├── .github └── FUNDING.yml ├── .gitignore ├── LICENSE ├── README.md ├── compare_with_kompare ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ └── pt.yaml ├── compose_with_betterbird-flatpak ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ └── it.yaml ├── compose_with_betterbird ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ └── it.yaml ├── compose_with_thunderbird-flatpak ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ └── it.yaml ├── compose_with_thunderbird ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ └── it.yaml ├── copy_filelist_to_klipper ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ └── it.yaml ├── copy_to_klipper ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ └── nl.yaml ├── download_with_youtube-dl_here ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ └── pt.yaml ├── download_with_yt-dlp_here ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ └── pt.yaml ├── open_konsole_here ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ └── nl.yaml ├── open_with_gvim ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ ├── nl.yaml │ └── pt.yaml ├── open_with_kate ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ └── pt.yaml ├── open_yakuake_here ├── README.md └── locale │ ├── ca.yaml │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ ├── it.yaml │ ├── nl.yaml │ └── pt.yaml ├── scan_with_clamav ├── README.md └── locale │ ├── de.yaml │ ├── en.yaml │ ├── es.yaml │ ├── fr.yaml │ └── it.yaml └── sqlite_tools ├── README.md └── locale ├── de.yaml ├── en.yaml ├── es.yaml ├── fr.yaml └── it.yaml /.github/FUNDING.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | # These are supported funding model platforms 3 | 4 | github: [fabiomux] 5 | #patreon: # Replace with a single Patreon username 6 | #open_collective: # Replace with a single Open Collective username 7 | ko_fi: freeaptitude 8 | #tidelift: # Replace with a single Tidelift platform-name/package-name e.g., npm/babel 9 | #community_bridge: # Replace with a single Community Bridge project-name e.g., cloud-foundry 10 | #liberapay: # Replace with a single Liberapay username 11 | #issuehunt: # Replace with a single IssueHunt username 12 | #otechie: # Replace with a single Otechie username 13 | #custom: # Replace with up to 4 custom sponsorship URLs e.g., ['link1', 'link2'] 14 | custom: 15 | - 'https://paypal.me/fabiomux' 16 | - 'https://www.buymeacoffee.com/DCkNYFg' 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *.tgz 2 | tmp/ 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Compare with Kompare service menu 2 | 3 | This service menu makes it easier to compare text files using the default file comparison application 4 | Kompare. While using the button in the Dolphin's toolbar, you can select two files from the 5 | same tab, this service extends the range of reachable files to the clipboard area managed by 6 | Klipper and to a cache file stored in the home directory. 7 | 8 | ## Features 9 | 10 | These are the *Compare with Kompare* service menu features: 11 | - Fully translated into 5 languages besides English 12 | (French, German, Italian, Portuguese, Spanish); 13 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 14 | - Support for KDE Plasma 6; 15 | - Compare the selected file with one of the last copied files on Klipper; 16 | - Compare the selected file with one of the full Klipper history; 17 | - Compare the selected file with one of the files stored in the cache; 18 | - Compare the selected file with one of the other selected; 19 | - Removes invalid files from the cache; 20 | - Erase the cache; 21 | - Show and edit the cache file. 22 | 23 | ## Requirements 24 | 25 | - KDE 4 or superior; 26 | - KDialog; 27 | - kompare 28 | 29 | ## Install 30 | 31 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 32 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 33 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 34 | - Search for "compare_with_kompare"; 35 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 36 | 37 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 38 | - Under Application Addons > Servicemenu; 39 | - Search for: "compare_with_kompare"; 40 | - Click on the *Install* button. 41 | 42 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 43 | 44 | ## Get Help 45 | 46 | - [FreeAptitude - Compare with Kompare][download] download page 47 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 48 | 49 | ## Contributing 50 | 51 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 52 | regularly updated, you can: 53 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 54 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 55 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 56 | on the [GitHub issues][issues] page; 57 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 58 | 59 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compare-with-kompare.html "Compare with Kompare download page on FreeAptitude" 60 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compare-with-kompare.html#changelog "Compare with Kompare changelog on FreeAptitude" 61 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compare-with-kompare.html#installation "Compare with Kompare installation on FreeAptitude" 62 | [pling]: https://pling.com/p/117817/ "Compare with Kompare page on Pling" 63 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 64 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 65 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/compare_with_kompare/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 66 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Compare with Kompare project" 67 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compare_with_kompare 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit Kompare vergleichen 5 | :common: 6 | select_file: Zu vergleichende Datei auswählen 7 | finding_history: Dateien im Klipper-Verlauf suchen 8 | :actions: 9 | 1last_klipper: 10 | :name: Mit dem neuesten Element in Klipper 11 | title: Mit Kompare vergleichen - Letztes in Klipper 12 | no_file: Im letzten Klipper-Element ist keine gültige oder vorhandene Datei vorhanden! 13 | 2all_klipper: 14 | :name: Mit einer Datei im Klipper-Verlauf 15 | title: Mit Kompare vergleichen - Klipper-Verlauf 16 | no_file: Unter den Klipper-Elementen sind keine gültigen oder vorhandenen Dateien! 17 | 3cached_item: 18 | :name: Mit einer Datei im Cache 19 | title: Mit Kompare vergleichen - Zwischengespeichertes Element 20 | no_file: Im Cache sind keine gültigen oder vorhandenen Dateien vorhanden! 21 | 4selected: 22 | :name: Ausgewählte Dateien 23 | title: Vergleichen mit Kompare - Ausgewählte Dateien 24 | not_enough_files: Es müssen mindestens zwei Dateien ausgewählt werden 25 | select_source_file: Wählen Sie die Quelldatei aus 26 | select_dest_file: Wählen Sie die Zieldatei aus 27 | cache: 28 | :name: Dateien für später speichern 29 | title: Mit Kompare vergleichen - Cache 30 | cached: Dateien zwischengespeichert! 31 | erase_cache: 32 | :name: Cache leeren 33 | title: Mit Kompare vergleichen - Cache leeren 34 | confirm: Möchten Sie den Cache löschen? 35 | clean: Cache leeren! 36 | remove_invalid: 37 | :name: Ungültige Elemente aus dem Cache entfernen 38 | title: Mit Kompare vergleichen - Ungültige entfernen 39 | removed: Ungültige Elemente entfernt 40 | show_cache: 41 | :name: Cache-Datei anzeigen 42 | title: Mit Kompare vergleichen - Cache anzeigen 43 | missing_editor: Es wurde kein Editor zum Öffnen der Cache-Datei konfiguriert 44 | missing_editor_details: Konfigurieren Sie die Umgebungsvariable KSM_CWK_EDITOR mit einem gültigen Editornamen in Ihrer .bashrc-Datei -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compare_with_kompare 3 | :entry: 4 | :submenu: Compare with Kompare 5 | :common: 6 | select_file: Select the file to compare 7 | finding_history: Finding files within the Klipper history 8 | :actions: 9 | 1last_klipper: 10 | :name: With the latest item in Klipper 11 | title: Compare with Kompare - Last on Klipper 12 | no_file: There is no valid or existing file in the last Klipper item! 13 | 2all_klipper: 14 | :name: With a file within the Klipper history 15 | title: Compare with Kompare - Klipper history 16 | no_file: There are no valid or existing files among the Klipper items! 17 | 3cached_item: 18 | :name: With a file in the cache 19 | title: Compare with Kompare - Cached item 20 | no_file: There are no valid or existing files in the cache! 21 | 4selected: 22 | :name: Selected files 23 | title: Compare with Kompare - Selected files 24 | not_enough_files: Must select at least two files 25 | select_source_file: Select the source file 26 | select_dest_file: Select the destination file 27 | cache: 28 | :name: Save files for later 29 | title: Compare with Kompare - Cache 30 | cached: Files cached! 31 | erase_cache: 32 | :name: Clean the cache 33 | title: Compare with Kompare - Cache clean 34 | confirm: Do you want to erase the cache? 35 | clean: Cache clean! 36 | remove_invalid: 37 | :name: Remove invalid items from the cache 38 | title: Compare with Kompare - Remove invalid 39 | removed: Invalid items removed 40 | show_cache: 41 | :name: Show the cache file 42 | title: Compare with Kompare - Show cache 43 | missing_editor: No editor has been configured to open the cache file 44 | missing_editor_details: Configure the environment variable KSM_CWK_EDITOR with a valid editor name in your .bashrc file -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compare_with_kompare 3 | :entry: 4 | :submenu: Comparar con Kompare 5 | :common: 6 | select_file: Seleccione el archivo para comparar 7 | finding_history: Encontrar archivos dentro del historial de Klipper 8 | :actions: 9 | 1last_klipper: 10 | :name: Con el último elemento en Klipper 11 | title: Comparar con Kompare - Último en Klipper 12 | no_file: ¡No hay ningún archivo válido o existente en el último elemento de Klipper! 13 | 2all_klipper: 14 | :name: Con un archivo dentro del historial de Klipper 15 | title: Comparar con Kompare - Historia de Klipper 16 | no_file: ¡No hay archivos válidos o existentes entre los elementos de Klipper! 17 | 3cached_item: 18 | :name: Con un archivo en el caché 19 | title: Comparar con Kompare - Elemento almacenado en caché 20 | no_file: ¡No hay archivos válidos o existentes en el caché! 21 | 4selected: 22 | :name: Archivos seleccionados 23 | title: Comparar con Kompare - Archivos seleccionados 24 | not_enough_files: Debe seleccionar al menos dos archivos 25 | select_source_file: Seleccione el archivo de origen 26 | select_dest_file: Seleccione el archivo de destino 27 | cache: 28 | :name: Guardar archivos para más tarde 29 | title: Comparar con Kompare - Caché 30 | cached: ¡Archivos almacenados en caché! 31 | erase_cache: 32 | :name: Limpiar el caché 33 | title: Comparar con Kompare - Limpieza de caché 34 | confirm: ¿Quieres borrar el caché? 35 | clean: ¡Caché limpio! 36 | remove_invalid: 37 | :name: Eliminar elementos no válidos del caché 38 | title: Comparar con Kompare - Eliminar no válido 39 | removed: Elementos no válidos eliminados 40 | show_cache: 41 | :name: Muestra el archivo de caché 42 | title: Comparar con Kompare - Mostrar caché 43 | missing_editor: No se ha configurado ningún editor para abrir el archivo de caché. 44 | missing_editor_details: Configure la variable de entorno KSM_CWK_EDITOR con un nombre de editor válido en su archivo .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compare_with_kompare 3 | :entry: 4 | :submenu: Comparer avec Kompare 5 | :common: 6 | select_file: Sélectionnez le fichier à comparer 7 | finding_history: Recherche de fichiers dans l'historique de Klipper 8 | :actions: 9 | 1last_klipper: 10 | :name: Avec le dernier élément de Clipper 11 | title: Comparer avec Kompare - Dernier sur Klipper 12 | no_file: Il n'y a aucun fichier valide ou existant dans le dernier élément Klipper! 13 | 2all_klipper: 14 | :name: Avec un fichier dans l'historique de Clipper 15 | title: Comparer avec Kompare - Historique de Klipper 16 | no_file: Il n'y a aucun fichier valide ou existant parmi les éléments Klipper! 17 | 3cached_item: 18 | :name: Avec un fichier dans le cache 19 | title: Comparer avec Kompare – Élément mis en cache 20 | no_file: Il n'y a aucun fichier valide ou existant dans le cache! 21 | 4selected: 22 | :name: Fichiers sélectionnés 23 | title: Comparer avec Kompare - Fichiers sélectionnés 24 | not_enough_files: Vous devez sélectionner au moins deux fichiers 25 | select_source_file: Sélectionnez le fichier source 26 | select_dest_file: Sélectionnez le fichier de destination 27 | cache: 28 | :name: Enregistrer les fichiers pour plus tard 29 | title: Comparer avec Kompare - Cache 30 | cached: Fichiers mis en cache! 31 | erase_cache: 32 | :name: Nettoyer le cache 33 | title: Comparer avec Kompare - Cache clean 34 | confirm: Voulez-vous effacer le cache ? 35 | clean: Cache propre! 36 | remove_invalid: 37 | :name: Supprimer les éléments non valides du cache 38 | title: Comparer avec Kompare - Supprimer invalide 39 | removed: Éléments non valides supprimés 40 | show_cache: 41 | :name: Afficher le fichier cache 42 | title: Comparer avec Kompare - Afficher le cache 43 | missing_editor: Aucun éditeur n'a été configuré pour ouvrir le fichier cache 44 | missing_editor_details: Configurez la variable d'environnement KSM_CWK_EDITOR avec un nom d'éditeur valide dans votre fichier .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compare_with_kompare 3 | :entry: 4 | :submenu: Confronta con Kompare 5 | :common: 6 | select_file: Seleziona il file da confrontare 7 | finding_history: Ricerca di file nella cronologia di Klipper 8 | :actions: 9 | 1last_klipper: 10 | :name: Con l'ultimo articolo su Klipper 11 | title: Confronta con Kompare - Last su Klipper 12 | no_file: Non c'è nessun file valido o esistente nell'ultimo elemento di Klipper! 13 | 2all_klipper: 14 | :name: Con un file nella cronologia di Klipper 15 | title: Confronta con Kompare - Cronologia di Klipper 16 | no_file: non ci sono file validi o esistenti tra gli elementi di Klipper! 17 | 3cached_item: 18 | :name: Con un file nella cache 19 | title: Confronta con Kompare - Elemento memorizzato nella cache 20 | no_file: Non ci sono file validi o esistenti nella cache! 21 | 4selected: 22 | :name: File selezionati 23 | title: Confronta con Kompare - File selezionati 24 | not_enough_files: Devi selezionare almeno due file 25 | select_source_file: Seleziona il file sorgente 26 | select_dest_file: Seleziona il file di destinazione 27 | cache: 28 | :name: Salva i file per dopo 29 | title: Confronta con Kompare - Cache 30 | cached: File memorizzati nella cache! 31 | erase_cache: 32 | :name: Pulisci la cache 33 | title: Confronta con Kompare - Pulisci la cache 34 | confirm: Vuoi cancellare la cache? 35 | clean: cache pulita! 36 | remove_invalid: 37 | :name: Rimuove gli elementi non validi dalla cache 38 | title: Confronta con Kompare - Rimuovi non valido 39 | removed: Elementi non validi rimossi 40 | show_cache: 41 | :name: Mostra il file della cache 42 | title: Confronta con Kompare - Mostra cache 43 | missing_editor: Nessun editor è stato configurato per aprire il file di cache 44 | missing_editor_details: Configura la variabile di ambiente KSM_CWK_EDITOR con un nome di editor valido nel tuo file .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compare_with_kompare/locale/pt.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compare_with_kompare 3 | :entry: 4 | :submenu: Comparar com Kompare 5 | :common: 6 | select_file: Selecione o ficheiro para comparar 7 | finding_history: Encontrar ficheiros no histórico do Klipper 8 | :actions: 9 | 1last_klipper: 10 | :name: Com o último item da Klipper 11 | title: Comparar com Kompare - Último no Klipper 12 | no_file: Não existe nenhum ficheiro válido ou existente no último item do Klipper! 13 | 2all_klipper: 14 | :name: Com um ficheiro dentro do histórico do Klipper 15 | title: Comparar com a história do Kompare - Klipper 16 | no_file: Não existem ficheiros válidos ou existentes entre os itens do Klipper! 17 | 3cached_item: 18 | :name: Com um ficheiro na cache 19 | title: Comparar com Kompare - Item em cache 20 | no_file: Não existem ficheiros válidos ou existentes na cache! 21 | 4selected: 22 | :name: Ficheiros selecionados 23 | title: Comparar com Kompare - Ficheiros seleccionados 24 | not_enough_files: Deve selecionar pelo menos dois ficheiros 25 | select_source_file: Selecione o ficheiro de origem 26 | select_dest_file: Selecione o ficheiro de destino 27 | cache: 28 | :name: Guardar ficheiros para mais tarde 29 | title: Comparar com Kompare - Cache 30 | cached: Ficheiros em cache! 31 | erase_cache: 32 | :name: Limpar a cache 33 | title: Comparar com Kompare - Limpeza de cache 34 | confirm: Quer apagar o cache? 35 | clean: Cache limpo! 36 | remove_invalid: 37 | :name: Remover itens inválidos da cache 38 | title: Comparar com Kompare - Remover inválido 39 | removed: Itens inválidos removidos 40 | show_cache: 41 | :name: Mostrar o ficheiro de cache 42 | title: Comparar com Kompare - Mostrar cache 43 | missing_editor: Nenhum editor foi configurado para abrir o ficheiro de cache 44 | missing_editor_details: Configure a variável de ambiente KSM_CWK_EDITOR com um nome de editor válido no seu ficheiro . bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird-flatpak/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Compose with Betterbird - Flatpak edition service menu 2 | 3 | This service menu is the exact clone of the "Compose with Betterbird" service menu, 4 | but specifically thought for those using the Flatpak system. 5 | It composes a new email using the selected files as attachments and Betterbird as 6 | an email client. 7 | It also allows to cache files from different folders and composing all of them later. 8 | 9 | ## Features 10 | 11 | These are the *Compose with Betterbird - Flatpak edition* service menu features: 12 | - Fully translated into 4 languages besides English 13 | (French, German, Italian, Spanish); 14 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind-results context menu; 15 | - Support for KDE Plasma 6; 16 | - Compose a new email attaching all the selected files in the folder; 17 | - Store the selected files in a cache file; 18 | - Compose a new email attaching all the cached files; 19 | - Compose a new email attaching the selected file with the cached file; 20 | - Open the cache file in the default editor (use the KSM_CWT_EDITOR variable to configure a custom one); 21 | - Remove invalid files from the cache; 22 | - Clean up the cache file. 23 | 24 | ## Requirements 25 | 26 | - KDE 4 or superior; 27 | - KDialog; 28 | - Flatpak; 29 | - Betterbird for Flatpak. 30 | 31 | ## Install 32 | 33 | The recommended method to install this service menu is through *Dolphin*: 34 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 35 | - Search for "compose_with_betterbird"; 36 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 37 | 38 | That way the latest stable version is installed, updated, and easily removed from the same interface. 39 | 40 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 41 | - Under Application Addons > Servicemenu; 42 | - Search for: "compose_with_betterbird"; 43 | - Click on the *Install* button. 44 | 45 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 46 | 47 | ## Get Help 48 | 49 | - [FreeAptitude - Compose with Betterbird - Flatpak edition][download] download page 50 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 51 | 52 | ## Contributing 53 | 54 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 55 | regularly updated, you can: 56 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 57 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 58 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 59 | on the [GitHub issues][issues] page; 60 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 61 | 62 | ## Acknowledgments 63 | 64 | Thanks to: 65 | - trytomakeyouprivate@GitHub for introducing the Flatpak version 66 | 67 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-betterbird.html "Compose with Betterbird - Flatpak edition download page on FreeAptitude" 68 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-betterbird.html#changelog "Compose with Betterbird - Flatpak edition changelog on FreeAptitude" 69 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-betterbird.html#installation "Compose with Betterbird - Flatpak edition installation on FreeAptitude" 70 | [pling]: https://pling.com/p/1989302/ "Compose with Betterbird - Flatpak edition page on Pling" 71 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 72 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 73 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/compose_with_betterbird-flatpak/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 74 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Compose with Betterbird - Flatpak edition project" 75 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 76 | -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird-flatpak/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit Betterbird versenden 5 | :common: 6 | comma_error: Die Datei enthält ein oder mehrere Kommazeichen 7 | comma_error_details: Dateien mit einem Kommazeichen können aufgrund eines Fehlers im Betterbird nicht eingebunden werden 8 | Befehl.\n\nBenennen Sie die Datei um oder hängen Sie sie manuell an! 9 | email: Email 10 | subject: Betreff 11 | topic: E-Mail-Thema 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Datei auswählen 15 | title: Mit Betterbird komponieren – Ausgewählt 16 | 2with_cached: 17 | :name: Mit gespeicherten Dateien senden 18 | title: Mit Betterbird komponieren – Mit zwischengespeicherten Dateien 19 | 3only_cached: 20 | :name: Gespeicherte Dateien senden 21 | title: Mit Betterbird komponieren – Zwischengespeicherte Dateien 22 | empty: Leerer Cache! 23 | cache: 24 | :name: Datei für später speichern 25 | title: Komponieren mit Betterbird – Cache 26 | cached: Dateien zwischengespeichert! 27 | erase_cache: 28 | :name: Cache leeren 29 | title: Mit Betterbird komponieren – Cache bereinigen 30 | confirm: Möchten Sie den Cache löschen? 31 | clean: Cache sauber! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Ungültige Elemente aus dem Cache entfernen 34 | title: Mit Betterbird komponieren – Ungültiges entfernen 35 | removed: Ungültige Elemente entfernt 36 | show_cache: 37 | :name: Zeigt die Cache-Datei an 38 | title: Mit Betterbird komponieren – Cache anzeigen 39 | missing_editor: Es wurde kein Editor zum Öffnen der Cache-Datei konfiguriert 40 | missing_editor_details: Konfigurieren Sie die Umgebungsvariable KSM_CWT_EDITOR mit einem gültigen Editornamen in Ihrer .bashrc-Datei -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird-flatpak/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Compose with Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: The file contains one or more comma characters 7 | comma_error_details: Files with a comma character can't be included because of a bug in the Betterbird 8 | command.\n\nRename the file or attach it manually! 9 | email: Email 10 | subject: Subject 11 | topic: Email topic 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Selected files 15 | title: Compose with Betterbird - Selected 16 | 2with_cached: 17 | :name: With the saved files 18 | title: Compose with Betterbird - With cached files 19 | 3only_cached: 20 | :name: The saved files only 21 | title: Compose with Betterbird - Cached files 22 | empty: Empty cache! 23 | cache: 24 | :name: Save files for later 25 | title: Compose with Betterbird - Cache 26 | cached: Files cached! 27 | erase_cache: 28 | :name: Clean the cache 29 | title: Compose with Betterbird - Cache clean 30 | confirm: Do you want to erase the cache? 31 | clean: Cache clean! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Remove invalid items from the cache 34 | title: Compose with Betterbird - Remove invalid 35 | removed: Invalid items removed 36 | show_cache: 37 | :name: Show the cache file 38 | title: Compose with Betterbird - Show cache 39 | missing_editor: No editor has been configured to open the cache file 40 | missing_editor_details: Configure the environment variable KSM_CWT_EDITOR with a valid editor name in your .bashrc file -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird-flatpak/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componer con Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: El archivo contiene uno o más caracteres de coma 7 | comma_error_details: Los archivos con un carácter de coma no se pueden incluir debido a un error en el 8 | comando de Betterbird.\n\n¡Cambie el nombre del archivo o adjúntelo manualmente! 9 | email: Correo electrónico 10 | subject: Asunto 11 | topic: Tema de correo electrónico 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Archivos seleccionados 15 | title: Componer con Betterbird - Seleccionado 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con los archivos guardados 18 | title: Redactar con Betterbird - Con archivos en caché 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo los archivos guardados 21 | title: Redactar con Betterbird - Archivos en caché 22 | empty: ¡Vaciar caché! 23 | cache: 24 | :name: Guardar archivos para más tarde 25 | title: Redactar con Betterbird - Caché 26 | cached: ¡Archivos almacenados en caché! 27 | erase_cache: 28 | :name: Limpiar el caché 29 | title: Redactar con Betterbird - Limpieza de caché 30 | confirm: ¿Quieres borrar el caché? 31 | clean: ¡Caché limpio! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Eliminar elementos no válidos del caché 34 | title: Redactar con Betterbird - Eliminar no válido 35 | removed: Elementos no válidos eliminados 36 | show_cache: 37 | :name: Muestra el archivo de caché 38 | title: Redactar con Betterbird - Mostrar caché 39 | missing_editor: No se ha configurado ningún editor para abrir el archivo de caché. 40 | missing_editor_details: Configure la variable de entorno KSM_CWT_EDITOR con un nombre de editor válido en su archivo .bashrc. -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird-flatpak/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Composer avec Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: Le fichier contient une ou plusieurs virgules 7 | comma_error_details: Les fichiers avec une virgule ne peuvent pas être inclus à cause d'un bug dans le 8 | command de Betterbird.\n\nRenommer le fichier ou le joindre manuellement! 9 | email: E-mail 10 | subject: Sujet 11 | topic: Sujet de l'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Fichiers sélectionnés 15 | title: Composer avec Betterbird - Sélectionné 16 | 2with_cached: 17 | :name: Avec les fichiers enregistrés 18 | title: Composer avec Betterbird - Avec les fichiers en cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Les fichiers enregistrés uniquement 21 | title: Composer avec Betterbird - Fichiers mis en cache 22 | empty: Vider le cache! 23 | cache: 24 | :name: Enregistrer les fichiers pour plus tard 25 | title: Composer avec Betterbird - Cache 26 | cached: Fichiers mis en cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Nettoyer le cache 29 | title: Composer avec Betterbird - Nettoyage du cache 30 | confirm: Voulez-vous effacer le cache ? 31 | clean: Cache propre! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Supprimer les éléments non valides du cache 34 | title: Composer avec Betterbird - Supprimer invalide 35 | removed: éléments non valides supprimés 36 | show_cache: 37 | :name: Afficher le fichier cache 38 | title: Composer avec Betterbird - Afficher le cache 39 | missing_editor: Aucun éditeur n'a été configuré pour ouvrir le fichier cache 40 | missing_editor_details: Configurez la variable d'environnement KSM_CWT_EDITOR avec un nom d'éditeur valide dans votre fichier .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird-flatpak/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componi con Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: Il file contiene una o più virgole 7 | comma_error_details: I file con una virgola non possono essere inclusi a causa di un bug nel comando di 8 | Betterbird.\n\nRinomina il file o allegalo manualmente! 9 | email: e-mail 10 | subject: Soggetto 11 | topic: Argomento dell'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: File selezionati 15 | title: Componi con Betterbird - Selezionato 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con i file salvati 18 | title: Scrivi con Betterbird - Con file memorizzati nella cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo i file salvati 21 | title: Scrivi con Betterbird - File memorizzati nella cache 22 | empty: Cache vuota! 23 | cache: 24 | :name: Salva i file per dopo 25 | title: Componi con Betterbird - Cache 26 | cached: File memorizzati nella cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Pulisci la cache 29 | title: Componi con Betterbird - Pulisci la cache 30 | confirm: Vuoi cancellare la cache? 31 | clean: Cache pulita! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Rimuove gli elementi non validi dalla cache 34 | title: Componi con Betterbird - Rimuovi non valido 35 | removed: Elementi non validi rimossi 36 | show_cache: 37 | :name: Mostra il file della cache 38 | title: Scrivi con Betterbird - Mostra cache 39 | missing_editor: Nessun editor è stato configurato per aprire il file di cache 40 | missing_editor_details: Configura la variabile di ambiente KSM_CWT_EDITOR con un nome di editor valido nel tuo file .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Compose with Betterbird service menu 2 | 3 | This service menu composes a new email using the selected files as attachments and 4 | Betterbird as an email client. 5 | It also allows to cache files from different folders and composing all of them later. 6 | For those using Flatpak, an identical addon dedicated to that system is available. 7 | 8 | ## Features 9 | 10 | These are the *Compose with Betterbird* service menu features: 11 | - Fully translated into 4 languages besides English 12 | (French, German, Italian, Spanish); 13 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind-results context menu; 14 | - Support for KDE Plasma 6; 15 | - Compose a new email attaching all the selected files in the folder; 16 | - Store the selected files in a cache file; 17 | - Compose a new email attaching all the cached files; 18 | - Compose a new email attaching the selected file with the cached file; 19 | - Open the cache file in the default editor (use the KSM_CWT_EDITOR variable to configure a custom one); 20 | - Remove invalid files from the cache; 21 | - Clean up the cache file. 22 | 23 | ## Requirements 24 | 25 | - KDE 4 or superior; 26 | - KDialog; 27 | - Betterbird. 28 | 29 | ## Install 30 | 31 | The recommended method to install this service menu is through *Dolphin*: 32 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 33 | - Search for "compose_with_betterbird"; 34 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 35 | 36 | That way the latest stable version is installed, updated, and easily removed from the same interface. 37 | 38 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 39 | - Under Application Addons > Servicemenu; 40 | - Search for: "compose_with_betterbird"; 41 | - Click on the *Install* button. 42 | 43 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 44 | 45 | ## Get Help 46 | 47 | - [FreeAptitude - Compose with Betterbird][download] download page 48 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 49 | 50 | ## Contributing 51 | 52 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 53 | regularly updated, you can: 54 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 55 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 56 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 57 | on the [GitHub issues][issues] page; 58 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 59 | 60 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-betterbird.html "Compose with Betterbird download page on FreeAptitude" 61 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-betterbird.html#changelog "Compose with Betterbird changelog on FreeAptitude" 62 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-betterbird.html#installation "Compose with Betterbird installation on FreeAptitude" 63 | [pling]: https://pling.com/p/1989290/ "Compose with Betterbird page on Pling" 64 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 65 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 66 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/compose_with_betterbird/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 67 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Compose with Betterbird project" 68 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit Betterbird versenden 5 | :common: 6 | comma_error: Die Datei enthält ein oder mehrere Kommazeichen 7 | comma_error_details: Dateien mit einem Kommazeichen können aufgrund eines Fehlers im Betterbird nicht eingebunden werden 8 | Befehl.\n\nBenennen Sie die Datei um oder hängen Sie sie manuell an! 9 | email: Email 10 | subject: Betreff 11 | topic: E-Mail-Thema 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Datei auswählen 15 | title: Mit Betterbird komponieren – Ausgewählt 16 | 2with_cached: 17 | :name: Mit gespeicherten Dateien senden 18 | title: Mit Betterbird komponieren – Mit zwischengespeicherten Dateien 19 | 3only_cached: 20 | :name: Gespeicherte Dateien senden 21 | title: Mit Betterbird komponieren – Zwischengespeicherte Dateien 22 | empty: Leerer Cache! 23 | cache: 24 | :name: Datei für später speichern 25 | title: Komponieren mit Betterbird – Cache 26 | cached: Dateien zwischengespeichert! 27 | erase_cache: 28 | :name: Cache leeren 29 | title: Mit Betterbird komponieren – Cache bereinigen 30 | confirm: Möchten Sie den Cache löschen? 31 | clean: Cache sauber! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Ungültige Elemente aus dem Cache entfernen 34 | title: Mit Betterbird komponieren – Ungültiges entfernen 35 | removed: Ungültige Elemente entfernt 36 | show_cache: 37 | :name: Zeigt die Cache-Datei an 38 | title: Mit Betterbird komponieren – Cache anzeigen 39 | missing_editor: Es wurde kein Editor zum Öffnen der Cache-Datei konfiguriert 40 | missing_editor_details: Konfigurieren Sie die Umgebungsvariable KSM_CWT_EDITOR mit einem gültigen Editornamen in Ihrer .bashrc-Datei -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Compose with Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: The file contains one or more comma characters 7 | comma_error_details: Files with a comma character can't be included because of a bug in the Betterbird 8 | command.\n\nRename the file or attach it manually! 9 | email: Email 10 | subject: Subject 11 | topic: Email topic 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Selected files 15 | title: Compose with Betterbird - Selected 16 | 2with_cached: 17 | :name: With the saved files 18 | title: Compose with Betterbird - With cached files 19 | 3only_cached: 20 | :name: The saved files only 21 | title: Compose with Betterbird - Cached files 22 | empty: Empty cache! 23 | cache: 24 | :name: Save files for later 25 | title: Compose with Betterbird - Cache 26 | cached: Files cached! 27 | erase_cache: 28 | :name: Clean the cache 29 | title: Compose with Betterbird - Cache clean 30 | confirm: Do you want to erase the cache? 31 | clean: Cache clean! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Remove invalid items from the cache 34 | title: Compose with Betterbird - Remove invalid 35 | removed: Invalid items removed 36 | show_cache: 37 | :name: Show the cache file 38 | title: Compose with Betterbird - Show cache 39 | missing_editor: No editor has been configured to open the cache file 40 | missing_editor_details: Configure the environment variable KSM_CWT_EDITOR with a valid editor name in your .bashrc file -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componer con Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: El archivo contiene uno o más caracteres de coma 7 | comma_error_details: Los archivos con un carácter de coma no se pueden incluir debido a un error en el 8 | comando de Betterbird.\n\n¡Cambie el nombre del archivo o adjúntelo manualmente! 9 | email: Correo electrónico 10 | subject: Asunto 11 | topic: Tema de correo electrónico 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Archivos seleccionados 15 | title: Componer con Betterbird - Seleccionado 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con los archivos guardados 18 | title: Redactar con Betterbird - Con archivos en caché 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo los archivos guardados 21 | title: Redactar con Betterbird - Archivos en caché 22 | empty: ¡Vaciar caché! 23 | cache: 24 | :name: Guardar archivos para más tarde 25 | title: Redactar con Betterbird - Caché 26 | cached: ¡Archivos almacenados en caché! 27 | erase_cache: 28 | :name: Limpiar el caché 29 | title: Redactar con Betterbird - Limpieza de caché 30 | confirm: ¿Quieres borrar el caché? 31 | clean: ¡Caché limpio! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Eliminar elementos no válidos del caché 34 | title: Redactar con Betterbird - Eliminar no válido 35 | removed: Elementos no válidos eliminados 36 | show_cache: 37 | :name: Muestra el archivo de caché 38 | title: Redactar con Betterbird - Mostrar caché 39 | missing_editor: No se ha configurado ningún editor para abrir el archivo de caché. 40 | missing_editor_details: Configure la variable de entorno KSM_CWT_EDITOR con un nombre de editor válido en su archivo .bashrc. -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Composer avec Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: Le fichier contient une ou plusieurs virgules 7 | comma_error_details: Les fichiers avec une virgule ne peuvent pas être inclus à cause d'un bug dans le 8 | command de Betterbird.\n\nRenommer le fichier ou le joindre manuellement! 9 | email: E-mail 10 | subject: Sujet 11 | topic: Sujet de l'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Fichiers sélectionnés 15 | title: Composer avec Betterbird - Sélectionné 16 | 2with_cached: 17 | :name: Avec les fichiers enregistrés 18 | title: Composer avec Betterbird - Avec les fichiers en cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Les fichiers enregistrés uniquement 21 | title: Composer avec Betterbird - Fichiers mis en cache 22 | empty: Vider le cache! 23 | cache: 24 | :name: Enregistrer les fichiers pour plus tard 25 | title: Composer avec Betterbird - Cache 26 | cached: Fichiers mis en cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Nettoyer le cache 29 | title: Composer avec Betterbird - Nettoyage du cache 30 | confirm: Voulez-vous effacer le cache ? 31 | clean: Cache propre! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Supprimer les éléments non valides du cache 34 | title: Composer avec Betterbird - Supprimer invalide 35 | removed: éléments non valides supprimés 36 | show_cache: 37 | :name: Afficher le fichier cache 38 | title: Composer avec Betterbird - Afficher le cache 39 | missing_editor: Aucun éditeur n'a été configuré pour ouvrir le fichier cache 40 | missing_editor_details: Configurez la variable d'environnement KSM_CWT_EDITOR avec un nom d'éditeur valide dans votre fichier .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_betterbird/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_betterbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componi con Betterbird 5 | :common: 6 | comma_error: Il file contiene una o più virgole 7 | comma_error_details: I file con una virgola non possono essere inclusi a causa di un bug nel comando di 8 | Betterbird.\n\nRinomina il file o allegalo manualmente! 9 | email: e-mail 10 | subject: Soggetto 11 | topic: Argomento dell'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: File selezionati 15 | title: Componi con Betterbird - Selezionato 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con i file salvati 18 | title: Scrivi con Betterbird - Con file memorizzati nella cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo i file salvati 21 | title: Scrivi con Betterbird - File memorizzati nella cache 22 | empty: Cache vuota! 23 | cache: 24 | :name: Salva i file per dopo 25 | title: Componi con Betterbird - Cache 26 | cached: File memorizzati nella cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Pulisci la cache 29 | title: Componi con Betterbird - Pulisci la cache 30 | confirm: Vuoi cancellare la cache? 31 | clean: Cache pulita! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Rimuove gli elementi non validi dalla cache 34 | title: Componi con Betterbird - Rimuovi non valido 35 | removed: Elementi non validi rimossi 36 | show_cache: 37 | :name: Mostra il file della cache 38 | title: Scrivi con Betterbird - Mostra cache 39 | missing_editor: Nessun editor è stato configurato per aprire il file di cache 40 | missing_editor_details: Configura la variabile di ambiente KSM_CWT_EDITOR con un nome di editor valido nel tuo file .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird-flatpak/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Compose with Thunderbird service menu 2 | 3 | This service menu is the exact clone of the "Compose with Thunderbird" service menu, 4 | but specifically thought for those using the Flatpak system. 5 | It composes a new email using the selected files as attachments and Thunderbird as 6 | an email client. 7 | It also allows to cache files from different folders and composing all of them later. 8 | For those using Flatpak, an identical addon dedicated to that system is available. 9 | 10 | ## Features 11 | 12 | These are the *Compose with Thunderbird* service menu features: 13 | - Fully translated into 4 languages besides English 14 | (French, German, Italian, Spanish); 15 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind-results context menu; 16 | - Support for KDE Plasma 6; 17 | - Compose a new email attaching all the selected files in the folder; 18 | - Store the selected files in a cache file; 19 | - Compose a new email attaching all the cached files; 20 | - Compose a new email attaching the selected file with the cached file; 21 | - Open the cache file in the default editor (use the KSM_CWT_EDITOR variable to configure a custom one); 22 | - Remove invalid files from the cache; 23 | - Clean up the cache file. 24 | 25 | ## Requirements 26 | 27 | - KDE 4 or superior; 28 | - KDialog; 29 | - Flatpak; 30 | - Thunderbird for Flatpak. 31 | 32 | ## Install 33 | 34 | The recommended method to install this service menu is through *Dolphin*: 35 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 36 | - Search for "compose_with_thunderbird"; 37 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 38 | 39 | That way the latest stable version is installed, updated, and easily removed from the same interface. 40 | 41 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 42 | - Under Application Addons > Servicemenu; 43 | - Search for: "compose_with_thunderbird"; 44 | - Click on the *Install* button. 45 | 46 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 47 | 48 | ## Get Help 49 | 50 | - [FreeAptitude - Compose with Thunderbird][download] download page 51 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 52 | 53 | ## Contributing 54 | 55 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 56 | regularly updated, you can: 57 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 58 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 59 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 60 | on the [GitHub issues][issues] page; 61 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 62 | 63 | ## Acknowledgments 64 | 65 | Thanks to: 66 | - trytomakeyouprivate@GitHub for introducing the Flatpak version 67 | 68 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-thunderbird.html "Compose with Thunderbird download page on FreeAptitude" 69 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-thunderbird.html#changelog "Compose with Thunderbird changelog on FreeAptitude" 70 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-thunderbird.html#installation "Compose with Thunderbird installation on FreeAptitude" 71 | [pling]: https://pling.com/p/1988940/ "Compose with Thunderbird page on Pling" 72 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 73 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 74 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/compose_with_thunderbird-flatpak/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 75 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Compose with Thunderbird project" 76 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird-flatpak/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit Thunderbird versenden 5 | :common: 6 | comma_error: Die Datei enthält ein oder mehrere Kommazeichen 7 | comma_error_details: Dateien mit einem Kommazeichen können aufgrund eines Fehlers im Thunderbird nicht eingebunden werden 8 | Befehl.\n\nBenennen Sie die Datei um oder hängen Sie sie manuell an! 9 | email: Email 10 | subject: Betreff 11 | topic: E-Mail-Thema 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Datei auswählen 15 | title: Mit Thunderbird komponieren – Ausgewählt 16 | 2with_cached: 17 | :name: Mit gespeicherten Dateien senden 18 | title: Mit Thunderbird komponieren – Mit zwischengespeicherten Dateien 19 | 3only_cached: 20 | :name: Gespeicherte Dateien senden 21 | title: Mit Thunderbird komponieren – Zwischengespeicherte Dateien 22 | empty: Leerer Cache! 23 | cache: 24 | :name: Datei für später speichern 25 | title: Komponieren mit Thunderbird – Cache 26 | cached: Dateien zwischengespeichert! 27 | erase_cache: 28 | :name: Cache leeren 29 | title: Mit Thunderbird komponieren – Cache bereinigen 30 | confirm: Möchten Sie den Cache löschen? 31 | clean: Cache sauber! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Ungültige Elemente aus dem Cache entfernen 34 | title: Mit Thunderbird komponieren – Ungültiges entfernen 35 | removed: Ungültige Elemente entfernt 36 | show_cache: 37 | :name: Zeigt die Cache-Datei an 38 | title: Mit Thunderbird komponieren – Cache anzeigen 39 | missing_editor: Es wurde kein Editor zum Öffnen der Cache-Datei konfiguriert 40 | missing_editor_details: Konfigurieren Sie die Umgebungsvariable KSM_CWT_EDITOR mit einem gültigen Editornamen in Ihrer .bashrc-Datei -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird-flatpak/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Compose with Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: The file contains one or more comma characters 7 | comma_error_details: Files with a comma character can't be included because of a bug in the Thunderbird 8 | command.\n\nRename the file or attach it manually! 9 | email: Email 10 | subject: Subject 11 | topic: Email topic 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Selected files 15 | title: Compose with Thunderbird - Selected 16 | 2with_cached: 17 | :name: With the saved files 18 | title: Compose with Thunderbird - With cached files 19 | 3only_cached: 20 | :name: The saved files only 21 | title: Compose with Thunderbird - Cached files 22 | empty: Empty cache! 23 | cache: 24 | :name: Save files for later 25 | title: Compose with Thunderbird - Cache 26 | cached: Files cached! 27 | erase_cache: 28 | :name: Clean the cache 29 | title: Compose with Thunderbird - Cache clean 30 | confirm: Do you want to erase the cache? 31 | clean: Cache clean! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Remove invalid items from the cache 34 | title: Compose with Thunderbird - Remove invalid 35 | removed: Invalid items removed 36 | show_cache: 37 | :name: Show the cache file 38 | title: Compose with Thunderbird - Show cache 39 | missing_editor: No editor has been configured to open the cache file 40 | missing_editor_details: Configure the environment variable KSM_CWT_EDITOR with a valid editor name in your .bashrc file -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird-flatpak/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componer con Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: El archivo contiene uno o más caracteres de coma 7 | comma_error_details: Los archivos con un carácter de coma no se pueden incluir debido a un error en el 8 | comando de Thunderbird.\n\n¡Cambie el nombre del archivo o adjúntelo manualmente! 9 | email: Correo electrónico 10 | subject: Asunto 11 | topic: Tema de correo electrónico 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Archivos seleccionados 15 | title: Componer con Thunderbird - Seleccionado 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con los archivos guardados 18 | title: Redactar con Thunderbird - Con archivos en caché 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo los archivos guardados 21 | title: Redactar con Thunderbird - Archivos en caché 22 | empty: ¡Vaciar caché! 23 | cache: 24 | :name: Guardar archivos para más tarde 25 | title: Redactar con Thunderbird - Caché 26 | cached: ¡Archivos almacenados en caché! 27 | erase_cache: 28 | :name: Limpiar el caché 29 | title: Redactar con Thunderbird - Limpieza de caché 30 | confirm: ¿Quieres borrar el caché? 31 | clean: ¡Caché limpio! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Eliminar elementos no válidos del caché 34 | title: Redactar con Thunderbird - Eliminar no válido 35 | removed: Elementos no válidos eliminados 36 | show_cache: 37 | :name: Muestra el archivo de caché 38 | title: Redactar con Thunderbird - Mostrar caché 39 | missing_editor: No se ha configurado ningún editor para abrir el archivo de caché. 40 | missing_editor_details: Configure la variable de entorno KSM_CWT_EDITOR con un nombre de editor válido en su archivo .bashrc. -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird-flatpak/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Composer avec Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: Le fichier contient une ou plusieurs virgules 7 | comma_error_details: Les fichiers avec une virgule ne peuvent pas être inclus à cause d'un bug dans le 8 | commande de Thunderbird.\n\nRenommer le fichier ou le joindre manuellement! 9 | email: E-mail 10 | subject: Sujet 11 | topic: Sujet de l'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Fichiers sélectionnés 15 | title: Composer avec Thunderbird - Sélectionné 16 | 2with_cached: 17 | :name: Avec les fichiers enregistrés 18 | title: Composer avec Thunderbird - Avec les fichiers en cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Les fichiers enregistrés uniquement 21 | title: Composer avec Thunderbird - Fichiers mis en cache 22 | empty: Vider le cache! 23 | cache: 24 | :name: Enregistrer les fichiers pour plus tard 25 | title: Composer avec Thunderbird - Cache 26 | cached: Fichiers mis en cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Nettoyer le cache 29 | title: Composer avec Thunderbird - Nettoyage du cache 30 | confirm: Voulez-vous effacer le cache ? 31 | clean: Cache propre! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Supprimer les éléments non valides du cache 34 | title: Composer avec Thunderbird - Supprimer invalide 35 | removed: éléments non valides supprimés 36 | show_cache: 37 | :name: Afficher le fichier cache 38 | title: Composer avec Thunderbird - Afficher le cache 39 | missing_editor: Aucun éditeur n'a été configuré pour ouvrir le fichier cache 40 | missing_editor_details: Configurez la variable d'environnement KSM_CWT_EDITOR avec un nom d'éditeur valide dans votre fichier .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird-flatpak/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componi con Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: Il file contiene una o più virgole 7 | comma_error_details: I file con una virgola non possono essere inclusi a causa di un bug nel comando 8 | di Thunderbird.\n\nRinomina il file o allegalo manualmente! 9 | email: e-mail 10 | subject: Soggetto 11 | topic: Argomento dell'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: File selezionati 15 | title: Componi con Thunderbird - Selezionato 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con i file salvati 18 | title: Scrivi con Thunderbird - Con file memorizzati nella cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo i file salvati 21 | title: Scrivi con Thunderbird - File memorizzati nella cache 22 | empty: Cache vuota! 23 | cache: 24 | :name: Salva i file per dopo 25 | title: Componi con Thunderbird - Cache 26 | cached: File memorizzati nella cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Pulisci la cache 29 | title: Componi con Thunderbird - Pulisci la cache 30 | confirm: Vuoi cancellare la cache? 31 | clean: Cache pulita! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Rimuove gli elementi non validi dalla cache 34 | title: Componi con Thunderbird - Rimuovi non valido 35 | removed: Elementi non validi rimossi 36 | show_cache: 37 | :name: Mostra il file della cache 38 | title: Scrivi con Thunderbird - Mostra cache 39 | missing_editor: Nessun editor è stato configurato per aprire il file di cache 40 | missing_editor_details: Configura la variabile di ambiente KSM_CWT_EDITOR con un nome di editor valido nel tuo file .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Compose with Thunderbird service menu 2 | 3 | This service menu composes a new email using the selected files as attachments and 4 | Thunderbird as an email client. 5 | It also allows to cache files from different folders and composing all of them later. 6 | For those using Flatpak, an identical addon dedicated to that system is available. 7 | 8 | ## Features 9 | 10 | These are the *Compose with Thunderbird* service menu features: 11 | - Fully translated into 4 languages besides English 12 | (French, German, Italian, Spanish); 13 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind-results context menu; 14 | - Support for KDE Plasma 6; 15 | - Compose a new email attaching all the selected files in the folder; 16 | - Store the selected files in a cache file; 17 | - Compose a new email attaching all the cached files; 18 | - Compose a new email attaching the selected file with the cached file; 19 | - Open the cache file in the default editor (use the KSM_CWT_EDITOR variable to configure a custom one); 20 | - Remove invalid files from the cache; 21 | - Clean up the cache file. 22 | 23 | ## Requirements 24 | 25 | - KDE 4 or superior; 26 | - KDialog; 27 | - Thunderbird. 28 | 29 | ## Install 30 | 31 | The recommended method to install this service menu is through *Dolphin*: 32 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 33 | - Search for "compose_with_thunderbird"; 34 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 35 | 36 | That way the latest stable version is installed, updated, and easily removed from the same interface. 37 | 38 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 39 | - Under Application Addons > Servicemenu; 40 | - Search for: "compose_with_thunderbird"; 41 | - Click on the *Install* button. 42 | 43 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 44 | 45 | ## Get Help 46 | 47 | - [FreeAptitude - Compose with Thunderbird][download] download page 48 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 49 | 50 | ## Contributing 51 | 52 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 53 | regularly updated, you can: 54 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 55 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 56 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 57 | on the [GitHub issues][issues] page; 58 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 59 | 60 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-thunderbird.html "Compose with Thunderbird download page on FreeAptitude" 61 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-thunderbird.html#changelog "Compose with Thunderbird changelog on FreeAptitude" 62 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/compose-with-thunderbird.html#installation "Compose with Thunderbird installation on FreeAptitude" 63 | [pling]: https://pling.com/p/1980569/ "Compose with Thunderbird page on Pling" 64 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 65 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 66 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/compose_with_thunderbird/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 67 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Compose with Thunderbird project" 68 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit Thunderbird versenden 5 | :common: 6 | comma_error: Die Datei enthält ein oder mehrere Kommazeichen 7 | comma_error_details: Dateien mit einem Kommazeichen können aufgrund eines Fehlers im Thunderbird nicht eingebunden werden 8 | Befehl.\n\nBenennen Sie die Datei um oder hängen Sie sie manuell an! 9 | email: Email 10 | subject: Betreff 11 | topic: E-Mail-Thema 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Datei auswählen 15 | title: Mit Thunderbird komponieren – Ausgewählt 16 | 2with_cached: 17 | :name: Mit gespeicherten Dateien senden 18 | title: Mit Thunderbird komponieren – Mit zwischengespeicherten Dateien 19 | 3only_cached: 20 | :name: Gespeicherte Dateien senden 21 | title: Mit Thunderbird komponieren – Zwischengespeicherte Dateien 22 | empty: Leerer Cache! 23 | cache: 24 | :name: Datei für später speichern 25 | title: Komponieren mit Thunderbird – Cache 26 | cached: Dateien zwischengespeichert! 27 | erase_cache: 28 | :name: Cache leeren 29 | title: Mit Thunderbird komponieren – Cache bereinigen 30 | confirm: Möchten Sie den Cache löschen? 31 | clean: Cache sauber! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Ungültige Elemente aus dem Cache entfernen 34 | title: Mit Thunderbird komponieren – Ungültiges entfernen 35 | removed: Ungültige Elemente entfernt 36 | show_cache: 37 | :name: Zeigt die Cache-Datei an 38 | title: Mit Thunderbird komponieren – Cache anzeigen 39 | missing_editor: Es wurde kein Editor zum Öffnen der Cache-Datei konfiguriert 40 | missing_editor_details: Konfigurieren Sie die Umgebungsvariable KSM_CWT_EDITOR mit einem gültigen Editornamen in Ihrer .bashrc-Datei -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Compose with Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: The file contains one or more comma characters 7 | comma_error_details: Files with a comma character can't be included because of a bug in the Thunderbird 8 | command.\n\nRename the file or attach it manually! 9 | email: Email 10 | subject: Subject 11 | topic: Email topic 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Selected files 15 | title: Compose with Thunderbird - Selected 16 | 2with_cached: 17 | :name: With the saved files 18 | title: Compose with Thunderbird - With cached files 19 | 3only_cached: 20 | :name: The saved files only 21 | title: Compose with Thunderbird - Cached files 22 | empty: Empty cache! 23 | cache: 24 | :name: Save files for later 25 | title: Compose with Thunderbird - Cache 26 | cached: Files cached! 27 | erase_cache: 28 | :name: Clean the cache 29 | title: Compose with Thunderbird - Cache clean 30 | confirm: Do you want to erase the cache? 31 | clean: Cache clean! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Remove invalid items from the cache 34 | title: Compose with Thunderbird - Remove invalid 35 | removed: Invalid items removed 36 | show_cache: 37 | :name: Show the cache file 38 | title: Compose with Thunderbird - Show cache 39 | missing_editor: No editor has been configured to open the cache file 40 | missing_editor_details: Configure the environment variable KSM_CWT_EDITOR with a valid editor name in your .bashrc file -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componer con Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: El archivo contiene uno o más caracteres de coma 7 | comma_error_details: Los archivos con un carácter de coma no se pueden incluir debido a un error en el 8 | comando de Thunderbird.\n\n¡Cambie el nombre del archivo o adjúntelo manualmente! 9 | email: Correo electrónico 10 | subject: Asunto 11 | topic: Tema de correo electrónico 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Archivos seleccionados 15 | title: Componer con Thunderbird - Seleccionado 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con los archivos guardados 18 | title: Redactar con Thunderbird - Con archivos en caché 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo los archivos guardados 21 | title: Redactar con Thunderbird - Archivos en caché 22 | empty: ¡Vaciar caché! 23 | cache: 24 | :name: Guardar archivos para más tarde 25 | title: Redactar con Thunderbird - Caché 26 | cached: ¡Archivos almacenados en caché! 27 | erase_cache: 28 | :name: Limpiar el caché 29 | title: Redactar con Thunderbird - Limpieza de caché 30 | confirm: ¿Quieres borrar el caché? 31 | clean: ¡Caché limpio! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Eliminar elementos no válidos del caché 34 | title: Redactar con Thunderbird - Eliminar no válido 35 | removed: Elementos no válidos eliminados 36 | show_cache: 37 | :name: Muestra el archivo de caché 38 | title: Redactar con Thunderbird - Mostrar caché 39 | missing_editor: No se ha configurado ningún editor para abrir el archivo de caché. 40 | missing_editor_details: Configure la variable de entorno KSM_CWT_EDITOR con un nombre de editor válido en su archivo .bashrc. -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Composer avec Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: Le fichier contient une ou plusieurs virgules 7 | comma_error_details: Les fichiers avec une virgule ne peuvent pas être inclus à cause d'un bug dans le 8 | commande de Thunderbird.\n\nRenommer le fichier ou le joindre manuellement! 9 | email: E-mail 10 | subject: Sujet 11 | topic: Sujet de l'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: Fichiers sélectionnés 15 | title: Composer avec Thunderbird - Sélectionné 16 | 2with_cached: 17 | :name: Avec les fichiers enregistrés 18 | title: Composer avec Thunderbird - Avec les fichiers en cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Les fichiers enregistrés uniquement 21 | title: Composer avec Thunderbird - Fichiers mis en cache 22 | empty: Vider le cache! 23 | cache: 24 | :name: Enregistrer les fichiers pour plus tard 25 | title: Composer avec Thunderbird - Cache 26 | cached: Fichiers mis en cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Nettoyer le cache 29 | title: Composer avec Thunderbird - Nettoyage du cache 30 | confirm: Voulez-vous effacer le cache ? 31 | clean: Cache propre! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Supprimer les éléments non valides du cache 34 | title: Composer avec Thunderbird - Supprimer invalide 35 | removed: éléments non valides supprimés 36 | show_cache: 37 | :name: Afficher le fichier cache 38 | title: Composer avec Thunderbird - Afficher le cache 39 | missing_editor: Aucun éditeur n'a été configuré pour ouvrir le fichier cache 40 | missing_editor_details: Configurez la variable d'environnement KSM_CWT_EDITOR avec un nom d'éditeur valide dans votre fichier .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /compose_with_thunderbird/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: compose_with_thunderbird 3 | :entry: 4 | :submenu: Componi con Thunderbird 5 | :common: 6 | comma_error: Il file contiene una o più virgole 7 | comma_error_details: I file con una virgola non possono essere inclusi a causa di un bug nel comando 8 | di Thunderbird.\n\nRinomina il file o allegalo manualmente! 9 | email: e-mail 10 | subject: Soggetto 11 | topic: Argomento dell'e-mail 12 | :actions: 13 | 1selected: 14 | :name: File selezionati 15 | title: Componi con Thunderbird - Selezionato 16 | 2with_cached: 17 | :name: Con i file salvati 18 | title: Scrivi con Thunderbird - Con file memorizzati nella cache 19 | 3only_cached: 20 | :name: Solo i file salvati 21 | title: Scrivi con Thunderbird - File memorizzati nella cache 22 | empty: Cache vuota! 23 | cache: 24 | :name: Salva i file per dopo 25 | title: Componi con Thunderbird - Cache 26 | cached: File memorizzati nella cache! 27 | erase_cache: 28 | :name: Pulisci la cache 29 | title: Componi con Thunderbird - Pulisci la cache 30 | confirm: Vuoi cancellare la cache? 31 | clean: Cache pulita! 32 | remove_invalid: 33 | :name: Rimuove gli elementi non validi dalla cache 34 | title: Componi con Thunderbird - Rimuovi non valido 35 | removed: Elementi non validi rimossi 36 | show_cache: 37 | :name: Mostra il file della cache 38 | title: Scrivi con Thunderbird - Mostra cache 39 | missing_editor: Nessun editor è stato configurato per aprire il file di cache 40 | missing_editor_details: Configura la variabile di ambiente KSM_CWT_EDITOR con un nome di editor valido nel tuo file .bashrc -------------------------------------------------------------------------------- /copy_filelist_to_klipper/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copy file list to Klipper service menu 2 | 3 | This service menu is thought to execute several common findings in the selected 4 | folder, copying the result into the clipboard, to easily import it within any 5 | other application or file. 6 | It is a quick way to take advantage of the find command line tool and to have its 7 | services quickly available within our file manager. 8 | 9 | ## Features 10 | 11 | These are the *Copy file list to Klipper* service menu features: 12 | - Fully translated into 4 languages besides English 13 | (French, German, Italian, Spanish); 14 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 15 | - Support for KDE Plasma 6; 16 | - Can enable the final popup setting up the $KSM_CFLTK_VERBOSE variable; 17 | - Lists all the files in the folder; 18 | - Lists all the files matching a particular wildcard; 19 | - Lists all the files changed less or more in a given number of days; 20 | - Lists all the files bigger or smaller than a specific size; 21 | - Lists all empty files 22 | - Lists all empty folders; 23 | - All the findings are provided in two versions with or without the subfolders' evaluation. 24 | 25 | ## Requirements 26 | 27 | - KDE 4 or superior; 28 | - KDialog; 29 | - find 30 | 31 | ## Install 32 | 33 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 34 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 35 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 36 | - Search for "copy_filelist_to_klipper"; 37 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 38 | 39 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 40 | - Under Application Addons > Servicemenu; 41 | - Search for: "copy_filelist_to_klipper"; 42 | - Click on the *Install* button. 43 | 44 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 45 | 46 | ## Get Help 47 | 48 | - [FreeAptitude - Copy file list to Klipper][download] download page 49 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 50 | 51 | ## Contributing 52 | 53 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 54 | regularly updated, you can: 55 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 56 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 57 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 58 | on the [GitHub issues][issues] page; 59 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 60 | 61 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/copy-filelist-to-klipper.html "Copy file list to Klipper download page on FreeAptitude" 62 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/copy-filelist-to-klipper.html#changelog "Copy file list to Klipper changelog on FreeAptitude" 63 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/copy-filelist-to-klipper.html#installation "Copy file list to Klipper installation on FreeAptitude" 64 | [pling]: https://pling.com/p/1807034/ "Copy file list to Klipper page on Pling" 65 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 66 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 67 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/copy_filelist_to_klipper/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 68 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Copy file list to Klipper project" 69 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /copy_filelist_to_klipper/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_filelist_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Dateiliste nach Klipper kopieren 5 | :common: 6 | copied: Liste kopiert! 7 | :actions: 8 | all_nosubf: 9 | :name: Liste aller Dateien kopieren (keine Unterordner) 10 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Alle 11 | all_subf: 12 | :name: Kopieren Sie die Liste aller Dateien (mit Unterordnern) 13 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Alle 14 | filter_nosubf: 15 | :name: Kopieren Sie die Liste der gefilterten Dateien (keine Unterordner) 16 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Filter 17 | request: Mit Platzhaltern filtern 18 | filter_subf: 19 | :name: Kopieren Sie die Liste der gefilterten Dateien (mit Unterordnern) 20 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Filter 21 | request: Mit Platzhaltern filtern 22 | older_nosubf: 23 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die vor mehr als... Tagen geändert wurden (keine Unterordner) 24 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – älter 25 | request: Älter als Tage 26 | older_subf: 27 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die vor mehr als... Tagen geändert wurden (mit Unterordnern) 28 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – älter 29 | request: Älter als Tage 30 | newer_nosubf: 31 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die vor weniger als ... Tagen geändert wurden (keine Unterordner) 32 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – neuer 33 | request: Neuer als Tage 34 | newer_subf: 35 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die vor weniger als ... Tagen geändert wurden (mit Unterordnern). 36 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – neuer 37 | request: Neuer als Tage 38 | bigger_nosubf: 39 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die größer sind als... (keine Unterordner) 40 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Größer 41 | request: Größer als (k = Kilobyte, M = Megabyte, G = Gigabyte) 42 | bigger_subf: 43 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die größer sind als... (mit Unterordnern) 44 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Größer 45 | request: Größer als (k = Kilobyte, M = Megabyte, G = Gigabyte) 46 | smaller_nosubf: 47 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die kleiner sind als... (keine Unterordner) 48 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – kleiner 49 | request: Kleiner als (k = Kilobyte, M = Megabyte, G = Gigabyte) 50 | smaller_subf: 51 | :name: Kopieren Sie die Liste der Dateien, die kleiner sind als... (mit Unterordnern) 52 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – kleiner 53 | request: Kleiner als (k = Kilobyte, M = Megabyte, G = Gigabyte) 54 | empty_files_nosubf: 55 | :name: Kopieren Sie die Liste aller leeren Dateien (keine Unterordner) 56 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Leere Dateien 57 | empty_files_subf: 58 | :name: Kopieren Sie die Liste aller leeren Dateien (mit Unterordnern) 59 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Leere Dateien 60 | empty_folders_nosubf: 61 | :name: Kopieren Sie die Liste aller leeren Ordner (keine Unterordner) 62 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Ordner leeren 63 | empty_folders_subf: 64 | :name: Kopieren Sie die Liste aller leeren Ordner (mit Unterordnern) 65 | title: Dateiliste nach Klipper kopieren – Ordner leeren -------------------------------------------------------------------------------- /copy_filelist_to_klipper/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_filelist_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copy file list to Klipper 5 | :common: 6 | copied: List copied! 7 | :actions: 8 | all_nosubf: 9 | :name: Copy the list of all files (no subfolders) 10 | title: Copy file list to Klipper - All 11 | all_subf: 12 | :name: Copy the list of all files (with subfolders) 13 | title: Copy file list to Klipper - All 14 | filter_nosubf: 15 | :name: Copy the list of filtered files (no subfolders) 16 | title: Copy file list to Klipper - Filter 17 | request: Filter with wildcards 18 | filter_subf: 19 | :name: Copy the list of filtered files (with subfolders) 20 | title: Copy file list to Klipper - Filter 21 | request: Filter with wildcards 22 | older_nosubf: 23 | :name: Copy the list of files modified more than... days ago (no subfolders) 24 | title: Copy file list to Klipper - Older 25 | request: Older than days 26 | older_subf: 27 | :name: Copy the list of files modified more than... days ago (with subfolders) 28 | title: Copy file list to Klipper - Older 29 | request: Older than days 30 | newer_nosubf: 31 | :name: Copy the list of files modified less than... days ago (no subfolders) 32 | title: Copy file list to Klipper - Newer 33 | request: Newer than days 34 | newer_subf: 35 | :name: Copy the list of files modified less than... days ago (with subfolders) 36 | title: Copy file list to Klipper - Newer 37 | request: Newer than days 38 | bigger_nosubf: 39 | :name: Copy the list of files bigger than... (no subfolders) 40 | title: Copy file list to Klipper - Bigger 41 | request: Bigger than (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 42 | bigger_subf: 43 | :name: Copy the list of files bigger than... (with subfolders) 44 | title: Copy file list to Klipper - Bigger 45 | request: Bigger than (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 46 | smaller_nosubf: 47 | :name: Copy the list of files smaller than... (no subfolders) 48 | title: Copy file list to Klipper - Smaller 49 | request: Smaller than (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 50 | smaller_subf: 51 | :name: Copy the list of files smaller than... (with subfolders) 52 | title: Copy file list to Klipper - Smaller 53 | request: Smaller than (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 54 | empty_files_nosubf: 55 | :name: Copy the list of all empty files (no subfolders) 56 | title: Copy file list to Klipper - Empty files 57 | empty_files_subf: 58 | :name: Copy the list of all empty files (with subfolders) 59 | title: Copy file list to Klipper - Empty files 60 | empty_folders_nosubf: 61 | :name: Copy the list of all empty folders (no subfolders) 62 | title: Copy file list to Klipper - Empty folders 63 | empty_folders_subf: 64 | :name: Copy the list of all empty folders (with subfolders) 65 | title: Copy file list to Klipper - Empty folders -------------------------------------------------------------------------------- /copy_filelist_to_klipper/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copiar_lista_archivos_a_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copiar lista de archivos a Klipper 5 | :common: 6 | copied: Lista copiada! 7 | :actions: 8 | all_nosubf: 9 | :name: copia la lista de todos los archivos (sin subcarpetas) 10 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Todo 11 | all_subf: 12 | :name: copia la lista de todos los archivos (con subcarpetas) 13 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Todo 14 | filter_nosubf: 15 | :name: copia la lista de archivos filtrados (sin subcarpetas) 16 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Filtro 17 | request: Filtrar con comodines 18 | filter_subf: 19 | :name: Copia la lista de archivos filtrados (con subcarpetas) 20 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Filtro 21 | request: Filtrar con comodines 22 | older_nosubf: 23 | :name: Copia la lista de archivos modificados hace más de... días (sin subcarpetas) 24 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Anterior 25 | request: Más de días 26 | older_subf: 27 | :name: Copia la lista de archivos modificados hace más de... días (con subcarpetas) 28 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Anterior 29 | request: Más de días 30 | newer_nosubf: 31 | :name: Copia la lista de archivos modificados hace menos de... días (sin subcarpetas) 32 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Más reciente 33 | request: Más reciente que días 34 | newer_subf: 35 | :name: Copia la lista de archivos modificados hace menos de... días (con subcarpetas) 36 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Más reciente 37 | request: más reciente que días 38 | bigger_nosubf: 39 | :name: Copia la lista de archivos mayores que... (sin subcarpetas) 40 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Más grande 41 | request: Mayor que (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 42 | bigger_subf: 43 | :name: Copia la lista de archivos mayores que... (con subcarpetas) 44 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Más grande 45 | request: Mayor que (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 46 | smaller_nosubf: 47 | :name: Copia la lista de archivos más pequeños que... (sin subcarpetas) 48 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Más pequeño 49 | request: Menor que (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 50 | smaller_subf: 51 | :name: Copia la lista de archivos menores que... (con subcarpetas) 52 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Más pequeño 53 | request: Menor que (k = kilobytes, M = Megabytes, G = Gigabytes) 54 | empty_files_nosubf: 55 | :name: copia la lista de todos los archivos vacíos (sin subcarpetas) 56 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Archivos vacíos 57 | empty_files_subf: 58 | :name: copia la lista de todos los archivos vacíos (con subcarpetas) 59 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Archivos vacíos 60 | empty_folders_nosubf: 61 | :name: copia la lista de todas las carpetas vacías (sin subcarpetas) 62 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Carpetas vacías 63 | empty_folders_subf: 64 | :name: copia la lista de todas las carpetas vacías (con subcarpetas) 65 | title: Copiar lista de archivos a Klipper - Carpetas vacías -------------------------------------------------------------------------------- /copy_filelist_to_klipper/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_filelist_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copier la liste des fichiers dans Clipper 5 | :common: 6 | copied: Liste copiée! 7 | :actions: 8 | all_nosubf: 9 | :name: copie la liste de tous les fichiers (pas de sous-dossiers) 10 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper–Tous 11 | all_subf: 12 | :name: Copiez la liste de tous les fichiers (avec sous-dossiers) 13 | title: Copier la liste des fichiers dans Clipper–Tous 14 | filter_nosubf: 15 | :name: Copiez la liste des fichiers filtrés (pas de sous-dossiers) 16 | title: Copier la liste des fichiers dans Clipper–Filtre 17 | request: Filtrer avec des caractères génériques 18 | filter_subf: 19 | :name: Copiez la liste des fichiers filtrés (avec sous-dossiers) 20 | title: Copier la liste des fichiers dans Clipper–Filtre 21 | request: Filtrer avec des caractères génériques 22 | older_nosubf: 23 | :name: Copiez la liste des fichiers modifiés il y a plus de... jours (pas de sous-dossiers) 24 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus ancien 25 | request: Plus ancienne que jours 26 | older_subf: 27 | :name: Copie la liste des fichiers modifiés il y a plus de... jours (avec sous-dossiers) 28 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus ancien 29 | request: Plus ancienne que jours 30 | newer_nosubf: 31 | :name: Copiez la liste des fichiers modifiés il y a moins de... jours (pas de sous-dossiers) 32 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus récent 33 | request: plus récente que jours 34 | newer_subf: 35 | :name: Copie la liste des fichiers modifiés il y a moins de... jours (avec sous-dossiers) 36 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus récent 37 | request: plus récente que jours 38 | bigger_nosubf: 39 | :name: Copiez la liste des fichiers plus grands que... (pas de sous-dossiers) 40 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus grand 41 | request: supérieure à (k = kilo-octets, M = mégaoctets, G = gigaoctets) 42 | bigger_subf: 43 | :name: Copiez la liste des fichiers plus grands que... (avec sous-dossiers) 44 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus grand 45 | request: supérieure à (k = kilo-octets, M = mégaoctets, G = gigaoctets) 46 | smaller_nosubf: 47 | :name: copie la liste des fichiers plus petits que... (pas de sous-dossiers) 48 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus petit 49 | request: inférieure à (k = kilo-octets, M = mégaoctets, G = gigaoctets) 50 | smaller_subf: 51 | :name: copie la liste des fichiers plus petits que... (avec sous-dossiers) 52 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper - Plus petit 53 | request: inférieure à (k = kilo-octets, M = mégaoctets, G = gigaoctets) 54 | empty_files_nosubf: 55 | :name: Copiez la liste de tous les fichiers vides (pas de sous-dossiers) 56 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper–Fichiers vides 57 | empty_files_subf: 58 | :name: Copiez la liste de tous les fichiers vides (avec sous-dossiers) 59 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper–Fichiers vides 60 | empty_folders_nosubf: 61 | :name: Copiez la liste de tous les dossiers vides (pas de sous-dossiers) 62 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper–Dossiers vides 63 | empty_folders_subf: 64 | :name: Copiez la liste de tous les dossiers vides (avec sous-dossiers) 65 | title: Copier la liste des fichiers dans Klipper–Dossiers vides -------------------------------------------------------------------------------- /copy_filelist_to_klipper/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_filelist_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copia l'elenco dei file su Klipper 5 | :common: 6 | copied: Elenco copiato! 7 | :actions: 8 | all_nosubf: 9 | :name: Copia l'elenco di tutti i file (nessuna sottocartella) 10 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Tutti 11 | all_subf: 12 | :name: Copia l'elenco di tutti i file (con le sottocartelle) 13 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Tutti 14 | filter_nosubf: 15 | :name: Copia l'elenco dei file filtrati (nessuna sottocartella) 16 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Filtro 17 | request: filtra con caratteri jolly 18 | filter_subf: 19 | :name: Copia l'elenco dei file filtrati (con sottocartelle) 20 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Filtro 21 | request: filtra con caratteri jolly 22 | older_nosubf: 23 | :name: Copia l'elenco dei file modificati più di... giorni fa (nessuna sottocartella) 24 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più vecchi 25 | request: Più vecchia di giorni 26 | older_subf: 27 | :name: Copia l'elenco dei file modificati più di... giorni fa (con sottocartelle) 28 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più vecchi 29 | request: Più vecchia di giorni 30 | newer_nosubf: 31 | :name: Copia l'elenco dei file modificati meno di... giorni fa (nessuna sottocartella) 32 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più recente 33 | request: Più recente di giorni 34 | newer_subf: 35 | :name: Copia l'elenco dei file modificati meno di... giorni fa (con sottocartelle) 36 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più recente 37 | request: Più recente di giorni 38 | bigger_nosubf: 39 | :name: Copia l'elenco dei file più grandi di... (nessuna sottocartella) 40 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più grande 41 | request: maggiore di (k = kilobyte, M = megabyte, G = gigabyte) 42 | bigger_subf: 43 | :name: Copia l'elenco dei file più grandi di... (con sottocartelle) 44 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più grande 45 | request: maggiore di (k = kilobyte, M = megabyte, G = gigabyte) 46 | smaller_nosubf: 47 | :name: Copia l'elenco dei file più piccoli di... (nessuna sottocartella) 48 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più piccolo 49 | request: inferiore a (k = kilobyte, M = megabyte, G = gigabyte) 50 | smaller_subf: 51 | :name: Copia l'elenco dei file più piccoli di... (con sottocartelle) 52 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Più piccolo 53 | request: inferiore a (k = kilobyte, M = megabyte, G = gigabyte) 54 | empty_files_nosubf: 55 | :name: Copia l'elenco di tutti i file vuoti (nessuna sottocartella) 56 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - File vuoti 57 | empty_files_subf: 58 | :name: Copia l'elenco di tutti i file vuoti (con sottocartelle) 59 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - File vuoti 60 | empty_folders_nosubf: 61 | :name: Copia l'elenco di tutte le cartelle vuote (nessuna sottocartella) 62 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Cartelle vuote 63 | empty_folders_subf: 64 | :name: Copia l'elenco di tutte le cartelle vuote (con sottocartelle) 65 | title: Copia l'elenco dei file su Klipper - Cartelle vuote -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copy to Klipper service menu 2 | 3 | This service menu allows you to copy to the clipboard through the Klipper 4 | D-Bus service, several details about the selected files, like the filename, 5 | full filename, file path, file permissions... 6 | 7 | ## Features 8 | 9 | These are the *Copy to Klipper* service menu features: 10 | - Fully translated into 5 languages besides English 11 | (Dutch, French, German, Italian, Spanish); 12 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 13 | - Support for KDE Plasma 6; 14 | - Can enable the final popup setting up the $KSM_CTK_VERBOSE variable; 15 | - Multiple file copy resulting in a list of items separated by a new-line character; 16 | - Supports the copy of distinct filenames' parts as full filename, filename only, 17 | path only, filename without extension; 18 | - Supports the copy of the file checksum algorithms MD5, SHA256, and SHA512; 19 | - Supports the copy of the mime and file type; 20 | - Supports the copy of the file size in bytes and a human-readable format; 21 | - Supports the copy of the file permissions in octal or human-readable format; 22 | - Supports the copy of the file group, user ID, and name; 23 | - Supports the copy of the last access and the last modification time; 24 | - Supports the copy of the file mount point. 25 | 26 | ## Requirements 27 | 28 | - KDE 4 or superior; 29 | - KDialog; 30 | - Klipper 31 | - qdbus 32 | - md5sum, sha256sum, sha512sum (only for checksum-related actions) 33 | 34 | ## Install 35 | 36 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 37 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 38 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 39 | - Search for "copy_to_klipper"; 40 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 41 | 42 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 43 | - Under Application Addons > Servicemenu; 44 | - Search for: "copy_to_klipper"; 45 | - Click on the *Install* button. 46 | 47 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 48 | 49 | ## Get Help 50 | 51 | - [FreeAptitude - Copy to Klipper][download] download page 52 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 53 | 54 | ## Contributing 55 | 56 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 57 | regularly updated, you can: 58 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 59 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 60 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 61 | on the [GitHub issues][issues] page; 62 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 63 | 64 | ## Acknowledgments 65 | 66 | Thanks to: 67 | - Heimen Stoffels (Vistaus@Github) for the Dutch translation; 68 | - Termuellinator (Termuellinator@Github) for the German translation. 69 | 70 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/copy-to-klipper.html "Copy to Klipper download page on FreeAptitude" 71 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/copy-to-klipper.html#changelog "Copy to Klipper changelog on FreeAptitude" 72 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/copy-to-klipper.html#installation "Copy to Klipper installation on FreeAptitude" 73 | [pling]: https://pling.com/p/1585718/ "Copy to Klipper page on Pling" 74 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 75 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 76 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/copy_to_klipper/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 77 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Copy to Klipper project" 78 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 79 | -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: In die Zwischenablage kopieren 5 | :actions: 6 | filename_full: 7 | :name: Vollen Dateinamen kopieren 8 | title: Nach Klipper kopieren – Vollständig 9 | copied: Vollständiger Dateiname, kopiert! 10 | filename_name: 11 | :name: Dateinamen kopieren 12 | title: Nach Klipper kopieren – Name 13 | copied: Nur der Dateiname, kopiert! 14 | filename_path: 15 | :name: Nur den Pfad kopieren 16 | title: Nach Klipper kopieren – Pfad 17 | copied: Nur der Dateipfad, kopiert! 18 | filename_noext: 19 | :name: Dateiname ohne Datienendung kopieren 20 | title: Nach Klipper kopieren – Keine Erweiterung 21 | copied: Nur der Dateiname ohne Erweiterung, kopiert! 22 | hash_md5: 23 | :name: MD5-Checksumme kopieren 24 | title: Nach Klipper kopieren – Md5-Hash 25 | directory: Der Hash kann nicht für ein Verzeichnis berechnet werden 26 | copied: Md5-Hash, kopiert! 27 | hash_sha256: 28 | :name: SHA256-Checksumme kopieren 29 | title: Nach Klipper kopieren – Sha256-Hash 30 | directory: Der Hash kann nicht für ein Verzeichnis berechnet werden 31 | copied: Sha256-Hash, kopiert! 32 | hash_sha512: 33 | :name: SHA512-Checksumme kopieren 34 | title: Nach Klipper kopieren – Sha512-Hash 35 | directory: Der Hash kann nicht für ein Verzeichnis berechnet werden 36 | copied: Sha512-Hash, kopiert! 37 | type_mime: 38 | :name: MIME-Typ kopieren 39 | title: Nach Klipper kopieren – Mime-Typ 40 | copied: Mime-Typ, kopiert! 41 | type_file: 42 | :name: Dateityp kopieren 43 | title: Nach Klipper kopieren – Dateityp 44 | copied: Dateityp, kopiert! 45 | size_bytes: 46 | :name: Größe in Byte kopieren 47 | title: Nach Klipper kopieren – Bytegröße 48 | copied: Dateigröße in Bytes, kopiert! 49 | size_hr: 50 | :name: Größe (lesbar) kopieren 51 | title: Nach Klipper kopieren – für Menschen lesbar 52 | copied: Dateigröße im menschenlesbaren Format, kopiert! 53 | perm_octal: 54 | :name: Zugriffsrechte (octal) kopieren 55 | title: Nach Klipper kopieren – Oktalberechtigungen 56 | copied: Dateiberechtigungen im Oktalformat, kopiert! 57 | perm_hr: 58 | :name: Zugriffsrechte (lesbar) kopieren 59 | title: Nach Klipper kopieren – Für Menschen lesbare Berechtigungen 60 | copied: Dateiberechtigungen in menschenlesbarem Format, kopiert! 61 | group_id: 62 | :name: Gruppen-ID kopieren 63 | title: Nach Klipper kopieren – Gruppen-ID 64 | copied: Dateigruppen-ID, kopiert! 65 | group_name: 66 | :name: Gruppen-Name kopieren 67 | title: Nach Klipper kopieren – Gruppenname 68 | copied: Dateigruppenname, kopiert! 69 | user_id: 70 | :name: Benutzer-ID kopieren 71 | title: Nach Klipper kopieren – Benutzer-ID 72 | copied: Benutzer-ID der Datei, kopiert! 73 | user_name: 74 | :name: Benutzernamen kopieren 75 | title: Nach Klipper kopieren – Benutzername 76 | copied: Benutzername der Datei, kopiert! 77 | last_access: 78 | :name: Letzte Zugriffszeit kopieren 79 | title: Nach Klipper kopieren – Letzter Zugriff 80 | copied: Letzter Zugriffszeitpunkt, kopiert! 81 | last_mod: 82 | :name: Letzte Änderungszeit kopieren 83 | title: Nach Klipper kopieren – Letzte Änderung 84 | copied: Letzte Änderungszeit, kopiert! 85 | mount_point: 86 | :name: Einhängepunkt kopieren 87 | title: Nach Klipper kopieren – Einhängepunkt 88 | copied: Mountpunkt, kopiert! -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copy to the clipboard 5 | :actions: 6 | filename_full: 7 | :name: Copy the full filename 8 | title: Copy to Klipper - Full 9 | copied: Full filename, copied! 10 | filename_name: 11 | :name: Copy the name only 12 | title: Copy to Klipper - Name 13 | copied: Only the file name, copied! 14 | filename_path: 15 | :name: Copy the path only 16 | title: Copy to Klipper - Path 17 | copied: Only the file path, copied! 18 | filename_noext: 19 | :name: Copy the name without extension 20 | title: Copy to Klipper - No extension 21 | copied: Only the file name without extension, copied! 22 | hash_md5: 23 | :name: Copy the md5 checksum 24 | title: Copy to Klipper - Md5 hash 25 | directory: The hash cannot be calculated on a directory 26 | copied: Md5 hash, copied! 27 | hash_sha256: 28 | :name: Copy the sha256 checksum 29 | title: Copy to Klipper - Sha256 hash 30 | directory: The hash cannot be calculated on a directory 31 | copied: Sha256 hash, copied! 32 | hash_sha512: 33 | :name: Copy the sha512 checksum 34 | title: Copy to Klipper - Sha512 hash 35 | directory: The hash cannot be calculated on a directory 36 | copied: Sha512 hash, copied! 37 | type_mime: 38 | :name: Copy the Mime type 39 | title: Copy to Klipper - Mime type 40 | copied: Mime type, copied! 41 | type_file: 42 | :name: Copy the file type 43 | title: Copy to Klipper - File type 44 | copied: File type, copied! 45 | size_bytes: 46 | :name: Copy the file size in bytes 47 | title: Copy to Klipper - Bytes size 48 | copied: File size in bytes, copied! 49 | size_hr: 50 | :name: Copy the file size in human-readable format 51 | title: Copy to Klipper - Human-readable 52 | copied: File size in human-readable format, copied! 53 | perm_octal: 54 | :name: Copy the file permissions in octal format 55 | title: Copy to Klipper - Octal permissions 56 | copied: File permissions in octal format, copied! 57 | perm_hr: 58 | :name: Copy the file permissions in humain-readable format 59 | title: Copy to Klipper - Human-readable permissions 60 | copied: File permissions in human-readable format, copied! 61 | group_id: 62 | :name: Copy the group id 63 | title: Copy to Klipper - Group Id 64 | copied: File group id, copied! 65 | group_name: 66 | :name: Copy the group name 67 | title: Copy to Klipper - Group name 68 | copied: File group name, copied! 69 | user_id: 70 | :name: Copy the user id 71 | title: Copy to Klipper - User Id 72 | copied: File user id, copied! 73 | user_name: 74 | :name: Copy the user name 75 | title: Copy to Klipper - User name 76 | copied: File user name, copied! 77 | last_access: 78 | :name: Copy the last access time 79 | title: Copy to Klipper - Last access 80 | copied: Last access time, copied! 81 | last_mod: 82 | :name: Copy the last modification time 83 | title: Copy to Klipper - Last modification 84 | copied: Last modification time, copied! 85 | mount_point: 86 | :name: Copy the mount point 87 | title: Copy to Klipper - Mount point 88 | copied: Mount point, copied! -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copiar al portapapeles 5 | :actions: 6 | filename_full: 7 | :name: Copia el nombre completo del archivo 8 | title: Copiar a Klipper - Completo 9 | copied: Nombre de archivo completo, copiado! 10 | filename_name: 11 | :name: Copia solo el nombre 12 | title: Copiar a Klipper - Nombre 13 | copied: ¡Solo el nombre del archivo, copiado! 14 | filename_path: 15 | :name: Copia solo la ruta 16 | title: Copiar a Klipper - Ruta 17 | copied: ¡Solo la ruta del archivo, ¡copiada! 18 | filename_noext: 19 | :name: Copia el nombre sin extensión 20 | title: Copiar a Klipper - Sin extensión 21 | copied: Sólo el nombre del archivo sin extensión, ¡copiado! 22 | hash_md5: 23 | :name: Copia la suma de comprobación md5 24 | title: Copiar a Klipper - hash Md5 25 | directory: El hash no se puede calcular en un directorio 26 | copied: Hash Md5, ¡copiado! 27 | hash_sha256: 28 | :name: Copia la suma de comprobación sha256 29 | title: Copiar a Klipper - hash Sha256 30 | directory: El hash no se puede calcular en un directorio 31 | copied: Hash Sha256, ¡copiado! 32 | hash_sha512: 33 | :name: Copia la suma de comprobación sha512 34 | title: Copiar a Klipper - hash Sha512 35 | directory: El hash no se puede calcular en un directorio 36 | copied: Hash Sha512, ¡copiado! 37 | type_mime: 38 | :name: Copia el tipo Mime 39 | title: Copiar a Klipper - Tipo Mime 40 | copied: Tipo Mime, ¡copiado! 41 | type_file: 42 | :name: Copia el tipo de archivo 43 | title: Copiar a Klipper - Tipo de archivo 44 | copied: Tipo de archivo, ¡copiado! 45 | size_bytes: 46 | :name: Copia el tamaño del archivo en bytes 47 | title: Copiar a Klipper - Tamaño de bytes 48 | copied: Tamaño del archivo en bytes, ¡copiado! 49 | size_hr: 50 | :name: Copia el tamaño del archivo en formato legible por humanos 51 | title: Copiar a Klipper - Legible por humanos 52 | copied: Tamaño del archivo en formato legible por humanos, ¡copiado! 53 | perm_octal: 54 | :name: Copia los permisos del archivo en formato octal 55 | title: Copiar a Klipper - Permisos octales 56 | copied: Permisos de archivo en formato octal, ¡copiado! 57 | perm_hr: 58 | :name: Copie los permisos del archivo en formato legible para humanos 59 | title: Copiar a Klipper - Permisos legibles por humanos 60 | copied: Permisos de archivo en formato legible por humanos, ¡copiado! 61 | group_id: 62 | :name: Copia la identificación del grupo 63 | title: Copiar a Klipper - ID de grupo 64 | copied: ID del grupo de archivos, ¡copiado! 65 | group_name: 66 | :name: Copia el nombre del grupo 67 | title: Copiar a Klipper - Nombre del grupo 68 | copied: nombre del grupo de archivos, ¡copiado! 69 | user_id: 70 | :name: Copia la identificación del usuario 71 | title: Copiar a Klipper - ID de usuario 72 | copied: ID de usuario del archivo, ¡copiado! 73 | user_name: 74 | :name: Copia el nombre de usuario 75 | title: Copiar a Klipper - Nombre de usuario 76 | copied: Nombre de usuario del archivo, ¡copiado! 77 | last_access: 78 | :name: Copia la hora del último acceso 79 | title: Copiar a Klipper - Último acceso 80 | copied: Hora del último acceso, ¡copiado! 81 | last_mod: 82 | :name: Copia la hora de la última modificación 83 | title: Copiar a Klipper - Última modificación 84 | copied: Hora de la última modificación, ¡copiado! 85 | mount_point: 86 | :name: Copia el punto de montaje 87 | title: Copiar a Klipper - Punto de montaje 88 | copied: Punto de montaje, ¡copiado! -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copier dans le presse-papiers 5 | :actions: 6 | filename_full: 7 | :name: Copiez le nom complet du fichier 8 | title: Copier vers Clipper - Complet 9 | copied: Nom de fichier complet, copié! 10 | filename_name: 11 | :name: copiez uniquement le nom 12 | title: Copier dans Clipper - Nom 13 | copied: Seul le nom du fichier, copié! 14 | filename_path: 15 | :name: copiez uniquement le chemin 16 | title: Copier vers Clipper - Chemin 17 | copied: uniquement le chemin du fichier, copié! 18 | filename_noext: 19 | :name: Copiez le nom sans extension 20 | title: Copier vers Clipper – Pas d'extension 21 | copied: Seul le nom du fichier sans extension, copié! 22 | hash_md5: 23 | :name: Copiez la somme de contrôle md5 24 | title: Copier vers Klipper - Hachage Md5 25 | directory: Le hachage ne peut pas être calculé sur un répertoire 26 | copied: hachage Md5, copié! 27 | hash_sha256: 28 | :name: Copiez la somme de contrôle sha256 29 | title: Copier vers Klipper - Hachage Sha256 30 | directory: Le hachage ne peut pas être calculé sur un répertoire 31 | copied: hachage Sha256, copié! 32 | hash_sha512: 33 | :name: Copiez la somme de contrôle sha512 34 | title: Copier vers Klipper - Hachage Sha512 35 | directory: Le hachage ne peut pas être calculé sur un répertoire 36 | copied: hachage Sha512, copié! 37 | type_mime: 38 | :name: Copiez le type Mime 39 | title: Copier vers Klipper - Type MIME 40 | copied: Type Mime, copié! 41 | type_file: 42 | :name: Copiez le type de fichier 43 | title: Copier vers Clipper - Type de fichier 44 | copied: Type de fichier, copié! 45 | size_bytes: 46 | :name: copie la taille du fichier en octets 47 | title: Copier vers Klipper - Taille en octets 48 | copied: taille du fichier en octets, copié! 49 | size_hr: 50 | :name: Copiez la taille du fichier dans un format lisible par l'homme 51 | title: Copier vers Klipper - Lisible par l'homme 52 | copied: Taille du fichier dans un format lisible par l'homme, copié! 53 | perm_octal: 54 | :name: Copiez les autorisations du fichier au format octal 55 | title: Copier vers Klipper - Autorisations octales 56 | copied: autorisations de fichier au format octal, copiées! 57 | perm_hr: 58 | :name: copiez les autorisations du fichier dans un format lisible par l'homme 59 | title: Copier vers Klipper – Autorisations lisibles par l'homme 60 | copied: autorisations de fichier dans un format lisible par l'homme, copiées! 61 | group_id: 62 | :name: copiez l'identifiant du groupe 63 | title: Copier vers Klipper – ID de groupe 64 | copied: ID du groupe de fichiers, copié! 65 | group_name: 66 | :name: Copiez le nom du groupe 67 | title: Copier vers Klipper - Nom du groupe 68 | copied: Nom du groupe de fichiers, copié! 69 | user_id: 70 | :name: copiez l'identifiant de l'utilisateur 71 | title: Copier vers Klipper – ID utilisateur 72 | copied: ID utilisateur du fichier, copié! 73 | user_name: 74 | :name: Copiez le nom d'utilisateur 75 | title: Copier vers Klipper - Nom d'utilisateur 76 | copied: Nom d'utilisateur du fichier, copié! 77 | last_access: 78 | :name: copie l'heure du dernier accès 79 | title: Copier vers Klipper - Dernier accès 80 | copied: Heure du dernier accès, copié! 81 | last_mod: 82 | :name: copie l'heure de la dernière modification 83 | title: Copier vers Klipper - Dernière modification 84 | copied: Heure de la dernière modification, copié! 85 | mount_point: 86 | :name: Copiez le point de montage 87 | title: Copier vers Clipper - Point de montage 88 | copied: Point de montage, copié! -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Copia negli appunti 5 | :actions: 6 | filename_full: 7 | :name: Copia il nome del file completo 8 | title: Copia su Klipper - Completo 9 | copied: Nome del file completo, copiato! 10 | filename_name: 11 | :name: Copia solo il nome del file 12 | title: Copia su Klipper - Nome 13 | copied: Solo il nome del file, copiato! 14 | filename_path: 15 | :name: Copia solo il percorso 16 | title: Copia su Klipper - Percorso 17 | copied: Solo il percorso del file, copiato! 18 | filename_noext: 19 | :name: Copia il nome del file senza estensione 20 | title: Copia su Klipper - No estensione 21 | copied: Solo il nome del file senza estensione, copiato! 22 | hash_md5: 23 | :name: Copia l'hash md5 24 | title: Copia su Klipper - Hash Md5 25 | directory: L'hash non può essere calcolato su una directory 26 | copied: Hash Md5, copiato! 27 | hash_sha256: 28 | :name: Copia l'hash sha256 29 | title: Copia su Klipper - Hash Sha256 30 | directory: L'hash non può essere calcolato su una directory 31 | copied: Hash Sha256, copiato! 32 | hash_sha512: 33 | :name: Copia l'hash sha512 34 | title: Copia su Klipper - Hash Sha512 35 | directory: L'hash non può essere calcolato su una directory 36 | copied: Hash Sha512, copiato! 37 | type_mime: 38 | :name: Copia il modello Mime 39 | title: Copia su Klipper - Modello Mime 40 | copied: Modello Mime, copiato! 41 | type_file: 42 | :name: Copia il tipo del file 43 | title: Copia su Klipper - Tipo file 44 | copied: Tipo del file, copiato! 45 | size_bytes: 46 | :name: Copia la dimensione del file in byte 47 | title: Copia su Klipper - Dimensione in byte 48 | copied: Dimensione in byte del file, copiato! 49 | size_hr: 50 | :name: Copia la dimensione del file in formato leggibile 51 | title: Copia su Klipper - Dimensione leggibile 52 | copied: Dimensione leggibile del file, copiato! 53 | perm_octal: 54 | :name: Copia i permessi dei file in formato ottale 55 | title: Copia su Klipper - Permessi ottali 56 | copied: Permessi del file in formato ottale, copiato! 57 | perm_hr: 58 | :name: Copia i permessi dei file in formato leggibile 59 | title: Copia su Klipper - Permessi leggibili 60 | copied: Permessi del file in formato leggibile, copiato! 61 | group_id: 62 | :name: Copia l'id del gruppo 63 | title: Copia su Klipper - Id gruppo 64 | copied: Id di gruppo del file, copiato! 65 | group_name: 66 | :name: Copia il nome del gruppo 67 | title: Copia su Klipper - Nome del gruppo 68 | copied: Nome di gruppo del file, copiato! 69 | user_id: 70 | :name: Copia l'id utente 71 | title: Copia su Klipper - Id utente 72 | copied: Id utente del file, copiato! 73 | user_name: 74 | :name: Copia il nome utente 75 | title: Copia su Klipper - Nome utente 76 | copied: Nome utente del file, copiato! 77 | last_access: 78 | :name: Copia l'orario di ultimo accesso 79 | title: Copia su Klipper - Ultimo accesso 80 | copied: Orario di ultimo accesso, copiato! 81 | last_mod: 82 | :name: Copia l'orario dell'ultima modifica 83 | title: Copia su Klipper - Ultima modifica 84 | copied: Orario di ultima modifica, copiata! 85 | mount_point: 86 | :name: Copia il punto di mount 87 | title: Copia su Klipper - Punto di mount 88 | copied: Punto di mount, copiato! -------------------------------------------------------------------------------- /copy_to_klipper/locale/nl.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: copy_to_klipper 3 | :entry: 4 | :submenu: Kopiëren naar klembord 5 | :actions: 6 | filename_full: 7 | :name: Volledige bestandsnaam kopiëren 8 | title: Kopiëren naar Klipper - Volledig 9 | copied: Volledige bestandsnaam, gekopieerd! 10 | filename_name: 11 | :name: Bestandsnaam kopiëren 12 | title: Kopiëren naar Klipper - Naam 13 | copied: Alleen de bestandsnaam, gekopieerd! 14 | filename_path: 15 | :name: Alleen bestandslocatie kopiëren 16 | title: Kopiëren naar Klipper - Pad 17 | copied: alleen het bestandspad, gekopieerd! 18 | filename_noext: 19 | :name: Bestandsnaam zonder extensie kopiëren 20 | title: Kopiëren naar Klipper - Geen extensie 21 | copied: Alleen de bestandsnaam zonder extensie, gekopieerd! 22 | hash_md5: 23 | :name: MD5-controlesom kopiëren 24 | title: Kopiëren naar Klipper - Md5-hash 25 | directory: De hash kan niet worden berekend voor een map 26 | copied: Md5-hash, gekopieerd! 27 | hash_sha256: 28 | :name: SHA256-controlesom kopiëren 29 | title: Kopiëren naar Klipper - Sha256-hash 30 | directory: De hash kan niet worden berekend voor een map 31 | copied: Sha256 hash, gekopieerd! 32 | hash_sha512: 33 | :name: SHA512-controlesom kopiëren 34 | title: Kopiëren naar Klipper - Sha512-hash 35 | directory: De hash kan niet worden berekend voor een map 36 | copied: Sha512 hash, gekopieerd! 37 | type_mime: 38 | :name: Mimetype kopiëren 39 | title: Kopiëren naar Klipper - Mime-type 40 | copied: Mime-type, gekopieerd! 41 | type_file: 42 | :name: Bestandstype kopiëren 43 | title: Kopiëren naar Klipper - Bestandstype 44 | copied: Bestandstype, gekopieerd! 45 | size_bytes: 46 | :name: Bestandsgrootte (in bytes) kopiëren 47 | title: Kopiëren naar Klipper - Bytesgrootte 48 | copied: Bestandsgrootte in bytes, gekopieerd! 49 | size_hr: 50 | :name: Bestandsgrootte (leesbaar) kopiëren 51 | title: Kopiëren naar Klipper - Voor mensen leesbaar 52 | copied: Bestandsgrootte in voor mensen leesbaar formaat, gekopieerd! 53 | perm_octal: 54 | :name: Toegangsrechten kopiëren (octaal) 55 | title: Kopiëren naar Klipper - Octale machtigingen 56 | copied: Bestandsrechten in octaal formaat, gekopieerd! 57 | perm_hr: 58 | :name: Toegangsrechten kopiëren (leesbaar) 59 | title: Kopiëren naar Klipper - Voor mensen leesbare machtigingen 60 | copied: Bestandsrechten in voor mensen leesbaar formaat, gekopieerd! 61 | group_id: 62 | :name: Groepsid kopiëren 63 | title: Kopiëren naar Klipper - Groeps-ID 64 | copied: Bestandsgroep-ID, gekopieerd! 65 | group_name: 66 | :name: Groepsnaam kopiëren 67 | title: Kopiëren naar Klipper - Groepsnaam 68 | copied: Bestandsgroepnaam, gekopieerd! 69 | user_id: 70 | :name: Gebruikersid kopiëren 71 | title: Kopiëren naar Klipper - Gebruikers-ID 72 | copied: Bestand gebruikers-ID, gekopieerd! 73 | user_name: 74 | :name: Gebruikersnaam kopiëren 75 | title: Kopiëren naar Klipper - Gebruikersnaam 76 | copied: Bestand gebruikersnaam, gekopieerd! 77 | last_access: 78 | :name: Bezoekdatum kopiëren 79 | title: Kopiëren naar Klipper - Laatste toegang 80 | copied: Laatste toegangstijd, gekopieerd! 81 | last_mod: 82 | :name: Wijzigingsdatum kopiëren 83 | title: Kopiëren naar Klipper - Laatste wijziging 84 | copied: Laatste wijzigingstijd, gekopieerd! 85 | mount_point: 86 | :name: Aankoppelpunt kopiëren 87 | title: Kopieer naar Klipper - Mount point 88 | copied: Mount-punt, gekopieerd! -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Download with youtube-dl here service menu 2 | 3 | The service menu allows downloading media files from within one of the supported 4 | websites, or from a direct URL, in the current folder using the *youtube-dl* command line 5 | tool. Having this application no more updates, probably want to try the successor, 6 | *yt-dlp* and the related service menu in my collection. 7 | 8 | ## Features 9 | 10 | These are the *Download with youtube-dl here* service menu features: 11 | - Fully translated into 5 languages besides English 12 | (French, German, Italian, Portuguese, Spanish); 13 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 14 | - Support for KDE Plasma 6; 15 | - Select the format among all the available formats; 16 | - Select the format among the only audio formats; 17 | - Select the format among the only video formats; 18 | - Select the format among the audio + video formats; 19 | - Automatically select the best audio format; 20 | - Automatically select the best video format; 21 | - Automatically select the best audio + video format; 22 | - Automatically select the best audio format from the last URL on Klipper; 23 | - Automatically select the best video format from the last URL on Klipper; 24 | - Automatically select the best audio + video format from the last URL on Klipper; 25 | - Download a file from the internet using the direct URL and the automatic best format selection; 26 | - A dialog shows the progress and allows you to cancel the download; 27 | - The output file format can be overridden using the $KSM_DWYDH_OUTPUT variable. 28 | 29 | ## Requirements 30 | 31 | - KDE 4 or superior; 32 | - KDialog; 33 | - youtube-dl 34 | 35 | ## Install 36 | 37 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 38 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 39 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 40 | - Search for "download_with_youtube-dl_here"; 41 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 42 | 43 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 44 | - Under Application Addons > Servicemenu; 45 | - Search for: "download_with_youtube-dl_here"; 46 | - Click on the *Install* button. 47 | 48 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 49 | 50 | ## Get Help 51 | 52 | - [FreeAptitude - Download with youtube-dl here][download] download page 53 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 54 | - [youtube-dl Github repo][youtube_dl] 55 | 56 | ## Contributing 57 | 58 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 59 | regularly updated, you can: 60 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 61 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 62 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 63 | on the [GitHub issues][issues] page; 64 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 65 | 66 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/download-with-youtube-dl-here.html "Download with youtube-dl here download page on FreeAptitude" 67 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/download-with-youtube-dl-here.html#changelog "Download with youtube-dl here changelog on FreeAptitude" 68 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/download-with-youtube-dl-here.html#installation "Download with youtube-dl here installation on FreeAptitude" 69 | [pling]: https://pling.com/p/1815615/ "Download with youtube-dl here page on Pling" 70 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 71 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 72 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/download_with_youtube-dl_here/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 73 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Download with youtube-dl here project" 74 | [youtube_dl]: https://github.com/ytdl-org/youtube-dl "youtube-dl Github repo" 75 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 76 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_youtube-dl_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Hier mit youtube-dl herunterladen 5 | :common: 6 | insert_url: Geben Sie die URL der herunterzuladenden Datei ein 7 | looking: Auf der Suche nach den Formaten... 8 | no_content_available: Kein Inhalt verfügbar 9 | select_format: Wählen Sie das Format aus 10 | download: Download starten... 11 | downloading: Herunterladen von 12 | canceled: Download von $n abgebrochen 13 | completed: Download von $n abgeschlossen! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Wählen Sie aus allen verfügbaren Formaten aus 17 | title: Herunterladen mit youtube-dl – Alle Formate 18 | select_audio_video: 19 | :name: Wählen Sie zwischen den Audio- und Videoformaten aus 20 | title: Download mit youtube-dl - Audio + Video 21 | no_content_available: Kein Audio und Videoinhalt verfügbar 22 | select_audio: 23 | :name: Wählen Sie eines der einzigen Audioformate aus 24 | title: Download mit youtube-dl – Nur Audio 25 | no_content_available: Es sind keine reinen Audioinhalte verfügbar 26 | select_video: 27 | :name: Wählen Sie eines der einzigen Videoformate aus 28 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Nur Video 29 | no_content_available: Kein reiner Videoinhalt verfügbar 30 | best: 31 | :name: Automatische Auswahl des besten Audio- und Videoformats 32 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Bestes Audio + Video 33 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audio- und Videoformat... 34 | best_audio: 35 | :name: Automatische Auswahl des besten Audioformats 36 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Bestes Audio 37 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audioformat... 38 | best_video: 39 | :name: Automatische Auswahl des besten Videoformats 40 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Bestes Video 41 | looking: Auf der Suche nach dem besten Videoformat... 42 | klipper_best: 43 | :name: Automatische Auswahl des besten Audio- und Videoformats (letzte Klipper-URL) 44 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Bestes Audio + Video 45 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audio- und Videoformat... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Automatische Auswahl des besten Audioformats (letzte Klipper-URL) 48 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Bestes Audio 49 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audioformat... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Automatische Auswahl des besten Videoformats (letzte Klipper-URL) 52 | title: Mit youtube-dl herunterladen – Bestes Video 53 | looking: Auf der Suche nach dem besten Videoformat... 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_youtube-dl_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Download with youtube-dl here 5 | :common: 6 | insert_url: Insert the URL of the file to download 7 | looking: Looking for the formats... 8 | no_content_available: No content available 9 | select_format: Select the format 10 | download: Starting the download... 11 | downloading: Download of 12 | canceled: Download of $n Canceled 13 | completed: Download of $n Completed! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Select among all available formats 17 | title: Download with youtube-dl - All Formats 18 | select_audio_video: 19 | :name: Select among the audio + video formats 20 | title: Download with youtube-dl - Audio + Video 21 | no_content_available: No audio + video content available 22 | select_audio: 23 | :name: Select among the only audio formats 24 | title: Download with youtube-dl - Only Audio 25 | no_content_available: No only-audio content available 26 | select_video: 27 | :name: Select among the only video formats 28 | title: Download with youtube-dl - Only Video 29 | no_content_available: No only-video content available 30 | best: 31 | :name: Autoselect the best audio + video format 32 | title: Download with youtube-dl - Best audio + video 33 | looking: Looking for the best audio and video format... 34 | best_audio: 35 | :name: Autoselect the best audio format 36 | title: Download with youtube-dl - Best audio 37 | looking: Looking for the best audio format... 38 | best_video: 39 | :name: Autoselect the best video format 40 | title: Download with youtube-dl - Best video 41 | looking: Looking for the best video format... 42 | klipper_best: 43 | :name: Autoselect the best audio + video format (last Klipper URL) 44 | title: Download with youtube-dl - Best audio + video 45 | looking: Looking for the best audio and video format... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Autoselect the best audio format (last Klipper URL) 48 | title: Download with youtube-dl - Best audio 49 | looking: Looking for the best audio format... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Autoselect the best video format (last Klipper URL) 52 | title: Download with youtube-dl - Best video 53 | looking: Looking for the best video format... 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_youtube-dl_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Descargar con youtube-dl aquí 5 | :common: 6 | insert_url: Inserta la URL del archivo a descargar 7 | looking: Buscando los formatos... 8 | no_content_available: No hay contenido disponible 9 | select_format: Selecciona el formato 10 | download: Iniciando la descarga... 11 | downloading: Descarga de 12 | canceled: Descarga de $n Cancelado 13 | completed: Descarga de $n completada! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Selecciona entre todos los formatos disponibles 17 | title: Descargar con youtube-dl - Todos los formatos 18 | select_audio_video: 19 | :name: Selecciona entre los formatos de audio + video 20 | title: Descargar con youtube-dl - Audio + Vídeo 21 | no_content_available: No hay contenido de audio+vídeo disponible 22 | select_audio: 23 | :name: Selecciona entre los únicos formatos de audio 24 | title: Descargar con youtube-dl - Sólo audio 25 | no_content_available: No hay contenido de solo audio disponible 26 | select_video: 27 | :name: Selecciona entre los únicos formatos de vídeo 28 | title: Descargar con youtube-dl - Sólo vídeo 29 | no_content_available: No hay contenido de solo video disponible 30 | best: 31 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio + vídeo 32 | title: Descargar con youtube-dl - Mejor audio + video 33 | looking: Buscando el mejor formato de audio y video... 34 | best_audio: 35 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio 36 | title: Descargar con youtube-dl - Mejor audio 37 | looking: Buscando el mejor formato de audio... 38 | best_video: 39 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de vídeo 40 | title: Descargar con youtube-dl - Mejor vídeo 41 | looking: Buscando el mejor formato de vídeo... 42 | klipper_best: 43 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio + vídeo 44 | title: Descargar con youtube-dl - Mejor audio + video 45 | looking: Buscando el mejor formato de audio y video... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio (última URL de Klipper) 48 | title: Descargar con youtube-dl - Mejor audio 49 | looking: Buscando el mejor formato de audio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de vídeo (última URL de Klipper) 52 | title: Descargar con youtube-dl - Mejor vídeo 53 | looking: Buscando el mejor formato de vídeo... 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_youtube-dl_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Téléchargez avec youtube-dl ici 5 | :common: 6 | insert_url: Insérez l'URL du fichier à télécharger 7 | looking: Recherche des formats... 8 | no_content_available: Aucun contenu disponible 9 | select_format: Sélectionnez le format 10 | download: Démarrage du téléchargement... 11 | downloading: Téléchargement de 12 | canceled: Téléchargement de $n annulé 13 | completed: Téléchargement de $n terminé! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Sélectionnez parmi tous les formats disponibles 17 | title: Télécharger avec youtube-dl - Tous les formats 18 | select_audio_video: 19 | :name: Sélectionnez parmi les formats audio + vidéo 20 | title: Télécharger avec youtube-dl - Audio + Vidéo 21 | no_content_available: Aucun contenu audio+vidéo disponible 22 | select_audio: 23 | :name: Sélectionnez parmi les seuls formats audio 24 | title: Télécharger avec youtube-dl - Audio uniquement 25 | no_content_available: Aucun contenu uniquement audio disponible 26 | select_video: 27 | :name: Sélectionnez parmi les seuls formats vidéo 28 | title: Télécharger avec youtube-dl - Vidéo uniquement 29 | no_content_available: Aucun contenu uniquement vidéo disponible 30 | best: 31 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio + vidéo 32 | title: Télécharger avec youtube-dl - Meilleur audio + vidéo 33 | looking: Recherche du meilleur format audio et vidéo... 34 | best_audio: 35 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio 36 | title: Télécharger avec youtube-dl - Meilleur audio 37 | looking: Recherche du meilleur format audio... 38 | best_video: 39 | :name: Sélection automatique du meilleur format vidéo 40 | title: Télécharger avec youtube-dl - Meilleure vidéo 41 | looking: Recherche du meilleur format vidéo... 42 | klipper_best: 43 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio + vidéo (dernière URL Klipper) 44 | title: Télécharger avec youtube-dl - Meilleur audio + vidéo 45 | looking: Recherche du meilleur format audio et vidéo... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio (dernière URL Klipper) 48 | title: Télécharger avec youtube-dl - Meilleur audio 49 | looking: Recherche du meilleur format audio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Sélection automatique du meilleur format vidéo (dernière URL Klipper) 52 | title: Télécharger avec youtube-dl - Meilleure vidéo 53 | looking: Recherche du meilleur format vidéo... 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_youtube-dl_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Download con youtube-dl qui 5 | :common: 6 | insert_url: Inserisci l'indirizzo URL del file da scaricare 7 | looking: Cerco i formati... 8 | no_content_available: Nessun contenuto disponibile 9 | select_format: Seleziona il formato 10 | download: Inizio a scaricare... 11 | downloading: Download di 12 | canceled: Download di $n Fermato! 13 | completed: Download di $n Completato! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Seleziona tra i formati disponibili 17 | title: Download con youtube-dl - Tutti i formati 18 | select_audio_video: 19 | :name: Seleziona tra i formati audio + video 20 | title: Download con youtube-dl - Audio + Video 21 | no_content_available: Nessun contenuto audio+video disponibile 22 | select_audio: 23 | :name: Seleziona tra i formati solo audio 24 | title: Download con youtube-dl - Solo Audio 25 | no_content_available: Nessun contenuto solo audio disponibile 26 | select_video: 27 | :name: Seleziona tra i formati solo video 28 | title: Download con youtube-dl - Solo Video 29 | no_content_available: Nessun contenuto solo video disponibile 30 | best: 31 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio + video 32 | title: Download con youtube-dl - Miglior Audio + Video 33 | looking: Cerco il miglior formato audio + video... 34 | best_audio: 35 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio 36 | title: Download con youtube-dl - Miglior Audio 37 | looking: Cerco il miglior formato audio... 38 | best_video: 39 | :name: Selezione automatica del miglior formato video 40 | title: Download con youtube-dl - Miglior Video 41 | looking: Cerco il miglior formato video... 42 | klipper_best: 43 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio + video (ultimo URL di Klipper) 44 | title: Download con youtube-dl - Miglior Audio + Video 45 | looking: Cerco il miglior formato audio + video... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio (ultimo URL di Klipper) 48 | title: Download con youtube-dl - Miglior Audio 49 | looking: Cerco il miglior formato audio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Selezione automatica del miglior formato video (ultimo URL di Klipper) 52 | title: Download con youtube-dl - Miglior Video 53 | looking: Cerco il miglior formato video... 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_youtube-dl_here/locale/pt.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_com_youtube-dl_aqui 3 | :entry: 4 | :submenu: Download com youtube-dl aqui 5 | :common: 6 | insert_url: Introduza o URL do ficheiro para download 7 | looking: Procura os formatos... 8 | no_content_available: Sem conteúdo disponível 9 | select_format: Selecione o formato 10 | download: A iniciar o download... 11 | downloading: Download de 12 | canceled: Download de $n cancelado 13 | completed: Download de $n concluído! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Selecione de entre todos os formatos disponíveis 17 | title: Download com youtube-dl - Todos os formatos 18 | select_audio_video: 19 | :name: Selecione entre os formatos de áudio + vídeo 20 | title: Download com youtube-dl - Áudio + Vídeo 21 | no_content_available: Nenhum conteúdo áudio+vídeo disponível 22 | select_audio: 23 | :name: Selecione entre os únicos formatos de áudio 24 | title: Download com youtube-dl - Apenas áudio 25 | no_content_available: Nenhum conteúdo apenas de áudio disponível 26 | select_video: 27 | :name: Selecione entre os únicos formatos de vídeo 28 | title: Download com youtube-dl - Só vídeo 29 | no_content_available: Nenhum conteúdo apenas de vídeo disponível 30 | best: 31 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio + vídeo 32 | title: Download com youtube-dl - Melhor áudio + vídeo 33 | looking: Procura o melhor formato de áudio e vídeo... 34 | best_audio: 35 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio 36 | title: Download com youtube-dl - Melhor áudio 37 | looking: Procura o melhor formato de áudio... 38 | best_video: 39 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de vídeo 40 | title: Download com youtube-dl - Melhor vídeo 41 | looking: Procura o melhor formato de vídeo... 42 | klipper_best: 43 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio + vídeo (último URL do Klipper) 44 | title: Download com youtube-dl - Melhor áudio + vídeo 45 | looking: Procura o melhor formato de áudio e vídeo... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio (último URL do Klipper) 48 | title: Download com youtube-dl - Melhor áudio 49 | looking: Procura o melhor formato de áudio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de vídeo (último URL do Klipper) 52 | title: Download com youtube-dl - Melhor vídeo 53 | looking: Procura o melhor formato de vídeo... 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Download with yt-dlp here service menu 2 | 3 | The service menu allows downloading a media file from within one of the supported 4 | websites, or from a direct URL, in the current folder using the *yt-dlp* command line 5 | tool, the successor of the more popular *youtube-dl* application. 6 | 7 | ## Features 8 | 9 | These are the *Download with yt-dlp here* service menu features: 10 | - Fully translated into 5 languages besides English 11 | (French, German, Italian, Portuguese, Spanish); 12 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 13 | - Support for KDE Plasma 6; 14 | - Select the format among all the available formats; 15 | - Select the format among the only audio formats; 16 | - Select the format among the only video formats; 17 | - Select the format among the audio + video formats; 18 | - Automatically select the best audio format; 19 | - Automatically select the best video format; 20 | - Automatically select the best audio + video format; 21 | - Automatically select the best audio format from the last URL on Klipper; 22 | - Automatically select the best video format from the last URL on Klipper; 23 | - Automatically select the best audio + video format from the last URL on Klipper; 24 | - Download a file from the internet using the direct URL and the automatic best format selection; 25 | - A dialog shows the progress and allows you to cancel the download; 26 | - The output file format can be overridden using the $KSM_DWYDH_OUTPUT variable. 27 | 28 | ## Requirements 29 | 30 | - KDE 4 or superior; 31 | - KDialog; 32 | - yt-dlp. 33 | 34 | ## Install 35 | 36 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 37 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 38 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 39 | - Search for "download_with_yt-dlp_here"; 40 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 41 | 42 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 43 | - Under Application Addons > Servicemenu; 44 | - Search for: "download_with_yt-dlp_here"; 45 | - Click on the *Install* button. 46 | 47 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 48 | 49 | ## Get Help 50 | 51 | - [FreeAptitude - Download with yt-dlp here][download] download page 52 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 53 | - [yt-dlp Github repo][yt_dlp] 54 | - [yt-dlp supported sites list][sites] 55 | 56 | ## Contributing 57 | 58 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 59 | regularly updated, you can: 60 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 61 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 62 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 63 | on the [GitHub issues][issues] page; 64 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 65 | 66 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/download-with-yt-dlp-here.html "Download with yt-dlp here download page on FreeAptitude" 67 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/download-with-yt-dlp-here.html#changelog "Download with yt-dlp here changelog on FreeAptitude" 68 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/download-with-yt-dlp-here.html#installation "Download with yt-dlp here installation on FreeAptitude" 69 | [pling]: https://pling.com/p/2012539/ "Download with yt-dlp here page on Pling" 70 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 71 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 72 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/download_with_yt-dlp_here/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 73 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Download with yt-dlp here project" 74 | [yt_dlp]: https://github.com/yt-dlp/yt-dlp "yt-dlp Github repo" 75 | [sites]: https://github.com/yt-dlp/yt-dlp/blob/master/supportedsites.md "yt-dlp supported sites" 76 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_yt-dlp_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Hier mit yt-dlp herunterladen 5 | :common: 6 | insert_url: Geben Sie die URL der herunterzuladenden Datei ein 7 | looking: Auf der Suche nach den Formaten... 8 | no_content_available: Kein Inhalt verfügbar 9 | select_format: Wählen Sie das Format aus 10 | download: Download starten... 11 | downloading: Herunterladen von 12 | canceled: Download von $n abgebrochen 13 | completed: Download von $n abgeschlossen! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Wählen Sie aus allen verfügbaren Formaten aus 17 | title: Herunterladen mit yt-dlp – Alle Formate 18 | select_audio_video: 19 | :name: Wählen Sie zwischen den Audio- und Videoformaten aus 20 | title: Download mit yt-dlp - Audio + Video 21 | no_content_available: Kein Audio und Videoinhalt verfügbar 22 | select_audio: 23 | :name: Wählen Sie eines der einzigen Audioformate aus 24 | title: Download mit yt-dlp – Nur Audio 25 | no_content_available: Es sind keine reinen Audioinhalte verfügbar 26 | select_video: 27 | :name: Wählen Sie eines der einzigen Videoformate aus 28 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Nur Video 29 | no_content_available: Kein reiner Videoinhalt verfügbar 30 | best: 31 | :name: Automatische Auswahl des besten Audio- und Videoformats 32 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Bestes Audio + Video 33 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audio- und Videoformat... 34 | best_audio: 35 | :name: Automatische Auswahl des besten Audioformats 36 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Bestes Audio 37 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audioformat... 38 | best_video: 39 | :name: Automatische Auswahl des besten Videoformats 40 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Bestes Video 41 | looking: Auf der Suche nach dem besten Videoformat... 42 | klipper_best: 43 | :name: Automatische Auswahl des besten Audio- und Videoformats (letzte Klipper-URL) 44 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Bestes Audio + Video 45 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audio- und Videoformat... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Automatische Auswahl des besten Audioformats (letzte Klipper-URL) 48 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Bestes Audio 49 | looking: Auf der Suche nach dem besten Audioformat... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Automatische Auswahl des besten Videoformats (letzte Klipper-URL) 52 | title: Mit yt-dlp herunterladen – Bestes Video 53 | looking: Auf der Suche nach dem besten Videoformat... -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_yt-dlp_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Download with yt-dlp here 5 | :common: 6 | insert_url: Insert the URL of the file to download 7 | looking: Looking for the formats... 8 | no_content_available: No content available 9 | select_format: Select the format 10 | download: Starting the download... 11 | downloading: Download of 12 | canceled: Download of $n Canceled 13 | completed: Download of $n Completed! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Select among all available formats 17 | title: Download with yt-dlp - All Formats 18 | select_audio_video: 19 | :name: Select among the audio + video formats 20 | title: Download with yt-dlp - Audio + Video 21 | no_content_available: No audio+video content available 22 | select_audio: 23 | :name: Select among the only audio formats 24 | title: Download with yt-dlp - Only Audio 25 | no_content_available: No only-audio content available 26 | select_video: 27 | :name: Select among the only video formats 28 | title: Download with yt-dlp - Only Video 29 | no_content_available: No only-video content available 30 | best: 31 | :name: Autoselect the best audio + video format 32 | title: Download with yt-dlp - Best audio + video 33 | looking: Looking for the best audio and video format... 34 | best_audio: 35 | :name: Autoselect the best audio format 36 | title: Download with yt-dlp - Best audio 37 | looking: Looking for the best audio format... 38 | best_video: 39 | :name: Autoselect the best video format 40 | title: Download with yt-dlp - Best video 41 | looking: Looking for the best video format... 42 | klipper_best: 43 | :name: Autoselect the best audio + video format (last Klipper URL) 44 | title: Download with yt-dlp - Best audio + video 45 | looking: Looking for the best audio and video format... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Autoselect the best audio format (last Klipper URL) 48 | title: Download with yt-dlp - Best audio 49 | looking: Looking for the best audio format... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Autoselect the best video format (last Klipper URL) 52 | title: Download with yt-dlp - Best video 53 | looking: Looking for the best video format... -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_yt-dlp_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Descargar con yt-dlp aquí 5 | :common: 6 | insert_url: Inserta la URL del archivo a descargar 7 | looking: Buscando los formatos... 8 | no_content_available: No hay contenido disponible 9 | select_format: Selecciona el formato 10 | download: Iniciando la descarga... 11 | downloading: Descarga de 12 | canceled: Descarga de $n Cancelado 13 | completed: Descarga de $n completada! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Selecciona entre todos los formatos disponibles 17 | title: Descargar con yt-dlp - Todos los formatos 18 | select_audio_video: 19 | :name: Selecciona entre los formatos de audio + video 20 | title: Descargar con yt-dlp - Audio + Vídeo 21 | no_content_available: No hay contenido de audio+vídeo disponible 22 | select_audio: 23 | :name: Selecciona entre los únicos formatos de audio 24 | title: Descargar con yt-dlp - Sólo audio 25 | no_content_available: No hay contenido de solo audio disponible 26 | select_video: 27 | :name: Selecciona entre los únicos formatos de vídeo 28 | title: Descargar con yt-dlp - Sólo vídeo 29 | no_content_available: No hay contenido de solo video disponible 30 | best: 31 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio + vídeo 32 | title: Descargar con yt-dlp - Mejor audio + video 33 | looking: Buscando el mejor formato de audio y video... 34 | best_audio: 35 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio 36 | title: Descargar con yt-dlp - Mejor audio 37 | looking: Buscando el mejor formato de audio... 38 | best_video: 39 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de vídeo 40 | title: Descargar con yt-dlp - Mejor vídeo 41 | looking: Buscando el mejor formato de vídeo... 42 | klipper_best: 43 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio + vídeo 44 | title: Descargar con yt-dlp - Mejor audio + video 45 | looking: Buscando el mejor formato de audio y video... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de audio (última URL de Klipper) 48 | title: Descargar con yt-dlp - Mejor audio 49 | looking: Buscando el mejor formato de audio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Selecciona automáticamente el mejor formato de vídeo (última URL de Klipper) 52 | title: Descargar con yt-dlp - Mejor vídeo 53 | looking: Buscando el mejor formato de vídeo... -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_yt-dlp_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Téléchargez avec yt-dlp ici 5 | :common: 6 | insert_url: Insérez l'URL du fichier à télécharger 7 | looking: Recherche des formats... 8 | no_content_available: Aucun contenu disponible 9 | select_format: Sélectionnez le format 10 | download: Démarrage du téléchargement... 11 | downloading: Téléchargement de 12 | canceled: Téléchargement de $n annulé 13 | completed: Téléchargement de $n terminé! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Sélectionnez parmi tous les formats disponibles 17 | title: Télécharger avec yt-dlp - Tous les formats 18 | select_audio_video: 19 | :name: Sélectionnez parmi les formats audio + vidéo 20 | title: Télécharger avec yt-dlp - Audio + Vidéo 21 | no_content_available: Aucun contenu audio+vidéo disponible 22 | select_audio: 23 | :name: Sélectionnez parmi les seuls formats audio 24 | title: Télécharger avec yt-dlp - Audio uniquement 25 | no_content_available: Aucun contenu uniquement audio disponible 26 | select_video: 27 | :name: Sélectionnez parmi les seuls formats vidéo 28 | title: Télécharger avec yt-dlp - Vidéo uniquement 29 | no_content_available: Aucun contenu uniquement vidéo disponible 30 | best: 31 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio + vidéo 32 | title: Télécharger avec yt-dlp - Meilleur audio + vidéo 33 | looking: Recherche du meilleur format audio et vidéo... 34 | best_audio: 35 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio 36 | title: Télécharger avec yt-dlp - Meilleur audio 37 | looking: Recherche du meilleur format audio... 38 | best_video: 39 | :name: Sélection automatique du meilleur format vidéo 40 | title: Télécharger avec yt-dlp - Meilleure vidéo 41 | looking: Recherche du meilleur format vidéo... 42 | klipper_best: 43 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio + vidéo (dernière URL Klipper) 44 | title: Télécharger avec yt-dlp - Meilleur audio + vidéo 45 | looking: Recherche du meilleur format audio et vidéo... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Sélection automatique du meilleur format audio (dernière URL Klipper) 48 | title: Télécharger avec yt-dlp - Meilleur audio 49 | looking: Recherche du meilleur format audio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Sélection automatique du meilleur format vidéo (dernière URL Klipper) 52 | title: Télécharger avec yt-dlp - Meilleure vidéo 53 | looking: Recherche du meilleur format vidéo... -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_with_yt-dlp_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Download con yt-dlp qui 5 | :common: 6 | insert_url: Inserisci l'indirizzo URL del file da scaricare 7 | looking: Cerco i formati... 8 | no_content_available: Nessun contenuto disponibile 9 | select_format: Seleziona il formato 10 | download: Inizio a scaricare... 11 | downloading: Download di 12 | canceled: Download di $n Fermato! 13 | completed: Download di $n Completato! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Seleziona tra i formati disponibili 17 | title: Download con yt-dlp - Tutti i formati 18 | select_audio_video: 19 | :name: Seleziona tra i formati audio + video 20 | title: Download con yt-dlp - Audio + Video 21 | no_content_available: Nessun contenuto audio+video disponibile 22 | select_audio: 23 | :name: Seleziona tra i formati solo audio 24 | title: Download con yt-dlp - Solo Audio 25 | no_content_available: Nessun contenuto solo audio disponibile 26 | select_video: 27 | :name: Seleziona tra i formati solo video 28 | title: Download con yt-dlp - Solo Video 29 | no_content_available: Nessun contenuto solo video disponibile 30 | best: 31 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio + video 32 | title: Download con yt-dlp - Migliore Audio + Video 33 | looking: Cerco il miglior formato audio + video... 34 | best_audio: 35 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio 36 | title: Download con yt-dlp - Migliore Audio 37 | looking: Cerco il miglior formato audio... 38 | best_video: 39 | :name: Selezione automatica del miglior formato video 40 | title: Download con yt-dlp - Migliore Video 41 | looking: Cerco il miglior formato video... 42 | klipper_best: 43 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio + video (ultimo URL di Klipper) 44 | title: Download con yt-dlp - Migliore Audio + Video 45 | looking: Cerco il miglior formato audio + video... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Selezione automatica del miglior formato audio (ultimo URL di Klipper) 48 | title: Download con yt-dlp - Migliore Audio 49 | looking: Cerco il miglior formato audio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Selezione automatica del miglior formato video (ultimo URL di Klipper) 52 | title: Download con yt-dlp - Migliore Video 53 | looking: Cerco il miglior formato video... -------------------------------------------------------------------------------- /download_with_yt-dlp_here/locale/pt.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: download_com_yt-dlp_aqui 3 | :entry: 4 | :submenu: Download com yt-dlp aqui 5 | :common: 6 | insert_url: Introduza o URL do ficheiro para download 7 | looking: Procura os formatos... 8 | no_content_available: Sem conteúdo disponível 9 | select_format: Selecione o formato 10 | download: A iniciar o download... 11 | downloading: Download de 12 | canceled: Download de $n cancelado 13 | completed: Download de $n concluído! 14 | :actions: 15 | select_all: 16 | :name: Selecione de entre todos os formatos disponíveis 17 | title: Download com yt-dlp - Todos os formatos 18 | select_audio_video: 19 | :name: Selecione entre os formatos de áudio + vídeo 20 | title: Download com yt-dlp - Áudio + Vídeo 21 | no_content_available: Nenhum conteúdo áudio+vídeo disponível 22 | select_audio: 23 | :name: Selecione entre os únicos formatos de áudio 24 | title: Download com yt-dlp - Apenas áudio 25 | no_content_available: Nenhum conteúdo apenas de áudio disponível 26 | select_video: 27 | :name: Selecione entre os únicos formatos de vídeo 28 | title: Download com yt-dlp - Só vídeo 29 | no_content_available: Nenhum conteúdo apenas de vídeo disponível 30 | best: 31 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio + vídeo 32 | title: Download com yt-dlp - Melhor áudio + vídeo 33 | looking: Procura o melhor formato de áudio e vídeo... 34 | best_audio: 35 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio 36 | title: Download com yt-dlp - Melhor áudio 37 | looking: Procura o melhor formato de áudio... 38 | best_video: 39 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de vídeo 40 | title: Download com yt-dlp - Melhor vídeo 41 | looking: Procura o melhor formato de vídeo... 42 | klipper_best: 43 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio + vídeo (último URL do Klipper) 44 | title: Download com yt-dlp - Melhor áudio + vídeo 45 | looking: Procura o melhor formato de áudio e vídeo... 46 | klipper_best_audio: 47 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de áudio (último URL do Klipper) 48 | title: Download com yt-dlp - Melhor áudio 49 | looking: Procura o melhor formato de áudio... 50 | klipper_best_video: 51 | :name: Selecione automaticamente o melhor formato de vídeo (último URL do Klipper) 52 | title: Download com yt-dlp - Melhor vídeo 53 | looking: Procura o melhor formato de vídeo... -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Open Konsole Here service menu 2 | 3 | This service menu is thought to open the path we are browsing in our file manager within 4 | the Konsole terminal. Among the opened windows can be selected the first, the last, or any 5 | of them, through a Kdialog selection dialog. Besides that, it also allows us to decide 6 | if the session, visualized as a tab, has to be the current or a new one. 7 | 8 | ## Features 9 | 10 | These are the *Open Konsole Here* service menu features: 11 | - Fully translated into 5 languages besides English 12 | (Dutch, French, German, Italian, Spanish); 13 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 14 | - Support for KDE Plasma 6; 15 | - Opens the path in the first or last opened window, or in a new one 16 | - Can also select one of the opened windows, not necessarily the first or the last 17 | - Opens the path in the first or last session or tab, in one of the aforementioned windows 18 | 19 | ## Requirements 20 | 21 | - KDE 4 or superior; 22 | - KDialog; 23 | - konsole. 24 | 25 | ## Install 26 | 27 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 28 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 29 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 30 | - Search for "open_konsole_here"; 31 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 32 | 33 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 34 | - Under Application Addons > Servicemenu; 35 | - Search for: "open_konsole_here"; 36 | - Click on the *Install* button. 37 | 38 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 39 | 40 | ## Get Help 41 | 42 | - [FreeAptitude - Open Konsole Here][download] download page 43 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 44 | 45 | ## Contributing 46 | 47 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 48 | regularly updated, you can: 49 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 50 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 51 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 52 | on the [GitHub issues][issues] page; 53 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 54 | 55 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-konsole-here.html "Open Konsole Here download page on FreeAptitude" 56 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-konsole-here.html#changelog "Open Konsole Here changelog on FreeAptitude" 57 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-konsole-here.html#installation "Open Konsole Here installation on FreeAptitude" 58 | [pling]: https://pling.com/p/1669615/ "Open Konsole Here page on Pling" 59 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 60 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 61 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/open_konsole_here/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 62 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Open Konsole Here project" 63 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 64 | -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_konsole_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Konsole hier öffnen 5 | :common: 6 | select_session: Wählen Sie die Konsole-Sitzung aus 7 | :actions: 8 | last_inst_current_sess: 9 | :name: Aktuelle Sitzung (letzte Instanz) 10 | title: 11 | last_inst_new_sess: 12 | :name: Neue Sitzung (letzte Instanz) 13 | title: 14 | first_inst_current_sess: 15 | :name: Aktuelle Sitzung (erste Instanz) 16 | title: 17 | first_inst_new_sess: 18 | :name: Neue Sitzung (erste Instanz) 19 | title: 20 | select_inst_current_sess: 21 | :name: Aktuelle Sitzung (Wählen Sie die Instanz aus) 22 | title: Konsole hier öffnen – Aktuelle Sitzung 23 | select_inst_new_sess: 24 | :name: Neue Sitzung (wählen Sie die Instanz aus) 25 | title: Konsole hier öffnen – Neue Sitzung -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_konsole_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Open Konsole Here 5 | :common: 6 | select_session: Select the Konsole session 7 | :actions: 8 | last_inst_current_sess: 9 | :name: Current session (last instance) 10 | title: 11 | last_inst_new_sess: 12 | :name: New session (last instance) 13 | title: 14 | first_inst_current_sess: 15 | :name: Current session (first instance) 16 | title: 17 | first_inst_new_sess: 18 | :name: New session (first instance) 19 | title: 20 | select_inst_current_sess: 21 | :name: Current session (select the instance) 22 | title: Open Konsole Here - Current session 23 | select_inst_new_sess: 24 | :name: New session (select the instance) 25 | title: Open Konsole Here - New session -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_konsole_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Abra Konsole aquí 5 | :common: 6 | select_session: Selecciona la sesión de Konsole 7 | :actions: 8 | last_inst_current_sess: 9 | :name: Sesión actual (última instancia) 10 | title: 11 | last_inst_new_sess: 12 | :name: Nueva Sesión (última instancia) 13 | title: 14 | first_inst_current_sess: 15 | :name: Sesión actual (primera instancia) 16 | title: 17 | first_inst_new_sess: 18 | :name: Nueva Sesión (primera instancia) 19 | title: 20 | select_inst_current_sess: 21 | :name: Sesión actual (elegir la instancia) 22 | title: Abra Konsole aquí - Current Sesión actual 23 | select_inst_new_sess: 24 | :name: Nueva sesión (elegir la instancia) 25 | title: Abra Konsole aquí - Nueva sesión -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_konsole_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Ouvrez Konsole ici 5 | :common: 6 | select_session: Sélectionnez la session Konsole 7 | :actions: 8 | last_inst_current_sess: 9 | :name: Session actuelle (dernière instance) 10 | title: 11 | last_inst_new_sess: 12 | :name: Nouvelle session (dernière instance) 13 | title: 14 | first_inst_current_sess: 15 | :name: Session actuelle (première instance) 16 | title: 17 | first_inst_new_sess: 18 | :name: Nouvelle session (première instance) 19 | title: 20 | select_inst_current_sess: 21 | :name: Session actuelle (choisir l'instance) 22 | title: Ouvrez Konsole ici - Session actuelle 23 | select_inst_new_sess: 24 | :name: Nouvelle session (choisir l'instance) 25 | title: Ouvrez Konsole ici - Nouvelle session -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_konsole_qui 3 | :entry: 4 | :submenu: Apri Konsole qui 5 | :common: 6 | select_session: Seleziona la sessione di Konsole 7 | :actions: 8 | last_inst_current_sess: 9 | :name: Sessione corrente (ultima istanza) 10 | title: 11 | last_inst_new_sess: 12 | :name: Nuova sessione (ultima istanza) 13 | title: 14 | first_inst_current_sess: 15 | :name: Sessione corrente (prima istanza) 16 | title: 17 | first_inst_new_sess: 18 | :name: Nuova sessione (prima istanza) 19 | title: 20 | select_inst_current_sess: 21 | :name: Sessione corrente (seleziona l'istanza) 22 | title: Apri Konsole qui - Sessione corrente 23 | select_inst_new_sess: 24 | :name: Nuova sessione (seleziona l'istanza) 25 | title: Apri Konsole qui - Nuova sessione -------------------------------------------------------------------------------- /open_konsole_here/locale/nl.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_konsole_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Openen in Konsole 5 | :common: 6 | select_session: Selecteer de Konsole-sessie 7 | :actions: 8 | last_inst_current_sess: 9 | :name: Huidige sessie (recentste venster) 10 | title: 11 | last_inst_new_sess: 12 | :name: Nieuwe sessie (recentste venster) 13 | title: 14 | first_inst_current_sess: 15 | :name: Huidige sessie (eerste venster) 16 | title: 17 | first_inst_new_sess: 18 | :name: Nieuwe sessie (eerste venster) 19 | title: 20 | select_inst_current_sess: 21 | :name: Huidige sessie (selecteer venster) 22 | title: Openen in Konsole - Huidige sessie 23 | select_inst_new_sess: 24 | :name: Nieuwe sessie (selecteer venster) 25 | title: Openen in Konsole - Nieuwe sessie -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Open with gVim service menu 2 | 3 | This service menu opens the selected files within separate tabs inside the gVim 4 | text editor. Otherwise, using the default opening feature, multiple files are opened 5 | inside a different buffer, but only the last is visualized. This addon can reuse 6 | one of the opened windows without starting a new session. 7 | 8 | ## Features 9 | 10 | These are the *Open with gVim* service menu features: 11 | - Fully translated into 6 languages besides English 12 | (Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish); 13 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 14 | - Support for KDE Plasma 6; 15 | - Support for gVim text editor; 16 | - Support for Vim text editor in the Konsole terminal; 17 | - Support for gVimdiff; 18 | - Support for Vimdiff in the Konsole terminal. 19 | - Open a file, or a group of them, from within the first, the last, or a session of your choice among those available. 20 | 21 | ## Requirements 22 | 23 | - KDE 4 or superior; 24 | - KDialog; 25 | - gVim 26 | 27 | ## Install 28 | 29 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 30 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 31 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 32 | - Search for "open_with_gvim"; 33 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 34 | 35 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 36 | - Under Application Addons > Servicemenu; 37 | - Search for: "open_with_gvim"; 38 | - Click on the *Install* button. 39 | 40 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 41 | 42 | ## Get Help 43 | 44 | - [FreeAptitude - Open with gVim][download] download page 45 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 46 | 47 | ## Contributing 48 | 49 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 50 | regularly updated, you can: 51 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 52 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 53 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 54 | on the [GitHub issues][issues] page; 55 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 56 | 57 | ## Acknowledgments 58 | 59 | Thanks to: 60 | - Heimen Stoffels (Vistaus@Github) for the Dutch translation; 61 | - Termuellinator (Termuellinator@Github) for the German translation. 62 | 63 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-with-gvim.html "Open with gVim download page on FreeAptitude" 64 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-with-gvim.html#changelog "Open with gVim changelog on FreeAptitude" 65 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-with-gvim.html#installation "Open with gVim installation on FreeAptitude" 66 | [pling]: https://pling.com/p/1405458/ "Open with gVim page on Pling" 67 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 68 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 69 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/open_with_gvim/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 70 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Open with gVim project" 71 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit gVim öffnen 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: Neues Fenster 9 | title: Mit gVim öffnen - Neues Fenster 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: Erstes Fenster geöffnet 12 | title: Mit gVim öffnen - Erstes Fenster 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Letztes Fenster geöffnet 15 | title: Mit gVim öffnen - Letztes Fenster 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Fenster auswählen 18 | title: Mit gVim öffnen - Fenster auswählen 19 | select_window: Fenster auswählen 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Mit gVimdiff öffnen 22 | title: Mit gVim öffnen - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Mit Vim öffnen (Konsole) 25 | title: Mit gVim öffnen - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Mit Vimdiff öffnen (Konsole) 28 | title: Mit gVim öffnen - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Open with gVim 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: New window 9 | title: Open with gVim - New window 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: First window open 12 | title: Open with gVim - First window 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Last window open 15 | title: Open with gVim - Last window 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Select the window 18 | title: Open with gVim - Select window 19 | select_window: Select the window 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Open with gVimdiff 22 | title: Open with gVim - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Open with Vim (Konsole) 25 | title: Open with gVim - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Open with Vimdiff (Konsole) 28 | title: Open with gVim - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Abrir con gVim 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: Nueva ventana 9 | title: Abrir con gVim - Nueva ventana 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: Primera ventana abierta 12 | title: Abrir con gVim - Primera ventana 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Última ventana abierta 15 | title: Abrir con gVim - Última ventana 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Seleccionar la ventana 18 | title: Abrir con gVim - Seleccionar ventana 19 | select_window: Seleccionar la ventana 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Abrir con gVimdiff 22 | title: Abrir con gVim - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Abrir con Vim (Konsole) 25 | title: Abrir con gVim - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Abrir con Vimdiff (Konsole) 28 | title: Abrir con gVim - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Ouvrir avec gVim 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: Nouvelle fenêtre 9 | title: Ouvrir avec gVim - Nouvelle fenêtre 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: Première fenêtre ouverte 12 | title: Ouvrir avec gVim - Première fenêtre 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Dernière fenêtre ouverte 15 | title: Ouvrir avec gVim - Dernière fenêtre 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Sélectionner la fenêtre 18 | title: Ouvrir avec gVim - Sélectionner une fenêtre 19 | select_window: Sélectionner la fenêtre 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Ouvrir avec gVimdiff 22 | title: Ouvrir avec gVim - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Ouvrir avec Vim (Konsole) 25 | title: Ouvrir avec gVim - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Ouvrir avec Vimdiff (Konsole) 28 | title: Ouvrir avec gVim - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Apri con gVim 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: Nuova finestra 9 | title: Aprire con gVim - Nuova finestra 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: Prima finestra aperta 12 | title: Aprire con gVim - Prima finestra 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Ultima finestra aperta 15 | title: Aprire con gVim - Ultma finestra 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Seleziona la finestra 18 | title: Aprire con gVim - Seleziona finestra 19 | select_window: Seleziona la finestra 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Aprire con gVimdiff 22 | title: Aprire con gVim - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Aprire con Vim (Konsole) 25 | title: Aprire con gVim - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Aprire con Vimdiff (Konsole) 28 | title: Aprire con gVim - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/nl.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Openen met gVim 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: Nieuw venster 9 | title: Openen met gVim - Nieuw venster 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: Eerste geopend venster 12 | title: Openen met gVim - Eerste venster 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Laatste geopend venster 15 | title: Openen met gVim - Laatste venster 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Venster selecteren 18 | title: Openen met gVim - Venster selecteren 19 | select_window: Venster selecteren 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Openen met gVimdiff 22 | title: Openen met gVim - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Openen met Vim (Konsole) 25 | title: Openen met gVim - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Openen met Vimdiff (Konsole) 28 | title: Openen met gVim - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_gvim/locale/pt.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_gvim 3 | :entry: 4 | :submenu: Abrir com gVim 5 | :common: 6 | :actions: 7 | open_gvim: 8 | :name: Nova janela 9 | title: Abrir com gVim - Nova janela 10 | open_gvim_first_window: 11 | :name: Primeira janela aberta 12 | title: Abrir com gVim - Primeira janela 13 | open_gvim_last_window: 14 | :name: Última janela aberta 15 | title: Abrir com gVim - Última janela 16 | open_gvim_select_window: 17 | :name: Selecione a janela 18 | title: Abrir com gVim - Selecionar janela 19 | select_window: Selecione a janela 20 | open_gvimdiff: 21 | :name: Abrir com gVimdiff 22 | title: Abrir com gVim - gVimdiff 23 | open_vim: 24 | :name: Abrir com Vim (Konsole) 25 | title: Abrir com gVim - Vim 26 | open_vimdiff: 27 | :name: Abrir com Vimdiff (Konsole) 28 | title: Abrir com gVim - Vimdiff -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Open with Kate service menu 2 | 3 | This service menu provides actions to open the selected files with the Kate text editor, 4 | in particular within one of the opened windows or in a session previously stored. 5 | 6 | ## Features 7 | 8 | These are the *Open with Kate* service menu features: 9 | - Fully translated into 5 languages besides English 10 | (French, German, Italian, Portuguese, Spanish); 11 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 12 | - Support for KDE Plasma 6; 13 | - Open the selected files in the first opened window 14 | - Open the selected files in the last opened window 15 | - Select one of the open windows 16 | - Select one of the stored sessions 17 | 18 | ## Requirements 19 | 20 | - KDE 4 or superior; 21 | - KDialog; 22 | - kate 23 | 24 | ## Install 25 | 26 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 27 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 28 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 29 | - Search for "open with kate"; 30 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 31 | 32 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 33 | - Under Application Addons > Servicemenu; 34 | - Search for: "open with kate"; 35 | - Click on the *Install* button. 36 | 37 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 38 | 39 | ## Get Help 40 | 41 | - [FreeAptitude - Open with Kate][download] download page 42 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 43 | 44 | ## Contributing 45 | 46 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 47 | regularly updated, you can: 48 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 49 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 50 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 51 | on the [GitHub issues][issues] page; 52 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 53 | 54 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-with-kate.html "Open with Kate download page on FreeAptitude" 55 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-with-kate.html#changelog "Open with Kate changelog on FreeAptitude" 56 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-with-kate.html#installation "Open with Kate installation on FreeAptitude" 57 | [pling]: https://pling.com/p/2290441/ "Open with Kate page on Pling" 58 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 59 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 60 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/open_with_kate/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 61 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Open with Kate project" 62 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_kate 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit Kate öffnen 5 | :common: 6 | :actions: 7 | window_first: 8 | :name: Im ersten Fenster öffnen 9 | title: Mit Kate öffnen – Erstes Fenster 10 | window_last: 11 | :name: Im letzten Fenster öffnen 12 | title: Mit Kate öffnen – Letztes Fenster 13 | window_select: 14 | :name: Fenster auswählen 15 | title: Mit Kate öffnen – Fenster auswählen 16 | select: Fenster auswählen 17 | session_select: 18 | :name: Sitzung auswählen 19 | title: Mit Kate öffnen – Sitzung auswählen 20 | select: Sitzung auswählen -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_kate 3 | :entry: 4 | :submenu: Open with Kate 5 | :common: 6 | :actions: 7 | window_first: 8 | :name: Open in the first window 9 | title: Open with Kate - First window 10 | window_last: 11 | :name: Open in the last window 12 | title: Open with Kate - Last window 13 | window_select: 14 | :name: Select the window 15 | title: Open with Kate - Select window 16 | select: Select the window 17 | session_select: 18 | :name: Select the session 19 | title: Open with Kate - Session select 20 | select: Select the session -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_kate 3 | :entry: 4 | :submenu: Abrir con Kate 5 | :common: 6 | :actions: 7 | window_first: 8 | :name: Abrir en la primera ventana 9 | title: Abrir con Kate - Primera ventana 10 | window_last: 11 | :name: Abrir en la última ventana 12 | title: Abrir con Kate - Última ventana 13 | window_select: 14 | :name: Seleccionar la ventana 15 | title: Abrir con Kate - Seleccionar ventana 16 | select: Seleccionar la ventana 17 | session_select: 18 | :name: Seleccionar la sesión 19 | title: Abrir con Kate - Seleccionar sesión 20 | select: Seleccionar la sesión -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_kate 3 | :entry: 4 | :submenu: Ouvrir avec Kate 5 | :common: 6 | :actions: 7 | window_first: 8 | :name: Ouvrir dans la première fenêtre 9 | title: Ouvrir avec Kate - Première fenêtre 10 | window_last: 11 | :name: Ouvrir dans la dernière fenêtre 12 | title: Ouvrir avec Kate - Dernière fenêtre 13 | window_select: 14 | :name: Sélectionner la fenêtre 15 | title: Ouvrir avec Kate - Sélectionner une fenêtre 16 | select: Sélectionner la fenêtre 17 | session_select: 18 | :name: Sélectionner la session 19 | title: Ouvrir avec Kate - Sélection de session 20 | select: Sélectionner la session -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_kate 3 | :entry: 4 | :submenu: Apri con Kate 5 | :common: 6 | :actions: 7 | window_first: 8 | :name: Apri nella prima finestra 9 | title: Apri con Kate - Prima finestra 10 | window_last: 11 | :name: Apri nell'ultima finestra 12 | title: Apri con Kate - Ultima finestra 13 | window_select: 14 | :name: Seleziona la finestra 15 | title: Apri con Kate - Seleziona finestra 16 | select: Seleziona la finestra 17 | session_select: 18 | :name: Seleziona la sessione 19 | title: Apri con Kate - Sessione select 20 | select: Seleziona la sessione -------------------------------------------------------------------------------- /open_with_kate/locale/pt.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_with_kate 3 | :entry: 4 | :submenu: Abrir com Kate 5 | :common: 6 | :actions: 7 | window_first: 8 | :name: Abrir na primeira janela 9 | title: Abrir com Kate - Primeira janela 10 | window_last: 11 | :name: Abrir na última janela 12 | title: Abrir com Kate - Última janela 13 | window_select: 14 | :name: Selecione a janela 15 | title: Abrir com Kate - Selecionar janela 16 | select: Selecione a janela 17 | session_select: 18 | :name: Selecione a sessão 19 | title: Open with Kate - Seleção de sessão 20 | select: Selecione a sessão -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Open Yakuake Here service menu 2 | 3 | This service menu is thought to open the path from the file manager within 4 | the Yakuake terminal. Besides that, it also allows us to decide if the session, visualized 5 | as a tab, has to be the current one or a new one. Last but not least, we can optionally split 6 | the session in half, vertically or horizontally, and open the selected path in the left or right 7 | panel, top or bottom. 8 | 9 | ## Features 10 | 11 | These are the *Open Yakuake Here* service menu features: 12 | - Fully translated into 7 languages besides English 13 | (Catalan, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish); 14 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 15 | - Support for KDE Plasma 6; 16 | - Opens the path in the current or new session 17 | - Splits the session horizontally and opens the terminal either in the top or bottom panel 18 | - Splits the session vertically and opens the terminal either in the left or right panel 19 | - When opening a new session, it also renames the tab with the folder name 20 | - Renames the active tab with the current full path, dirname, or directory path 21 | 22 | ## Requirements 23 | 24 | - KDE 4 or superior; 25 | - KDialog; 26 | - Yakuake 27 | 28 | ## Install 29 | 30 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 31 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 32 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 33 | - Search for "open_yakuake_here"; 34 | - Click on the *Install* button. 35 | 36 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 37 | - Under Application Addons > Servicemenu; 38 | - Search for: "open_yakuake_here"; 39 | - Click on the *Install* button. 40 | 41 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 42 | 43 | ## Get Help 44 | 45 | - [FreeAptitude - Open Yakuake Here][download] download page 46 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 47 | 48 | ## Contributing 49 | 50 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 51 | regularly updated, you can: 52 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 53 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 54 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 55 | on the [GitHub issues][issues] page; 56 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 57 | 58 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-yakuake-here.html "Open Yakuake Here download page on FreeAptitude" 59 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-yakuake-here.html#changelog "Open Yakuake Here changelog on FreeAptitude" 60 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/open-yakuake-here.html#installation "Open Yakuake Here installation on FreeAptitude" 61 | [pling]: https://pling.com/p/1669701/ "Open Yakuake Here page on Pling" 62 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 63 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 64 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/open_yakuake_here/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 65 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Open Yakuake Here project" 66 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/ca.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Obrir Yakuake aquí 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Sessió actual 9 | title: Obrir Yakuake aquí - Sessió actual 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Sessió actual - Terminal inferior 12 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal inferior 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Sessió actual - Terminal superior 15 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal superior 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Sessió actual - Terminal a l'esquerra 18 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal a l'esquerra 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Sessió actual - Terminal a la dreta 21 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal a la dreta 22 | new_session: 23 | :name: Sessió nova 24 | title: Obrir Yakuake aquí - Sessió nova 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Sessió nova - Terminal inferior 27 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal inferior 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Sessió nova - Terminal superior 30 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal superior 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Sessió nova - Terminal a l'esquerra 33 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal a l'esquerra 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Sessió nova - Terminal a la dreta 36 | title: Obrir Yakuake aquí - Terminal a la dreta 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Canvia el nom de la pestanya activa - Nom del directori actual 39 | title: Obriu Yakuake Aquí - Canvieu el nom de la pestanya al nom del directori 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Canvia el nom de la pestanya activa - Ruta del directori actual 42 | title: Obriu Yakuake Aquí - Canvieu el nom de la pestanya a la ruta del directori 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Canvia el nom de la pestanya activa - Camí complet 45 | title: Obriu Yakuake Aquí - Canvieu el nom de la pestanya al camí complet -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Yakuake hier öffnen 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Aktuelle Sitzung 9 | title: Öffnen Sie Yakuake hier – Aktuelle Sitzung 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Aktuelle Sitzung – Unteres Terminal 12 | title: Yakuake hier öffnen – Unteres Terminal 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Aktuelle Sitzung – Oberes Terminal 15 | title: Öffnen Sie Yakuake hier – oberes Terminal 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Aktuelle Sitzung – Linkes Terminal 18 | title: Yakuake hier öffnen – Linkes Terminal 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Aktuelle Sitzung – Rechtes Terminal 21 | title: Öffnen Sie Yakuake hier – Rechtes Terminal 22 | new_session: 23 | :name: Neue Sitzung 24 | title: Öffnen Sie Yakuake hier – Neue Sitzung 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Neue Sitzung – Unteres Terminal 27 | title: Yakuake hier öffnen – Unteres Terminal 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Neue Sitzung – Oberes Terminal 30 | title: Öffnen Sie Yakuake hier – oberes Terminal 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Neue Sitzung – Linkes Terminal 33 | title: Yakuake hier öffnen – Linkes Terminal 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Neue Sitzung – Rechtes Terminal 36 | title: Yakuake hier öffnen – Rechtes Terminal 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Aktiven Tab umbenennen – Aktueller Verzeichnisname 39 | title: Yakuake hier öffnen – Tab in Verzeichnisnamen umbenennen 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Aktiven Tab umbenennen – Aktueller Verzeichnispfad 42 | title: Yakuake hier öffnen – Tab in Verzeichnispfad umbenennen 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Aktiven Tab umbenennen – Vollständiger Pfad 45 | title: Yakuake hier öffnen – Tab in vollständigen Pfad umbenennen -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Open Yakuake Here 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Current session 9 | title: Open Yakuake Here - Current session 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Current session - Bottom terminal 12 | title: Open Yakuake Here - Bottom terminal 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Current session - Top terminal 15 | title: Open Yakuake Here - Top terminal 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Current session - Left terminal 18 | title: Open Yakuake Here - Left terminal 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Current session - Right terminal 21 | title: Open Yakuake Here - Right terminal 22 | new_session: 23 | :name: New session 24 | title: Open Yakuake Here - New session 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: New session - Bottom terminal 27 | title: Open Yakuake Here - Bottom terminal 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: New session - Top terminal 30 | title: Open Yakuake Here - Top terminal 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: New session - Left terminal 33 | title: Open Yakuake Here - Left terminal 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: New session - Right terminal 36 | title: Open Yakuake Here - Right terminal 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Rename the active tab - Current directory name 39 | title: Open Yakuake Here - Rename tab to directory name 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Rename the active tab - Current directory path 42 | title: Open Yakuake Here - Rename tab to directory path 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Rename the active tab - Full path 45 | title: Open Yakuake Here - Rename tab to full path -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Abrir Yakuake aquí 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Sesión actual 9 | title: Abrir Yakuake aquí - Sesión actual 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Sesión actual - Terminal inferior 12 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal inferior 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Sesión actual - Terminal superior 15 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal superior 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Sesión actual - Terminal a la izquierda 18 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal a la izquierda 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Sesión actual - Terminal a la derecha 21 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal a la derecha 22 | new_session: 23 | :name: Sesión nueva 24 | title: Abrir Yakuake aquí - Sesión nueva 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Sesión nueva - Terminal inferior 27 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal inferior 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Sesión nueva - Terminal superior 30 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal superior 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Sesión nueva - Terminal a la izquierda 33 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal a la izquierda 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Sesión nueva - Terminal a la derecha 36 | title: Abrir Yakuake aquí - Terminal a la derecha 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Cambiar el nombre de la pestaña activa - Nombre del directorio actual 39 | title: Abrir Yakuake aquí - Cambiar el nombre de la pestaña al nombre del directorio 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Cambiar el nombre de la pestaña activa - Ruta del directorio actual 42 | title: Abrir Yakuake aquí - Cambiar el nombre de la pestaña a la ruta del directorio 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Cambiar el nombre de la pestaña activa - Ruta completa 45 | title: Abrir Yakuake aquí - Cambiar el nombre de la pestaña a la ruta completa -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Ouvrez Yakuake ici 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Session en cours 9 | title: Ouvrez Yakuake ici - Session en cours 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Session en cours - Terminal inférieur 12 | title: Ouvrir Yakuake ici - Terminal inférieur 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Session en cours - Terminal supérieur 15 | title: Ouvrez Yakuake ici - Terminal supérieur 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Session en cours - Terminal gauche 18 | title: Ouvrir Yakuake ici - Terminal de gauche 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Session en cours - Terminal droit 21 | title: Ouvrir Yakuake ici - Terminal droit 22 | new_session: 23 | :name: Nouvelle session 24 | title: Ouvrez Yakuake ici - Nouvelle session 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Nouvelle session - Terminal inférieur 27 | title: Ouvrir Yakuake ici - Terminal inférieur 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Nouvelle session - Terminal supérieur 30 | title: Ouvrez Yakuake ici - Terminal supérieur 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Nouvelle session - Terminal gauche 33 | title: Ouvrir Yakuake ici - Terminal de gauche 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Nouvelle session - Terminal droit 36 | title: Ouvrez Yakuake ici - Terminal de droite 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Renommer l'onglet actif - Nom du répertoire actuel 39 | title: Ouvrir Yakuake ici - Renommer l'onglet avec le nom du répertoire 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Renommer l'onglet actif - Chemin du répertoire actuel 42 | title: Ouvrir Yakuake ici - Renommer l'onglet avec le chemin du répertoire 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Renommer l'onglet actif - Chemin complet 45 | title: Ouvrir Yakuake ici - Renommer l'onglet avec le chemin complet -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Apri Yakuake Qui 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Sessione corrente 9 | title: Apri Yakuake Qui - Sessione corrente 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Sessione corrente - Terminale inferiore 12 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale inferiore 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Sessione corrente - Terminale superiore 15 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale superiore 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Sessione corrente - Terminale a sinistra 18 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale a sinistra 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Sessione corrente - Terminale a destra 21 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale a destra 22 | new_session: 23 | :name: Nuova sessione 24 | title: Apri Yakuake Qui - Nuova sessione 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Nuova sessione - Terminale inferiore 27 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale inferiore 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Nuova sessione - Terminale superiore 30 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale uperiore 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Nuova sessione - Terminale a sinistra 33 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale a sinistra 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Nuova sessione - Terminale a destra 36 | title: Apri Yakuake Qui - Terminale a destra 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Rinomina la scheda attiva - Nome della directory 39 | title: Apri Yakuake qui - Rinomina la scheda con il nome della directory 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Rinomina la scheda attiva - Percorso della directory 42 | title: Apri Yakuake qui - Rinomina la scheda con il percorso della directory 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Rinomina la scheda attiva - Percorso completo 45 | title: Apri Yakuake qui - Rinomina la scheda con il percorso completo -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/nl.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Openen in Yakuake 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Huidige sessie 9 | title: Openen in Yakuake - Huidige sessie 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Huidige sessie (onderaan) 12 | title: Openen in Yakuake - (onderaan) 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Huidige sessie (bovenaan) 15 | title: Openen in Yakuake - (bovenaan) 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Huidige sessie (linkerkant) 18 | title: Openen in Yakuake - (linkerkant) 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Huidige sessie (rechterkant) 21 | title: Openen in Yakuake - (rechterkant) 22 | new_session: 23 | :name: Nieuwe sessie 24 | title: Openen in Yakuake - Nieuwe sessie 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Nieuwe sessie (onderaan) 27 | title: Openen in Yakuake - (onderaan) 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Nieuwe sessie (bovenaan) 30 | title: Openen in Yakuake - (bovenaan) 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Nieuwe sessie (linkerkant) 33 | title: Openen in Yakuake - (linkerkant) 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Nieuwe sessie (rechterkant) 36 | title: Openen in Yakuake - (rechterkant) 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Hernoem het actieve tabblad - Naam van de huidige map 39 | title: Open Yakuake hier - Hernoem het tabblad naar de mapnaam 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Hernoem het actieve tabblad - Pad van de huidige map 42 | title: Open Yakuake hier - Hernoem het tabblad naar het mappad 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Hernoem het actieve tabblad - Volledig pad 45 | title: Open Yakuake hier - Hernoem het tabblad naar het volledige pad -------------------------------------------------------------------------------- /open_yakuake_here/locale/pt.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: open_yakuake_here 3 | :entry: 4 | :submenu: Abra o Yakuake aqui 5 | :common: 6 | :actions: 7 | current_session: 8 | :name: Sessão atual 9 | title: Abra o Yakuake aqui - Sessão atual 10 | current_session_hsplit_bottom: 11 | :name: Sessão atual - Terminal inferior 12 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal inferior 13 | current_session_hsplit_top: 14 | :name: Sessão atual - Terminal superior 15 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal superior 16 | current_session_vsplit_left: 17 | :name: Sessão atual - Terminal esquerdo 18 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal esquerdo 19 | current_session_vsplit_right: 20 | :name: Sessão atual - Terminal direito 21 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal direito 22 | new_session: 23 | :name: Nova sessão 24 | title: Abra o Yakuake aqui - Nova sessão 25 | new_session_hsplit_bottom: 26 | :name: Nova sessão - Terminal inferior 27 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal inferior 28 | new_session_hsplit_top: 29 | :name: Nova sessão - Terminal superior 30 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal superior 31 | new_session_vsplit_left: 32 | :name: Nova sessão - Terminal esquerdo 33 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal esquerdo 34 | new_session_vsplit_right: 35 | :name: Nova sessão - Terminal direito 36 | title: Abra o Yakuake aqui - Terminal direito 37 | rename_active_tab_basename: 38 | :name: Renomear o separador ativo - Nome do diretório atual 39 | title: Abra o Yakuake aqui - Renomeie o separador para o nome do diretório 40 | rename_active_tab_dirname: 41 | :name: Renomear o separador ativo - Caminho do diretório atual 42 | title: Abra o Yakuake aqui - Renomeie o separador para o caminho do diretório 43 | rename_active_tab_fullpath: 44 | :name: Renomear o separador ativo - Caminho completo 45 | title: Abra o Yakuake aqui - Renomeie o separador para o caminho completo -------------------------------------------------------------------------------- /scan_with_clamav/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Scan with ClamAV service menu 2 | 3 | This service menu accomplishes its primary function, the virus scanning through ClamAV 4 | antivirus on selected files and folders, integrating the functionalities of another couple 5 | of plugins, "Open Konsole Here" and "Open Yakuake Here". 6 | Using the same code base, it opens the scanning procedure in one of these terminals, 7 | within the current or a new session (Konsole and Yakuake), or reusing one of the opened 8 | instances (Konsole). 9 | 10 | ## Features 11 | 12 | These are the *Scan with ClamAV* service menu features: 13 | - Fully translated into 4 languages besides English 14 | (French, German, Italian, Spanish); 15 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind results context menu; 16 | - Support for KDE Plasma 6; 17 | - Scans the selected file or folder within the current or a new session (Konsole or Yakuake); 18 | - Scans the selected file or folder within the first or last terminal instance (Konsole); 19 | 20 | ## Requirements 21 | 22 | - KDE 4 or superior; 23 | - KDialog; 24 | - ClamAV 25 | 26 | ## Install 27 | 28 | To keep the latest stable version installed, updated, and easily removed from the same interface, 29 | it is recommended to install this service menu through *Dolphin*: 30 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 31 | - Search for "scan_with_clamav"; 32 | - Click on the *Install* button. 33 | 34 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 35 | - Under Application Addons > Servicemenu; 36 | - Search for: "scan_with_clamav"; 37 | - Click on the *Install* button. 38 | 39 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 40 | 41 | ## Get Help 42 | 43 | - [FreeAptitude - Scan with ClamAV][download] download page 44 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 45 | 46 | ## Contributing 47 | 48 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 49 | regularly updated, you can: 50 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 51 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 52 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 53 | on the [GitHub issues][issues] page; 54 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 55 | 56 | ## Acknowledgments 57 | 58 | Thanks to: 59 | - Sommerwiesel@GitHub for the initial commit 60 | 61 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/scan-with-clamav.html "Scan with ClamAV download page on FreeAptitude" 62 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/scan-with-clamav.html#changelog "Scan with ClamAV changelog on FreeAptitude" 63 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/scan-with-clamav.html#installation "Scan with ClamAV installation on FreeAptitude" 64 | [pling]: https://pling.com/p/1938698/ "Scan with ClamAV page on Pling" 65 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 66 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 67 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/scan_with_clamav/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 68 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the Scan with ClamAV project" 69 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /scan_with_clamav/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: scan_with_clamav 3 | :entry: 4 | :submenu: Mit ClamAV scannen 5 | :common: 6 | title: 7 | :actions: 8 | y_new_session: 9 | :name: In Yakuake – Neue Sitzung 10 | y_current_session: 11 | :name: In Yakuake – Aktuelle Sitzung 12 | k_last_inst_current_sess: 13 | :name: In Konsole – Letzte Instanz, Aktuelle Sitzung 14 | k_last_inst_new_sess: 15 | :name: In Konsole – Letzte Instanz, Neue Sitzung 16 | k_first_inst_current_sess: 17 | :name: In Konsole – Erste Instanz, Aktuelle Sitzung 18 | k_first_inst_new_sess: 19 | :name: In Konsole – Erste Instanz, Neue Sitzung -------------------------------------------------------------------------------- /scan_with_clamav/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: scan_with_clamav 3 | :entry: 4 | :submenu: Scan with ClamAV 5 | :common: 6 | title: 7 | :actions: 8 | y_new_session: 9 | :name: In Yakuake - New Session 10 | y_current_session: 11 | :name: In Yakuake - Current Session 12 | k_last_inst_current_sess: 13 | :name: In Konsole - Last Instance, Current Session 14 | k_last_inst_new_sess: 15 | :name: In Konsole - Last Instance, New Session 16 | k_first_inst_current_sess: 17 | :name: In Konsole - First Instance, Current Session 18 | k_first_inst_new_sess: 19 | :name: In Konsole - First Instance, New Session -------------------------------------------------------------------------------- /scan_with_clamav/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: scan_with_clamav 3 | :entry: 4 | :submenu: Escanear con ClamAV 5 | :common: 6 | title: 7 | :actions: 8 | y_new_session: 9 | :name: En Yakuake - Nueva Sesión 10 | y_current_session: 11 | :name: En Yakuake - Sesión actual 12 | k_last_inst_current_sess: 13 | :name: En Konsole - Última instancia, sesión actual 14 | k_last_inst_new_sess: 15 | :name: En Konsole - Última instancia, nueva sesión 16 | k_first_inst_current_sess: 17 | :name: En Konsole - Primera instancia, sesión actual 18 | k_first_inst_new_sess: 19 | :name: En Konsole - Primera Instancia, Nueva Sesión -------------------------------------------------------------------------------- /scan_with_clamav/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: scan_with_clamav 3 | :entry: 4 | :submenu: Scanner avec ClamAV 5 | :common: 6 | title: 7 | :actions: 8 | y_new_session: 9 | :name: In Yakuake - Nouvelle session 10 | y_current_session: 11 | :name: À Yakuake - Session en cours 12 | k_last_inst_current_sess: 13 | :name: Dans Konsole - Dernière instance, session en cours 14 | k_last_inst_new_sess: 15 | :name: Dans Konsole - Dernière instance, nouvelle session 16 | k_first_inst_current_sess: 17 | :name: Dans Konsole - Première instance, session en cours 18 | k_first_inst_new_sess: 19 | :name: Dans Konsole - Première instance, nouvelle session -------------------------------------------------------------------------------- /scan_with_clamav/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: scan_with_clamav 3 | :entry: 4 | :submenu: Scansiona con ClamAV 5 | :common: 6 | title: 7 | :actions: 8 | y_new_session: 9 | :name: In Yakuake - Nuova sessione 10 | y_current_session: 11 | :name: In Yakuake - Sessione corrente 12 | k_last_inst_current_sess: 13 | :name: In Konsole - Ultima istanza, Sessione corrente 14 | k_last_inst_new_sess: 15 | :name: In Konsole - Ultima istanza, Nuova sessione 16 | k_first_inst_current_sess: 17 | :name: In Konsole - Prima istanza, Sessione corrente 18 | k_first_inst_new_sess: 19 | :name: In Konsole - Prima istanza, Nuova sessione -------------------------------------------------------------------------------- /sqlite_tools/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SQLite Tools service menu 2 | 3 | This service menu aims to facilitate SQLite file management for those basic operations 4 | or data presentation making them available in a few clicks. 5 | 6 | ## Features 7 | 8 | These are the *SQLite Tools* service menu features: 9 | - Fully translated into 4 languages besides English 10 | (French, German, Italian, Spanish); 11 | - Works from within the Dolphin, Konqueror, Krusader, and KFind-results context menu; 12 | - Support for KDE Plasma 6; 13 | - Register and unregister an SQLite file as ODBC data source to use it with software like LibreOffice; 14 | - Show the ODBC file configuration paths; 15 | - List the tables within the database in a Kdialog dialog; 16 | - List the views within the database in a Kdialog dialog; 17 | - Show the selected table schema within a Kdialog dialog; 18 | - Export the table content in one of the supported formats - 19 | CSV, JSON, HTML, Markdown, SQL INSERT, TCL, 20 | inline, list, box, column, ASCII table, tabs; 21 | - Export the table content for selected columns in one of the 22 | supported formats - 23 | CSV, JSON, HTML, Markdown, SQL INSERT, TCL, 24 | inline, list, box, column, ASCII table, tabs; 25 | - Database dump with or without the table schema in the SQL INSERT format. 26 | 27 | ## Requirements 28 | 29 | - KDE 4 or superior; 30 | - KDialog; 31 | - sqlite3 32 | - unixODBC (only for ODBC-related actions) 33 | - sql-formatter (optional and only for DB table schema action) 34 | 35 | ## Install 36 | 37 | The recommended method to install this service menu is through *Dolphin*: 38 | - From Settings > Context Menu > Download new services; 39 | - Search for "sqlite_tools"; 40 | - Click on the *Install* button and select the localized archive of your choice. 41 | 42 | That way the latest stable version is installed, updated, and easily removed from the same interface. 43 | 44 | Also, the *Discover* application can install it, but doesn't allow to select a localized version: 45 | - Under Application Addons > Servicemenu; 46 | - Search for: "sqlite_tools"; 47 | - Click on the *Install* button. 48 | 49 | For debugging purpose follow one of the other methods mentioned on the [project page][installation]. 50 | 51 | ## Get Help 52 | 53 | - [FreeAptitude - SQLite Tools][download] download page 54 | - [FreeAptitude - Changelog][changelog] section 55 | 56 | ## Contributing 57 | 58 | If you like this addon and want to encourage me to improve the project or keep it 59 | regularly updated, you can: 60 | - Become a fan and add a positive rating on the [Pling page][pling]; 61 | - Star it here on the [GitHub page][github]; 62 | - Report bugs or malfunctions or even ask for new features, just opening an issue 63 | on the [GitHub issues][issues] page; 64 | - Localize it in your language using the [English locale][locale] file as a template. 65 | 66 | [download]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/sqlite-tools.html "SQLite Tools download page on FreeAptitude" 67 | [changelog]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/sqlite-tools.html#changelog "SQLite Tools changelog on FreeAptitude" 68 | [installation]: https://freeaptitude.altervista.org/downloads/sqlite-tools.html#installation "SQLite Tools installation on FreeAptitude" 69 | [pling]: https://pling.com/p/2129310/ "SQLite Tools page on Pling" 70 | [github]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus "KDE ServiceMenus page on GitHub" 71 | [issues]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/issues "KDE ServiceMenus issues page on GitHub" 72 | [locale]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus/blob/main/sqlite_tools/locale/en.yaml "English localization file to use as template" 73 | [contributing]: https://github.com/fabiomux/kde-servicemenus#contributing "How to contribute to the SQLite Tools project" 74 | [§]: # "Generated by servicemenu_generator" 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /sqlite_tools/locale/de.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: sqlite_tools 3 | :entry: 4 | :submenu: SQLite-Tools 5 | :actions: 6 | odbc_register: 7 | :name: Registrieren Sie sich als ODBC-Datenquelle 8 | title: SQLite-Tools - Registrieren 9 | no_odbc: Das ODBC-Paket ist nicht installiert! 10 | no_driver: Kein ODBC-Treiber für die SQLite-Datenbank installiert 11 | description: Beschreibung 12 | installed: Datenbank $(basename '%f') installiert 13 | odbc_unregister: 14 | :name: Aus dem ODBC-Register entfernen 15 | title: SQLite-Tools - Entfernen 16 | no_odbc: Das ODBC-Paket ist nicht installiert! 17 | not_registered: Die Datei $(basename '%f') wurde nicht registriert 18 | unregistered: Datenbank $(basename '%f') aus der Registry entfernt! 19 | odbc_config: 20 | :name: ODBC-Konfigurationsinformationen 21 | title: SQLite-Tools - Konfiguration 22 | no_odbc: Das ODBC-Paket ist nicht installiert! 23 | config: ODBC-Konfiguration 24 | db_tables: 25 | :name: Liste der Tabellen 26 | title: SQLite-Tools - Tabellen 27 | tables: Tabellen 28 | no_tables: Es sind keine Tabellen in der Datenbank vorhanden! 29 | db_views: 30 | :name: Liste der Views 31 | title: SQLite-Tools - SQL-Views 32 | tables: SQL-Views 33 | no_views: Es sind keine SQL-Views in der Datenbank vorhanden! 34 | db_table_schema: 35 | :name: Tabellenschema abrufen 36 | title: SQLite-Tools – Schema 37 | select: Wählen Sie eine Tabelle aus 38 | schema_for: SQL-Schema für 39 | db_table_content: 40 | :name: Tabelleninhalt exportieren 41 | title: SQLite-Tools – Exportieren 42 | select_table: Wählen Sie eine oder mehrere Tabellen aus 43 | content: Tabelleninhalt von 44 | select_mode: Wählen Sie das Ausgabeformat 45 | box: Tabellen mit Unicode-Boxzeichenzeichen 46 | column: Ausgabe in Spalten 47 | html: HTML-Tabellencode 48 | insert: SQL-Einfügeanweisungen 49 | line: Ein Wert pro Zeile 50 | list: Durch einen senkrechten Strich getrennte Werte 51 | table: ASCII-Art-Tabelle 52 | tabs: Durch Tabulatoren getrennte Werte 53 | tcl: TCL-Listenelemente 54 | file_exist: Die Datei existiert und wird nicht überschrieben! 55 | exported: Der Tabelleninhalt wurde exportiert! 56 | db_table_content_cols: 57 | :name: Exportiert den Inhalt der Tabellenspalte 58 | title: SQLite-Tools – Exportieren 59 | select_table: Wählen Sie eine Tabelle aus 60 | select_cols: Wählen Sie eine oder mehrere Spalten aus 61 | content: Tabelleninhalt von 62 | select_mode: Wählen Sie das Ausgabeformat 63 | box: Tabellen mit Unicode-Boxzeichenzeichen 64 | column: Ausgabe in Spalten 65 | html: HTML-Tabellencode 66 | insert: SQL-Einfügeanweisungen 67 | line: Ein Wert pro Zeile 68 | list: Durch einen senkrechten Strich getrennte Werte 69 | table: ASCII-Art-Tabelle 70 | tabs: Durch Tabulatoren getrennte Werte 71 | tcl: TCL-Listenelemente 72 | file_exist: Die Datei existiert und wird nicht überschrieben! 73 | exported: Der Tabelleninhalt wurde exportiert! 74 | db_dump: 75 | :name: Datenbank-Dump 76 | title: SQL Tools – Dump 77 | file_exist: Die Datei existiert und wird nicht überschrieben! 78 | include_schema: Möchten Sie die Schemata der Tabelle einschließen? 79 | dumped: Der Datenbankinhalt wurde exportiert -------------------------------------------------------------------------------- /sqlite_tools/locale/en.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: sqlite_tools 3 | :entry: 4 | :submenu: SQLite Tools 5 | :actions: 6 | odbc_register: 7 | :name: Register as ODBC Data Source 8 | title: SQLite Tools - Register 9 | no_odbc: The ODBC package is not installed! 10 | no_driver: No ODBC driver installed for the SQLite database 11 | description: Description 12 | installed: Database $(basename %f) installed 13 | odbc_unregister: 14 | :name: Remove from the ODBC registry 15 | title: SQLite Tools - Unregister 16 | no_odbc: The ODBC package is not installed! 17 | not_registered: The file $(basename %f) was not registered 18 | unregistered: Database $(basename '%f') removed from the registry! 19 | odbc_config: 20 | :name: ODBC configuration info 21 | title: SQLite Tools - Configuration 22 | no_odbc: The ODBC package is not installed! 23 | config: ODBC configuration 24 | db_tables: 25 | :name: List of tables 26 | title: SQLite Tools - Tables 27 | tables: Tables 28 | no_tables: There are no tables in the database! 29 | db_views: 30 | :name: List of views 31 | title: SQLite Tools - Views 32 | tables: Views 33 | no_views: There are no views in the database! 34 | db_table_schema: 35 | :name: Get the table schema 36 | title: SQLite Tools - Schema 37 | select: Select a table 38 | schema_for: SQL schema for 39 | db_table_content: 40 | :name: Export the table content 41 | title: SQLite Tools - Export 42 | select_table: Select one or more tables 43 | content: Table content of 44 | select_mode: Select the output format 45 | box: Tables using unicode box-drawing characters 46 | column: Output in columns 47 | html: HTML table code 48 | insert: SQL insert statements 49 | line: One value per line 50 | list: Values delimited by a pipe 51 | table: ASCII-art table 52 | tabs: Tab-separated values 53 | tcl: TCL list elements 54 | file_exist: The file exist and won't be overwritten! 55 | exported: The table contents has been exported! 56 | db_table_content_cols: 57 | :name: Export the table column's content 58 | title: SQLite Tools - Export 59 | select_table: Select a table 60 | select_cols: Select one ore more columns 61 | content: Table content of 62 | select_mode: Select the output format 63 | box: Tables using unicode box-drawing characters 64 | column: Output in columns 65 | html: HTML table code 66 | insert: SQL insert statements 67 | line: One value per line 68 | list: Values delimited by a pipe 69 | table: ASCII-art table 70 | tabs: Tab-separated values 71 | tcl: TCL list elements 72 | file_exist: The file exist and won't be overwritten! 73 | exported: The table contents has been exported! 74 | db_dump: 75 | :name: Database Dump 76 | title: SQL Tools - Dump 77 | file_exist: The file exist and won't be overwritten! 78 | include_schema: Do you want to include the table's schemas? 79 | dumped: The database content has been exported -------------------------------------------------------------------------------- /sqlite_tools/locale/es.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: sqlite_tools 3 | :entry: 4 | :submenu: Herramientas SQLite 5 | :actions: 6 | odbc_register: 7 | :name: Registrar como fuente de datos ODBC 8 | title: Hierramentas SQLite - Registrar 9 | no_odbc: ¡El paquete ODBC no está instalado! 10 | no_driver: No hay ningún controlador ODBC instalado para la base de datos SQLite 11 | description: Descripción 12 | installed: Base de datos $(basename '%f') instalada 13 | odbc_unregister: 14 | :name: Eliminar del registro ODBC 15 | title: Herramientas SQLite - Eliminar 16 | no_odbc: ¡El paquete ODBC no está instalado! 17 | not_registered: El archivo $(basename '%f') no fue registrado 18 | unregistered: Base de datos $(basename '%f') eliminada del registro! 19 | odbc_config: 20 | :name: Información de configuración de ODBC 21 | title: Herramientas SQLite - Configuración 22 | no_odbc: ¡El paquete ODBC no está instalado! 23 | config: Configuración ODBC 24 | db_tables: 25 | :name: Lista de tablas 26 | title: Herramientas SQLite - Tablas 27 | tables: Tablas 28 | no_tables: ¡No hay tablas en la base de datos! 29 | db_views: 30 | :name: Lista de vistas 31 | title: Herramientas SQLite - Vistas 32 | tables: Vistas 33 | no_views: ¡No hay vistas en la base de datos! 34 | db_table_schema: 35 | :name: Obtener el esquema de la tabla 36 | title: Herramientas SQLite - Esquema 37 | select: Seleccionar una tabla 38 | schema_for: Esquema SQL para 39 | db_table_content: 40 | :name: exporta el contenido de la tabla 41 | title: Herramientas SQLite - Exportar 42 | select_table: Seleccione una o más tablas 43 | content: Contenido de la tabla de 44 | select_mode: Seleccione el formato de salida 45 | box: Tablas que utilizan caracteres de dibujo de cuadro Unicode 46 | column: Salida en columnas 47 | html: Código de tabla HTML 48 | insert: Sentencias de inserción SQL 49 | line: Un valor por línea 50 | list: Valores delimitados por una tubería 51 | table: Tabla de arte ASCII 52 | tabs: Valores separados por tabulaciones 53 | tcl: Elementos de la lista TCL 54 | file_exist: ¡El archivo existe y no se sobrescribirá! 55 | exported: ¡El contenido de la tabla ha sido exportado! 56 | db_table_content_cols: 57 | :name: exporta el contenido de la columna de la tabla 58 | title: Herramientas SQLite - Exportar 59 | select_table: seleccione una tabla 60 | select_cols: seleccione una o más columnas 61 | content: contenido de la tabla de 62 | select_mode: seleccione el formato de salida 63 | box: tablas que utilizan caracteres de dibujo de cuadro Unicode 64 | column: Salida en columnas 65 | html: código de tabla HTML 66 | insert: sentencias de inserción SQL 67 | line: un valor por línea 68 | list: Valores delimitados por una tubería 69 | table: tabla de arte ASCII 70 | tabs: valores separados por tabulaciones 71 | tcl: elementos de la lista TCL 72 | file_exist: ¡El archivo existe y no se sobrescribirá! 73 | exported: ¡El contenido de la tabla ha sido exportado! 74 | db_dump: 75 | :name: Dump de base de datos 76 | title: Herramientas SQL - Dump 77 | file_exist: ¡El archivo existe y no se sobrescribirá! 78 | include_schema: ¿Quieres incluir los esquemas de la tabla? 79 | dumped: El contenido de la base de datos ha sido exportado -------------------------------------------------------------------------------- /sqlite_tools/locale/fr.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: sqlite_tools 3 | :entry: 4 | :submenu: Outils SQLite 5 | :actions: 6 | odbc_register: 7 | :name: S'inscrire en tant que source de données ODBC 8 | title: Outils SQLite - Inscrire 9 | no_odbc: Le package ODBC n'est pas installé 10 | no_driver: Aucun pilote ODBC installé pour la base de données SQLite 11 | description: Descriptif 12 | installed: Base de données $(basename '%f') installée 13 | odbc_unregister: 14 | :name: Supprimer du registre ODBC 15 | title: Outils SQLite - Supprimer 16 | no_odbc: Le package ODBC n'est pas installé 17 | not_registered: Le fichier $(basename '%f') n'a pas été enregistré 18 | unregistered: Base de données $(basename '%f') supprimée du registre! 19 | odbc_config: 20 | :name: Informations de configuration ODBC 21 | title: Outils SQLite - Configuration 22 | no_odbc: Le package ODBC n'est pas installé 23 | config: Configuration ODBC 24 | db_tables: 25 | :name: Liste des tables 26 | title: Outils SQLite - Tables 27 | tables: Tableaux 28 | no_tables: Il n'y a aucune table dans la base de données! 29 | db_views: 30 | :name: Liste des vues 31 | title: Outils SQLite - Vues 32 | tables: Vues 33 | no_views: Il n'y a aucune vue dans la base de données! 34 | db_table_schema: 35 | :name: Récupère le schéma de la table 36 | title: Outils SQLite - Schéma 37 | select: Sélectionnez une table 38 | schema_for: Schéma SQL pour 39 | db_table_content: 40 | :name: Exporter le contenu de la table 41 | title: Outils SQLite - Exporter 42 | select_table: Sélectionnez une ou plusieurs tables 43 | content: Contenu de la table de 44 | select_mode: Sélectionnez le format de sortie 45 | box: Tableaux utilisant des caractères de dessin de boîte Unicode 46 | column: Sortie en colonnes 47 | html: Code du tableau HTML 48 | insert: Instructions d'insertion SQL 49 | line: Une valeur par ligne 50 | list: Valeurs délimitées par un tube 51 | table: Table d'art ASCII 52 | tabs: Valeurs séparées par des tabulations 53 | tcl: Éléments de la liste TCL 54 | file_exist: Le fichier existe et ne sera pas écrasé! 55 | exported: Le contenu de la table a été exporté! 56 | db_table_content_cols: 57 | :name: Exporter le contenu de la colonne du tableau 58 | title: Outils SQLite - Exporter 59 | select_table: Sélectionnez une table 60 | select_cols: sélectionnez une ou plusieurs colonnes 61 | content: Contenu de la table de 62 | select_mode: Sélectionnez le format de sortie 63 | box: Tableaux utilisant des caractères de dessin de boîte Unicode 64 | column: sortie en colonnes 65 | html: code du tableau HTML 66 | insert: instructions d'insertion SQL 67 | line: une valeur par ligne 68 | list: valeurs délimitées par un tube 69 | table: table d'art ASCII 70 | tabs: valeurs séparées par des tabulations 71 | tcl: éléments de la liste TCL 72 | file_exist: Le fichier existe et ne sera pas écrasé! 73 | exported: Le contenu de la table a été exporté! 74 | db_dump: 75 | :name: Dump de la base de données 76 | title: Outils SQL - Dump 77 | file_exist: Le fichier existe et ne sera pas écrasé! 78 | include_schema: Voulez-vous inclure les schémas de la table? 79 | dumped: Le contenu de la base de données a été exporté -------------------------------------------------------------------------------- /sqlite_tools/locale/it.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | :service_menu: sqlite_tools 3 | :entry: 4 | :submenu: Strumenti SQLite 5 | :actions: 6 | odbc_register: 7 | :name: Registra come Data Source ODBC 8 | title: Strumenti SQLite - Registra 9 | no_odbc: Il pacchetto ODBC non è installato 10 | no_driver: Nessun driver ODBC installato per SQLite 11 | description: Descrizione 12 | installed: Il database $(basename '%f') è stato installato 13 | odbc_unregister: 14 | :name: Rimuovi dal registro ODBC 15 | title: Strumenti SQLite - Rimuovi 16 | no_odbc: Il pacchetto ODBC non è installato 17 | not_registered: Il file $(basename '%f') non era stato registrato 18 | unregistered: Il database $(basename '%f') è stato rimosso dal registro! 19 | odbc_config: 20 | :name: Informazioni sulla configurazione ODBC 21 | title: Strumenti SQLite - Configurazione 22 | no_odbc: Il pacchetto ODBC non è installato 23 | config: Configurazione ODBC 24 | db_tables: 25 | :name: Elenco delle tabelle 26 | title: Strumenti SQLite - Tabelle 27 | tables: Tabelle 28 | no_tables: Non ci sono tabelle nel database! 29 | db_views: 30 | :name: Elenco delle viste 31 | title: Strumenti SQLite - Viste 32 | tables: Viste 33 | no_views: Non ci sono viste nel database! 34 | db_table_schema: 35 | :name: Schema della tabella 36 | title: Strumenti SQLite - Schema 37 | select: Seleziona una tabella 38 | schema_for: Schema SQL per 39 | db_table_content: 40 | :name: Esporta il contenuto della tabella 41 | title: Strumenti SQLite - Esporta 42 | select_table: Seleziona una o più tabelle 43 | content: Contenuto della tabella 44 | select_mode: Seleziona il formato dell'output 45 | box: Tabella disegnata con caratteri unicode 46 | column: In colonne 47 | html: Tabella HTML 48 | insert: Istruzioni SQL INSERT 49 | line: Un valore per riga 50 | list: Valori delimitati da un simbolo pipe 51 | table: Tabella in ASCII-art 52 | tabs: Valori tabulati 53 | tcl: Lista in TCL 54 | file_exist: Il file esiste e non sarà sovrascritto! 55 | exported: Il contenuto delle tabelle è stato esportato! 56 | db_table_content_cols: 57 | :name: Esporta il contenuto delle colonne della tabella 58 | title: Strumenti SQLite - Esporta 59 | select_table: Seleziona una tabella 60 | select_cols: Seleziona una o più colonne 61 | content: Contenuto della tabella 62 | select_mode: Seleziona il formato dell'output 63 | box: Tabella disegnata con caratteri unicode 64 | column: In colonne 65 | html: Tabella HTML 66 | insert: Istruzioni SQL INSERT 67 | line: Un valore per riga 68 | list: Valori delimitati da un simbolo pipe 69 | table: Tabella in ASCII-art 70 | tabs: Valori tabulati 71 | tcl: Lista in TCL 72 | file_exist: Il file esiste e non sarà sovrascritto! 73 | exported: Il contenuto delle tabelle è stato esportato! 74 | db_dump: 75 | :name: Dump del database 76 | title: SQL Tools - Dump 77 | file_exist: Il file esiste e non sarà sovrascritto! 78 | include_schema: Vuoi includere gli schemi delle tabelle? 79 | dumped: Il contenuto del database è stato esportato --------------------------------------------------------------------------------