├── .gitignore ├── docs ├── .gitignore ├── favicon.ico ├── _static │ ├── inter.woff2 │ ├── img │ │ └── flatpak.png │ ├── bullet.svg │ └── toc_bullet.svg ├── flatpak-command-reference.rst ├── libflatpak-api-reference.rst ├── flatpak-builder-command-reference.rst ├── reference.rst ├── guides.rst ├── portal-api-reference.rst ├── publishing.rst ├── getting-started.rst ├── building.rst ├── index.rst ├── Makefile ├── qt.rst ├── single-file-bundles.rst ├── portals.rst ├── flatpak-builder.rst ├── python.rst ├── building-introduction.rst ├── usb-drives.rst ├── basic-concepts.rst ├── under-the-hood.rst ├── repositories.rst └── first-build.rst ├── requirements.txt ├── .gitattributes ├── COPYING ├── .editorconfig ├── .github ├── matchers │ ├── sphinx.json │ ├── sphinx-linkcheck.json │ └── sphinx-linkcheck-warn.json └── workflows │ ├── docs.yml │ ├── update-flatpak-docs.yml │ └── update-flatpak-builder-docs.yml ├── .readthedocs.yaml ├── po ├── zh_CN │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── flatpak-command-reference.po │ │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ │ ├── portal-api-reference.po │ │ ├── reference.po │ │ ├── libflatpak-api-reference.po │ │ ├── guides.po │ │ ├── publishing.po │ │ ├── building.po │ │ ├── getting-started.po │ │ ├── index.po │ │ ├── qt.po │ │ ├── single-file-bundles.po │ │ └── portals.po ├── de │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── portal-api-reference.po │ │ ├── libflatpak-api-reference.po │ │ ├── flatpak-command-reference.po │ │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ │ ├── reference.po │ │ ├── guides.po │ │ ├── publishing.po │ │ ├── getting-started.po │ │ ├── building.po │ │ ├── qt.po │ │ ├── single-file-bundles.po │ │ ├── index.po │ │ ├── portals.po │ │ └── python.po ├── es │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── portal-api-reference.po │ │ ├── libflatpak-api-reference.po │ │ ├── flatpak-command-reference.po │ │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ │ ├── reference.po │ │ ├── guides.po │ │ ├── publishing.po │ │ ├── building.po │ │ ├── getting-started.po │ │ ├── qt.po │ │ ├── index.po │ │ ├── single-file-bundles.po │ │ └── portals.po ├── fr │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── portal-api-reference.po │ │ ├── libflatpak-api-reference.po │ │ ├── flatpak-command-reference.po │ │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ │ ├── guides.po │ │ ├── reference.po │ │ ├── publishing.po │ │ ├── building.po │ │ ├── getting-started.po │ │ ├── qt.po │ │ ├── single-file-bundles.po │ │ ├── index.po │ │ └── portals.po ├── ko │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── portal-api-reference.po │ │ ├── libflatpak-api-reference.po │ │ ├── flatpak-command-reference.po │ │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ │ ├── reference.po │ │ ├── guides.po │ │ ├── building.po │ │ ├── getting-started.po │ │ ├── publishing.po │ │ ├── index.po │ │ ├── qt.po │ │ ├── single-file-bundles.po │ │ └── portals.po ├── ru │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── flatpak-command-reference.po │ │ ├── portal-api-reference.po │ │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ │ ├── libflatpak-api-reference.po │ │ ├── reference.po │ │ ├── guides.po │ │ ├── publishing.po │ │ ├── building.po │ │ ├── getting-started.po │ │ ├── qt.po │ │ ├── index.po │ │ └── single-file-bundles.po └── pt_BR │ └── LC_MESSAGES │ ├── portal-api-reference.po │ ├── libflatpak-api-reference.po │ ├── flatpak-command-reference.po │ ├── flatpak-builder-command-reference.po │ ├── reference.po │ ├── guides.po │ ├── publishing.po │ ├── building.po │ ├── getting-started.po │ ├── qt.po │ ├── index.po │ └── single-file-bundles.po └── README.rst /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *.mo 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | _build/ 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/favicon.ico: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/flatpak/flatpak-docs/HEAD/docs/favicon.ico -------------------------------------------------------------------------------- /docs/_static/inter.woff2: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/flatpak/flatpak-docs/HEAD/docs/_static/inter.woff2 -------------------------------------------------------------------------------- /docs/_static/img/flatpak.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/flatpak/flatpak-docs/HEAD/docs/_static/img/flatpak.png -------------------------------------------------------------------------------- /requirements.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Sphinx 2 | furo 3 | matplotlib 4 | sphinxext-opengraph 5 | sphinx-copybutton 6 | sphinx-intl 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitattributes: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | docs/** -linguist-documentation 2 | docs/**/*.rst linguist-detectable 3 | docs/**/*.html linguist-generated 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/flatpak-command-reference.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .. rst-class:: hide-header 2 | 3 | Flatpak Command Reference 4 | ========================= 5 | 6 | .. raw:: html 7 | :file: flatpak-docs.html 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/libflatpak-api-reference.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .. rst-class:: hide-header 2 | 3 | libflatpak API Reference 4 | ======================== 5 | 6 | .. raw:: html 7 | :file: libflatpak-docs.html 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /COPYING: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 2 | International License. To view a copy of this license, visit 3 | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/. 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/flatpak-builder-command-reference.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .. rst-class:: hide-header 2 | 3 | Flatpak Builder Command Reference 4 | ================================= 5 | 6 | .. raw:: html 7 | :file: flatpak-builder-docs.html 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /.editorconfig: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # EditorConfig is awesome: http://EditorConfig.org 2 | 3 | root = true 4 | 5 | [*] 6 | end_of_line = lf 7 | trim_trailing_whitespace = true 8 | insert_final_newline = true 9 | 10 | # Use 2 spaces for the reStructuredText files 11 | [*.rst] 12 | indent_style = space 13 | indent_size = 2 14 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/matchers/sphinx.json: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | "problemMatcher": [ 3 | { 4 | "owner": "sphinx", 5 | "pattern": [ 6 | { 7 | "file": 1, 8 | "line": 2, 9 | "message": 3, 10 | "regexp": "^Error: ([^:]*):(\\d+): (.*)$" 11 | } 12 | ] 13 | } 14 | ] 15 | } 16 | 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/matchers/sphinx-linkcheck.json: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | "problemMatcher": [ 3 | { 4 | "owner": "sphinx", 5 | "pattern": [ 6 | { 7 | "file": 1, 8 | "line": 2, 9 | "message": 3, 10 | "regexp": "^([^:]*):(\\d+|None): \\[broken\\] (.*)$" 11 | } 12 | ] 13 | } 14 | ] 15 | } 16 | 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /.readthedocs.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # .readthedocs.yaml 2 | # Read the Docs configuration file 3 | # See https://docs.readthedocs.io/en/stable/config-file/v2.html for details 4 | version: 2 5 | sphinx: 6 | configuration: 'docs/conf.py' 7 | build: 8 | os: 'ubuntu-22.04' 9 | tools: 10 | python: '3.11' 11 | python: 12 | install: 13 | - requirements: 'requirements.txt' 14 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/_static/bullet.svg: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/reference.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Reference Documentation 2 | ======================= 3 | 4 | Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak. 5 | 6 | .. toctree:: 7 | :maxdepth: 2 8 | 9 | flatpak-command-reference 10 | flatpak-builder-command-reference 11 | available-runtimes 12 | under-the-hood 13 | libflatpak-api-reference 14 | portal-api-reference 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/matchers/sphinx-linkcheck-warn.json: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | "problemMatcher": [ 3 | { 4 | "owner": "sphinx-warn", 5 | "pattern": [ 6 | { 7 | "file": 1, 8 | "line": 2, 9 | "message": 3, 10 | "regexp": "^([^:]*):(\\d+|None): \\[redirected permanently\\] (.*)$" 11 | } 12 | ], 13 | "severity": "warning" 14 | } 15 | ] 16 | } 17 | 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/guides.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Guides 2 | ====== 3 | 4 | Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow building 5 | applications using the most common languages and development platforms. These 6 | pages provide information on these, and are intended to supplement the 7 | standard guidance provided elsewhere in the Flatpak documentation. 8 | 9 | .. toctree:: 10 | :maxdepth: 1 11 | 12 | python 13 | electron 14 | dotnet 15 | qt 16 | multiarch 17 | extension 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/portal-api-reference.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .. rst-class:: hide-header 2 | 3 | Portal API Reference 4 | ======================== 5 | 6 | .. raw:: html 7 | 8 | 9 | 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/publishing.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Publishing 2 | ========== 3 | 4 | Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many 5 | applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub 6 | `_, which provides a large centralized repository of 7 | Flatpak applications. 8 | 9 | Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to distribute 10 | Flatpaks as single file bundles. 11 | 12 | .. toctree:: 13 | :maxdepth: 2 14 | 15 | repositories 16 | hosting-a-repository 17 | single-file-bundles 18 | usb-drives 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/getting-started.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Getting Started 2 | =============== 3 | 4 | This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on 5 | how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building 6 | a simple application. 7 | 8 | To complete this section, Flatpak should have been installed and 9 | the Flathub repository should have been enabled. The Flatpak website 10 | provides `instructions for how to do this with a range of distributions 11 | `_. 12 | 13 | .. toctree:: 14 | :maxdepth: 2 15 | 16 | basic-concepts 17 | using-flatpak 18 | first-build 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/building.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Building 2 | ======== 3 | 4 | This section contains detailed information on how to build applications as 5 | Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving 6 | into requirements for applications, guidance on key decisions, information 7 | on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files. 8 | 9 | If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` 10 | before reading this section. 11 | 12 | .. toctree:: 13 | :maxdepth: 2 14 | 15 | building-introduction 16 | conventions 17 | dependencies 18 | flatpak-builder 19 | manifests 20 | module-sources 21 | sandbox-permissions 22 | guides 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-10-06 06:27-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 10 | "Language: zh_Hans_CN\n" 11 | "MIME-Version: 1.0\n" 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 15 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 | 17 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 18 | msgid "Flatpak Command Reference" 19 | msgstr "Flatpak命令行参考文档" 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-10-06 06:27-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 10 | "Language: zh_Hans_CN\n" 11 | "MIME-Version: 1.0\n" 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 15 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 | 17 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 18 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 19 | msgstr "Flatpak Builder命令行参考文档" 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 22 | msgid "Portal API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 22 | msgid "Portal API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 22 | msgid "Portal API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 22 | msgid "Portal API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 22 | msgid "Portal API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-10-06 06:28-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language: zh_Hans_CN\n" 10 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 12 | "MIME-Version: 1.0\n" 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 16 | 17 | #: ../../reference.rst:2 18 | msgid "Reference Documentation" 19 | msgstr "参考文档" 20 | 21 | #: ../../reference.rst:4 22 | #, fuzzy 23 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 24 | msgstr "flatpak和flatpak-builder参考文档" 25 | 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 22 | msgid "libflatpak API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 22 | msgid "libflatpak API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 22 | msgid "libflatpak API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 22 | msgid "libflatpak API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 22 | msgid "libflatpak API Reference" 23 | msgstr "" 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License. 3 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # TingPing , 2018. #zanata 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-03-06 16:55+0900\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 12 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 13 | "Language-Team: \n" 14 | "Language: ko\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 20 | 21 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 22 | msgid "Flatpak Command Reference" 23 | msgstr "플랫팩 명령어 레퍼런스" 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons Attribution 4.0 International License. 3 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # TingPing , 2018. #zanata 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-03-06 16:55+0900\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 12 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 13 | "Language-Team: ohpato \n" 14 | "Language: ko\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 20 | 21 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 22 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 23 | msgstr "플랫팩 빌더 명령어 레퍼런스" 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:36-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: de\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Command Reference" 25 | msgstr "" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: es\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Command Reference" 25 | msgstr "" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/index.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Welcome to Flatpak's documentation! 2 | =================================== 3 | 4 | These docs cover everything you need to know to build and distribute 5 | applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to Flatpak, 6 | background information on basic concepts, and a guide to the Flatpak command 7 | line interface. Later sections provide detailed information on building and 8 | distributing applications. 9 | 10 | The docs are primarily intended for application developers and 11 | distributors. Their content is also relevant to those who have a general 12 | interest in Flatpak. 13 | 14 | If you are looking for information about how to use Flatpak to install and 15 | run applications, please refer to `the Flatpak website `_. 16 | 17 | Contents 18 | -------- 19 | 20 | .. toctree:: 21 | :maxdepth: 2 22 | 23 | introduction 24 | getting-started 25 | building 26 | debugging 27 | publishing 28 | desktop-integration 29 | flatpak-devel 30 | tips-and-tricks 31 | reference 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:36-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: de\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 25 | msgstr "" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: es\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 25 | msgstr "" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-05 21:20+0700\n" 13 | "Language-Team: \n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 18 | "Last-Translator: Dmitry \n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 20 | "Language: ru\n" 21 | 22 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 23 | msgid "Flatpak Command Reference" 24 | msgstr "Справочник команд Flatpak" 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-21 03:30-0400\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Command Reference" 25 | msgstr "Référence des commandes Flatpak" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Documentation Flatpak 2 | # Copyright (C) 2018, Flatpak Team 3 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 4 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. 5 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 04:49-0400\n" 12 | "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias \n" 13 | "Language-Team: fr_FR \n" 14 | "Language: fr\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 20 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 21 | 22 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 23 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 24 | msgstr "Référence des commandes flatpack-builder" 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2023-01-01 02:09+0700\n" 14 | "Last-Translator: Dmitry \n" 15 | "Language-Team: \n" 16 | "Language: ru\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 25 | msgid "Portal API Reference" 26 | msgstr "Справочник портала API" 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/portal-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for portal-api-reference 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:02-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../portal-api-reference.rst:2 24 | msgid "Portal API Reference" 25 | msgstr "Referência de API do portal" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-05 21:10+0700\n" 13 | "Language-Team: \n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 18 | "Last-Translator: Dmitry \n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 20 | "Language: ru\n" 21 | 22 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 23 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 24 | msgstr "Справочник команд Flatpak Builder" 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2023-01-01 23:00+0700\n" 14 | "Last-Translator: Dmitry \n" 15 | "Language-Team: \n" 16 | "Language: ru\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 25 | msgid "libflatpak API Reference" 26 | msgstr "Справочник по API libflatpak" 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/libflatpak-api-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for libflatpak-api-reference 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:02-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../libflatpak-api-reference.rst:2 24 | msgid "libflatpak API Reference" 25 | msgstr "Referência de API do libflatpak" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/flatpak-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for flatpak-command-reference 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:01-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Command Reference" 25 | msgstr "Referência de comandos do Flatpak" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2018-10-09 20:19-0400\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-10-24 05:00-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 10 | "Language: zh_Hans_CN\n" 11 | "MIME-Version: 1.0\n" 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 15 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 | 17 | #: ../../guides.rst:2 18 | msgid "Guides" 19 | msgstr "教程" 20 | 21 | #: ../../guides.rst:4 22 | msgid "" 23 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow building " 24 | "applications using the most common languages and development platforms. " 25 | "These pages provide information on these, and are intended to supplement the" 26 | " standard guidance provided elsewhere in the Flatpak documentation." 27 | msgstr "" 28 | "Flatpak提供了一系列选项和辅助工具,允许使用最常用的编程语言和开发平台构建应用。下面的页面提供了一些信息,旨在补充在文档其他地方的标准指南。" 29 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: ko\n" 15 | "Language-Team: ohpato \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../reference.rst:2 23 | msgid "Reference Documentation" 24 | msgstr "레퍼런스 문서" 25 | 26 | #: ../../reference.rst:4 27 | #, fuzzy 28 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 29 | msgstr "플랫팩과 플랫팩 빌더에 관한 레퍼런스 문서." 30 | 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/flatpak-builder-command-reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for flatpak-builder-command-reference 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:01-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../flatpak-builder-command-reference.rst:2 24 | msgid "Flatpak Builder Command Reference" 25 | msgstr "Referência de comandos do Flatpak Builder" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:36-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: de\n" 15 | "Language-Team: de \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../reference.rst:2 23 | msgid "Reference Documentation" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: ../../reference.rst:4 27 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 28 | msgstr "" 29 | 30 | #~ msgid "Reference documentation for flatpak and flatpak-builder." 31 | #~ msgstr "" 32 | 33 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: es\n" 15 | "Language-Team: es \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../reference.rst:2 23 | msgid "Reference Documentation" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: ../../reference.rst:4 27 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 28 | msgstr "" 29 | 30 | #~ msgid "Reference documentation for flatpak and flatpak-builder." 31 | #~ msgstr "" 32 | 33 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../guides.rst:2 22 | msgid "Guides" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../guides.rst:4 26 | msgid "" 27 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow " 28 | "building applications using the most common languages and development " 29 | "platforms. These pages provide information on these, and are intended to " 30 | "supplement the standard guidance provided elsewhere in the Flatpak " 31 | "documentation." 32 | msgstr "" 33 | 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../guides.rst:2 22 | msgid "Guides" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../guides.rst:4 26 | msgid "" 27 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow " 28 | "building applications using the most common languages and development " 29 | "platforms. These pages provide information on these, and are intended to " 30 | "supplement the standard guidance provided elsewhere in the Flatpak " 31 | "documentation." 32 | msgstr "" 33 | 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../guides.rst:2 22 | msgid "Guides" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../guides.rst:4 26 | msgid "" 27 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow " 28 | "building applications using the most common languages and development " 29 | "platforms. These pages provide information on these, and are intended to " 30 | "supplement the standard guidance provided elsewhere in the Flatpak " 31 | "documentation." 32 | msgstr "" 33 | 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 20 | 21 | #: ../../guides.rst:2 22 | msgid "Guides" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../guides.rst:4 26 | msgid "" 27 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow " 28 | "building applications using the most common languages and development " 29 | "platforms. These pages provide information on these, and are intended to " 30 | "supplement the standard guidance provided elsewhere in the Flatpak " 31 | "documentation." 32 | msgstr "" 33 | 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-21 04:14-0400\n" 13 | "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias " 14 | "\n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "Language-Team: fr \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 22 | 23 | #: ../../reference.rst:2 24 | msgid "Reference Documentation" 25 | msgstr "Documentation de référence" 26 | 27 | #: ../../reference.rst:4 28 | #, fuzzy 29 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 30 | msgstr "Documentation de référence pour flatpak et flatpak-builder." 31 | 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-05 20:27+0700\n" 13 | "Last-Translator: Dmitry \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../reference.rst:2 25 | msgid "Reference Documentation" 26 | msgstr "Справочная документация" 27 | 28 | #: ../../reference.rst:4 29 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 30 | msgstr "Справочная документация для flatpak, flatpak-builder и libflatpak." 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/reference.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for reference 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:02-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../reference.rst:2 24 | msgid "Reference Documentation" 25 | msgstr "Documentação de referências" 26 | 27 | #: ../../reference.rst:4 28 | msgid "Reference documentation for flatpak, flatpak-builder and libflatpak." 29 | msgstr "" 30 | "A documentação de referência para o flatpak, flatpak-builder e libflatpak." 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/Makefile: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Minimal makefile for Sphinx documentation 2 | # 3 | 4 | # You can set these variables from the command line. 5 | SPHINXOPTS = 6 | SPHINXBUILD := sphinx-build 7 | SPHINXPROJ = Flatpak 8 | SOURCEDIR = . 9 | BUILDDIR = _build 10 | 11 | ifeq ($(shell command -v $(SPHINXBUILD) 2> /dev/null),) 12 | SPHINXBUILD := sphinx-build-3 13 | endif 14 | 15 | # Put it first so that "make" without argument is like "make help". 16 | help: 17 | @$(SPHINXBUILD) -M help "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O) 18 | 19 | update-po: 20 | @$(SPHINXBUILD) -M gettext "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O) 21 | @sphinx-intl update -p "$(BUILDDIR)/gettext" -d $(SOURCEDIR)/../po 22 | @potfiles=$$(find $(BUILDDIR)/gettext -name '*.pot' | sed 's|.*/||'); \ 23 | pofiles=$$(find ../po -name '*.po' | sort -u); \ 24 | for po in $$pofiles; do \ 25 | name=$$(echo $$po | sed 's|.*/LC_MESSAGES/||'); \ 26 | if ! [[ $$potfiles =~ $${name}t ]]; then \ 27 | rm $$po; \ 28 | fi; \ 29 | done 30 | 31 | .PHONY: help Makefile update-po 32 | 33 | # Catch-all target: route all unknown targets to Sphinx using the new 34 | # "make mode" option. $(O) is meant as a shortcut for $(SPHINXOPTS). 35 | %: Makefile 36 | @$(SPHINXBUILD) -M $@ "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O) 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-11-03 02:06-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 10 | "Language: zh_Hans_CN\n" 11 | "MIME-Version: 1.0\n" 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 15 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 | 17 | #: ../../publishing.rst:2 18 | msgid "Publishing" 19 | msgstr "发布" 20 | 21 | #: ../../publishing.rst:4 22 | msgid "" 23 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 24 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 25 | "`_, which provides a large centralized repository of " 26 | "Flatpak applications." 27 | msgstr "" 28 | "Flatpak提供了多种方式分发应用给用户。对大多数应用来说,最方便最高效的方法是使用 `Flathub `_" 29 | " , 它为Flatpak应用提供了一个大型中心化的仓库。" 30 | 31 | #: ../../publishing.rst:6 32 | msgid "" 33 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 34 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 35 | msgstr "除此以外,也可以自己托管仓库或者使用单文件分发Flatpak应用。" 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/qt.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Qt 2 | == 3 | 4 | For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and 5 | corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt modules and 6 | KDE Frameworks for our applications to use. 7 | 8 | For example, the following YAML makes building a random Qt application really 9 | straight-forward. 10 | 11 | .. code-block:: yaml 12 | 13 | id: org.flatpak.qtdemo 14 | runtime: org.kde.Platform 15 | runtime-version: '5.15-24.08' 16 | sdk: org.kde.Sdk 17 | command: flatpak-demo 18 | finish-args: 19 | - --share=ipc 20 | - --socket=fallback-x11 21 | - --socket=wayland 22 | - --device=dri 23 | modules: 24 | - name: flatpak-demo 25 | buildsystem: cmake-ninja 26 | config-opts: 27 | - -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo 28 | sources: 29 | - type: archive 30 | url: https://github.com/flatpak/qt-flatpak-demo/archive/v1.1.2.tar.gz 31 | sha256: 1a1cc5d0f06ad949d6854c772ec9624b8856a0a4f880355f51058bc0dd52ba7a 32 | 33 | Contents 34 | -------- 35 | 36 | The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them `__. If you want more control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` as a base and bundle the parts of Qt you need. 37 | 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | # WTZ , 2018. #zanata 3 | msgid "" 4 | msgstr "" 5 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 8 | "PO-Revision-Date: 2018-11-03 11:04-0400\n" 9 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 10 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 11 | "Language: zh_Hans_CN\n" 12 | "MIME-Version: 1.0\n" 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 16 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 17 | 18 | #: ../../building.rst:2 19 | msgid "Building" 20 | msgstr "构建" 21 | 22 | #: ../../building.rst:4 23 | msgid "" 24 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 25 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 26 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 27 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 28 | msgstr "" 29 | "这个章节包含了如何构建一个Flatpak应用的详细信息。它介绍了构建过程的概况,如何解决应用程序依赖,如何使用 ``flatpak-builder``" 30 | " ,以及书写清单文件的关键的指南和信息。" 31 | 32 | #: ../../building.rst:6 33 | msgid "" 34 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 35 | "before reading this section." 36 | msgstr "如果你还没有准备好,推荐在阅读本章节的之前先浏览 :doc:`first-build` 。" 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-10-08 03:10-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 10 | "Language: zh_Hans_CN\n" 11 | "MIME-Version: 1.0\n" 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 15 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 16 | 17 | #: ../../getting-started.rst:2 18 | msgid "Getting Started" 19 | msgstr "开始使用" 20 | 21 | #: ../../getting-started.rst:4 22 | msgid "" 23 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 24 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a" 25 | " simple application." 26 | msgstr "这部分包含对Flatpak概念的简单介绍,一份Flatpak CLI教程,以及一个构建简单应用的教程。" 27 | 28 | #: ../../getting-started.rst:6 29 | msgid "" 30 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub" 31 | " repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 32 | "`instructions for how to do this with a range of distributions " 33 | "`_." 34 | msgstr "" 35 | "为了完成这部分,需要先安装Flatpak,启用Flathub。Flatpak官网提供了一份 `快速开始的教程 " 36 | "`_ 。" 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:36-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: de\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../publishing.rst:2 24 | msgid "Publishing" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../publishing.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 30 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 31 | "`_, which provides a large centralized repository of " 32 | "Flatpak applications." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../publishing.rst:6 36 | msgid "" 37 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 38 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 39 | msgstr "" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: es\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../publishing.rst:2 24 | msgid "Publishing" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../publishing.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 30 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 31 | "`_, which provides a large centralized repository of " 32 | "Flatpak applications." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../publishing.rst:6 36 | msgid "" 37 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 38 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 39 | msgstr "" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: ohpato \n" 15 | "Language: ko\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../building.rst:2 24 | msgid "Building" 25 | msgstr "빌드" 26 | 27 | #: ../../building.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 30 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 31 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 32 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../building.rst:6 36 | msgid "" 37 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 38 | "before reading this section." 39 | msgstr "" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: es\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../building.rst:2 24 | msgid "Building" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../building.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 30 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 31 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 32 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../building.rst:6 36 | msgid "" 37 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 38 | "before reading this section." 39 | msgstr "" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ko\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../getting-started.rst:2 24 | msgid "Getting Started" 25 | msgstr "시작하기" 26 | 27 | #: ../../getting-started.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 30 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a" 31 | " simple application." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../getting-started.rst:6 35 | msgid "" 36 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub" 37 | " repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 38 | "`instructions for how to do this with a range of distributions " 39 | "`_." 40 | msgstr "" 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: es\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../getting-started.rst:2 24 | msgid "Getting Started" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../getting-started.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 30 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a" 31 | " simple application." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../getting-started.rst:6 35 | msgid "" 36 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub" 37 | " repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 38 | "`instructions for how to do this with a range of distributions " 39 | "`_." 40 | msgstr "" 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-01 22:54+0700\n" 13 | "Last-Translator: Dmitry \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 22 | 23 | #: ../../guides.rst:2 24 | msgid "Guides" 25 | msgstr "Гиды" 26 | 27 | #: ../../guides.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow building " 30 | "applications using the most common languages and development platforms. " 31 | "These pages provide information on these, and are intended to supplement the " 32 | "standard guidance provided elsewhere in the Flatpak documentation." 33 | msgstr "" 34 | "Flatpak предоставляет ряд опций и вспомогательных инструментов, которые " 35 | "позволяют создавать приложения с использованием наиболее распространенных " 36 | "языков и платформ разработки. Эти страницы предоставляют информацию о них и " 37 | "предназначены для дополнения стандартных руководств, представленных в других " 38 | "местах документации Flatpak." 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language-Team: ohpato \n" 15 | "Language: ko\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../publishing.rst:2 24 | msgid "Publishing" 25 | msgstr "발행" 26 | 27 | #: ../../publishing.rst:4 28 | #, fuzzy 29 | msgid "" 30 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 31 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 32 | "`_, which provides a large centralized repository of " 33 | "Flatpak applications." 34 | msgstr "" 35 | "플랫팩은 응용프로그램 배포를 위한 여러 방법을 제공한다. 많은 응용프로그램의 경우 가장 편리하고 효과적인 방법은, 플랫팩 응용프로그램들의" 36 | " 대규모 중앙 저장소를 제공하는 `플랫허브(Flathub) `_을 이용하는 것이다." 37 | 38 | #: ../../publishing.rst:6 39 | msgid "" 40 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 41 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 42 | msgstr "또는, 스스로 저장소를 운영(hosting)하거나 하나의 파일 번들로 배포하는 것도 가능하다." 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/guides.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for guides 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:02-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../guides.rst:2 24 | msgid "Guides" 25 | msgstr "Guias" 26 | 27 | #: ../../guides.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides a range of options and helper tools, which allow building " 30 | "applications using the most common languages and development platforms. " 31 | "These pages provide information on these, and are intended to supplement the " 32 | "standard guidance provided elsewhere in the Flatpak documentation." 33 | msgstr "" 34 | "O Flatpak fornece uma variedade de opções e ferramentas auxiliares, que " 35 | "permitem a compilação de aplicativos usando as linguagens e plataformas de " 36 | "desenvolvimento mais comuns. Essas páginas fornecem informações sobre elas e " 37 | "destinam-se a complementar as orientações padrão fornecidas em outras partes " 38 | "da documentação do Flatpak." 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/single-file-bundles.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Single-file bundles 2 | =================== 3 | 4 | Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, 5 | since repositories allow applications to be updated. However, sometimes 6 | it can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to 7 | provide a direct download of the application, to distribute applications 8 | using removable media, or to send them as email attachments. 9 | 10 | .. warning:: 11 | 12 | Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, the 13 | preferred way of distributing applications offline is with the create-usb 14 | command; see :doc:`usb-drives`. 15 | 16 | Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-bundle`` and 17 | ``build-import-bundle`` commands, which allow an application in a repository 18 | to be converted into a bundle and back again:: 19 | 20 | $ flatpak build-bundle [OPTION...] LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] 21 | $ flatpak build-import-bundle [OPTION...] LOCATION FILENAME 22 | 23 | For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the 24 | GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run:: 25 | 26 | $ flatpak build-bundle ~/repositories/apps dictionary.flatpak org.gnome.Dictionary 27 | 28 | You can also set a runtime repo in the bundle:: 29 | 30 | $ flatpak build-bundle ~/repositories/apps dictionary.flatpak org.gnome.Dictionary --runtime-repo=https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo 31 | 32 | To import the bundle into a repository on another machine, run:: 33 | 34 | $ flatpak build-import-bundle ~/my-apps dictionary.flatpak 35 | 36 | Alternatively, bundles can also be installed directly without importing them:: 37 | 38 | $ flatpak install dictionary.flatpak 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/portals.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Portal support in GTK 2 | ===================== 3 | 4 | GTK will transparently use portals for some functionality when it detects that 5 | it is being used inside a Flatpak sandbox. Here are some hints for what GTK 6 | applications should do to benefit from this. 7 | 8 | - Use ``g_get_user_config_dir()``, ``g_get_user_cache_dir()`` and 9 | ``g_get_user_data_dir()`` to find the right place to store configuration 10 | and data 11 | - Use ``GtkFileChooserNative`` (or ``GtkFileChooserButton``) to open 12 | files. As of `xdg-desktop-portal-gtk` 1.7.1 it can also open directories. 13 | - Use ``GtkPrintOperation`` for printing 14 | - Use ``gtk_show_uri_on_window()`` or ``g_app_info_launch_default_for_uri()`` 15 | to open URIs 16 | - Use ``gtk_application_inhibit()`` if you want to inhibit idle or logout 17 | - Use ``g_application_send_notification()`` to show notifications 18 | - Use the ``GtkApplication::screensaver-active`` property to monitor 19 | scrensaver status 20 | 21 | Additionally, xdg-desktop-portal-gtk is required for GTK themes and fonts. 22 | It is also used as a fallback for the filepicker if the main xdg-desktop-portal implementation doesn't support filepicking. 23 | 24 | Portal support in Qt and KDE 25 | ============================= 26 | 27 | Qt and KDE libraries will transparently use portals for some functionality when 28 | they detect that they are being used inside a Flatpak sandbox. Here are some 29 | hints for what Qt or KDE applications should do to benefit from this. 30 | 31 | - Use ``QDesktopServices::openUrl(const QUrl &url)`` or ``KIO::OpenUrlJob`` to 32 | open URIs or send an email when using ``mailto`` URL 33 | - Use ``QFileDialog`` class to open files and, as of Qt ``5.18.90``, directories. Avoid using 34 | ``QFileDialog::DontUseNativeDialog``. 35 | - Use ``KNotification::notify()`` to show notification 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-10-08 03:07-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language: zh_Hans_CN\n" 10 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 12 | "MIME-Version: 1.0\n" 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 16 | 17 | #: ../../index.rst:2 18 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 19 | msgstr "欢迎来到Flatpak文档" 20 | 21 | #: ../../index.rst:4 22 | msgid "" 23 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 24 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to " 25 | "Flatpak, background information on basic concepts, and a guide to the " 26 | "Flatpak command line interface. Later sections provide detailed " 27 | "information on building and distributing applications." 28 | msgstr "" 29 | "本文档覆盖了你需要使用Flatpak构建和分发应用的一切。先对Flatpak,基本概念的背景信息和Flatpak " 30 | "CLI进行一个简单的介绍,然后提供对构建和分发应用的详细信息。" 31 | 32 | #: ../../index.rst:10 33 | msgid "" 34 | "The docs are primarily intended for application developers and " 35 | "distributors. Their content is also relevant to those who have a general " 36 | "interest in Flatpak." 37 | msgstr "本文档主要针对应用开发者和分发者。对Flatpak感兴趣的人也可以阅读相关内容。" 38 | 39 | #: ../../index.rst:14 40 | #, fuzzy 41 | msgid "" 42 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install " 43 | "and run applications, please refer to `the Flatpak website " 44 | "`_." 45 | msgstr "如果你正在查找如何使用Flatpak来安装和运行应用,请参考 `Flatpak网站 `_ 。" 46 | 47 | #: ../../index.rst:18 48 | msgid "Contents" 49 | msgstr "目录" 50 | 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for publishing 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:02-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../publishing.rst:2 24 | msgid "Publishing" 25 | msgstr "Publicação" 26 | 27 | #: ../../publishing.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 30 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 31 | "`_, which provides a large centralized repository of " 32 | "Flatpak applications." 33 | msgstr "" 34 | "O Flatpak fornece várias maneiras de distribuir aplicativos para os " 35 | "usuários. Para muitos aplicativos, o método mais conveniente e eficaz é usar " 36 | "o `Flathub `_, que fornece um grande repositório " 37 | "centralizado de aplicativos do Flatpak." 38 | 39 | #: ../../publishing.rst:9 40 | msgid "" 41 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 42 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 43 | msgstr "" 44 | "Como alternativa, é possível hospedar você mesmo um repositório ou " 45 | "distribuir Flatpaks como pacotes de arquivo único." 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-05 20:55+0700\n" 13 | "Last-Translator: Dmitry \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 22 | 23 | #: ../../publishing.rst:2 24 | msgid "Publishing" 25 | msgstr "Распространение" 26 | 27 | #: ../../publishing.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 30 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 31 | "`_, which provides a large centralized repository of " 32 | "Flatpak applications." 33 | msgstr "" 34 | "Flatpak предоставляет несколько способов распространения приложений среди " 35 | "пользователей. Для многих приложений наиболее удобным и эффективным методом " 36 | "является использование `Flathub `_, который " 37 | "предоставляет большой централизованный репозиторий приложений Flatpak." 38 | 39 | #: ../../publishing.rst:6 40 | msgid "" 41 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 42 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 43 | msgstr "" 44 | "В качестве альтернативы можно разместить репозиторий самостоятельно или " 45 | "распространять Flatpak в виде пакетов отдельных файлов." 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/publishing.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-11 18:07-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-21 04:12-0400\n" 13 | "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../publishing.rst:2 24 | msgid "Publishing" 25 | msgstr "Publier" 26 | 27 | #: ../../publishing.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Flatpak provides several ways to distribute applications to users. For many " 30 | "applications, the most convenient and effective method is to use `Flathub " 31 | "`_, which provides a large centralized repository of " 32 | "Flatpak applications." 33 | msgstr "" 34 | "Flatpak fournit plusieurs façons pour la distribution d'applications vers " 35 | "les utilisateurs. Pour la plupart des applications la méthode la plus " 36 | "pratique et efficace est d'utiliser `Flathub `_, qui " 37 | "fournit un large dépôt centralisé d'applications Flatpak." 38 | 39 | #: ../../publishing.rst:6 40 | msgid "" 41 | "Alternatively, it is possible to host a repository yourself, or to " 42 | "distribute Flatpaks as single file bundles." 43 | msgstr "" 44 | "Alternativement, il est possible d'héberger un dépôt vous-même ou de " 45 | "distribuer les Flatpak comme des bundles d'un seul fichier." 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-05 20:49+0700\n" 13 | "Last-Translator: Dmitry \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 22 | 23 | #: ../../building.rst:2 24 | msgid "Building" 25 | msgstr "Cтроение" 26 | 27 | #: ../../building.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 30 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 31 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 32 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 33 | msgstr "" 34 | "В этом разделе содержится подробная информация о том, как создавать " 35 | "приложения как Flatpaks. Он начинается с обзора процесса сборки, прежде чем " 36 | "погружаться в требования к приложениям, руководство по ключевым решениям, " 37 | "информацию о том, как использовать flatpak-builder и как писать файлы " 38 | "манифеста." 39 | 40 | #: ../../building.rst:6 41 | msgid "" 42 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 43 | "before reading this section." 44 | msgstr "" 45 | "Если вы еще этого не сделали, рекомендуется просмотреть: doc:`first-build` " 46 | "перед чтением этого раздела." 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-05 21:23+0700\n" 13 | "Language-Team: \n" 14 | "Language: ru\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" 19 | "Last-Translator: Dmitry \n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 21 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 22 | 23 | #: ../../getting-started.rst:2 24 | msgid "Getting Started" 25 | msgstr "Начало работы" 26 | 27 | #: ../../getting-started.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 30 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a " 31 | "simple application." 32 | msgstr "" 33 | "Этот раздел включает введение в основные концепции Flatpak, руководство по " 34 | "использованию интерфейса командной строки Flatpak и руководство по созданию " 35 | "простого приложения." 36 | 37 | #: ../../getting-started.rst:6 38 | msgid "" 39 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub " 40 | "repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 41 | "`instructions for how to do this with a range of distributions `_." 43 | msgstr "" 44 | "Для завершения этого раздела должен быть установлен Flatpak и включен " 45 | "репозиторий Flathub. На веб-сайте Flatpak есть инструкции, как это сделать с " 46 | "различными дистрибутивами `_." 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for building 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:01-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../building.rst:2 24 | msgid "Building" 25 | msgstr "Compilando" 26 | 27 | #: ../../building.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 30 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 31 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 32 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 33 | msgstr "" 34 | "Esta seção contém informações detalhadas sobre como compilar aplicativos " 35 | "como Flatpaks. Ela começa com uma visão geral do processo de construção, " 36 | "antes de mergulhar nos requisitos de aplicativos, orientações sobre as " 37 | "principais decisões, informações sobre como usar o ``flatpak-builder`` e " 38 | "como escrever arquivos de manifesto." 39 | 40 | #: ../../building.rst:9 41 | msgid "" 42 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 43 | "before reading this section." 44 | msgstr "" 45 | "Se você ainda não o fez, é recomendável consultar :doc:`first-build` antes " 46 | "de ler esta seção." 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-21 05:11-0400\n" 13 | "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../building.rst:2 24 | msgid "Building" 25 | msgstr "Construction" 26 | 27 | #: ../../building.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 30 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 31 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 32 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 33 | msgstr "" 34 | "Cette section contient des informations détaillées sur comment construire " 35 | "des applications en tant que Flatpak. Elle débute avec un aperçu du " 36 | "processus de construction avant de plonger dans les exigences pour les " 37 | "applications, un guide pour les décisions clés, des informations pour " 38 | "utiliser ``flatpak-builder`` et comment écrire des fichiers manifestes." 39 | 40 | #: ../../building.rst:6 41 | msgid "" 42 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 43 | "before reading this section." 44 | msgstr "" 45 | "Si ne l'avez pas déjà fait, il est recommandé de jeter un coup d’œil à " 46 | ":doc:`first-build` avant de lire cette section." 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 03:16-0400\n" 13 | "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../getting-started.rst:2 24 | msgid "Getting Started" 25 | msgstr "Débuter" 26 | 27 | #: ../../getting-started.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 30 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a" 31 | " simple application." 32 | msgstr "" 33 | "Cette section inclus une introduction aux concepts basiques de Flatpak, un " 34 | "guide sur comment utiliser l'interface en ligne de commande Flatpak, et un " 35 | "tutoriel pour construire une application simple." 36 | 37 | #: ../../getting-started.rst:6 38 | msgid "" 39 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub" 40 | " repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 41 | "`instructions for how to do this with a range of distributions " 42 | "`_." 43 | msgstr "" 44 | "Pour compléter cette section, Flatpak devrait etre installé et le dépôt " 45 | "Flathub devrait être activé. Le site Flatpak fournit `les instructions pour " 46 | "faire cela pour une large liste de distributions " 47 | "`_." 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Markus Richter , 2019. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:51-0400\n" 13 | "Last-Translator: Markus Richter \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: de\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../getting-started.rst:2 24 | msgid "Getting Started" 25 | msgstr "Erste Schritte" 26 | 27 | #: ../../getting-started.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 30 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a" 31 | " simple application." 32 | msgstr "" 33 | "Dieser Abschnitt beinhaltet eine Einführung zu grundlegenden Konzepten von " 34 | "Flatpak, einer Anleitung, wie das Kommondozeileninterface verwendet wird und" 35 | " einem Tutorial, um eine einfache Anwendung zu erzeugen." 36 | 37 | #: ../../getting-started.rst:6 38 | msgid "" 39 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub" 40 | " repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 41 | "`instructions for how to do this with a range of distributions " 42 | "`_." 43 | msgstr "" 44 | "Um diesen Abschnitt durchzugehen, sollte Flatpak installiert und das " 45 | "Flathub-Repository aktiviert sein. Die Flatpak-Website stellt " 46 | "`Instruktionen, wie dies mit einer Reihe von Distributionen durchgeführt " 47 | "wird, zur Verfügung `_." 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/getting-started.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for getting-started 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2019-11-30 04:28-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-12-01 19:02-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Generated-By: Babel 2.7.0\n" 19 | "Language: pt_BR\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" 22 | 23 | #: ../../getting-started.rst:2 24 | msgid "Getting Started" 25 | msgstr "Primeiros passos" 26 | 27 | #: ../../getting-started.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section includes an introduction to basic Flatpak concepts, a guide on " 30 | "how to use the Flatpak command line interface, and a tutorial for building a " 31 | "simple application." 32 | msgstr "" 33 | "Esta seção inclui uma introdução aos conceitos básicos do Flatpak, um guia " 34 | "sobre como usar a interface da linha de comandos do Flatpak e um tutorial " 35 | "para criar um aplicativo simples." 36 | 37 | #: ../../getting-started.rst:8 38 | msgid "" 39 | "To complete this section, Flatpak should have been installed and the Flathub " 40 | "repository should have been enabled. The Flatpak website provides " 41 | "`instructions for how to do this with a range of distributions `_." 43 | msgstr "" 44 | "Para concluir esta seção, o Flatpak deveria ter sido instalado e o " 45 | "repositório Flathub deveria ter sido ativado. O site da Flatpak fornece " 46 | "`instruções sobre como fazer isso com uma variedade de distribuições " 47 | "`_." 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: ko\n" 15 | "Language-Team: ohpato \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 21 | 22 | #: ../../index.rst:2 23 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 24 | msgstr "플랫팩 문서에 오신 것을 환경합니다!" 25 | 26 | #: ../../index.rst:4 27 | msgid "" 28 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 29 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to " 30 | "Flatpak, background information on basic concepts, and a guide to the " 31 | "Flatpak command line interface. Later sections provide detailed " 32 | "information on building and distributing applications." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../index.rst:10 36 | msgid "" 37 | "The docs are primarily intended for application developers and " 38 | "distributors. Their content is also relevant to those who have a general " 39 | "interest in Flatpak." 40 | msgstr "" 41 | "문서들은 일차적으로 응용프로그램 개발하거나 배포하려는 이들을 위해 작성하였지만, 플랫팩에 관하여 흥미를 가진 일반 독자들도 대상으로" 42 | " 포함한다." 43 | 44 | #: ../../index.rst:14 45 | #, fuzzy 46 | msgid "" 47 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install " 48 | "and run applications, please refer to `the Flatpak website " 49 | "`_." 50 | msgstr "" 51 | "플랫팩 응용프로그램을 설치하고 사용하기 위한 정보를 찾고 있다면 `플랫팩 웹사이트 `_를 " 52 | "참조하기 바란다." 53 | 54 | #: ../../index.rst:18 55 | msgid "Contents" 56 | msgstr "내용" 57 | 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # Markus Richter , 2019. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-05-20 10:17-0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-06-26 12:08-0400\n" 13 | "Last-Translator: Markus Richter \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: de\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.5.1\n" 21 | "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" 22 | 23 | #: ../../building.rst:2 24 | msgid "Building" 25 | msgstr "Erstellen von Flatpaks" 26 | 27 | #: ../../building.rst:4 28 | msgid "" 29 | "This section contains detailed information on how to build applications as " 30 | "Flatpaks. It starts with an overview of the build process, before diving " 31 | "into requirements for applications, guidance on key decisions, information " 32 | "on how to use ``flatpak-builder``, and how to write manifest files." 33 | msgstr "" 34 | "Dieser Abschnitt beinhaltet detaillierte Informationen, wie man Anwendungen " 35 | "als Flatpaks erstellt. Zu Beginn gibt es einen Überblick über den Build-" 36 | "Prozess, darauf folgend wird vertiefend auf die Anforderungen für " 37 | "Anwendungen eingegangen, Orientierungshilfe bei Schlüsselentscheidungen " 38 | "gegeben, Informationen zu der Verwendung von ``flatpak-builder`` geliefert, " 39 | "sowie Hilfe bei dem Schreiben von Manifest-Dateien angeboten." 40 | 41 | #: ../../building.rst:6 42 | msgid "" 43 | "If you haven't already, it is recommended to run through :doc:`first-build` " 44 | "before reading this section." 45 | msgstr "" 46 | "Wenn noch nicht geschehen, wäre es ein guter Zeitpunkt den Abschnitt " 47 | ":doc:`first-build` durchzugehen, bevor dieser Abschnitt gelesen wird." 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../qt.rst:2 22 | msgid "Qt" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../qt.rst:4 26 | msgid "" 27 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 28 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 29 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../../qt.rst:8 33 | msgid "" 34 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 35 | "really straight-forward." 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../qt.rst:35 39 | msgid "Contents" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../qt.rst:37 43 | msgid "" 44 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 45 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 46 | "`__. If you want " 47 | "more control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` " 48 | "as a base and bundle the parts of Qt you need." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #~ msgid "" 52 | #~ "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all" 53 | #~ " of Qt, including some KDE " 54 | #~ "Frameworks. If you discover any issues" 55 | #~ " we encourage you to `report them " 56 | #~ "`__. " 57 | #~ "If you want more control, it's " 58 | #~ "also possible to use the " 59 | #~ "``org.freedesktop.Platform`` as a base and " 60 | #~ "bundle the parts of Qt you need." 61 | #~ msgstr "" 62 | 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../qt.rst:2 22 | msgid "Qt" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../qt.rst:4 26 | msgid "" 27 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 28 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 29 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../../qt.rst:8 33 | msgid "" 34 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 35 | "really straight-forward." 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../qt.rst:35 39 | msgid "Contents" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../qt.rst:37 43 | msgid "" 44 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 45 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 46 | "`__. If you want " 47 | "more control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` " 48 | "as a base and bundle the parts of Qt you need." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #~ msgid "" 52 | #~ "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all" 53 | #~ " of Qt, including some KDE " 54 | #~ "Frameworks. If you discover any issues" 55 | #~ " we encourage you to `report them " 56 | #~ "`__. " 57 | #~ "If you want more control, it's " 58 | #~ "also possible to use the " 59 | #~ "``org.freedesktop.Platform`` as a base and " 60 | #~ "bundle the parts of Qt you need." 61 | #~ msgstr "" 62 | 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../qt.rst:2 22 | msgid "Qt" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../qt.rst:4 26 | msgid "" 27 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 28 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 29 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../../qt.rst:8 33 | msgid "" 34 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 35 | "really straight-forward." 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../qt.rst:35 39 | msgid "Contents" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../qt.rst:37 43 | msgid "" 44 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 45 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 46 | "`__. If you want " 47 | "more control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` " 48 | "as a base and bundle the parts of Qt you need." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #~ msgid "" 52 | #~ "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all" 53 | #~ " of Qt, including some KDE " 54 | #~ "Frameworks. If you discover any issues" 55 | #~ " we encourage you to `report them " 56 | #~ "`__. " 57 | #~ "If you want more control, it's " 58 | #~ "also possible to use the " 59 | #~ "``org.freedesktop.Platform`` as a base and " 60 | #~ "bundle the parts of Qt you need." 61 | #~ msgstr "" 62 | 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../qt.rst:2 22 | msgid "Qt" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../qt.rst:4 26 | msgid "" 27 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 28 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 29 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../../qt.rst:8 33 | msgid "" 34 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 35 | "really straight-forward." 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../qt.rst:35 39 | msgid "Contents" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../qt.rst:37 43 | msgid "" 44 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 45 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 46 | "`__. If you want " 47 | "more control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` " 48 | "as a base and bundle the parts of Qt you need." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #~ msgid "" 52 | #~ "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all" 53 | #~ " of Qt, including some KDE " 54 | #~ "Frameworks. If you discover any issues" 55 | #~ " we encourage you to `report them " 56 | #~ "`__. " 57 | #~ "If you want more control, it's " 58 | #~ "also possible to use the " 59 | #~ "``org.freedesktop.Platform`` as a base and " 60 | #~ "bundle the parts of Qt you need." 61 | #~ msgstr "" 62 | 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../qt.rst:2 22 | msgid "Qt" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../qt.rst:4 26 | msgid "" 27 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 28 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 29 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../../qt.rst:8 33 | msgid "" 34 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 35 | "really straight-forward." 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../qt.rst:35 39 | msgid "Contents" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../qt.rst:37 43 | msgid "" 44 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 45 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 46 | "`__. If you want " 47 | "more control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` " 48 | "as a base and bundle the parts of Qt you need." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #~ msgid "" 52 | #~ "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all" 53 | #~ " of Qt, including some KDE " 54 | #~ "Frameworks. If you discover any issues" 55 | #~ " we encourage you to `report them " 56 | #~ "`__. " 57 | #~ "If you want more control, it's " 58 | #~ "also possible to use the " 59 | #~ "``org.freedesktop.Platform`` as a base and " 60 | #~ "bundle the parts of Qt you need." 61 | #~ msgstr "" 62 | 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Flatpak docs 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team 3 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 4 | # Manuel Quiñones , 2017. 5 | # TingPing , 2018. #zanata 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 12 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 13 | "Language: es\n" 14 | "Language-Team: Español; Castellano \n" 15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../index.rst:2 22 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 23 | msgstr "Bienvenido a la documentación de Flatpak!" 24 | 25 | #: ../../index.rst:4 26 | msgid "" 27 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 28 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to " 29 | "Flatpak, background information on basic concepts, and a guide to the " 30 | "Flatpak command line interface. Later sections provide detailed " 31 | "information on building and distributing applications." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../index.rst:10 35 | msgid "" 36 | "The docs are primarily intended for application developers and " 37 | "distributors. Their content is also relevant to those who have a general " 38 | "interest in Flatpak." 39 | msgstr "" 40 | "Los documentos están destinados principalmente a desarrolladores de " 41 | "aplicaciones y distribuidores. Su contenido también es relevante a " 42 | "aquellos que tengan un interés general en Flatpak." 43 | 44 | #: ../../index.rst:14 45 | #, fuzzy 46 | msgid "" 47 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install " 48 | "and run applications, please refer to `the Flatpak website " 49 | "`_." 50 | msgstr "" 51 | "Si está buscando información sobre como instalar y usar aplicaciones " 52 | "Flatpak, diríjase `al sitio web de Flatpak `_." 53 | 54 | #: ../../index.rst:18 55 | msgid "Contents" 56 | msgstr "Contenido" 57 | 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/_static/toc_bullet.svg: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 13 | 15 | 28 | 31 | 32 | 39 | 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/docs.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: Docs 2 | 3 | on: 4 | push: 5 | branches: 6 | - master 7 | pull_request: 8 | types: [opened, edited, reopened, synchronize, ready_for_review] 9 | 10 | permissions: 11 | contents: read 12 | 13 | jobs: 14 | build: 15 | name: Build documentation 16 | runs-on: ubuntu-latest 17 | steps: 18 | - uses: actions/checkout@v4 19 | - uses: actions/setup-python@v5 20 | with: 21 | python-version: '3.10' 22 | cache: 'pip' 23 | cache-dependency-path: '**/requirements*.txt' 24 | - name: Install dependencies 25 | run: | 26 | python3 -m pip install -U pip 27 | pip install -U -r requirements.txt 28 | - name: Sphinx build 29 | run: | 30 | echo "::add-matcher::.github/matchers/sphinx.json" 31 | make -C docs/ html SPHINXOPTS="${SPHINXOPTS}" 32 | echo "::remove-matcher owner=sphinx::" 33 | env: 34 | SPHINXOPTS: -n -W -a --keep-going 35 | - name: Upload docs as artifacts 36 | uses: actions/upload-artifact@v4 37 | with: 38 | name: Documentation 39 | path: docs/_build/**/html 40 | 41 | linkcheck: 42 | name: Linkcheck 43 | runs-on: ubuntu-latest 44 | if: github.event_name == 'pull_request' 45 | steps: 46 | - uses: actions/checkout@v4 47 | - uses: actions/setup-python@v5 48 | with: 49 | python-version: '3.10' 50 | cache: 'pip' 51 | cache-dependency-path: '**/requirements*.txt' 52 | - name: Install dependencies 53 | run: | 54 | python3 -m pip install -U pip 55 | pip install -U -r requirements.txt 56 | - name: Sphinx linkcheck 57 | run: | 58 | make -C docs/ linkcheck SPHINXOPTS="${SPHINXOPTS}" 59 | env: 60 | SPHINXOPTS: -n -W -a --keep-going 61 | - name: Sphinx linkcheck collect 62 | if: always() 63 | run: | 64 | echo "::add-matcher::.github/matchers/sphinx-linkcheck.json" 65 | echo "::add-matcher::.github/matchers/sphinx-linkcheck-warn.json" 66 | sed 's@^@docs/@' docs/_build/linkcheck/output.txt 67 | echo "::remove-matcher owner=sphinx::" 68 | echo "::remove-matcher owner=sphinx-warn::" 69 | - uses: actions/upload-artifact@v4 70 | if: always() 71 | with: 72 | name: Linkcheck report 73 | path: docs/_build/**/linkcheck/output.txt 74 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017-2022, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2022. 6 | # Rafael Fontenelle , 2022. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2022-10-31 16:09-0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2022-11-03 12:10-0300\n" 14 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 15 | "Language: pt_BR\n" 16 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 22 | "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" 23 | 24 | #: ../../qt.rst:2 25 | msgid "Qt" 26 | msgstr "Qt" 27 | 28 | #: ../../qt.rst:4 29 | msgid "" 30 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 31 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 32 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 33 | msgstr "" 34 | "Para aplicativos baseados em Qt temos o runtime ``org.kde.Platform`` (e o " 35 | "runtime sdk correspondente ``org.kde.Sdk``) que nos oferecerá a maioria dos " 36 | "módulos Qt e Frameworks KDE para nossos aplicativos usarem." 37 | 38 | #: ../../qt.rst:8 39 | msgid "" 40 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 41 | "really straight-forward." 42 | msgstr "" 43 | "Por exemplo, o YAML a seguir torna a construção de um aplicativo Qt " 44 | "aleatório realmente simples." 45 | 46 | #: ../../qt.rst:35 47 | msgid "Contents" 48 | msgstr "Conteúdo" 49 | 50 | #: ../../qt.rst:37 51 | msgid "" 52 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 53 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 54 | "`__. If you want more " 55 | "control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` as a " 56 | "base and bundle the parts of Qt you need." 57 | msgstr "" 58 | "O runtime do ``org.kde.Platform`` inclui todo o Qt, incluindo alguns " 59 | "frameworks do KDE. Se você descobrir algum problema, nós encorajamos a " 60 | "`relatá-lo `__. Se " 61 | "você quiser mais controle, também é possível usar o ``org.freedesktop." 62 | "Platform`` como base e agrupar as partes do Qt que você precisa." 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/update-flatpak-docs.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: Update Flatpak docs 2 | 3 | on: 4 | schedule: 5 | - cron: '0 0 1 * *' 6 | workflow_dispatch: {} 7 | 8 | jobs: 9 | archive: 10 | name: Update Flatpak docs 11 | runs-on: ubuntu-latest 12 | steps: 13 | - uses: actions/checkout@v4 14 | - name: Install dependencies 15 | run: | 16 | sudo apt install -y appstream git libxml2-utils 17 | 18 | - name: Download docs 19 | run: | 20 | curl -L -o flatpak-docs.pkg.tar.zst https://archlinux.org/packages/extra/x86_64/flatpak-docs/download/ 21 | mkdir -p flatpak-docs 22 | tar --zstd -xf flatpak-docs.pkg.tar.zst -C flatpak-docs 23 | rm -f flatpak-docs.pkg.tar.zst 24 | 25 | - name: Get current docs version 26 | run: | 27 | old_flatpak_version="$(xmllint --html --xpath "//p[@class='releaseinfo']/text()" docs/flatpak-docs.html|sed "s/Version//g"|awk '{$1=$1};1')" 28 | echo "OLD_FLATPAK_VERSION=${old_flatpak_version}" >> $GITHUB_ENV 29 | 30 | - name: Move docs 31 | run: | 32 | cp -vf flatpak-docs/usr/share/doc/flatpak/flatpak-docs.html docs/ 33 | rm -rf flatpak-docs/ 34 | 35 | - name: Get new docs version 36 | run: | 37 | new_flatpak_version="$(xmllint --html --xpath "//p[@class='releaseinfo']/text()" docs/flatpak-docs.html|sed "s/Version//g"|awk '{$1=$1};1')" 38 | echo "NEW_FLATPAK_VERSION=${new_flatpak_version}" >> $GITHUB_ENV 39 | 40 | - name: Compare versions 41 | id: vercomp 42 | run: | 43 | appstreamcli vercmp $NEW_FLATPAK_VERSION gt $OLD_FLATPAK_VERSION 44 | continue-on-error: true 45 | 46 | - name: Update failed 47 | if: ${{ steps.vercomp.outcome == 'failure' }} 48 | run: echo "Docs version was same or no update was found in the previous step" 49 | 50 | - name: Create pull request 51 | if: ${{ success() && steps.vercomp.outcome == 'success' }} 52 | uses: peter-evans/create-pull-request@v7 53 | with: 54 | token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} 55 | branch-suffix: "random" 56 | commit-message: | 57 | (Automated) Update Flatpak docs 58 | 59 | Update Flatpak docs from ${{env.OLD_FLATPAK_VERSION}} to ${{env.NEW_FLATPAK_VERSION}} 60 | title: "(Automated) Update Flatpak docs" 61 | body: | 62 | Update Flatpak docs from ${{env.OLD_FLATPAK_VERSION}} to ${{env.NEW_FLATPAK_VERSION}} 63 | delete-branch: true 64 | sign-commits: true 65 | draft: always-true 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: fr\n" 15 | "Language-Team: fr \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 23 | msgid "Single-file bundles" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 27 | msgid "" 28 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, " 29 | "since repositories allow applications to be updated. However, sometimes " 30 | "it can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to " 31 | "provide a direct download of the application, to distribute applications " 32 | "using removable media, or to send them as email attachments." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 36 | msgid "" 37 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, " 38 | "the preferred way of distributing applications offline is with the " 39 | "create-usb command; see :doc:`usb-drives`." 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 43 | msgid "" 44 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-" 45 | "bundle`` and ``build-import-bundle`` commands, which allow an application" 46 | " in a repository to be converted into a bundle and back again::" 47 | msgstr "" 48 | 49 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 50 | msgid "" 51 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the" 52 | " GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 56 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 60 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 64 | msgid "" 65 | "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing " 66 | "them::" 67 | msgstr "" 68 | 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:36-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: de\n" 15 | "Language-Team: de \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 23 | msgid "Single-file bundles" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 27 | msgid "" 28 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, " 29 | "since repositories allow applications to be updated. However, sometimes " 30 | "it can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to " 31 | "provide a direct download of the application, to distribute applications " 32 | "using removable media, or to send them as email attachments." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 36 | msgid "" 37 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, " 38 | "the preferred way of distributing applications offline is with the " 39 | "create-usb command; see :doc:`usb-drives`." 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 43 | msgid "" 44 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-" 45 | "bundle`` and ``build-import-bundle`` commands, which allow an application" 46 | " in a repository to be converted into a bundle and back again::" 47 | msgstr "" 48 | 49 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 50 | msgid "" 51 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the" 52 | " GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 56 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 60 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 64 | msgid "" 65 | "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing " 66 | "them::" 67 | msgstr "" 68 | 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: es\n" 15 | "Language-Team: es \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 23 | msgid "Single-file bundles" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 27 | msgid "" 28 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, " 29 | "since repositories allow applications to be updated. However, sometimes " 30 | "it can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to " 31 | "provide a direct download of the application, to distribute applications " 32 | "using removable media, or to send them as email attachments." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 36 | msgid "" 37 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, " 38 | "the preferred way of distributing applications offline is with the " 39 | "create-usb command; see :doc:`usb-drives`." 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 43 | msgid "" 44 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-" 45 | "bundle`` and ``build-import-bundle`` commands, which allow an application" 46 | " in a repository to be converted into a bundle and back again::" 47 | msgstr "" 48 | 49 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 50 | msgid "" 51 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the" 52 | " GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 56 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 60 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 64 | msgid "" 65 | "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing " 66 | "them::" 67 | msgstr "" 68 | 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # PikachuHy , 2018. #zanata 2 | msgid "" 3 | msgstr "" 4 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 6 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2018-11-03 02:14-0400\n" 8 | "Last-Translator: PikachuHy \n" 9 | "Language: zh_Hans_CN\n" 10 | "Language-Team: Chinese (Simplified, China)\n" 11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 12 | "MIME-Version: 1.0\n" 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 16 | 17 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 18 | msgid "Single-file bundles" 19 | msgstr "单文件包" 20 | 21 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 22 | msgid "" 23 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, " 24 | "since repositories allow applications to be updated. However, sometimes " 25 | "it can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to " 26 | "provide a direct download of the application, to distribute applications " 27 | "using removable media, or to send them as email attachments." 28 | msgstr "托管仓库是一个很好的方式分发应用,因为仓库允许应用更新。然而,有时候使用单文件包是很合适的。单文件包可以直接下载,使用可移动媒介分发应用或者作为邮件附件发送。" 29 | 30 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 31 | msgid "" 32 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, " 33 | "the preferred way of distributing applications offline is with the " 34 | "create-usb command; see :doc:`usb-drives`." 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 38 | msgid "" 39 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-" 40 | "bundle`` and ``build-import-bundle`` commands, which allow an application" 41 | " in a repository to be converted into a bundle and back again::" 42 | msgstr "" 43 | "Flatpak可以使用 ``build-bundle`` 和 ``build-import-bundle`` " 44 | "命令创建单文件包。它们可以将仓库转换为单文件包,也可以将单文件包转换为仓库。" 45 | 46 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 47 | msgid "" 48 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the" 49 | " GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 50 | msgstr "例如:从仓库~/repositories/apps中创建一个含有GNOME字典应用名为 `dictionary.flatpak` 单文件包。" 51 | 52 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 53 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 54 | msgstr "可以在单文件包中设置runtime仓库::" 55 | 56 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 57 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 58 | msgstr "运行下面的命令,将单文件包导入到另外一个机器的仓库中:" 59 | 60 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 61 | msgid "" 62 | "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing " 63 | "them::" 64 | msgstr "不导入的话,单文件包也可以直接安装:" 65 | 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/qt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2022-10-31 16:09-0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2023-01-06 05:23+0700\n" 14 | "Last-Translator: Dmitry \n" 15 | "Language-Team: \n" 16 | "Language: ru\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 21 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 22 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 23 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 24 | 25 | #: ../../qt.rst:2 26 | msgid "Qt" 27 | msgstr "Qt" 28 | 29 | #: ../../qt.rst:4 30 | msgid "" 31 | "For Qt-based applications we have the ``org.kde.Platform`` runtime (and " 32 | "corresponding ``org.kde.Sdk`` sdk runtime) that will offer us most Qt " 33 | "modules and KDE Frameworks for our applications to use." 34 | msgstr "" 35 | "Для приложений на основе Qt мы имеем среду выполнения ``org.kde.Platform`` " 36 | "(и соответствующую среду выполнения sdk ``org.kde.Sdk``), которая предложит " 37 | "нам большинство модулей Qt и Frameworks KDE для наших приложений для " 38 | "использования." 39 | 40 | #: ../../qt.rst:8 41 | msgid "" 42 | "For example, the following YAML makes building a random Qt application " 43 | "really straight-forward." 44 | msgstr "" 45 | "Например, следующий YAML делает построение случайного применения Qt, " 46 | "действительно, простым." 47 | 48 | #: ../../qt.rst:35 49 | msgid "Contents" 50 | msgstr "Содержание" 51 | 52 | #: ../../qt.rst:37 53 | msgid "" 54 | "The ``org.kde.Platform`` runtime includes all of Qt, including some KDE " 55 | "Frameworks. If you discover any issues we encourage you to `report them " 56 | "`__. If you want more " 57 | "control, it's also possible to use the ``org.freedesktop.Platform`` as a " 58 | "base and bundle the parts of Qt you need." 59 | msgstr "" 60 | "Среда выполнения ``org.kde.Platform`` включает в себя все Qt, включая " 61 | "некоторые платформы KDE. Если вы обнаружите какие-либо проблемы, мы " 62 | "рекомендуем вам `сообщить о них `__. Если вам нужен больший контроль, вы также можете " 64 | "использовать ``org.freedesktop.Platform`` в качестве основы и объединить " 65 | "необходимые вам части Qt." 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-16 23:03+0700\n" 13 | "Last-Translator: Dmitry \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20 | "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../index.rst:2 25 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 26 | msgstr "Добро пожаловать в документацию Flatpak!" 27 | 28 | #: ../../index.rst:4 29 | msgid "" 30 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 31 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to " 32 | "Flatpak, background information on basic concepts, and a guide to the " 33 | "Flatpak command line interface. Later sections provide detailed " 34 | "information on building and distributing applications." 35 | msgstr "" 36 | "Эти документы охватывают все, что вам нужно знать для создания и " 37 | "распространения приложений с помощью Flatpak. Они начинаются с базового " 38 | "введения в Flatpak, справочной информации об основных концепциях и " 39 | "руководства по интерфейсу командной строки Flatpak. В последующих " 40 | "разделах представлена подробная информация о создании и распространении " 41 | "приложений." 42 | 43 | #: ../../index.rst:10 44 | msgid "" 45 | "The docs are primarily intended for application developers and " 46 | "distributors. Their content is also relevant to those who have a general " 47 | "interest in Flatpak." 48 | msgstr "" 49 | "Документы в первую очередь предназначены для разработчиков и " 50 | "распространителей приложений. Их содержание также актуально для тех, кто " 51 | "в целом интересуется Flatpak." 52 | 53 | #: ../../index.rst:14 54 | msgid "" 55 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install " 56 | "and run applications, please refer to `the Flatpak website `_." 58 | msgstr "" 59 | "Если вы ищете информацию о том, как использовать Flatpak для установки и " 60 | "запуска приложений, обратитесь к `веб-сайту Flatpak `_." 62 | 63 | #: ../../index.rst:18 64 | msgid "Contents" 65 | msgstr "Содержание" 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for index 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019-2022. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2022-10-31 16:09-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-11-03 12:08-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language: pt_BR\n" 15 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" 22 | 23 | #: ../../index.rst:2 24 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 25 | msgstr "Bem-vindo à documentação do Flatpak!" 26 | 27 | #: ../../index.rst:4 28 | msgid "" 29 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 30 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to Flatpak, " 31 | "background information on basic concepts, and a guide to the Flatpak command " 32 | "line interface. Later sections provide detailed information on building and " 33 | "distributing applications." 34 | msgstr "" 35 | "Estes documentos abrangem tudo o que você precisa saber para criar e " 36 | "distribuir aplicativos usando o Flatpak. Eles começam com uma introdução " 37 | "básica ao Flatpak, informações básicas sobre conceitos básicos e um guia " 38 | "para a interface da linha de comandos do Flatpak. As seções posteriores " 39 | "fornecem informações detalhadas sobre a criação e distribuição de " 40 | "aplicativos." 41 | 42 | #: ../../index.rst:10 43 | msgid "" 44 | "The docs are primarily intended for application developers and distributors. " 45 | "Their content is also relevant to those who have a general interest in " 46 | "Flatpak." 47 | msgstr "" 48 | "Os documentos destinam-se principalmente a desenvolvedores e distribuidores " 49 | "de aplicativos. Seu conteúdo também é relevante para aqueles que têm " 50 | "interesse geral no Flatpak." 51 | 52 | #: ../../index.rst:14 53 | msgid "" 54 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install and " 55 | "run applications, please refer to `the Flatpak website `_." 57 | msgstr "" 58 | "Se você estiver procurando informações sobre como usar o Flatpak para " 59 | "instalar e executar aplicativos, consulte o `site do Flatpak `_." 61 | 62 | #: ../../index.rst:18 63 | msgid "Contents" 64 | msgstr "Conteúdo" 65 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Flatpak docs 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team 3 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 4 | # Markus Richter , 2017. 5 | # TingPing , 2018. #zanata 6 | # Markus Richter , 2019. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2019-06-25 02:52-0400\n" 13 | "Last-Translator: Markus Richter \n" 14 | "Language: de\n" 15 | "Language-Team: de_DE <>\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 21 | 22 | #: ../../index.rst:2 23 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 24 | msgstr "Willkommen zur Flatpak-Dokumentation" 25 | 26 | #: ../../index.rst:4 27 | msgid "" 28 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 29 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to " 30 | "Flatpak, background information on basic concepts, and a guide to the " 31 | "Flatpak command line interface. Later sections provide detailed " 32 | "information on building and distributing applications." 33 | msgstr "" 34 | "Diese Dokumentation deckt alles ab, was Sie wissen müssen, um " 35 | "Anwendungen, unter Verwendung von Flatpak, zu erstellen und zu verteilen." 36 | " Sie beginnt mit einer grundlegenden Einführung zu Flatpak, " 37 | "Hintergrundinformationen zu grundsätzlichen Konzepten und einer Anleitung" 38 | " zu der Kommandozeilenschnittstelle von Flatpak. Spätere Abschnitte " 39 | "enthalten detaillierte Informationen, wie man Anwendungen erzeugt und " 40 | "verteilt." 41 | 42 | #: ../../index.rst:10 43 | msgid "" 44 | "The docs are primarily intended for application developers and " 45 | "distributors. Their content is also relevant to those who have a general " 46 | "interest in Flatpak." 47 | msgstr "" 48 | "Die Dokumente richten sich vorrangig an Anwendungsentwickler und " 49 | "Distributoren. Der Inhalt ist aber auch ebenso wissenswert für " 50 | "diejenigen, die ein allgemeines Interesse an Flatpak haben." 51 | 52 | #: ../../index.rst:14 53 | #, fuzzy 54 | msgid "" 55 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install " 56 | "and run applications, please refer to `the Flatpak website " 57 | "`_." 58 | msgstr "" 59 | "Wenn Sie nach Informationen suchen, wie man Flatpak verwendet, um " 60 | "Applikationen zu installieren und zu starten, finden Sie diese auf der " 61 | "`Flatpak Website `_." 62 | 63 | #: ../../index.rst:18 64 | msgid "Contents" 65 | msgstr "Inhalt" 66 | 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/update-flatpak-builder-docs.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: Update Flatpak Builder docs 2 | 3 | on: 4 | schedule: 5 | - cron: '0 0 1 * *' 6 | workflow_dispatch: {} 7 | 8 | jobs: 9 | archive: 10 | name: Update Flatpak Builder docs 11 | runs-on: ubuntu-latest 12 | steps: 13 | - uses: actions/checkout@v4 14 | - name: Install dependencies 15 | run: | 16 | sudo apt install -y appstream git libxml2-utils 17 | 18 | - name: Download docs 19 | run: | 20 | curl -L -o flatpak-builder.pkg.tar.zst https://archlinux.org/packages/extra/x86_64/flatpak-builder/download/ 21 | mkdir -p flatpak-builder 22 | tar --zstd -xf flatpak-builder.pkg.tar.zst -C flatpak-builder 23 | rm -f flatpak-builder.pkg.tar.zst 24 | 25 | - name: Get current docs version 26 | run: | 27 | old_flatpak_builder_version="$(xmllint --html --xpath "//p[@class='releaseinfo']/text()" docs/flatpak-builder-docs.html|sed "s/Version//g"|awk '{$1=$1};1')" 28 | echo "OLD_FLATPAK_BUILDER_VERSION=${old_flatpak_builder_version}" >> $GITHUB_ENV 29 | 30 | - name: Move docs 31 | run: | 32 | cp -vf flatpak-builder/usr/share/doc/flatpak-builder/flatpak-builder-docs.html docs/ 33 | rm -rf flatpak-builder/ 34 | 35 | - name: Get new docs version 36 | run: | 37 | new_flatpak_builder_version="$(xmllint --html --xpath "//p[@class='releaseinfo']/text()" docs/flatpak-builder-docs.html|sed "s/Version//g"|awk '{$1=$1};1')" 38 | echo "NEW_FLATPAK_BUILDER_VERSION=${new_flatpak_builder_version}" >> $GITHUB_ENV 39 | 40 | - name: Compare versions 41 | id: vercomp 42 | run: | 43 | appstreamcli vercmp $NEW_FLATPAK_BUILDER_VERSION gt $OLD_FLATPAK_BUILDER_VERSION 44 | continue-on-error: true 45 | 46 | - name: Update failed 47 | if: ${{ steps.vercomp.outcome == 'failure' }} 48 | run: echo "Docs version was same or no update was found in the previous step" 49 | 50 | - name: Create pull request 51 | if: ${{ success() && steps.vercomp.outcome == 'success' }} 52 | uses: peter-evans/create-pull-request@v7 53 | with: 54 | token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} 55 | branch-suffix: "random" 56 | commit-message: | 57 | (Automated) Update Flatpak Builder docs 58 | 59 | Update Flatpak Builder docs from ${{env.OLD_FLATPAK_BUILDER_VERSION}} to ${{env.NEW_FLATPAK_BUILDER_VERSION}} 60 | title: "(Automated) Update Flatpak Builder docs" 61 | body: | 62 | Update Flatpak Builder docs from ${{env.OLD_FLATPAK_BUILDER_VERSION}} to ${{env.NEW_FLATPAK_BUILDER_VERSION}} 63 | delete-branch: true 64 | sign-commits: true 65 | draft: always-true 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Documentation Flatpak 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team 3 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 4 | # Baptiste Mille-Mathias , 2017. 5 | # Baptiste Mille-Mathias , 2018. #zanata 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-21 05:07-0400\n" 13 | "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias " 14 | "\n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "Language-Team: fr_FR \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 22 | 23 | #: ../../index.rst:2 24 | msgid "Welcome to Flatpak's documentation!" 25 | msgstr "Bienvenue dans la documentation de Flatpak !" 26 | 27 | #: ../../index.rst:4 28 | msgid "" 29 | "These docs cover everything you need to know to build and distribute " 30 | "applications using Flatpak. They begin with a basic introduction to " 31 | "Flatpak, background information on basic concepts, and a guide to the " 32 | "Flatpak command line interface. Later sections provide detailed " 33 | "information on building and distributing applications." 34 | msgstr "" 35 | "Cette documentation couvre tout ce que vous devez savoir pour contruire " 36 | "et distribuer des applications à l'aide de Flatpak. Elle débute par une " 37 | "introduction basique à Flatpak, des informations sur les concepts " 38 | "basiques et un guide l'interface en ligne de commande flatpak. Les " 39 | "sections suivantes fournissent des informations détaillées sur la " 40 | "construction et la distribution des applications." 41 | 42 | #: ../../index.rst:10 43 | msgid "" 44 | "The docs are primarily intended for application developers and " 45 | "distributors. Their content is also relevant to those who have a general " 46 | "interest in Flatpak." 47 | msgstr "" 48 | "Cette documentation est principalement à l'attention des développeurs et " 49 | "distributeurs d'applications. Son contenu est aussi pertinent à ceux qui " 50 | "souhaitent posséder une connaissance générale sur Flatpak." 51 | 52 | #: ../../index.rst:14 53 | #, fuzzy 54 | msgid "" 55 | "If you are looking for information about how to use Flatpak to install " 56 | "and run applications, please refer to `the Flatpak website " 57 | "`_." 58 | msgstr "" 59 | "Si vous cherchez des informations sur comment utiliser Flatpak pour " 60 | "installer et lancer des applications, veuillez vous référez au `site web " 61 | "Flatpak `_." 62 | 63 | #: ../../index.rst:18 64 | msgid "Contents" 65 | msgstr "Contenu" 66 | 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/flatpak-builder.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Flatpak Builder 2 | =============== 3 | 4 | ``flatpak-builder`` has already been introduced in :doc:`first-build` 5 | and :doc:`building-introduction`. It is packaged by most of the popular 6 | distributions and there is also a flatpak-builder `Flatpak package `_ 7 | on Flathub (this may contain Flathub specific downstream modifications). 8 | 9 | This page provides additional details on how to use ``flatpak-builder``, 10 | including the various command options that are available. 11 | 12 | Exporting 13 | --------- 14 | 15 | ``flatpak-builder`` provides two options for exporting an application in 16 | order to run it. The first is to export to a repository, from which the 17 | application can be run. The second is to automatically install locally. 18 | 19 | Exporting to a repository 20 | ````````````````````````` 21 | 22 | The ``--repo`` option allows a repository to be specified, for the application 23 | to be exported to. This takes the format:: 24 | 25 | $ flatpak-builder --repo= 26 | 27 | Here, ```` is a path to a repository. If no repository exists at the 28 | specified location, the repository will be created. If the application is 29 | already in the specified repository, ``flatpak-builder`` will add the build 30 | as a new version of the existing application. 31 | 32 | You can put more than one application in the same repository by using the same 33 | ``--repo`` path for multiple invocations of ``flatpak-builder``. 34 | 35 | .. note:: 36 | 37 | By default, ``flatpak-builder`` splits off translations and debug information 38 | into separate `.Locale` and `.Debug` extensions. These extensions are 39 | automatically exported into a repository along with the application. 40 | 41 | 42 | Installing builds directly 43 | `````````````````````````` 44 | 45 | Instead of exporting to a repository, the Flatpak that is produced by 46 | ``flatpak-builder`` can be automatically installed locally, using the 47 | ``--install`` option:: 48 | 49 | $ flatpak-builder --install 50 | 51 | This approach has the advantage of skipping the separate install step that 52 | is needed when exporting to a repository. 53 | 54 | Signing 55 | ------- 56 | 57 | Every commit to a Flatpak repository should be signed with a GPG signature. If 58 | ``flatpak-builder`` is being used to modify or create a repository, a GPG key 59 | should therefore be passed to it. This can be done with the ``--gpg-sign`` 60 | option, such as:: 61 | 62 | $ flatpak-builder --gpg-sign= --repo= 63 | 64 | Here, ```` is the ID of the GPG key that is to be used. The 65 | ``--gpg-homedir`` option can also be used to specify the home directory of 66 | the key that is being used. 67 | 68 | Though it generally isn't recommended, it is possible not to use GPG 69 | verification. In this case, the ``--no-gpg-verify`` option should be used 70 | when adding the repository. Note that it is necessary to become root in 71 | order to update a repository that does not have GPG verification enabled. 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2018. 6 | # TingPing , 2018. #zanata 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-05-20 10:37-0400\n" 13 | "Last-Translator: Copied by Zanata \n" 14 | "Language: ko\n" 15 | "Language-Team: ohpato \n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 21 | 22 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 23 | msgid "Single-file bundles" 24 | msgstr "단일 파일 묶음(Single-file bundles, 또는 번들)" 25 | 26 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 27 | msgid "" 28 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, " 29 | "since repositories allow applications to be updated. However, sometimes " 30 | "it can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to " 31 | "provide a direct download of the application, to distribute applications " 32 | "using removable media, or to send them as email attachments." 33 | msgstr "" 34 | "저장소를 호스팅하는 것은 응용프로그램 배포를 위해 좋은 방법이다. 저장소의 응용프로그램들은 업데이트하기가 용이하기 때문이다. 그러나" 35 | " 어떤 경우에는 웹사이트에서 다운로드 하거나, 이동식 저장매체에 담아 전달하거나, 이메일에 첨부하기 쉬운, 단일 파일 묶음" 36 | "(Single-file bundles, 또는 번들)의 형태가 더 편리할 수도 있다." 37 | 38 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 39 | msgid "" 40 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, " 41 | "the preferred way of distributing applications offline is with the " 42 | "create-usb command; see :doc:`usb-drives`." 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 46 | msgid "" 47 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-" 48 | "bundle`` and ``build-import-bundle`` commands, which allow an application" 49 | " in a repository to be converted into a bundle and back again::" 50 | msgstr "" 51 | "``build-bundle`` 또는 ``build-import-bundle`` 명령을 통해 저장소의 응용프로그램을 번들로 " 52 | "변환하거나, 역변환 할 수 있다::" 53 | 54 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 55 | msgid "" 56 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the" 57 | " GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 58 | msgstr "" 59 | "예를 들어, `~/repositories/apps` 로부터 GNOME 사전 응용프로그램을 포함하고 있는 " 60 | "`dictionary.flatpak` 이름의 번들을 생성하려면, 다음과 같이 실행한다::" 61 | 62 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 63 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 67 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 68 | msgstr "다른 머신 상의 저장소로 번들을 읽어들이려면(Import), 다음과 같이 실행한다::" 69 | 70 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 71 | msgid "" 72 | "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing " 73 | "them::" 74 | msgstr "" 75 | 76 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/python.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Python 2 | ====== 3 | 4 | Python applications that use supported build systems like Meson, CMake, 5 | or Autotools can be built using the standard method. However, many Python 6 | applications use custom install scripts or are expected to be installed 7 | through Setuptools and ``pip``. 8 | 9 | For these cases, ``flatpak-builder`` provides the ``simple`` 10 | buildsystem. Rather than automating the build process, ``simple`` accepts a 11 | ``build-commands`` array of strings, which are executed in sequence. 12 | 13 | For example, the following YAML makes building the popular requests module 14 | rather straightforward: 15 | 16 | .. code-block:: yaml 17 | 18 | name: requests 19 | buildsystem: simple 20 | build-commands: 21 | - pip3 install --prefix=/app --no-deps . 22 | sources: 23 | - type: archive 24 | url: https://files.pythonhosted.org/packages/source/r/requests/requests-2.18.4.tar.gz 25 | sha256: 9c443e7324ba5b85070c4a818ade28bfabedf16ea10206da1132edaa6dda237e 26 | 27 | Here, ``build-commands`` is an array containing the commands required to 28 | build and install the module. As can be seen, in this case ``pip`` is run to 29 | do this. Here, the ``--prefix=/app`` option is important, because otherwise 30 | ``pip`` would try to install the module under ``/usr/`` which, because 31 | ``/usr/`` is mounted read-only inside the sandbox, would fail. 32 | 33 | Note that ``--no-deps`` is only used for the purpose of the example - since the 34 | requests module has its own dependencies, the build would fail. If multiple 35 | dependencies are required, it is better to install them using the method in 36 | the next section, instead. 37 | 38 | Building multiple Python dependencies 39 | ------------------------------------- 40 | 41 | Even though the example above installs, it won't actually work. This is because 42 | the requests module has a number of dependencies that haven't been installed: 43 | 44 | - certifi 45 | - chardet 46 | - idna 47 | - urllib3 48 | 49 | Four dependencies aren't very many, and could be installed using the 50 | ``simple`` method described above. However, anything more complex than this 51 | would quickly become tedious. 52 | 53 | For these cases, `flatpak-pip-generator 54 | `_ can 55 | be used to generate the necessary manifest JSON. This is a Python script 56 | that takes a package name and uses ``pip`` to identify its dependencies, 57 | along with their tarball URLs and hashes. 58 | 59 | Using ``flatpak-pip-generator`` is as simple as running:: 60 | 61 | $ python3 flatpak-pip-generator requests 62 | 63 | Or if you have a ``requirements.txt`` file you can generate modules for every 64 | listed package:: 65 | 66 | $ python3 flatpak-pip-generator --requirements-file=requirements.txt 67 | 68 | This will output a file called ``python3-requests.json``, containing the 69 | necessary manifest JSON, which can then be included in your application's 70 | manifest file. Even if your manifest uses YAML, you can still include JSON 71 | like this:: 72 | 73 | modules: 74 | - python3-requests.json 75 | # (other modules go here) 76 | 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | flatpak-docs 2 | ============ 3 | 4 | This repository is the main source of developer documentation for Flatpak. It 5 | can be read at `docs.flatpak.org `_. 6 | 7 | Some documentation is also available on the Flatpak wiki and as part of the 8 | ``flatpak`` and ``flatpak-builder`` man pages. 9 | 10 | The docs are written in `reStructuredText 11 | `_ and contributions are welcome! 12 | 13 | Setup Development 14 | ----------------- 15 | 16 | Create a Python `virtual environment `_:: 17 | 18 | python3 -m venv .venv && source .venv/bin/activate 19 | 20 | Then install the dependencies with **pip**:: 21 | 22 | pip install -r requirements.txt 23 | 24 | Build the Documentation 25 | ----------------------- 26 | 27 | After setup, you can build the documentation:: 28 | 29 | make -C docs html 30 | 31 | Run the tests:: 32 | 33 | make -C docs linkcheck 34 | 35 | You can run an HTTP server and follow the printed link 36 | (`localhost:8000 `_) 37 | to view the documentation in your browser:: 38 | 39 | python3 -m http.server -d docs/_build/html 40 | 41 | Build Translations 42 | ------------------ 43 | 44 | By default, the document being built is in English. If you want to build 45 | documents in other languages, such as Chinese, you can use the following 46 | command:: 47 | 48 | make -C docs html SPHINXOPTS='-D language=zh_CN' 49 | 50 | Translate the Documentation 51 | --------------------------- 52 | 53 | You can open a pull request adding a new language. 54 | 55 | Maintainers can generate the template files (``.pot``), update the translation 56 | files (``.po``) and remove obsolete translation files (i.e. a matching ``.pot`` 57 | file no longer exists) by running:: 58 | 59 | make -C docs update-po 60 | 61 | Audience 62 | -------- 63 | 64 | Desktop application developers are the primary audience for the Flatpak 65 | docs, particularly the authors of existing applications, including those 66 | from non-Linux platforms. 67 | 68 | The docs should reflect popular practice amongst this audience wherever 69 | possible and not assume that applications are coming from the Linux desktop 70 | space. In practical terms, this means that we should expect: 71 | 72 | - Git for version control 73 | - GitHub for hosting 74 | - Freedesktop runtimes 75 | - No prior knowledge of Linux desktop conventions, such as ``.desktop`` 76 | files, AppStream and D-Bus 77 | 78 | Outside of these basic defaults, special separate attention should be paid 79 | to popular cross-platform technologies such as Electron and Qt. 80 | 81 | Guidelines 82 | ---------- 83 | 84 | Guidelines for those who want to contribute to the docs: 85 | 86 | - Explain basic Flatpak concepts 87 | - Focus on standard application developer workflows 88 | - Use the docs to explain the benefits of Flatpak and why a developer might 89 | use it 90 | - Only cover what's essential for application developers - don't include 91 | details of Flatpak internals unless absolutely necessary 92 | - Provide a developer experience that's as smooth and frictionless as possible 93 | - Help to prevent difficulties by anticipating potential issues developers 94 | might hit, and steering them clear of them 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/building-introduction.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Building Introduction 2 | ===================== 3 | 4 | :doc:`first-build` has already provided a quick demonstration of how 5 | applications get built with Flatpak. This page provides an additional general 6 | overview of what's involved. 7 | 8 | .. note:: 9 | 10 | App stores like `Flathub `_ 11 | have additional requirements on the building process. Please refer to 12 | their respective documentation for details. 13 | 14 | flatpak-builder 15 | --------------- 16 | 17 | ``flatpak-builder`` is the primary tool for building Flatpak applications. It 18 | allows you to take the source files for an application and build it into a 19 | Flatpak application. It also allows multiple other dependencies to be built 20 | at the same time, which get bundled into the build. 21 | 22 | It is packaged by several distributions and there is also a 23 | `Flatpak package `_ called 24 | ``org.flatpak.Builder`` available for it on Flathub (this may contain 25 | Flathub specific downstream modifications). 26 | 27 | The input to ``flatpak-builder`` is a manifest file. This specifies the 28 | parameters for the application that will be built, such as its name and 29 | which runtime it will depend on. The manifest also lists all the modules 30 | that are to be built as part of the build process. A source for each module 31 | can be specified, including links to file archives or version control 32 | repositories. One of the modules (usually the last one) is the application 33 | code itself. 34 | 35 | The basic format used to invoke ``flatpak-builder`` is:: 36 | 37 | $ flatpak-builder 38 | 39 | Where ```` is the path to the directory that the application 40 | will be built into, and ```` is the path to a manifest file. The 41 | contents of ```` can be useful for testing and debugging purposes, 42 | but is generally treated as an artifact of the build process. 43 | 44 | When ``flatpak-builder`` is run: 45 | 46 | - The build directory is created, if it doesn't already exist 47 | - The source code for each module is downloaded and verified 48 | - The source code for each module is built and installed 49 | - The build is finished by setting sandbox permissions 50 | - The build result is exported to a repository (which will be created if it 51 | doesn't exist already) 52 | 53 | The application can then be installed from the repository and run. 54 | 55 | Software Development Kits (SDKs) 56 | -------------------------------- 57 | 58 | Instead of being built using the host environment, Flatpak applications are 59 | built inside a separate environment, called an SDK. 60 | 61 | SDKs are like the regular runtime that applications run in. The difference 62 | is that SDKs also include all the development resources and tools that are 63 | required to build an application, such as build and packaging tools, header 64 | files, compilers and debuggers. 65 | 66 | Each runtime has an accompanying SDK. For example, there is both a GNOME 67 | 43 runtime and a GNOME 43 SDK. Applications that use the runtime are 68 | built with the matching SDK. 69 | 70 | Like runtimes, SDKs will sometimes be automatically installed for you, but 71 | if you do need to manually install them, they are installed in the same way 72 | as applications and runtimes, such as:: 73 | 74 | $ flatpak install flathub org.gnome.Sdk//43 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/usb-drives.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | USB Drives 2 | ========== 3 | 4 | One can distribute flatpaks along with their dependencies on USB drives (or 5 | network shares, etc.) which is especially helpful in situations where Internet 6 | access is limited or non-existent. 7 | 8 | For offline distribution to work there are a few prerequisites: 9 | 10 | - the remote repositories providing the app or any of its dependencies must 11 | utilize GPG signatures 12 | - the remote repos must all have a collection ID set on the server side 13 | - the locally configured remotes must have a collection ID set (on the client 14 | side) 15 | - the relevant remotes must be configured on the receiving computer (the one 16 | installing from the drive) 17 | 18 | Apps can then be copied to USB drives using `the flatpak create-usb command 19 | `_. 20 | You can refer to `this blog 21 | post `__ 22 | for an introduction. 23 | 24 | For example, if you want to put Gedit on a USB drive: 25 | 26 | 1. First identify the Application ID using ``flatpak list --app``. 27 | In the case of Gedit it is ``org.gnome.gedit``. Use ``flatpak info -o 28 | org.gnome.gedit`` to determine the origin remote. For example that may be 29 | ``flathub``. 30 | 31 | 2. Ensure the origin remote has a collection ID set by using ``flatpak remotes 32 | -d`` and checking the "Collection ID" column. If not, configure one with 33 | e.g. ``flatpak remote-modify --collection-id=org.flathub.Stable flathub``. 34 | If any dependencies come from other remotes, those will also need a 35 | collection ID configured. 36 | 37 | 3. Next, use the ``df`` command to identify the mount point for the USB 38 | drive. It may be something like ``/media/user/FLATPAKS``. 39 | 40 | 4. Now copy the flatpak and its dependencies to the drive:: 41 | 42 | $ flatpak create-usb /media/user/FLATPAKS org.gnome.gedit 43 | 44 | 5. Wait for the copying process to complete, at which point you should get a 45 | command prompt (``$``). This process can take tens of minutes especially if 46 | the USB drive and USB port aren't USB 3.0+. Then unmount the drive before 47 | removing it:: 48 | 49 | $ umount /media/user/FLATPAKS 50 | 51 | 52 | The process for installing from such a USB drive (for example on an offline 53 | machine) differs between Flatpak versions before 1.8.0 and those after. With 54 | earlier versions you can simply use the ``flatpak install`` command as you 55 | normally would online:: 56 | 57 | $ flatpak install flathub org.gnome.gedit 58 | 59 | For versions after 1.8.0, if your linux 60 | distribution has packaged `the relevant systemd units 61 | `__, 62 | using ``flatpak install`` with no extra arguments still works. Otherwise, you 63 | can use the ``--sideload-repo`` option in your command invocation:: 64 | 65 | $ flatpak install --sideload-repo=/media/user/FLATPAKS/.ostree/repo flathub org.gnome.gedit 66 | 67 | The ``flatpak update`` command also accepts a ``--sideload-repo`` option. 68 | 69 | Alternatively, it's possible to specify sideload sources using symbolic links 70 | placed in system-wide or user-specific directories and such sources will then 71 | be used for all Flatpak operations without the need for a ``--sideload-repo`` 72 | option. See `the flatpak man page 73 | `__. 74 | 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/basic-concepts.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Basic concepts 2 | ============== 3 | 4 | Flatpak can be understood through a few key concepts. Familiarizing yourself 5 | with these will be useful for learning to use Flatpak 6 | from the command line or building applications with it. 7 | 8 | .. image:: ../images/diagram.svg 9 | 10 | Runtimes 11 | -------- 12 | 13 | Runtimes provide the basic dependencies used by applications. Each 14 | application must be built against a runtime, and this runtime must be 15 | installed on the host system for the application to run. (Flatpak 16 | can automatically install the required runtime for an application.) Multiple 17 | runtimes and different versions of the same runtime can be installed 18 | alongside each other. 19 | 20 | Runtimes are distribution agnostic and do not depend on a particular distribution 21 | version. This means that they provide a stable, cross-distribution base 22 | for applications and allow applications to work irrespective 23 | of operating system updates. 24 | 25 | Bundled libraries 26 | ----------------- 27 | 28 | If an application requires dependencies that aren't in its runtime, they 29 | can be bundled with the application. This gives application developers 30 | flexibility in their choice of dependencies, allowing them to use: 31 | 32 | - libraries that aren't available in a runtime 33 | - different versions of libraries from those available in a runtime 34 | - patched versions of libraries 35 | 36 | Sandboxes 37 | --------- 38 | 39 | With Flatpak, each application is built and run in an isolated environment 40 | called the 'sandbox'. Each sandbox contains the application and 41 | its runtime. By default, the application can only access the contents of 42 | its sandbox. Access to user files, network, graphics sockets, subsystems on 43 | the bus, and devices have to be explicitly granted. Access to other resources, 44 | such as other processes, is deliberately not possible. 45 | 46 | By necessity, some resources inside the sandbox need to be exported 47 | outside to be used by the host system. These are known as 'exports' 48 | and include resources such as the application's desktop file and 49 | its icon. 50 | 51 | Portals 52 | ------- 53 | 54 | Portals are a mechanism through which applications can interact with the 55 | host environment from within the sandbox. They enable access 56 | to data, files and services without requiring additional static sandbox permissions. 57 | 58 | Examples of capabilities that can be accessed through portals include opening 59 | files through a file chooser dialog or printing. Interface toolkits can 60 | offer transparent support for portals, ensuring secure and out-of-the-box 61 | access to resources outside the sandbox. 62 | 63 | More information about portals can be found in :doc:`sandbox-permissions`. 64 | 65 | Repositories 66 | ------------ 67 | 68 | Flatpak applications and runtimes are typically stored and published using 69 | repositories, which behave very similarly to Git repositories: a Flatpak 70 | repository can contain a single object or multiple objects, and each object 71 | is versioned, allowing for upgrades and even downgrades. 72 | 73 | Each system using Flatpak can be configured to access any number of 74 | remote repositories. Once a system has been configured to access a 'remote', 75 | the remote repository's content can be inspected, searched, and 76 | used as a source of applications and runtimes. 77 | 78 | When an update is performed, new versions of installed applications and 79 | runtimes are downloaded from the relevant remotes. Like Git, only 80 | the parts that have changed between versions are downloaded, making the process 81 | very efficient. 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko/LC_MESSAGES/portals.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017-2022, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2023. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:05+0530\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language: ko\n" 16 | "Language-Team: ko \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" 22 | 23 | #: ../../portals.rst:2 24 | msgid "Portal support in GTK" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../portals.rst:4 28 | msgid "" 29 | "GTK will transparently use portals for some functionality when it detects" 30 | " that it is being used inside a Flatpak sandbox. Here are some hints for " 31 | "what GTK applications should do to benefit from this." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../portals.rst:8 35 | msgid "" 36 | "Use ``g_get_user_config_dir()``, ``g_get_user_cache_dir()`` and " 37 | "``g_get_user_data_dir()`` to find the right place to store configuration " 38 | "and data" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../portals.rst:11 42 | msgid "" 43 | "Use ``GtkFileChooserNative`` (or ``GtkFileChooserButton``) to open files." 44 | " As of `xdg-desktop-portal-gtk` 1.7.1 it can also open directories." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../portals.rst:13 48 | msgid "Use ``GtkPrintOperation`` for printing" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../portals.rst:14 52 | msgid "" 53 | "Use ``gtk_show_uri_on_window()`` or " 54 | "``g_app_info_launch_default_for_uri()`` to open URIs" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../portals.rst:16 58 | msgid "Use ``gtk_application_inhibit()`` if you want to inhibit idle or logout" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../portals.rst:17 62 | msgid "Use ``g_application_send_notification()`` to show notifications" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../portals.rst:18 66 | msgid "" 67 | "Use the ``GtkApplication::screensaver-active`` property to monitor " 68 | "scrensaver status" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../portals.rst:21 72 | msgid "" 73 | "Additionally, xdg-desktop-portal-gtk is required for GTK themes and " 74 | "fonts. It is also used as a fallback for the filepicker if the main xdg-" 75 | "desktop-portal implementation doesn't support filepicking." 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../portals.rst:25 79 | msgid "Portal support in Qt and KDE" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../portals.rst:27 83 | msgid "" 84 | "Qt and KDE libraries will transparently use portals for some " 85 | "functionality when they detect that they are being used inside a Flatpak " 86 | "sandbox. Here are some hints for what Qt or KDE applications should do to" 87 | " benefit from this." 88 | msgstr "" 89 | 90 | #: ../../portals.rst:31 91 | msgid "" 92 | "Use ``QDesktopServices::openUrl(const QUrl &url)`` or ``KIO::OpenUrlJob``" 93 | " to open URIs or send an email when using ``mailto`` URL" 94 | msgstr "" 95 | 96 | #: ../../portals.rst:33 97 | msgid "" 98 | "Use ``QFileDialog`` class to open files and, as of Qt ``5.18.90``, " 99 | "directories. Avoid using ``QFileDialog::DontUseNativeDialog``." 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: ../../portals.rst:35 103 | msgid "Use ``KNotification::notify()`` to show notification" 104 | msgstr "" 105 | 106 | #~ msgid "" 107 | #~ "Use ``QFileDialog`` class to open files" 108 | #~ " and, as of Qt ``5.18.90``, " 109 | #~ "directories. Avoid using " 110 | #~ "``QFileDialog::DontUseNativeDialog``. Note that " 111 | #~ "portals cannot currently give access to" 112 | #~ " directories on the host filesystem" 113 | #~ msgstr "" 114 | 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2021, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Dmitry , 2021. 6 | # Dmitry , 2023. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2021-09-14 17:03-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-01-02 00:09+0700\n" 13 | "Last-Translator: Dmitry \n" 14 | "Language-Team: \n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" 20 | "%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.9.1\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 25 | msgid "Single-file bundles" 26 | msgstr "Однофайловые пакеты" 27 | 28 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 29 | msgid "" 30 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, since repositories " 31 | "allow applications to be updated. However, sometimes it can be appropriate to use a single-" 32 | "file bundle. These can be used to provide a direct download of the application, to " 33 | "distribute applications using removable media, or to send them as email attachments." 34 | msgstr "" 35 | "Хостинг репозитория - предпочтительный способ распространения приложения, поскольку " 36 | "репозитории позволяют обновлять приложения. Однако иногда может быть целесообразно " 37 | "использовать однофайловый пакет. Их можно использовать для прямой загрузки приложения, для " 38 | "распространения приложений с помощью съемных носителей или для их отправки в виде вложений " 39 | "электронной почты." 40 | 41 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 42 | msgid "" 43 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, the preferred way " 44 | "of distributing applications offline is with the create-usb command; see :doc:`usb-drives`." 45 | msgstr "" 46 | "Поскольку однофайловые пакеты не включают зависимости или данные AppStream, " 47 | "предпочтительный способ распространения приложений в автономном режиме является с командой " 48 | "create-usb; см. :doc:`usb-drives`." 49 | 50 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 51 | msgid "" 52 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-bundle`` and ``build-" 53 | "import-bundle`` commands, which allow an application in a repository to be converted into " 54 | "a bundle and back again::" 55 | msgstr "" 56 | "Flatpak позволяет создавать отдельные пакеты файлов с помощью команд ``build-bundle`` и " 57 | "``build-import-bundle``, которые позволяют конвертировать приложение в репозитории в пакет " 58 | "и обратно::" 59 | 60 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 61 | msgid "" 62 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the GNOME dictionary " 63 | "app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 64 | msgstr "" 65 | "Например, чтобы создать пакет с именем `dictionary.flatpak`, содержащий приложение GNOME " 66 | "dictionary из репозитория в ~/repositories/apps, запустите::" 67 | 68 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 69 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 70 | msgstr "Вы также можете установить репозиторий среды выполнения в составе пакета::" 71 | 72 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 73 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 74 | msgstr "Чтобы импортировать пакет в репозиторий на другом компьютере, запустите::" 75 | 76 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 77 | msgid "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing them::" 78 | msgstr "В качестве альтернативы, пакеты также можно установить напрямую, не импортируя их::" 79 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/portals.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017-2022, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2023. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:05+0530\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language: de\n" 16 | "Language-Team: de \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" 22 | 23 | #: ../../portals.rst:2 24 | msgid "Portal support in GTK" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../portals.rst:4 28 | msgid "" 29 | "GTK will transparently use portals for some functionality when it detects" 30 | " that it is being used inside a Flatpak sandbox. Here are some hints for " 31 | "what GTK applications should do to benefit from this." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../portals.rst:8 35 | msgid "" 36 | "Use ``g_get_user_config_dir()``, ``g_get_user_cache_dir()`` and " 37 | "``g_get_user_data_dir()`` to find the right place to store configuration " 38 | "and data" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../portals.rst:11 42 | msgid "" 43 | "Use ``GtkFileChooserNative`` (or ``GtkFileChooserButton``) to open files." 44 | " As of `xdg-desktop-portal-gtk` 1.7.1 it can also open directories." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../portals.rst:13 48 | msgid "Use ``GtkPrintOperation`` for printing" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../portals.rst:14 52 | msgid "" 53 | "Use ``gtk_show_uri_on_window()`` or " 54 | "``g_app_info_launch_default_for_uri()`` to open URIs" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../portals.rst:16 58 | msgid "Use ``gtk_application_inhibit()`` if you want to inhibit idle or logout" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../portals.rst:17 62 | msgid "Use ``g_application_send_notification()`` to show notifications" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../portals.rst:18 66 | msgid "" 67 | "Use the ``GtkApplication::screensaver-active`` property to monitor " 68 | "scrensaver status" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../portals.rst:21 72 | msgid "" 73 | "Additionally, xdg-desktop-portal-gtk is required for GTK themes and " 74 | "fonts. It is also used as a fallback for the filepicker if the main xdg-" 75 | "desktop-portal implementation doesn't support filepicking." 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../portals.rst:25 79 | msgid "Portal support in Qt and KDE" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../portals.rst:27 83 | msgid "" 84 | "Qt and KDE libraries will transparently use portals for some " 85 | "functionality when they detect that they are being used inside a Flatpak " 86 | "sandbox. Here are some hints for what Qt or KDE applications should do to" 87 | " benefit from this." 88 | msgstr "" 89 | 90 | #: ../../portals.rst:31 91 | msgid "" 92 | "Use ``QDesktopServices::openUrl(const QUrl &url)`` or ``KIO::OpenUrlJob``" 93 | " to open URIs or send an email when using ``mailto`` URL" 94 | msgstr "" 95 | 96 | #: ../../portals.rst:33 97 | msgid "" 98 | "Use ``QFileDialog`` class to open files and, as of Qt ``5.18.90``, " 99 | "directories. Avoid using ``QFileDialog::DontUseNativeDialog``." 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: ../../portals.rst:35 103 | msgid "Use ``KNotification::notify()`` to show notification" 104 | msgstr "" 105 | 106 | #~ msgid "" 107 | #~ "Use ``QFileDialog`` class to open files" 108 | #~ " and, as of Qt ``5.18.90``, " 109 | #~ "directories. Avoid using " 110 | #~ "``QFileDialog::DontUseNativeDialog``. Note that " 111 | #~ "portals cannot currently give access to" 112 | #~ " directories on the host filesystem" 113 | #~ msgstr "" 114 | 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/es/LC_MESSAGES/portals.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017-2022, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2023. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:05+0530\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language: es\n" 16 | "Language-Team: es \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" 22 | 23 | #: ../../portals.rst:2 24 | msgid "Portal support in GTK" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../portals.rst:4 28 | msgid "" 29 | "GTK will transparently use portals for some functionality when it detects" 30 | " that it is being used inside a Flatpak sandbox. Here are some hints for " 31 | "what GTK applications should do to benefit from this." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../portals.rst:8 35 | msgid "" 36 | "Use ``g_get_user_config_dir()``, ``g_get_user_cache_dir()`` and " 37 | "``g_get_user_data_dir()`` to find the right place to store configuration " 38 | "and data" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../portals.rst:11 42 | msgid "" 43 | "Use ``GtkFileChooserNative`` (or ``GtkFileChooserButton``) to open files." 44 | " As of `xdg-desktop-portal-gtk` 1.7.1 it can also open directories." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../portals.rst:13 48 | msgid "Use ``GtkPrintOperation`` for printing" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../portals.rst:14 52 | msgid "" 53 | "Use ``gtk_show_uri_on_window()`` or " 54 | "``g_app_info_launch_default_for_uri()`` to open URIs" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../portals.rst:16 58 | msgid "Use ``gtk_application_inhibit()`` if you want to inhibit idle or logout" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../portals.rst:17 62 | msgid "Use ``g_application_send_notification()`` to show notifications" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../portals.rst:18 66 | msgid "" 67 | "Use the ``GtkApplication::screensaver-active`` property to monitor " 68 | "scrensaver status" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../portals.rst:21 72 | msgid "" 73 | "Additionally, xdg-desktop-portal-gtk is required for GTK themes and " 74 | "fonts. It is also used as a fallback for the filepicker if the main xdg-" 75 | "desktop-portal implementation doesn't support filepicking." 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../portals.rst:25 79 | msgid "Portal support in Qt and KDE" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../portals.rst:27 83 | msgid "" 84 | "Qt and KDE libraries will transparently use portals for some " 85 | "functionality when they detect that they are being used inside a Flatpak " 86 | "sandbox. Here are some hints for what Qt or KDE applications should do to" 87 | " benefit from this." 88 | msgstr "" 89 | 90 | #: ../../portals.rst:31 91 | msgid "" 92 | "Use ``QDesktopServices::openUrl(const QUrl &url)`` or ``KIO::OpenUrlJob``" 93 | " to open URIs or send an email when using ``mailto`` URL" 94 | msgstr "" 95 | 96 | #: ../../portals.rst:33 97 | msgid "" 98 | "Use ``QFileDialog`` class to open files and, as of Qt ``5.18.90``, " 99 | "directories. Avoid using ``QFileDialog::DontUseNativeDialog``." 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: ../../portals.rst:35 103 | msgid "Use ``KNotification::notify()`` to show notification" 104 | msgstr "" 105 | 106 | #~ msgid "" 107 | #~ "Use ``QFileDialog`` class to open files" 108 | #~ " and, as of Qt ``5.18.90``, " 109 | #~ "directories. Avoid using " 110 | #~ "``QFileDialog::DontUseNativeDialog``. Note that " 111 | #~ "portals cannot currently give access to" 112 | #~ " directories on the host filesystem" 113 | #~ msgstr "" 114 | 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr/LC_MESSAGES/portals.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017-2022, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2023. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:05+0530\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language: fr\n" 16 | "Language-Team: fr \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" 22 | 23 | #: ../../portals.rst:2 24 | msgid "Portal support in GTK" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../portals.rst:4 28 | msgid "" 29 | "GTK will transparently use portals for some functionality when it detects" 30 | " that it is being used inside a Flatpak sandbox. Here are some hints for " 31 | "what GTK applications should do to benefit from this." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../portals.rst:8 35 | msgid "" 36 | "Use ``g_get_user_config_dir()``, ``g_get_user_cache_dir()`` and " 37 | "``g_get_user_data_dir()`` to find the right place to store configuration " 38 | "and data" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../portals.rst:11 42 | msgid "" 43 | "Use ``GtkFileChooserNative`` (or ``GtkFileChooserButton``) to open files." 44 | " As of `xdg-desktop-portal-gtk` 1.7.1 it can also open directories." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../portals.rst:13 48 | msgid "Use ``GtkPrintOperation`` for printing" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../portals.rst:14 52 | msgid "" 53 | "Use ``gtk_show_uri_on_window()`` or " 54 | "``g_app_info_launch_default_for_uri()`` to open URIs" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../portals.rst:16 58 | msgid "Use ``gtk_application_inhibit()`` if you want to inhibit idle or logout" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../portals.rst:17 62 | msgid "Use ``g_application_send_notification()`` to show notifications" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../portals.rst:18 66 | msgid "" 67 | "Use the ``GtkApplication::screensaver-active`` property to monitor " 68 | "scrensaver status" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../portals.rst:21 72 | msgid "" 73 | "Additionally, xdg-desktop-portal-gtk is required for GTK themes and " 74 | "fonts. It is also used as a fallback for the filepicker if the main xdg-" 75 | "desktop-portal implementation doesn't support filepicking." 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../portals.rst:25 79 | msgid "Portal support in Qt and KDE" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../portals.rst:27 83 | msgid "" 84 | "Qt and KDE libraries will transparently use portals for some " 85 | "functionality when they detect that they are being used inside a Flatpak " 86 | "sandbox. Here are some hints for what Qt or KDE applications should do to" 87 | " benefit from this." 88 | msgstr "" 89 | 90 | #: ../../portals.rst:31 91 | msgid "" 92 | "Use ``QDesktopServices::openUrl(const QUrl &url)`` or ``KIO::OpenUrlJob``" 93 | " to open URIs or send an email when using ``mailto`` URL" 94 | msgstr "" 95 | 96 | #: ../../portals.rst:33 97 | msgid "" 98 | "Use ``QFileDialog`` class to open files and, as of Qt ``5.18.90``, " 99 | "directories. Avoid using ``QFileDialog::DontUseNativeDialog``." 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: ../../portals.rst:35 103 | msgid "Use ``KNotification::notify()`` to show notification" 104 | msgstr "" 105 | 106 | #~ msgid "" 107 | #~ "Use ``QFileDialog`` class to open files" 108 | #~ " and, as of Qt ``5.18.90``, " 109 | #~ "directories. Avoid using " 110 | #~ "``QFileDialog::DontUseNativeDialog``. Note that " 111 | #~ "portals cannot currently give access to" 112 | #~ " directories on the host filesystem" 113 | #~ msgstr "" 114 | 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN/LC_MESSAGES/portals.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017-2022, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2023. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:05+0530\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language: zh_CN\n" 16 | "Language-Team: zh_CN \n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Generated-By: Babel 2.16.0\n" 22 | 23 | #: ../../portals.rst:2 24 | msgid "Portal support in GTK" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: ../../portals.rst:4 28 | msgid "" 29 | "GTK will transparently use portals for some functionality when it detects" 30 | " that it is being used inside a Flatpak sandbox. Here are some hints for " 31 | "what GTK applications should do to benefit from this." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../portals.rst:8 35 | msgid "" 36 | "Use ``g_get_user_config_dir()``, ``g_get_user_cache_dir()`` and " 37 | "``g_get_user_data_dir()`` to find the right place to store configuration " 38 | "and data" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../portals.rst:11 42 | msgid "" 43 | "Use ``GtkFileChooserNative`` (or ``GtkFileChooserButton``) to open files." 44 | " As of `xdg-desktop-portal-gtk` 1.7.1 it can also open directories." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../portals.rst:13 48 | msgid "Use ``GtkPrintOperation`` for printing" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../portals.rst:14 52 | msgid "" 53 | "Use ``gtk_show_uri_on_window()`` or " 54 | "``g_app_info_launch_default_for_uri()`` to open URIs" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../portals.rst:16 58 | msgid "Use ``gtk_application_inhibit()`` if you want to inhibit idle or logout" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../portals.rst:17 62 | msgid "Use ``g_application_send_notification()`` to show notifications" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../portals.rst:18 66 | msgid "" 67 | "Use the ``GtkApplication::screensaver-active`` property to monitor " 68 | "scrensaver status" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../portals.rst:21 72 | msgid "" 73 | "Additionally, xdg-desktop-portal-gtk is required for GTK themes and " 74 | "fonts. It is also used as a fallback for the filepicker if the main xdg-" 75 | "desktop-portal implementation doesn't support filepicking." 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../portals.rst:25 79 | msgid "Portal support in Qt and KDE" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../portals.rst:27 83 | msgid "" 84 | "Qt and KDE libraries will transparently use portals for some " 85 | "functionality when they detect that they are being used inside a Flatpak " 86 | "sandbox. Here are some hints for what Qt or KDE applications should do to" 87 | " benefit from this." 88 | msgstr "" 89 | 90 | #: ../../portals.rst:31 91 | msgid "" 92 | "Use ``QDesktopServices::openUrl(const QUrl &url)`` or ``KIO::OpenUrlJob``" 93 | " to open URIs or send an email when using ``mailto`` URL" 94 | msgstr "" 95 | 96 | #: ../../portals.rst:33 97 | msgid "" 98 | "Use ``QFileDialog`` class to open files and, as of Qt ``5.18.90``, " 99 | "directories. Avoid using ``QFileDialog::DontUseNativeDialog``." 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: ../../portals.rst:35 103 | msgid "Use ``KNotification::notify()`` to show notification" 104 | msgstr "" 105 | 106 | #~ msgid "" 107 | #~ "Use ``QFileDialog`` class to open files" 108 | #~ " and, as of Qt ``5.18.90``, " 109 | #~ "directories. Avoid using " 110 | #~ "``QFileDialog::DontUseNativeDialog``. Note that " 111 | #~ "portals cannot currently give access to" 112 | #~ " directories on the host filesystem" 113 | #~ msgstr "" 114 | 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/under-the-hood.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Under the Hood 2 | ============== 3 | 4 | This page provides an overview of how Flatpak works internally. While it 5 | isn't necessary to be familiar with this in order to use Flatpak, some 6 | people might find it interesting. Knowing about Flatpak's architecture also 7 | helps to get a better understanding of how and why it works the way it does, 8 | from a user and application developer perspective. 9 | 10 | "Git for apps" 11 | -------------- 12 | 13 | Flatpak is built on top of a technology called `OSTree 14 | `_, which is 15 | influenced by and very similar to the Git version control system. Like Git, 16 | OSTree allows versioned data to be tracked and to be distributed between 17 | different repositories. However, where Git is designed to track source files, 18 | OSTree is designed to track binary files and other large data. 19 | 20 | Internally, Flatpak therefore works in a similar way to Git, and many Flatpak 21 | concepts are analogous to Git concepts. Like Git, Flatpak uses repositories 22 | to store data, and it tracks the differences between versions. 23 | 24 | With Flatpak, each application, runtime and extension is a branch in a 25 | repository. An identifier triple, such as ``com.company.App/x86_64/stable`` 26 | is a reference to that branch. The output of a Flatpak build process is a 27 | directory of files which is committed to one of these branches. 28 | 29 | When an application is installed with Flatpak, it is pulled from the remote 30 | into a new branch in a local repository. Links are then generated which point 31 | from the right places in the filesystem to the application's files in the 32 | repository (these are `hard links `_, 33 | which are fast to resolve and disk space efficient). In other words, every 34 | application that is installed is stored in a local version control repository, 35 | and is then mapped into the local filesystem. 36 | 37 | Version tracking is therefore a core part of Flatpak's architecture, and 38 | this makes updating software to the latest version very efficient. Versioning 39 | also makes rollbacks possible, so it's easy to go back to a previous version, 40 | should that be required. 41 | 42 | Storing applications in a local OSTree repository has other advantages. For 43 | example, it allows files that are stored on disk to be deduplicated, so 44 | the same file that belongs to multiple applications (or runtimes) is only 45 | stored once. 46 | 47 | This `blog post `_ 48 | explains the underlying structure of a Flatpak repository in more detail. 49 | 50 | Underlying technologies 51 | ----------------------- 52 | 53 | Flatpak utilises a number of pre-existing technologies. These include: 54 | 55 | * The `bubblewrap `_ utility from 56 | `Project Atomic `_, which lets unprivileged 57 | users set up and run containers, using kernel features such as: 58 | 59 | * Namespaces 60 | * Bind mounts 61 | * Seccomp rules 62 | 63 | * `systemd `_ to set up 64 | cgroups for sandboxes 65 | * `D-Bus `_, a 66 | well-established way to provide high-level APIs to applications 67 | * The `OSTree `__ system for 68 | versioning and distributing filesystem trees 69 | * The OCI format from the `Open Container Initiative 70 | `_, as an alternative to OSTree used by the 71 | `Fedora infrastructure 72 | `__ 73 | * Flatpak can use either OSTree or OCI for single-file bundles. 74 | * `Appstream `_ metadata, 75 | to allow Flatpak applications to show up nicely in software center applications 76 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/repositories.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Repositories 2 | ============ 3 | 4 | Flatpak repositories are the primary mechanism for publishing applications, 5 | so that they can be installed by users. 6 | 7 | Some aspects of repositories are addressed by other sections of the 8 | documentation. Basic commands for adding, removing and inspecting repositories 9 | can be found in the :doc:`using-flatpak` section. Additionally, the section on 10 | :doc:`flatpak-builder` covers the most common method for adding applications 11 | to repositories. 12 | 13 | To use a repository to publish an application, it is possible to either host 14 | your own (covered in the next section, :doc:`hosting-a-repository`) or use 15 | `Flathub `_, the primary publishing and hosting service 16 | for Flatpak applications. 17 | 18 | Software center applications like GNOME Software or KDE Discover allow browsing 19 | repositories, and can also dynamically promote new or popular applications. If 20 | you use Flathub, the repository will typically have already been added by 21 | users, so adding an application to the repository is sufficient to make it 22 | available to them. 23 | 24 | .flatpakref files 25 | ----------------- 26 | 27 | ``.flatpakref`` files can be used in combination with repositories to provide 28 | an additional, easy way for users to install an application, often by clicking 29 | on the file or a download link. 30 | 31 | Internally, ``.flatpakref`` files are simple description files that include 32 | information about a Flatpak application. An example:: 33 | 34 | [Flatpak Ref] 35 | Name=fr.free.Homebank 36 | Branch=stable 37 | Title=fr.free.Homebank from flathub 38 | Url=https://dl.flathub.org/repo/ 39 | RuntimeRepo=https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo 40 | IsRuntime=false 41 | GPGKey=mQINBFlD2sABEADsiUZUO... 42 | 43 | As can be seen, the file includes the ID of the application and the location 44 | of the repository that contains it, as well a link to information about 45 | the repository that provides the application's runtime. ``.flatpakref`` 46 | files therefore contain all the information needed to install an application. 47 | 48 | .. note:: 49 | 50 | ``.flatpakref`` files should include the base64-encoded version of the 51 | GPG key that was used to sign the repository. This can be obtained with 52 | the following command:: 53 | 54 | $ base64 --wrap=0 < key.gpg 55 | 56 | One advantage of ``.flatpakref`` files is that they can be used to install 57 | applications even if their repository hasn't been added by the user. In this 58 | case the repository that contains the application will either be automatically 59 | installed, or the user will be prompted to install it. This will also happen 60 | if the necessary runtime isn't present. 61 | 62 | ``.flatpakref`` can be used to install applications from the command 63 | line as well as with graphical software installers. This is done with the 64 | standard ``flatpak install`` command, which accepts both local and remote 65 | ``.flatpakref`` files. For example:: 66 | 67 | $ flatpak install https://flathub.org/repo/appstream/fr.free.Homebank.flatpakref 68 | 69 | Or, if the same file has been downloaded:: 70 | 71 | $ flatpak install fr.free.Homebank.flatpakref 72 | 73 | 74 | Publishing updates 75 | ------------------ 76 | 77 | Flatpak repositories are similar to Git repositories, in that they store every 78 | version of an application by keeping a record of the difference between each 79 | version. This makes updating efficient, since only the difference (or "delta") 80 | between two versions needs to be downloaded when an update is performed. 81 | 82 | When a new version of an application is added to a repository, it immediately 83 | becomes available to users. Software centers are able to automatically check 84 | for and install new versions. Those who are using the command line have to 85 | manually run ``flatpak update`` to check for and install new versions of 86 | any applications they have installed. 87 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR/LC_MESSAGES/single-file-bundles.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brazilian Portuguese translation for single-file-bundles 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # Rafael Fontenelle , 2019-2022. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak-docs/issues\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2022-09-29 11:37-0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-09-29 19:34-0300\n" 13 | "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" 14 | "Language: pt_BR\n" 15 | "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" 22 | 23 | #: ../../single-file-bundles.rst:2 24 | msgid "Single-file bundles" 25 | msgstr "Pacotes de arquivo único" 26 | 27 | #: ../../single-file-bundles.rst:4 28 | msgid "" 29 | "Hosting a repository is the preferred way to distribute an application, " 30 | "since repositories allow applications to be updated. However, sometimes it " 31 | "can be appropriate to use a single-file bundle. These can be used to provide " 32 | "a direct download of the application, to distribute applications using " 33 | "removable media, or to send them as email attachments." 34 | msgstr "" 35 | "Hospedar um repositório é a maneira preferida de distribuir um aplicativo, " 36 | "pois os repositórios permitem que os aplicativos sejam atualizados. No " 37 | "entanto, às vezes pode ser apropriado usar um pacote configurável de arquivo " 38 | "único. Eles podem ser usados para fornecer um download direto do aplicativo, " 39 | "distribuir aplicativos usando mídia removível ou enviá-los como anexos de e-" 40 | "mail." 41 | 42 | #: ../../single-file-bundles.rst:12 43 | msgid "" 44 | "Since single-file bundles don't include dependencies or AppStream data, the " 45 | "preferred way of distributing applications offline is with the create-usb " 46 | "command; see :doc:`usb-drives`." 47 | msgstr "" 48 | "Como os pacotes de arquivo único não incluem dependências ou dados do " 49 | "AppStream, a maneira preferida de distribuir aplicativos offline é com o " 50 | "comando create-usb; veja :doc:`usb-drives`." 51 | 52 | #: ../../single-file-bundles.rst:16 53 | msgid "" 54 | "Flatpak allows single file bundles to be created with the ``build-bundle`` " 55 | "and ``build-import-bundle`` commands, which allow an application in a " 56 | "repository to be converted into a bundle and back again::" 57 | msgstr "" 58 | "O Flatpak permite que pacotes de arquivo único sejam criados com os comandos " 59 | "``build-bundle`` e ``build-import-bundle``, que permitem que um aplicativo " 60 | "em um repositório seja convertido em um pacote e seu caminho inverso::" 61 | 62 | #: ../../single-file-bundles.rst:23 63 | msgid "" 64 | "For example, to create a bundle named `dictionary.flatpak` containing the " 65 | "GNOME dictionary app from the repository at ~/repositories/apps, run::" 66 | msgstr "" 67 | "Por exemplo, para criar um pacote chamado `dictionary.flatpak` que contém o " 68 | "aplicativo de Dicionário GNOME do repositório em ~/repositories/ apps, " 69 | "execute::" 70 | 71 | #: ../../single-file-bundles.rst:28 72 | msgid "You can also set a runtime repo in the bundle::" 73 | msgstr "Você também pode definir um repositório de execução no pacote::" 74 | 75 | #: ../../single-file-bundles.rst:32 76 | msgid "To import the bundle into a repository on another machine, run::" 77 | msgstr "Para importar o pacote para um repositório em outra máquina, execute::" 78 | 79 | #: ../../single-file-bundles.rst:36 80 | msgid "" 81 | "Alternatively, bundles can also be installed directly without importing " 82 | "them::" 83 | msgstr "" 84 | "Como alternativa, os pacotes também podem ser instalados diretamente sem " 85 | "importá-los::" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/first-build.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Building your first Flatpak 2 | =========================== 3 | 4 | .. note:: 5 | 6 | App stores like `Flathub `_ 7 | have additional requirements on the building process. Please refer to 8 | their respective documentation for details. 9 | 10 | This tutorial provides a quick introduction to build, install and share 11 | a basic flatpak package. 12 | 13 | In order to complete this tutorial, please install ``flatpak``. The 14 | `setup page `_ covers steps for most of the 15 | popular distributions. 16 | 17 | Please also install ``flatpak-builder`` from your distribution. There is 18 | also a flatpak-builder `Flatpak package `_ 19 | on Flathub (this may contain Flathub specific downstream modifications). 20 | 21 | Then install the Flathub repository `userwide`:: 22 | 23 | flatpak remote-add --if-not-exists --user flathub https://dl.flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo 24 | 25 | 1. Runtime and SDK 26 | ------------------ 27 | 28 | Flatpak requires every app to specify a runtime for its basic runtime 29 | dependencies and a matching SDK which is a superset of the runtime 30 | containing additional development tools, libraries and headers. 31 | 32 | In this tutorial we will use the Freedesktop 25.08 runtime and SDK from 33 | the Flathub repository. 34 | 35 | 2. Add a manifest 36 | ----------------- 37 | 38 | Each Flatpak is built using a manifest file which provides basic information 39 | about the application and build instructions. 40 | 41 | To create a manifest for our hello world app, paste the following into 42 | an empty file and save it as ``org.flatpak.Hello.yml``. 43 | 44 | .. code-block:: yaml 45 | 46 | id: org.flatpak.Hello 47 | runtime: org.freedesktop.Platform 48 | runtime-version: '25.08' 49 | sdk: org.freedesktop.Sdk 50 | command: hello 51 | modules: 52 | - name: hello 53 | buildsystem: simple 54 | build-commands: 55 | - install -Dm755 hello.sh /app/bin/hello 56 | sources: 57 | - type: script 58 | dest-filename: hello.sh 59 | commands: 60 | - echo "Hello world, from a sandbox" 61 | 62 | The `application` here is a simple script, that is self contained in the 63 | manifest! The `install -Dm755 `_ command will create a file containing our hello world script in ``/app/bin/hello`` with `execution permissions `_ inside the sandbox. 64 | 65 | In a more complex application, the manifest would list multiple 66 | modules and build instructions. 67 | 68 | 3. Build and install 69 | -------------------- 70 | 71 | Now that the app has a manifest, ``flatpak-builder`` can be used to build 72 | and install it:: 73 | 74 | flatpak-builder --force-clean --user --install-deps-from=flathub --repo=repo --install builddir org.flatpak.Hello.yml 75 | 76 | This command will first build each module that is listed in the manifest, 77 | install the contents of ``builddir/files`` in ``/app`` inside the sandbox 78 | and finally install the the whole application as a flatpak. 79 | 80 | 4. Run the application 81 | ---------------------- 82 | 83 | To run the application:: 84 | 85 | flatpak run org.flatpak.Hello 86 | 87 | If you see ``Hello world, from a sandbox`` on the terminal then 88 | congratulations, you've made an app! 89 | 90 | 5. Share the application 91 | ------------------------ 92 | 93 | If you want to share the application you can create a single-file bundle. 94 | See :doc:`single-file-bundles` for more details on it. 95 | 96 | .. code-block:: bash 97 | 98 | flatpak build-bundle repo hello.flatpak org.flatpak.Hello --runtime-repo=https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo 99 | 100 | Now you can send the ``hello.flatpak`` file to someone and if they have 101 | the Flathub repository set up and a working network connection to install 102 | the runtime, they can install it with:: 103 | 104 | flatpak install --user hello.flatpak 105 | 106 | .. tip:: 107 | 108 | To uninstall, run ``flatpak remove org.flatpak.Hello`` 109 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de/LC_MESSAGES/python.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, 2018, Flatpak Team. Licensed under Creative Commons 3 | # Attribution 4.0 International License. 4 | # This file is distributed under the same license as the Flatpak package. 5 | # FIRST AUTHOR , 2021. 6 | # 7 | #, fuzzy 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Flatpak \n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2023-01-07 16:26-0600\n" 13 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 15 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Generated-By: Babel 2.10.3\n" 20 | 21 | #: ../../python.rst:2 22 | msgid "Python" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: ../../python.rst:4 26 | msgid "" 27 | "Python applications that use supported build systems like Meson, CMake, " 28 | "or Autotools can be built using the standard method. However, many Python" 29 | " applications use custom install scripts or are expected to be installed " 30 | "through Setuptools and ``pip``." 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: ../../python.rst:9 34 | msgid "" 35 | "For these cases, ``flatpak-builder`` provides the ``simple`` buildsystem." 36 | " Rather than automating the build process, ``simple`` accepts a ``build-" 37 | "commands`` array of strings, which are executed in sequence." 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: ../../python.rst:13 41 | msgid "" 42 | "For example, the following YAML makes building the popular requests " 43 | "module rather straightforward:" 44 | msgstr "" 45 | 46 | #: ../../python.rst:27 47 | msgid "" 48 | "Here, ``build-commands`` is an array containing the commands required to " 49 | "build and install the module. As can be seen, in this case ``pip`` is run" 50 | " to do this. Here, the ``--prefix=/app`` option is important, because " 51 | "otherwise ``pip`` would try to install the module under ``/usr/`` which, " 52 | "because ``/usr/`` is mounted read-only inside the sandbox, would fail." 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../python.rst:33 56 | msgid "" 57 | "Note that ``--no-deps`` is only used for the purpose of the example - " 58 | "since the requests module has its own dependencies, the build would fail." 59 | " If multiple dependencies are required, it is better to install them " 60 | "using the method in the next section, instead." 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../python.rst:39 64 | msgid "Building multiple Python dependencies" 65 | msgstr "" 66 | 67 | #: ../../python.rst:41 68 | msgid "" 69 | "Even though the example above installs, it won't actually work. This is " 70 | "because the requests module has a number of dependencies that haven't " 71 | "been installed:" 72 | msgstr "" 73 | 74 | #: ../../python.rst:44 75 | msgid "certifi" 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../python.rst:45 79 | msgid "chardet" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../python.rst:46 83 | msgid "idna" 84 | msgstr "" 85 | 86 | #: ../../python.rst:47 87 | msgid "urllib3" 88 | msgstr "" 89 | 90 | #: ../../python.rst:49 91 | msgid "" 92 | "Four dependencies aren't very many, and could be installed using the " 93 | "``simple`` method described above. However, anything more complex than " 94 | "this would quickly become tedious." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../../python.rst:53 98 | msgid "" 99 | "For these cases, `flatpak-pip-generator `_ can be used to generate the " 101 | "necessary manifest JSON. This is a Python script that takes a package " 102 | "name and uses ``pip`` to identify its dependencies, along with their " 103 | "tarball URLs and hashes." 104 | msgstr "" 105 | 106 | #: ../../python.rst:59 107 | msgid "Using ``flatpak-pip-generator`` is as simple as running::" 108 | msgstr "" 109 | 110 | #: ../../python.rst:63 111 | msgid "" 112 | "Or if you have a ``requirements.txt`` file you can generate modules for " 113 | "every listed package::" 114 | msgstr "" 115 | 116 | #: ../../python.rst:68 117 | msgid "" 118 | "This will output a file called ``python3-requests.json``, containing the " 119 | "necessary manifest JSON, which can then be included in your application's" 120 | " manifest file. Even if your manifest uses YAML, you can still include " 121 | "JSON like this::" 122 | msgstr "" 123 | 124 | #~ msgid "Building multiple python dependencies" 125 | #~ msgstr "" 126 | 127 | --------------------------------------------------------------------------------