├── .gitignore ├── .readthedocs.yaml ├── .tx └── config ├── AUTHORS.md ├── LICENSE ├── Makefile ├── README.md ├── make.bat ├── requirements.txt └── source ├── _static └── images │ ├── cc-by-nc-nd.png │ ├── file.png │ ├── folder.png │ ├── glpi.png │ └── php_file.png ├── command-line.rst ├── conf.py ├── index.rst ├── install ├── advanced-configuration.rst ├── images │ ├── db-choose.png │ ├── db-ok.png │ ├── db.png │ ├── install-end.png │ ├── install-update.png │ ├── license_agreement.png │ ├── select_language.png │ ├── setup.png │ └── telemetry.png ├── index.rst └── wizard.rst ├── locale ├── bg_BG │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── cs ├── cs_CZ │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── de_DE │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ └── update.po ├── en_GB │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── en_US │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ └── update.po ├── es_419 │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ └── update.po ├── fr ├── fr_FR │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── ko_KR │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ └── index.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── pt ├── pt_BR │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── advanced-configuration.po │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── ru ├── ru_RU │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ ├── timezones.po │ │ └── update.po ├── zh-Hans │ └── LC_MESSAGES │ │ ├── command-line.po │ │ ├── index.po │ │ ├── install │ │ ├── index.po │ │ └── wizard.po │ │ ├── prerequisites.po │ │ └── update.po └── zh_CN │ └── LC_MESSAGES │ ├── command-line.po │ ├── index.po │ ├── install │ ├── index.po │ └── wizard.po │ ├── prerequisites.po │ └── update.po ├── prerequisites.rst ├── timezones.rst └── update.rst /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #generated pages 2 | build/ 3 | *.exvim 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /.readthedocs.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # .readthedocs.yaml 2 | # Read the Docs configuration file 3 | # See https://docs.readthedocs.io/en/stable/config-file/v2.html for details 4 | 5 | # Required 6 | version: 2 7 | 8 | # Set the version of Python and other tools you might need 9 | build: 10 | os: ubuntu-22.04 11 | tools: 12 | python: "3.11" 13 | 14 | # Build documentation in the docs/ directory with Sphinx 15 | sphinx: 16 | configuration: source/conf.py 17 | 18 | formats: 19 | - htmlzip 20 | - pdf 21 | - epub 22 | 23 | # We recommend specifying your dependencies to enable reproducible builds: 24 | # https://docs.readthedocs.io/en/stable/guides/reproducible-builds.html 25 | python: 26 | install: 27 | - requirements: requirements.txt 28 | -------------------------------------------------------------------------------- /.tx/config: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [main] 2 | host = https://www.transifex.com 3 | type = PO 4 | 5 | [glpi-install.index] 6 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/index.po 7 | source_file = build/locale/index.pot 8 | source_lang = en 9 | 10 | [glpi-install.prerequisites] 11 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/prerequisites.po 12 | source_file = build/locale/prerequisites.pot 13 | source_lang = en 14 | 15 | [glpi-install.update] 16 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/update.po 17 | source_file = build/locale/update.pot 18 | source_lang = en 19 | 20 | [glpi-install.command-line] 21 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/command-line.po 22 | source_file = build/locale/command-line.pot 23 | source_lang = en 24 | 25 | [glpi-install.install--index] 26 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/install/index.po 27 | source_file = build/locale/install/index.pot 28 | source_lang = en 29 | 30 | [glpi-install.install--wizard] 31 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/install/wizard.po 32 | source_file = build/locale/install/wizard.pot 33 | source_lang = en 34 | 35 | [glpi-install.install--advanced-configuration] 36 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po 37 | source_file = build/locale/install/advanced-configuration.pot 38 | source_lang = en 39 | 40 | [glpi-install.timezones] 41 | file_filter = source/locale//LC_MESSAGES/timezones.po 42 | source_file = build/locale/timezones.pot 43 | source_lang = en 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /AUTHORS.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Authors 2 | ======= 3 | 4 | * Nelly Mahu Lasson 5 | * Johan Cwiklinski 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | The GLPi developper documentation is released under the terms of 2 | the Creative Commons BY-NC-ND 4.0 license 3 | (Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International). 4 | 5 | See: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # GLPI installation documentation 2 | 3 | [![Documentation Status](https://readthedocs.org/projects/glpi-install/badge/?version=latest)](http://glpi-install.readthedocs.io/en/latest/?badge=latest) 4 | 5 | Current documentation is built on top of [Sphinx documentation generator](http://sphinx-doc.org/). It is released under the terms of the Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International License. 6 | 7 | ## View it online! 8 | 9 | [GLPI installation documentation is currently visible on ReadTheDocs](http://glpi-install.rtfd.io/). 10 | 11 | ## Run it! 12 | 13 | You'll have to install [Python Sphinx](http://sphinx-doc.org/) 1.3 minimum. 14 | 15 | If your distribution does not provide this version, you could use a `virtualenv`: 16 | ``` 17 | $ virtualenv /path/to/virtualenv/files 18 | $ /path/to/virtualenv/bin/activate 19 | $ pip install sphinx sphinx_glpi_theme 20 | ``` 21 | 22 | Once all has been successfully installed, just run the following to build the documentation: 23 | ``` 24 | $ make html 25 | ``` 26 | 27 | Results will be avaiable in the `build/html` directory :) 28 | 29 | Note that it actually uses the default theme, which differs locally and on readthedocs system. 30 | 31 | Creative Commons License 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /requirements.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | sphinx_glpi_theme 2 | rst2pdf 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/_static/images/cc-by-nc-nd.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/_static/images/cc-by-nc-nd.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/_static/images/file.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/_static/images/file.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/_static/images/folder.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/_static/images/folder.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/_static/images/glpi.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/_static/images/glpi.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/_static/images/php_file.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/_static/images/php_file.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/index.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .. GLPi User Documentation documentation master file, created by 2 | sphinx-quickstart on Thu Sep 29 14:44:50 2016. 3 | You can adapt this file completely to your liking, but it should at least 4 | contain the root `toctree` directive. 5 | 6 | GLPI installation 7 | ================= 8 | 9 | This documentation presents `GLPI `_ installation instructions. 10 | 11 | :abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in "free speech" not as in "free beer"!) asset and helpdesk management solution accessible from a web browser built to manage all you asset management issues, from hardware components and software inventories management to user helpdesk management. 12 | 13 | .. toctree:: 14 | :maxdepth: 3 15 | 16 | prerequisites 17 | install/index 18 | install/wizard 19 | timezones 20 | update 21 | command-line 22 | install/advanced-configuration.rst 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/advanced-configuration.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Advanced configuration 2 | ====================== 3 | 4 | SSL connection to database 5 | -------------------------- 6 | 7 | .. versionadded:: 9.5.0 8 | 9 | Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to define SSL connection parameters. 10 | Available parameters corresponds to parameters used by `mysqli::ssl_set() `_: 11 | 12 | * ``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default) 13 | * ``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default) 14 | * ``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default) 15 | * ``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per default) 16 | * ``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA certificates in PEM format (`null` per default) 17 | * ``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption (`null` per default) 18 | 19 | .. warning:: 20 | 21 | For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or during the installation process. 22 | It has to be done once installation has been done. 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/db-choose.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/db-choose.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/db-ok.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/db-ok.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/db.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/db.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/install-end.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/install-end.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/install-update.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/install-update.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/license_agreement.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/license_agreement.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/select_language.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/select_language.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/setup.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/setup.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/images/telemetry.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/glpi-project/doc-install/6b88e8af39df9f4dc0471cb41da412551c269a8b/source/install/images/telemetry.png -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/index.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Install GLPI 2 | ============ 3 | 4 | Proceed as follow: 5 | 6 | #. :ref:`Configure your webserver `, 7 | #. Choose a version, 8 | #. Download the archive, 9 | #. Install :) 10 | 11 | Choose a version 12 | ---------------- 13 | 14 | .. note:: 15 | 16 | It is hightly recommended you choose the latest stable release for a production usage. 17 | 18 | GLPI follows a semantic versioning scheme, on 3 digits. The first one is the major release, the second the minor and the third the fix release. 19 | 20 | Major releases may come with important incompatibilities as well as new features; minor versions may bring new features as well, but stay perfectly compatible inside a major version. 21 | 22 | Fixes releases will only fix reported issues without adding anything new. 23 | 24 | Download 25 | -------- 26 | 27 | .. warning:: 28 | 29 | On GitHub, there are always two archives named *Source code* which should not be used. 30 | 31 | Go to the *download* section of `the GLPI website `_ (or get archive directly from `Github release `_) and choose the ``glpi-{version}.tgz`` archive. 32 | 33 | Installation 34 | ------------ 35 | 36 | 37 | GLPI installation itself is composed of three steps: 38 | 39 | #. Uncompress the archive in your website; 40 | #. Give your webserver write access to the ``files`` and ``config`` directories; 41 | #. :doc:`launch installation wizard ` (or use the :ref:`command line installation script `). 42 | 43 | Once these three steps have been completed the application is ready to be used. 44 | 45 | If you need to set advanced configuration, like SSL connection parameters, please refer to :doc:`advanced configuration `. 46 | 47 | Files and directories locations 48 | ------------------------------- 49 | 50 | Like many other web applications, GLPI can be installed by just copying the whole directory to any web server. However, this may be less secure. 51 | 52 | .. warning:: 53 | 54 | Every file accessible directly from a web server must be considered unsafe! 55 | 56 | GLPI stores some data in the ``files`` directory, the database access configuration is stored in the ``config`` directory, etc. Even if GLPI provides some ways to prevent files from being accessed by the webserver directly, best practise is to store data outside of the web root. That way, sensitive files cannot be accessed directly from the web server. 57 | 58 | There are a few configuration directives you may use to achieve that (directives that are used in provided downstream packages): 59 | 60 | * ``GLPI_CONFIG_DIR``: set path to the configuration directory; 61 | * ``GLPI_VAR_DIR`` : set path to the ``files`` directory; 62 | * ``GLPI_LOG_DIR`` : set path to logs files. 63 | 64 | .. note:: 65 | 66 | There are many other configuration directives available, the ones we talked about are the main to take into account for a more secure installation. 67 | 68 | Directories choice is entirely up to you; the following example will follow the `FHS `_ recommendations. 69 | 70 | Our GLPI instance will be installed in ``/var/www/glpi``, a specific virtual host in the web server configuration will reflect this path. 71 | 72 | GLPI configuration will be stored in ``/etc/glpi``, just copy the contents of the ``config`` directory to this place. GLPI requires read rights on this directory to work; and write rights during the installation process. 73 | 74 | GLPI data will be stored in ``/var/lib/glpi``, just copy the contents of the ``files`` directory to this place. GLPI requires read and write rights on this directory. 75 | 76 | GLPI logs files will be stored in ``/var/log/glpi``, there is nothing to copy here, just create the directory. GLPI requires read and write access on this directory. 77 | 78 | Following this instructions, we'll create a ``inc/downstream.php`` file into GLPI directory with the following contents: 79 | 80 | .. code-block:: php 81 | 82 | 141 | Require local 142 | 143 | 144 | order deny, allow 145 | deny from all 146 | allow from 127.0.0.1 147 | allow from ::1 148 | 149 | ErrorDocument 403 "

Restricted area.
Only local access allowed.
Check your configuration or contact your administrator.

" 150 | 151 | With this example, the `install` directory access will be limited to localhost only and will display an error message otherwise. Of course, you may have to adapt this to your needs; refer to your web server's documentation. 152 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/install/wizard.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Install wizard 2 | ============== 3 | 4 | To begin installation process, point your browser to the GLPI main address: 5 | `https://{adresse_glpi}/ `_ 6 | 7 | When GLPI is not installed; a step-by-step installation process begins. 8 | 9 | Choose lang (Select your language) 10 | ---------------------------------- 11 | 12 | The first step will let you choose the installation language. Select your lang, and click validate. 13 | 14 | .. image:: images/select_language.png 15 | :alt: Choose lang 16 | :align: center 17 | :scale: 50% 18 | 19 | License 20 | ------- 21 | 22 | Usage of GLPI is subject to GNU license approval. Once licensing terms read and accepted, just validate the form. 23 | 24 | .. image:: images/license_agreement.png 25 | :alt: Licensing terms 26 | :align: center 27 | :scale: 50% 28 | 29 | If you do not agree with licensing terms, it is not possible to continue installation process. 30 | 31 | Install / Update 32 | ---------------- 33 | 34 | This screen allows to choose between a fresh GLPI installation or an update. 35 | 36 | .. image:: images/install-update.png 37 | :alt: Install or update 38 | :align: center 39 | :scale: 50% 40 | 41 | Click on install. 42 | 43 | Environment checks 44 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 45 | 46 | This step will check if prerequisites are met. If they're not, it is not possible to continue and an explicit error message will tell you about what is wrong and what to do before trying again. 47 | 48 | .. image:: images/setup.png 49 | :alt: Check prerequisites 50 | :align: center 51 | :scale: 50% 52 | 53 | Some prerequisites are optionals, it will be possible to continue installation event if they're not met. 54 | 55 | Database connection 56 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 57 | 58 | Database connection parameters are asked. 59 | 60 | .. image:: images/db.png 61 | :alt: Database connection parameters 62 | :align: center 63 | :scale: 50% 64 | 65 | * *MySQL server*: enter the path to your MySQL server, `localhost` or `mysql.domaine.tld` as example; 66 | * *MySQL user*: enter user name that is allowed to connect to the Database; 67 | * *MySQL password*: enter user's password. 68 | 69 | Once all fields are properly filled, validate the form. 70 | 71 | A first database connection is then established. If parameters are invalid, an error message will be displayed, and you'll have to fix parameters and try again. 72 | 73 | Database choice 74 | ^^^^^^^^^^^^^^^ 75 | 76 | Once connection to the database server is OK, you have to create or choose the database you want for your GLPI and init it. 77 | 78 | .. image:: images/db-choose.png 79 | :alt: Database choice 80 | :align: center 81 | :scale: 50% 82 | 83 | There are 2 ways to go: 84 | 85 | * use an existing database 86 | 87 | Select this database in the displayed list. Validate to use. 88 | 89 | .. warning:: 90 | 91 | Selected database contents will be destroyed on installation. 92 | 93 | * Create a new database 94 | 95 | Choose *Create a new database*, enter the database name in the relevant field and then validate to create the base. 96 | 97 | .. warning:: 98 | 99 | SQL user must be able to create new database for this option to work. 100 | 101 | Database initialization 102 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 103 | 104 | This step initializes the database with default values. 105 | 106 | .. image:: images/db-ok.png 107 | :alt: Database initialization 108 | :align: center 109 | :scale: 50% 110 | 111 | If there is any error; pay attention to the displayed informations. 112 | 113 | Telemetry informations 114 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 115 | 116 | GLPI will ask you to share some Telemetry informations and to register. This is not mandatory. 117 | 118 | .. image:: images/telemetry.png 119 | :alt: End of installation 120 | :align: center 121 | :scale: 50% 122 | 123 | 124 | 125 | End of installation 126 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 127 | 128 | This step presents a summary of the installation and give created users list. Please pay attention to those informations and validate to go to the app. 129 | 130 | .. image:: images/install-end.png 131 | :alt: End of installation 132 | :align: center 133 | :scale: 50% 134 | 135 | .. note:: 136 | 137 | Default user accounts are: 138 | 139 | * *glpi/glpi* admin account, 140 | * *tech/tech* technical account, 141 | * *normal/normal* "normal" account, 142 | * *post-only/postonly* post-only account. 143 | 144 | .. warning:: 145 | 146 | For obvious security concerns, you'll have to delete or edit those accounts. 147 | 148 | Before removing the ``glpi`` account, please make sure you have created another user with ``super-admin`` profile. 149 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/command-line.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2018, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Zornitsa Koleva , 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.3\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-29 06:38+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Zornitsa Koleva , 2019\n" 17 | "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/bg_BG/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: bg_BG\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/command-line.rst:2 25 | msgid "Command line tools" 26 | msgstr "Command line инструменти" 27 | 28 | #: ../../source/command-line.rst:4 29 | msgid "" 30 | "Since GLPI 9.2.2, command line tools are provided as supported scripts and " 31 | "are available from the ``scripts`` directory of the archive. On previous " 32 | "versions, those scripts were present in the ``tools`` directory that is not " 33 | "official and therefore not in the release archive." 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: ../../source/command-line.rst:8 37 | msgid "" 38 | "If APCu is installed on your system, it may fail from command line since " 39 | "default configuration disables it from command-line. To change that, set " 40 | "``apc.enable_cli`` to ``on`` in your APCu configuration file." 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../source/command-line.rst:13 44 | msgid "Install" 45 | msgstr "Инсталирай" 46 | 47 | #: ../../source/command-line.rst:15 48 | msgid "" 49 | "A PHP command line installation script is provided in the GLPI archive " 50 | "(``scripts/cliinstall.php``)." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../source/command-line.rst:17 54 | msgid "You have to specify at least a database name and an user:" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../source/command-line.rst:23 58 | msgid "It is possible to specifiy some variables calling the script:" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../source/command-line.rst:25 62 | msgid "``--host`` host name (`localhost` per default)," 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../source/command-line.rst:26 66 | msgid "``--db`` database name," 67 | msgstr "" 68 | 69 | #: ../../source/command-line.rst:27 70 | msgid "``--user`` database user name," 71 | msgstr "" 72 | 73 | #: ../../source/command-line.rst:28 74 | msgid "``--pass`` database user's pasword," 75 | msgstr "" 76 | 77 | #: ../../source/command-line.rst:29 ../../source/command-line.rst:49 78 | msgid "" 79 | "``--lang`` language code to use (`fr_FR` as example). Will be set to `en_GB`" 80 | " per default," 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: ../../source/command-line.rst:30 84 | msgid "``--tests`` create tests configuration file," 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: ../../source/command-line.rst:31 88 | msgid "" 89 | "``--force`` do not check if GLPI is already installed and drop what would " 90 | "exists," 91 | msgstr "" 92 | 93 | #: ../../source/command-line.rst:32 ../../source/command-line.rst:50 94 | msgid "``--help`` displays command help." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../../source/command-line.rst:37 98 | msgid "Update" 99 | msgstr "Update" 100 | 101 | #: ../../source/command-line.rst:39 102 | msgid "An update script is provided as well (``scripts/cliupdate.php``)." 103 | msgstr "" 104 | 105 | #: ../../source/command-line.rst:41 106 | msgid "" 107 | "There is no required arguments, just run the script so it updates your " 108 | "database automatically." 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../../source/command-line.rst:45 112 | msgid "Do not forget to backup your database before any update try!" 113 | msgstr "" 114 | 115 | #: ../../source/command-line.rst:47 116 | msgid "Possible options for this command are:" 117 | msgstr "Възможните опции за тази команда са:" 118 | 119 | #: ../../source/command-line.rst:51 120 | msgid "``--config-dir`` set configuration file path to use," 121 | msgstr "" 122 | 123 | #: ../../source/command-line.rst:52 124 | msgid "" 125 | "``--force`` force update, usefull when GLPI version does not change (mainly " 126 | "when working on it ;))," 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../../source/command-line.rst:53 130 | msgid "" 131 | "``--dev`` required to use a development version. Use it with caution..." 132 | msgstr "" 133 | 134 | #: ../../source/command-line.rst:56 135 | msgid "|ccbyncnd|" 136 | msgstr "|ccbyncnd|" 137 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Z K , 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Z K , 2019\n" 17 | "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/bg_BG/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: bg_BG\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "GLPI инсталация" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | "Тази документация съдържа инструкции за инсталация на `GLPI ` ." 35 | 36 | #: ../../source/index.rst:11 37 | msgid "" 38 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 39 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 40 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 41 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 42 | " helpdesk management." 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: ../../:2 46 | msgid "|ccbyncnd|" 47 | msgstr "|ccbyncnd|" 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Z K , 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 16 | "Last-Translator: Z K , 2019\n" 17 | "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/bg_BG/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: bg_BG\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 25 | msgid "Advanced configuration" 26 | msgstr "Допълнителна конфигурация" 27 | 28 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 29 | msgid "SSL connection to database" 30 | msgstr "SSL връзка към базата" 31 | 32 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 33 | msgid "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 41 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 45 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 46 | msgstr "" 47 | 48 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 49 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 50 | msgstr "``$dbsslcert`` пътя до файла със сертификата (`null` по подразбиране)" 51 | 52 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 53 | msgid "" 54 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 55 | "default)" 56 | msgstr "" 57 | 58 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 59 | msgid "" 60 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 61 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 62 | msgstr "" 63 | 64 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 65 | msgid "" 66 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 67 | "(`null` per default)" 68 | msgstr "" 69 | 70 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 71 | msgid "" 72 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 73 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 74 | "been done." 75 | msgstr "" 76 | 77 | #: ../../:2 78 | msgid "|ccbyncnd|" 79 | msgstr "|ccbyncnd|" 80 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/install/wizard.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Z K , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Z K , 2020\n" 17 | "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/bg_BG/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: bg_BG\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/wizard.rst:2 25 | msgid "Install wizard" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: ../../source/install/wizard.rst:4 29 | msgid "" 30 | "To begin installation process, point your browser to the GLPI main address: " 31 | "`https://{adresse_glpi}/ `_" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../source/install/wizard.rst:7 35 | msgid "" 36 | "When GLPI is not installed; a step-by-step installation process begins." 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: ../../source/install/wizard.rst:10 40 | msgid "Choose lang (Select your language)" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../source/install/wizard.rst:12 44 | msgid "" 45 | "The first step will let you choose the installation language. Select your " 46 | "lang, and click validate." 47 | msgstr "" 48 | "Първата стъпка ще Ви позволи да изберете езика за инсталацията. Изберете " 49 | "език и натиснете валидиране." 50 | 51 | #: ../../source/install/wizard.rst:20 52 | msgid "License" 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../source/install/wizard.rst:22 56 | msgid "" 57 | "Usage of GLPI is subject to GNU license approval. Once licensing terms read " 58 | "and accepted, just validate the form." 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../source/install/wizard.rst:29 62 | msgid "" 63 | "If you do not agree with licensing terms, it is not possible to continue " 64 | "installation process." 65 | msgstr "" 66 | 67 | #: ../../source/install/wizard.rst:32 68 | msgid "Install / Update" 69 | msgstr "Инсталация/Актуализиране" 70 | 71 | #: ../../source/install/wizard.rst:34 72 | msgid "" 73 | "This screen allows to choose between a fresh GLPI installation or an update." 74 | msgstr "" 75 | 76 | #: ../../source/install/wizard.rst:41 77 | msgid "Click on install." 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: ../../source/install/wizard.rst:44 81 | msgid "Environment checks" 82 | msgstr "" 83 | 84 | #: ../../source/install/wizard.rst:46 85 | msgid "" 86 | "This step will check if prerequisites are met. If they're not, it is not " 87 | "possible to continue and an explicit error message will tell you about what " 88 | "is wrong and what to do before trying again." 89 | msgstr "" 90 | 91 | #: ../../source/install/wizard.rst:53 92 | msgid "" 93 | "Some prerequisites are optionals, it will be possible to continue " 94 | "installation event if they're not met." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../../source/install/wizard.rst:56 98 | msgid "Database connection" 99 | msgstr "" 100 | 101 | #: ../../source/install/wizard.rst:58 102 | msgid "Database connection parameters are asked." 103 | msgstr "" 104 | 105 | #: ../../source/install/wizard.rst:65 106 | msgid "" 107 | "*MySQL server*: enter the path to your MySQL server, `localhost` or " 108 | "`mysql.domaine.tld` as example;" 109 | msgstr "" 110 | "*MySQL server*: въведете пътя на Вашия MySQL сървър, `localhost` или " 111 | "`mysql.domaine.tld` например;" 112 | 113 | #: ../../source/install/wizard.rst:66 114 | msgid "" 115 | "*MySQL user*: enter user name that is allowed to connect to the Database;" 116 | msgstr "" 117 | 118 | #: ../../source/install/wizard.rst:67 119 | msgid "*MySQL password*: enter user's password." 120 | msgstr "" 121 | 122 | #: ../../source/install/wizard.rst:69 123 | msgid "Once all fields are properly filled, validate the form." 124 | msgstr "" 125 | 126 | #: ../../source/install/wizard.rst:71 127 | msgid "" 128 | "A first database connection is then established. If parameters are invalid, " 129 | "an error message will be displayed, and you'll have to fix parameters and " 130 | "try again." 131 | msgstr "" 132 | 133 | #: ../../source/install/wizard.rst:74 134 | msgid "Database choice" 135 | msgstr "" 136 | 137 | #: ../../source/install/wizard.rst:76 138 | msgid "" 139 | "Once connection to the database server is OK, you have to create or choose " 140 | "the database you want for your GLPI and init it." 141 | msgstr "" 142 | 143 | #: ../../source/install/wizard.rst:83 144 | msgid "There are 2 ways to go:" 145 | msgstr "" 146 | 147 | #: ../../source/install/wizard.rst:85 148 | msgid "use an existing database" 149 | msgstr "използвай съществуваща база данни" 150 | 151 | #: ../../source/install/wizard.rst:87 152 | msgid "Select this database in the displayed list. Validate to use." 153 | msgstr "" 154 | 155 | #: ../../source/install/wizard.rst:91 156 | msgid "Selected database contents will be destroyed on installation." 157 | msgstr "" 158 | 159 | #: ../../source/install/wizard.rst:93 160 | msgid "Create a new database" 161 | msgstr "" 162 | 163 | #: ../../source/install/wizard.rst:95 164 | msgid "" 165 | "Choose *Create a new database*, enter the database name in the relevant " 166 | "field and then validate to create the base." 167 | msgstr "" 168 | 169 | #: ../../source/install/wizard.rst:99 170 | msgid "SQL user must be able to create new database for this option to work." 171 | msgstr "" 172 | 173 | #: ../../source/install/wizard.rst:102 174 | msgid "Database initialization" 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../../source/install/wizard.rst:104 178 | msgid "This step initializes the database with default values." 179 | msgstr "" 180 | 181 | #: ../../source/install/wizard.rst:111 182 | msgid "If there is any error; pay attention to the displayed informations." 183 | msgstr "" 184 | 185 | #: ../../source/install/wizard.rst:114 186 | msgid "Telemetry informations" 187 | msgstr "" 188 | 189 | #: ../../source/install/wizard.rst:116 190 | msgid "" 191 | "GLPI will ask you to share some Telemetry informations and to register. This" 192 | " is not mandatory." 193 | msgstr "" 194 | 195 | #: ../../source/install/wizard.rst:126 196 | msgid "End of installation" 197 | msgstr "Край на инсталацията" 198 | 199 | #: ../../source/install/wizard.rst:128 200 | msgid "" 201 | "This step presents a summary of the installation and give created users " 202 | "list. Please pay attention to those informations and validate to go to the " 203 | "app." 204 | msgstr "" 205 | 206 | #: ../../source/install/wizard.rst:137 207 | msgid "Default user accounts are:" 208 | msgstr "Потребителските акаунти по подразбиране са:" 209 | 210 | #: ../../source/install/wizard.rst:139 211 | msgid "*glpi/glpi* admin account," 212 | msgstr "*glpi/glpi* администраторски акаунт," 213 | 214 | #: ../../source/install/wizard.rst:140 215 | msgid "*tech/tech* technical account," 216 | msgstr "*tech/tech* технически акаунт," 217 | 218 | #: ../../source/install/wizard.rst:141 219 | msgid "*normal/normal* \"normal\" account," 220 | msgstr "*normal/normal* \"нормален\" акаунт," 221 | 222 | #: ../../source/install/wizard.rst:142 223 | msgid "*post-only/postonly* post-only account." 224 | msgstr "*post-only/postonly* post-only акаунт." 225 | 226 | #: ../../source/install/wizard.rst:146 227 | msgid "" 228 | "For obvious security concerns, you'll have to delete or edit those accounts." 229 | msgstr "" 230 | 231 | #: ../../source/install/wizard.rst:148 232 | msgid "" 233 | "Before removing the ``glpi`` account, please make sure you have created " 234 | "another user with ``super-admin`` profile." 235 | msgstr "" 236 | 237 | #: ../../:2 238 | msgid "|ccbyncnd|" 239 | msgstr "|ccbyncnd|" 240 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Z K , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2020-07-08 07:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Z K , 2020\n" 17 | "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/bg_BG/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: bg_BG\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/timezones.rst:2 25 | msgid "Timezones" 26 | msgstr "Времеви зони" 27 | 28 | #: ../../source/timezones.rst:4 29 | msgid "" 30 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 31 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 32 | " table." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../source/timezones.rst:8 36 | msgid "" 37 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 38 | "in the same instance; be carefull!" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../source/timezones.rst:12 42 | msgid "" 43 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 44 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../source/timezones.rst:15 48 | msgid "Non windows users" 49 | msgstr "Не windows потребители" 50 | 51 | #: ../../source/timezones.rst:17 52 | msgid "" 53 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 54 | " timezones:" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../source/timezones.rst:23 58 | msgid "" 59 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 60 | "`_ and your system " 61 | "documentation to know where data are stored (if not in " 62 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../source/timezones.rst:25 66 | msgid "" 67 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 68 | msgstr "" 69 | "Не забравяйте да рестартирате сървъра с базата след като командата се " 70 | "изпълни успешно." 71 | 72 | #: ../../source/timezones.rst:28 73 | msgid "Windows users" 74 | msgstr "Windows потребители" 75 | 76 | #: ../../source/timezones.rst:30 77 | msgid "" 78 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 79 | " intialize data yourself." 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../source/timezones.rst:32 83 | msgid "" 84 | "See `MariaDB documentation about timezones " 85 | "`_." 86 | msgstr "" 87 | "Прегледайте документацията на `MariaDB за времевите зони " 88 | "`_." 89 | 90 | #: ../../source/timezones.rst:35 91 | msgid "Grant access" 92 | msgstr "Предостави достъп" 93 | 94 | #: ../../source/timezones.rst:39 95 | msgid "" 96 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 97 | "tables should **never** grant access to app users." 98 | msgstr "" 99 | 100 | #: ../../source/timezones.rst:41 101 | msgid "" 102 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 103 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 104 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 105 | msgstr "" 106 | 107 | #: ../../:2 108 | msgid "|ccbyncnd|" 109 | msgstr "|ccbyncnd|" 110 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Z K , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Z K , 2020\n" 17 | "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/bg_BG/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: bg_BG\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "Актуализиране" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../source/update.rst:8 35 | msgid "**backup your database**;" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../source/update.rst:9 39 | msgid "backup your files directory;" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../source/update.rst:10 43 | msgid "backup your configuration." 44 | msgstr "" 45 | 46 | #: ../../source/update.rst:12 47 | msgid "" 48 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 49 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 50 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 51 | msgstr "" 52 | "Първо, изтеглете най-новата версия на GLPI и разархивирайте файловете. След " 53 | "това процесът на актуализиране на GLPI е автоматичен. За да го стартирате, " 54 | "просто отидете на вашия GLPI инстанция URI или (препоръчително) използвайте:" 55 | " doc: `инструменти за командния ред `." 56 | 57 | #: ../../source/update.rst:14 58 | msgid "" 59 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 60 | "application until a migration has been done." 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../source/update.rst:16 64 | msgid "" 65 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 66 | msgstr "" 67 | "Моля, вемете предвид, че обновяването ще изключи автоматично всички добавки " 68 | "(plugins)." 69 | 70 | #: ../../source/update.rst:20 71 | msgid "" 72 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 73 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 74 | msgstr "" 75 | 76 | #: ../../source/update.rst:22 77 | msgid "" 78 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 79 | "update, and repeat on fail." 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../:2 83 | msgid "|ccbyncnd|" 84 | msgstr "|ccbyncnd|" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/cs: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | cs_CZ -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Pavel Borecki , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Pavel Borecki , 2018\n" 17 | "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/cs_CZ/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: cs_CZ\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "Instalace GLPI" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | "Tento dokument představuje pokyny pro instalaci `GLPI `_ ." 35 | 36 | #: ../../source/index.rst:11 37 | msgid "" 38 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 39 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 40 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 41 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 42 | " helpdesk management." 43 | msgstr "" 44 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique – svobodná správa " 45 | "počítačového vybavení)` je open source řešení správy majetku a služby " 46 | "podpory (helpdesk). Ovládá se přes webový prohlížeč a je navržené pro správu" 47 | " veškerých záležitostí ohledně počítačových zařízení – od hardware, přes " 48 | "soupis software až po správu služby podpory." 49 | 50 | #: ../../:2 51 | msgid "|ccbyncnd|" 52 | msgstr "|ccbyncnd|" 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # David Stepan , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 16 | "Last-Translator: David Stepan , 2020\n" 17 | "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/cs_CZ/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: cs_CZ\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 25 | msgid "Advanced configuration" 26 | msgstr "Pokročilé nastavení" 27 | 28 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 29 | msgid "SSL connection to database" 30 | msgstr "SSL připojení k databázi" 31 | 32 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 33 | msgid "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | msgstr "" 39 | "Po dokončení instalace můžete aktualizovat `` config / config_db.php`` a " 40 | "definovat parametry připojení SSL. Dostupné parametry odpovídají parametrům " 41 | "používaným programem `mysqli :: ssl_set () " 42 | "` _:" 43 | 44 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 45 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 46 | msgstr "" 47 | "`` $ dbssl`` definuje, zda by připojení mělo používat SSL (ve výchozím " 48 | "nastavení je na hodnotě `false ')" 49 | 50 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 51 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 52 | msgstr "" 53 | "`` $ dbsslkey`` název cesty k souboru klíče (ve výchozím nastavení není " 54 | "definováno `null`)" 55 | 56 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 57 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 58 | msgstr "" 59 | "`` $ dbsslcert`` název cesty k souboru certifikátu (ve výchozím nastavení " 60 | "není definován `null`)" 61 | 62 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 63 | msgid "" 64 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 65 | "default)" 66 | msgstr "" 67 | "`` $ dbsslca`` název cesty k souboru certifikační autority (ve výchozím " 68 | "nastavení není definován `null`)" 69 | 70 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 71 | msgid "" 72 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 73 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 74 | msgstr "" 75 | "`` $ dbsslcapath`` cesta k adresáři, který obsahuje důvěryhodné certifikáty " 76 | "SSL CA ve formátu PEM (ve výchozím nastavení není definována `null`)" 77 | 78 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 79 | msgid "" 80 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 81 | "(`null` per default)" 82 | msgstr "" 83 | "``$dbsslcacipher`` seznam povolených šifer pro šifrování SSL (ve výchozím " 84 | "nastavení není definován `null`)" 85 | 86 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 87 | msgid "" 88 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 89 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 90 | "been done." 91 | msgstr "" 92 | "Prozatím není možné definovat parametry připojení SSL před nebo během " 93 | "procesu instalace. Nastavení parametrů SSL připojení musí být provedeno až " 94 | "po dokončení instalace." 95 | 96 | #: ../../:2 97 | msgid "|ccbyncnd|" 98 | msgstr "|ccbyncnd|" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Pavel Borecki , 2020 8 | # David Stepan , 2020 9 | # 10 | #, fuzzy 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2020-07-08 07:33+0000\n" 17 | "Last-Translator: David Stepan , 2020\n" 18 | "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/cs_CZ/)\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Language: cs_CZ\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" 24 | 25 | #: ../../source/timezones.rst:2 26 | msgid "Timezones" 27 | msgstr "Časové zóny" 28 | 29 | #: ../../source/timezones.rst:4 30 | msgid "" 31 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 32 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 33 | " table." 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: ../../source/timezones.rst:8 37 | msgid "" 38 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 39 | "in the same instance; be carefull!" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: ../../source/timezones.rst:12 43 | msgid "" 44 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 45 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 46 | msgstr "" 47 | 48 | #: ../../source/timezones.rst:15 49 | msgid "Non windows users" 50 | msgstr "" 51 | 52 | #: ../../source/timezones.rst:17 53 | msgid "" 54 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 55 | " timezones:" 56 | msgstr "" 57 | 58 | #: ../../source/timezones.rst:23 59 | msgid "" 60 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 61 | "`_ and your system " 62 | "documentation to know where data are stored (if not in " 63 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: ../../source/timezones.rst:25 67 | msgid "" 68 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../source/timezones.rst:28 72 | msgid "Windows users" 73 | msgstr "" 74 | 75 | #: ../../source/timezones.rst:30 76 | msgid "" 77 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 78 | " intialize data yourself." 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: ../../source/timezones.rst:32 82 | msgid "" 83 | "See `MariaDB documentation about timezones " 84 | "`_." 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: ../../source/timezones.rst:35 88 | msgid "Grant access" 89 | msgstr "Udělit přístup" 90 | 91 | #: ../../source/timezones.rst:39 92 | msgid "" 93 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 94 | "tables should **never** grant access to app users." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../../source/timezones.rst:41 98 | msgid "" 99 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 100 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 101 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 102 | msgstr "" 103 | 104 | #: ../../:2 105 | msgid "|ccbyncnd|" 106 | msgstr "|ccbyncnd|" 107 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Pavel Borecki , 2018 8 | # David Stepan , 2020 9 | # 10 | #, fuzzy 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 17 | "Last-Translator: David Stepan , 2020\n" 18 | "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/cs_CZ/)\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Language: cs_CZ\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" 24 | 25 | #: ../../source/update.rst:2 26 | msgid "Update" 27 | msgstr "Aktualizace" 28 | 29 | #: ../../source/update.rst:6 30 | msgid "" 31 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 32 | "any upgrade:" 33 | msgstr "" 34 | "Jako při každé aktualizaci, je třeba před přechodem na novější verzi " 35 | "zazálohovat některá data:" 36 | 37 | #: ../../source/update.rst:8 38 | msgid "**backup your database**;" 39 | msgstr "**zazálohujte svou databázi**;" 40 | 41 | #: ../../source/update.rst:9 42 | msgid "backup your files directory;" 43 | msgstr "zazálohujte svou složku se soubory;" 44 | 45 | #: ../../source/update.rst:10 46 | msgid "backup your configuration." 47 | msgstr "zazálohujte si svá nastavení." 48 | 49 | #: ../../source/update.rst:12 50 | msgid "" 51 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 52 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 53 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 54 | msgstr "" 55 | "Nejprve si stáhněte poslední verzi GLPI a rozbalte soubory. Proces update " 56 | "GLPI bude následně atuomatický. Pro jeho spuštění přejděte na adresu vaší " 57 | "GLPI instance nebo (což je doporučeno) použijte :doc:`nástroje příkazové " 58 | "řádky `." 59 | 60 | #: ../../source/update.rst:14 61 | msgid "" 62 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 63 | "application until a migration has been done." 64 | msgstr "" 65 | "Jakmile bude nová verze nainstalovaná; nebude možné aplikaci používat dokud " 66 | "nebude migrace dokončena." 67 | 68 | #: ../../source/update.rst:16 69 | msgid "" 70 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 71 | msgstr "" 72 | "Mějte na paměti, že proces aktualizace automaticky vypne zásuvné moduly." 73 | 74 | #: ../../source/update.rst:20 75 | msgid "" 76 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 77 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 78 | msgstr "" 79 | "Neměli byste se pokoušet obnovit zálohu databáze do neprázdné databáze " 80 | "(například databáze, která byla z nějakého důvodu převedena na novější jen z" 81 | " části)." 82 | 83 | #: ../../source/update.rst:22 84 | msgid "" 85 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 86 | "update, and repeat on fail." 87 | msgstr "" 88 | "Před zahájením obnovení ze zálohy ověřte, že je cílová databáze prázdná a " 89 | "pak teprve se pokuste o aktualizaci. V případě nezdaru je třeba opět začít " 90 | "od obnovy do prázdné databáze." 91 | 92 | #: ../../:2 93 | msgid "|ccbyncnd|" 94 | msgstr "|ccbyncnd|" 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/de_DE/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Stephan , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Stephan , 2018\n" 17 | "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/de_DE/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: de_DE\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "GLPI Installation" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | "Diese Dokumentation enthält `GLPI `_-Installationsanweisungen." 35 | 36 | #: ../../source/index.rst:11 37 | msgid "" 38 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 39 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 40 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 41 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 42 | " helpdesk management." 43 | msgstr "" 44 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` ist eine freie (wie in " 45 | "\"Redefreiheit\" nicht wie in \"Freibier\"!) Asset- und Helpdesk-Management-" 46 | "Lösung, die über einen Webbrowser zugänglich ist, der für die Verwaltung " 47 | "aller Ihrer Asset-Management-Probleme, von Hardwarekomponenten und Software-" 48 | "Inventarisierung bis hin zum User-Helpdesk-Management, entwickelt wurde." 49 | 50 | #: ../../:2 51 | msgid "|ccbyncnd|" 52 | msgstr "|ccbyncnd|" 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/de_DE/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Administrator System, 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 16 | "Last-Translator: Administrator System, 2019\n" 17 | "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/de_DE/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: de_DE\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 25 | msgid "Advanced configuration" 26 | msgstr "Erweiterte Einstellungen" 27 | 28 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 29 | msgid "SSL connection to database" 30 | msgstr "SSL-Verbindung zur Datenbank" 31 | 32 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 33 | msgid "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 41 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 42 | msgstr "" 43 | "``$dbssl`` definiert, ob die Verbindung SSL nutzen soll (Standard: `false`)" 44 | 45 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 46 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 47 | msgstr "``$dbsslkey`` Pfad zur Schlüsseldatei (Standard: `null`)" 48 | 49 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 50 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 51 | msgstr "``$dbsslcert`` Pfad zur Zertifikatsdatei (Standard: `null`)" 52 | 53 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 54 | msgid "" 55 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 56 | "default)" 57 | msgstr "" 58 | "``$dbsslca`` Pfad zur Datei der Zertifizierungsstelle (Standard: `null`)" 59 | 60 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 61 | msgid "" 62 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 63 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 64 | msgstr "" 65 | "``$dbsslcapath`` Ordnerpfad, welcher die beglaubigten SSL-" 66 | "Ausstellerzertifikate im PEM-Format beinhaltet (Standard: `null`)" 67 | 68 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 69 | msgid "" 70 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 71 | "(`null` per default)" 72 | msgstr "" 73 | "``$dbsslcacipher`` Liste der erlaubten SSL-Verschlüsselungsverfahren " 74 | "(Standard: `null`)" 75 | 76 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 77 | msgid "" 78 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 79 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 80 | "been done." 81 | msgstr "" 82 | "Es ist nicht möglich, SSL-Verbindungsparameter vor oder während der " 83 | "Installation zu definieren. Tun Sie dies nach erfolgter Installation." 84 | 85 | #: ../../:2 86 | msgid "|ccbyncnd|" 87 | msgstr "" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/de_DE/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Stephan , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Stephan , 2018\n" 17 | "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/de_DE/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: de_DE\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "Update" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "" 33 | "Wie bei jedem Aktualisierungsvorgang müssen Sie einige Daten sichern, bevor " 34 | "Sie ein Upgrade durchführen können:" 35 | 36 | #: ../../source/update.rst:8 37 | msgid "**backup your database**;" 38 | msgstr "**Backup der Datenbank**;" 39 | 40 | #: ../../source/update.rst:9 41 | msgid "backup your files directory;" 42 | msgstr "Backup des Dateiverzeichnis;" 43 | 44 | #: ../../source/update.rst:10 45 | msgid "backup your configuration." 46 | msgstr "Backup der Konfiguration." 47 | 48 | #: ../../source/update.rst:12 49 | msgid "" 50 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 51 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 52 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../source/update.rst:14 56 | msgid "" 57 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 58 | "application until a migration has been done." 59 | msgstr "" 60 | "Sobald eine neue Version installiert ist, können Sie die Anwendung erst nach" 61 | " einer Migration nutzen." 62 | 63 | #: ../../source/update.rst:16 64 | msgid "" 65 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 66 | msgstr "" 67 | "Bitte beachten Sie auch, dass der Aktualisierungsprozess Ihre Plugins " 68 | "automatisch deaktiviert." 69 | 70 | #: ../../source/update.rst:20 71 | msgid "" 72 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 73 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 74 | msgstr "" 75 | "Sie sollten nicht versuchen, eine Datenbanksicherung auf einer nicht leeren " 76 | "Datenbank wiederherzustellen (z.B. einer Datenbank, die aus irgendeinem " 77 | "Grund teilweise migriert wurde)." 78 | 79 | #: ../../source/update.rst:22 80 | msgid "" 81 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 82 | "update, and repeat on fail." 83 | msgstr "" 84 | "Stellen Sie sicher, dass Ihre Datenbank leer ist, bevor Sie Ihr Backup " 85 | "wiederherstellen. Bei einem Fehler versuchen Sie es zu aktualisieren." 86 | 87 | #: ../../:2 88 | msgid "|ccbyncnd|" 89 | msgstr "|ccbyncnd|" 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../source/index.rst:7 20 | msgid "GLPI installation" 21 | msgstr "GLPI installation" 22 | 23 | #: ../../source/index.rst:9 24 | msgid "" 25 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 26 | "instructions." 27 | msgstr "" 28 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 29 | "instructions." 30 | 31 | #: ../../source/index.rst:11 32 | msgid "" 33 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 34 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 35 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 36 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 37 | " helpdesk management." 38 | msgstr "" 39 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 40 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 41 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 42 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 43 | " helpdesk management." 44 | 45 | #: ../../:2 46 | msgid "|ccbyncnd|" 47 | msgstr "|ccbyncnd|" 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 20 | msgid "Advanced configuration" 21 | msgstr "Advanced configuration" 22 | 23 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 24 | msgid "SSL connection to database" 25 | msgstr "SSL connection to database" 26 | 27 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 28 | msgid "" 29 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 30 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 31 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 33 | msgstr "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | 39 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 40 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 41 | msgstr "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 42 | 43 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 44 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 45 | msgstr "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 46 | 47 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 48 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 49 | msgstr "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 50 | 51 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 52 | msgid "" 53 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 54 | "default)" 55 | msgstr "" 56 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 57 | "default)" 58 | 59 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 60 | msgid "" 61 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 62 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 63 | msgstr "" 64 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 65 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 66 | 67 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 68 | msgid "" 69 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 70 | "(`null` per default)" 71 | msgstr "" 72 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 73 | "(`null` per default)" 74 | 75 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 76 | msgid "" 77 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 78 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 79 | "been done." 80 | msgstr "" 81 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 82 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 83 | "been done." 84 | 85 | #: ../../:2 86 | msgid "|ccbyncnd|" 87 | msgstr "|ccbyncnd|" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/prerequisites.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../source/prerequisites.rst:2 20 | msgid "Prerequisites" 21 | msgstr "Prerequisites" 22 | 23 | #: ../../source/prerequisites.rst:4 24 | msgid "GLPI is a Web application that will need:" 25 | msgstr "GLPI is a Web application that will need:" 26 | 27 | #: ../../source/prerequisites.rst:6 28 | msgid "a webserver;" 29 | msgstr "a webserver;" 30 | 31 | #: ../../source/prerequisites.rst:7 32 | msgid "PHP;" 33 | msgstr "PHP;" 34 | 35 | #: ../../source/prerequisites.rst:8 36 | msgid "a database." 37 | msgstr "a database." 38 | 39 | #: ../../source/prerequisites.rst:11 40 | msgid "Web server" 41 | msgstr "Web server" 42 | 43 | #: ../../source/prerequisites.rst:13 44 | msgid "GLPI requires a web server that supports PHP, like:" 45 | msgstr "GLPI requires a web server that supports PHP, like:" 46 | 47 | #: ../../source/prerequisites.rst:15 48 | msgid "`Apache 2 (or more recent) `_;" 49 | msgstr "`Apache 2 (or more recent) `_;" 50 | 51 | #: ../../source/prerequisites.rst:16 52 | msgid "`Nginx `_;" 53 | msgstr "`Nginx `_;" 54 | 55 | #: ../../source/prerequisites.rst:17 56 | msgid "`Microsoft IIS `_." 57 | msgstr "`Microsoft IIS `_." 58 | 59 | #: ../../source/prerequisites.rst:20 60 | msgid "PHP" 61 | msgstr "PHP" 62 | 63 | #: ../../source/prerequisites.rst:22 64 | msgid "" 65 | "As of 9.5 release, GLPI requires `PHP `_ 7.2 or more recent." 66 | msgstr "" 67 | "As of 9.5 release, GLPI requires `PHP `_ 7.2 or more recent." 68 | 69 | #: ../../source/prerequisites.rst:26 70 | msgid "" 71 | "We recommend to use the most recent stable PHP release for better " 72 | "performances." 73 | msgstr "" 74 | "We recommend to use the most recent stable PHP release for better " 75 | "performances." 76 | 77 | #: ../../source/prerequisites.rst:29 78 | msgid "Mandatory extensions" 79 | msgstr "Mandatory extensions" 80 | 81 | #: ../../source/prerequisites.rst:31 82 | msgid "Following PHP extensions are required for the app to work properly:" 83 | msgstr "Following PHP extensions are required for the app to work properly:" 84 | 85 | #: ../../source/prerequisites.rst:33 86 | msgid "``curl``: for CAS authentication, GLPI version check, Telemetry, ...;" 87 | msgstr "``curl``: for CAS authentication, GLPI version check, Telemetry, ...;" 88 | 89 | #: ../../source/prerequisites.rst:34 90 | msgid "``fileinfo``: to get extra informations on files;" 91 | msgstr "``fileinfo``: to get extra informations on files;" 92 | 93 | #: ../../source/prerequisites.rst:35 94 | msgid "``gd``: to generate images;" 95 | msgstr "``gd``: to generate images;" 96 | 97 | #: ../../source/prerequisites.rst:36 98 | msgid "``json``: to get support for JSON data format;" 99 | msgstr "``json``: to get support for JSON data format;" 100 | 101 | #: ../../source/prerequisites.rst:37 102 | msgid "``mbstring``: to manage multi bytes characters;" 103 | msgstr "``mbstring``: to manage multi bytes characters;" 104 | 105 | #: ../../source/prerequisites.rst:38 106 | msgid "``mysqli``: to connect and query the database;" 107 | msgstr "``mysqli``: to connect and query the database;" 108 | 109 | #: ../../source/prerequisites.rst:39 110 | msgid "``session``: to get user sessions support;" 111 | msgstr "``session``: to get user sessions support;" 112 | 113 | #: ../../source/prerequisites.rst:40 114 | msgid "``zlib``: to get backup and restore database functions;" 115 | msgstr "``zlib``: to get backup and restore database functions;" 116 | 117 | #: ../../source/prerequisites.rst:41 118 | msgid "``simplexml``;" 119 | msgstr "``simplexml``;" 120 | 121 | #: ../../source/prerequisites.rst:42 122 | msgid "``xml``;" 123 | msgstr "``xml``;" 124 | 125 | #: ../../source/prerequisites.rst:43 126 | msgid "``intl``." 127 | msgstr "``intl``." 128 | 129 | #: ../../source/prerequisites.rst:46 130 | msgid "Optional extensions" 131 | msgstr "Optional extensions" 132 | 133 | #: ../../source/prerequisites.rst:50 134 | msgid "" 135 | "Even if those extensions are not mandatory, we advise you to install them " 136 | "anyways." 137 | msgstr "" 138 | "Even if those extensions are not mandatory, we advise you to install them " 139 | "anyways." 140 | 141 | #: ../../source/prerequisites.rst:52 142 | msgid "Following PHP extensions are required for some extra features of GLPI:" 143 | msgstr "" 144 | "Following PHP extensions are required for some extra features of GLPI:" 145 | 146 | #: ../../source/prerequisites.rst:54 147 | msgid "" 148 | "``cli``: to use PHP from command line (scripts, automatic actions, and so " 149 | "on);" 150 | msgstr "" 151 | "``cli``: to use PHP from command line (scripts, automatic actions, and so " 152 | "on);" 153 | 154 | #: ../../source/prerequisites.rst:55 155 | msgid "``domxml``: used for CAS authentication;" 156 | msgstr "``domxml``: used for CAS authentication;" 157 | 158 | #: ../../source/prerequisites.rst:56 159 | msgid "``imap``: used for mail collector ou user authentication;" 160 | msgstr "``imap``: used for mail collector ou user authentication;" 161 | 162 | #: ../../source/prerequisites.rst:57 163 | msgid "``ldap``: use LDAP directory for authentication;" 164 | msgstr "``ldap``: use LDAP directory for authentication;" 165 | 166 | #: ../../source/prerequisites.rst:58 167 | msgid "``openssl``: secured communications;" 168 | msgstr "``openssl``: secured communications;" 169 | 170 | #: ../../source/prerequisites.rst:59 171 | msgid "``xmlrpc``: used for XMLRPC API." 172 | msgstr "``xmlrpc``: used for XMLRPC API." 173 | 174 | #: ../../source/prerequisites.rst:60 175 | msgid "" 176 | "``APCu``: may be used for cache; among others (see `caching configuration " 177 | "(in french only) `_." 179 | msgstr "" 180 | "``APCu``: may be used for cache; among others (see `caching configuration " 181 | "(in french only) `_." 183 | 184 | #: ../../source/prerequisites.rst:63 185 | msgid "Configuration" 186 | msgstr "Configuration" 187 | 188 | #: ../../source/prerequisites.rst:65 189 | msgid "" 190 | "PHP configuration file (``php.ini``) must be adapted to reflect following " 191 | "variables:" 192 | msgstr "" 193 | "PHP configuration file (``php.ini``) must be adapted to reflect following " 194 | "variables:" 195 | 196 | #: ../../source/prerequisites.rst:76 197 | msgid "Database" 198 | msgstr "Database" 199 | 200 | #: ../../source/prerequisites.rst:80 201 | msgid "" 202 | "Currently, only `MySQL `_ (5.6 minimum) and `MariaDB " 203 | "`_ (10.0 minimum) database servers are supported by " 204 | "GLPI." 205 | msgstr "" 206 | "Currently, only `MySQL `_ (5.6 minimum) and `MariaDB " 207 | "`_ (10.0 minimum) database servers are supported by " 208 | "GLPI." 209 | 210 | #: ../../source/prerequisites.rst:82 211 | msgid "In order to work, GLPI requires a database server." 212 | msgstr "In order to work, GLPI requires a database server." 213 | 214 | #: ../../:2 215 | msgid "|ccbyncnd|" 216 | msgstr "|ccbyncnd|" 217 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../source/timezones.rst:2 20 | msgid "Timezones" 21 | msgstr "Timezones" 22 | 23 | #: ../../source/timezones.rst:4 24 | msgid "" 25 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 26 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 27 | " table." 28 | msgstr "" 29 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 30 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 31 | " table." 32 | 33 | #: ../../source/timezones.rst:8 34 | msgid "" 35 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 36 | "in the same instance; be carefull!" 37 | msgstr "" 38 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 39 | "in the same instance; be carefull!" 40 | 41 | #: ../../source/timezones.rst:12 42 | msgid "" 43 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 44 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 45 | msgstr "" 46 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 47 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 48 | 49 | #: ../../source/timezones.rst:15 50 | msgid "Non windows users" 51 | msgstr "Non windows users" 52 | 53 | #: ../../source/timezones.rst:17 54 | msgid "" 55 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 56 | " timezones:" 57 | msgstr "" 58 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 59 | " timezones:" 60 | 61 | #: ../../source/timezones.rst:23 62 | msgid "" 63 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 64 | "`_ and your system " 65 | "documentation to know where data are stored (if not in " 66 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 67 | msgstr "" 68 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 69 | "`_ and your system " 70 | "documentation to know where data are stored (if not in " 71 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 72 | 73 | #: ../../source/timezones.rst:25 74 | msgid "" 75 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 76 | msgstr "" 77 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 78 | 79 | #: ../../source/timezones.rst:28 80 | msgid "Windows users" 81 | msgstr "Windows users" 82 | 83 | #: ../../source/timezones.rst:30 84 | msgid "" 85 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 86 | " intialize data yourself." 87 | msgstr "" 88 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 89 | " intialize data yourself." 90 | 91 | #: ../../source/timezones.rst:32 92 | msgid "" 93 | "See `MariaDB documentation about timezones " 94 | "`_." 95 | msgstr "" 96 | "See `MariaDB documentation about timezones " 97 | "`_." 98 | 99 | #: ../../source/timezones.rst:35 100 | msgid "Grant access" 101 | msgstr "Grant access" 102 | 103 | #: ../../source/timezones.rst:39 104 | msgid "" 105 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 106 | "tables should **never** grant access to app users." 107 | msgstr "" 108 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 109 | "tables should **never** grant access to app users." 110 | 111 | #: ../../source/timezones.rst:41 112 | msgid "" 113 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 114 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 115 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 116 | msgstr "" 117 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 118 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 119 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 120 | 121 | #: ../../:2 122 | msgid "|ccbyncnd|" 123 | msgstr "|ccbyncnd|" 124 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../source/update.rst:2 20 | msgid "Update" 21 | msgstr "Update" 22 | 23 | #: ../../source/update.rst:6 24 | msgid "" 25 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 26 | "any upgrade:" 27 | msgstr "" 28 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 29 | "any upgrade:" 30 | 31 | #: ../../source/update.rst:8 32 | msgid "**backup your database**;" 33 | msgstr "**backup your database**;" 34 | 35 | #: ../../source/update.rst:9 36 | msgid "backup your files directory;" 37 | msgstr "backup your files directory;" 38 | 39 | #: ../../source/update.rst:10 40 | msgid "backup your configuration." 41 | msgstr "backup your configuration." 42 | 43 | #: ../../source/update.rst:12 44 | msgid "" 45 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 46 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 47 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 48 | msgstr "" 49 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 50 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 51 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 52 | 53 | #: ../../source/update.rst:14 54 | msgid "" 55 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 56 | "application until a migration has been done." 57 | msgstr "" 58 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 59 | "application until a migration has been done." 60 | 61 | #: ../../source/update.rst:16 62 | msgid "" 63 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 64 | msgstr "" 65 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 66 | 67 | #: ../../source/update.rst:20 68 | msgid "" 69 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 70 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 71 | msgstr "" 72 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 73 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 74 | 75 | #: ../../source/update.rst:22 76 | msgid "" 77 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 78 | "update, and repeat on fail." 79 | msgstr "" 80 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 81 | "update, and repeat on fail." 82 | 83 | #: ../../:2 84 | msgid "|ccbyncnd|" 85 | msgstr "|ccbyncnd|" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_US/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Shawn Long , 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Shawn Long , 2019\n" 17 | "Language-Team: English (United States) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/en_US/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: en_US\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "GLPI Installation" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 34 | "instructions." 35 | 36 | #: ../../source/index.rst:11 37 | msgid "" 38 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 39 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 40 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 41 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 42 | " helpdesk management." 43 | msgstr "" 44 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 45 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 46 | "accessible from a web browser built to manage all your asset management " 47 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 48 | " helpdesk management." 49 | 50 | #: ../../:2 51 | msgid "|ccbyncnd|" 52 | msgstr "|ccbyncnd|" 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_US/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Shawn Long , 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 16 | "Last-Translator: Shawn Long , 2019\n" 17 | "Language-Team: English (United States) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/en_US/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: en_US\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 25 | msgid "Advanced configuration" 26 | msgstr "Advanced Configuration" 27 | 28 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 29 | msgid "SSL connection to database" 30 | msgstr "SSL connection to database" 31 | 32 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 33 | msgid "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 41 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 42 | msgstr "" 43 | "``$dbssl`` defines if the connection should use SSL (`false` per default)" 44 | 45 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 46 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 47 | msgstr "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 48 | 49 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 50 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 51 | msgstr "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 52 | 53 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 54 | msgid "" 55 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 56 | "default)" 57 | msgstr "" 58 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 59 | "default)" 60 | 61 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 62 | msgid "" 63 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 64 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 65 | msgstr "" 66 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 67 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 68 | 69 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 70 | msgid "" 71 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 72 | "(`null` per default)" 73 | msgstr "" 74 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 75 | "(`null` per default)" 76 | 77 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 78 | msgid "" 79 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 80 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 81 | "been done." 82 | msgstr "" 83 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 84 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 85 | "been done." 86 | 87 | #: ../../:2 88 | msgid "|ccbyncnd|" 89 | msgstr "|ccbyncnd|" 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/en_US/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Shawn Long , 2019 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Shawn Long , 2019\n" 17 | "Language-Team: English (United States) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/en_US/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: en_US\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "Update" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "" 33 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 34 | "any upgrade:" 35 | 36 | #: ../../source/update.rst:8 37 | msgid "**backup your database**;" 38 | msgstr "**backup your database**;" 39 | 40 | #: ../../source/update.rst:9 41 | msgid "backup your files directory;" 42 | msgstr "backup your files directory;" 43 | 44 | #: ../../source/update.rst:10 45 | msgid "backup your configuration." 46 | msgstr "backup your configuration." 47 | 48 | #: ../../source/update.rst:12 49 | msgid "" 50 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 51 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 52 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 53 | msgstr "" 54 | "First, download the latest GLPI version and extract the files. GLPI update " 55 | "process will then be automated. To start it, just go to your GLPI instance " 56 | "URI, or (recommended) use the :doc:`command line tools `." 57 | 58 | #: ../../source/update.rst:14 59 | msgid "" 60 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 61 | "application until a migration has been done." 62 | msgstr "" 63 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 64 | "application until a migration has been done." 65 | 66 | #: ../../source/update.rst:16 67 | msgid "" 68 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 69 | msgstr "" 70 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 71 | 72 | #: ../../source/update.rst:20 73 | msgid "" 74 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 75 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 76 | msgstr "" 77 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 78 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 79 | 80 | #: ../../source/update.rst:22 81 | msgid "" 82 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 83 | "update, and repeat on fail." 84 | msgstr "" 85 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 86 | "update, and repeat on fail." 87 | 88 | #: ../../:2 89 | msgid "|ccbyncnd|" 90 | msgstr "|ccbyncnd|" 91 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/es_419/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Roberto Flores , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Roberto Flores , 2018\n" 17 | "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/es_419/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: es_419\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "Instalación de GLPI" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | "Esta documentación presenta las instrucciones de instalación `GLPI ` _." 35 | 36 | #: ../../source/index.rst:11 37 | msgid "" 38 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 39 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 40 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 41 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 42 | " helpdesk management." 43 | msgstr "" 44 | ": abbr: `GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` es una solución de " 45 | "gestión de activos y asistencia técnica gratuita (como en \"free speech\" no" 46 | " como en \"cerveza gratuita\"!) accesible desde un navegador web creado para" 47 | " gestionar todos sus problemas de gestión de activos , desde la " 48 | "administración de componentes de hardware e inventarios de software hasta la" 49 | " administración de servicios de asistencia al usuario." 50 | 51 | #: ../../:2 52 | msgid "|ccbyncnd|" 53 | msgstr "|ccbyncnd|" 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/es_419/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Roberto Flores , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Roberto Flores , 2018\n" 17 | "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/es_419/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: es_419\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "Actualizar" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "" 33 | "En cuanto a cada proceso de actualización, debe realizar una copia de " 34 | "seguridad de algunos datos antes de procesar cualquier actualización:" 35 | 36 | #: ../../source/update.rst:8 37 | msgid "**backup your database**;" 38 | msgstr "**copia de seguridad de su base de datos**;" 39 | 40 | #: ../../source/update.rst:9 41 | msgid "backup your files directory;" 42 | msgstr "copia de seguridad de su directorio de archivos;" 43 | 44 | #: ../../source/update.rst:10 45 | msgid "backup your configuration." 46 | msgstr "copia de seguridad de su configuración." 47 | 48 | #: ../../source/update.rst:12 49 | msgid "" 50 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 51 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 52 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../source/update.rst:14 56 | msgid "" 57 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 58 | "application until a migration has been done." 59 | msgstr "" 60 | "Una vez que se instalará una nueva versión; no podrá utilizar la aplicación " 61 | "hasta que se haya realizado una migración." 62 | 63 | #: ../../source/update.rst:16 64 | msgid "" 65 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 66 | msgstr "" 67 | "Tenga en cuenta que el proceso de actualización deshabilitará " 68 | "automáticamente sus complementos." 69 | 70 | #: ../../source/update.rst:20 71 | msgid "" 72 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 73 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 74 | msgstr "" 75 | "No debe intentar restaurar una copia de seguridad de la base de datos en una" 76 | " base de datos que no esté vacía (por ejemplo, una base de datos que se haya" 77 | " migrado parcialmente por cualquier motivo)." 78 | 79 | #: ../../source/update.rst:22 80 | msgid "" 81 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 82 | "update, and repeat on fail." 83 | msgstr "" 84 | "Asegúrese de que su base de datos esté vacía antes de restaurar su copia de " 85 | "seguridad e intente actualizarla, y repita en caso de que falle." 86 | 87 | #: ../../:2 88 | msgid "|ccbyncnd|" 89 | msgstr "|ccbyncnd|" 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/fr: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | fr_FR -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Johan Cwiklinski , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Johan Cwiklinski , 2018\n" 17 | "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/fr_FR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: fr_FR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "Installation de GLPI" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | "Cette documentation présente les instructions d'installation de `GLPI `_." 35 | 36 | #: ../../source/index.rst:11 37 | msgid "" 38 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 39 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 40 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 41 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 42 | " helpdesk management." 43 | msgstr "" 44 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` est un système libre (open" 45 | " source) de gestion de parc informatique et de helpdesk accessible via un " 46 | "navigateur web conçue pour gérer l’ensemble de vos problématiques de gestion" 47 | " de parc informatique, de la gestion de l’inventaire des composantes " 48 | "matérielles et logicielles d’un parc informatique à la gestion de " 49 | "l’assistance aux utilisateurs." 50 | 51 | #: ../../:2 52 | msgid "|ccbyncnd|" 53 | msgstr "|ccbyncnd|" 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Pierre Puiseux , 2020 8 | # Johan Cwiklinski , 2020 9 | # Cédric Anne, 2020 10 | # 11 | #, fuzzy 12 | msgid "" 13 | msgstr "" 14 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 17 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 18 | "Last-Translator: Cédric Anne, 2020\n" 19 | "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/fr_FR/)\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Language: fr_FR\n" 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 25 | 26 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 27 | msgid "Advanced configuration" 28 | msgstr "Configuration avancée" 29 | 30 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 31 | msgid "SSL connection to database" 32 | msgstr "Connexion SSL à la base de données" 33 | 34 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 35 | msgid "" 36 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 37 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 38 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 40 | msgstr "" 41 | "Une fois l'installation terminée, vous pouvez mettre à jour le fichier " 42 | "``config/config_db.php`` pour définir les paramètres de connexion SSL. Les " 43 | "paramètres disponibles correspondent à `mysqli::ssl_set() " 44 | "`_ :" 45 | 46 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 47 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 48 | msgstr "" 49 | "``$dbssl`` défini si la connexion doit utiliser SSL (`false` par défaut)" 50 | 51 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 52 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 53 | msgstr "" 54 | "``$dbsslkey`` chemin vers le fichier contenant la clé (`null` par défaut)" 55 | 56 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 57 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 58 | msgstr "" 59 | "``$dbsslcert`` chemin vers le fichier contenant le certificat (`null` par " 60 | "défaut)" 61 | 62 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 63 | msgid "" 64 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 65 | "default)" 66 | msgstr "" 67 | "``$dbsslca`` chemin vers le fichier contenant l'autorité du certificat " 68 | "(`null` par défaut)" 69 | 70 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 71 | msgid "" 72 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 73 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 74 | msgstr "" 75 | "``$dbsslcapath`` chemin vers le dossier contenant les certificats SSL CA au " 76 | "format PEM (`null` par défaut)" 77 | 78 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 79 | msgid "" 80 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 81 | "(`null` per default)" 82 | msgstr "" 83 | "``$dbsslcacipher`` liste des chiffres autorisés à être utilisés pour le " 84 | "chiffrage SSL (`null` par défaut)" 85 | 86 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 87 | msgid "" 88 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 89 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 90 | "been done." 91 | msgstr "" 92 | "Pour le moment, il n'est pas possible de définir les paramètres de connexion" 93 | " SSL avant ou pendant le processus d'installation. Ceci doit être fait une " 94 | "fois l'installation effectuée." 95 | 96 | #: ../../:2 97 | msgid "|ccbyncnd|" 98 | msgstr "|ccbyncnd|" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Johan Cwiklinski , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2020-07-08 07:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Johan Cwiklinski , 2020\n" 17 | "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/fr_FR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: fr_FR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/timezones.rst:2 25 | msgid "Timezones" 26 | msgstr "Fuseaux horaires" 27 | 28 | #: ../../source/timezones.rst:4 29 | msgid "" 30 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 31 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 32 | " table." 33 | msgstr "" 34 | "Afin que les fuseaux horaires puissent fonctionner sur une instance " 35 | "MariaDB/MySQL, vous devez initialiser les données des fuseaux horaires, et " 36 | "autoriser donner le droit READ sur leur table à l'utilisateur de la base de " 37 | "données GLPI." 38 | 39 | #: ../../source/timezones.rst:8 40 | msgid "" 41 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 42 | "in the same instance; be carefull!" 43 | msgstr "" 44 | "Activer le support des fuseaux horaires sur votre instance MySQL peut " 45 | "affecter d'autres bases dans la même instance ; faites attention !" 46 | 47 | #: ../../source/timezones.rst:12 48 | msgid "" 49 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 50 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 51 | msgstr "" 52 | "Actuellement, MySQL et MariaDB ont une date maximum limitée à 2038-01-19 " 53 | "pour les champs utilisant le type ``timestamp`` !" 54 | 55 | #: ../../source/timezones.rst:15 56 | msgid "Non windows users" 57 | msgstr "Utilisateurs non windows" 58 | 59 | #: ../../source/timezones.rst:17 60 | msgid "" 61 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 62 | " timezones:" 63 | msgstr "" 64 | "Sur la plupart des systèmes, vous devrez initialiser les données des fuseaux" 65 | " horaires depuis ceux du système :" 66 | 67 | #: ../../source/timezones.rst:23 68 | msgid "" 69 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 70 | "`_ and your system " 71 | "documentation to know where data are stored (if not in " 72 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 73 | msgstr "" 74 | "Vous pourrez vérifier voir la `documentation de MariaDB à propos de " 75 | "mysql_tzinfo_to_sql " 76 | "`_ ainsi que la " 77 | "documentation de votre système pour savoir où sont stockées les données (si " 78 | "elles ne sont pas dans ``/usr/share/zoneinfo``)." 79 | 80 | #: ../../source/timezones.rst:25 81 | msgid "" 82 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 83 | msgstr "" 84 | "N'oubliez pas de redémarrer le serveur de base de données une fois que la " 85 | "commande a été exécutée avec succès." 86 | 87 | #: ../../source/timezones.rst:28 88 | msgid "Windows users" 89 | msgstr "Utilisateurs windows" 90 | 91 | #: ../../source/timezones.rst:30 92 | msgid "" 93 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 94 | " intialize data yourself." 95 | msgstr "" 96 | "Windows ne fournit pas d'informations sur les fuseaux horaires, vous devrez " 97 | "les télécharger et les initialiser vous-même." 98 | 99 | #: ../../source/timezones.rst:32 100 | msgid "" 101 | "See `MariaDB documentation about timezones " 102 | "`_." 103 | msgstr "" 104 | "Consultez la `documentation MariaDB à propos des fuseaux horaires " 105 | "`_." 106 | 107 | #: ../../source/timezones.rst:35 108 | msgid "Grant access" 109 | msgstr "Autoriser l'accès" 110 | 111 | #: ../../source/timezones.rst:39 112 | msgid "" 113 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 114 | "tables should **never** grant access to app users." 115 | msgstr "" 116 | "Prêtez attention à ne pas donner d'autorisations trop larges à l'utilisateur" 117 | " de base de données GLPI, les tables système de devraient **jamais** être " 118 | "rendues accessibles aux utilisateurs applicatifs." 119 | 120 | #: ../../source/timezones.rst:41 121 | msgid "" 122 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 123 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 124 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 125 | msgstr "" 126 | "Afin de pouvoir lister les fuseaux horaires disponibles, votre utilisateur " 127 | "base de données GLPI doit avoir un accès en lecture sur la table " 128 | "``mysql.time_zone_name``. Partant du principe que votre utilisateur est " 129 | "``glpi@localhost``, vous devriez lancer quelque chose comme :" 130 | 131 | #: ../../:2 132 | msgid "|ccbyncnd|" 133 | msgstr "|ccbyncnd|" 134 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Anth Paw , 2018 8 | # Johan Cwiklinski , 2020 9 | # 10 | #, fuzzy 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 17 | "Last-Translator: Johan Cwiklinski , 2020\n" 18 | "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/fr_FR/)\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Language: fr_FR\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 24 | 25 | #: ../../source/update.rst:2 26 | msgid "Update" 27 | msgstr "Mise à jour" 28 | 29 | #: ../../source/update.rst:6 30 | msgid "" 31 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 32 | "any upgrade:" 33 | msgstr "" 34 | "Comme pour tout processus de mise à jour, une sauvegarde des données doit " 35 | "être effectuée avant toute tentative :" 36 | 37 | #: ../../source/update.rst:8 38 | msgid "**backup your database**;" 39 | msgstr "**sauvegarde de votre base de données** ;" 40 | 41 | #: ../../source/update.rst:9 42 | msgid "backup your files directory;" 43 | msgstr "sauvegarde du dossier ``files`` ;" 44 | 45 | #: ../../source/update.rst:10 46 | msgid "backup your configuration." 47 | msgstr "sauvegarde de la configuration." 48 | 49 | #: ../../source/update.rst:12 50 | msgid "" 51 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 52 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 53 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 54 | msgstr "" 55 | "Tout d'abord, téléchargez la dernière version de GLPI et extrayez-en les " 56 | "fichiers. La processus de mie à jour de GLPI est automatique. Pour le " 57 | "démarrer , connectez-vous à votre URI GLPI, ou bien, (méthode recommandée), " 58 | "utilisez :doc:`l'outil en ligne de commande`." 59 | 60 | #: ../../source/update.rst:14 61 | msgid "" 62 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 63 | "application until a migration has been done." 64 | msgstr "" 65 | "Une fois la nouvelle version installée, il ne sera plus possible de " 66 | "l'utiliser tant que la migration n'aura pas été effectuée." 67 | 68 | #: ../../source/update.rst:16 69 | msgid "" 70 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 71 | msgstr "" 72 | "Veuillez noter également que le processus de mise à jour désactivera vos " 73 | "plugins." 74 | 75 | #: ../../source/update.rst:20 76 | msgid "" 77 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 78 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 79 | msgstr "" 80 | "Ne pas essayer de restaurer une sauvegarde sur une base de données non vide " 81 | "(par exemple, une base partiellement migrée pour quelque raison que ce " 82 | "soit)." 83 | 84 | #: ../../source/update.rst:22 85 | msgid "" 86 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 87 | "update, and repeat on fail." 88 | msgstr "" 89 | "S'assurer que la base est vide avant de restaurer la sauvegarde et tenter de" 90 | " mettre à jour, refaire en cas d'échec." 91 | 92 | #: ../../:2 93 | msgid "|ccbyncnd|" 94 | msgstr "|ccbyncnd|" 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # SeongHyeon Cho , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: SeongHyeon Cho , 2020\n" 17 | "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ko_KR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ko_KR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "GLPI 설치" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "이 문서는 `GLPI `_ 설치 지침을 제시합니다." 33 | 34 | #: ../../source/index.rst:11 35 | msgid "" 36 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 37 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 38 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 39 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 40 | " helpdesk management." 41 | msgstr "" 42 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)`는 하드웨어 구성요소들과 소프트웨어 자산 " 43 | "관리에서부터 사용자 업무지원 관리까지의, 당신의 모든 자산 관리 문제를 관리하도록 만들어진 웹 브라우저로 접근가능한, 무료 자산과 " 44 | "업무지원 관리 솔루션입니다." 45 | 46 | #: ../../:2 47 | msgid "|ccbyncnd|" 48 | msgstr "|ccbyncnd|" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # SeongHyeon Cho , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 16 | "Last-Translator: SeongHyeon Cho , 2020\n" 17 | "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ko_KR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ko_KR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 25 | msgid "Advanced configuration" 26 | msgstr "고급 구성" 27 | 28 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 29 | msgid "SSL connection to database" 30 | msgstr "데이터베이스로 SSL 연결" 31 | 32 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 33 | msgid "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | msgstr "" 39 | "설치가 완료되면, SSL 연결 매개변수를 정의하기 위해 ``config/config_db.php``를 업데이트 할 수 있습니다. " 40 | "사용가능한 매개변수는 `mysqli::ssl_set() `_에서 사용되는 매개변수에 해당됩니다:" 42 | 43 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 44 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 45 | msgstr "``$dbssl`` 연결이 SSL을 사용해야 하는지를 정의 (기본값은 `false`)" 46 | 47 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 48 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 49 | msgstr "``$dbsslkey`` 키 파일의 경로 명 (기본으로 `null`)" 50 | 51 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 52 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 53 | msgstr "``$dbsslcert`` 인증 파일의 경로 명 (기본으로 `null`)" 54 | 55 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 56 | msgid "" 57 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 58 | "default)" 59 | msgstr "``$dbsslca`` 인증 기관 파일의 경로 명 (기본으로 `null`)" 60 | 61 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 62 | msgid "" 63 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 64 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 65 | msgstr "``$dbsslcapath`` PEM 형식의 신뢰하는 SSL CA 인증서가 포함된 디렉토리 경로명 (기본으로 `null`)" 66 | 67 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 68 | msgid "" 69 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 70 | "(`null` per default)" 71 | msgstr "``$dbsslcacipher`` SSL 암호화에 사용될 수 있는 암호화 목록 (기본으로 `null`)" 72 | 73 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 74 | msgid "" 75 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 76 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 77 | "been done." 78 | msgstr "현재 설치 진행 이전이나 설치 중에 SSL 연결 매개변수를 정의할 수 없습니다. 설치가 완료되고 해야합니다." 79 | 80 | #: ../../:2 81 | msgid "|ccbyncnd|" 82 | msgstr "|ccbyncnd|" 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # SeongHyeon Cho , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2020-07-08 07:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: SeongHyeon Cho , 2020\n" 17 | "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ko_KR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ko_KR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/timezones.rst:2 25 | msgid "Timezones" 26 | msgstr "표준시간대" 27 | 28 | #: ../../source/timezones.rst:4 29 | msgid "" 30 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 31 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 32 | " table." 33 | msgstr "" 34 | "MariaDB/MySQL 인스턴스에서 동작하는 표준시간대 값을 받으려면, 표준시간대 데이터를 초기화하고 GLPI 데이터베이스 사용자가 " 35 | "테이블에서 ACL을 읽도록 허용해야 합니다." 36 | 37 | #: ../../source/timezones.rst:8 38 | msgid "" 39 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 40 | "in the same instance; be carefull!" 41 | msgstr "" 42 | "MySQL 인스턴스에서 표준시간대 지원을 활성화하는 것은 같은 인스턴스내의 다른 데이터베이스에 영향을 줄 수 있습니다; 주의하세요!" 43 | 44 | #: ../../source/timezones.rst:12 45 | msgid "" 46 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 47 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 48 | msgstr "" 49 | "현재, MySQL과 MariaDB는 ``timestamp`` 유형에 관련된 항목들의 최대 날짜는 2038-01-19 로 제한되어 " 50 | "있습니다!" 51 | 52 | #: ../../source/timezones.rst:15 53 | msgid "Non windows users" 54 | msgstr "비 윈도우 사용자" 55 | 56 | #: ../../source/timezones.rst:17 57 | msgid "" 58 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 59 | " timezones:" 60 | msgstr "대부분의 시스템에서, 시스템의 표준시간대에서 표준시간대 데이터를 초기화 해야 합니다:" 61 | 62 | #: ../../source/timezones.rst:23 63 | msgid "" 64 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 65 | "`_ and your system " 66 | "documentation to know where data are stored (if not in " 67 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 68 | msgstr "" 69 | "`mysql_tzinfo_to_sql " 70 | "에 대한 MariaDB 문서`_ 와 " 71 | "데이터가 저장된 곳을 알려주는 시스템 문서를 확인하세요 (``/usr/share/zoneinfo` 에 없는 경우)." 72 | 73 | #: ../../source/timezones.rst:25 74 | msgid "" 75 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 76 | msgstr "명령이 실행되면 데이터베이스 서버를 재시작해야 함을 잊지 마세요." 77 | 78 | #: ../../source/timezones.rst:28 79 | msgid "Windows users" 80 | msgstr "윈도우 사용자" 81 | 82 | #: ../../source/timezones.rst:30 83 | msgid "" 84 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 85 | " intialize data yourself." 86 | msgstr "윈도우즈는 표준시간대 정보를 제공하지 않기에, 직접 데이터를 다운로드하고 초기화해야 합니다." 87 | 88 | #: ../../source/timezones.rst:32 89 | msgid "" 90 | "See `MariaDB documentation about timezones " 91 | "`_." 92 | msgstr "" 93 | "`표준시간대에 대한 MariaDB 문서 `_ 를 참고하세요." 95 | 96 | #: ../../source/timezones.rst:35 97 | msgid "Grant access" 98 | msgstr "접근권한 부여" 99 | 100 | #: ../../source/timezones.rst:39 101 | msgid "" 102 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 103 | "tables should **never** grant access to app users." 104 | msgstr "" 105 | "GLPI 데이터베이스 사용자에게 너무 큰 접근권한을 부여하지 않도록 조심하세요. 시스템 테이블은 앱 사용자들에게 **절대** 접근권한을 " 106 | "부여하면 안됩니다." 107 | 108 | #: ../../source/timezones.rst:41 109 | msgid "" 110 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 111 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 112 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 113 | msgstr "" 114 | "사용가능한 표준시간대를 나열하려면, GLPI 데이터베이스 사용자는 ``mysql.time_zone_name`` 테이블에 대한 읽기 권한이" 115 | " 있어야 합니다. 사용자가 ``glpi@localhost``라고 가정한다면, 다음과 같이 실행해야 합니다:" 116 | 117 | #: ../../:2 118 | msgid "|ccbyncnd|" 119 | msgstr "|ccbyncnd|" 120 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # SeongHyeon Cho , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: SeongHyeon Cho , 2020\n" 17 | "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ko_KR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ko_KR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "업데이트" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "매번 업데이트 처리마다, 모든 업그레이드 진행 전에 일부 데이터를 백업해야 합니다:" 33 | 34 | #: ../../source/update.rst:8 35 | msgid "**backup your database**;" 36 | msgstr "**데이터베이스를 백업**;" 37 | 38 | #: ../../source/update.rst:9 39 | msgid "backup your files directory;" 40 | msgstr "파일 디렉토리를 백업;" 41 | 42 | #: ../../source/update.rst:10 43 | msgid "backup your configuration." 44 | msgstr "구성을 백업" 45 | 46 | #: ../../source/update.rst:12 47 | msgid "" 48 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 49 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 50 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 51 | msgstr "" 52 | "먼저, 최신 GLPI 버전을 다운로드하고 파일을 압축해제 하세요. GLPI 업데이트 진행은 자동으로 됩니다. 시작하려면, GLPI " 53 | "인스턴스 URI로 이동하거나, 또는 (권장됨) :doc:`명령줄 도구 `를 사용하세요." 54 | 55 | #: ../../source/update.rst:14 56 | msgid "" 57 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 58 | "application until a migration has been done." 59 | msgstr "새 버전 설치가 되면; 마이그레이션이 완료되기 전까지 어플리케이션을 사용할 수 없게 됩니다." 60 | 61 | #: ../../source/update.rst:16 62 | msgid "" 63 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 64 | msgstr "또한 업데이트 과정에서는 플러그인들이 자동적으로 비활성화 됨을 명심하세요." 65 | 66 | #: ../../source/update.rst:20 67 | msgid "" 68 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 69 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 70 | msgstr "" 71 | "비어있지 않은 데이터베이스(즉, 어떤 이유에서든 부분적으로 마이그레이션된 데이터베이스)에서의 데이터베이스 백업 복원을 하지 마세요." 72 | 73 | #: ../../source/update.rst:22 74 | msgid "" 75 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 76 | "update, and repeat on fail." 77 | msgstr "백업에서 복원하기 전에 데이터베이스가 비었는지 확인하고 업데이트를 시도하시고, 실패시 반복하세요." 78 | 79 | #: ../../:2 80 | msgid "|ccbyncnd|" 81 | msgstr "|ccbyncnd|" 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/pt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | pt_BR -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Wanderlei Hüttel , 2018 8 | # Diego Nobre , 2020 9 | # 10 | #, fuzzy 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 17 | "Last-Translator: Diego Nobre , 2020\n" 18 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/pt_BR/)\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Language: pt_BR\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 24 | 25 | #: ../../source/index.rst:7 26 | msgid "GLPI installation" 27 | msgstr "Instalação do GLPI" 28 | 29 | #: ../../source/index.rst:9 30 | msgid "" 31 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 32 | "instructions." 33 | msgstr "" 34 | "Esta documentação apresenta instruções de instalação do `GLPI `_" 36 | 37 | #: ../../source/index.rst:11 38 | msgid "" 39 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 40 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 41 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 42 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 43 | " helpdesk management." 44 | msgstr "" 45 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` é uma solução de " 46 | "gerenciamento de ativos e helpdesk gratuita (como em \"liberdade de " 47 | "expressão\" e não como \"cerveja de graça\"!), acessível a partir de um " 48 | "navegador web, criado para gerenciar todos os problemas de gerenciamento de " 49 | "ativos, desde componentes de hardware e gerenciamento de inventários de " 50 | "software até o gerenciamento de helpdesk do usuário." 51 | 52 | #: ../../:2 53 | msgid "|ccbyncnd|" 54 | msgstr "|ccbyncnd|" 55 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/install/advanced-configuration.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2019-11-18 19:58+0000\n" 16 | "Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020\n" 17 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/pt_BR/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: pt_BR\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:2 25 | msgid "Advanced configuration" 26 | msgstr "Configuração avançada" 27 | 28 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:5 29 | msgid "SSL connection to database" 30 | msgstr "Conexão SSL ao banco de dados" 31 | 32 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:9 33 | msgid "" 34 | "Once installation is done, you can update the ``config/config_db.php`` to " 35 | "define SSL connection parameters. Available parameters corresponds to " 36 | "parameters used by `mysqli::ssl_set() `_:" 38 | msgstr "" 39 | "Depois que a instalação estiver concluída, você poderá atualizar o " 40 | "``config/config_db.php`` para definir os parâmetros de conexão SSL. Os " 41 | "parâmetros disponíveis correspondem aos parâmetros usados por `mysqli :: " 42 | "ssl_set () `_:" 43 | 44 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:12 45 | msgid "``$dbssl`` defines if connection should use SSL (`false` per default)" 46 | msgstr "``$ dbssl`` define se a conexão deve usar SSL (`false` por padrão) " 47 | 48 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:13 49 | msgid "``$dbsslkey`` path name to the key file (`null` per default)" 50 | msgstr "" 51 | "``$dbsslkey`` nome do caminho para o arquivo de chave (`null` por padrão)" 52 | 53 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:14 54 | msgid "``$dbsslcert`` path name to the certificate file (`null` per default)" 55 | msgstr "" 56 | "``$dbsslcert`` nome do caminho para o arquivo de certificado (`null` por " 57 | "padrão)" 58 | 59 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:15 60 | msgid "" 61 | "``$dbsslca`` path name to the certificate authority file (`null` per " 62 | "default)" 63 | msgstr "" 64 | "``$dbsslca`` Nome do caminho para o arquivo de autoridade de certificação " 65 | "(`null` por padrão) " 66 | 67 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:16 68 | msgid "" 69 | "``$dbsslcapath`` pathname to a directory that contains trusted SSL CA " 70 | "certificates in PEM format (`null` per default)" 71 | msgstr "" 72 | "``$dbsslcapath`` nome do caminho para um diretório que contém certificados " 73 | "CA SSL confiáveis no formato PEM (`null` por padrão)" 74 | 75 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:17 76 | msgid "" 77 | "``$dbsslcacipher`` list of allowable ciphers to use for SSL encryption " 78 | "(`null` per default)" 79 | msgstr "" 80 | "``$dbsslcacipher`` lista de cifras permitidas para criptografia SSL (`null` " 81 | "por padrão)" 82 | 83 | #: ../../source/install/advanced-configuration.rst:21 84 | msgid "" 85 | "For now it is not possible to define SSL connection parameters prior or " 86 | "during the installation process. It has to be done once installation has " 87 | "been done." 88 | msgstr "" 89 | "Por enquanto, não é possível definir parâmetros de conexão SSL antes ou " 90 | "durante o processo de instalação. Isso deve ser feito assim que a instalação" 91 | " for concluída." 92 | 93 | #: ../../:2 94 | msgid "|ccbyncnd|" 95 | msgstr "|ccbyncnd|" 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Wanderlei Hüttel , 2020 8 | # Rui Melo , 2020 9 | # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 10 | # 11 | #, fuzzy 12 | msgid "" 13 | msgstr "" 14 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 17 | "PO-Revision-Date: 2020-07-08 07:33+0000\n" 18 | "Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020\n" 19 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/pt_BR/)\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Language: pt_BR\n" 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 25 | 26 | #: ../../source/timezones.rst:2 27 | msgid "Timezones" 28 | msgstr "Fuso Horários" 29 | 30 | #: ../../source/timezones.rst:4 31 | msgid "" 32 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 33 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 34 | " table." 35 | msgstr "" 36 | "Para que os fusos horários funcionem em uma instância do MariaDB/MySQL, você" 37 | " precisará inicializar os dados dos fusos horários e permitir que o usuário " 38 | "do banco de dados GLPI leia a ACL em sua tabela." 39 | 40 | #: ../../source/timezones.rst:8 41 | msgid "" 42 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 43 | "in the same instance; be carefull!" 44 | msgstr "" 45 | "Habilitar o suporte ao fuso horário na sua instância do MySQL pode afetar " 46 | "outro banco de dados na mesma instância; seja cuidadoso!" 47 | 48 | #: ../../source/timezones.rst:12 49 | msgid "" 50 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 51 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 52 | msgstr "" 53 | "Atualmente, o MySQL e o MariaDB têm uma data máxima limitada a 2038-01-19 em" 54 | " campos que dependem do tipo ``timestamp``!" 55 | 56 | #: ../../source/timezones.rst:15 57 | msgid "Non windows users" 58 | msgstr "Utilizadores não Windows" 59 | 60 | #: ../../source/timezones.rst:17 61 | msgid "" 62 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 63 | " timezones:" 64 | msgstr "" 65 | "Na maioria dos sistemas, você precisará inicializar os dados dos fusos " 66 | "horários a partir dos fusos horários do sistema:" 67 | 68 | #: ../../source/timezones.rst:23 69 | msgid "" 70 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 71 | "`_ and your system " 72 | "documentation to know where data are stored (if not in " 73 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 74 | msgstr "" 75 | "Você pode verificar a documentação do `MariaDB sobre mysql_tzinfo_to_sql " 76 | "`_ e a documentação " 77 | "do sistema para saber onde os dados estão armazenados (se não estiver em " 78 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 79 | 80 | #: ../../source/timezones.rst:25 81 | msgid "" 82 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 83 | msgstr "" 84 | "Não esqueça de reiniciar o servidor de banco de dados quando o comando for " 85 | "bem-sucedido." 86 | 87 | #: ../../source/timezones.rst:28 88 | msgid "Windows users" 89 | msgstr "Utilizadores Windows" 90 | 91 | #: ../../source/timezones.rst:30 92 | msgid "" 93 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 94 | " intialize data yourself." 95 | msgstr "" 96 | "O Windows não fornece informações de fuso horário, você precisará baixar e " 97 | "inicializar os dados por conta própria." 98 | 99 | #: ../../source/timezones.rst:32 100 | msgid "" 101 | "See `MariaDB documentation about timezones " 102 | "`_." 103 | msgstr "" 104 | "Consulte a `documentação do MariaDB sobre fusos horários " 105 | "`_." 106 | 107 | #: ../../source/timezones.rst:35 108 | msgid "Grant access" 109 | msgstr "Garantir o acesso" 110 | 111 | #: ../../source/timezones.rst:39 112 | msgid "" 113 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 114 | "tables should **never** grant access to app users." 115 | msgstr "" 116 | "Cuidado para não conceder muito acesso ao usuário do banco de dados GLPI. As" 117 | " tabelas do sistema nunca devem conceder acesso aos usuários do aplicativo." 118 | 119 | #: ../../source/timezones.rst:41 120 | msgid "" 121 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 122 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 123 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 124 | msgstr "" 125 | "Para listar possíveis fusos horários, o usuário do banco de dados GLPI deve " 126 | "ter acesso de leitura na tabela `` mysql.time_zone_name``. Supondo que seu " 127 | "usuário seja ``glpi@localhost``, você deve executar algo como:" 128 | 129 | #: ../../:2 130 | msgid "|ccbyncnd|" 131 | msgstr "|ccbyncnd|" 132 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Wanderlei Hüttel , 2018 8 | # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020 9 | # 10 | #, fuzzy 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 17 | "Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2020\n" 18 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/pt_BR/)\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Language: pt_BR\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 24 | 25 | #: ../../source/update.rst:2 26 | msgid "Update" 27 | msgstr "Atualizar" 28 | 29 | #: ../../source/update.rst:6 30 | msgid "" 31 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 32 | "any upgrade:" 33 | msgstr "" 34 | "A cada processo de atualização, você deve fazer backup dos dados antes de " 35 | "iniciar qualquer atualização:" 36 | 37 | #: ../../source/update.rst:8 38 | msgid "**backup your database**;" 39 | msgstr "** backup do seu banco de dados **;" 40 | 41 | #: ../../source/update.rst:9 42 | msgid "backup your files directory;" 43 | msgstr "backup do diretório dos arquivos;" 44 | 45 | #: ../../source/update.rst:10 46 | msgid "backup your configuration." 47 | msgstr "backup de sua configuração." 48 | 49 | #: ../../source/update.rst:12 50 | msgid "" 51 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 52 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 53 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 54 | msgstr "" 55 | "Primeiro, baixe a versão mais recente do GLPI e extraia os arquivos. O " 56 | "processo de atualização do GLPI é automatizado. Para iniciá-lo, basta " 57 | "acessar o URI da instância GLPI ou (recomendado) usar as ferramentas de " 58 | "linha de comando :doc:` `." 59 | 60 | #: ../../source/update.rst:14 61 | msgid "" 62 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 63 | "application until a migration has been done." 64 | msgstr "" 65 | "Uma vez que uma nova versão será instalada; você não poderá usar o " 66 | "aplicativo até que uma migração seja feita." 67 | 68 | #: ../../source/update.rst:16 69 | msgid "" 70 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 71 | msgstr "" 72 | "Observe também que o processo de atualização desativará automaticamente seus" 73 | " plugins." 74 | 75 | #: ../../source/update.rst:20 76 | msgid "" 77 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 78 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 79 | msgstr "" 80 | "Você não deve tentar restaurar um backup de banco de dados em um banco de " 81 | "dados não vazio (por exemplo, um banco de dados parcialmente migrado por " 82 | "qualquer motivo)." 83 | 84 | #: ../../source/update.rst:22 85 | msgid "" 86 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 87 | "update, and repeat on fail." 88 | msgstr "" 89 | "Verifique se o banco de dados está vazio antes de restaurar o backup e tente" 90 | " atualizar, e repita o processo caso ocorra alguma falha." 91 | 92 | #: ../../:2 93 | msgid "|ccbyncnd|" 94 | msgstr "|ccbyncnd|" 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ru_RU -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/command-line.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2018, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Alexey Petukhov , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.3\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-29 06:38+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Alexey Petukhov , 2018\n" 17 | "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ru_RU/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ru_RU\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 23 | 24 | #: ../../source/command-line.rst:2 25 | msgid "Command line tools" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: ../../source/command-line.rst:4 29 | msgid "" 30 | "Since GLPI 9.2.2, command line tools are provided as supported scripts and " 31 | "are available from the ``scripts`` directory of the archive. On previous " 32 | "versions, those scripts were present in the ``tools`` directory that is not " 33 | "official and therefore not in the release archive." 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: ../../source/command-line.rst:8 37 | msgid "" 38 | "If APCu is installed on your system, it may fail from command line since " 39 | "default configuration disables it from command-line. To change that, set " 40 | "``apc.enable_cli`` to ``on`` in your APCu configuration file." 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../source/command-line.rst:13 44 | msgid "Install" 45 | msgstr "Установить" 46 | 47 | #: ../../source/command-line.rst:15 48 | msgid "" 49 | "A PHP command line installation script is provided in the GLPI archive " 50 | "(``scripts/cliinstall.php``)." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../source/command-line.rst:17 54 | msgid "You have to specify at least a database name and an user:" 55 | msgstr "Вы должны указать имя БД и пользователя:" 56 | 57 | #: ../../source/command-line.rst:23 58 | msgid "It is possible to specifiy some variables calling the script:" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../source/command-line.rst:25 62 | msgid "``--host`` host name (`localhost` per default)," 63 | msgstr "``--host`` имя хоста (`localhost` по-умолчанию)," 64 | 65 | #: ../../source/command-line.rst:26 66 | msgid "``--db`` database name," 67 | msgstr "``--db`` имя БД," 68 | 69 | #: ../../source/command-line.rst:27 70 | msgid "``--user`` database user name," 71 | msgstr "``--user`` пользователь БД," 72 | 73 | #: ../../source/command-line.rst:28 74 | msgid "``--pass`` database user's pasword," 75 | msgstr "``--pass`` пароль пользователя БД," 76 | 77 | #: ../../source/command-line.rst:29 ../../source/command-line.rst:49 78 | msgid "" 79 | "``--lang`` language code to use (`fr_FR` as example). Will be set to `en_GB`" 80 | " per default," 81 | msgstr "``--lang`` язык (`fr_FR`, например). По-умолчанию `en_GB`," 82 | 83 | #: ../../source/command-line.rst:30 84 | msgid "``--tests`` create tests configuration file," 85 | msgstr "``--tests`` создает тестовый конфигурационный файл," 86 | 87 | #: ../../source/command-line.rst:31 88 | msgid "" 89 | "``--force`` do not check if GLPI is already installed and drop what would " 90 | "exists," 91 | msgstr "" 92 | "``--force`` не проверять установлен ли GLPI и удалить текущую установку," 93 | 94 | #: ../../source/command-line.rst:32 ../../source/command-line.rst:50 95 | msgid "``--help`` displays command help." 96 | msgstr "``--help`` показывает помощь." 97 | 98 | #: ../../source/command-line.rst:37 99 | msgid "Update" 100 | msgstr "Обновить" 101 | 102 | #: ../../source/command-line.rst:39 103 | msgid "An update script is provided as well (``scripts/cliupdate.php``)." 104 | msgstr "" 105 | 106 | #: ../../source/command-line.rst:41 107 | msgid "" 108 | "There is no required arguments, just run the script so it updates your " 109 | "database automatically." 110 | msgstr "" 111 | 112 | #: ../../source/command-line.rst:45 113 | msgid "Do not forget to backup your database before any update try!" 114 | msgstr "Не забывайте сделать резервную копию БД до попытки обновления!" 115 | 116 | #: ../../source/command-line.rst:47 117 | msgid "Possible options for this command are:" 118 | msgstr "" 119 | 120 | #: ../../source/command-line.rst:51 121 | msgid "``--config-dir`` set configuration file path to use," 122 | msgstr "" 123 | 124 | #: ../../source/command-line.rst:52 125 | msgid "" 126 | "``--force`` force update, usefull when GLPI version does not change (mainly " 127 | "when working on it ;))," 128 | msgstr "" 129 | 130 | #: ../../source/command-line.rst:53 131 | msgid "" 132 | "``--dev`` required to use a development version. Use it with caution..." 133 | msgstr "" 134 | 135 | #: ../../source/command-line.rst:56 136 | msgid "|ccbyncnd|" 137 | msgstr "" 138 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2018, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.2\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-04-20 06:59+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/teclib/teams/28042/ru_RU/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: ru_RU\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 19 | 20 | #: ../../source/index.rst:7 21 | msgid "GLPI installation" 22 | msgstr "" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:9 25 | msgid "" 26 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 27 | "instructions." 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: ../../source/index.rst:11 31 | msgid "" 32 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 33 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 34 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 35 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 36 | " helpdesk management." 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: ../../source/index.rst:23 40 | msgid "|ccbyncnd|" 41 | msgstr "" 42 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/install/wizard.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2018, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: GLPI 9.2\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-04-20 06:59+0200\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/teclib/teams/28042/ru_RU/)\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Language: ru_RU\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 19 | 20 | #: ../../source/install/wizard.rst:2 21 | msgid "Install wizard" 22 | msgstr "" 23 | 24 | #: ../../source/install/wizard.rst:4 25 | msgid "" 26 | "To begin installation process, point your browser to the GLPI main address: " 27 | "`https://{adresse_glpi}/ `_" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: ../../source/install/wizard.rst:7 31 | msgid "" 32 | "When GLPI is not installed; a step-by-step installation process begins." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: ../../source/install/wizard.rst:10 36 | msgid "Choose lang (Select your language)" 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: ../../source/install/wizard.rst:12 40 | msgid "" 41 | "The first step will let you choose the installation language. Select your " 42 | "lang, and click validate." 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: ../../source/install/wizard.rst:20 46 | msgid "License" 47 | msgstr "" 48 | 49 | #: ../../source/install/wizard.rst:22 50 | msgid "" 51 | "Usage of GLPI is subject to GNU license approval. Once licensing terms read " 52 | "and accepted, just validate the form." 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../source/install/wizard.rst:29 56 | msgid "" 57 | "If you do not agree with licensing terms, it is not possible to continue " 58 | "installation process." 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../source/install/wizard.rst:32 62 | msgid "Install / Update" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../source/install/wizard.rst:34 66 | msgid "" 67 | "This screen allows to choose between a fresh GLPI installation or an update." 68 | msgstr "" 69 | 70 | #: ../../source/install/wizard.rst:41 71 | msgid "Click on install." 72 | msgstr "" 73 | 74 | #: ../../source/install/wizard.rst:44 75 | msgid "Environment checks" 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: ../../source/install/wizard.rst:46 79 | msgid "" 80 | "This step will check if prerequisites are met. If thery're not, it is not " 81 | "possible to continue and an explicit error message will tell you about what " 82 | "is wrong and what to do before trying again." 83 | msgstr "" 84 | 85 | #: ../../source/install/wizard.rst:53 86 | msgid "" 87 | "Some prerequisites are optionals, it will be possible to continue " 88 | "installation event if thery're not met." 89 | msgstr "" 90 | 91 | #: ../../source/install/wizard.rst:56 92 | msgid "Database connection" 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../../source/install/wizard.rst:58 96 | msgid "Database connection parameters are asked." 97 | msgstr "" 98 | 99 | #: ../../source/install/wizard.rst:65 100 | msgid "" 101 | "*MySQL server*: enter the path to your MySQL server, `localhost` or " 102 | "`mysql.domaine.tld` as example;" 103 | msgstr "" 104 | 105 | #: ../../source/install/wizard.rst:66 106 | msgid "" 107 | "*MySQL user*: enter user name that is allowed to connect to the Database;" 108 | msgstr "" 109 | 110 | #: ../../source/install/wizard.rst:67 111 | msgid "*MySQL password*: enter user's password." 112 | msgstr "" 113 | 114 | #: ../../source/install/wizard.rst:69 115 | msgid "Once all fields are properly filled, validate the form." 116 | msgstr "" 117 | 118 | #: ../../source/install/wizard.rst:71 119 | msgid "" 120 | "A first database connection is then established. If parameters are invalid, " 121 | "an error message will be displayed, and you'll have to fix parameters and " 122 | "try again." 123 | msgstr "" 124 | 125 | #: ../../source/install/wizard.rst:74 126 | msgid "Database choice" 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../../source/install/wizard.rst:76 130 | msgid "" 131 | "Once connection to the database server is OK, you have to create or choose " 132 | "the database you want for your GLPI and init it." 133 | msgstr "" 134 | 135 | #: ../../source/install/wizard.rst:83 136 | msgid "There are 2 ways to go:" 137 | msgstr "" 138 | 139 | #: ../../source/install/wizard.rst:85 140 | msgid "use an existing database" 141 | msgstr "" 142 | 143 | #: ../../source/install/wizard.rst:87 144 | msgid "Select this database in the displayed list. Validate to use." 145 | msgstr "" 146 | 147 | #: ../../source/install/wizard.rst:91 148 | msgid "Selected database contents will be destroyed on installation." 149 | msgstr "" 150 | 151 | #: ../../source/install/wizard.rst:93 152 | msgid "Create a new database" 153 | msgstr "" 154 | 155 | #: ../../source/install/wizard.rst:95 156 | msgid "" 157 | "Choose *Create a new database*, enter the database name in the relevant " 158 | "field and then validate to create the base." 159 | msgstr "" 160 | 161 | #: ../../source/install/wizard.rst:99 162 | msgid "SQL user must be able to create new database for this option to work." 163 | msgstr "" 164 | 165 | #: ../../source/install/wizard.rst:102 166 | msgid "Database initialization" 167 | msgstr "" 168 | 169 | #: ../../source/install/wizard.rst:104 170 | msgid "This step initializes the database with default values." 171 | msgstr "" 172 | 173 | #: ../../source/install/wizard.rst:111 174 | msgid "If there is any error; pay attention to the displayed informations." 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../../source/install/wizard.rst:114 178 | msgid "Telemetry informations" 179 | msgstr "" 180 | 181 | #: ../../source/install/wizard.rst:116 182 | msgid "" 183 | "GLPI will ask you to share some Telemetry informations and to register. This" 184 | " is not mandatory." 185 | msgstr "" 186 | 187 | #: ../../source/install/wizard.rst:126 188 | msgid "End of installation" 189 | msgstr "" 190 | 191 | #: ../../source/install/wizard.rst:128 192 | msgid "" 193 | "This step presents a summary of the installation and give created users " 194 | "list. Please pay attention to those informations and validate to go to the " 195 | "app." 196 | msgstr "" 197 | 198 | #: ../../source/install/wizard.rst:137 199 | msgid "Default user accounts are:" 200 | msgstr "" 201 | 202 | #: ../../source/install/wizard.rst:139 203 | msgid "*glpi/glpi* admin account," 204 | msgstr "" 205 | 206 | #: ../../source/install/wizard.rst:140 207 | msgid "*tech/tech* technical account," 208 | msgstr "" 209 | 210 | #: ../../source/install/wizard.rst:141 211 | msgid "*normal/normal* \"normal\" account," 212 | msgstr "" 213 | 214 | #: ../../source/install/wizard.rst:142 215 | msgid "*post-only/postonly* post-only account." 216 | msgstr "" 217 | 218 | #: ../../source/install/wizard.rst:146 219 | msgid "" 220 | "For obvious security concerns, you'll have to delete or edit those accounts." 221 | msgstr "" 222 | 223 | #: ../../source/install/wizard.rst:148 224 | msgid "" 225 | "Before removing the ```glpi`` account, please make sure you have created " 226 | "another user with ``super-admin`` profile." 227 | msgstr "" 228 | 229 | #: ../../source/install/wizard.rst:151 230 | msgid "|ccbyncnd|" 231 | msgstr "" 232 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/prerequisites.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Alexey Petukhov , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Alexey Petukhov , 2018\n" 17 | "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ru_RU/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ru_RU\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 23 | 24 | #: ../../source/prerequisites.rst:2 25 | msgid "Prerequisites" 26 | msgstr "Требования" 27 | 28 | #: ../../source/prerequisites.rst:4 29 | msgid "GLPI is a Web application that will need:" 30 | msgstr "GLPI - веб приложение, которое требует:" 31 | 32 | #: ../../source/prerequisites.rst:6 33 | msgid "a webserver;" 34 | msgstr "веб сервер;" 35 | 36 | #: ../../source/prerequisites.rst:7 37 | msgid "PHP;" 38 | msgstr "PHP;" 39 | 40 | #: ../../source/prerequisites.rst:8 41 | msgid "a database." 42 | msgstr "БД;" 43 | 44 | #: ../../source/prerequisites.rst:11 45 | msgid "Web server" 46 | msgstr "Веб сервер" 47 | 48 | #: ../../source/prerequisites.rst:13 49 | msgid "GLPI requires a web server that supports PHP, like:" 50 | msgstr "GLPI требует веб сервер, который поддерживает PHP:" 51 | 52 | #: ../../source/prerequisites.rst:15 53 | msgid "`Apache 2 (or more recent) `_;" 54 | msgstr "`Apache 2 (или более поздней версии) `_;" 55 | 56 | #: ../../source/prerequisites.rst:16 57 | msgid "`Nginx `_;" 58 | msgstr "`Nginx `_;" 59 | 60 | #: ../../source/prerequisites.rst:17 61 | msgid "`Microsoft IIS `_." 62 | msgstr "`Microsoft IIS `_." 63 | 64 | #: ../../source/prerequisites.rst:20 65 | msgid "PHP" 66 | msgstr "PHP;" 67 | 68 | #: ../../source/prerequisites.rst:22 69 | msgid "" 70 | "As of 9.5 release, GLPI requires `PHP `_ 7.2 or more recent." 71 | msgstr "" 72 | 73 | #: ../../source/prerequisites.rst:26 74 | msgid "" 75 | "We recommend to use the most recent stable PHP release for better " 76 | "performances." 77 | msgstr "" 78 | 79 | #: ../../source/prerequisites.rst:29 80 | msgid "Mandatory extensions" 81 | msgstr "Обязательные расширения" 82 | 83 | #: ../../source/prerequisites.rst:31 84 | msgid "Following PHP extensions are required for the app to work properly:" 85 | msgstr "Следующие расширения PHP требуются для правильной работы GLPI:" 86 | 87 | #: ../../source/prerequisites.rst:33 88 | msgid "``curl``: for CAS authentication, GLPI version check, Telemetry, ...;" 89 | msgstr "" 90 | "``curl``: для CAS аутентификации, проверки версии GLPI , Telemetry, ...;" 91 | 92 | #: ../../source/prerequisites.rst:34 93 | msgid "``fileinfo``: to get extra informations on files;" 94 | msgstr "``fileinfo``: для получения дополнительной информации из файлов;" 95 | 96 | #: ../../source/prerequisites.rst:35 97 | msgid "``gd``: to generate images;" 98 | msgstr "``gd``: для генерации изображений;" 99 | 100 | #: ../../source/prerequisites.rst:36 101 | msgid "``json``: to get support for JSON data format;" 102 | msgstr "``json``: для поддержки данных в формате JSON;" 103 | 104 | #: ../../source/prerequisites.rst:37 105 | msgid "``mbstring``: to manage multi bytes characters;" 106 | msgstr "``mbstring``: для поддержки мультибитовых кодировок;" 107 | 108 | #: ../../source/prerequisites.rst:38 109 | msgid "``mysqli``: to connect and query the database;" 110 | msgstr "``mysqli``: для поддержки и запросов к БД;" 111 | 112 | #: ../../source/prerequisites.rst:39 113 | msgid "``session``: to get user sessions support;" 114 | msgstr "``session``: для поддержки сессий пользователей;" 115 | 116 | #: ../../source/prerequisites.rst:40 117 | msgid "``zlib``: to get backup and restore database functions;" 118 | msgstr "``zlib``: для поддержи резервного копирования и восстановления БД;" 119 | 120 | #: ../../source/prerequisites.rst:41 121 | msgid "``simplexml``;" 122 | msgstr "``simplexml``;" 123 | 124 | #: ../../source/prerequisites.rst:42 125 | msgid "``xml``;" 126 | msgstr "" 127 | 128 | #: ../../source/prerequisites.rst:43 129 | msgid "``intl``." 130 | msgstr "" 131 | 132 | #: ../../source/prerequisites.rst:46 133 | msgid "Optional extensions" 134 | msgstr "Дополнительные расширения" 135 | 136 | #: ../../source/prerequisites.rst:50 137 | msgid "" 138 | "Even if those extensions are not mandatory, we advise you to install them " 139 | "anyways." 140 | msgstr "" 141 | "Даже если эти плагины необязательны, мы, в любом случае, рекомендуем их " 142 | "установить." 143 | 144 | #: ../../source/prerequisites.rst:52 145 | msgid "Following PHP extensions are required for some extra features of GLPI:" 146 | msgstr "" 147 | "Следующие PHP расширения требуются для некоторых дополнительных функций " 148 | "GLPI:" 149 | 150 | #: ../../source/prerequisites.rst:54 151 | msgid "" 152 | "``cli``: to use PHP from command line (scripts, automatic actions, and so " 153 | "on);" 154 | msgstr "" 155 | "``cli``: для использования PHP из коммандной строки (скрипты, автоматические" 156 | " действия и тд);" 157 | 158 | #: ../../source/prerequisites.rst:55 159 | msgid "``domxml``: used for CAS authentication;" 160 | msgstr "``domxml``: используется для CAS аутентификации;" 161 | 162 | #: ../../source/prerequisites.rst:56 163 | msgid "``imap``: used for mail collector ou user authentication;" 164 | msgstr "``imap``: используется для аутентификации сборщика почты;" 165 | 166 | #: ../../source/prerequisites.rst:57 167 | msgid "``ldap``: use LDAP directory for authentication;" 168 | msgstr "``ldap``: используется для аутентификации через LDAP сервер;" 169 | 170 | #: ../../source/prerequisites.rst:58 171 | msgid "``openssl``: secured communications;" 172 | msgstr "``openssl``: защищенные соединения;" 173 | 174 | #: ../../source/prerequisites.rst:59 175 | msgid "``xmlrpc``: used for XMLRPC API." 176 | msgstr "``xmlrpc``: используется для XMLRPC API." 177 | 178 | #: ../../source/prerequisites.rst:60 179 | msgid "" 180 | "``APCu``: may be used for cache; among others (see `caching configuration " 181 | "(in french only) `_." 183 | msgstr "" 184 | "``APCu``: может использоваться для кеширования; среди прочих (смотри " 185 | "`конфигурацию кеширования (только на французском) `_." 187 | 188 | #: ../../source/prerequisites.rst:63 189 | msgid "Configuration" 190 | msgstr "Конфигурация" 191 | 192 | #: ../../source/prerequisites.rst:65 193 | msgid "" 194 | "PHP configuration file (``php.ini``) must be adapted to reflect following " 195 | "variables:" 196 | msgstr "" 197 | "В конфигурационным файле PHP (``php.ini``) должен быть настроены следующие " 198 | "переменные:" 199 | 200 | #: ../../source/prerequisites.rst:76 201 | msgid "Database" 202 | msgstr "База данных" 203 | 204 | #: ../../source/prerequisites.rst:80 205 | msgid "" 206 | "Currently, only `MySQL `_ (5.6 minimum) and `MariaDB " 207 | "`_ (10.0 minimum) database servers are supported by " 208 | "GLPI." 209 | msgstr "" 210 | 211 | #: ../../source/prerequisites.rst:82 212 | msgid "In order to work, GLPI requires a database server." 213 | msgstr "Для работы GLPI требуется сервер БД." 214 | 215 | #: ../../:2 216 | msgid "|ccbyncnd|" 217 | msgstr "" 218 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/timezones.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Dmitry Popov , 2020 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2020-07-08 07:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Dmitry Popov , 2020\n" 17 | "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ru_RU/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ru_RU\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 23 | 24 | #: ../../source/timezones.rst:2 25 | msgid "Timezones" 26 | msgstr "Часовые пояса" 27 | 28 | #: ../../source/timezones.rst:4 29 | msgid "" 30 | "In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have" 31 | " to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their" 32 | " table." 33 | msgstr "" 34 | "Чтобы заставить Часовые пояса работать на экземпляре MariaDB или MySQL, вам" 35 | " придется инициализировать данные часовых поясов и предоставить пользователю" 36 | " базы данных GLPI право чтения в ACL на соответствующую таблицу." 37 | 38 | #: ../../source/timezones.rst:8 39 | msgid "" 40 | "Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database " 41 | "in the same instance; be carefull!" 42 | msgstr "" 43 | "Будьте осторожны с включение поддержки Часовых поясов в вашем экземпляре " 44 | "MySQL, т.к. это может оказать влияние на данные базы в этом же экземпляре!" 45 | 46 | #: ../../source/timezones.rst:12 47 | msgid "" 48 | "Currently, MySQL and MariaDB have a maximum date limited to 2038-01-19 on " 49 | "fields relying on ``timestamp`` type!" 50 | msgstr "" 51 | "В настоящее время MySQL и MariaDB имеют максимальную дату, ограниченную " 52 | "2038-19-01 для полей типа `timestamp`!" 53 | 54 | #: ../../source/timezones.rst:15 55 | msgid "Non windows users" 56 | msgstr "Пользователи кроме Windows" 57 | 58 | #: ../../source/timezones.rst:17 59 | msgid "" 60 | "On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's" 61 | " timezones:" 62 | msgstr "" 63 | "В большинстве систем вам придется инициализировать данные часовых поясов из " 64 | "часовых поясов вашей системы." 65 | 66 | #: ../../source/timezones.rst:23 67 | msgid "" 68 | "You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql " 69 | "`_ and your system " 70 | "documentation to know where data are stored (if not in " 71 | "``/usr/share/zoneinfo``)." 72 | msgstr "" 73 | "Возможно, вы захотите свериться с документацией на MariaDB о " 74 | "mysql_tzinfo_to_sql по адресу " 75 | "`, что бы знать где" 76 | " сохранить данные о вашей системной документации (если это будет не в " 77 | "`/usr/share/zoneinfo`)." 78 | 79 | #: ../../source/timezones.rst:25 80 | msgid "" 81 | "Do not forget to restart the database server once command is successfull." 82 | msgstr "" 83 | "Не забудьте перезапустить сервер базы данных, как только команда будет " 84 | "выполнена успешно." 85 | 86 | #: ../../source/timezones.rst:28 87 | msgid "Windows users" 88 | msgstr "Пользователи Windows" 89 | 90 | #: ../../source/timezones.rst:30 91 | msgid "" 92 | "Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and" 93 | " intialize data yourself." 94 | msgstr "" 95 | "Windows не предоставляют информацию о часовых поясах, вам придется скачать и" 96 | " инициализировать данные самостоятельно." 97 | 98 | #: ../../source/timezones.rst:32 99 | msgid "" 100 | "See `MariaDB documentation about timezones " 101 | "`_." 102 | msgstr "" 103 | "Документацию MariaDB о часовых поясах вы можете посмотреть по адресу " 104 | "'_." 105 | 106 | #: ../../source/timezones.rst:35 107 | msgid "Grant access" 108 | msgstr "Предоставить доступ" 109 | 110 | #: ../../source/timezones.rst:39 111 | msgid "" 112 | "Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System " 113 | "tables should **never** grant access to app users." 114 | msgstr "" 115 | "Будьте осторожны с предоставлением слишком широких полномочий пользователям " 116 | "к Системным таблицам. Никогда не предоставляйте доступ к Системным таблицам" 117 | " пользователям приложений." 118 | 119 | #: ../../source/timezones.rst:41 120 | msgid "" 121 | "In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read " 122 | "access on ``mysql.time_zone_name`` table. Assuming your user is " 123 | "``glpi@localhost``, you should run something like:" 124 | msgstr "" 125 | "Для того чтобы иметь возможность обращаться к Часовым поясам, ваш " 126 | "пользователь базы данных GLPI должен иметь доступ на чтение к таблице " 127 | "`mysql.time_zone_name\". Предполагая, что ваш пользователь - " 128 | "\"glpi@localhost\", вы должны запустить что-то вроде:" 129 | 130 | #: ../../:2 131 | msgid "|ccbyncnd|" 132 | msgstr "|ccbyncnd|" 133 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # Alexey Petukhov , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: Alexey Petukhov , 2018\n" 17 | "Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/ru_RU/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: ru_RU\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "Обновление" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "Перед каждым процессом обновления сделайте резервную копию данных:" 33 | 34 | #: ../../source/update.rst:8 35 | msgid "**backup your database**;" 36 | msgstr "**сделайте резервную копию БД**;" 37 | 38 | #: ../../source/update.rst:9 39 | msgid "backup your files directory;" 40 | msgstr "сделайте резервную копию папки files;" 41 | 42 | #: ../../source/update.rst:10 43 | msgid "backup your configuration." 44 | msgstr "сделайте резервную копию конфигурации." 45 | 46 | #: ../../source/update.rst:12 47 | msgid "" 48 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 49 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 50 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../source/update.rst:14 54 | msgid "" 55 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 56 | "application until a migration has been done." 57 | msgstr "" 58 | "При установке новой версии не будет возможности использовать GLPI до тех " 59 | "пор, пока не будет осуществлен процесс миграции на новую версию." 60 | 61 | #: ../../source/update.rst:16 62 | msgid "" 63 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: ../../source/update.rst:20 67 | msgid "" 68 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 69 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 70 | msgstr "" 71 | "Нельзя восстанавливать БД если она непуста, так же как и если процесс " 72 | "миграции прерывался." 73 | 74 | #: ../../source/update.rst:22 75 | msgid "" 76 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 77 | "update, and repeat on fail." 78 | msgstr "" 79 | "Перед восстановлением резервной копии удостоверьтесь, что БД пуста и " 80 | "попробуйте обновить, попробуйте снова при ошибке." 81 | 82 | #: ../../:2 83 | msgid "|ccbyncnd|" 84 | msgstr "" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/command-line.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2018, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.3\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-29 06:38+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh-Hans/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh-Hans\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/command-line.rst:2 25 | msgid "Command line tools" 26 | msgstr "命令行工具" 27 | 28 | #: ../../source/command-line.rst:4 29 | msgid "" 30 | "Since GLPI 9.2.2, command line tools are provided as supported scripts and " 31 | "are available from the ``scripts`` directory of the archive. On previous " 32 | "versions, those scripts were present in the ``tools`` directory that is not " 33 | "official and therefore not in the release archive." 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: ../../source/command-line.rst:8 37 | msgid "" 38 | "If APCu is installed on your system, it may fail from command line since " 39 | "default configuration disables it from command-line. To change that, set " 40 | "``apc.enable_cli`` to ``on`` in your APCu configuration file." 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../source/command-line.rst:13 44 | msgid "Install" 45 | msgstr "安装" 46 | 47 | #: ../../source/command-line.rst:15 48 | msgid "" 49 | "A PHP command line installation script is provided in the GLPI archive " 50 | "(``scripts/cliinstall.php``)." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../source/command-line.rst:17 54 | msgid "You have to specify at least a database name and an user:" 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: ../../source/command-line.rst:23 58 | msgid "It is possible to specifiy some variables calling the script:" 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../source/command-line.rst:25 62 | msgid "``--host`` host name (`localhost` per default)," 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../source/command-line.rst:26 66 | msgid "``--db`` database name," 67 | msgstr "``--db`` 数据库名称," 68 | 69 | #: ../../source/command-line.rst:27 70 | msgid "``--user`` database user name," 71 | msgstr "``--user`` 数据库用户名," 72 | 73 | #: ../../source/command-line.rst:28 74 | msgid "``--pass`` database user's pasword," 75 | msgstr "``--pass`` 数据库密码," 76 | 77 | #: ../../source/command-line.rst:29 ../../source/command-line.rst:49 78 | msgid "" 79 | "``--lang`` language code to use (`fr_FR` as example). Will be set to `en_GB`" 80 | " per default," 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: ../../source/command-line.rst:30 84 | msgid "``--tests`` create tests configuration file," 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: ../../source/command-line.rst:31 88 | msgid "" 89 | "``--force`` do not check if GLPI is already installed and drop what would " 90 | "exists," 91 | msgstr "" 92 | 93 | #: ../../source/command-line.rst:32 ../../source/command-line.rst:50 94 | msgid "``--help`` displays command help." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../../source/command-line.rst:37 98 | msgid "Update" 99 | msgstr "更新" 100 | 101 | #: ../../source/command-line.rst:39 102 | msgid "An update script is provided as well (``scripts/cliupdate.php``)." 103 | msgstr "" 104 | 105 | #: ../../source/command-line.rst:41 106 | msgid "" 107 | "There is no required arguments, just run the script so it updates your " 108 | "database automatically." 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../../source/command-line.rst:45 112 | msgid "Do not forget to backup your database before any update try!" 113 | msgstr "" 114 | 115 | #: ../../source/command-line.rst:47 116 | msgid "Possible options for this command are:" 117 | msgstr "" 118 | 119 | #: ../../source/command-line.rst:51 120 | msgid "``--config-dir`` set configuration file path to use," 121 | msgstr "" 122 | 123 | #: ../../source/command-line.rst:52 124 | msgid "" 125 | "``--force`` force update, usefull when GLPI version does not change (mainly " 126 | "when working on it ;))," 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../../source/command-line.rst:53 130 | msgid "" 131 | "``--dev`` required to use a development version. Use it with caution..." 132 | msgstr "" 133 | 134 | #: ../../source/command-line.rst:56 135 | msgid "|ccbyncnd|" 136 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 137 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh-Hans/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh-Hans\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "安装GLPI" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../source/index.rst:11 35 | msgid "" 36 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 37 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 38 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 39 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 40 | " helpdesk management." 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../:2 44 | msgid "|ccbyncnd|" 45 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/install/wizard.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh-Hans/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh-Hans\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/install/wizard.rst:2 25 | msgid "Install wizard" 26 | msgstr "安装向导" 27 | 28 | #: ../../source/install/wizard.rst:4 29 | msgid "" 30 | "To begin installation process, point your browser to the GLPI main address: " 31 | "`https://{adresse_glpi}/ `_" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../source/install/wizard.rst:7 35 | msgid "" 36 | "When GLPI is not installed; a step-by-step installation process begins." 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: ../../source/install/wizard.rst:10 40 | msgid "Choose lang (Select your language)" 41 | msgstr "选择语言 (请选择您的语言)" 42 | 43 | #: ../../source/install/wizard.rst:12 44 | msgid "" 45 | "The first step will let you choose the installation language. Select your " 46 | "lang, and click validate." 47 | msgstr "" 48 | 49 | #: ../../source/install/wizard.rst:20 50 | msgid "License" 51 | msgstr "授权" 52 | 53 | #: ../../source/install/wizard.rst:22 54 | msgid "" 55 | "Usage of GLPI is subject to GNU license approval. Once licensing terms read " 56 | "and accepted, just validate the form." 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../source/install/wizard.rst:29 60 | msgid "" 61 | "If you do not agree with licensing terms, it is not possible to continue " 62 | "installation process." 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../../source/install/wizard.rst:32 66 | msgid "Install / Update" 67 | msgstr "安装 / 升级" 68 | 69 | #: ../../source/install/wizard.rst:34 70 | msgid "" 71 | "This screen allows to choose between a fresh GLPI installation or an update." 72 | msgstr "" 73 | 74 | #: ../../source/install/wizard.rst:41 75 | msgid "Click on install." 76 | msgstr "点击安装." 77 | 78 | #: ../../source/install/wizard.rst:44 79 | msgid "Environment checks" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../source/install/wizard.rst:46 83 | msgid "" 84 | "This step will check if prerequisites are met. If they're not, it is not " 85 | "possible to continue and an explicit error message will tell you about what " 86 | "is wrong and what to do before trying again." 87 | msgstr "" 88 | 89 | #: ../../source/install/wizard.rst:53 90 | msgid "" 91 | "Some prerequisites are optionals, it will be possible to continue " 92 | "installation event if they're not met." 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../../source/install/wizard.rst:56 96 | msgid "Database connection" 97 | msgstr "连接数据库" 98 | 99 | #: ../../source/install/wizard.rst:58 100 | msgid "Database connection parameters are asked." 101 | msgstr "" 102 | 103 | #: ../../source/install/wizard.rst:65 104 | msgid "" 105 | "*MySQL server*: enter the path to your MySQL server, `localhost` or " 106 | "`mysql.domaine.tld` as example;" 107 | msgstr "" 108 | 109 | #: ../../source/install/wizard.rst:66 110 | msgid "" 111 | "*MySQL user*: enter user name that is allowed to connect to the Database;" 112 | msgstr "" 113 | 114 | #: ../../source/install/wizard.rst:67 115 | msgid "*MySQL password*: enter user's password." 116 | msgstr "" 117 | 118 | #: ../../source/install/wizard.rst:69 119 | msgid "Once all fields are properly filled, validate the form." 120 | msgstr "" 121 | 122 | #: ../../source/install/wizard.rst:71 123 | msgid "" 124 | "A first database connection is then established. If parameters are invalid, " 125 | "an error message will be displayed, and you'll have to fix parameters and " 126 | "try again." 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../../source/install/wizard.rst:74 130 | msgid "Database choice" 131 | msgstr "" 132 | 133 | #: ../../source/install/wizard.rst:76 134 | msgid "" 135 | "Once connection to the database server is OK, you have to create or choose " 136 | "the database you want for your GLPI and init it." 137 | msgstr "" 138 | 139 | #: ../../source/install/wizard.rst:83 140 | msgid "There are 2 ways to go:" 141 | msgstr "" 142 | 143 | #: ../../source/install/wizard.rst:85 144 | msgid "use an existing database" 145 | msgstr "" 146 | 147 | #: ../../source/install/wizard.rst:87 148 | msgid "Select this database in the displayed list. Validate to use." 149 | msgstr "" 150 | 151 | #: ../../source/install/wizard.rst:91 152 | msgid "Selected database contents will be destroyed on installation." 153 | msgstr "" 154 | 155 | #: ../../source/install/wizard.rst:93 156 | msgid "Create a new database" 157 | msgstr "新建数据库" 158 | 159 | #: ../../source/install/wizard.rst:95 160 | msgid "" 161 | "Choose *Create a new database*, enter the database name in the relevant " 162 | "field and then validate to create the base." 163 | msgstr "" 164 | 165 | #: ../../source/install/wizard.rst:99 166 | msgid "SQL user must be able to create new database for this option to work." 167 | msgstr "" 168 | 169 | #: ../../source/install/wizard.rst:102 170 | msgid "Database initialization" 171 | msgstr "数据库初始化" 172 | 173 | #: ../../source/install/wizard.rst:104 174 | msgid "This step initializes the database with default values." 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../../source/install/wizard.rst:111 178 | msgid "If there is any error; pay attention to the displayed informations." 179 | msgstr "" 180 | 181 | #: ../../source/install/wizard.rst:114 182 | msgid "Telemetry informations" 183 | msgstr "" 184 | 185 | #: ../../source/install/wizard.rst:116 186 | msgid "" 187 | "GLPI will ask you to share some Telemetry informations and to register. This" 188 | " is not mandatory." 189 | msgstr "" 190 | 191 | #: ../../source/install/wizard.rst:126 192 | msgid "End of installation" 193 | msgstr "" 194 | 195 | #: ../../source/install/wizard.rst:128 196 | msgid "" 197 | "This step presents a summary of the installation and give created users " 198 | "list. Please pay attention to those informations and validate to go to the " 199 | "app." 200 | msgstr "" 201 | 202 | #: ../../source/install/wizard.rst:137 203 | msgid "Default user accounts are:" 204 | msgstr "" 205 | 206 | #: ../../source/install/wizard.rst:139 207 | msgid "*glpi/glpi* admin account," 208 | msgstr "" 209 | 210 | #: ../../source/install/wizard.rst:140 211 | msgid "*tech/tech* technical account," 212 | msgstr "" 213 | 214 | #: ../../source/install/wizard.rst:141 215 | msgid "*normal/normal* \"normal\" account," 216 | msgstr "" 217 | 218 | #: ../../source/install/wizard.rst:142 219 | msgid "*post-only/postonly* post-only account." 220 | msgstr "" 221 | 222 | #: ../../source/install/wizard.rst:146 223 | msgid "" 224 | "For obvious security concerns, you'll have to delete or edit those accounts." 225 | msgstr "" 226 | 227 | #: ../../source/install/wizard.rst:148 228 | msgid "" 229 | "Before removing the ``glpi`` account, please make sure you have created " 230 | "another user with ``super-admin`` profile." 231 | msgstr "" 232 | 233 | #: ../../:2 234 | msgid "|ccbyncnd|" 235 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 236 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/prerequisites.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh-Hans/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh-Hans\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/prerequisites.rst:2 25 | msgid "Prerequisites" 26 | msgstr "要求" 27 | 28 | #: ../../source/prerequisites.rst:4 29 | msgid "GLPI is a Web application that will need:" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../../source/prerequisites.rst:6 33 | msgid "a webserver;" 34 | msgstr "web服务器;" 35 | 36 | #: ../../source/prerequisites.rst:7 37 | msgid "PHP;" 38 | msgstr "PHP;" 39 | 40 | #: ../../source/prerequisites.rst:8 41 | msgid "a database." 42 | msgstr "一个数据库." 43 | 44 | #: ../../source/prerequisites.rst:11 45 | msgid "Web server" 46 | msgstr "Web 服务器" 47 | 48 | #: ../../source/prerequisites.rst:13 49 | msgid "GLPI requires a web server that supports PHP, like:" 50 | msgstr "" 51 | 52 | #: ../../source/prerequisites.rst:15 53 | msgid "`Apache 2 (or more recent) `_;" 54 | msgstr "`Apache 2 (或更新版) `_;" 55 | 56 | #: ../../source/prerequisites.rst:16 57 | msgid "`Nginx `_;" 58 | msgstr "`Nginx `_;" 59 | 60 | #: ../../source/prerequisites.rst:17 61 | msgid "`Microsoft IIS `_." 62 | msgstr "`Microsoft IIS `_." 63 | 64 | #: ../../source/prerequisites.rst:20 65 | msgid "PHP" 66 | msgstr "PHP" 67 | 68 | #: ../../source/prerequisites.rst:22 69 | msgid "" 70 | "As of 9.5 release, GLPI requires `PHP `_ 7.2 or more recent." 71 | msgstr "" 72 | 73 | #: ../../source/prerequisites.rst:26 74 | msgid "" 75 | "We recommend to use the most recent stable PHP release for better " 76 | "performances." 77 | msgstr "" 78 | 79 | #: ../../source/prerequisites.rst:29 80 | msgid "Mandatory extensions" 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: ../../source/prerequisites.rst:31 84 | msgid "Following PHP extensions are required for the app to work properly:" 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: ../../source/prerequisites.rst:33 88 | msgid "``curl``: for CAS authentication, GLPI version check, Telemetry, ...;" 89 | msgstr "" 90 | 91 | #: ../../source/prerequisites.rst:34 92 | msgid "``fileinfo``: to get extra informations on files;" 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../../source/prerequisites.rst:35 96 | msgid "``gd``: to generate images;" 97 | msgstr "" 98 | 99 | #: ../../source/prerequisites.rst:36 100 | msgid "``json``: to get support for JSON data format;" 101 | msgstr "" 102 | 103 | #: ../../source/prerequisites.rst:37 104 | msgid "``mbstring``: to manage multi bytes characters;" 105 | msgstr "" 106 | 107 | #: ../../source/prerequisites.rst:38 108 | msgid "``mysqli``: to connect and query the database;" 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../../source/prerequisites.rst:39 112 | msgid "``session``: to get user sessions support;" 113 | msgstr "" 114 | 115 | #: ../../source/prerequisites.rst:40 116 | msgid "``zlib``: to get backup and restore database functions;" 117 | msgstr "" 118 | 119 | #: ../../source/prerequisites.rst:41 120 | msgid "``simplexml``;" 121 | msgstr "" 122 | 123 | #: ../../source/prerequisites.rst:42 124 | msgid "``xml``;" 125 | msgstr "" 126 | 127 | #: ../../source/prerequisites.rst:43 128 | msgid "``intl``." 129 | msgstr "" 130 | 131 | #: ../../source/prerequisites.rst:46 132 | msgid "Optional extensions" 133 | msgstr "" 134 | 135 | #: ../../source/prerequisites.rst:50 136 | msgid "" 137 | "Even if those extensions are not mandatory, we advise you to install them " 138 | "anyways." 139 | msgstr "" 140 | 141 | #: ../../source/prerequisites.rst:52 142 | msgid "Following PHP extensions are required for some extra features of GLPI:" 143 | msgstr "" 144 | 145 | #: ../../source/prerequisites.rst:54 146 | msgid "" 147 | "``cli``: to use PHP from command line (scripts, automatic actions, and so " 148 | "on);" 149 | msgstr "" 150 | 151 | #: ../../source/prerequisites.rst:55 152 | msgid "``domxml``: used for CAS authentication;" 153 | msgstr "" 154 | 155 | #: ../../source/prerequisites.rst:56 156 | msgid "``imap``: used for mail collector ou user authentication;" 157 | msgstr "" 158 | 159 | #: ../../source/prerequisites.rst:57 160 | msgid "``ldap``: use LDAP directory for authentication;" 161 | msgstr "" 162 | 163 | #: ../../source/prerequisites.rst:58 164 | msgid "``openssl``: secured communications;" 165 | msgstr "" 166 | 167 | #: ../../source/prerequisites.rst:59 168 | msgid "``xmlrpc``: used for XMLRPC API." 169 | msgstr "``xmlrpc``: 使用 XMLRPC API." 170 | 171 | #: ../../source/prerequisites.rst:60 172 | msgid "" 173 | "``APCu``: may be used for cache; among others (see `caching configuration " 174 | "(in french only) `_." 176 | msgstr "" 177 | 178 | #: ../../source/prerequisites.rst:63 179 | msgid "Configuration" 180 | msgstr "配置" 181 | 182 | #: ../../source/prerequisites.rst:65 183 | msgid "" 184 | "PHP configuration file (``php.ini``) must be adapted to reflect following " 185 | "variables:" 186 | msgstr "" 187 | 188 | #: ../../source/prerequisites.rst:76 189 | msgid "Database" 190 | msgstr "数据库" 191 | 192 | #: ../../source/prerequisites.rst:80 193 | msgid "" 194 | "Currently, only `MySQL `_ (5.6 minimum) and `MariaDB " 195 | "`_ (10.0 minimum) database servers are supported by " 196 | "GLPI." 197 | msgstr "" 198 | 199 | #: ../../source/prerequisites.rst:82 200 | msgid "In order to work, GLPI requires a database server." 201 | msgstr "" 202 | 203 | #: ../../:2 204 | msgid "|ccbyncnd|" 205 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 206 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese Simplified (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh-Hans/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh-Hans\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "更新" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: ../../source/update.rst:8 35 | msgid "**backup your database**;" 36 | msgstr "**备份数据库备份数据库备份数据库**;" 37 | 38 | #: ../../source/update.rst:9 39 | msgid "backup your files directory;" 40 | msgstr "备份文档目录;" 41 | 42 | #: ../../source/update.rst:10 43 | msgid "backup your configuration." 44 | msgstr "备份配置." 45 | 46 | #: ../../source/update.rst:12 47 | msgid "" 48 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 49 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 50 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../source/update.rst:14 54 | msgid "" 55 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 56 | "application until a migration has been done." 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../source/update.rst:16 60 | msgid "" 61 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 62 | msgstr "" 63 | 64 | #: ../../source/update.rst:20 65 | msgid "" 66 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 67 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 68 | msgstr "" 69 | 70 | #: ../../source/update.rst:22 71 | msgid "" 72 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 73 | "update, and repeat on fail." 74 | msgstr "" 75 | 76 | #: ../../:2 77 | msgid "|ccbyncnd|" 78 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 79 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh_CN/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh_CN\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/index.rst:7 25 | msgid "GLPI installation" 26 | msgstr "GLPI 安装" 27 | 28 | #: ../../source/index.rst:9 29 | msgid "" 30 | "This documentation presents `GLPI `_ installation " 31 | "instructions." 32 | msgstr "本文为您呈现 `GLPI `_ 安装介绍。" 33 | 34 | #: ../../source/index.rst:11 35 | msgid "" 36 | ":abbr:`GLPI (Gestion Libre de Parc Informatique)` is a free (as in \"free " 37 | "speech\" not as in \"free beer\"!) asset and helpdesk management solution " 38 | "accessible from a web browser built to manage all you asset management " 39 | "issues, from hardware components and software inventories management to user" 40 | " helpdesk management." 41 | msgstr "" 42 | ":abbr:`GLPI (即Gestion Libre de Parc Informatique的首字母简写缩写GLPI)` 不花钱 (比如 " 43 | "\"free speech\" 非 \"free beer\"!) " 44 | "资产以及技术支持管理从硬件组件和软件库存管理到用户帮助台管理,构建的用于管理所有资产管理问题的web浏览器都可以访问帮助台管理解决方案。" 45 | 46 | #: ../../:2 47 | msgid "|ccbyncnd|" 48 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/prerequisites.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh_CN/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh_CN\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/prerequisites.rst:2 25 | msgid "Prerequisites" 26 | msgstr "要求" 27 | 28 | #: ../../source/prerequisites.rst:4 29 | msgid "GLPI is a Web application that will need:" 30 | msgstr "GLPI 是一款Web应用程序它需要:" 31 | 32 | #: ../../source/prerequisites.rst:6 33 | msgid "a webserver;" 34 | msgstr "web服务器;" 35 | 36 | #: ../../source/prerequisites.rst:7 37 | msgid "PHP;" 38 | msgstr "PHP;" 39 | 40 | #: ../../source/prerequisites.rst:8 41 | msgid "a database." 42 | msgstr "一个数据库." 43 | 44 | #: ../../source/prerequisites.rst:11 45 | msgid "Web server" 46 | msgstr "Web 服务器" 47 | 48 | #: ../../source/prerequisites.rst:13 49 | msgid "GLPI requires a web server that supports PHP, like:" 50 | msgstr "GLPI 要求Web服务器能支持 PHP, 例如:" 51 | 52 | #: ../../source/prerequisites.rst:15 53 | msgid "`Apache 2 (or more recent) `_;" 54 | msgstr "`Apache 2 (或更新版) `_;" 55 | 56 | #: ../../source/prerequisites.rst:16 57 | msgid "`Nginx `_;" 58 | msgstr "`Nginx `_;" 59 | 60 | #: ../../source/prerequisites.rst:17 61 | msgid "`Microsoft IIS `_." 62 | msgstr "`Microsoft IIS `_." 63 | 64 | #: ../../source/prerequisites.rst:20 65 | msgid "PHP" 66 | msgstr "PHP" 67 | 68 | #: ../../source/prerequisites.rst:22 69 | msgid "" 70 | "As of 9.5 release, GLPI requires `PHP `_ 7.2 or more recent." 71 | msgstr "" 72 | 73 | #: ../../source/prerequisites.rst:26 74 | msgid "" 75 | "We recommend to use the most recent stable PHP release for better " 76 | "performances." 77 | msgstr "" 78 | 79 | #: ../../source/prerequisites.rst:29 80 | msgid "Mandatory extensions" 81 | msgstr "必备扩展依赖" 82 | 83 | #: ../../source/prerequisites.rst:31 84 | msgid "Following PHP extensions are required for the app to work properly:" 85 | msgstr "应用需要以下PHP扩展才能正常工作:" 86 | 87 | #: ../../source/prerequisites.rst:33 88 | msgid "``curl``: for CAS authentication, GLPI version check, Telemetry, ...;" 89 | msgstr "``curl``: 用于 CAS 认证, GLPI 版本检查, 遥测技术, ...;" 90 | 91 | #: ../../source/prerequisites.rst:34 92 | msgid "``fileinfo``: to get extra informations on files;" 93 | msgstr "``fileinfo``: 获取文件的扩展信息;" 94 | 95 | #: ../../source/prerequisites.rst:35 96 | msgid "``gd``: to generate images;" 97 | msgstr "``gd``: 用于生成图片;" 98 | 99 | #: ../../source/prerequisites.rst:36 100 | msgid "``json``: to get support for JSON data format;" 101 | msgstr "``json``: 用于支持 JSON 数据格式;" 102 | 103 | #: ../../source/prerequisites.rst:37 104 | msgid "``mbstring``: to manage multi bytes characters;" 105 | msgstr "``mbstring``: 管理多字节字符;" 106 | 107 | #: ../../source/prerequisites.rst:38 108 | msgid "``mysqli``: to connect and query the database;" 109 | msgstr "``mysqli``: 连接和查询数据库。;" 110 | 111 | #: ../../source/prerequisites.rst:39 112 | msgid "``session``: to get user sessions support;" 113 | msgstr "``session``: 用于获取用户session会话;" 114 | 115 | #: ../../source/prerequisites.rst:40 116 | msgid "``zlib``: to get backup and restore database functions;" 117 | msgstr "``zlib``: 用于数据库的备份与恢复功能;" 118 | 119 | #: ../../source/prerequisites.rst:41 120 | msgid "``simplexml``;" 121 | msgstr "``simplexml``;" 122 | 123 | #: ../../source/prerequisites.rst:42 124 | msgid "``xml``;" 125 | msgstr "" 126 | 127 | #: ../../source/prerequisites.rst:43 128 | msgid "``intl``." 129 | msgstr "" 130 | 131 | #: ../../source/prerequisites.rst:46 132 | msgid "Optional extensions" 133 | msgstr "可选的扩展" 134 | 135 | #: ../../source/prerequisites.rst:50 136 | msgid "" 137 | "Even if those extensions are not mandatory, we advise you to install them " 138 | "anyways." 139 | msgstr "即使这些扩展不是强制性的,我们建议您无论如何都要安装它们。" 140 | 141 | #: ../../source/prerequisites.rst:52 142 | msgid "Following PHP extensions are required for some extra features of GLPI:" 143 | msgstr "对于GLPI的一些额外特性,需要以下PHP扩展:" 144 | 145 | #: ../../source/prerequisites.rst:54 146 | msgid "" 147 | "``cli``: to use PHP from command line (scripts, automatic actions, and so " 148 | "on);" 149 | msgstr "``cli``: 用于命令行下使用 PHP (脚本, 自动动作, 或更多其他);" 150 | 151 | #: ../../source/prerequisites.rst:55 152 | msgid "``domxml``: used for CAS authentication;" 153 | msgstr "``domxml``: 用于 CAS 认证;" 154 | 155 | #: ../../source/prerequisites.rst:56 156 | msgid "``imap``: used for mail collector ou user authentication;" 157 | msgstr "``imap``: 用于邮件收发或用户身份认证;" 158 | 159 | #: ../../source/prerequisites.rst:57 160 | msgid "``ldap``: use LDAP directory for authentication;" 161 | msgstr "``ldap``: 使用 LDAP 目录来身份认证;" 162 | 163 | #: ../../source/prerequisites.rst:58 164 | msgid "``openssl``: secured communications;" 165 | msgstr "``openssl``: 通讯安全需要它;" 166 | 167 | #: ../../source/prerequisites.rst:59 168 | msgid "``xmlrpc``: used for XMLRPC API." 169 | msgstr "``xmlrpc``: 使用 XMLRPC API." 170 | 171 | #: ../../source/prerequisites.rst:60 172 | msgid "" 173 | "``APCu``: may be used for cache; among others (see `caching configuration " 174 | "(in french only) `_." 176 | msgstr "" 177 | "``APCu``: 可用于高速缓存; 特别地 (参见 `caching configuration (仅法语) `_." 179 | 180 | #: ../../source/prerequisites.rst:63 181 | msgid "Configuration" 182 | msgstr "配置" 183 | 184 | #: ../../source/prerequisites.rst:65 185 | msgid "" 186 | "PHP configuration file (``php.ini``) must be adapted to reflect following " 187 | "variables:" 188 | msgstr "PHP 配置文件 (``php.ini``) 必须加以调整,以反映下列变数:" 189 | 190 | #: ../../source/prerequisites.rst:76 191 | msgid "Database" 192 | msgstr "数据库" 193 | 194 | #: ../../source/prerequisites.rst:80 195 | msgid "" 196 | "Currently, only `MySQL `_ (5.6 minimum) and `MariaDB " 197 | "`_ (10.0 minimum) database servers are supported by " 198 | "GLPI." 199 | msgstr "" 200 | "当前, GLPI仅支持 `MySQL `_ (5.6 minimum) 以及 `MariaDB " 201 | "`_ (10.0 minimum) 数据库." 202 | 203 | #: ../../source/prerequisites.rst:82 204 | msgid "In order to work, GLPI requires a database server." 205 | msgstr "为了工作,GLPI需要一个数据库服务器。" 206 | 207 | #: ../../:2 208 | msgid "|ccbyncnd|" 209 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 210 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/update.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2016-2020, GLPI Project, Teclib' 3 | # This file is distributed under the same license as the GLPI package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | # Translators: 7 | # liAnGjiA , 2018 8 | # 9 | #, fuzzy 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: GLPI 9.5\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2020-07-08 09:52+0200\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2018-02-20 11:33+0000\n" 16 | "Last-Translator: liAnGjiA , 2018\n" 17 | "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/glpi/teams/87042/zh_CN/)\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Language: zh_CN\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../../source/update.rst:2 25 | msgid "Update" 26 | msgstr "更新" 27 | 28 | #: ../../source/update.rst:6 29 | msgid "" 30 | "As for every update process, you have to backup some data before processing " 31 | "any upgrade:" 32 | msgstr "每次更新,正式执行更新前,请务必注意备份备份备份!" 33 | 34 | #: ../../source/update.rst:8 35 | msgid "**backup your database**;" 36 | msgstr "**备份数据库备份数据库备份数据库**;" 37 | 38 | #: ../../source/update.rst:9 39 | msgid "backup your files directory;" 40 | msgstr "备份文档目录;" 41 | 42 | #: ../../source/update.rst:10 43 | msgid "backup your configuration." 44 | msgstr "备份配置." 45 | 46 | #: ../../source/update.rst:12 47 | msgid "" 48 | "First, download latest GLPI version and extract files. GLPI update process " 49 | "is then automated. To start it, just go to your GLPI instance URI, or " 50 | "(recommended) use the :doc:`command line tools `." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../source/update.rst:14 54 | msgid "" 55 | "Once a new version will be installed; you will not be able to use the " 56 | "application until a migration has been done." 57 | msgstr "一旦开始了新版本的安装动作;在迁移完成之前,您将无法使用该应用程序。" 58 | 59 | #: ../../source/update.rst:16 60 | msgid "" 61 | "Please also note the update process will automatically disable your plugins." 62 | msgstr "请注意,更新过程将自动禁用您的插件。" 63 | 64 | #: ../../source/update.rst:20 65 | msgid "" 66 | "You should not try to restore a database backup on a non empty database " 67 | "(say, a database that has been partially migrated for any reason)." 68 | msgstr "您不应该尝试在非空数据库上恢复数据库备份(例如,由于任何原因部分迁移的数据库)。" 69 | 70 | #: ../../source/update.rst:22 71 | msgid "" 72 | "Make sure your database is empty before restoring your backup and try to " 73 | "update, and repeat on fail." 74 | msgstr "在恢复备份并尝试更新之前,请确保数据库为空,并在失败时重复此操作。" 75 | 76 | #: ../../:2 77 | msgid "|ccbyncnd|" 78 | msgstr "|CC-by-NC-ND|" 79 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/prerequisites.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Prerequisites 2 | ============= 3 | 4 | GLPI is a Web application that will need: 5 | 6 | * a webserver; 7 | * PHP; 8 | * a database. 9 | 10 | .. _webserver_configuration: 11 | 12 | Web server 13 | ---------- 14 | 15 | GLPI requires a web server that supports PHP, like: 16 | 17 | * `Apache 2 (or more recent) `_; 18 | * `Nginx `_; 19 | * `lighttpd `_; 20 | * `Microsoft IIS `_. 21 | 22 | Apache configuration 23 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 24 | 25 | Here is a virtual host configuration example for ``Apache 2`` web server. 26 | 27 | .. warning:: 28 | The following configuration is only suitable for GLPI version 10.0.7 or later. 29 | 30 | .. code-block:: apache 31 | 32 | 33 | ServerName glpi.localhost 34 | 35 | DocumentRoot /var/www/glpi/public 36 | 37 | # If you want to place GLPI in a subfolder of your site (e.g. your virtual host is serving multiple applications), 38 | # you can use an Alias directive. If you do this, the DocumentRoot directive MUST NOT target the GLPI directory itself. 39 | # Alias "/glpi" "/var/www/glpi/public" 40 | 41 | 42 | Require all granted 43 | 44 | RewriteEngine On 45 | 46 | # Ensure authorization headers are passed to PHP. 47 | # Some Apache configurations may filter them and break usage of API, CalDAV, ... 48 | RewriteCond %{HTTP:Authorization} ^(.+)$ 49 | RewriteRule .* - [E=HTTP_AUTHORIZATION:%{HTTP:Authorization}] 50 | 51 | # Redirect all requests to GLPI router, unless file exists. 52 | RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f 53 | RewriteRule ^(.*)$ index.php [QSA,L] 54 | 55 | 56 | 57 | .. note:: 58 | If you cannot change the ``Apache`` configuration (e.g. you are using a shared hosting), you can use a ``.htaccess`` file. 59 | 60 | .. code-block:: apache 61 | 62 | # /var/www/glpi/.htaccess 63 | RewriteBase / 64 | RewriteEngine On 65 | RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/public 66 | RewriteRule ^(.*)$ public/index.php [QSA,L] 67 | 68 | Nginx configuration 69 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 70 | 71 | Here is a configuration example for ``Nginx`` web server using ``php-fpm``. 72 | 73 | .. warning:: 74 | The following configuration is only suitable for GLPI version 10.0.7 or later. 75 | 76 | .. code-block:: nginx 77 | 78 | server { 79 | listen 80; 80 | listen [::]:80; 81 | 82 | server_name glpi.localhost; 83 | 84 | root /var/www/glpi/public; 85 | 86 | location / { 87 | try_files $uri /index.php$is_args$args; 88 | } 89 | 90 | location ~ ^/index\.php$ { 91 | # the following line needs to be adapted, as it changes depending on OS distributions and PHP versions 92 | fastcgi_pass unix:/run/php/php-fpm.sock; 93 | 94 | fastcgi_split_path_info ^(.+\.php)(/.*)$; 95 | include fastcgi_params; 96 | 97 | fastcgi_param SCRIPT_FILENAME $document_root$fastcgi_script_name; 98 | } 99 | } 100 | 101 | lighttpd configuration 102 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 103 | 104 | Here is a virtual host configuration example for ``lighttpd`` web server. 105 | 106 | .. warning:: 107 | The following configuration is only suitable for GLPI version 10.0.7 or later. 108 | 109 | .. code-block:: lighttpd 110 | 111 | $HTTP["host"] =~ "glpi.localhost" { 112 | server.document-root = "/var/www/glpi/public/" 113 | 114 | url.rewrite-if-not-file = ( "" => "/index.php${url.path}${qsa}" ) 115 | } 116 | 117 | 118 | IIS configuration 119 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 120 | 121 | Here is a ``web.config`` configuration file example for ``Microsoft IIS``. 122 | The physical path of GLPI web site must point to the ``public`` directory of GLPI (e.g. ``D:\glpi\public``), and the ``web.config`` file must be placed inside this directory. 123 | 124 | .. code-block:: xml 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | .. warning:: 144 | The `URL Rewrite `_ module is required. 145 | 146 | PHP 147 | --- 148 | 149 | .. list-table:: PHP Compatibility Matrix 150 | :header-rows: 1 151 | 152 | * - GLPI Version 153 | - Minimum PHP 154 | - Maximum PHP 155 | * - 10.0.X 156 | - 7.4 157 | - 8.3 158 | 159 | .. note:: 160 | 161 | We recommend to use the newest supported PHP release for better performance. 162 | 163 | Mandatory extensions 164 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 165 | 166 | Following PHP extensions are required for the app to work properly: 167 | 168 | * ``dom``, ``fileinfo``, ``filter``, ``libxml``, ``json``, ``simplexml``, ``xmlreader``, ``xmlwriter``: these PHP extensions are enable by default and are used for various operations; 169 | * ``curl``: used for remote access to resources (inventory agent requests, marketplace, RSS feeds, ...); 170 | * ``gd``: used for images handling; 171 | * ``intl``: used for internationalization; 172 | * ``mysqli``: used for database connection; 173 | * ``session``: used for sessions support; 174 | * ``zlib``: used for handling of compressed communication with inventory agents, installation of gzip packages from marketplace and PDF generation. 175 | 176 | Optional extensions 177 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 178 | 179 | .. note:: 180 | 181 | Even if those extensions are not mandatory, we advise you to install them anyways. 182 | 183 | Following PHP extensions are required for some extra features of GLPI: 184 | 185 | * ``bz2``, ``Phar``, ``zip``: enable support of most common packages formats in marketplace; 186 | * ``exif``: enhance security on images validation; 187 | * ``ldap``: enable usage of authentication through remote LDAP server; 188 | * ``openssl``: enable email sending using SSL/TLS; 189 | * ``Zend OPcache``: enhance PHP engine performances. 190 | 191 | Security configuration for sessions 192 | ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 193 | 194 | To enhance security, it is recommended to configure PHP sessions with the following settings: 195 | 196 | * ``session.cookie_secure``: should be set to ``on`` when GLPI can be accessed on **only** HTTPS protocol; 197 | * ``session.cookie_httponly``: should be set to ``on`` to prevent client-side scripts from accessing cookie values; 198 | * ``session.cookie_samesite``: should be set, at least, to ``Lax``, to prevent cookies from being sent cross-origin (across domains) POST requests. 199 | 200 | .. note:: 201 | 202 | Refer to `PHP documentation `_ for more information about session configuration. 203 | 204 | Database 205 | -------- 206 | 207 | .. warning:: 208 | 209 | Currently, only `MySQL `_ (5.7 minimum) and `MariaDB `_ (10.2 minimum) database servers are supported by GLPI. 210 | 211 | In order to work, GLPI requires a database server. 212 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/timezones.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Timezones 2 | ========= 3 | 4 | In order to get timezones working on a MariaDB/MySQL instance, you will have to initialize Timezones data and grant GLPI database user read ACL on their table. 5 | 6 | .. warning:: 7 | 8 | Enabling timezone support on your MySQL instance may affect other database in the same instance; be carefull! 9 | 10 | .. warning:: 11 | 12 | Currently, MySQL, and MariaDB (prior to 11.5), have a maximum date limited to 2038-01-19 on fields relying on ``timestamp`` type! 13 | 14 | MariaDB 11.5 onwards is limited to 2106. 15 | 16 | Non windows users 17 | ----------------- 18 | 19 | On most systems, you'll have to initialize timezones data from your system's timezones: 20 | 21 | .. code-block:: bash 22 | 23 | mysql_tzinfo_to_sql /usr/share/zoneinfo | mysql -p -u root mysql 24 | 25 | You may want to check `MariaDB documentation about mysql_tzinfo_to_sql `_ and your system documentation to know where data are stored (if not in ``/usr/share/zoneinfo``). 26 | 27 | Do not forget to restart the database server once command is successfull. 28 | 29 | Windows users 30 | ------------- 31 | 32 | Windows does not provide timezones informations, you'll have to download and intialize data yourself. 33 | 34 | See `MariaDB documentation about timezones `_. 35 | 36 | Grant access 37 | ------------ 38 | 39 | .. warning:: 40 | 41 | Be carefull not to give your GLPI database user too large access. System tables should **never** grant access to app users. 42 | 43 | In order to list possible timezones, your GLPI database user must have read access on ``mysql.time_zone_name`` table. 44 | Assuming your user is ``glpi@localhost``, you should run something like: 45 | 46 | .. code-block:: sql 47 | 48 | GRANT SELECT ON `mysql`.`time_zone_name` TO 'glpi'@'localhost'; 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /source/update.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Update 2 | ====== 3 | 4 | .. note:: 5 | 6 | As for every update process, you have to backup some data before processing any upgrade: 7 | 8 | * **backup your database**; 9 | * backup your `config` directory, especially for your GLPI key file (`config/glpi.key` or `config/glpicrypt.key`) which is randomly generated; 10 | * backup your `files` directory, it contains users and plugins generated files, like uploaded documents; 11 | * backup your `marketplace` and `plugins` directory. 12 | 13 | Here are the steps to update GLPI: 14 | 15 | * Download latest GLPI version. 16 | * Ensure the target directory is empty and extract files there. 17 | * Restore the previously backed up `config`, `files`, `marketplace` and `plugins` directory. 18 | * Then open the GLPI instance URI in your browser, or (recommended) use the `php bin/console db:update` :ref:`command line tool `. 19 | 20 | .. warning:: 21 | 22 | As soon as a new version of GLPI files is detected, you will not be able to use the application until the update process has been done. 23 | 24 | .. warning:: 25 | 26 | You should not try to restore a database backup on a non empty database (say, a database that has been partially migrated for any reason). 27 | 28 | Make sure your database is empty before restoring your backup and try to update, and repeat on fail. 29 | 30 | .. note:: 31 | 32 | Update process will automatically disable your plugins. 33 | 34 | .. note:: 35 | 36 | Since GLPI 10.0.1, you can use the `php bin/console db:check` :ref:`command line tool ` before executing the update command. 37 | This will allow you to check the integrity of your database, and to identify changes to your database that could compromise the update. 38 | --------------------------------------------------------------------------------