement est joué. Le son inverse est fait lorsque les suggestions disparaissent. 33 | 2. En appuyant sur les flèches bas/haut il lira le texte suggéré suivant/précédent. 34 | 3. Le texte recommandé est verbalisé lorsque les suggestions apparaissent. 35 | 36 | Remarque: tout le texte est affiché en braille si un afficheur braille est connecté. Cette fonctionnalité est actuellement expérimentale, n'hésitez pas à nous signaler toute erreur. 37 | 38 | ### Recherche Incrémentielle 39 | 40 | L'une des caractéristiques les plus intéressantes de notepad++ est la possibilité d'utiliser la recherche incrémentielle. 41 | La recherche incrémentielle est un mode de recherche dans lequel vous recherchez une phrase-test en tapant dans le champ d'édition, et le document se déplace en vous montrant la recherche en temps réel. 42 | Pendant que vous tapez, le document se déplace pour afficher la ligne de texte avec la phrase la plus probable que vous recherchez. Il met également en évidence le texte qui correspond. 43 | Le programme vous indique également combien de correspondances ont été détectées. Il y a des boutons pour se déplacer au correspondance suivante et précédente. 44 | Au fur et à mesure que vous tapez, NVDA annoncera la ligne de texte que notepad ++ a détectée dans les résultats de la recherche. NVDA annonce également le nombre de correspondances, mais uniquement si le nombre de correspondances a changé. 45 | Lorsque vous avez trouvé la ligne de texte que vous voulez, il suffit d'appuyer sur Echap, et cette ligne de texte sera sur votre curseur. 46 | Pour lancer cette boîte de dialogue, sélectionnez Recherche Incrémentielle dans le menu Recherche, ou appuyez sur alt+contrôle+i. 47 | 48 | ### Announcement des informations sur la ligne actuelle 49 | 50 | Appuyer sur NVDA+maj+\ (barre oblique inverser) à tout moment il va annoncé ce qui suit: 51 | 52 | * le numéro de ligne 53 | * le numéro de colonne C'EST À DIRE. Jusqu'où vous êtes éloigné dans la ligne. 54 | * la taille de la sélection, (nombre de caractères sélectionnés horizontalement, suivi d'un symbole |, suivi du nombre de caractères sélectionnés verticalement, ce qui ferait un rectangle. 55 | 56 | ### Prise en charge de la fonction de recherche précédente / suivante 57 | 58 | Par défaut, si vous appuyez sur contrôle+f vous ouvrez la boîte de dialogue de recherche. 59 | Si vous tapez du texte ici et appuyez sur Entrée, le texte dans la fenêtre est sélectionné et le document est déplacé vers le résultat de recherche suivant. 60 | Dans Notepad++ Vous pouvez appuyer sur f3 ou maj+f3 pour répéter la recherche dans la direction vers l'avant ou vers l'arrière respectivement. 61 | NVDA lira à la fois la ligne courante et la sélection dans la ligne qui représente le texte trouvé. 62 | 63 | ## Raccourcis clavier Notepad++ non par défaut 64 | 65 | Cette extension suppose que Notepad++ est utilisé avec les touches de raccourci par défaut. 66 | Si ce n'est pas le cas, S'il vous plaît, modifiez les touches de commandes de cette extension applicative pour refléter vos commandes Notepad++ selon les besoins dans la boîte de dialogue Gestes de commandes de NVDA. 67 | Toutes les commandes de l'extension sont sous la section notepad++. -------------------------------------------------------------------------------- /addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: NotepadPlusPlus 2019.08.0\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2021-09-16 16:44+0200\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:44+0200\n" 12 | "Last-Translator: Rémy Ruiz \n" 13 | "Language-Team: Robert Hänggi \n" 14 | "Language: de\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #. Translators: Title for the settings panel in NVDA's multi-category settings 22 | #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. 23 | #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. 24 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:16 buildVars.py:17 25 | msgid "Notepad++" 26 | msgstr "Notepad++" 27 | 28 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:22 29 | msgid "Enable &line length indicator" 30 | msgstr "Aktiviere die Anzeige von überlangen Zei&len" 31 | 32 | #. Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 33 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:28 34 | msgid "&Maximum line length:" 35 | msgstr "&Maximal erlaubte Zeilenlänge:" 36 | 37 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:36 38 | msgid "Show autocomplete &suggestions in braille" 39 | msgstr "Zeige Auto-Komplettierung und &Vorchlge in Braille" 40 | 41 | #. Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 42 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:65 43 | msgid "Goes to the brace that matches the one under the caret" 44 | msgstr "Geht zur Klammer, die zu derjenigen unter der Einfügemarke gehört" 45 | 46 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 47 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:72 48 | msgid "Goes to the next bookmark" 49 | msgstr "Geht zum nächsten Lesezeichen" 50 | 51 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 52 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:79 53 | msgid "Goes to the previous bookmark" 54 | msgstr "Geht zum vorherigen Lesezeichen" 55 | 56 | #. Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 57 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:135 58 | msgid "Moves to the first character that is after the maximum line length" 59 | msgstr "" 60 | "Bewegt die Einfügemarke zum ersten Zeichen nach der erlaubten Zeilenlänge" 61 | 62 | #. Translators: Script that announces information about the current line. 63 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:142 64 | msgid "Speak the line info item on the status bar" 65 | msgstr "Spricht die sich auf der Statuszeile befindliche Zeileninformation" 66 | 67 | #. Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 68 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:154 69 | msgid "No more search results in this direction" 70 | msgstr "Keine weiteren Suchergebnisse in dieser Richtung" 71 | 72 | #. Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 73 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:157 74 | msgid "" 75 | "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 76 | "current line." 77 | msgstr "" 78 | "Fragt das nächste oder voherige Suchergebnis ab und spricht sowohl Auswahl " 79 | "als auch Zeileninhalt" 80 | 81 | #. Add-on description 82 | #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager 83 | #: buildVars.py:20 84 | msgid "" 85 | "Notepad++ App Module.\n" 86 | "This addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, press " 87 | "the add-on help button." 88 | msgstr "" 89 | " Notepad++ Anwendungsmodul.\n" 90 | "Diese Erweiterung verbessert die barrierefreie Bedienung von Notepad++. " 91 | "Drücken Sie den Schalter \"Hilfe über diese Erweiterung\"um mehr zu erfahren." 92 | 93 | #~ msgid "Notepad++..." 94 | #~ msgstr "Notepad++..." 95 | 96 | #~ msgid "Notepad++ settings" 97 | #~ msgstr "Notepad++ Einstellungen" 98 | 99 | #~ msgid "" 100 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 101 | #~ "current line of it" 102 | #~ msgstr "" 103 | #~ "Fragt das nächste oder voherige Suchergebnis ab und spricht sowohl " 104 | #~ "Auswahl als auch Zeileninhalt" 105 | 106 | #~ msgid "Preview of MarkDown or HTML" 107 | #~ msgstr "Vorschau von MarkDown oder Html Inhalten" 108 | 109 | #~ msgid "" 110 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as browsable message" 111 | #~ msgstr "" 112 | #~ "Behandle den Inhalt des Editor Fensters als MarkDown oder Html und zeige " 113 | #~ "ihn im internen Browser" 114 | 115 | #~ msgid "" 116 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as webpage in the " 117 | #~ "default browser" 118 | #~ msgstr "" 119 | #~ "Behandle den Inhalt des Editor Fensters als MarkDown oder Html und zeige " 120 | #~ "ihn als Webpage im Standard Browser" 121 | 122 | #~ msgid "" 123 | #~ "Shows the Editor Window Content after converting it to HTML.\n" 124 | #~ "Pressing once shows it within the internal Browser, Pressing twice sends " 125 | #~ "it to the default Browser.\n" 126 | #~ "The temporary file is removed after 20 seconds." 127 | #~ msgstr "" 128 | #~ "Zeigt den Fensterinhalt an, nachdem er zu Html konvertiert worden ist.\n" 129 | #~ "Durch einmaliges Drücken wird er im internen Browser dargestellt, " 130 | #~ "Zweimaliges Drücken sendet ihn an den Standard Browser.\n" 131 | #~ "Die temporäre Datei wird nach 20 Sekunden automatisch entfernt." 132 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/doc/de/readme.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Notepad++ Erweiterung für NVDA # 2 | 3 | Diese Erweiterung verbessert die barrierefreie Bedienung von Notepad++. Notepad++ ist ein Text Editor für Windows und verfügt über viele Funktionen. Sie können mehr erfahren bei 4 | Ursprüngliche Programmierung durch Derek Riemer and Tuukka Ojala. 5 | Witere Features kommen von Robert Hänggi and Andre9642. 6 | 7 | ## Besonderheiten: 8 | 9 | ### Unterstützung für Lesezeichen 10 | 11 | Notepad++ erlaubt es Ihnen im Text Lesezeichen zu setzen. 12 | Ein Lesezeichen gestattet es Ihnen jederzeit rasch an eine gespeicherte Position im Editor zurückzukehren. 13 | Um ein Lesezeichen zu setzen, drücken Sie Steuerung+F2 in der Zeile wo es erstellt werden soll. 14 | Sie können nun F2 drücken um zum nächsten oder auch Umschalt+F2 um zum vorherigen Lesezeichen zu gelangen. 15 | Sie können so viele Lesezeichen setzen wie Sie möchten. 16 | 17 | ### Signalisierung bei Erreichen der maximalen Zeilenlänge 18 | 19 | Notepad++ verfügt über ein Lineal das zum Überprüfen der Zeilenlänge genutzt werden kann. 20 | Jedoch ist diese Funktion weder zugänglich noch aussagekräftig für blinde Benutzer. 21 | Daher signalisiert diese Erweiterung durch einen Piepton wann immer die Zeile länger als die vorgegebene Anzahl von Zeichen ist. 22 | Um diese Funktion einzuschalten aktivieren Sie zunächst Notepad++, öffnen dann das NVDA Menü und wählen unter Einstellungen "Notepad++". 23 | Aktivieren Sie daraufhin das Kontrollkästchen "Aktiviere Anzeige von überlangen Zeilen" und geben Sie unter "Maximal erlaubte Zeilenlänge:" die gewünschte Zahl ein. 24 | Wenn die Funktion eingeschaltet ist hören Sie einen Piepton wann immer Sie zu einer überlangen Zeile navigieren oder wenn sich das Zeichen an der Einfügemarke ausserhalb der erlaubten Zeilenlänge befindet. 25 | Sie können auch NVDA+G drücken um zum ersten Zeichen in der aktiven Zeile zu gelangen dessen Position grösser als die erlaubte Anzahl von Zeichen ist. 26 | 27 | ### Sprung zur zugehörigen Klammer 28 | 29 | Durch Drücken von Steuerung+b können Sie in Notepad++ zu einer zugehörigen Klammer eines Programms springen. 30 | Um springen zu können müssen Sie sich um eine Zeichenposition innerhalb der Klammer befinden zu der Sie das Gegenstück suchen. 31 | Wenn Sie diesen Befehl ausführen wird Ihnen NVDA die Zeile vorlesen auf der Sie gelandet sind. 32 | Falls die Klammer alleine steht, werden stattdessen die Zeilen ober- und unterhalb vorgelesen um Ihnen ein Gefühl des Kontextes zu vermitteln. 33 | 34 | ### Autovervollständigung 35 | 36 | Die Autovervollständigungsfunktion von Notepad++ ist standardmässig nicht barrierefrei zugänglich. 37 | Sie weist verschiedene Probleme auf, wie zum Beispiel die Tatsache dass sie sich in einem unverankerten Fenster befindet. 38 | Um diese Funktionalität zu erschliessen werden drei Dinge getan: 39 | 40 | 1. Wenn ein Vorschlag für die Autovervollständigung erscheint wird ein Wisch-Geräusch abgespielt. Das Geräusch wird in gegenteiliger Richtung abgespielt wenn der Vorschlag verschwindet. 41 | 2. Drücken der Pfeil nach unten/oben Taste verursacht ein Lesen des nächsten oder vorherigen Vorschlags. 42 | 3. Der empfohlene Text wird gesprochen sobald ein Vorschlag erscheint. 43 | 44 | Hinweis: Der gesamte Text wird in Braille angezeigt, wenn eine braillezeile angeschlossen ist. Diese funktion ist derzeit experimentell, zögern sie nicht, einen Fehler zu melden. 45 | 46 | ### Tastatur 47 | 48 | Zuweilen möchten Sie Tastenkombinationen in Notepad++ ändern oder hinzufügen. 49 | Zum Beispiel könnten Sie ein Makro aufgezeichnet haben das das letzte Zeichen in jeder Zeile entfernt. 50 | Wollen Sie nun eine Tastenkombination für dieses Makro definieren oder generell eine bestehende Tastenkombination ändern, 51 | so gehen Sie gewöhnlich zu Optionen und dann auf Tastatur, woraufhin sich ein Dialog öffnet. 52 | Bedauerlicherweise ist dieser Dialog standardmässig nicht sehr freundlich zu NVDA. 53 | Diese Erweiterung macht ihn jedoch voll zugänglich. 54 | Mittels Tabulator können Sie zwischen den verschiedenen Komponenten hin und her wechseln und durch Betätigen der Pfeiltasten die Werte ändern, 55 | genau so wie Sie es von anderen Dialogen gewöhnt sind. 56 | 57 | ### Inkrementelle Suche 58 | 59 | Eine der interessantesten funktionen von Notepad++ ist die 60 | Fähigkeit eine inkrementelle Suche durchführen zu können. 61 | Das ist ein Suchmodus bei welchem Sie nach einer Phrase suchen indem Sie Text im Eingabefeld eintippen und das Programm in Realzeit zu der entsprechenden Stelle voranrückt. 62 | Während Sie tippen, wird die Zeile mit der wahrscheinlichsten Übereinstimmung fokusiert und weitere Übereinstimmungen farblich hervorgehoben und die Gesamtanzahl angezeigt. 63 | Es gibt Schalter um zur vorherigen oder nächsten Übereinstimmung zu wechseln. 64 | Während Sie tippen , spricht NVDA die Zeile in der ein Suchergebnis gefunden worden ist. NVDA gibt zudem an wieviele Übereinstimmungen es gibt, jedoch nur wenn sich deren Zahl gerade geändert hat. 65 | Sobald Sie die gewünschte Zeile im Text gefunden haben, drücken Sie einfach Escape, und die Einfügemarke wird in diese Zeile gesetzt werden. 66 | Um diesen Dialog zu öffnen, wählen Sie inkrementelle Suche im Menü Suchen oder drücken Sie Steuerung+Alt+E. 67 | 68 | ### Information zur aktuellen Zeile erhalten 69 | 70 | Drücken von Umschalttaste+NVDA+\ (Backslash), zu irgendeinem Zeitpunkt, lässt NVDA das Folgende sprechen: 71 | 72 | * die Zeilennummer 73 | * die Spaltennummer, das heisst, wie weit innerhalb der Zeile Sie sich befinden 74 | * die Auswahlgrösse (Anzahl der Zeichen die in horizontaler Richtung ausgewählt sind, gefolgt bei der Anzahl der Zeichen in vertikaler Richtung, also ein Rechteck). Diese Information wird nur angesagt wenn sie relevant ist. 75 | 76 | ### Unterstützung für die Funktionen "Weitersuchen" und "Rückwärts suchen" 77 | 78 | Steuerung+F öffnet standardmässig den Suchen Dialog. 79 | Wenn Sie hier Text eingeben und die Eingabetaste betätigen wird im Fenster der entsprechende Text ausgewählt und das Dokument zum nächsten Suchresultat verschoben. 80 | In Notepad++ können Sie F3 oder Umschalt+F3 betätigen um die Suche in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung zu wiederholen. 81 | NVDA wird sowohl die aktuelle Zeile als auch den ausgewälten Text darin, der dem Suchergebnis entspricht, vorlesen. 82 | 83 | ## Nicht standardmässige Notepad++ Tastatur Kombinationen 84 | 85 | Diese Erweiterung erwartet das Notepad++ mit den Standard Tastaturkürzeln genutzt wird. 86 | Falls dies nicht der Fall sein sollte, ändern Sie bitte die Befehle dieses Anwendungsmoduls im "Eingabe" Dialog von NVDA so dass sie der reelen Belegung entsprechen. 87 | Alle Befehle dieser Erweiterung sind unter dem Abschnitt "Notepad++" aufgelistet. -------------------------------------------------------------------------------- /addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: NotepadPlusPlus 2019.08.0\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" 5 | "POT-Creation-Date: 2019-08-21 19:56+0200\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2019-08-23 09:42+0200\n" 7 | "Last-Translator: Iván Novegil Cancelas \n" 8 | "Language-Team: Rémy Ruiz \n" 9 | "Language: es\n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 14 | "X-Poedit-Basepath: c:/users/Rémy Ruiz/appdata/roaming/nvda/addons/" 15 | "NotepadPlusPlus\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 17 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: AppModules\n" 19 | 20 | #. Translators: Title for the settings panel in NVDA's multi-category settings 21 | #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. 22 | #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. 23 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:16 buildVars.py:17 24 | msgid "Notepad++" 25 | msgstr "Notepad++" 26 | 27 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:22 28 | msgid "Enable &line length indicator" 29 | msgstr "Activar el indicador de &longitud de línea" 30 | 31 | #. Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 32 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:28 33 | msgid "&Maximum line length:" 34 | msgstr "Longitud &máxima de línea" 35 | 36 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:36 37 | msgid "Show autocomplete &suggestions in braille" 38 | msgstr "Mostrar &sugerencias de autocompletado en braille" 39 | 40 | #. Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 41 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:65 42 | msgid "Goes to the brace that matches the one under the caret" 43 | msgstr "Ir a la llave correspondiente aquélla bajo el punto de inserción" 44 | 45 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 46 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:72 47 | msgid "Goes to the next bookmark" 48 | msgstr "Ir al siguiente marcador" 49 | 50 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 51 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:79 52 | msgid "Goes to the previous bookmark" 53 | msgstr "Ir al marcador anterior" 54 | 55 | #. Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 56 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:135 57 | msgid "Moves to the first character that is after the maximum line length" 58 | msgstr "" 59 | "Moverse al primer carácter que está después de la longitud máxima de línea" 60 | 61 | #. Translators: Script that announces information about the current line. 62 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:142 63 | msgid "Speak the line info item on the status bar" 64 | msgstr "Anuncia el elemento información de línea en la barra de estado" 65 | 66 | #. Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 67 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:154 68 | msgid "No more search results in this direction" 69 | msgstr "No hay más resultados de búsqueda en esta dirección" 70 | 71 | #. Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 72 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:157 73 | msgid "" 74 | "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 75 | "current line." 76 | msgstr "" 77 | "Consulta el resultado de la búsqueda siguiente o anterior y anuncia la " 78 | "selección y la línea actual de la misma." 79 | 80 | #. Add-on description 81 | #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager 82 | #: buildVars.py:20 83 | msgid "" 84 | "Notepad++ App Module.\n" 85 | "This addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, press " 86 | "the add-on help button." 87 | msgstr "" 88 | "App Module para Notepad++.\n" 89 | "Este complemento mejora la accesibilidad de Notepad++. Para obtener más " 90 | "información pulsar el botón Ayuda del Complemento." 91 | 92 | #~ msgid "Notepad++..." 93 | #~ msgstr "Notepad++..." 94 | 95 | #~ msgid "Notepad++ settings" 96 | #~ msgstr "Opciones de Notepad++" 97 | 98 | #~ msgid "" 99 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 100 | #~ "current line of it" 101 | #~ msgstr "" 102 | #~ "Consulta el resultado de la búsqueda siguiente o anterior y anuncia la " 103 | #~ "selección y la línea actual de la misma" 104 | 105 | #~ msgid "Preview of MarkDown or HTML" 106 | #~ msgstr "Vista previa de MarkDown o HTML" 107 | 108 | #~ msgid "" 109 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as browsable message" 110 | #~ msgstr "" 111 | #~ "Trata el texto de la ventana de edición como MarkDown y lo muestra como " 112 | #~ "mensaje navegable" 113 | 114 | #~ msgid "" 115 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as webpage in the " 116 | #~ "default browser" 117 | #~ msgstr "" 118 | #~ "Trata el texto de la ventana de edición como MarkDown y lo muestra como " 119 | #~ "página web en el navegador predeterminado" 120 | 121 | #~ msgid "speak the line info item on the status bar" 122 | #~ msgstr "anuncia el elemento información de línea en la barra de estado" 123 | 124 | #~ msgid "No more search results in this direction." 125 | #~ msgstr "No hay más resultados de búsqueda en esta dirección." 126 | 127 | #~ msgid "" 128 | #~ "Shows the Editor Window Content after converting to HTML.\n" 129 | #~ "\tPressing once shows it within the internal Browser, Pressing twice " 130 | #~ "sends it to the default Browser.\n" 131 | #~ "\tThe temporary file is removed after 20 seconds" 132 | #~ msgstr "" 133 | #~ "Muestra el contenido de la ventana del editor después de convertir a " 134 | #~ "HTML.\n" 135 | #~ "\tPulsando una vez lo muestra en el navegador interno, pulsando dos " 136 | #~ "veces lo envía al navegador predeterminado.\n" 137 | #~ "\tEl archivo temporal se elimina después de 20 segundos" 138 | 139 | #~ msgid "" 140 | #~ " Notepad++ App Module.\n" 141 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 142 | #~ "press the add-on help button." 143 | #~ msgstr "" 144 | #~ " App Module para Notepad++.\n" 145 | #~ "\tEste complemento mejora la accesibilidad de Notepad ++. Para obtener " 146 | #~ "más información pulsar el botón Ayuda del Complemento." 147 | 148 | #~ msgid "" 149 | #~ "Notepad++ App Module.\n" 150 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 151 | #~ "press the add-on help button." 152 | #~ msgstr "" 153 | #~ "App Module para Notepad++.\n" 154 | #~ "\tEste complemento mejora la accesibilidad de Notepad ++. Para obtener " 155 | #~ "más información pulsar el botón Ayuda del Complemento." 156 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: NotepadPlusPlus 2019.08.0\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" 5 | "POT-Creation-Date: 2021-09-16 16:42+0200\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:43+0200\n" 7 | "Last-Translator: Rémy Ruiz \n" 8 | "Language-Team: Rémy Ruiz \n" 9 | "Language: fr\n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 14 | "X-Poedit-Basepath: c:/users/Rémy Ruiz/appdata/roaming/nvda/addons/" 15 | "NotepadPlusPlus\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 17 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 18 | "X-Poedit-SearchPath-0: AppModules\n" 19 | "X-Poedit-SearchPath-1: globalPlugins/skype7\n" 20 | 21 | #. Translators: Title for the settings panel in NVDA's multi-category settings 22 | #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. 23 | #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. 24 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:16 buildVars.py:17 25 | msgid "Notepad++" 26 | msgstr "Notepad++" 27 | 28 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:22 29 | msgid "Enable &line length indicator" 30 | msgstr "Activer l'indicateur de &longueur de ligne" 31 | 32 | #. Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 33 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:28 34 | msgid "&Maximum line length:" 35 | msgstr "Longueur de ligne &maximale :" 36 | 37 | #: addon\appModules\notepad++\addonSettingsPanel.py:36 38 | msgid "Show autocomplete &suggestions in braille" 39 | msgstr "Afficher les &suggestions de saisie semi-automatique en braille" 40 | 41 | #. Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 42 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:65 43 | msgid "Goes to the brace that matches the one under the caret" 44 | msgstr "Aller à l'accolade qui correspond à celui sous le point d'insertion" 45 | 46 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 47 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:72 48 | msgid "Goes to the next bookmark" 49 | msgstr "Aller au signet suivant" 50 | 51 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 52 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:79 53 | msgid "Goes to the previous bookmark" 54 | msgstr "Aller au signet précédent" 55 | 56 | #. Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 57 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:135 58 | msgid "Moves to the first character that is after the maximum line length" 59 | msgstr "" 60 | "Se déplacer vers le premier caractère qui est après la longueur de ligne " 61 | "maximale" 62 | 63 | #. Translators: Script that announces information about the current line. 64 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:142 65 | msgid "Speak the line info item on the status bar" 66 | msgstr "Annonce l'élément information de ligne sur la barre d'état" 67 | 68 | #. Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 69 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:154 70 | msgid "No more search results in this direction" 71 | msgstr "Aucun autre résultat de recherche dans cette direction" 72 | 73 | #. Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 74 | #: addon\appModules\notepad++\editWindow.py:157 75 | msgid "" 76 | "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 77 | "current line." 78 | msgstr "" 79 | "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 80 | "sélection et la ligne actuelle de la même." 81 | 82 | #. Add-on description 83 | #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager 84 | #: buildVars.py:20 85 | msgid "" 86 | "Notepad++ App Module.\n" 87 | "This addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, press " 88 | "the add-on help button." 89 | msgstr "" 90 | "Extension applicative pour Notepad++.\n" 91 | "Cette extension améliore l'accessibilité de Notepad++. Pour en savoir plus, " 92 | "appuyez sur le bouton Aide de cette extension." 93 | 94 | #~ msgid "Notepad++..." 95 | #~ msgstr "Notepad++..." 96 | 97 | #~ msgid "Notepad++ settings" 98 | #~ msgstr "Paramètres Notepad++" 99 | 100 | #~ msgid "" 101 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 102 | #~ "current line of it" 103 | #~ msgstr "" 104 | #~ "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 105 | #~ "sélection et la ligne actuelle de la même" 106 | 107 | #~ msgid "Preview of MarkDown or HTML" 108 | #~ msgstr "Aperçu de MarkDown ou HTML" 109 | 110 | #~ msgid "" 111 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as browsable message" 112 | #~ msgstr "" 113 | #~ "Traite le texte de la fenêtre d'édition comme MarkDown et l'affiche comme " 114 | #~ "un message navigable" 115 | 116 | #~ msgid "" 117 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as webpage in the " 118 | #~ "default browser" 119 | #~ msgstr "" 120 | #~ "Traite le texte de la fenêtre d'édition comme MarkDown et l'affiche comme " 121 | #~ "page Web dans le navigateur par défaut" 122 | 123 | #~ msgid "speak the line info item on the status bar" 124 | #~ msgstr "annonce l'élément information de ligne sur la barre d'état" 125 | 126 | #~ msgid "No more search results in this direction." 127 | #~ msgstr "Aucun autre résultat de recherche dans cette direction\"." 128 | 129 | #~ msgid "" 130 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 131 | #~ "current line of it." 132 | #~ msgstr "" 133 | #~ "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 134 | #~ "sélection et la ligne actuelle de la même." 135 | 136 | #~ msgid "" 137 | #~ "Shows the Editor Window Content after converting to HTML.\n" 138 | #~ "\tPressing once shows it within the internal Browser, Pressing twice " 139 | #~ "sends it to the default Browser.\n" 140 | #~ "\tThe temporary file is removed after 20 seconds" 141 | #~ msgstr "" 142 | #~ "Affiche le contenu de la fenêtre de l'éditeur après la conversion en " 143 | #~ "HTML.\n" 144 | #~ "\tEn appuyant une fois, le montre dans le navigateur interne, en appuyant " 145 | #~ "deux fois l'envoie au navigateur par défaut.\n" 146 | #~ "\tLe fichier temporaire est supprimé après 20 secondes" 147 | 148 | #~ msgid "" 149 | #~ " Notepad++ App Module.\n" 150 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 151 | #~ "press the add-on help button." 152 | #~ msgstr "" 153 | #~ " App Module pour Notepad++.\n" 154 | #~ "\tCe module complémentaire améliore l'accessibilité de Notepad ++. Pour " 155 | #~ "en savoir plus, appuyez sur le bouton Aide de ce module complémentaire." 156 | 157 | #~ msgid "" 158 | #~ "Notepad++ App Module.\n" 159 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 160 | #~ "press the add-on help button." 161 | #~ msgstr "" 162 | #~ "App Module pour Notepad++.\n" 163 | #~ "\tCe module complémentaire améliore l'accessibilité de Notepad ++. Pour " 164 | #~ "en savoir plus, appuyez sur le bouton Aide de ce module complémentaire." 165 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: NotepadPlusPlus 2019.08.0\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" 5 | "POT-Creation-Date: 2019-08-22 17:30+0200\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2022-06-24 13:38+0300\n" 7 | "Last-Translator: Rémy Ruiz \n" 8 | "Language-Team: Ivan Shtefuriak \n" 9 | "Language: uk_UA\n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 14 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 15 | "X-Generator: Poedit 3.1\n" 16 | "X-Poedit-Basepath: c:/users/Rémy Ruiz/appdata/roaming/nvda/addons/" 17 | "NotepadPlusPlus\n" 18 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 19 | "X-Poedit-SearchPath-0: AppModules\n" 20 | "X-Poedit-SearchPath-1: globalPlugins/skype7\n" 21 | 22 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:29 23 | msgid "Notepad++..." 24 | msgstr "Notepad++..." 25 | 26 | #. Translators: Title for the settings dialog 27 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:51 28 | msgid "Notepad++ settings" 29 | msgstr "Налаштування Notepad++" 30 | 31 | #. Translators: A setting for enabling/disabling line length indicator. 32 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:58 33 | msgid "Enable &line length indicator" 34 | msgstr "Увімкнути &індикатор довжини рядка" 35 | 36 | #. Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 37 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:63 38 | msgid "&Maximum line length:" 39 | msgstr "&Максимальна довжина рядка:" 40 | 41 | #. Translators: A setting for enabling/disabling autocomplete suggestions in braille. 42 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:69 43 | msgid "Show autocomplete &suggestions in braille" 44 | msgstr "Показувати &пропозиції автозавершення шрифтом Брайля" 45 | 46 | #. Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 47 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:65 48 | msgid "Goes to the brace that matches the one under the caret" 49 | msgstr "Переходить до дужки, яка відповідає дужці під кареткою" 50 | 51 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 52 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:72 53 | msgid "Goes to the next bookmark" 54 | msgstr "Перехід до наступної закладки" 55 | 56 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 57 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:79 58 | msgid "Goes to the previous bookmark" 59 | msgstr "Перехід до попередньої закладки" 60 | 61 | #. Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 62 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:135 63 | msgid "Moves to the first character that is after the maximum line length" 64 | msgstr "Перехід до першого символу після максимальної довжини рядка" 65 | 66 | #. Translators: Script that announces information about the current line. 67 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:142 68 | msgid "Speak the line info item on the status bar" 69 | msgstr "Оголошує позицію курсора в рядку стану" 70 | 71 | #. Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 72 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:154 73 | msgid "No more search results in this direction" 74 | msgstr "Результатів пошуку в цьому напрямку більше немає" 75 | 76 | #. Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 77 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:157 78 | msgid "" 79 | "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 80 | "current line." 81 | msgstr "" 82 | "Переходить до наступного, або попереднього знайденого запиту, та промовляє " 83 | "виділення і поточний рядок." 84 | 85 | #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. 86 | #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. 87 | #: buildVars.py:17 88 | msgid "Notepad++" 89 | msgstr "Notepad++" 90 | 91 | #. Add-on description 92 | #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager 93 | #: buildVars.py:20 94 | msgid "" 95 | "Notepad++ App Module.\n" 96 | "This addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, press " 97 | "the add-on help button." 98 | msgstr "" 99 | "Модуль додатка Notepad++.\n" 100 | "Цей додаток покращує доступність Notepad++. Щоб дізнатися більше, натисніть " 101 | "кнопку довідки цього додатка." 102 | 103 | #~ msgid "" 104 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 105 | #~ "current line of it" 106 | #~ msgstr "" 107 | #~ "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 108 | #~ "sélection et la ligne actuelle de la même" 109 | 110 | #~ msgid "Preview of MarkDown or HTML" 111 | #~ msgstr "Aperçu de MarkDown ou HTML" 112 | 113 | #~ msgid "" 114 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as browsable message" 115 | #~ msgstr "" 116 | #~ "Traite le texte de la fenêtre d'édition comme MarkDown et l'affiche comme " 117 | #~ "un message navigable" 118 | 119 | #~ msgid "" 120 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as webpage in the " 121 | #~ "default browser" 122 | #~ msgstr "" 123 | #~ "Traite le texte de la fenêtre d'édition comme MarkDown et l'affiche comme " 124 | #~ "page Web dans le navigateur par défaut" 125 | 126 | #~ msgid "speak the line info item on the status bar" 127 | #~ msgstr "annonce l'élément information de ligne sur la barre d'état" 128 | 129 | #~ msgid "No more search results in this direction." 130 | #~ msgstr "Aucun autre résultat de recherche dans cette direction\"." 131 | 132 | #~ msgid "" 133 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 134 | #~ "current line of it." 135 | #~ msgstr "" 136 | #~ "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 137 | #~ "sélection et la ligne actuelle de la même." 138 | 139 | #~ msgid "" 140 | #~ "Shows the Editor Window Content after converting to HTML.\n" 141 | #~ "\tPressing once shows it within the internal Browser, Pressing twice " 142 | #~ "sends it to the default Browser.\n" 143 | #~ "\tThe temporary file is removed after 20 seconds" 144 | #~ msgstr "" 145 | #~ "Affiche le contenu de la fenêtre de l'éditeur après la conversion en " 146 | #~ "HTML.\n" 147 | #~ "\tEn appuyant une fois, le montre dans le navigateur interne, en appuyant " 148 | #~ "deux fois l'envoie au navigateur par défaut.\n" 149 | #~ "\tLe fichier temporaire est supprimé après 20 secondes" 150 | 151 | #~ msgid "" 152 | #~ " Notepad++ App Module.\n" 153 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 154 | #~ "press the add-on help button." 155 | #~ msgstr "" 156 | #~ " App Module pour Notepad++.\n" 157 | #~ "\tCe module complémentaire améliore l'accessibilité de Notepad ++. Pour " 158 | #~ "en savoir plus, appuyez sur le bouton Aide de ce module complémentaire." 159 | 160 | #~ msgid "" 161 | #~ "Notepad++ App Module.\n" 162 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 163 | #~ "press the add-on help button." 164 | #~ msgstr "" 165 | #~ "App Module pour Notepad++.\n" 166 | #~ "\tCe module complémentaire améliore l'accessibilité de Notepad ++. Pour " 167 | #~ "en savoir plus, appuyez sur le bouton Aide de ce module complémentaire." 168 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: NotepadPlusPlus 2019.08.0\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@freelists.org\n" 5 | "POT-Creation-Date: 2019-08-22 17:30+0200\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2024-01-07 09:08+0300\n" 7 | "Last-Translator: Danil Kostenkov \n" 8 | "Language-Team: Danil Kostenkov \n" 9 | "Language: ru_RU\n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 14 | "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 15 | "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" 16 | "X-Poedit-Basepath: c:/users/Rémy Ruiz/appdata/roaming/nvda/addons/" 17 | "NotepadPlusPlus\n" 18 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 19 | "X-Poedit-SearchPath-0: AppModules\n" 20 | "X-Poedit-SearchPath-1: globalPlugins/skype7\n" 21 | 22 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:29 23 | msgid "Notepad++..." 24 | msgstr "Notepad++..." 25 | 26 | #. Translators: Title for the settings dialog 27 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:51 28 | msgid "Notepad++ settings" 29 | msgstr "Настройки Notepad++" 30 | 31 | #. Translators: A setting for enabling/disabling line length indicator. 32 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:58 33 | msgid "Enable &line length indicator" 34 | msgstr "Включить индикатор длины &строки" 35 | 36 | #. Translators: Setting for maximum line length used by line length indicator 37 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:63 38 | msgid "&Maximum line length:" 39 | msgstr "&Максимальная длина строки:" 40 | 41 | #. Translators: A setting for enabling/disabling autocomplete suggestions in braille. 42 | #: appModules\notepad++\addonGui.py:69 43 | msgid "Show autocomplete &suggestions in braille" 44 | msgstr "Показывать &предложения автозаполнения по Брайлю" 45 | 46 | #. Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 47 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:65 48 | msgid "Goes to the brace that matches the one under the caret" 49 | msgstr "Переходит к скобке, которая соответствует скобке под кареткой" 50 | 51 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 52 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:72 53 | msgid "Goes to the next bookmark" 54 | msgstr "Переходит к следующей закладке" 55 | 56 | #. Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 57 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:79 58 | msgid "Goes to the previous bookmark" 59 | msgstr "Переходит к предыдущей закладке" 60 | 61 | #. Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 62 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:135 63 | msgid "Moves to the first character that is after the maximum line length" 64 | msgstr "Переходит к первому символу после максимальной длины строки" 65 | 66 | #. Translators: Script that announces information about the current line. 67 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:142 68 | msgid "Speak the line info item on the status bar" 69 | msgstr "Объявляет позицию курсора в строке состояния" 70 | 71 | #. Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 72 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:154 73 | msgid "No more search results in this direction" 74 | msgstr "Результатов поиска в этом направлении больше нет" 75 | 76 | #. Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 77 | #: appModules\notepad++\editWindow.py:157 78 | msgid "" 79 | "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 80 | "current line." 81 | msgstr "" 82 | "Переходит к следующему, или предыдущему найденному запросу, и проговаривает " 83 | "выделение и текущую строку." 84 | 85 | #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. 86 | #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on information. 87 | #: buildVars.py:17 88 | msgid "Notepad++" 89 | msgstr "Notepad++" 90 | 91 | #. Add-on description 92 | #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager 93 | #: buildVars.py:20 94 | msgid "" 95 | "Notepad++ App Module.\n" 96 | "This addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, press " 97 | "the add-on help button." 98 | msgstr "" 99 | "Модуль приложения Notepad++.\n" 100 | "Это дополнение улучшает доступность Notepad++. Чтобы узнать больше, нажмите " 101 | "кнопку справки по дополнению." 102 | 103 | #~ msgid "" 104 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 105 | #~ "current line of it" 106 | #~ msgstr "" 107 | #~ "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 108 | #~ "sélection et la ligne actuelle de la même" 109 | 110 | #~ msgid "Preview of MarkDown or HTML" 111 | #~ msgstr "Aperçu de MarkDown ou HTML" 112 | 113 | #~ msgid "" 114 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as browsable message" 115 | #~ msgstr "" 116 | #~ "Traite le texte de la fenêtre d'édition comme MarkDown et l'affiche comme " 117 | #~ "un message navigable" 118 | 119 | #~ msgid "" 120 | #~ "Treat the edit window text as MarkDown and display it as webpage in the " 121 | #~ "default browser" 122 | #~ msgstr "" 123 | #~ "Traite le texte de la fenêtre d'édition comme MarkDown et l'affiche comme " 124 | #~ "page Web dans le navigateur par défaut" 125 | 126 | #~ msgid "speak the line info item on the status bar" 127 | #~ msgstr "annonce l'élément information de ligne sur la barre d'état" 128 | 129 | #~ msgid "No more search results in this direction." 130 | #~ msgstr "Aucun autre résultat de recherche dans cette direction\"." 131 | 132 | #~ msgid "" 133 | #~ "Queries the next or previous search result and speaks the selection and " 134 | #~ "current line of it." 135 | #~ msgstr "" 136 | #~ "Consulte le résultat de la recherche précédente ou suivante et annonce la " 137 | #~ "sélection et la ligne actuelle de la même." 138 | 139 | #~ msgid "" 140 | #~ "Shows the Editor Window Content after converting to HTML.\n" 141 | #~ "\tPressing once shows it within the internal Browser, Pressing twice " 142 | #~ "sends it to the default Browser.\n" 143 | #~ "\tThe temporary file is removed after 20 seconds" 144 | #~ msgstr "" 145 | #~ "Affiche le contenu de la fenêtre de l'éditeur après la conversion en " 146 | #~ "HTML.\n" 147 | #~ "\tEn appuyant une fois, le montre dans le navigateur interne, en appuyant " 148 | #~ "deux fois l'envoie au navigateur par défaut.\n" 149 | #~ "\tLe fichier temporaire est supprimé après 20 secondes" 150 | 151 | #~ msgid "" 152 | #~ " Notepad++ App Module.\n" 153 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 154 | #~ "press the add-on help button." 155 | #~ msgstr "" 156 | #~ " App Module pour Notepad++.\n" 157 | #~ "\tCe module complémentaire améliore l'accessibilité de Notepad ++. Pour " 158 | #~ "en savoir plus, appuyez sur le bouton Aide de ce module complémentaire." 159 | 160 | #~ msgid "" 161 | #~ "Notepad++ App Module.\n" 162 | #~ "\tThis addon improves the accessibility of Notepad ++. To learn more, " 163 | #~ "press the add-on help button." 164 | #~ msgstr "" 165 | #~ "App Module pour Notepad++.\n" 166 | #~ "\tCe module complémentaire améliore l'accessibilité de Notepad ++. Pour " 167 | #~ "en savoir plus, appuyez sur le bouton Aide de ce module complémentaire." 168 | -------------------------------------------------------------------------------- /addon/appModules/notepad++/editWindow.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #editWindow.py 2 | #A part of theNotepad++ addon for NVDA 3 | #Copyright (C) 2016-2022 Tuukka Ojala, Derek Riemer 4 | #This file is covered by the GNU General Public License. 5 | #See the file COPYING for more details. 6 | 7 | import weakref 8 | import addonHandler 9 | import config 10 | try: 11 | from nvdaBuiltin.appModules.notepadPlusPlus import NppEdit as EditWindowBaseCls 12 | except ImportError: 13 | from NVDAObjects.behaviors import EditableTextWithAutoSelectDetection as EditWindowBaseCls 14 | from NVDAObjects.behaviors import EditableTextWithSuggestions 15 | from queueHandler import registerGeneratorObject 16 | import speech 17 | import textInfos 18 | import tones 19 | import ui 20 | import eventHandler 21 | import scriptHandler 22 | import sys 23 | import os 24 | 25 | addonHandler.initTranslation() 26 | 27 | 28 | class EditWindow(EditWindowBaseCls, EditableTextWithSuggestions): 29 | """An edit window that implements all of the scripts on the edit field for Notepad++""" 30 | 31 | def event_loseFocus(self): 32 | #Hack: finding the edit field from the foreground window is unreliable, so cache it here. 33 | # The object tree is all sorts of fubar, 34 | # And actually can have cycles (so it's not a tree). 35 | #We can't use the weakref cache, because NVDA probably (?) kill this object off when it loses focus. 36 | #Also, derek is too lazy to verify this when it already works. 37 | self.appModule.edit = self 38 | 39 | def event_gainFocus(self): 40 | super(EditWindow, self).event_gainFocus() 41 | #Hack: finding the edit field from the foreground window is unreliable. If we previously cached an object, this will clean it up, allowing it to be garbage collected. 42 | self.appModule.edit = None 43 | self.appModule._edit = weakref.ref(self) 44 | 45 | def initOverlayClass(self): 46 | #Notepad++ names the edit window "N" for some stupid reason. 47 | # Nuke it. 48 | self.name = "" 49 | 50 | def script_goToMatchingBrace(self, gesture): 51 | gesture.send() 52 | info = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET).copy() 53 | #Expand to line. 54 | info.expand(textInfos.UNIT_LINE) 55 | if info.text.strip() in ('{', '}'): 56 | #This line is only one brace. Not very helpful to read, lets read the previous and next line as well. 57 | #Move its start back a line. 58 | info.move(textInfos.UNIT_LINE, -1, endPoint = "start") 59 | # Move its end one line forward. 60 | info.move(textInfos.UNIT_LINE, 1, endPoint = "end") 61 | #speak the info. 62 | registerGeneratorObject((speech.speakMessage(i) for i in info.text.split("\n"))) 63 | else: 64 | speech.speakMessage(info.text) 65 | 66 | #Translators: when pressed, goes to the matching brace in Notepad++ 67 | script_goToMatchingBrace.__doc__ = _("Goes to the brace that matches the one under the caret") 68 | script_goToMatchingBrace.category = "Notepad++" 69 | 70 | def script_goToNextBookmark(self, gesture): 71 | self.speakActiveLineIfChanged(gesture) 72 | 73 | #Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 74 | script_goToNextBookmark.__doc__ = _("Goes to the next bookmark") 75 | script_goToNextBookmark.category = "Notepad++" 76 | 77 | def script_goToPreviousBookmark(self, gesture): 78 | self.speakActiveLineIfChanged(gesture) 79 | 80 | #Translators: Script to move to the next bookmark in Notepad++. 81 | script_goToPreviousBookmark.__doc__ = _("Goes to the previous bookmark") 82 | script_goToPreviousBookmark.category = "Notepad++" 83 | 84 | def speakActiveLineIfChanged(self, gesture): 85 | old = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) 86 | gesture.send() 87 | new = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) 88 | if new.bookmark.startOffset != old.bookmark.startOffset: 89 | new.expand(textInfos.UNIT_LINE) 90 | speech.speakMessage(new.text) 91 | 92 | def event_typedCharacter(self, ch): 93 | super(EditWindow, self).event_typedCharacter(ch) 94 | if not config.conf["notepadPp"]["lineLengthIndicator"]: 95 | return 96 | textInfo = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) 97 | textInfo.expand(textInfos.UNIT_LINE) 98 | if textInfo.bookmark.endOffset - textInfo.bookmark.startOffset >= config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"]: 99 | tones.beep(500, 50) 100 | 101 | def script_reportLineOverflow(self, gesture): 102 | if self.appModule.isAutocomplete: 103 | gesture.send() 104 | return 105 | self.script_caret_moveByLine(gesture) 106 | if not config.conf["notepadPp"]["lineLengthIndicator"]: 107 | return 108 | info = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) 109 | info.expand(textInfos.UNIT_LINE) 110 | if len(info.text.strip('\r\n\t ')) > config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"]: 111 | tones.beep(500, 50) 112 | 113 | def event_caret(self): 114 | super(EditWindow, self).event_caret() 115 | if not config.conf["notepadPp"]["lineLengthIndicator"]: 116 | return 117 | caretInfo = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) 118 | lineStartInfo = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET).copy() 119 | caretInfo.expand(textInfos.UNIT_CHARACTER) 120 | lineStartInfo.expand(textInfos.UNIT_LINE) 121 | caretPosition = caretInfo.bookmark.startOffset -lineStartInfo.bookmark.startOffset 122 | #Is it not a blank line, and are we further in the line than the marker position? 123 | if caretPosition > config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"] -1 and caretInfo.text not in ['\r', '\n']: 124 | tones.beep(500, 50) 125 | 126 | def script_goToFirstOverflowingCharacter(self, gesture): 127 | info = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_CARET) 128 | info.expand(textInfos.UNIT_LINE) 129 | if len(info.text) > config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"]: 130 | info.move(textInfos.UNIT_CHARACTER, config.conf["notepadPp"]["maxLineLength"], "start") 131 | info.updateCaret() 132 | info.collapse() 133 | info.expand(textInfos.UNIT_CHARACTER) 134 | speech.speakMessage(info.text) 135 | 136 | #Translators: Script to move the cursor to the first character on the current line that exceeds the users maximum allowed line length. 137 | script_goToFirstOverflowingCharacter.__doc__ = _("Moves to the first character that is after the maximum line length") 138 | script_goToFirstOverflowingCharacter.category = "Notepad++" 139 | 140 | def script_reportLineInfo(self, gesture): 141 | ui.message(self.parent.next.next.firstChild.getChild(2).name) 142 | 143 | #Translators: Script that announces information about the current line. 144 | script_reportLineInfo.__doc__ = _("Speak the line info item on the status bar") 145 | script_reportLineInfo.category = "Notepad++" 146 | 147 | def script_reportFindResult(self, gesture): 148 | old = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_SELECTION) 149 | gesture.send() 150 | new = self.makeTextInfo(textInfos.POSITION_SELECTION) 151 | if new.bookmark.startOffset != old.bookmark.startOffset: 152 | new.expand(textInfos.UNIT_LINE) 153 | speech.speakMessage(new.text) 154 | else: 155 | #Translators: Message shown when there are no more search results in this direction using the notepad++ find command. 156 | speech.speakMessage(_("No more search results in this direction")) 157 | 158 | #Translators: when pressed, goes to the Next search result in Notepad++ 159 | script_reportFindResult.__doc__ = _("Queries the next or previous search result and speaks the selection and current line.") 160 | script_reportFindResult.category = "Notepad++" 161 | 162 | __gestures = { 163 | "kb:control+b" : "goToMatchingBrace", 164 | "kb:f2": "goToNextBookmark", 165 | "kb:shift+f2": "goToPreviousBookmark", 166 | "kb:nvda+shift+\\": "reportLineInfo", 167 | "kb:upArrow": "reportLineOverflow", 168 | "kb:downArrow": "reportLineOverflow", 169 | "kb:nvda+g": "goToFirstOverflowingCharacter", 170 | "kb:f3" : "reportFindResult", 171 | "kb:shift+f3" : "reportFindResult", 172 | } 173 | -------------------------------------------------------------------------------- /sconstruct: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # NVDA add-on template SCONSTRUCT file 2 | # Copyright (C) 2012-2023 Rui Batista, Noelia Martinez, Joseph Lee 3 | # This file is covered by the GNU General Public License. 4 | # See the file COPYING.txt for more details. 5 | 6 | import codecs 7 | import gettext 8 | import os 9 | import os.path 10 | import zipfile 11 | import sys 12 | 13 | # While names imported below are available by default in every SConscript 14 | # Linters aren't aware about them. 15 | # To avoid Flake8 F821 warnings about them they are imported explicitly. 16 | # When using other Scons functions please add them to the line below. 17 | from SCons.Script import BoolVariable, Builder, Copy, Environment, Variables 18 | 19 | sys.dont_write_bytecode = True 20 | 21 | # Bytecode should not be written for build vars module to keep the repository root folder clean. 22 | import buildVars # NOQA: E402 23 | 24 | 25 | def md2html(source, dest): 26 | import markdown 27 | # Use extensions if defined. 28 | mdExtensions = buildVars.markdownExtensions 29 | lang = os.path.basename(os.path.dirname(source)).replace('_', '-') 30 | localeLang = os.path.basename(os.path.dirname(source)) 31 | try: 32 | _ = gettext.translation("nvda", localedir=os.path.join("addon", "locale"), languages=[localeLang]).gettext 33 | summary = _(buildVars.addon_info["addon_summary"]) 34 | except Exception: 35 | summary = buildVars.addon_info["addon_summary"] 36 | title = "{addonSummary} {addonVersion}".format( 37 | addonSummary=summary, addonVersion=buildVars.addon_info["addon_version"] 38 | ) 39 | headerDic = { 40 | "[[!meta title=\"": "# ", 41 | "\"]]": " #", 42 | } 43 | with codecs.open(source, "r", "utf-8") as f: 44 | mdText = f.read() 45 | for k, v in headerDic.items(): 46 | mdText = mdText.replace(k, v, 1) 47 | htmlText = markdown.markdown(mdText, extensions=mdExtensions) 48 | # Optimization: build resulting HTML text in one go instead of writing parts separately. 49 | docText = "\n".join([ 50 | "", 51 | "" % lang, 52 | "", 53 | "" 54 | "", 55 | "", 56 | "%s" % title, 57 | "\n", 58 | htmlText, 59 | "\n" 60 | ]) 61 | with codecs.open(dest, "w", "utf-8") as f: 62 | f.write(docText) 63 | 64 | 65 | def mdTool(env): 66 | mdAction = env.Action( 67 | lambda target, source, env: md2html(source[0].path, target[0].path), 68 | lambda target, source, env: 'Generating % s' % target[0], 69 | ) 70 | mdBuilder = env.Builder( 71 | action=mdAction, 72 | suffix='.html', 73 | src_suffix='.md', 74 | ) 75 | env['BUILDERS']['markdown'] = mdBuilder 76 | 77 | 78 | def validateVersionNumber(key, val, env): 79 | # Used to make sure version major.minor.patch are integers to comply with NV Access add-on store. 80 | # Ignore all this if version number is not specified, in which case json generator will validate this info. 81 | if val == "0.0.0": 82 | return 83 | versionNumber = val.split(".") 84 | if len(versionNumber) < 3: 85 | raise ValueError("versionNumber must have three parts (major.minor.patch)") 86 | if not all([part.isnumeric() for part in versionNumber]): 87 | raise ValueError("versionNumber (major.minor.patch) must be integers") 88 | 89 | 90 | vars = Variables() 91 | vars.Add("version", "The version of this build", buildVars.addon_info["addon_version"]) 92 | vars.Add("versionNumber", "Version number of the form major.minor.patch", "0.0.0", validateVersionNumber) 93 | vars.Add(BoolVariable("dev", "Whether this is a daily development version", False)) 94 | vars.Add("channel", "Update channel for this build", buildVars.addon_info["addon_updateChannel"]) 95 | 96 | env = Environment(variables=vars, ENV=os.environ, tools=['gettexttool', mdTool]) 97 | env.Append(**buildVars.addon_info) 98 | 99 | if env["dev"]: 100 | import datetime 101 | buildDate = datetime.datetime.now() 102 | year, month, day = str(buildDate.year), str(buildDate.month), str(buildDate.day) 103 | versionTimestamp = "".join([year, month.zfill(2), day.zfill(2)]) 104 | env["addon_version"] = f"{versionTimestamp}.0.0" 105 | env["versionNumber"] = f"{versionTimestamp}.0.0" 106 | env["channel"] = "dev" 107 | elif env["version"] is not None: 108 | env["addon_version"] = env["version"] 109 | if "channel" in env and env["channel"] is not None: 110 | env["addon_updateChannel"] = env["channel"] 111 | 112 | buildVars.addon_info["addon_version"] = env["addon_version"] 113 | buildVars.addon_info["addon_updateChannel"] = env["addon_updateChannel"] 114 | 115 | addonFile = env.File("${addon_name}-${addon_version}.nvda-addon") 116 | 117 | 118 | def addonGenerator(target, source, env, for_signature): 119 | action = env.Action( 120 | lambda target, source, env: createAddonBundleFromPath(source[0].abspath, target[0].abspath) and None, 121 | lambda target, source, env: "Generating Addon %s" % target[0] 122 | ) 123 | return action 124 | 125 | 126 | def manifestGenerator(target, source, env, for_signature): 127 | action = env.Action( 128 | lambda target, source, env: generateManifest(source[0].abspath, target[0].abspath) and None, 129 | lambda target, source, env: "Generating manifest %s" % target[0] 130 | ) 131 | return action 132 | 133 | 134 | def translatedManifestGenerator(target, source, env, for_signature): 135 | dir = os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(str(source[0])), "..")) 136 | lang = os.path.basename(dir) 137 | action = env.Action( 138 | lambda target, source, env: generateTranslatedManifest(source[1].abspath, lang, target[0].abspath) and None, 139 | lambda target, source, env: "Generating translated manifest %s" % target[0] 140 | ) 141 | return action 142 | 143 | 144 | env['BUILDERS']['NVDAAddon'] = Builder(generator=addonGenerator) 145 | env['BUILDERS']['NVDAManifest'] = Builder(generator=manifestGenerator) 146 | env['BUILDERS']['NVDATranslatedManifest'] = Builder(generator=translatedManifestGenerator) 147 | 148 | 149 | def createAddonHelp(dir): 150 | docsDir = os.path.join(dir, "doc") 151 | if os.path.isfile("style.css"): 152 | cssPath = os.path.join(docsDir, "style.css") 153 | cssTarget = env.Command(cssPath, "style.css", Copy("$TARGET", "$SOURCE")) 154 | env.Depends(addon, cssTarget) 155 | if os.path.isfile("readme.md"): 156 | readmePath = os.path.join(docsDir, buildVars.baseLanguage, "readme.md") 157 | readmeTarget = env.Command(readmePath, "readme.md", Copy("$TARGET", "$SOURCE")) 158 | env.Depends(addon, readmeTarget) 159 | 160 | 161 | def createAddonBundleFromPath(path, dest): 162 | """ Creates a bundle from a directory that contains an addon manifest file.""" 163 | basedir = os.path.abspath(path) 164 | with zipfile.ZipFile(dest, 'w', zipfile.ZIP_DEFLATED) as z: 165 | # FIXME: the include/exclude feature may or may not be useful. Also python files can be pre-compiled. 166 | for dir, dirnames, filenames in os.walk(basedir): 167 | relativePath = os.path.relpath(dir, basedir) 168 | for filename in filenames: 169 | pathInBundle = os.path.join(relativePath, filename) 170 | absPath = os.path.join(dir, filename) 171 | if pathInBundle not in buildVars.excludedFiles: 172 | z.write(absPath, pathInBundle) 173 | createAddonStoreJson(dest) 174 | return dest 175 | 176 | 177 | def createAddonStoreJson(bundle): 178 | """Creates add-on store JSON file from an add-on package and manifest data.""" 179 | import json 180 | import hashlib 181 | # Set different json file names and version number properties based on version number parsing results. 182 | if env["versionNumber"] == "0.0.0": 183 | env["versionNumber"] = buildVars.addon_info["addon_version"] 184 | versionNumberParsed = env["versionNumber"].split(".") 185 | if all([part.isnumeric() for part in versionNumberParsed]): 186 | if len(versionNumberParsed) == 1: 187 | versionNumberParsed += ["0", "0"] 188 | elif len(versionNumberParsed) == 2: 189 | versionNumberParsed.append("0") 190 | else: 191 | versionNumberParsed = [] 192 | if len(versionNumberParsed): 193 | major, minor, patch = [int(part) for part in versionNumberParsed] 194 | jsonFilename = f'{major}.{minor}.{patch}.json' 195 | else: 196 | jsonFilename = f'{buildVars.addon_info["addon_version"]}.json' 197 | major, minor, patch = 0, 0, 0 198 | print('Generating % s' % jsonFilename) 199 | sha256 = hashlib.sha256() 200 | with open(bundle, "rb") as f: 201 | for byte_block in iter(lambda: f.read(65536), b""): 202 | sha256.update(byte_block) 203 | hashValue = sha256.hexdigest() 204 | try: 205 | minimumNVDAVersion = buildVars.addon_info["addon_minimumNVDAVersion"].split(".") 206 | except AttributeError: 207 | minimumNVDAVersion = [0, 0, 0] 208 | minMajor, minMinor = minimumNVDAVersion[:2] 209 | minPatch = minimumNVDAVersion[-1] if len(minimumNVDAVersion) == 3 else "0" 210 | try: 211 | lastTestedNVDAVersion = buildVars.addon_info["addon_lastTestedNVDAVersion"].split(".") 212 | except AttributeError: 213 | lastTestedNVDAVersion = [0, 0, 0] 214 | lastTestedMajor, lastTestedMinor = lastTestedNVDAVersion[:2] 215 | lastTestedPatch = lastTestedNVDAVersion[-1] if len(lastTestedNVDAVersion) == 3 else "0" 216 | channel = buildVars.addon_info["addon_updateChannel"] 217 | if channel is None: 218 | channel = "stable" 219 | addonStoreEntry = { 220 | "addonId": buildVars.addon_info["addon_name"], 221 | "displayName": buildVars.addon_info["addon_summary"], 222 | "URL": "", 223 | "description": buildVars.addon_info["addon_description"], 224 | "sha256": hashValue, 225 | "homepage": buildVars.addon_info["addon_url"], 226 | "addonVersionName": buildVars.addon_info["addon_version"], 227 | "addonVersionNumber": { 228 | "major": major, 229 | "minor": minor, 230 | "patch": patch 231 | }, 232 | "minNVDAVersion": { 233 | "major": int(minMajor), 234 | "minor": int(minMinor), 235 | "patch": int(minPatch) 236 | }, 237 | "lastTestedVersion": { 238 | "major": int(lastTestedMajor), 239 | "minor": int(lastTestedMinor), 240 | "patch": int(lastTestedPatch) 241 | }, 242 | "channel": channel, 243 | "publisher": "", 244 | "sourceURL": buildVars.addon_info["addon_sourceURL"], 245 | "license": buildVars.addon_info["addon_license"], 246 | "licenseURL": buildVars.addon_info["addon_licenseURL"], 247 | } 248 | with open(jsonFilename, "w") as addonStoreJson: 249 | json.dump(addonStoreEntry, addonStoreJson, indent="\t") 250 | 251 | 252 | def generateManifest(source, dest): 253 | addon_info = buildVars.addon_info 254 | with codecs.open(source, "r", "utf-8") as f: 255 | manifest_template = f.read() 256 | manifest = manifest_template.format(**addon_info) 257 | with codecs.open(dest, "w", "utf-8") as f: 258 | f.write(manifest) 259 | 260 | 261 | def generateTranslatedManifest(source, language, out): 262 | _ = gettext.translation("nvda", localedir=os.path.join("addon", "locale"), languages=[language]).gettext 263 | vars = {} 264 | for var in ("addon_summary", "addon_description"): 265 | vars[var] = _(buildVars.addon_info[var]) 266 | with codecs.open(source, "r", "utf-8") as f: 267 | manifest_template = f.read() 268 | result = manifest_template.format(**vars) 269 | with codecs.open(out, "w", "utf-8") as f: 270 | f.write(result) 271 | 272 | 273 | def expandGlobs(files): 274 | return [f for pattern in files for f in env.Glob(pattern)] 275 | 276 | 277 | addon = env.NVDAAddon(addonFile, env.Dir('addon')) 278 | 279 | langDirs = [f for f in env.Glob(os.path.join("addon", "locale", "*"))] 280 | 281 | # Allow all NVDA's gettext po files to be compiled in source/locale, and manifest files to be generated 282 | moByLang = {} 283 | for dir in langDirs: 284 | poFile = dir.File(os.path.join("LC_MESSAGES", "nvda.po")) 285 | moFile = env.gettextMoFile(poFile) 286 | moByLang[dir] = moFile 287 | env.Depends(moFile, poFile) 288 | translatedManifest = env.NVDATranslatedManifest( 289 | dir.File("manifest.ini"), 290 | [moFile, os.path.join("manifest-translated.ini.tpl")] 291 | ) 292 | env.Depends(translatedManifest, ["buildVars.py"]) 293 | env.Depends(addon, [translatedManifest, moFile]) 294 | 295 | pythonFiles = expandGlobs(buildVars.pythonSources) 296 | for file in pythonFiles: 297 | env.Depends(addon, file) 298 | 299 | # Convert markdown files to html 300 | # We need at least doc in English and should enable the Help button for the add-on in Add-ons Manager 301 | createAddonHelp("addon") 302 | for mdFile in env.Glob(os.path.join('addon', 'doc', '*', '*.md')): 303 | # the title of the html file is translated based on the contents of something in the moFile for a language. 304 | # Thus, we find the moFile for this language and depend on it if it exists. 305 | lang = os.path.basename(os.path.dirname(mdFile.get_abspath())) 306 | moFile = moByLang.get(lang) 307 | htmlFile = env.markdown(mdFile) 308 | env.Depends(htmlFile, mdFile) 309 | if moFile: 310 | env.Depends(htmlFile, moFile) 311 | env.Depends(addon, htmlFile) 312 | 313 | # Pot target 314 | i18nFiles = expandGlobs(buildVars.i18nSources) 315 | gettextvars = { 316 | 'gettext_package_bugs_address': 'nvda-translations@groups.io', 317 | 'gettext_package_name': buildVars.addon_info['addon_name'], 318 | 'gettext_package_version': buildVars.addon_info['addon_version'] 319 | } 320 | 321 | pot = env.gettextPotFile("${addon_name}.pot", i18nFiles, **gettextvars) 322 | env.Alias('pot', pot) 323 | env.Depends(pot, i18nFiles) 324 | mergePot = env.gettextMergePotFile("${addon_name}-merge.pot", i18nFiles, **gettextvars) 325 | env.Alias('mergePot', mergePot) 326 | env.Depends(mergePot, i18nFiles) 327 | 328 | # Generate Manifest path 329 | manifest = env.NVDAManifest(os.path.join("addon", "manifest.ini"), os.path.join("manifest.ini.tpl")) 330 | # Ensure manifest is rebuilt if buildVars is updated. 331 | env.Depends(manifest, "buildVars.py") 332 | 333 | env.Depends(addon, manifest) 334 | env.Default(addon) 335 | env.Clean(addon, ['.sconsign.dblite', 'addon/doc/' + buildVars.baseLanguage + '/']) 336 | -------------------------------------------------------------------------------- /COPYING.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE 2 | Version 2, June 1991 3 | 4 | Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 5 | 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 6 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies 7 | of this license document, but changing it is not allowed. 8 | 9 | Preamble 10 | 11 | The licenses for most software are designed to take away your 12 | freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public 13 | License is intended to guarantee your freedom to share and change free 14 | software--to make sure the software is free for all its users. This 15 | General Public License applies to most of the Free Software 16 | Foundation's software and to any other program whose authors commit to 17 | using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by 18 | the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to 19 | your programs, too. 20 | 21 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not 22 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you 23 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for 24 | this service if you wish), that you receive source code or can get it 25 | if you want it, that you can change the software or use pieces of it 26 | in new free programs; and that you know you can do these things. 27 | 28 | To protect your rights, we need to make restrictions that forbid 29 | anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. 30 | These restrictions translate to certain responsibilities for you if you 31 | distribute copies of the software, or if you modify it. 32 | 33 | For example, if you distribute copies of such a program, whether 34 | gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that 35 | you have. You must make sure that they, too, receive or can get the 36 | source code. And you must show them these terms so they know their 37 | rights. 38 | 39 | We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and 40 | (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, 41 | distribute and/or modify the software. 42 | 43 | Also, for each author's protection and ours, we want to make certain 44 | that everyone understands that there is no warranty for this free 45 | software. If the software is modified by someone else and passed on, we 46 | want its recipients to know that what they have is not the original, so 47 | that any problems introduced by others will not reflect on the original 48 | authors' reputations. 49 | 50 | Finally, any free program is threatened constantly by software 51 | patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free 52 | program will individually obtain patent licenses, in effect making the 53 | program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any 54 | patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. 55 | 56 | The precise terms and conditions for copying, distribution and 57 | modification follow. 58 | 59 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE 60 | TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 61 | 62 | 0. This License applies to any program or other work which contains 63 | a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed 64 | under the terms of this General Public License. The "Program", below, 65 | refers to any such program or work, and a "work based on the Program" 66 | means either the Program or any derivative work under copyright law: 67 | that is to say, a work containing the Program or a portion of it, 68 | either verbatim or with modifications and/or translated into another 69 | language. (Hereinafter, translation is included without limitation in 70 | the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". 71 | 72 | Activities other than copying, distribution and modification are not 73 | covered by this License; they are outside its scope. The act of 74 | running the Program is not restricted, and the output from the Program 75 | is covered only if its contents constitute a work based on the 76 | Program (independent of having been made by running the Program). 77 | Whether that is true depends on what the Program does. 78 | 79 | 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's 80 | source code as you receive it, in any medium, provided that you 81 | conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate 82 | copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the 83 | notices that refer to this License and to the absence of any warranty; 84 | and give any other recipients of the Program a copy of this License 85 | along with the Program. 86 | 87 | You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and 88 | you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 89 | 90 | 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion 91 | of it, thus forming a work based on the Program, and copy and 92 | distribute such modifications or work under the terms of Section 1 93 | above, provided that you also meet all of these conditions: 94 | 95 | a) You must cause the modified files to carry prominent notices 96 | stating that you changed the files and the date of any change. 97 | 98 | b) You must cause any work that you distribute or publish, that in 99 | whole or in part contains or is derived from the Program or any 100 | part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third 101 | parties under the terms of this License. 102 | 103 | c) If the modified program normally reads commands interactively 104 | when run, you must cause it, when started running for such 105 | interactive use in the most ordinary way, to print or display an 106 | announcement including an appropriate copyright notice and a 107 | notice that there is no warranty (or else, saying that you provide 108 | a warranty) and that users may redistribute the program under 109 | these conditions, and telling the user how to view a copy of this 110 | License. (Exception: if the Program itself is interactive but 111 | does not normally print such an announcement, your work based on 112 | the Program is not required to print an announcement.) 113 | 114 | These requirements apply to the modified work as a whole. If 115 | identifiable sections of that work are not derived from the Program, 116 | and can be reasonably considered independent and separate works in 117 | themselves, then this License, and its terms, do not apply to those 118 | sections when you distribute them as separate works. But when you 119 | distribute the same sections as part of a whole which is a work based 120 | on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of 121 | this License, whose permissions for other licensees extend to the 122 | entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. 123 | 124 | Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest 125 | your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to 126 | exercise the right to control the distribution of derivative or 127 | collective works based on the Program. 128 | 129 | In addition, mere aggregation of another work not based on the Program 130 | with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of 131 | a storage or distribution medium does not bring the other work under 132 | the scope of this License. 133 | 134 | 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, 135 | under Section 2) in object code or executable form under the terms of 136 | Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: 137 | 138 | a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable 139 | source code, which must be distributed under the terms of Sections 140 | 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, 141 | 142 | b) Accompany it with a written offer, valid for at least three 143 | years, to give any third party, for a charge no more than your 144 | cost of physically performing source distribution, a complete 145 | machine-readable copy of the corresponding source code, to be 146 | distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium 147 | customarily used for software interchange; or, 148 | 149 | c) Accompany it with the information you received as to the offer 150 | to distribute corresponding source code. (This alternative is 151 | allowed only for noncommercial distribution and only if you 152 | received the program in object code or executable form with such 153 | an offer, in accord with Subsection b above.) 154 | 155 | The source code for a work means the preferred form of the work for 156 | making modifications to it. For an executable work, complete source 157 | code means all the source code for all modules it contains, plus any 158 | associated interface definition files, plus the scripts used to 159 | control compilation and installation of the executable. However, as a 160 | special exception, the source code distributed need not include 161 | anything that is normally distributed (in either source or binary 162 | form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the 163 | operating system on which the executable runs, unless that component 164 | itself accompanies the executable. 165 | 166 | If distribution of executable or object code is made by offering 167 | access to copy from a designated place, then offering equivalent 168 | access to copy the source code from the same place counts as 169 | distribution of the source code, even though third parties are not 170 | compelled to copy the source along with the object code. 171 | 172 | 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program 173 | except as expressly provided under this License. Any attempt 174 | otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is 175 | void, and will automatically terminate your rights under this License. 176 | However, parties who have received copies, or rights, from you under 177 | this License will not have their licenses terminated so long as such 178 | parties remain in full compliance. 179 | 180 | 5. You are not required to accept this License, since you have not 181 | signed it. However, nothing else grants you permission to modify or 182 | distribute the Program or its derivative works. These actions are 183 | prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by 184 | modifying or distributing the Program (or any work based on the 185 | Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and 186 | all its terms and conditions for copying, distributing or modifying 187 | the Program or works based on it. 188 | 189 | 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the 190 | Program), the recipient automatically receives a license from the 191 | original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to 192 | these terms and conditions. You may not impose any further 193 | restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. 194 | You are not responsible for enforcing compliance by third parties to 195 | this License. 196 | 197 | 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent 198 | infringement or for any other reason (not limited to patent issues), 199 | conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or 200 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not 201 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot 202 | distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this 203 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you 204 | may not distribute the Program at all. For example, if a patent 205 | license would not permit royalty-free redistribution of the Program by 206 | all those who receive copies directly or indirectly through you, then 207 | the only way you could satisfy both it and this License would be to 208 | refrain entirely from distribution of the Program. 209 | 210 | If any portion of this section is held invalid or unenforceable under 211 | any particular circumstance, the balance of the section is intended to 212 | apply and the section as a whole is intended to apply in other 213 | circumstances. 214 | 215 | It is not the purpose of this section to induce you to infringe any 216 | patents or other property right claims or to contest validity of any 217 | such claims; this section has the sole purpose of protecting the 218 | integrity of the free software distribution system, which is 219 | implemented by public license practices. Many people have made 220 | generous contributions to the wide range of software distributed 221 | through that system in reliance on consistent application of that 222 | system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing 223 | to distribute software through any other system and a licensee cannot 224 | impose that choice. 225 | 226 | This section is intended to make thoroughly clear what is believed to 227 | be a consequence of the rest of this License. 228 | 229 | 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in 230 | certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the 231 | original copyright holder who places the Program under this License 232 | may add an explicit geographical distribution limitation excluding 233 | those countries, so that distribution is permitted only in or among 234 | countries not thus excluded. In such case, this License incorporates 235 | the limitation as if written in the body of this License. 236 | 237 | 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions 238 | of the General Public License from time to time. Such new versions will 239 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to 240 | address new problems or concerns. 241 | 242 | Each version is given a distinguishing version number. If the Program 243 | specifies a version number of this License which applies to it and "any 244 | later version", you have the option of following the terms and conditions 245 | either of that version or of any later version published by the Free 246 | Software Foundation. If the Program does not specify a version number of 247 | this License, you may choose any version ever published by the Free Software 248 | Foundation. 249 | 250 | 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free 251 | programs whose distribution conditions are different, write to the author 252 | to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free 253 | Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes 254 | make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals 255 | of preserving the free status of all derivatives of our free software and 256 | of promoting the sharing and reuse of software generally. 257 | 258 | NO WARRANTY 259 | 260 | 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY 261 | FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN 262 | OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES 263 | PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED 264 | OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF 265 | MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS 266 | TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE 267 | PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, 268 | REPAIR OR CORRECTION. 269 | 270 | 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING 271 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR 272 | REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, 273 | INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING 274 | OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED 275 | TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY 276 | YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER 277 | PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE 278 | POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 279 | 280 | END OF TERMS AND CONDITIONS 281 | 282 | How to Apply These Terms to Your New Programs 283 | 284 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest 285 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it 286 | free software which everyone can redistribute and change under these terms. 287 | 288 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest 289 | to attach them to the start of each source file to most effectively 290 | convey the exclusion of warranty; and each file should have at least 291 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. 292 | 293 | 294 | Copyright (C) 295 | 296 | This program is free software; you can redistribute it and/or modify 297 | it under the terms of the GNU General Public License as published by 298 | the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 299 | (at your option) any later version. 300 | 301 | This program is distributed in the hope that it will be useful, 302 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 303 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 304 | GNU General Public License for more details. 305 | 306 | You should have received a copy of the GNU General Public License 307 | along with this program; if not, write to the Free Software 308 | Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 309 | 310 | 311 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. 312 | 313 | If the program is interactive, make it output a short notice like this 314 | when it starts in an interactive mode: 315 | 316 | Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author 317 | Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. 318 | This is free software, and you are welcome to redistribute it 319 | under certain conditions; type `show c' for details. 320 | 321 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate 322 | parts of the General Public License. Of course, the commands you use may 323 | be called something other than `show w' and `show c'; they could even be 324 | mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. 325 | 326 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or your 327 | school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if 328 | necessary. Here is a sample; alter the names: 329 | 330 | Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program 331 | `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. 332 | 333 | , 1 April 1989 334 | Ty Coon, President of Vice 335 | 336 | This General Public License does not permit incorporating your program into 337 | proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may 338 | consider it more useful to permit linking proprietary applications with the 339 | library. If this is what you want to do, use the GNU Library General 340 | Public License instead of this License. 341 | --------------------------------------------------------------------------------