├── .gitignore
├── ChangeLog
├── LICENSE
├── README.md
├── acl_security.pl
├── backup_restore.cgi
├── bin
├── README
├── amavis-inject
├── gunzip
└── purge_quarantine
├── clamav-lib.pl
├── config
├── config-debian-linux
├── config-fedora-linux
├── config-freebsd
├── config-mandriva-linux
├── config-openbsd
├── config-redhat-linux
├── config-suse-linux
├── config-ubuntu-linux
├── config.info
├── config.info.fr
├── css
└── clamav.css
├── data
├── clamav_predefined.pm
├── clamav_remote_actions.pm
├── days.pm
├── freshclam_predefined.pm
├── system_files.pm
└── viruses_prefixes.pm
├── defaultacl
├── help
├── backup_restore.fr.html
├── backup_restore.html
├── index.fr.html
├── index.html
├── logs_main.fr.html
├── logs_main.html
├── quarantine_main.fr.html
├── quarantine_main.html
├── quarantine_resend.fr.html
├── quarantine_resend.html
├── quarantine_viewmail.fr.html
├── quarantine_viewmail.html
├── remote_control_main.fr.html
├── remote_control_main.html
├── scandir_main.fr.html
├── scandir_main.html
├── settings_main.fr.html
├── settings_main.html
├── signatures_main.fr.html
├── signatures_main.html
├── updates_main.fr.html
├── updates_main.html
├── vdb_search_main.fr.html
└── vdb_search_main.html
├── images
├── backup_restore.png
├── icon.gif
├── logs.png
├── quarantine.png
├── remote_control.png
├── scandir.png
├── settings.png
├── signatures.png
├── updates.png
└── vdb_search.png
├── index.cgi
├── js
└── clamav.js
├── lang
├── en
└── fr
├── lib
└── ClamavConstants.pm
├── logs_main.cgi
├── module.info
├── quarantine_main.cgi
├── quarantine_resend.cgi
├── quarantine_viewlog.cgi
├── quarantine_viewmail.cgi
├── remote_control_main.cgi
├── scandir_main.cgi
├── settings_main.cgi
├── signatures_1step.cgi
├── signatures_2step.cgi
├── signatures_main.cgi
├── uninstall.pl
├── updates_main.cgi
└── vdb_search_main.cgi
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .*swp
2 | *~
3 | tmp
4 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
2 | Version 3, 29 June 2007
3 |
4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 | of this license document, but changing it is not allowed.
7 |
8 | Preamble
9 |
10 | The GNU General Public License is a free, copyleft license for
11 | software and other kinds of works.
12 |
13 | The licenses for most software and other practical works are designed
14 | to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
15 | the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
16 | share and change all versions of a program--to make sure it remains free
17 | software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
18 | GNU General Public License for most of our software; it applies also to
19 | any other work released this way by its authors. You can apply it to
20 | your programs, too.
21 |
22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not
23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
25 | them if you wish), that you receive source code or can get it if you
26 | want it, that you can change the software or use pieces of it in new
27 | free programs, and that you know you can do these things.
28 |
29 | To protect your rights, we need to prevent others from denying you
30 | these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
31 | certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
32 | you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
33 |
34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether
35 | gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
36 | freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
37 | or can get the source code. And you must show them these terms so they
38 | know their rights.
39 |
40 | Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
41 | (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
42 | giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
43 |
44 | For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
45 | that there is no warranty for this free software. For both users' and
46 | authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
47 | changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
48 | authors of previous versions.
49 |
50 | Some devices are designed to deny users access to install or run
51 | modified versions of the software inside them, although the manufacturer
52 | can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
53 | protecting users' freedom to change the software. The systematic
54 | pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
55 | use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
56 | have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
57 | products. If such problems arise substantially in other domains, we
58 | stand ready to extend this provision to those domains in future versions
59 | of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
60 |
61 | Finally, every program is threatened constantly by software patents.
62 | States should not allow patents to restrict development and use of
63 | software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
64 | avoid the special danger that patents applied to a free program could
65 | make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
66 | patents cannot be used to render the program non-free.
67 |
68 | The precise terms and conditions for copying, distribution and
69 | modification follow.
70 |
71 | TERMS AND CONDITIONS
72 |
73 | 0. Definitions.
74 |
75 | "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
76 |
77 | "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
78 | works, such as semiconductor masks.
79 |
80 | "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
81 | License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
82 | "recipients" may be individuals or organizations.
83 |
84 | To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
85 | in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
86 | exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
87 | earlier work or a work "based on" the earlier work.
88 |
89 | A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
90 | on the Program.
91 |
92 | To "propagate" a work means to do anything with it that, without
93 | permission, would make you directly or secondarily liable for
94 | infringement under applicable copyright law, except executing it on a
95 | computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
96 | distribution (with or without modification), making available to the
97 | public, and in some countries other activities as well.
98 |
99 | To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
100 | parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
101 | a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
102 |
103 | An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
104 | to the extent that it includes a convenient and prominently visible
105 | feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
106 | tells the user that there is no warranty for the work (except to the
107 | extent that warranties are provided), that licensees may convey the
108 | work under this License, and how to view a copy of this License. If
109 | the interface presents a list of user commands or options, such as a
110 | menu, a prominent item in the list meets this criterion.
111 |
112 | 1. Source Code.
113 |
114 | The "source code" for a work means the preferred form of the work
115 | for making modifications to it. "Object code" means any non-source
116 | form of a work.
117 |
118 | A "Standard Interface" means an interface that either is an official
119 | standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
120 | interfaces specified for a particular programming language, one that
121 | is widely used among developers working in that language.
122 |
123 | The "System Libraries" of an executable work include anything, other
124 | than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
125 | packaging a Major Component, but which is not part of that Major
126 | Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
127 | Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
128 | implementation is available to the public in source code form. A
129 | "Major Component", in this context, means a major essential component
130 | (kernel, window system, and so on) of the specific operating system
131 | (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
132 | produce the work, or an object code interpreter used to run it.
133 |
134 | The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
135 | the source code needed to generate, install, and (for an executable
136 | work) run the object code and to modify the work, including scripts to
137 | control those activities. However, it does not include the work's
138 | System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
139 | programs which are used unmodified in performing those activities but
140 | which are not part of the work. For example, Corresponding Source
141 | includes interface definition files associated with source files for
142 | the work, and the source code for shared libraries and dynamically
143 | linked subprograms that the work is specifically designed to require,
144 | such as by intimate data communication or control flow between those
145 | subprograms and other parts of the work.
146 |
147 | The Corresponding Source need not include anything that users
148 | can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
149 | Source.
150 |
151 | The Corresponding Source for a work in source code form is that
152 | same work.
153 |
154 | 2. Basic Permissions.
155 |
156 | All rights granted under this License are granted for the term of
157 | copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
158 | conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
159 | permission to run the unmodified Program. The output from running a
160 | covered work is covered by this License only if the output, given its
161 | content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
162 | rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
163 |
164 | You may make, run and propagate covered works that you do not
165 | convey, without conditions so long as your license otherwise remains
166 | in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
167 | of having them make modifications exclusively for you, or provide you
168 | with facilities for running those works, provided that you comply with
169 | the terms of this License in conveying all material for which you do
170 | not control copyright. Those thus making or running the covered works
171 | for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
172 | and control, on terms that prohibit them from making any copies of
173 | your copyrighted material outside their relationship with you.
174 |
175 | Conveying under any other circumstances is permitted solely under
176 | the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
177 | makes it unnecessary.
178 |
179 | 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
180 |
181 | No covered work shall be deemed part of an effective technological
182 | measure under any applicable law fulfilling obligations under article
183 | 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
184 | similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
185 | measures.
186 |
187 | When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
188 | circumvention of technological measures to the extent such circumvention
189 | is effected by exercising rights under this License with respect to
190 | the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
191 | modification of the work as a means of enforcing, against the work's
192 | users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
193 | technological measures.
194 |
195 | 4. Conveying Verbatim Copies.
196 |
197 | You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
198 | receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
199 | appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
200 | keep intact all notices stating that this License and any
201 | non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
202 | keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
203 | recipients a copy of this License along with the Program.
204 |
205 | You may charge any price or no price for each copy that you convey,
206 | and you may offer support or warranty protection for a fee.
207 |
208 | 5. Conveying Modified Source Versions.
209 |
210 | You may convey a work based on the Program, or the modifications to
211 | produce it from the Program, in the form of source code under the
212 | terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
213 |
214 | a) The work must carry prominent notices stating that you modified
215 | it, and giving a relevant date.
216 |
217 | b) The work must carry prominent notices stating that it is
218 | released under this License and any conditions added under section
219 | 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
220 | "keep intact all notices".
221 |
222 | c) You must license the entire work, as a whole, under this
223 | License to anyone who comes into possession of a copy. This
224 | License will therefore apply, along with any applicable section 7
225 | additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
226 | regardless of how they are packaged. This License gives no
227 | permission to license the work in any other way, but it does not
228 | invalidate such permission if you have separately received it.
229 |
230 | d) If the work has interactive user interfaces, each must display
231 | Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
232 | interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
233 | work need not make them do so.
234 |
235 | A compilation of a covered work with other separate and independent
236 | works, which are not by their nature extensions of the covered work,
237 | and which are not combined with it such as to form a larger program,
238 | in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
239 | "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
240 | used to limit the access or legal rights of the compilation's users
241 | beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
242 | in an aggregate does not cause this License to apply to the other
243 | parts of the aggregate.
244 |
245 | 6. Conveying Non-Source Forms.
246 |
247 | You may convey a covered work in object code form under the terms
248 | of sections 4 and 5, provided that you also convey the
249 | machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
250 | in one of these ways:
251 |
252 | a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
253 | (including a physical distribution medium), accompanied by the
254 | Corresponding Source fixed on a durable physical medium
255 | customarily used for software interchange.
256 |
257 | b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
258 | (including a physical distribution medium), accompanied by a
259 | written offer, valid for at least three years and valid for as
260 | long as you offer spare parts or customer support for that product
261 | model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
262 | copy of the Corresponding Source for all the software in the
263 | product that is covered by this License, on a durable physical
264 | medium customarily used for software interchange, for a price no
265 | more than your reasonable cost of physically performing this
266 | conveying of source, or (2) access to copy the
267 | Corresponding Source from a network server at no charge.
268 |
269 | c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
270 | written offer to provide the Corresponding Source. This
271 | alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
272 | only if you received the object code with such an offer, in accord
273 | with subsection 6b.
274 |
275 | d) Convey the object code by offering access from a designated
276 | place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
277 | Corresponding Source in the same way through the same place at no
278 | further charge. You need not require recipients to copy the
279 | Corresponding Source along with the object code. If the place to
280 | copy the object code is a network server, the Corresponding Source
281 | may be on a different server (operated by you or a third party)
282 | that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
283 | clear directions next to the object code saying where to find the
284 | Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
285 | Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
286 | available for as long as needed to satisfy these requirements.
287 |
288 | e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
289 | you inform other peers where the object code and Corresponding
290 | Source of the work are being offered to the general public at no
291 | charge under subsection 6d.
292 |
293 | A separable portion of the object code, whose source code is excluded
294 | from the Corresponding Source as a System Library, need not be
295 | included in conveying the object code work.
296 |
297 | A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
298 | tangible personal property which is normally used for personal, family,
299 | or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
300 | into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
301 | doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
302 | product received by a particular user, "normally used" refers to a
303 | typical or common use of that class of product, regardless of the status
304 | of the particular user or of the way in which the particular user
305 | actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
306 | is a consumer product regardless of whether the product has substantial
307 | commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
308 | the only significant mode of use of the product.
309 |
310 | "Installation Information" for a User Product means any methods,
311 | procedures, authorization keys, or other information required to install
312 | and execute modified versions of a covered work in that User Product from
313 | a modified version of its Corresponding Source. The information must
314 | suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
315 | code is in no case prevented or interfered with solely because
316 | modification has been made.
317 |
318 | If you convey an object code work under this section in, or with, or
319 | specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
320 | part of a transaction in which the right of possession and use of the
321 | User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
322 | fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
323 | Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
324 | by the Installation Information. But this requirement does not apply
325 | if neither you nor any third party retains the ability to install
326 | modified object code on the User Product (for example, the work has
327 | been installed in ROM).
328 |
329 | The requirement to provide Installation Information does not include a
330 | requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
331 | for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
332 | the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
333 | network may be denied when the modification itself materially and
334 | adversely affects the operation of the network or violates the rules and
335 | protocols for communication across the network.
336 |
337 | Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
338 | in accord with this section must be in a format that is publicly
339 | documented (and with an implementation available to the public in
340 | source code form), and must require no special password or key for
341 | unpacking, reading or copying.
342 |
343 | 7. Additional Terms.
344 |
345 | "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
346 | License by making exceptions from one or more of its conditions.
347 | Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
348 | be treated as though they were included in this License, to the extent
349 | that they are valid under applicable law. If additional permissions
350 | apply only to part of the Program, that part may be used separately
351 | under those permissions, but the entire Program remains governed by
352 | this License without regard to the additional permissions.
353 |
354 | When you convey a copy of a covered work, you may at your option
355 | remove any additional permissions from that copy, or from any part of
356 | it. (Additional permissions may be written to require their own
357 | removal in certain cases when you modify the work.) You may place
358 | additional permissions on material, added by you to a covered work,
359 | for which you have or can give appropriate copyright permission.
360 |
361 | Notwithstanding any other provision of this License, for material you
362 | add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
363 | that material) supplement the terms of this License with terms:
364 |
365 | a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
366 | terms of sections 15 and 16 of this License; or
367 |
368 | b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
369 | author attributions in that material or in the Appropriate Legal
370 | Notices displayed by works containing it; or
371 |
372 | c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
373 | requiring that modified versions of such material be marked in
374 | reasonable ways as different from the original version; or
375 |
376 | d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
377 | authors of the material; or
378 |
379 | e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
380 | trade names, trademarks, or service marks; or
381 |
382 | f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
383 | material by anyone who conveys the material (or modified versions of
384 | it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
385 | any liability that these contractual assumptions directly impose on
386 | those licensors and authors.
387 |
388 | All other non-permissive additional terms are considered "further
389 | restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
390 | received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
391 | governed by this License along with a term that is a further
392 | restriction, you may remove that term. If a license document contains
393 | a further restriction but permits relicensing or conveying under this
394 | License, you may add to a covered work material governed by the terms
395 | of that license document, provided that the further restriction does
396 | not survive such relicensing or conveying.
397 |
398 | If you add terms to a covered work in accord with this section, you
399 | must place, in the relevant source files, a statement of the
400 | additional terms that apply to those files, or a notice indicating
401 | where to find the applicable terms.
402 |
403 | Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
404 | form of a separately written license, or stated as exceptions;
405 | the above requirements apply either way.
406 |
407 | 8. Termination.
408 |
409 | You may not propagate or modify a covered work except as expressly
410 | provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
411 | modify it is void, and will automatically terminate your rights under
412 | this License (including any patent licenses granted under the third
413 | paragraph of section 11).
414 |
415 | However, if you cease all violation of this License, then your
416 | license from a particular copyright holder is reinstated (a)
417 | provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
418 | finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
419 | holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
420 | prior to 60 days after the cessation.
421 |
422 | Moreover, your license from a particular copyright holder is
423 | reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
424 | violation by some reasonable means, this is the first time you have
425 | received notice of violation of this License (for any work) from that
426 | copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
427 | your receipt of the notice.
428 |
429 | Termination of your rights under this section does not terminate the
430 | licenses of parties who have received copies or rights from you under
431 | this License. If your rights have been terminated and not permanently
432 | reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
433 | material under section 10.
434 |
435 | 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
436 |
437 | You are not required to accept this License in order to receive or
438 | run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
439 | occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
440 | to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
441 | nothing other than this License grants you permission to propagate or
442 | modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
443 | not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
444 | covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
445 |
446 | 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
447 |
448 | Each time you convey a covered work, the recipient automatically
449 | receives a license from the original licensors, to run, modify and
450 | propagate that work, subject to this License. You are not responsible
451 | for enforcing compliance by third parties with this License.
452 |
453 | An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
454 | organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
455 | organization, or merging organizations. If propagation of a covered
456 | work results from an entity transaction, each party to that
457 | transaction who receives a copy of the work also receives whatever
458 | licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
459 | give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
460 | Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
461 | the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
462 |
463 | You may not impose any further restrictions on the exercise of the
464 | rights granted or affirmed under this License. For example, you may
465 | not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
466 | rights granted under this License, and you may not initiate litigation
467 | (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
468 | any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
469 | sale, or importing the Program or any portion of it.
470 |
471 | 11. Patents.
472 |
473 | A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
474 | License of the Program or a work on which the Program is based. The
475 | work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
476 |
477 | A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
478 | owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
479 | hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
480 | by this License, of making, using, or selling its contributor version,
481 | but do not include claims that would be infringed only as a
482 | consequence of further modification of the contributor version. For
483 | purposes of this definition, "control" includes the right to grant
484 | patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
485 | this License.
486 |
487 | Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
488 | patent license under the contributor's essential patent claims, to
489 | make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
490 | propagate the contents of its contributor version.
491 |
492 | In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
493 | agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
494 | (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
495 | sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
496 | party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
497 | patent against the party.
498 |
499 | If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
500 | and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
501 | to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
502 | publicly available network server or other readily accessible means,
503 | then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
504 | available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
505 | patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
506 | consistent with the requirements of this License, to extend the patent
507 | license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
508 | actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
509 | covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
510 | in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
511 | country that you have reason to believe are valid.
512 |
513 | If, pursuant to or in connection with a single transaction or
514 | arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
515 | covered work, and grant a patent license to some of the parties
516 | receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
517 | or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
518 | you grant is automatically extended to all recipients of the covered
519 | work and works based on it.
520 |
521 | A patent license is "discriminatory" if it does not include within
522 | the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
523 | conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
524 | specifically granted under this License. You may not convey a covered
525 | work if you are a party to an arrangement with a third party that is
526 | in the business of distributing software, under which you make payment
527 | to the third party based on the extent of your activity of conveying
528 | the work, and under which the third party grants, to any of the
529 | parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
530 | patent license (a) in connection with copies of the covered work
531 | conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
532 | for and in connection with specific products or compilations that
533 | contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
534 | or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
535 |
536 | Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
537 | any implied license or other defenses to infringement that may
538 | otherwise be available to you under applicable patent law.
539 |
540 | 12. No Surrender of Others' Freedom.
541 |
542 | If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
543 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
544 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
545 | covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
546 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
547 | not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
548 | to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
549 | the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
550 | License would be to refrain entirely from conveying the Program.
551 |
552 | 13. Use with the GNU Affero General Public License.
553 |
554 | Notwithstanding any other provision of this License, you have
555 | permission to link or combine any covered work with a work licensed
556 | under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
557 | combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
558 | License will continue to apply to the part which is the covered work,
559 | but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
560 | section 13, concerning interaction through a network will apply to the
561 | combination as such.
562 |
563 | 14. Revised Versions of this License.
564 |
565 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
566 | the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
567 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
568 | address new problems or concerns.
569 |
570 | Each version is given a distinguishing version number. If the
571 | Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
572 | Public License "or any later version" applies to it, you have the
573 | option of following the terms and conditions either of that numbered
574 | version or of any later version published by the Free Software
575 | Foundation. If the Program does not specify a version number of the
576 | GNU General Public License, you may choose any version ever published
577 | by the Free Software Foundation.
578 |
579 | If the Program specifies that a proxy can decide which future
580 | versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
581 | public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
582 | to choose that version for the Program.
583 |
584 | Later license versions may give you additional or different
585 | permissions. However, no additional obligations are imposed on any
586 | author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
587 | later version.
588 |
589 | 15. Disclaimer of Warranty.
590 |
591 | THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
592 | APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
593 | HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
594 | OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
595 | THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
596 | PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
597 | IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
598 | ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
599 |
600 | 16. Limitation of Liability.
601 |
602 | IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
603 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
604 | THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
605 | GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
606 | USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
607 | DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
608 | PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
609 | EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
610 | SUCH DAMAGES.
611 |
612 | 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
613 |
614 | If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
615 | above cannot be given local legal effect according to their terms,
616 | reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
617 | an absolute waiver of all civil liability in connection with the
618 | Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
619 | copy of the Program in return for a fee.
620 |
621 | END OF TERMS AND CONDITIONS
622 |
623 | How to Apply These Terms to Your New Programs
624 |
625 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
626 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
627 | free software which everyone can redistribute and change under these terms.
628 |
629 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest
630 | to attach them to the start of each source file to most effectively
631 | state the exclusion of warranty; and each file should have at least
632 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
633 |
634 |
635 | Copyright (C)
636 |
637 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify
638 | it under the terms of the GNU General Public License as published by
639 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
640 | (at your option) any later version.
641 |
642 | This program is distributed in the hope that it will be useful,
643 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
644 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
645 | GNU General Public License for more details.
646 |
647 | You should have received a copy of the GNU General Public License
648 | along with this program. If not, see .
649 |
650 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
651 |
652 | If the program does terminal interaction, make it output a short
653 | notice like this when it starts in an interactive mode:
654 |
655 | Copyright (C)
656 | This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
657 | This is free software, and you are welcome to redistribute it
658 | under certain conditions; type `show c' for details.
659 |
660 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
661 | parts of the General Public License. Of course, your program's commands
662 | might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
663 |
664 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
665 | if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
666 | For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
667 | .
668 |
669 | The GNU General Public License does not permit incorporating your program
670 | into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
671 | may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
672 | the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
673 | Public License instead of this License. But first, please read
674 | .
675 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | > ***IMPORTANT:***
2 | >
3 | > _We are actively looking for quarantines (mbox files or entire directories)._
4 | > _Please, contact me if you can share them to help this project._
5 | >
6 | > _Thanks!_
7 |
8 | # wbmclamav
9 |
10 | wbmclamav is a [Webmin](http://www.webmin.com) module for [ClamAV](https://www.clamav.net) antivirus. It can be used to update ClamAV / Freshclam configuration, manage quarantine, search in the viruses database and keep it up-to-date, scan local directories, control remote ClamAV, extract signatures from new viruses, and so on.
11 |
12 | ## Installation
13 |
14 | ### From a wbm archive:
15 |
16 | Open the Webmin modules manager and upload the wbmclamav file.
17 |
18 | ### From the Git repository:
19 |
20 | 1. Rename your local Git repository (optional):
21 | ```bash
22 | mv wbmclamav/ clamav/
23 | ```
24 | 2. Build a gzipped tarball archive:
25 | ```bash
26 | tar zcvf wbmclamav.wbm.gz clamav/
27 | ```
28 | 3. Open the Webmin modules manager and upload your brand new wbmclamav file.
29 |
30 | ## Perl dependencies
31 |
32 | You need at least the following Perl modules in order to run wbmclamav:
33 |
34 | - Date::Manip
35 | - File::Basename
36 | - File::Path
37 | - File::Find
38 | - File::Copy
39 | - HTML::Entities
40 | - IO::Socket
41 | - POSIX
42 |
43 | Depending on the software installed on your system and your wbmclamav configuration options, you may also need the following modules:
44 |
45 | - Compress::Zlib
46 | - GD
47 | - GD::Graph::lines
48 | - Getopt::Long
49 | - IO::File
50 | - LWP::UserAgent
51 | - Mail::Internet
52 | - Mail::Mbox::MessageParser
53 | - Mail::SpamAssassin
54 | - Net::SMTP
55 |
56 | All those modules can be loaded from CPAN.
57 |
58 | As root you can try:
59 |
60 | ```bash
61 | # perl -MCPAN -e shell
62 | CPAN Shell> install module1 module2 ...
63 | ```
64 |
65 | ## License
66 | GPL
67 |
--------------------------------------------------------------------------------
/acl_security.pl:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/usr/bin/perl
2 |
3 | # Copyright (C) 2003-2008
4 | # Emmanuel Saracco
5 | #
6 | # GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
7 |
8 | require 'clamav-lib.pl';
9 |
10 | sub acl_security_form ( $ )
11 | {
12 | $o = $_[0];
13 |
14 | print qq(
Pour gérer ClamAV ce module a besoin de désactiver certains autres scripts de gestion de ClamAV spécifiques au système ou à la distribution. Rien ne sera supprimé de votre système. Les scripts seront juste déplacés dans le répertoire que vous avez indiqué dans la configuration du module. Pour sauvegarder les fichiers, cliquez sur le bouton "Sauvegarder". Pour restaurer les fichiers, il suffit de cliquer sur le bouton "Restaurer".
4 |
5 |
Vous pouvez accéder à cette section à tout moment, en utilisant l'icône "Sauvegarde / Restauration" à partir de la page principale de ce module. Tous les fichiers seront automatiquement restaurés lorsque vous supprimerez ce module via Webmin.
To manage ClamAV, this module need to deactivate other system specific ClamAV control scripts and configuration. Nothing will be removed from your system. Scripts will just be moved in the directory you have indicated in the module configuration. To backup files, click on the "Backup" button. To restore files, just click on the "Restore" button.
4 |
5 |
You can access to this section at any moment, using the "Backup / Restore" icon on the main module page. All files wile be automatically restored when you will uninstall this module from Webmin.
wbmclamav est un module Webmin permettant de gérer l'antivirus ClamAV. Il peut être utilisé pour mettre à jour la configuration de ClamAV / Freshclam, gérer la quarantaine, effectuer des recherches dans la base de virus et la maintenir à jour, analyser les répertoires locaux, contrôler ClamAV à distance, extraire les signatures de nouveaux virus, etc.
4 |
5 |
ClamAV Antivirus vous protège de la majeure partie des virus (vers, chevaux de troie, polymorphes etc.). Associé à des scanners de contenu comme amavisd-new, MailScanner, Qmail-Scanner ou ClamAV-Milter, il permet de détecter les courriels infectés pour les mettre en quarantaine. Sa base de signatures doit être mise à jour régulièrement (cette base contient les chaînes d'identification propres à chaque virus connu).
wbmclamav can be used to update ClamAV / Freshclam configuration, manage quarantine, search in the viruses database and keep it up-to-date, scan local directories, control remote ClamAV, extract signatures from new viruses, and so on.
4 |
5 |
The ClamAV Antivirus protects you from most viruses (worms, Trojan horses, polymorphics etc). Used in conjunction with content scanners like amavisd-new, MailScanner, Qmail-Scanner or ClamAV-Milter, it moves infected E-Mails in quarantine. Its signatures database must be updated pretty often (this base contains identification strings of almost every known viruses).
Lorsqu'un courriel infecté est détecté, il est déposé dans un répertoire dit de quarantaine. Ceci vous permet de vérifier chacun des courriels suspectés, d'en supprimer ou bien d'en renvoyer si vous pensez qu'il a été mis de côté par erreur. Si vous utilisez amavisd-new/SpamAssassin vous avez aussi la possibilité de gérer aussi bien les Spams que les Virus.
4 |
5 |
Il est a noter que si vous utilisez ClamAV-Milter, Qmail-Scanner ou MailScanner le nom du virus n'apparaîtra pas dans la liste des courriels en quarantaine.
6 |
7 |
Vous pouvez également déterminer la fréquence à laquelle le répertoire de quarantaine sera automatiquement purgé.
When an infected E-Mail is detected, it is moved in a quarantine repository. This allows you search this repoitory and check every suspected E-Mail. You can also delete it, or resend it if it was mistakenly put in quarantine.
4 |
5 |
If you are using amavisd-new/SpamAssassin you will be able to manage both Spams and Viruses. Note that if you use ClamAV-Milter, Qmail-Scanner or MailScanner you will not be able to view the virus name in the quarantine listing.
6 |
7 |
You may also manually purge the quarantine directory or choose the frequency of the automatic purge.
Si vous voulez forcer l'expéditeur, le destinataire ou le serveur SMTP à utiliser pour tous les courriels à renvoyer, remplissez le formulaire. Sinon, laissez les champs vides.
Cette section permet de contrôler à un démon ClamAV tournant sur une machine distante.
4 |
5 |
Pour faire en sorte que le démon ClamAV accepte les connexions distantes il faut supprimer LocalSocket et définir TCPAddr et TCPSocket dans la configuration de ClamAV depuis les préférences globales.
6 |
7 |
Les commandes suivies d'un astérisque nécessitent un argument.
This section allow you to control ClamAV daemon running on a remote host.
4 |
5 |
To allow ClamAV daemon to listen for remote connections you must remove the LocalSocket and set TCPAddr and TCPSocket from the ClamAV settings section.
6 |
7 |
Commands followed by an asterisk require an argument.
Cette section vous donne la possibilité de contrôler le contenu de tous les fichiers de configuration de ClamAV. Réfléchissez bien avant de les modifier.
4 |
5 |
Les options suivies d'un astérisque sont multivaluées et peuvent donc être ajoutées plusieurs fois.
6 |
7 |
Les changements ne seront pas effectifs tant que vous n'aurez pas cliqué sur le bouton "Appliquer".
Cette section vous aide à construire une signature SHA1 basique à partir d'un fichier. Voir Creating signatures for ClamAV et File hash signatures pour plus de détails quant à la gestion des signatures.
4 |
5 |
Lorsque la construction de la signature est terminée, vous pouvez l'ajouter dans une base locale *.hdb ou dans la base officielle de ClamAV:
6 |
7 |
Vous pouvez la faire parvenir à l'équipe ClamAV en utilisant leur formulaire en ligne ou bien encore leur envoyer par courriel à l'adresse virus@clamav.net (mais cette seconde méthode n'est plus d'actualité).
8 |
Si vous désirez être tenu au courant des évolutions de la base antivirus de ClamAV vous pouvez vous inscrire à la liste de diffusion clamav-virusdb@lists.sourceforge.net.
When the new signature is complete, you can add it to a local *.hdb file or in the official ClamAV database :
6 |
7 |
You can either submit it to ClamAV team using their online form or send it to virus@clamav.net (deprecated method).
8 |
And if you want to be notified of changes in the virus database, join the clamav-virusdb@lists.sourceforge.net mailing-list.
9 |
10 |
--------------------------------------------------------------------------------
/help/updates_main.fr.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | Base de données
2 |
3 |
Un antivirus sans base de signatures contenant les chaînes d'identification des virus connus ne serait pas très efficace. C'est pourquoi vous devez veiller à ce que les bases de signatures de ClamAV soient le plus à jour possible. Cette interface vous permet de définir la période appropriée pour que ClamAV fasse cette mise à jour automatiquement. Vous pouvez également faire une mise à jour manuelle pour vous assurer que tout va bien.
An antivirus without a signatures database containing the identification strings of known viruses wouldn't be very efficient. That's why you must make sure that ClamAV's signatures databases are up to date. This interface enables you to choose the frequency of its automatic updates. You may also perform updates manually.
Vous pouvez afficher l'intégralité de la base de virus ClamAV, ou bien rechercher un virus particulier ou encore tous les virus dont le nom contient la chaîne saisie.
To manage ClamAV, this module need to deactivate other system specific ClamAV control scripts and configuration. Nothing will be removed from your system. Scripts will just be moved in the directory you have indicated in the module configuration. To backup files, click on the "Backup" button. To restore files, just click on the "Restore" button.
You can access to this section at any moment, using the "Backup / Restore" icon on the main module page. All files wile be automatically restored when you will uninstall this module from Webmin.
9 | BACKUP_RESTORE_INFO=IMPORTANT: After a backup, go to the Database section, review the configuration and save it again.
10 | BAD_CONFIG_1=The module's configuration parameters are wrong: they specify the use of freshclam as a daemon for automatic updates, but no freshclam daemon exists on the system.
11 | BAD_CONFIG_2=The module's configuration parameters are wrong: they specify the use of freshclam as a daemon for automatic updates, but cron is already configured for the same task. To be able to use a daemon, you must go back to the module's configuration page, select the cron automatic update method, and come back to this page to deactivate automatic updates. You will then be able to modify the configuration again to use a daemon instead of cron.
12 | BAD_CONFIG_3=The module's configuration parameters are wrong: they specify the use of cron for automatic updates, but a freshclam daemon is already active. To be able to use cron, you must return to the module's configuration, select a daemon automatic update method, and come back to this page to deactivate automatic updates. You will then be able to modify the configuration again to use cron instead of the daemon.
13 | BAD_CONFIG_4=The module's configuration parameters are wrong: they specify manual update, but cron is already configured for this task. To be able to do only manual updates, you must go back to the module's configuration page, select the cron automatic update method, and come back to this page to deactivate automatic updates. You will then be able to modify the configuration again and choose manual update.
14 | BAD_CONFIG_5=The module's configuration parameters are wrong: they specify manual update, but a freshclam daemon is already active. To be able to do only manual updates, you must return to the module's configuration, select a daemon automatic update method, and come back to this page to deactivate automatic updates. You will then be able to modify the configuration again and choose manual update.
15 | BAD_CONFIG_6=Your system already has its own signatures database update management script (see /etc/cron.daily/clamav-data for details).
16 | CHECK=Check
17 | CHECK_ALL=Check all
18 | CHECK_DIR=Check this directory
19 | CHECK_SUB=Also check sub-directories
20 | CHECK_UNCHECK_ALL=Check/Uncheck all
21 | CHOOSE_PREFIX=Choose prefix
22 | CLAMAV_DB_FUNCTIONALITY_LEVEL=Functionality level
23 | CLAMAV_DB_VERSION=Version
24 | CLAMSCAN_COMMAND=Executed command
25 | COMMAND=Command:
26 | DAEMON_ANSWER=Clamd daemon answer
27 | DAILY_UPDATE_DATE=Daily database
28 | DATABASE_UPDATE=Database update
29 | DATA_SCANNED=Data scanned
30 | DATE=Date
31 | DAY=Day
32 | DAYS=days
33 | DEACTIVATE=Deactivate ClamAV
34 | DELETE=Delete
35 | DELETEAFTER=Delete items after
36 | DELETE_ITEM=Delete this item
37 | DELETE_MAX_DAYS=Only delete items having more than
38 | DELETE_SELECTED=Delete selected items
39 | DESCRIPTION=Description
40 | DIRECTORIES_CHECK=Local scan
41 | DISPLAY=Display
42 | DOWNLOAD=Download
43 | EMPTY=Empty
44 | END=End
45 | ENGINE_VERSION=Engine version
46 | EVERYDAY=Every day
47 | EVERY_X_HOURS=Every X hour(s)
48 | EXPORT=CSV Export
49 | FD_TO_SCAN=File/directory to scan
50 | FILE=File
51 | FILES=Files
52 | FILES_DELETED=Selected files were deleted.
53 | FILE_SIZE=File size
54 | FORM_TITLE=ClamAV Antivirus management
55 | FREQUENCY=Frequency
56 | FRIDAY=Friday
57 | FROM=From
58 | FROM_PERIOD=From
59 | GLOBAL_SETTINGS=Settings
60 | HOMEPAGE=Homepage
61 | HOST=Host
62 | HOUR=Hour
63 | I/O_BUFFER_SIZE=I/O buffer size
64 | INDEX_PAGE_DESCRIPTION=The ClamAV Antivirus protects you from most viruses (worms, Trojan horses, polymorphics etc). Used in conjunction with content scanners like amavisd-new, MailScanner, Qmail-Scanner or ClamAV-Milter, it moves infected E-Mails in quarantine. Its signatures database must be updated pretty often (this base contains identification strings of almost every known viruses).
65 | INFECTED_FILES=Infected files
66 | INFECTED_FILES_WHERE_MOVED=Infected files have been moved to:
67 | KNOWN_VIRUSES=Known viruses
68 | LAST_UPDATES_DESCRIPTION=Last update:
69 | LATEST_CLAMAV=ClamAV
70 | LINES_OF=lines of
71 | LINK_BACKUP_RESTORE_PAGE=Backup / Restore
72 | LINK_LOGS=Logs
73 | LINK_QUANRANTINE_PAGE=Quarantine
74 | LINK_REMOTE_CONTROL=Remote control
75 | LINK_SCANDIR=Local scan
76 | LINK_SETTINGS=Settings
77 | LINK_SIGNATURES=Signatures
78 | LINK_UPDATE_PAGE=Database
79 | LINK_VDB_SEARCH=Viruses search
80 | LOGS_PAGE_DESCRIPTION=Choose a log file in the combo box to view it.
81 | LOGS_VIEWER=Logs
82 | MAIN_UPDATE_DATE=Main database
83 | MANAGE=Manage
84 | MONDAY=Monday
85 | MONTHS_LIST=January February March April May June July August September October November December
86 | MOVE_INFECTED_FILES=Automatically move infected files in the following directory:
87 | MSG_ACL_DENIED=You are not allowed to perform this action.
88 | MSG_BAD_CLAMAV_VERSION=Your version of ClamAV is not compatible with this module. Please check that you have installed a recent enough version of ClamAV.
89 | MSG_CLAMSCAN_BAD_MOVE_DIR=The directory to move infected files to does not exist.
90 | MSG_CLAMSCAN_BAD_SCAN_DIR=The directory to check does not exist.
91 | MSG_CONFIGS_RESTORED=The configuration files have been restored
92 | MSG_CONFIG_ALERT_AMAVIS=Nor AMaViS, ClamAV-Milter, Qmail-Scanner or MailScanner has been found. Please install a content-scanner, review the module's configuration and check Webmin environment path configuration to add content-scanner binaries path.
93 | MSG_CONFIG_ALERT_BACKUP_PATH=Please indicate the backup path in the module's configuration. The path must already exists on the system.
94 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMAV_CONF=Please fill in the location of the ClamAV configuration file in the module's configuration.
95 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMAV_DAEMON=Please fill in the location of the ClamAV daemon startup file in the module's configuration (install the ClamAV daemon package if it isn't already done). If you are using systemd, check Operating System and Environment path in Webmin configuration module and be sure that /bin/systemd is in.
96 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMAV_LOG=Please fill in the location of the ClamAV Daemon (clamd) log file in the module's configuration.
97 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMSCAN=The clamscan binary need to be present on the server. If it is, please fill in the ClamAV binaries location in the module's configuration.
98 | MSG_CONFIG_ALERT_DB1=Please fill in the location of the main signatures database (should be main.cld) in the module's configuration or initialize database by running freshclam on command line.
99 | MSG_CONFIG_ALERT_DB2=Please fill in the location of the daily signatures database (should be daily.cvd) in the module's configuration or initialize database by running freshclam on command line.
100 | MSG_CONFIG_ALERT_FRESHCLAM_CONF=Please fill in the location of the freshclam daemon configuration file in the module's configuration.
101 | MSG_CONFIG_ALERT_FRESHCLAM_INIT=Please fill in the location of the freshclam start up file in the module's configuration.
102 | MSG_CONFIG_ALERT_FRESHCLAM_LOG=Please fill in the location of the Freshclam log file in the module's configuration.
103 | MSG_CONFIG_ALERT_INIT_SCRIPTS_SAME=ClamAV daemon init script and freshclam daemon init script must not be the same script.
104 | MSG_CONFIG_ALERT_MTA=You need at list a MTA like rsmtp or sendmail installed on the server for resending false positive E-Mails.
105 | MSG_CONFIG_ALERT_QUARANTINE=Please fill in the location of the quarantine directory in the module's configuration.
106 | MSG_CONFIG_ALERT_REFRESH=The freshclam binary need to be present on the server. If it is, please fill in the ClamAV binaries location in the module's configuration.
107 | MSG_CONFIG_ALERT_USE_CRON=Please fill in the method to be used to update the signatures' database in the module's configuration.
108 | MSG_CONFIG_ALERT_WORKING_PATH=Please indicate the working path in the module's configuration.
109 | MSG_CONFIG_WARNING_QUARANTINE_TO_SHORT=Quarantine path length is too short (%s)! To prevent fatal destruction of all you system file when purging quarantine, there is a arbitrary minimal limit of 8 characters for the quarantine path.
110 | MSG_ERROR_APPLY_GLOBAL_SETTINGS=An error occured while restarting ClamAV daemon. See the log file for more details.
111 | MSG_ERROR_BAD_SIGNATURE=Unauthorized characters in the signature (only alphanumeric characters, dash (-), dot (.), underscore (_) and slash (/) are accepted)
112 | MSG_ERROR_FILE_READ=An error occured while reading the following file:%s
113 | MSG_ERROR_FILE_UPLOAD=No file to upload.
114 | MSG_ERROR_FREQUENCY_UPDATE=An error occured with the freshclam daemon. Please, check you init script.
115 | MSG_ERROR_NO_ANSWER=The remote host did not return anything
116 | MSG_ERROR_NO_CONNECTION=The remote host does not exist or does not respond on the specified port.
117 | MSG_ERROR_QUARANTINE_UPDATE_MAXDAYS=Your input for days number is not in a correct format
118 | MSG_ERROR_SIGNATURES_CONFIG=You need to have both strings and hexdump tools installed on the server in order to use this section
119 | MSG_ERROR_SMTP_PING=The given SMTP host %s is not alive.
120 | MSG_ERROR_STATUS_PURGE_ALL=An error occured while purging the quarantine repository
121 | MSG_ERROR_STATUS_REMOVE=A problem has occured during the E-Mail deletion!
122 | MSG_ERROR_STATUS_RESEND=A problem has occured while the E-Mail was resent!
123 | MSG_ERROR_TAKE_ARG=The selected command takes an argument.
124 | MSG_ERROR_TAKE_NO_ARG=The selected command does not accept arguments
125 | MSG_FATAL_ERROR_BACKUP_FILE=wbmclamav can not backup the file %s to %s.
126 | MSG_FATAL_ERROR_BACKUP_FILE_EMPTY=wbmclamav can not deactivate the file %s.
127 | MSG_FATAL_ERROR_BACKUP_PATH=wbmclamav can not write its backup directory: %s.
128 | MSG_FATAL_ERROR_RESTORE_PATH_NOEXIST=The backup directory does not exist. wbmclamav was not able to restore your system configuration.
129 | MSG_QUARANTINE_IS_EMPTY=Quarantine is empty.
130 | MSG_SUCCESS_BACKUP=System files have been backuped with success.
131 | MSG_SUCCESS_DATABASE_UPDATED=The database has been updated.
132 | MSG_SUCCESS_FREQUENCY_UPDATE=The update frequency has been updated.
133 | MSG_SUCCESS_QUARANTINE_CRON_UPDATE=The automatic purge of the quarantine directory has been modified.
134 | MSG_SUCCESS_RESTORE=System files have been restored with success.
135 | MSG_SUCCESS_STATUS_PURGE_ALL=The quarantine repository was entirely purged.
136 | MSG_SUCCESS_STATUS_REMOVE=E-Mails have been removed from the quarantine.
137 | MSG_SUCCESS_STATUS_RESEND=E-Mails have been resent.
138 | MSG_SUCCES_APPLY_GLOBAL_SETTINGS=Configuration files have been updated.
139 | MSG_VIRUS_NAME=Please select a prefix or enter a string to search for.
140 | MSG_WARNING_RESTORE_BACKUP_FLAG=It seems that you never backuped this system with wbmclamav. So nothing can be restore.
141 | MSG_WHITE_CHARS_REMOVED=Spaces have been removed
142 | NAME=Name
143 | NEVER_REFRESH=Never update automatically.
144 | NEW_RELEASE_AVAILABLE=A new wbmclamav release (%s) for ClamAV >= %s is available here!
145 | NEXT=Next
146 | NONE=None
147 | NOTASPAM=Do not identify those E-Mails as spam anymore
148 | NOTASPAM_TOOLTIP=Tell SpamAssasin that those E-Mails are not spam
149 | NOT_YET_UPDATED=No update of the viruses database has been done yet.
150 | NO_RESULT=No result for "%s".
151 | NO_RESULT_QUARANTINE=No result for this search.
152 | NO_VALUE=No value
153 | OPTION_BADH=Bad headers
154 | OPTION_BANNED=Banned
155 | OPTION_SPAM=Spams
156 | OPTION_VIRUS=Viruses
157 | PERIOD=Period
158 | PERL_DEPS_ERROR=Please, install the following perl modules from the Webmin CPAN module or download them directly from the CPAN web site and install them manually (read wbmclamav README file for this) in order to use this application:
159 | PERL_DEPS_MORE_SA=if you do not want to manage quarantine, deselect the default choice in the "Quarantine" section of the module configuration
160 | PORT=Port
161 | PREVIOUS=Previous
162 | PURGE_QUARANTINE_NOW=Purge quarantine now
163 | QUARANTINE=Quarantine
164 | QUARANTINE_BADHEADERS=Bad headers count
165 | QUARANTINE_BANNED=Banned count
166 | QUARANTINE_CLEANING=Repository cleaning
167 | QUARANTINE_CRON_DESCRIPTION=You may also choose the frequency of the automatic purge of the quarantine directory.
168 | QUARANTINE_DIRECTORY=Quarantine directory
169 | QUARANTINE_FILE=Quarantine file
170 | QUARANTINE_PAGE_DESCRIPTION=When an infected E-Mail is detected, it is moved in a quarantine repository. This allows you to check every suspected E-Mail ; and to delete it, or resend it if it was mistakenly put in quarantine. If you are using amavisd-new/SpamAssassin you will be able to manage both Spams and Viruses. Note that if you use ClamAV-Milter, Qmail-Scanner or MailScanner you will not be able to view the virus name in the quarantine listing.
171 | QUARANTINE_PURGE_NEVER=Never purge the quarantine directory automatically
172 | QUARANTINE_REFRESH_STATS=Refresh statistics
173 | QUARANTINE_RESEARCH=Repository research
174 | QUARANTINE_RESEARCH_DESCRIPTION=You should filter the quarantine's repository content before displaying it.
175 | QUARANTINE_RESEND_NEWTO_PAGE_DESCRIPTION=If you want to force sender, recipient or SMTP server to use for all E-Mails to be resent, fill the following form. If not, let those fields empty:
176 | QUARANTINE_RESEND_PAGE_TITLE=Resending E-Mails
177 | QUARANTINE_SHOWHIDE_GRAPH=Show/Hide evolution graph
178 | QUARANTINE_SIZE=Current quarantine size
179 | QUARANTINE_SPAMS=Spams count
180 | QUARANTINE_STATS_REFRESHED=Statistics have been refreshed.
181 | QUARANTINE_VIEWLOG_PAGE_DESCRIPTION=When a E-Mail is moved in quarantine, it also have an associated log file. This file contains the operations carried out on the analysed E-Mail.
182 | QUARANTINE_VIEWLOG_PAGE_TITLE=Viewing log file
183 | QUARANTINE_VIEWMAIL_PAGE_DESCRIPTION=Here is the content of the E-Mail. You have access to the whole E-Mail: header, body, and possible encoded attached files.
184 | QUARANTINE_VIEWMAIL_PAGE_TITLE=Viewing E-Mail
185 | QUARANTINE_VIRUSES=Viruses count
186 | RECIPIENT=Recipient
187 | REMOTE_CONTROL=Remote control
188 | REMOTE_CONTROL_DESCRIPTION=This section allow you to control ClamAV daemon running on a remote host. To allow ClamAV daemon to listen for remote connections you must remove the LocalSocket and set TCPAddr and TCPSocket from the ClamAV settings section.
189 | REPORT=Report
190 | RESEND=Resend
191 | RESEND_SELECTED=Resend selected items
192 | RESTORE=Restore
193 | RETURN=Return
194 | RETURN_INDEX_MODULE=ClamAV Antivirus management
195 | RETURN_QUARANTINE_LIST=List of E-Mails in quarantine
196 | RETURN_SIGNATURES_MAIN=Signatures extraction index
197 | SATURDAY=Saturday
198 | SCANDIR_DESCRIPTION=You can choose the directory that you want to be checked by ClamAV Antivirus.
199 | SCANNED_DIRECTORIES=Scanned directories
200 | SCANNED_FILES=Scanned files
201 | SCAN_RESULT=Scan result
202 | SEARCH=Search
203 | RESEARCH=Search
204 | CLEANING=Cleaning
205 | SEARCH_CASE_SENSITIVE=Case sensitive
206 | SEARCH_SORT_RESULT=Sort results
207 | SEARCH_STRICT=Exact match
208 | SEND=Send
209 | SENDER=Sender
210 | SETTINGS_CLAMAV_TITLE=ClamAV settings
211 | SETTINGS_DESCRIPTION=This section gives you the ability to control content of all ClamAV configuration files. Change them carefully.
212 | SETTINGS_FRESHCLAM_TITLE=Freshclam settings
213 | SETTINGS_MULTIVALUED=Options followed by an asterisk are multivalued and can be added multiple times.
214 | SHOW_INFECTED_ONLY=Only show infected files
215 | SIGNATURE=Signature
216 | SIGNATURES_BUILD_END_STEP=End of signature building process.
217 | SIGNATURES_BUILD_END_STEP_DESCRIPTION=The new signature is now ready to be added in a local *.hdb file or in the official ClamAV database :
You can either submit it to ClamAV team using their online form or send it to virus@clamav.net (deprecated method).
218 | SIGNATURES_DESCRIPTION=This section helps you to build a basic SHA1 signature from a given file. See Creating signatures for ClamAV and File hash signatures for more details on how to manage viruses signatures.
219 | SIGNATURES_EXTRACTION=Signatures
220 | SIGNATURES_FIRST_STEP=First step: Upload corrupted file
221 | SIGNATURES_THIRD_STEP=Third step: End signature's creation
222 | SIGNATURES_THIRD_STEP_DESCRIPTION=Please check the signature name :
223 | SIGNATURE_CREATE=Create signature
224 | SPAM_LEVEL=Spam level
225 | START_STOP=Start/Stop daemon
226 | SUBJECT=Subject
227 | SUNDAY=Sunday
228 | THURSDAY=Thursday
229 | TIME=Time
230 | TO=To
231 | TO_PERIOD=To
232 | TUESDAY=Tuesday
233 | TYPE=Type
234 | UNCHECK_ALL=Uncheck all
235 | UNDEFINED=UNDEFINED
236 | UPDATE=Update
237 | UPDATE_FRESHCLAM_DAEMON_CHOICE=You have configured this module so that the freshclam daemon updates the signatures database. Please select the number of daily checks freshclam will have to carry out.
238 | UPDATE_NOW=Update now
239 | UPDATE_PAGE_DESCRIPTION_AUTO=To choose the frequency of the signatures database's automatic updates, or to deactivate its automatic update.
240 | UPDATE_PAGE_DESCRIPTION_GENERAL=An antivirus without a signatures database containing the identification strings of known viruses wouldn't be very efficient. That's why you must make sure that ClamAV's signatures databases are up to date. This interface enables you to choose the frequency of its automatic updates. You may also perform updates manually.
241 | UPDATE_PAGE_DESCRIPTION_MANUAL=If you don't have a permanent connection, or to force an update.
242 | UPDATE_REPORT=Update report:
243 | UPDATE_TITLE_AUTO=Automatic update
244 | UPDATE_TITLE_MANUAL=Manual update
245 | UPLOAD=Upload
246 | USE=Use
247 | USE_PROXY_SETTINGS=The following proxy parameters will be transmitted to freshclam:
248 | VDB_SEARCH_DESCRIPTION=You can view the whole ClamAV viruses database, search for one specific virus, or for any virus that contains your keyword.
249 | VDB_SEARCH_UPDATE_DB=Update now
250 | VDB_SEARCH_VIRUSES_COUNT=There is %u viruses in ClamAV database
251 | VIEW=View
252 | VIEWLOG=Log
253 | VIRUS=Virus
254 | VIRUSES_SEARCH=Viruses search
255 | WARNING=Warning
256 | WEDNESDAY=Wednesday
257 | WITH_SMTP=SMTP server[:port]
258 | WRITE_DELETE=Write/Delete
259 |
--------------------------------------------------------------------------------
/lang/fr:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ACTION=Action
2 | ACTIVATE=Activer ClamAV
3 | ADD_KEY=Ajouter cette clé
4 | ALL=Toutes
5 | APPLY=Appliquer
6 | BACKUP=Sauvegarder
7 | BACKUP_RESTORE=Sauvegarde / Restauration
8 | BACKUP_RESTORE_DESCRIPTION=
Pour gérer ClamAV ce module a besoin de désactiver certains autres scripts de gestion de ClamAV spécifiques au système ou à la distribution. Rien ne sera supprimé de votre système. Les scripts seront juste déplacés dans le répertoire que vous avez indiqué dans la configuration du module. Pour sauvegarder les fichiers, cliquez sur le bouton "Sauvegarder". Pour restaurer les fichiers, il suffit de cliquer sur le bouton "Restaurer".
Vous pouvez accéder à cette section à tout moment, en utilisant l'icône "Sauvegarde / Restauration" à partir de la page principale de ce module. Tous les fichiers seront automatiquement restaurés lorsque vous supprimerez ce module via Webmin.
9 | BACKUP_RESTORE_INFO=IMPORTANT: Après une sauvegarde, allez dans la section Base de données, vérifiez la configuration et sauvez-là.
10 | BAD_CONFIG_1=Les paramètres de configuration du module sont erronés: ils spécifient d'utiliser freshclam en tant que démon pour les mises à jour automatiques, mais aucun démon freshclam n'existe sur le système.
11 | BAD_CONFIG_2=Les paramètres de configuration du module sont erronés: ils spécifient d'utiliser freshclam en tant que démon pour les mises à jour automatiques, mais un cron est déjà programmé pour cela. Pour pouvoir utiliser un démon vous devez retourner dans la configuration du module, sélectionner une méthode de rafraîchissement automatique par cron, puis revenir sur cet écran et désactiver les mises à jour automatiques. Ensuite seulement vous pourrez de nouveau modifier la configuration pour utiliser un démon au lieu d'un cron.
12 | BAD_CONFIG_3=Les paramètres de configuration du module sont erronés: ils spécifient d'utiliser cron pour les mises à jour automatiques, mais un démon freshclam est déjà actif. Pour pouvoir utiliser cron vous devez retourner dans la configuration du module, sélectionner une méthode de rafraîchissement automatique par démon, puis revenir sur cet écran et désactiver les mises à jour automatiques. Ensuite seulement vous pourrez de nouveau modifier la configuration pour utiliser cron au lieu du démon.
13 | BAD_CONFIG_4=Les paramètres de configuration du module sont erronés: ils spécifient une mise à jour manuelle, mais un cron est déjà activé. Pour ne faire que des mises à jour manuelles vous devez retourner dans la configuration du module, sélectionner une méthode de rafraîchissement automatique par cron puis revenir sur cet écran et désactiver les mises à jour automatiques. Ensuite vous pourrez sélectionner une méthode de mise à jour manuelle.
14 | BAD_CONFIG_5=Les paramètres de configuration du module sont erronés: ils spécifient une mise à jour manuelle, mais un démon freshclam est déjà activé. Pour ne faire que des mises à jour manuelles vous devez retourner dans la configuration du module, sélectionner une méthode de rafraîchissement automatique par démon puis revenir sur cet écran et désactiver les mises à jour automatiques. Ensuite vous pourrez sélectionner une méthode de mise à jour manuelle.
15 | BAD_CONFIG_6=Votre système possède déjà sa propre gestion des mises à jours de la base de signatures via un script cron (voir /etc/cron.daily/clamav-data pour les détails).
16 | CHECK=Vérification
17 | CHECK_ALL=Tout sélectionner
18 | CHECK_DIR=Vérifier ce répertoire
19 | CHECK_SUB=Vérifier également les sous-répertoires
20 | CHECK_UNCHECK_ALL=Sélectionner/Désélectionner tout
21 | CHOOSE_PREFIX=Choisir préfixe
22 | CLAMAV_DB_FUNCTIONALITY_LEVEL=Niveau de fonctionnalité
23 | CLAMAV_DB_VERSION=Version
24 | CLAMSCAN_COMMAND=Commande exécutée
25 | CLEANING=Nettoyage
26 | COMMAND=Commande:
27 | DAEMON_ANSWER=Réponse du démon Clamd
28 | DAILY_UPDATE_DATE=Base quotidienne
29 | DATABASE_UPDATE=Mise à jour de la base
30 | DATA_SCANNED=Données scannées
31 | DATE=Date
32 | DAY=Jour
33 | DAYS=jours
34 | DEACTIVATE=Désactiver ClamAV
35 | DELETE=Supprimer
36 | DELETEAFTER=Supprimer les éléments ensuite
37 | DELETE_ITEM=Supprimer cet élément
38 | DELETE_MAX_DAYS=Ne supprimer que les éléments de plus de
39 | DELETE_SELECTED=Supprimer les éléments sélectionnés
40 | DESCRIPTION=Description
41 | DIRECTORIES_CHECK=Scan local
42 | DISPLAY=Afficher
43 | DOWNLOAD=Téléchargement
44 | EMPTY=Vide
45 | END=Fin
46 | ENGINE_VERSION=Version du moteur
47 | EVERYDAY=Tous les jours
48 | EVERY_X_HOURS=Toutes les X heure(s)
49 | EXPORT=Export CSV
50 | FD_TO_SCAN=Fichier/répertoire à scanner
51 | FILE=Fichier
52 | FILES=Fichiers
53 | FILES_DELETED=Les fichiers sélectionnés ont été supprimés.
54 | FILE_SIZE=Taille du fichier
55 | FORM_TITLE=Gestion de l'antivirus ClamAV
56 | FREQUENCY=Fréquence
57 | FRIDAY=Vendredi
58 | FROM=De
59 | FROM_PERIOD=Du
60 | GLOBAL_SETTINGS=Préférences générales
61 | HOMEPAGE=Accueil
62 | HOST=Machine
63 | HOUR=Heure
64 | I/O_BUFFER_SIZE=Taille du tampon des E/S
65 | INDEX_PAGE_DESCRIPTION=ClamAV Antivirus vous protège de la majeure partie des virus (vers, chevaux de troie, polymorphes etc.). Associé à des scanners de contenu comme amavisd-new, MailScanner, Qmail-Scanner ou ClamAV-Milter, il permet de détecter les courriels infectés pour les mettre en quarantaine. Sa base de signatures doit être mise à jour régulièrement (cette base contient les chaînes d'identification propres à chaque virus connu).
66 | INFECTED_FILES=Fichiers infectés
67 | INFECTED_FILES_WHERE_MOVED=Les fichiers infectés ont été déplacés dans:
68 | KNOWN_VIRUSES=Virus connus
69 | LAST_UPDATES_DESCRIPTION=Dernières mises à jour:
70 | LATEST_CLAMAV=ClamAV
71 | LINES_OF=(les) lignes de
72 | LINK_BACKUP_RESTORE_PAGE=Sauvegarde / Restauration
73 | LINK_LOGS=Logs
74 | LINK_QUANRANTINE_PAGE=Quarantaine
75 | LINK_REMOTE_CONTROL=Contrôl distant
76 | LINK_SCANDIR=Scan local
77 | LINK_SETTINGS=Configuration
78 | LINK_SIGNATURES=Signatures
79 | LINK_UPDATE_PAGE=Base de données
80 | LINK_VDB_SEARCH=Recherche de virus
81 | LOGS_PAGE_DESCRIPTION=Choisissez un fichier de log dans la liste de choix pour le visualiser.
82 | LOGS_VIEWER=Logs
83 | MAIN_UPDATE_DATE=Base principale
84 | MANAGE=Gérer
85 | MONDAY=Lundi
86 | MONTHS_LIST=Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
87 | MOVE_INFECTED_FILES=Déplacer automatiquement les fichiers infectés dans le répertoire suivant:
88 | MSG_ACL_DENIED=Vous n'êtes pas autorisé à accomplir cette action.
89 | MSG_BAD_CLAMAV_VERSION=Votre version de ClamAV est incompatible avec ce module. Veuillez vérifiez que vous avez installé une version assez récente de ClamAV.
90 | MSG_CLAMSCAN_BAD_MOVE_DIR=Le répertoire dans lequel déplacer les fichiers infectés n'existe pas.
91 | MSG_CLAMSCAN_BAD_SCAN_DIR=Le répertoire à vérifier n'existe pas.
92 | MSG_CONFIGS_RESTORED=Les fichiers de configuration ont été restaurés
93 | MSG_CONFIG_ALERT_AMAVIS=ClamAV-Milter, AMaViS, Qmail-Scanner ou MailScanner n'a pas été trouvé. Installez un scanner de contenu, et vérifiez la configuration du module ainsi que les variables d'environnement de Webmin pour y ajouter le chemin des binaires du scanner de contenu.
94 | MSG_CONFIG_ALERT_BACKUP_PATH=Veuillez indiquer le répertoire de sauvegarde dans la configuration du module. Ce répertoire doit déjà exister sur le système.
95 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMAV_CONF=Veuillez renseigner l'emplacement du fichier de configuration de ClamAV dans la configuration du module.
96 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMAV_DAEMON=Veuillez renseigner l'emplacement du fichier de démarrage du démon ClamAV dans la configuration du module (installez le paquet ClamAV daemon si ça n'est pas déjà fait). Si vous utilisez systemd, vérifiez les chemins dans le module Système d'exploitation et environnement de Webmin et assurez-vous que /bin/systemd est dedans.
97 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMAV_LOG=Veuillez renseigner l'emplacement du fichier de log de ClamAV Daemon (clamd) dans la configuration du module.
98 | MSG_CONFIG_ALERT_CLAMSCAN=Le binaire clamscan doit être présent sur le serveur. S'il l'est, veuillez renseigner le chemin vers les binaires ClamAV dans la configuration du module.
99 | MSG_CONFIG_ALERT_DB1=Veuillez renseigner l'emplacement de la base de signatures principale (normalement main.cld) dans la configuration du module ou initialiser les bases en lançant freshclam en ligne de commande.
100 | MSG_CONFIG_ALERT_DB2=Veuillez renseigner l'emplacement de la base de signatures quotidienne (normalement daily.cvd) dans la configuration du module ou initialiser les bases en lançant freshclam en ligne de commande.
101 | MSG_CONFIG_ALERT_FRESHCLAM_CONF=Veuillez renseigner l'emplacement du fichier de configuration du démon freshclam dans la configuration du module.
102 | MSG_CONFIG_ALERT_FRESHCLAM_INIT=Veuillez renseigner l'emplacement du fichier de démarrage du démon freshclam dans la configuration du module.
103 | MSG_CONFIG_ALERT_FRESHCLAM_LOG=Veuillez renseigner l'emplacement du fichier de log de Freshclam dans la configuration du module.
104 | MSG_CONFIG_ALERT_INIT_SCRIPTS_SAME=Le script d'initialisation du démon ClamAV ne doit pas être le même que celui du démon freshclam.
105 | MSG_CONFIG_ALERT_MTA=Un MTA valide comme rsmtp ou sendmail doit être présent sur le serveur pour renvoyer les courriels considérés comme des faux-positifs.
106 | MSG_CONFIG_ALERT_QUARANTINE=Veuillez renseigner l'emplacement du répertoire de quarantaine dans la configuration du module.
107 | MSG_CONFIG_ALERT_REFRESH=Le binaire freshclam doit être présent sur le serveur. S'il l'est, veuillez renseigner le chemin vers les binaires ClamAV dans la configuration du module.
108 | MSG_CONFIG_ALERT_USE_CRON=Veuillez renseigner la méthode à utiliser pour mettre à jour la base de signatures dans la configuration du module.
109 | MSG_CONFIG_ALERT_WORKING_PATH=Veuillez indiquer le répertoire de travail dans la configuration du module.
110 | MSG_CONFIG_WARNING_QUARANTINE_TO_SHORT=Le chemin de la quarantaine est trop court (%s)! pour éviter une destruction irrémédiable de votre système de fichier lors des purges, une limite arbitraire de 8 caractères minimum à été mise en place.
111 | MSG_ERROR_APPLY_GLOBAL_SETTINGS=Une erreur est survenue lors du redémarrage de ClamAV. Editez le fichier de log pour plus de détails.
112 | MSG_ERROR_BAD_SIGNATURE=Caractères non autorisés dans la signature (seuls les caractères alphanumériques, le tiret (-), le point (.), le tiret bas (_) et le slash (/) sont acceptés)
113 | MSG_ERROR_FILE_READ=Une erreur est survenue durant la lecture du fichier suivant:%s
114 | MSG_ERROR_FILE_UPLOAD=Aucun fichier à uploader.
115 | MSG_ERROR_FREQUENCY_UPDATE=Une erreur est survenue avec le démon freshclam. Veuillez vérifier le script d'initialisation.
116 | MSG_ERROR_NO_ANSWER=Le serveur distant n'a rien renvoyé
117 | MSG_ERROR_NO_CONNECTION=Le serveur n'existe pas ou ne répond pas sur le port spécifié.
118 | MSG_ERROR_QUARANTINE_UPDATE_MAXDAYS=Le format n'est pas correct pour le nombre de jours
119 | MSG_ERROR_SIGNATURES_CONFIG=Afin de pouvoir utiliser cette section, les utilitaires strings et hexdump doivent être présents sur le serveur
120 | MSG_ERROR_SMTP_PING=L'hôte SMTP %s indiqué ne répond pas.
121 | MSG_ERROR_STATUS_PURGE_ALL=Une erreur s'est produite durant la purge de la quarantaine
122 | MSG_ERROR_STATUS_REMOVE=Un problème est survenu durant la suppression du courriel!
123 | MSG_ERROR_STATUS_RESEND=Un problème est survenu durant le renvoi du courriel!
124 | MSG_ERROR_TAKE_ARG=La commande sélectionnée requiert un argument.
125 | MSG_ERROR_TAKE_NO_ARG=La commande sélectionnée n'accepte pas d'argument
126 | MSG_FATAL_ERROR_BACKUP_FILE=wbmclamav ne peut pas sauvegarder le fichier %s vers %s.
127 | MSG_FATAL_ERROR_BACKUP_FILE_EMPTY=wbmclamav ne peut pas désactiver le fichier %s.
128 | MSG_FATAL_ERROR_BACKUP_PATH=wbmclamav ne peut pas écrire son répertoire de sauvegarde: %s.
129 | MSG_FATAL_ERROR_RESTORE_PATH_NOEXIST=Le répertoire de sauvegarde n'existe pas. wbmclamav n'a pas pu restaurer la configuration de votre système.
130 | MSG_QUARANTINE_IS_EMPTY=La quarantaine est vide.
131 | MSG_SUCCESS_BACKUP=Les fichiers système ont été sauvegardés avec succès.
132 | MSG_SUCCESS_DATABASE_UPDATED=La base de données à été mise à jour.
133 | MSG_SUCCESS_FREQUENCY_UPDATE=La fréquence de mise à jour à été modifiée.
134 | MSG_SUCCESS_QUARANTINE_CRON_UPDATE=La gestion automatique de la purge du répertoire de quarantaine a été modifiée.
135 | MSG_SUCCESS_RESTORE=Les fichiers système ont été restaurés avec succès.
136 | MSG_SUCCESS_STATUS_PURGE_ALL=Le répertoire de quarantaine a été entièrement purgé.
137 | MSG_SUCCESS_STATUS_REMOVE=Les courriels ont été supprimés de la quarantaine.
138 | MSG_SUCCESS_STATUS_RESEND=Les courriels ont été renvoyés.
139 | MSG_SUCCES_APPLY_GLOBAL_SETTINGS=Les fichiers de configuration ont été modifiés.
140 | MSG_VIRUS_NAME=Veuillez sélectionner un préfixe ou saisir une chaîne à rechercher.
141 | MSG_WARNING_RESTORE_BACKUP_FLAG=Il apparaît que vous n'avez encore jamais sauvegardé ce système avec wbmclamav. Par conséquent rien ne peut être restauré.
142 | MSG_WHITE_CHARS_REMOVED=Les espaces ont été supprimés
143 | NAME=Nom
144 | NEVER_REFRESH=Ne jamais mettre à jour automatiquement.
145 | NEW_RELEASE_AVAILABLE=Une nouvelle version de wbmclamav (%s) pour ClamAV >= %s est disponible ici!
146 | NEXT=Suivant
147 | NONE=Aucun
148 | NOTASPAM=Ne plus considérer ces courriels comme spam
149 | NOTASPAM_TOOLTIP=Dire à SpamAssassin que ces courriels ne sont pas du spam
150 | NOT_YET_UPDATED=Aucune mise à jour de la base de données des viruses n'a encore été faite.
151 | NO_RESULT=Pas de résultat pour "%s".
152 | NO_RESULT_QUARANTINE=Aucun résultat pour cette recherche.
153 | NO_VALUE=Pas de valeur
154 | OPTION_BADH=Mauvais en-têtes
155 | OPTION_BANNED=Interdits
156 | OPTION_SPAM=Spams
157 | OPTION_VIRUS=Virus
158 | PERIOD=Période
159 | PERL_DEPS_ERROR=Veuillez installer les modules perl suivants à l'aide du module Webmin CPAN ou bien téléchargez-les directement sur le site web du CPAN et installez-le manuellement (lisez le fichier README de wbmclamav pour ça) pour pouvoir utiliser cette application:
160 | PERL_DEPS_MORE_SA=si vous ne souhaitez pas gérer de quarantaine, désélectionnez le choix par défaut dans la section "Quarantaine" de la configuration du module
161 | PORT=Port
162 | PREVIOUS=Précédent
163 | PURGE_QUARANTINE_NOW=Purger la quarantaine maintenant
164 | QUARANTINE=Quarantaine
165 | QUARANTINE_BADHEADERS=Nombre de mauvais en-têtes
166 | QUARANTINE_BANNED=Nombre d'interdictions
167 | QUARANTINE_CLEANING=Nettoyage du répertoire
168 | QUARANTINE_CRON_DESCRIPTION=Vous pouvez également déterminer la fréquence à laquelle le répertoire de quarantaine sera automatiquement purgé.
169 | QUARANTINE_DIRECTORY=Répertoire de quarantaine
170 | QUARANTINE_FILE=Fichier de quarantaine
171 | QUARANTINE_PAGE_DESCRIPTION=Lorsqu'un courriel infecté est détecté, il est déposé dans un répertoire dit de quarantaine. Ceci vous permet de vérifier chacun des courriels suspectés, d'en supprimer ou bien d'en renvoyer si vous pensez qu'il a été mis de côté par erreur. Si vous utilisez amavisd-new/SpamAssassin vous avez aussi la possibilité de gérer aussi bien les Spams que les Virus. Il est a noter que si vous utilisez ClamAV-Milter, Qmail-Scanner ou MailScanner le nom du virus n'apparaîtra pas dans la liste des courriels en quarantaine.
172 | QUARANTINE_PURGE_NEVER=Ne jamais purger automatiquement le répertoire de quarantaine
173 | QUARANTINE_REFRESH_STATS=Rafraîchir les statistiques
174 | QUARANTINE_RESEARCH=Recherche dans le répertoire
175 | QUARANTINE_RESEARCH_DESCRIPTION=Il est conseillé de filtrer le contenu de la quarantaine avant de l'afficher.
176 | QUARANTINE_RESEND_NEWTO_PAGE_DESCRIPTION=Si vous voulez forcer l'expéditeur, le destinataire ou le serveur SMTP à utiliser pour tous les courriels à renvoyer, remplissez le formulaire ci-dessous. Sinon, laissez les champs vides:
177 | QUARANTINE_RESEND_PAGE_TITLE=Renvoyer un courriel
178 | QUARANTINE_SHOWHIDE_GRAPH=Voir/Cacher le graphique d'évolution
179 | QUARANTINE_SIZE=Taille courante de la quarantaine
180 | QUARANTINE_SPAMS=Nombre de spams
181 | QUARANTINE_STATS_REFRESHED=Les statistiques ont été rafraîchies.
182 | QUARANTINE_VIEWLOG_PAGE_DESCRIPTION=Lorsqu'un courriel est mis en quarantaine il est accompagné d'un fichier de log. Ce fichier contient les différentes opérations effectuées sur le courriel analysé.
183 | QUARANTINE_VIEWLOG_PAGE_TITLE=Visualisation du log
184 | QUARANTINE_VIEWMAIL_PAGE_DESCRIPTION=Voici le contenu du courriel. Vous avez accès à l'intégralité du courriel: en-tête, corps et éventuelles pièces jointes encodées.
185 | QUARANTINE_VIEWMAIL_PAGE_TITLE=Visualisation du courriel
186 | QUARANTINE_VIRUSES=Nombre de virus
187 | RECIPIENT=Destinataire
188 | REMOTE_CONTROL=Contrôl distant
189 | REMOTE_CONTROL_DESCRIPTION=Cette section permet de contrôler à un démon ClamAV tournant sur une machine distante. Pour faire en sorte que le démon ClamAV accepte les connexions distantes il faut supprimer LocalSocket et définir TCPAddr et TCPSocket dans la configuration de ClamAV depuis les préférences globales.
190 | REPORT=Rapport
191 | RESEARCH=Recherche
192 | RESEND=Renvoyer
193 | RESEND_SELECTED=Renvoyer les éléments sélectionnés
194 | RESTORE=Restaurer
195 | RETURN=Retour
196 | RETURN_INDEX_MODULE=la gestion de l'antivirus ClamAV
197 | RETURN_QUARANTINE_LIST=la liste des courriels en quarantaine
198 | RETURN_SIGNATURES_MAIN=la création des signatures
199 | SATURDAY=Samedi
200 | SCANDIR_DESCRIPTION=Vous pouvez choisir n'importe quel répertoire pour que ClamAV y cherche d'éventuels virus contenus dans les fichiers.
201 | SCANNED_DIRECTORIES=Répertoires vérifiés
202 | SCANNED_FILES=Fichiers vérifiés
203 | SCAN_RESULT=Résultat du scan
204 | SEARCH=Rechercher
205 | SEARCH_CASE_SENSITIVE=Sensible à la casse
206 | SEARCH_SORT_RESULT=Trier le résultat
207 | SEARCH_STRICT=Correspondance exacte
208 | SEND=Envoyer
209 | SENDER=Expéditeur
210 | SETTINGS_CLAMAV_TITLE=Configuration de ClamAV
211 | SETTINGS_DESCRIPTION=Cette section vous donne la possibilité de contrôler le contenu de tous les fichiers de configuration de ClamAV. Réfléchissez bien avant de les modifier.
212 | SETTINGS_FRESHCLAM_TITLE=Configuration de Freshclam
213 | SETTINGS_MULTIVALUED=Les options suivies d'un astérisque sont multivaluées et peuvent donc être ajoutées plusieurs fois.
214 | SHOW_INFECTED_ONLY=N'afficher que les fichiers infectés
215 | SIGNATURE=Signature
216 | SIGNATURES_BUILD_END_STEP=Fin du processus de construction de la signature.
217 | SIGNATURES_BUILD_END_STEP_DESCRIPTION=La nouvelle signature est prête à être ajoutée dans une base locale *.hdb ou dans la base officielle de ClamAV :
Vous pouvez la faire parvenir à l'équipe ClamAV en utilisant leur formulaire en ligne ou bien encore leur envoyer par courriel à l'adresse virus@clamav.net (mais cette seconde méthode n'est plus d'actualité).