├── docs ├── CNAME ├── en │ ├── index.md │ ├── features │ │ └── screenshots │ │ │ ├── dna.png │ │ │ ├── fan.png │ │ │ ├── map.png │ │ │ ├── ohm.png │ │ │ ├── tag.png │ │ │ ├── blog.png │ │ │ ├── chat.png │ │ │ ├── lang.png │ │ │ ├── list.png │ │ │ ├── sync.png │ │ │ ├── tasks.png │ │ │ ├── export.png │ │ │ ├── mobile.png │ │ │ ├── report.png │ │ │ ├── search.png │ │ │ ├── new_event.png │ │ │ └── new_media.png │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ ├── first-login.md │ │ └── media.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ ├── index.md │ │ │ └── queries.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── favicon.ico ├── da │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── de │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ └── dna.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ └── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ └── quickstart.md ├── es │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ └── dna.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ └── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ └── quickstart.md ├── fi │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── fr │ ├── index.md │ ├── screenshot.png │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ └── dna.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ └── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ └── quickstart.md ├── it │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ └── dna.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ └── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ └── quickstart.md ├── ja │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ ├── first-login.md │ │ ├── media.md │ │ ├── blog.md │ │ ├── tagging.md │ │ ├── registration.md │ │ └── chat.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ ├── index.md │ │ │ └── queries.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ ├── index.md │ │ │ └── setup.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ ├── admin.md │ │ └── owner.md │ └── install_setup │ │ ├── update.md │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── pt │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ └── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ └── quickstart.md ├── ru │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── tr │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ └── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── uk │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── vi │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── dna.md │ │ └── first-login.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ └── index.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ └── index.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ └── admin.md │ └── install_setup │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── update.md │ │ ├── quickstart.md │ │ └── frontend-config.md ├── zh │ ├── index.md │ ├── user-guide │ │ ├── index.md │ │ ├── shortcuts.md │ │ ├── chromosome-browser.md │ │ ├── revisions.md │ │ ├── first-login.md │ │ ├── dna.md │ │ ├── media.md │ │ ├── blog.md │ │ ├── registration.md │ │ ├── tagging.md │ │ ├── chat.md │ │ └── tasks.md │ ├── development │ │ ├── backend │ │ │ ├── api.md │ │ │ ├── index.md │ │ │ └── queries.md │ │ ├── frontend │ │ │ ├── translation.md │ │ │ ├── index.md │ │ │ ├── setup.md │ │ │ └── architecture.md │ │ └── dev.md │ ├── administration │ │ ├── admin.md │ │ ├── owner.md │ │ └── export.md │ ├── install_setup │ │ ├── update.md │ │ ├── lets_encrypt.md │ │ ├── quickstart.md │ │ ├── frontend-config.md │ │ ├── setup.md │ │ └── users.md │ └── contribute │ │ └── contribute.md └── main_landing_image.jpg ├── examples ├── digitalocean-1click │ ├── nginx_proxy.conf │ ├── firstlogin.sh │ ├── scripts │ │ └── firewall.sh │ ├── README.md │ └── firstlogin.py └── docker-compose-letsencrypt │ └── nginx_proxy.conf ├── overrides ├── screenshot.png ├── __pycache__ │ └── hooks.cpython-311.pyc └── main.html ├── .gitignore ├── requirements.txt └── README.md /docs/CNAME: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | www.grampsweb.org 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /examples/digitalocean-1click/nginx_proxy.conf: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | client_max_body_size 500m; 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | client_max_body_size 500m; 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/favicon.ico: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/favicon.ico -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | template: home.html 3 | hide: 4 | - toc 5 | - navigation 6 | --- 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | 本节包含 Gramps Web 用户的文档。 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/screenshot.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/fr/screenshot.png -------------------------------------------------------------------------------- /overrides/screenshot.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/overrides/screenshot.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/main_landing_image.jpg: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/main_landing_image.jpg -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | このセクションには、Gramps Webのユーザー向けのドキュメントが含まれています。 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Phần này chứa tài liệu cho người dùng Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/dna.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/dna.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/fan.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/fan.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/map.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/map.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/ohm.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/ohm.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/tag.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/tag.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Tässä osiossa on dokumentaatio Gramps Webin käyttäjille. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/blog.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/blog.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/chat.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/chat.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/lang.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/lang.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/list.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/list.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/sync.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/sync.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/tasks.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/tasks.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | This section contains the documentation for users of Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Esta seção contém a documentação para usuários do Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Цей розділ містить документацію для користувачів Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Denne sektion indeholder dokumentationen for brugere af Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/export.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/export.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/mobile.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/mobile.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/report.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/report.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/search.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/search.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Этот раздел содержит документацию для пользователей Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Bu bölüm, Gramps Web kullanıcıları için belgeleri içermektedir. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .venv 2 | .DS_Store 3 | .idea* 4 | .packer_cache 5 | *.bbprojectd 6 | venv/ 7 | venv 8 | site 9 | site/ 10 | .env 11 | *.pyc -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Dieser Abschnitt enthält die Dokumentation für Benutzer von Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/new_event.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/new_event.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/features/screenshots/new_media.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/docs/en/features/screenshots/new_media.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Esta sección contiene la documentación para los usuarios de Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Questa sezione contiene la documentazione per gli utenti di Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /overrides/__pycache__/hooks.cpython-311.pyc: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/HEAD/overrides/__pycache__/hooks.cpython-311.pyc -------------------------------------------------------------------------------- /requirements.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | mkdocs 2 | mkdocs-material>=9.7.0 3 | mkdocs-glightbox 4 | mkdocs-redirects 5 | mkdocs-static-i18n 6 | 7 | openai 8 | python-dotenv 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/user-guide/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Cette section contient la documentation pour les utilisateurs de Gramps Web. 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API仕様 7 | 8 | Gramps Web APIの完全なAPI仕様は、[https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/)で確認できます。 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API 规格 7 | 8 | Gramps Web API 的完整 API 规格可以在 [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/) 找到。 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 使用键盘快捷键 2 | 3 | 键盘快捷键允许您在不使用鼠标的情况下快速浏览 Gramps Web,从而节省点击次数和时间。 4 | 5 | 在任何视图中,您都可以通过几个按键直接跳转到常用操作和页面。例如,按下 **`s`** 键打开搜索,**`g`** + **`c`** 导航到家谱,或 **`n`** + **`p`** 创建新的人物。 6 | 7 | 要查看所有可用键盘快捷键的完整列表,只需在任何时候按下 **`?`**。 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API-määrittely 7 | 8 | Koko Gramps Web API:n API-määrittely löytyy osoitteesta [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Đặc tả API 7 | 8 | Đặc tả API đầy đủ cho Gramps Web API có thể được tìm thấy tại [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API-specifikation 7 | 8 | Den fulde API-specifikation for Gramps Web API kan findes på [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API specification 7 | 8 | The full API specification for the Gramps Web API can be found at [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Спецификация API 7 | 8 | Полная спецификация API для Gramps Web API доступна по адресу [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Специфікація API 7 | 8 | Повна специфікація API для Gramps Web API доступна за адресою [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API spesifikasyonu 7 | 8 | Gramps Web API için tam API spesifikasyonu [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/) adresinde bulunabilir. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web 管理员指南 2 | 3 | 无论您是自己设置了 Gramps Web 实例,还是注册了一个预安装的实例,下一步就是填充和管理您的家谱数据库。 4 | 5 | 本节的重点是 **树所有者** 执行的管理任务。通常,每个家谱数据库只有一个树所有者(尽管作为树所有者,您也可以创建其他树所有者账户)。 6 | 7 | 本节仅涉及可以通过网页界面执行的操作。有关命令行工具或服务器配置,请参见前一节 [设置](../install_setup/setup.md)。 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Specifica API 7 | 8 | La specifica completa dell'API per il Gramps Web API può essere trovata su [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # API-Spezifikation 7 | 8 | Die vollständige API-Spezifikation für die Gramps Web API finden Sie unter [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Spécification de l'API 7 | 8 | La spécification complète de l'API pour l'API Web Gramps peut être trouvée à [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Especificação da API 7 | 8 | A especificação completa da API para a Gramps Web API pode ser encontrada em [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/development/backend/api.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Especificación de la API 7 | 8 | La especificación completa de la API para la API Web de Gramps se puede encontrar en [https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/](https://gramps-project.github.io/gramps-web-api/). 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 染色体浏览器 2 | 3 | 染色体浏览器是一个可视化个人DNA匹配的工具。它以染色体上的彩色条形图显示与其他人在家谱中共享的DNA片段。 4 | 5 | 您可以在DNA视图中的“染色体浏览器”选项卡下找到它。 6 | 7 | 对于每条染色体,上面的(浅蓝色)条表示从父亲继承的拷贝,下面的(浅红色)条表示从母亲继承的拷贝。共享的片段以彩色条形图显示在这些条形图的顶部。如果不知道是父系还是母系,片段将跨越两个条形图,并用斜线标记表示。 8 | 9 | 点击图例中匹配的名称,仅显示此人的共享片段。 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 修订历史 2 | 3 | 修订历史视图显示了对家谱所做的所有编辑。 4 | 5 | 列表视图按“事务”对编辑进行分组。事务是一组对 Gramps 对象的一个或多个添加、删除或更改。例如,添加一个新的家庭,并将两个现有人员作为父母,会生成一个包含一个添加的家庭对象和两个修改的人员对象的事务(因为它们包含指向新家庭对象的链接)。 6 | 7 | 单击事务会打开事务详细视图。它包含按 Gramps 对象列出的单个添加、删除和更新的列表。 8 | 9 | 选择一个单独的更改会打开 Gramps 对象的原始 JSON 表示视图,添加和删除分别以绿色和红色突出显示。 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # キーボードショートカットの使用 2 | 3 | キーボードショートカットを使用すると、マウスを使わずにGramps Webを迅速にナビゲートでき、クリック数と時間を節約できます。 4 | 5 | どのビューからでも、いくつかのキー操作で一般的なアクションやページに直接ジャンプできます。たとえば、検索を開くにはキーボードで **`s`** を押し、家系図に移動するには **`g`** + **`c`** を押し、新しい人物を作成するには **`n`** + **`p`** を押します。 6 | 7 | 利用可能なすべてのキーボードショートカットの完全なリストを表示するには、いつでも **`?`** を押してください。 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web 利用社区为 Gramps Desktop 提供的超过 40 种语言的翻译。仅用于 Web 应用的额外字符串通过 Weblate 进行翻译。 7 | 8 | 要贡献,请按照 [Gramps Wiki 中的说明](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) 开始使用 Weblate 进行 Gramps 的翻译。认证后,您可以开始翻译 Gramps Desktop 和 Gramps Web 的字符串。 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /examples/digitalocean-1click/firstlogin.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | # run first login wizard 4 | /opt/grampsweb/firstlogin.py 5 | 6 | # restore default bashrc file 7 | cp -f /etc/skel/.bashrc /root/.bashrc 8 | 9 | # start services using docker-compose 10 | (cd /opt/grampsweb && docker compose pull && docker compose stop && docker compose up --remove-orphans -d) 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Webは、コミュニティによって提供された40以上の言語のGramps Desktopの翻訳を活用しています。Webアプリ専用の追加文字列は、Weblateを介して翻訳されています。 7 | 8 | 貢献するには、[Gramps Wikiの指示](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate)に従って、GrampsのWeblateを始めてください。認証が完了したら、Gramps DesktopとGramps Webの両方の文字列の翻訳を開始できます。 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web 后端开发 7 | 8 | Gramps Web 的后端称为 [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/)。实际上,它不仅仅是一个应用后端:它提供了一个 RESTful API 来读取和修改 Gramps 数据库。 9 | 10 | Gramps Web API 是一个 Python 应用程序,并由 `gramps` 库本身提供支持(该库也为 Gramps 桌面应用程序提供支持)。 11 | 12 | 在本节文档中,您可以了解如何为 Gramps Web API 开发做出贡献。 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # クロモソームブラウザ 2 | 3 | クロモソームブラウザは、個人のDNAマッチを視覚化するためのツールです。これは、染色体上の他の人と共有されているDNAセグメントを色付きのバーとして表示します。 4 | 5 | DNAビューの「クロモソームブラウザ」タブの下にあります。 6 | 7 | 各染色体について、上部(薄青)のバーは父親から受け継いだコピーを表し、下部(薄赤)のバーは母親から受け継いだものを表します。共有されているセグメントは、これらの上に色付きのバーとして表示されます。どちらの側(父方または母方)が不明な場合、セグメントは両方のバーにまたがり、ハッチマークで表示されます。 8 | 9 | 凡例のマッチ名をクリックすると、その人の共有セグメントのみが表示されます。 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web 管理者ガイド 2 | 3 | 自分自身の Gramps Web インスタンスを設定した場合でも、事前にインストールされたものにサインアップした場合でも、次のステップは家系図データベースを作成し、管理することです。 4 | 5 | このセクションの焦点は、**ツリーオーナー**によって実行される管理タスクにあります。通常、各家系図データベースには1人のツリーオーナーがいます(ただし、ツリーオーナーとして、他のツリーオーナーアカウントを作成することもできます)。 6 | 7 | このセクションでは、ウェブインターフェースから実行できるアクションのみを扱います。コマンドラインツールやサーバー設定については、前のセクション [セットアップ](../install_setup/setup.md) を参照してください。 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web 前端开发 7 | 8 | [Gramps Web 前端](https://github.com/gramps-project/gramps-web) 是用 Javascript 编写的,并使用 [Lit](https://lit.dev/) 构建了 Web 组件。这使得将功能封装成可重用的组件成为可能。 9 | 10 | 前端设计为渐进式单页面 Web 应用,具有移动优先的体验。它大量使用 [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) 来实现 Material Design 的外观和感觉。 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 首次登录 Gramps Web 时,将显示一个首选项表单(标记为用户设置),要求用户选择前端语言和一个 [家庭成员](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person)。家庭成员的选择也可以从网站的主页进行更改。 2 | 3 | Gramps Web 网站的用户的家庭成员不必与网站所有者在桌面版 Gramps 中选择的相同 — 这是一个个人设置,可以对每个 Gramps Web 用户不同。家庭成员用于家庭树的初始视图和大多数报告的起始点。用户通常会选择自己作为家庭成员。当与树的其他成员协作时,这些用户可能希望将共同祖先设置为家庭成员。这确保了远亲关系的共同参考点。 4 | 5 | 要选择一个人作为家庭成员,请在文本字段中开始输入名字或姓氏,匹配项的下拉列表将会出现。 6 | 7 | 语言和家庭成员设置存储在浏览器的本地存储中,因此它们将在特定设备上保持持久。 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web バックエンド開発 7 | 8 | Gramps Web のバックエンドは [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/) と呼ばれています。実際、これは単なるアプリのバックエンド以上のものであり、Gramps データベースを読み取り、変更するための RESTful API を提供します。 9 | 10 | Gramps Web API は Python アプリケーションであり、`gramps` ライブラリ自体によって動かされています(このライブラリは Gramps デスクトップアプリケーションも支えています)。 11 | 12 | このドキュメントのセクションでは、Gramps Web API 開発に貢献する方法を学ぶことができます。 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web フロントエンド開発 7 | 8 | [Gramps Web フロントエンド](https://github.com/gramps-project/gramps-web)は、Javascriptで書かれており、[Lit](https://lit.dev/)を使用してウェブコンポーネントで構築されています。これにより、機能を再利用可能なコンポーネントにカプセル化することができます。 9 | 10 | フロントエンドは、モバイルファーストの体験を持つプログレッシブシングルページウェブアプリとして設計されています。マテリアルデザインの外観と感触を実現するために、[Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web)を多用しています。 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 使用 Gramps Web 进行 DNA 家谱 2 | 3 | DNA 家谱有三种分支,取决于使用的 DNA 类型: 4 | 5 | - 常染色体(编号 1–22)是从父亲和母亲继承的,因此从特定祖先那里继承一段 DNA 的概率随着世代数的增加而呈指数下降。这使得它们在寻找与亲属的分离程度时非常有用,尤其是在有相对较近(几代)共同祖先的情况下。 6 | - Y 染色体仅从父亲传递给儿子,因此可以用来追溯父系血统。 7 | - 线粒体 DNA 是从母亲传递给女儿的,因此可以用来追溯母系血统。 8 | 9 | 目前,Gramps Web 提供了处理 [常染色体 DNA 测试匹配](dna-matches.md) 的工具。要获取这些数据,您需要访问一个已上传到匹配数据库的 DNA 测试,该数据库允许查看 DNA 片段匹配数据(例如 MyHeritage、Gedmatch、FamilytreeDNA)。Gramps Web 不进行匹配,因为它仅访问您上传的数据。 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 改訂履歴 2 | 3 | 改訂履歴ビューは、ファミリーツリーに対して行われたすべての編集を表示します。 4 | 5 | リストビューは、「トランザクション」によってグループ化された編集を表示します。トランザクションは、Grampsオブジェクトに対する1つ以上の追加、削除、または変更のグループです。たとえば、父親と母親として2人の既存の人物を持つ新しい家族を追加すると、1つの追加された家族オブジェクトと2つの変更された人物オブジェクトを含むトランザクションが生成されます(なぜなら、それらは新しい家族オブジェクトへのリンクを含んでいるからです)。 6 | 7 | トランザクションをクリックすると、トランザクション詳細ビューが開きます。そこには、Grampsオブジェクトによる個々の追加、削除、および更新のリストが含まれています。 8 | 9 | 個々の変更を選択すると、追加と削除がそれぞれ緑と赤で強調表示されたGrampsオブジェクトの生のJSON表現のビューが開きます。 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /examples/digitalocean-1click/scripts/firewall.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env bash 2 | 3 | # Install ufw package if needed: 4 | apt-get update && apt-get -y install --no-install-recommends ufw && apt-get -y autoclean && apt-get -y autoremove 5 | 6 | # Basic ufw firewall setup allowing ssh, http, and https: 7 | ufw default deny incoming 8 | ufw default allow outgoing 9 | ufw allow ssh 10 | ufw allow http 11 | ufw allow https 12 | ufw logging off 13 | rm -f /var/log/ufw.log 14 | ufw --force enable 15 | -------------------------------------------------------------------------------- /examples/digitalocean-1click/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web DigitalOcean 1-click app 2 | 3 | This directory contains the scripts to build a snapshot for the [Gramps Web DigitalOcean 1-click app](https://marketplace.digitalocean.com/apps/gramps-web?refcode=b1d13ebe86ac&action=deploy). 4 | 5 | To build, run 6 | 7 | ```bash 8 | packer build grampsweb.json 9 | ``` 10 | 11 | See [https://github.com/digitalocean/marketplace-partners](https://github.com/digitalocean/marketplace-partners) for general instructions. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web tận dụng các bản dịch của Gramps Desktop do cộng đồng cung cấp cho hơn 40 ngôn ngữ. Các chuỗi bổ sung chỉ cần cho ứng dụng Web được dịch qua Weblate. 7 | 8 | Để đóng góp, hãy làm theo [hướng dẫn trong Gramps Wiki](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) để bắt đầu với Weblate cho Gramps. Sau khi xác thực, bạn có thể bắt đầu dịch các chuỗi cho cả Gramps Desktop và Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web leverages the translations of Gramps Desktop provided by the community for over 40 languages. The additional strings that only needed for the Web app are translated via Weblate. 7 | 8 | To contribute, follow [the instructions in the Gramps Wiki](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) to get started with Weblate for Gramps. Once authenticated, you can start translating strings both for Gramps Desktop and Gramps Web. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web hyödyntää yhteisön tarjoamia Gramps Desktopin käännöksiä yli 40 kielelle. Lisämerkkijonot, joita tarvitaan vain Web-sovelluksessa, käännetään Weblaten kautta. 7 | 8 | Osallistuaksesi, seuraa [ohjeita Grampsin Wikissä](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) aloittaaksesi Weblaten käytön Grampsille. Kun olet kirjautunut sisään, voit alkaa kääntää merkkijonoja sekä Gramps Desktopille että Gramps Webille. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Using Keyboard Shortcuts 2 | 3 | Keyboard shortcuts allow you to navigate quickly through Gramps Web without using your mouse, saving you clicks and time. 4 | 5 | From any view, you can jump directly to common actions and pages with just a few keystrokes. For example, press **`s`** on your keyboard to open the search, **`g`** + **`c`** to navigate to the Family Tree, or **`n`** + **`p`** to create a new person. 6 | 7 | To see a complete list of all available keyboard shortcuts, simply press **`?`** at any time. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web використовує переклади Gramps Desktop, надані спільнотою, для понад 40 мов. Додаткові рядки, які потрібні лише для веб-додатку, перекладаються через Weblate. 7 | 8 | Щоб зробити внесок, дотримуйтесь [інструкцій у Вікі Gramps](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate), щоб почати працювати з Weblate для Gramps. Після автентифікації ви можете почати перекладати рядки як для Gramps Desktop, так і для Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web sfrutta le traduzioni di Gramps Desktop fornite dalla comunità per oltre 40 lingue. Le stringhe aggiuntive necessarie solo per l'app Web vengono tradotte tramite Weblate. 7 | 8 | Per contribuire, segui [le istruzioni nel Wiki di Gramps](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) per iniziare con Weblate per Gramps. Una volta autenticato, puoi iniziare a tradurre le stringhe sia per Gramps Desktop che per Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web udnytter oversættelserne af Gramps Desktop, som er leveret af fællesskabet på over 40 sprog. De ekstra strenge, der kun er nødvendige for Web-appen, oversættes via Weblate. 7 | 8 | For at bidrage, følg [instruktionerne i Gramps Wiki](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) for at komme i gang med Weblate for Gramps. Når du er autentificeret, kan du begynde at oversætte strenge både for Gramps Desktop og Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Sử Dụng Phím Tắt 2 | 3 | Phím tắt cho phép bạn điều hướng nhanh chóng qua Gramps Web mà không cần sử dụng chuột, giúp tiết kiệm thời gian và số lần nhấp chuột. 4 | 5 | Từ bất kỳ chế độ xem nào, bạn có thể nhảy trực tiếp đến các hành động và trang phổ biến chỉ với vài phím bấm. Ví dụ, nhấn **`s`** trên bàn phím của bạn để mở tìm kiếm, **`g`** + **`c`** để điều hướng đến Cây Gia Đình, hoặc **`n`** + **`p`** để tạo một người mới. 6 | 7 | Để xem danh sách đầy đủ tất cả các phím tắt có sẵn, chỉ cần nhấn **`?`** bất cứ lúc nào. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 更新 Gramps Web 2 | 3 | 如果您使用基于 Docker Compose 的安装方法,将 Gramps Web 更新到最新版本非常简单。在您的 `docker-compose.yml` 文件所在的文件夹中,运行以下命令 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | 对于 [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) 的小版本跳跃,这就是所需的全部。不过,请遵循 [Gramps Web API 的发布说明](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases),因为可能会有需要额外关注或配置更改的重大更改。 11 | 12 | 请注意,默认的 `grampsweb:latest` docker 镜像始终将 API 的最新版本与前端的最新版本结合在一起。如果您想单独升级这两个组件 - 这是可能的 - 则需要比这里描述的更复杂的设置。 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Webを使用したDNA系譜 2 | 3 | DNA系譜には、使用されるDNAの種類に応じて3つの系統があります: 4 | 5 | - 常染色体(番号1〜22)は父親と母親から受け継がれるため、特定の祖先からDNAの一部を受け継ぐ確率は世代数が増えるにつれて指数関数的に減少します。これにより、比較的最近の(数世代前の)共通の祖先がいる場合に、親戚との分離の度合いを見つけるのに役立ちます。 6 | - Y染色体は父親から息子にのみ受け継がれるため、父系の系譜を追跡するのに使用できます。 7 | - ミトコンドリアDNAは母親から娘に受け継がれるため、母系の系譜を追跡するのに使用できます。 8 | 9 | 現在、Gramps Webは[常染色体DNAテストからのマッチ](dna-matches.md)を扱うためのツールを提供しています。このデータを取得するには、DNAセグメントマッチデータを表示できるマッチングデータベースにアップロードされたDNAテストへのアクセスが必要です(例:MyHeritage、Gedmatch、FamilytreeDNA)。Gramps Webはマッチング自体を行わず、アップロードされたデータにのみアクセスします。 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web использует переводы Gramps Desktop, предоставленные сообществом на более чем 40 языках. Дополнительные строки, которые нужны только для веб-приложения, переводятся с помощью Weblate. 7 | 8 | Чтобы внести свой вклад, следуйте [инструкциям в Вики Gramps](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate), чтобы начать работу с Weblate для Gramps. После аутентификации вы можете начать переводить строки как для Gramps Desktop, так и для Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Использование сочетаний клавиш 2 | 3 | Сочетания клавиш позволяют вам быстро перемещаться по Gramps Web без использования мыши, экономя клики и время. 4 | 5 | Из любого представления вы можете перейти напрямую к общим действиям и страницам всего за несколько нажатий клавиш. Например, нажмите **`s`** на клавиатуре, чтобы открыть поиск, **`g`** + **`c`**, чтобы перейти к Древу семьи, или **`n`** + **`p`**, чтобы создать нового человека. 6 | 7 | Чтобы увидеть полный список всех доступных сочетаний клавиш, просто нажмите **`?`** в любое время. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web backend development 7 | 8 | The backend of Gramps Web is called [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). In fact it is more than just an app backend: it provides a RESTful API to read and modify a Gramps database. 9 | 10 | Gramps Web API is a Python application and is powered by the `gramps` library itself (which also powers the Gramps Desktop application). 11 | 12 | In this section of the docs, you can learn how to contribute to Gramps Web API development. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web aproveita as traduções do Gramps Desktop fornecidas pela comunidade em mais de 40 idiomas. As strings adicionais que são necessárias apenas para o aplicativo Web são traduzidas via Weblate. 7 | 8 | Para contribuir, siga [as instruções na Wiki do Gramps](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) para começar com o Weblate para Gramps. Uma vez autenticado, você pode começar a traduzir strings tanto para o Gramps Desktop quanto para o Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web, topluluk tarafından sağlanan Gramps Desktop'un 40'tan fazla dildeki çevirilerini kullanmaktadır. Sadece Web uygulaması için gerekli olan ek dizeler Weblate aracılığıyla çevrilmiştir. 7 | 8 | Katkıda bulunmak için, Gramps için Weblate ile başlamanız adına [Gramps Wiki'deki talimatları](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) izleyin. Kimliğinizi doğruladıktan sonra, hem Gramps Desktop hem de Gramps Web için dizeleri çevirmeye başlayabilirsiniz. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Використання комбінацій клавіш 2 | 3 | Комбінації клавіш дозволяють вам швидко переміщатися по Gramps Web без використання миші, економлячи ваші кліки та час. 4 | 5 | З будь-якого виду ви можете безпосередньо перейти до загальних дій та сторінок всього за кілька натискань клавіш. Наприклад, натисніть **`s`** на клавіатурі, щоб відкрити пошук, **`g`** + **`c`** для переходу до Дерева родини, або **`n`** + **`p`** для створення нової особи. 6 | 7 | Щоб побачити повний список усіх доступних комбінацій клавіш, просто натисніть **`?`** у будь-який час. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Phát triển backend Gramps Web 7 | 8 | Backend của Gramps Web được gọi là [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Thực tế, nó không chỉ là một backend ứng dụng: nó cung cấp một API RESTful để đọc và sửa đổi cơ sở dữ liệu Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API là một ứng dụng Python và được hỗ trợ bởi thư viện `gramps` (cũng hỗ trợ ứng dụng Gramps Desktop). 11 | 12 | Trong phần này của tài liệu, bạn có thể tìm hiểu cách đóng góp vào phát triển Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/media.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 有两种方法可以添加新的媒体文件(图像、音频文件、视频文件或其他任何文件): 2 | 3 | ## 添加新的独立媒体文件 4 | 5 | 要添加独立媒体文件,请点击应用程序顶部工具栏中的 + 图标,然后选择“媒体对象”。 6 | 7 | 点击“选择文件”以从您的计算机中选择一个文件。在移动设备上,点击此按钮将给您直接使用设备相机拍照的选项。 8 | 9 | 可选地, 10 | 11 | - 在“标题”下输入媒体文件的描述 12 | - 输入日期 13 | - 将媒体文件设置为私有(这将使其仅对具有足够授权的用户可见) 14 | 15 | 点击“添加”以上传文件并创建媒体对象。 16 | 17 | ## 添加新的媒体文件并将其链接到另一个对象 18 | 19 | 在 Gramps 中,以下对象类型可以附加媒体对象:人物、家庭、事件、地点、来源和引用。 20 | 21 | 在任何对象的详细视图中,点击右下角的蓝色编辑按钮(如果您看不到它,说明您的用户没有编辑权限)。点击“图库”选项卡,然后点击蓝色 + 按钮。 22 | 23 | 将打开一个对话框,提供与上一节中描述的相同字段。点击“保存”以上传文件,添加新的媒体对象,并将其链接到所查看的对象。 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web aprovecha las traducciones de Gramps Desktop proporcionadas por la comunidad en más de 40 idiomas. Las cadenas adicionales que solo son necesarias para la aplicación Web se traducen a través de Weblate. 7 | 8 | Para contribuir, sigue [las instrucciones en la Wiki de Gramps](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) para comenzar con Weblate para Gramps. Una vez autenticado, puedes comenzar a traducir cadenas tanto para Gramps Desktop como para Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web backend udvikling 7 | 8 | Backend'en af Gramps Web kaldes [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Faktisk er det mere end bare en app backend: det leverer et RESTful API til at læse og ændre en Gramps-database. 9 | 10 | Gramps Web API er en Python-applikation og drives af `gramps`-biblioteket selv (som også driver Gramps Desktop-applikationen). 11 | 12 | I denne sektion af dokumentationen kan du lære, hvordan du bidrager til udviklingen af Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web frontend development 7 | 8 | The [Gramps Web frontend](https://github.com/gramps-project/gramps-web) is written in Javascript and built using web components with [Lit](https://lit.dev/). This allows encapsulating functionality into reusable components. 9 | 10 | The frontend is designed as a progressive single-page web app with a mobile-first experience. It makes heavy use of [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) for a Material Design look and feel. 11 | 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Usando Atalhos de Teclado 2 | 3 | Atalhos de teclado permitem que você navegue rapidamente pelo Gramps Web sem usar o mouse, economizando cliques e tempo. 4 | 5 | De qualquer visualização, você pode pular diretamente para ações e páginas comuns com apenas algumas teclas. Por exemplo, pressione **`s`** no seu teclado para abrir a busca, **`g`** + **`c`** para navegar até a Árvore Genealógica, ou **`n`** + **`p`** para criar uma nova pessoa. 6 | 7 | Para ver uma lista completa de todos os atalhos de teclado disponíveis, basta pressionar **`?`** a qualquer momento. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Розробка бекенду Gramps Web 7 | 8 | Бекенд Gramps Web називається [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Насправді це більше, ніж просто бекенд додатку: він надає RESTful API для читання та модифікації бази даних Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API є додатком на Python і працює на базі бібліотеки `gramps` (яка також забезпечує роботу настільного додатку Gramps). 11 | 12 | У цьому розділі документації ви можете дізнатися, як внести свій внесок у розробку Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brug af Tastaturgenveje 2 | 3 | Tastaturgenveje giver dig mulighed for hurtigt at navigere gennem Gramps Web uden at bruge din mus, hvilket sparer dig for klik og tid. 4 | 5 | Fra enhver visning kan du springe direkte til almindelige handlinger og sider med blot et par tastetryk. For eksempel, tryk på **`s`** på dit tastatur for at åbne søgningen, **`g`** + **`c`** for at navigere til Slægtstræet, eller **`n`** + **`p`** for at oprette en ny person. 6 | 7 | For at se en komplet liste over alle tilgængelige tastaturgenveje, skal du blot trykke på **`?`** når som helst. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web -taustakehitys 7 | 8 | Gramps Webin taustaosa kutsutaan [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Itse asiassa se on enemmän kuin vain sovelluksen tausta: se tarjoaa RESTful-rajapinnan Gramps-tietokannan lukemiseen ja muokkaamiseen. 9 | 10 | Gramps Web API on Python-sovellus, ja sen taustalla on itse `gramps`-kirjasto (joka myös tukee Gramps Desktop -sovellusta). 11 | 12 | Tässä asiakirjan osassa voit oppia, miten voit osallistua Gramps Web API:n kehittämiseen. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web s'appuie sur les traductions de Gramps Desktop fournies par la communauté pour plus de 40 langues. Les chaînes supplémentaires nécessaires uniquement pour l'application Web sont traduites via Weblate. 7 | 8 | Pour contribuer, suivez [les instructions dans le Wiki de Gramps](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate) pour commencer avec Weblate pour Gramps. Une fois authentifié, vous pouvez commencer à traduire des chaînes à la fois pour Gramps Desktop et Gramps Web. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Näppäinoikoteiden käyttäminen 2 | 3 | Näppäinoikoteiden avulla voit navigoida nopeasti Gramps Webissä ilman hiiren käyttöä, mikä säästää klikkauksia ja aikaa. 4 | 5 | Mistä tahansa näkymästä voit hypätä suoraan yleisiin toimintoihin ja sivuille vain muutamalla näppäinpainalluksella. Esimerkiksi, paina **`s`** näppäimistölläsi avataksesi haun, **`g`** + **`c`** siirtyäksesi Sukupuuhun, tai **`n`** + **`p`** luodaksesi uuden henkilön. 6 | 7 | Näyttääksesi täydellisen luettelon kaikista käytettävissä olevista näppäinoikoteista, paina yksinkertaisesti **`?`** milloin tahansa. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web frontend udvikling 7 | 8 | Den [Gramps Web frontend](https://github.com/gramps-project/gramps-web) er skrevet i Javascript og bygget ved hjælp af webkomponenter med [Lit](https://lit.dev/). Dette muliggør indkapsling af funktionalitet i genanvendelige komponenter. 9 | 10 | Frontend'en er designet som en progressiv enkelt-sides webapp med en mobil-først oplevelse. Den gør intensiv brug af [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) for et Material Design udseende og følelse. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/development/frontend/translation.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | Gramps Web nutzt die Übersetzungen von Gramps Desktop, die von der Community in über 40 Sprachen bereitgestellt werden. Die zusätzlichen Strings, die nur für die Web-App benötigt werden, werden über Weblate übersetzt. 7 | 8 | Um beizutragen, folgen Sie [den Anweisungen im Gramps-Wiki](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Translating_Gramps_using_Weblate), um mit Weblate für Gramps zu beginnen. Nach der Authentifizierung können Sie mit der Übersetzung von Strings sowohl für Gramps Desktop als auch für Gramps Web beginnen. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Uso de Atajos de Teclado 2 | 3 | Los atajos de teclado te permiten navegar rápidamente a través de Gramps Web sin usar el ratón, ahorrándote clics y tiempo. 4 | 5 | Desde cualquier vista, puedes saltar directamente a acciones y páginas comunes con solo unos pocos pulsaciones de teclas. Por ejemplo, presiona **`s`** en tu teclado para abrir la búsqueda, **`g`** + **`c`** para navegar al Árbol Genealógico, o **`n`** + **`p`** para crear una nueva persona. 6 | 7 | Para ver una lista completa de todos los atajos de teclado disponibles, simplemente presiona **`?`** en cualquier momento. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Разработка бэкенда Gramps Web 7 | 8 | Бэкенд Gramps Web называется [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). На самом деле это больше, чем просто бэкенд приложения: он предоставляет RESTful API для чтения и изменения базы данных Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API — это приложение на Python, которое работает на библиотеке `gramps` (которая также поддерживает приложение Gramps Desktop). 11 | 12 | В этом разделе документации вы можете узнать, как внести свой вклад в разработку Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Utilizzo delle Scorciatoie da Tastiera 2 | 3 | Le scorciatoie da tastiera ti permettono di navigare rapidamente attraverso Gramps Web senza utilizzare il mouse, risparmiando clic e tempo. 4 | 5 | Da qualsiasi vista, puoi saltare direttamente ad azioni e pagine comuni con solo pochi tasti. Ad esempio, premi **`s`** sulla tua tastiera per aprire la ricerca, **`g`** + **`c`** per navigare nell'Albero Genealogico, o **`n`** + **`p`** per creare una nuova persona. 6 | 7 | Per vedere un elenco completo di tutte le scorciatoie da tastiera disponibili, basta premere **`?`** in qualsiasi momento. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Verwendung von Tastenkombinationen 2 | 3 | Tastenkombinationen ermöglichen es Ihnen, schnell durch Gramps Web zu navigieren, ohne Ihre Maus zu verwenden, was Ihnen Klicks und Zeit spart. 4 | 5 | Von jeder Ansicht aus können Sie direkt zu häufigen Aktionen und Seiten mit nur wenigen Tastenanschlägen springen. Drücken Sie beispielsweise **`s`**, um die Suche zu öffnen, **`g`** + **`c`**, um zum Stammbaum zu navigieren, oder **`n`** + **`p`**, um eine neue Person zu erstellen. 6 | 7 | Um eine vollständige Liste aller verfügbaren Tastenkombinationen zu sehen, drücken Sie einfach jederzeit **`?`**. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web-Frontend-Entwicklung 7 | 8 | Das [Gramps Web-Frontend](https://github.com/gramps-project/gramps-web) ist in Javascript geschrieben und verwendet Webkomponenten mit [Lit](https://lit.dev/). Dies ermöglicht es, Funktionalitäten in wiederverwendbare Komponenten zu kapseln. 9 | 10 | Das Frontend ist als progressive Single-Page-Webanwendung mit einem Mobile-First-Erlebnis konzipiert. Es nutzt intensiv die [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) für ein Material Design-Aussehen und -Gefühl. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Sviluppo del backend di Gramps Web 7 | 8 | Il backend di Gramps Web è chiamato [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). In effetti, è più di un semplice backend per un'app: fornisce un'API RESTful per leggere e modificare un database di Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API è un'applicazione Python ed è alimentata dalla libreria `gramps` stessa (che alimenta anche l'applicazione Gramps Desktop). 11 | 12 | In questa sezione della documentazione, puoi imparare come contribuire allo sviluppo di Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web Administratorens Guide 2 | 3 | Uanset om du har opsat din egen instans af Gramps Web eller tilmeldt dig en forudinstalleret, er næste skridt at befolke og administrere din slægtstrædatabase. 4 | 5 | Fokus for denne sektion er på administrative opgaver udført af **træejere**. Normalt er der én træejer for hver slægtstrædatabase (selvom du som træejer også kan oprette andre træejerkonti). 6 | 7 | Denne sektion omhandler kun handlinger, der kan udføres fra webgrænsefladen. For kommandolinjeværktøjer eller serverkonfiguration, se den forrige sektion [Opsætning](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Sviluppo del frontend di Gramps Web 7 | 8 | Il [frontend di Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web) è scritto in Javascript e costruito utilizzando componenti web con [Lit](https://lit.dev/). Questo consente di incapsulare la funzionalità in componenti riutilizzabili. 9 | 10 | Il frontend è progettato come un'app web a pagina singola progressiva con un'esperienza mobile-first. Fa ampio uso di [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) per un aspetto e una sensazione di Material Design. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Klavye Kısayollarını Kullanma 2 | 3 | Klavye kısayolları, fare kullanmadan Gramps Web'de hızlı bir şekilde gezinmenizi sağlar, bu da tıklama ve zaman tasarrufu yapmanızı sağlar. 4 | 5 | Herhangi bir görünümden, sadece birkaç tuş vuruşuyla yaygın eylemlere ve sayfalara doğrudan atlayabilirsiniz. Örneğin, aramayı açmak için klavyenizde **`s`** tuşuna basın, Aile Ağacına gitmek için **`g`** + **`c`** tuşlarına basın veya yeni bir kişi oluşturmak için **`n`** + **`p`** tuşlarına basın. 6 | 7 | Mevcut tüm klavye kısayollarının tam listesini görmek için, istediğiniz zaman **`?`** tuşuna basmanız yeterlidir. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 使用 Let's Encrypt 和 Docker Compose 设置 HTTPS 2 | 3 | 当 Gramps Web 公开提供到互联网时,**必须**使用 HTTPS 加密。 4 | 5 | 一个特别方便的选项是使用 dockerized Nginx 反向代理,并自动生成 Let's Encrypt 证书。这可以通过这个 [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml) 实现。 6 | ([nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) 需要存储在同一目录中,以允许将大媒体文件上传到 Gramps Web。) 7 | 8 | 请参阅 [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) 文档,以了解如何设置您的域名。 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Desarrollo del backend de Gramps Web 7 | 8 | El backend de Gramps Web se llama [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). De hecho, es más que solo un backend de aplicación: proporciona una API RESTful para leer y modificar una base de datos de Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API es una aplicación de Python y está impulsada por la biblioteca `gramps` (que también impulsa la aplicación de escritorio Gramps). 11 | 12 | En esta sección de la documentación, puedes aprender cómo contribuir al desarrollo de Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Phát triển giao diện web Gramps 7 | 8 | Giao diện [Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web) được viết bằng Javascript và được xây dựng bằng cách sử dụng các thành phần web với [Lit](https://lit.dev/). Điều này cho phép đóng gói chức năng thành các thành phần có thể tái sử dụng. 9 | 10 | Giao diện được thiết kế như một ứng dụng web một trang tiến bộ với trải nghiệm ưu tiên di động. Nó sử dụng nhiều [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) để có giao diện và cảm giác theo thiết kế Material. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Webの更新 2 | 3 | Docker Composeに基づくインストール方法のいずれかを使用している場合、Gramps Webを最新バージョンに更新するのは簡単です。`docker-compose.yml`があるフォルダで、以下のコマンドを実行してください。 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api)のマイナーバージョンのアップデートについては、これだけで十分です。ただし、[Gramps Web APIのリリースノート](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases)も確認してください。破壊的変更があり、追加の注意や設定変更が必要な場合があります。 11 | 12 | デフォルトの`grampsweb:latest` Dockerイメージは、常にAPIの最新バージョンとフロントエンドの最新バージョンを組み合わせています。2つのコンポーネントを別々にアップグレードしたい場合(可能です)、ここで説明されているよりも複雑なセットアップが必要です。 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Desenvolvimento do backend do Gramps Web 7 | 8 | O backend do Gramps Web é chamado de [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Na verdade, é mais do que apenas um backend de aplicativo: ele fornece uma API RESTful para ler e modificar um banco de dados Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API é uma aplicação Python e é alimentada pela própria biblioteca `gramps` (que também alimenta a aplicação Gramps Desktop). 11 | 12 | Nesta seção da documentação, você pode aprender como contribuir para o desenvolvimento do Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Разработка веб-интерфейса Gramps 7 | 8 | [Веб-интерфейс Gramps](https://github.com/gramps-project/gramps-web) написан на Javascript и построен с использованием веб-компонентов с [Lit](https://lit.dev/). Это позволяет инкапсулировать функциональность в переиспользуемые компоненты. 9 | 10 | Интерфейс разработан как прогрессивное одностраничное веб-приложение с приоритетом на мобильные устройства. Он активно использует [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) для создания внешнего вида в стиле Material Design. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web ön yüz geliştirme 7 | 8 | [Gramps Web ön yüz](https://github.com/gramps-project/gramps-web) Javascript ile yazılmıştır ve [Lit](https://lit.dev/) kullanılarak web bileşenleri ile inşa edilmiştir. Bu, işlevselliği yeniden kullanılabilir bileşenler halinde kapsüllemeyi sağlar. 9 | 10 | Ön yüz, mobil öncelikli bir deneyim ile ilerleyici bir tek sayfa web uygulaması olarak tasarlanmıştır. Material Design görünümü ve hissi için [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) yoğun bir şekilde kullanılmaktadır. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Розробка веб-інтерфейсу Gramps 7 | 8 | Веб-інтерфейс [Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web) написаний на Javascript і створений з використанням веб-компонентів з [Lit](https://lit.dev/). Це дозволяє інкапсулювати функціональність у повторно використовувані компоненти. 9 | 10 | Веб-інтерфейс спроектований як прогресивний односторінковий веб-додаток з орієнтацією на мобільні пристрої. Він активно використовує [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) для вигляду та відчуття Material Design. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Développement du frontend Gramps Web 7 | 8 | Le [frontend Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web) est écrit en Javascript et construit à l'aide de composants web avec [Lit](https://lit.dev/). Cela permet d'encapsuler des fonctionnalités dans des composants réutilisables. 9 | 10 | Le frontend est conçu comme une application web monopage progressive avec une expérience mobile-first. Il utilise largement les [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) pour un aspect et une sensation de Material Design. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Desenvolvimento do frontend do Gramps Web 7 | 8 | O [frontend do Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web) é escrito em Javascript e construído usando componentes da web com [Lit](https://lit.dev/). Isso permite encapsular funcionalidades em componentes reutilizáveis. 9 | 10 | O frontend é projetado como um aplicativo da web de página única progressiva com uma experiência mobile-first. Ele faz uso intensivo de [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) para uma aparência e sensação de Material Design. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web Administrator's Guide 2 | 3 | Whether you have set up your own instance of Gramps Web or signed up for a pre-installed one, the next step is to populate and manage your family tree database. 4 | 5 | The focus of this section is on administrative tasks performed by **tree owners**. Usually, there is one tree owner for each family tree database (although as tree owner, you can also create other tree owner accounts). 6 | 7 | This section only deals with actions that can be performed from the web interface. For command line tools or server configuration, see the previous section [Setup](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Desarrollo del frontend de Gramps Web 7 | 8 | El [frontend de Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web) está escrito en Javascript y construido utilizando componentes web con [Lit](https://lit.dev/). Esto permite encapsular la funcionalidad en componentes reutilizables. 9 | 10 | El frontend está diseñado como una aplicación web de una sola página progresiva con una experiencia móvil primero. Hace un uso intensivo de [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) para un aspecto y sensación de Material Design. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web Backend-Entwicklung 7 | 8 | Das Backend von Gramps Web wird als [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/) bezeichnet. Tatsächlich ist es mehr als nur ein App-Backend: Es bietet eine RESTful API, um eine Gramps-Datenbank zu lesen und zu modifizieren. 9 | 10 | Gramps Web API ist eine Python-Anwendung und wird von der `gramps`-Bibliothek selbst unterstützt (die auch die Gramps-Desktop-Anwendung antreibt). 11 | 12 | In diesem Abschnitt der Dokumentation können Sie lernen, wie Sie zur Entwicklung der Gramps Web API beitragen können. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web -järjestelmänvalvojan opas 2 | 3 | Olitpa sitten asentanut oman Gramps Web -instanssin tai rekisteröitynyt esiasennettuun, seuraava vaihe on täyttää ja hallita perhepuusi tietokantaa. 4 | 5 | Tässä osiossa keskitytään hallinnollisiin tehtäviin, joita suorittavat **puun omistajat**. Yleensä jokaisella perhepuutietokannalla on yksi puun omistaja (vaikka puun omistajana voit myös luoda muita puun omistaja -tilejä). 6 | 7 | Tämä osio käsittelee vain toimintoja, joita voidaan suorittaa verkkoliittymästä. Komentorivityökalujen tai palvelimen konfiguroinnin osalta katso edellinen osio [Asennus](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gramps Webに初めてログインすると、ユーザーがフロントエンドの言語と[ホームペルソン](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person)を選択する必要がある設定フォーム(ユーザー設定とラベル付けされています)が表示されます。ホームペルソンの選択は、ウェブサイトのホームページからも変更できます。 2 | 3 | Gramps Webウェブサイトのユーザーのホームペルソンは、サイトの所有者がデスクトップ版Grampsで選んだ人物と同じである必要はありません — これは個人の設定であり、Gramps Webのすべてのユーザーにとって異なる場合があります。ホームペルソンは家系図の初期表示に使用され、ほとんどのレポートの出発点となります。一般的な選択肢は、ユーザーが自分自身をホームペルソンとして選択することです。他のメンバーと共同作業を行う場合、これらのユーザーは共通の祖先をホームペルソンとして設定したいかもしれません。これにより、遠い関係のための共通の参照点が確保されます。 4 | 5 | 人物をホームペルソンとして選択するには、テキストフィールドに名または姓を入力し始めると、一致する項目のドロップダウンリストが表示されます。 6 | 7 | 言語とホームペルソンの設定はブラウザのローカルストレージに保存されるため、特定のデバイスで持続します。 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Développement du backend de Gramps Web 7 | 8 | Le backend de Gramps Web s'appelle [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). En fait, c'est plus qu'un simple backend d'application : il fournit une API RESTful pour lire et modifier une base de données Gramps. 9 | 10 | Gramps Web API est une application Python et est alimentée par la bibliothèque `gramps` elle-même (qui alimente également l'application Gramps Desktop). 11 | 12 | Dans cette section de la documentation, vous pouvez apprendre comment contribuer au développement de Gramps Web API. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/user-guide/shortcuts.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Utilisation des Raccourcis Clavier 2 | 3 | Les raccourcis clavier vous permettent de naviguer rapidement dans Gramps Web sans utiliser votre souris, vous faisant économiser des clics et du temps. 4 | 5 | Depuis n'importe quelle vue, vous pouvez accéder directement à des actions et des pages courantes en quelques frappes de clavier. Par exemple, appuyez sur **`s`** sur votre clavier pour ouvrir la recherche, **`g`** + **`c`** pour naviguer vers l'Arbre Généalogique, ou **`n`** + **`p`** pour créer une nouvelle personne. 6 | 7 | Pour voir une liste complète de tous les raccourcis clavier disponibles, appuyez simplement sur **`?`** à tout moment. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/development/backend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web arka uç geliştirme 7 | 8 | Gramps Web'in arka ucu [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/) olarak adlandırılmaktadır. Aslında bu, sadece bir uygulama arka ucu olmaktan daha fazlasıdır: Gramps veritabanını okumak ve değiştirmek için bir RESTful API sağlar. 9 | 10 | Gramps Web API, bir Python uygulamasıdır ve `gramps` kütüphanesi tarafından desteklenmektedir (bu kütüphane aynı zamanda Gramps Masaüstü uygulamasını da destekler). 11 | 12 | Bu belgelerin bu bölümünde, Gramps Web API geliştirmesine nasıl katkıda bulunabileceğinizi öğrenebilirsiniz. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web Yöneticisi Kılavuzu 2 | 3 | Kendi Gramps Web örneğinizi kurmuş olsanız da, önceden kurulmuş birine kaydolmuş olsanız da, bir sonraki adım ağaç veritabanınızı doldurmak ve yönetmektir. 4 | 5 | Bu bölüm, **ağaç sahipleri** tarafından gerçekleştirilen idari görevler üzerine odaklanmaktadır. Genellikle, her aile ağacı veritabanı için bir ağaç sahibi vardır (ancak ağaç sahibi olarak, başka ağaç sahibi hesapları da oluşturabilirsiniz). 6 | 7 | Bu bölüm yalnızca web arayüzünden gerçekleştirilebilecek eylemlerle ilgilidir. Komut satırı araçları veya sunucu yapılandırması için, önceki bölüm [Kurulum](../install_setup/setup.md) bölümüne bakın. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/development/frontend/index.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web -frontendin kehitys 7 | 8 | [Gramps Web -frontend](https://github.com/gramps-project/gramps-web) on kirjoitettu Javascriptilla ja rakennettu web-komponenttien avulla käyttäen [Lit](https://lit.dev/). Tämä mahdollistaa toiminnallisuuden kapseloinnin uudelleenkäytettäviin komponentteihin. 9 | 10 | Frontend on suunniteltu progressiiviseksi yksisivuiseksi web-sovellukseksi, jossa on mobiiliensimmäinen kokemus. Se hyödyntää voimakkaasti [Material Web Components](https://github.com/material-components/material-web) -komponentteja Materiaali-suunnittelun ilmeen ja tunnelman saavuttamiseksi. 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Hướng Dẫn Quản Trị Viên Gramps Web 2 | 3 | Dù bạn đã thiết lập một phiên bản Gramps Web của riêng mình hay đăng ký một phiên bản đã được cài đặt sẵn, bước tiếp theo là điền và quản lý cơ sở dữ liệu cây gia đình của bạn. 4 | 5 | Trọng tâm của phần này là các nhiệm vụ quản trị được thực hiện bởi **chủ sở hữu cây**. Thông thường, có một chủ sở hữu cây cho mỗi cơ sở dữ liệu cây gia đình (mặc dù với tư cách là chủ sở hữu cây, bạn cũng có thể tạo các tài khoản chủ sở hữu cây khác). 6 | 7 | Phần này chỉ đề cập đến các hành động có thể được thực hiện từ giao diện web. Đối với các công cụ dòng lệnh hoặc cấu hình máy chủ, hãy xem phần trước [Cài Đặt](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Let's Encrypt と Docker Compose を使用した HTTPS の設定 2 | 3 | 公開インターネットに提供される場合、Gramps Web **は** HTTPS 暗号化を使用する必要があります。 4 | 5 | 特に便利なオプションは、Docker 化された Nginx リバースプロキシを使用して、自動的に Let's Encrypt 証明書を生成することです。これは、この [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml) を使用して実現されます。 6 | ([nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) は、大きなメディアファイルを Gramps Web にアップロードできるようにするために、同じディレクトリに保存する必要があります。) 7 | 8 | ドメインの設定方法については、[acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) のドキュメントを参照してください。 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Посібник адміністратора Gramps Web 2 | 3 | Незалежно від того, чи ви налаштували власний екземпляр Gramps Web, чи підписалися на попередньо встановлений, наступним кроком є заповнення та управління вашою базою даних родинного дерева. 4 | 5 | Основна увага в цьому розділі приділяється адміністративним завданням, які виконують **власники дерев**. Зазвичай, для кожної бази даних родинного дерева є один власник дерева (хоча як власник дерева, ви також можете створювати інші облікові записи власників дерев). 6 | 7 | Цей розділ стосується лише дій, які можна виконати з веб-інтерфейсу. Для інструментів командного рядка або конфігурації сервера дивіться попередній розділ [Налаштування](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Chromosome Browser 2 | 3 | The chromosome browser is a tool to visualize a person's DNA matches. It shows the DNA segments shared with other people in the tree as colored bars on the chromosomes. 4 | 5 | You can find it under the “Chromosome Browser” tab in the DNA view. 6 | 7 | For each chromosome, the upper (light blue) bar represents the copy inherited from the father, the lower (light red) bar the one inherited from the mother. The shared segments are shown as colored bars on top of these. If the side (paternal or maternal) is not known, the segment spans both bars and is shown with hatch marks. 8 | 9 | Clicking on the name of a match in the legend, only this person's shared segments are shown. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Хромосомний браузер 2 | 3 | Хромосомний браузер — це інструмент для візуалізації ДНК-матчів особи. Він показує сегменти ДНК, які спільні з іншими людьми в дереві, як кольорові смуги на хромосомах. 4 | 5 | Ви можете знайти його на вкладці “Хромосомний браузер” у перегляді ДНК. 6 | 7 | Для кожної хромосоми верхня (світло-блакитна) смуга представляє копію, успадковану від батька, нижня (світло-червона) смуга — ту, що успадкована від матері. Спільні сегменти показані як кольорові смуги поверх цих. Якщо сторона (батьківська або материнська) не відома, сегмент охоплює обидві смуги і показується з рисками. 8 | 9 | Клацнувши на ім'я матчу в легенді, показуються лише спільні сегменти цієї особи. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Руководство администратора Gramps Web 2 | 3 | Независимо от того, настроили ли вы собственный экземпляр Gramps Web или подписались на предустановленный, следующим шагом является наполнение и управление вашей базой данных семейного дерева. 4 | 5 | В этом разделе внимание уделяется административным задачам, выполняемым **владельцами дерева**. Обычно для каждой базы данных семейного дерева есть один владелец дерева (хотя в качестве владельца дерева вы также можете создавать другие учетные записи владельцев дерева). 6 | 7 | Этот раздел касается только действий, которые можно выполнять через веб-интерфейс. Для инструментов командной строки или конфигурации сервера смотрите предыдущий раздел [Настройка](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Kromosombrowser 2 | 3 | Kromosombrowseren er et værktøj til at visualisere en persons DNA-matcher. Den viser de DNA-segmenter, der deles med andre personer i træet som farvede bjælker på kromosomerne. 4 | 5 | Du kan finde den under fanen “Kromosombrowser” i DNA-visningen. 6 | 7 | For hvert kromosom repræsenterer den øverste (lyseblå) bjælke kopien, der er arvet fra faderen, den nederste (lyserød) bjælke den, der er arvet fra moderen. De delte segmenter vises som farvede bjælker oven på disse. Hvis siden (faderlig eller moderlig) ikke er kendt, spænder segmentet over begge bjælker og vises med skravering. 8 | 9 | Når du klikker på navnet på en match i legenden, vises kun denne persons delte segmenter. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Guia do Administrador do Gramps Web 2 | 3 | Se você configurou sua própria instância do Gramps Web ou se inscreveu em uma pré-instalada, o próximo passo é preencher e gerenciar seu banco de dados de árvore genealógica. 4 | 5 | O foco desta seção está nas tarefas administrativas realizadas pelos **proprietários da árvore**. Normalmente, há um proprietário da árvore para cada banco de dados de árvore genealógica (embora, como proprietário da árvore, você também possa criar outras contas de proprietário da árvore). 6 | 7 | Esta seção trata apenas de ações que podem ser realizadas a partir da interface da web. Para ferramentas de linha de comando ou configuração do servidor, consulte a seção anterior [Configuração](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Kromosomiselain 2 | 3 | Kromosomiselain on työkalu, jolla voidaan visualisoida henkilön DNA-yhteensopivuuksia. Se näyttää DNA-segmentit, jotka on jaettu muiden ihmisten kanssa puussa värillisinä palkkeina kromosomeilla. 4 | 5 | Voit löytää sen “Kromosomiselain” -välilehdeltä DNA-näkymässä. 6 | 7 | Jokaiselle kromosomille ylempi (vaaleansininen) palkki edustaa isältä perittyä kopiota, alempi (vaaleanpunainen) palkki äidiltä perittyä kopiota. Jaetut segmentit näkyvät värillisinä palkkeina näiden päällä. Jos puoli (isä tai äiti) ei ole tiedossa, segmentti kattaa molemmat palkit ja se näytetään viivamerkeillä. 8 | 9 | Napsauttamalla yhteensopivuuden nimeä selitteessä näytetään vain tämän henkilön jaetut segmentit. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Guida dell'Amministratore di Gramps Web 2 | 3 | Che tu abbia configurato la tua istanza di Gramps Web o ti sia registrato per una già pre-installata, il passo successivo è popolare e gestire il tuo database dell'albero genealogico. 4 | 5 | L'attenzione di questa sezione è sulle attività amministrative svolte dai **proprietari dell'albero**. Di solito, c'è un proprietario dell'albero per ogni database dell'albero genealogico (anche se come proprietario dell'albero, puoi anche creare altri account di proprietari dell'albero). 6 | 7 | Questa sezione tratta solo le azioni che possono essere eseguite dall'interfaccia web. Per strumenti da riga di comando o configurazione del server, vedere la sezione precedente [Setup](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 要在本地计算机(Linux、Mac 或 Windows)上试用 Gramps Web,而不干扰您的 Gramps Desktop 安装,您可以使用以下命令通过 Docker: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | 这将使一个新的空的 Gramps Web 实例在 [http://localhost:5055](http://localhost:5055) 可访问,您可以在此创建管理员用户并导入 Gramps XML 文件。 8 | 9 | !!! info 10 | 由于此简单设置不允许在单独的进程中运行长时间任务,因此导入大型 Gramps XML 文件可能会因为首次运行助手中的超时而失败。 11 | 12 | 13 | 要使用计算机上的媒体文件,您可以将 Gramps 媒体文件夹挂载到容器中,使用以下命令: 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | 请注意,这不会在您重新启动容器时保留对数据库所做的更改。要正确设置 Gramps Web,请继续阅读 [部署](deployment.md) 的相关内容。 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web Administratorenhandbuch 2 | 3 | Egal, ob Sie Ihre eigene Instanz von Gramps Web eingerichtet oder sich für eine vorinstallierte angemeldet haben, der nächste Schritt besteht darin, Ihre Familienstammbaum-Datenbank zu füllen und zu verwalten. 4 | 5 | Der Schwerpunkt dieses Abschnitts liegt auf administrativen Aufgaben, die von **Baum-Eigentümern** durchgeführt werden. In der Regel gibt es einen Baum-Eigentümer für jede Familienstammbaum-Datenbank (obwohl Sie als Baum-Eigentümer auch andere Baum-Eigentümer-Konten erstellen können). 6 | 7 | Dieser Abschnitt behandelt nur Aktionen, die über die Weboberfläche durchgeführt werden können. Für Befehlszeilentools oder Serverkonfiguration siehe den vorherigen Abschnitt [Setup](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Хромосомный браузер 2 | 3 | Хромосомный браузер — это инструмент для визуализации ДНК-совпадений человека. Он показывает сегменты ДНК, общие с другими людьми в дереве, в виде цветных полос на хромосомах. 4 | 5 | Вы можете найти его на вкладке “Хромосомный браузер” в представлении ДНК. 6 | 7 | Для каждой хромосомы верхняя (светло-голубая) полоса представляет собой копию, унаследованную от отца, нижняя (светло-красная) полоса — ту, что унаследована от матери. Общие сегменты отображаются в виде цветных полос поверх этих. Если сторона (папина или мамина) неизвестна, сегмент охватывает обе полосы и отображается с штриховкой. 8 | 9 | Щелкнув по имени совпадения в легенде, отображаются только общие сегменты этого человека. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Kromozom Tarayıcı 2 | 3 | Kromozom tarayıcı, bir kişinin DNA eşleşmelerini görselleştirmek için kullanılan bir araçtır. Diğer kişilerle paylaşılan DNA segmentlerini kromozomlar üzerinde renkli çubuklar olarak gösterir. 4 | 5 | Bunu DNA görünümündeki “Kromozom Tarayıcı” sekmesi altında bulabilirsiniz. 6 | 7 | Her kromozom için, üst (açık mavi) çubuk babadan miras alınan kopyayı, alt (açık kırmızı) çubuk ise anneden miras alınan kopyayı temsil eder. Paylaşılan segmentler, bunların üzerinde renkli çubuklar olarak gösterilir. Taraf (baba veya anne) bilinmiyorsa, segment her iki çubuğu kapsar ve çapraz işaretlerle gösterilir. 8 | 9 | Efsanede bir eşleşmenin adına tıkladığınızda, yalnızca bu kişinin paylaşılan segmentleri gösterilir. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Guía del Administrador de Gramps Web 2 | 3 | Ya sea que hayas configurado tu propia instancia de Gramps Web o te hayas registrado en una ya instalada, el siguiente paso es poblar y gestionar tu base de datos del árbol genealógico. 4 | 5 | El enfoque de esta sección está en las tareas administrativas realizadas por **propietarios de árboles**. Por lo general, hay un propietario de árbol para cada base de datos de árbol genealógico (aunque como propietario de árbol, también puedes crear otras cuentas de propietario de árbol). 6 | 7 | Esta sección solo trata sobre acciones que se pueden realizar desde la interfaz web. Para herramientas de línea de comandos o configuración del servidor, consulta la sección anterior [Configuración](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 自定义前端 2 | 3 | Gramps Web 前端是一个 JavaScript 应用程序,作为一组静态 HTML、CSS 和 JavaScript 文件进行部署。通常,前端不需要特殊配置。然而,可以通过在发行版根目录下的 `config.js` 文件中设置适当的选项来改变某些行为。 4 | 5 | 该文件应具有以下结构: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | 以下选项键存在。 14 | 15 | 键 | 类型 | 描述 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | 如果为 true,则在导航栏上隐藏 DNA 链接。 18 | `hideRegisterLink` | boolean | 如果为 true,则在登录页面上隐藏注册链接。这应在多树部署中使用。 19 | `loginRedirect` | string | 当未登录并导航到除“登录”或“注册”以外的任何页面时,重定向到的 URL 20 | `leafletTileUrl` | string | Leaflet 地图的自定义图块 URL 21 | `leafletTileSize` | number | Leaflet 地图的自定义图块大小 22 | `leafletZoomOffset` | number | Leaflet 地图的自定义缩放偏移 23 | `leafletTileAttribution` | string | Leaflet 地图的自定义归属 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/blog.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 使用内置博客 2 | 3 | 博客旨在展示关于您的家族历史研究的故事。 4 | 5 | 在 Gramps 数据库中,博客文章被表示为带有附注的来源,附注中包含博客的文本,另外可以包含博客文章的媒体文件。Gramps Web 将每个带有标签 `Blog` 的来源视为博客文章。 6 | 7 | ## 添加博客文章 8 | 9 | 要添加博客文章,您可以使用 Gramps Web 或 Gramps Desktop(与 Gramps Web [同步](../administration/sync.md)),两者的步骤是相同的: 10 | 11 | - 添加一个新来源。来源的标题将是您的博客文章的标题,来源的作者将是文章的作者。 12 | - 可选地,将来源与对应于您的 Gramps Web 博客的库关联。 13 | - 向来源添加一个新注释。撰写您的博客文章并将文本复制到注释中。 14 | - 可选地,向您的来源添加一个或多个媒体文件。第一个媒体文件将被视为文章文本上方显示的预览图片。所有媒体文件将在文本下方作为画廊显示。 15 | - 将标签 `Blog` 添加到来源(如果不存在则创建它)。 16 | 17 | ## 博客与来源之间的关系 18 | 19 | 由于博客文章只是来源,因此所有博客文章也会出现在来源列表中,并在搜索中显示为来源。在来源视图中,有一个“在博客中显示”的按钮,将带您到该博客文章的博客视图。博客文章的 URL 还包含相应来源的 Gramps ID,因此位于 `yourdomain.com/blog/S0123` 的文章对应于位于 `yourdomain.com/source/S0123` 的来源。 20 | 21 | 在每篇博客文章的底部,有一个“详细信息”按钮,将带您到来源视图。 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/registration.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 在单树安装中,任何人都可以在 Gramps Web 实例上注册新账户,但在可以登录之前,站点所有者需要手动启用该账户。 2 | 3 | 在多树安装中,用户还需要树 ID 才能注册;实际上,这意味着他们可以使用树所有者共享的注册链接进行注册。 4 | 5 | ## 1. 查找注册表单 6 | 7 | 在 Gramps Web 首页的登录表单上,通常会有一个“注册新账户”的链接。 8 | 9 | 如果这个链接缺失,可能是因为这是一个多树安装的 Gramps Web。在这种情况下,请联系树所有者获取注册链接。 10 | 11 | 树所有者可以在设置/管理下找到并复制注册链接。 12 | 13 | ## 2. 提交注册表单 14 | 15 | 注册表单有四个必填字段:用户名、密码、电子邮件地址和全名。当所有四个字段填写完毕后,点击“提交”以开始注册过程。 16 | 17 | ## 3. 确认电子邮件地址 18 | 19 | 提交表单后,将向提供的电子邮件地址发送一封自动电子邮件,其中包含电子邮件确认链接。点击该链接将打开确认页面。 20 | 21 | 如果确认电子邮件未到达(并且您已检查了垃圾邮件文件夹),可能是 Gramps Web 服务器管理员没有正确配置电子邮件。 22 | 23 | ## 4. 启用账户 24 | 25 | 在电子邮件地址确认后,树所有者将收到电子邮件通知,并可以通过访问设置页面中的“用户管理”部分(可通过顶部应用栏中的用户图标访问)来启用新用户账户,并将用户角色从“禁用”更改为任何其他[角色](../install_setup/users.md)。 26 | 27 | 请注意,新用户将*不会*收到账户已启用的自动通知,因此建议管理员亲自通知他们。 28 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Revision History 2 | 3 | The revision history view shows all edits that have been made to the family tree. 4 | 5 | The list view shows the edits grouped by "transactions". A transaction is a group of one or more additions, deletions, or changes to Gramps objects. For instance, adding a new family with two existing persons as father and mother generates a transaction with one added family object and two modified person objects (because they contain the link to the new family object). 6 | 7 | Clicking on a transaction opens the transaction detail view. It contains the list of individual additions, deletions, and updates by Gramps object. 8 | 9 | Selecting an indivdial change opens a view of the raw JSON representation of the Gramps object with additions and deletions highlighted in green and red, respectively. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/administration/admin.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Guide de l'administrateur Gramps Web 2 | 3 | Que vous ayez configuré votre propre instance de Gramps Web ou que vous vous soyez inscrit à une instance pré-installée, l'étape suivante consiste à peupler et gérer votre base de données d'arbre généalogique. 4 | 5 | L'accent de cette section est mis sur les tâches administratives effectuées par les **propriétaires d'arbre**. En général, il y a un propriétaire d'arbre pour chaque base de données d'arbre généalogique (bien qu'en tant que propriétaire d'arbre, vous puissiez également créer d'autres comptes de propriétaires d'arbre). 6 | 7 | Cette section ne traite que des actions pouvant être effectuées depuis l'interface web. Pour les outils en ligne de commande ou la configuration du serveur, voir la section précédente [Configuration](../install_setup/setup.md). 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Setting up HTTPS with Let's Encrypt and Docker Compose 2 | 3 | When served to the public internet, Gramps Web **must** use HTTPS encryption. 4 | 5 | A particularly convenient option is to use a dockerized Nginx reverse proxy with automated Let's Encrypt certificate generation. This is achieved with this [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (The [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) needs to be stored in the same directory to allow uploading large media files to Gramps Web.) 7 | 8 | Please see the [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) docs for how to set up your domain. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/media.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 新しいメディアファイル(画像、音声ファイル、動画ファイル、またはその他のファイル)を追加する方法は2つあります: 2 | 3 | ## 新しいスタンドアロンメディアファイルを追加する 4 | 5 | スタンドアロンメディアファイルを追加するには、アプリの上部バーにある + アイコンをクリックし、「メディアオブジェクト」を選択します。 6 | 7 | 「ファイルを選択」をクリックして、コンピュータからファイルを選択します。モバイルデバイスでは、このボタンをクリックすると、デバイスのカメラで直接写真を撮るオプションが表示されます。 8 | 9 | オプションとして、 10 | 11 | - 「タイトル」の下にメディアファイルの説明を入力します 12 | - 日付を入力します 13 | - メディアファイルをプライベートに設定します(これにより、十分な権限を持つユーザーのみが表示できるようになります) 14 | 15 | 「追加」をクリックしてファイルをアップロードし、メディアオブジェクトを作成します。 16 | 17 | ## 新しいメディアファイルを追加し、別のオブジェクトにリンクする 18 | 19 | Grampsでは、以下のオブジェクトタイプにメディアオブジェクトを添付できます:人物、家族、イベント、場所、ソース、および引用。 20 | 21 | 任意のオブジェクトの詳細ビューで、右下の青い編集ボタンをクリックします(表示されない場合は、ユーザーに編集権限がありません)。「ギャラリー」タブをクリックし、青い + ボタンをクリックします。 22 | 23 | 前のセクションで説明したのと同じフィールドを提供するダイアログが開きます。「保存」をクリックしてファイルをアップロードし、新しいメディアオブジェクトを追加し、表示されているオブジェクトにリンクします。 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Історія змін 2 | 3 | Перегляд історії змін показує всі редагування, які були внесені до родинного дерева. 4 | 5 | Список редагувань показує зміни, згруповані за "транзакціями". Транзакція — це група з одного або кількох додавань, видалень або змін об'єктів Gramps. Наприклад, додавання нової родини з двома існуючими особами як батьком і матір'ю генерує транзакцію з одним доданим об'єктом родини та двома зміненими об'єктами осіб (оскільки вони містять посилання на новий об'єкт родини). 6 | 7 | Клікнувши на транзакцію, ви відкриваєте перегляд деталей транзакції. Він містить список окремих додавань, видалень і оновлень за об'єктами Gramps. 8 | 9 | Вибір окремої зміни відкриває перегляд сирої JSON-репрезентації об'єкта Gramps, де додавання та видалення підсвічені зеленим і червоним кольорами відповідно. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Navegador de Cromosomas 2 | 3 | El navegador de cromosomas es una herramienta para visualizar las coincidencias de ADN de una persona. Muestra los segmentos de ADN compartidos con otras personas en el árbol como barras de colores en los cromosomas. 4 | 5 | Puedes encontrarlo en la pestaña “Navegador de Cromosomas” en la vista de ADN. 6 | 7 | Para cada cromosoma, la barra superior (azul claro) representa la copia heredada del padre, la barra inferior (rojo claro) la heredada de la madre. Los segmentos compartidos se muestran como barras de colores encima de estas. Si el lado (paternal o maternal) no se conoce, el segmento abarca ambas barras y se muestra con marcas de trazo. 8 | 9 | Al hacer clic en el nombre de una coincidencia en la leyenda, solo se muestran los segmentos compartidos de esta persona. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Browser dei Cromosomi 2 | 3 | Il browser dei cromosomi è uno strumento per visualizzare le corrispondenze del DNA di una persona. Mostra i segmenti di DNA condivisi con altre persone nell'albero come barre colorate sui cromosomi. 4 | 5 | Puoi trovarlo sotto la scheda “Browser dei Cromosomi” nella vista DNA. 6 | 7 | Per ogni cromosoma, la barra superiore (azzurra chiaro) rappresenta la copia ereditata dal padre, la barra inferiore (rossa chiaro) quella ereditata dalla madre. I segmenti condivisi sono mostrati come barre colorate sopra queste. Se il lato (paterno o materno) non è noto, il segmento si estende su entrambe le barre ed è mostrato con linee tratteggiate. 8 | 9 | Cliccando sul nome di una corrispondenza nella legenda, vengono mostrati solo i segmenti condivisi di questa persona. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web 开发概述 7 | 8 | Gramps Web 是一个由两个独立开发的组件组成的 web 应用程序: 9 | 10 | - **Gramps Web API** 是一个用 Python 编写的 RESTful API,基于 Flask。源代码托管在 [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/)。它直接利用 Gramps Python 库管理数据库访问和家谱功能。它作为 Gramps Web 的后端。有关开发文档,请参见 [Backend](backend/index.md)。 11 | - **Gramps Web 前端** 是一个 Javascript web 应用程序,作为 Gramps Web 的前端。源代码托管在 [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/)。有关开发文档,请参见 [Frontend](frontend/index.md)。 12 | 13 | 关于版本控制的说明:Gramps Web API 和 Gramps Web 前端是独立版本控制的。目前,“Gramps Web”– 这个组合应用 – 没有单独的版本号。这两个项目遵循 [SemVer](https://semver.org/)。 14 | 15 | 如果您不是 Python 或 Javascript 开发人员,但仍希望为 Gramps Web 做出贡献,请查看 [Contribute](../contribute/contribute.md)。 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Thiết lập HTTPS với Let's Encrypt và Docker Compose 2 | 3 | Khi được phục vụ trên internet công cộng, Gramps Web **phải** sử dụng mã hóa HTTPS. 4 | 5 | Một tùy chọn đặc biệt tiện lợi là sử dụng một proxy ngược Nginx được docker hóa với việc tạo chứng chỉ Let's Encrypt tự động. Điều này được thực hiện với [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (Tệp [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) cần được lưu trữ trong cùng một thư mục để cho phép tải lên các tệp phương tiện lớn vào Gramps Web.) 7 | 8 | Vui lòng xem tài liệu [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) để biết cách thiết lập miền của bạn. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Navegador de Cromossomos 2 | 3 | O navegador de cromossomos é uma ferramenta para visualizar as correspondências de DNA de uma pessoa. Ele mostra os segmentos de DNA compartilhados com outras pessoas na árvore como barras coloridas nos cromossomos. 4 | 5 | Você pode encontrá-lo na aba “Navegador de Cromossomos” na visualização de DNA. 6 | 7 | Para cada cromossomo, a barra superior (azul claro) representa a cópia herdada do pai, enquanto a barra inferior (vermelho claro) representa a herdada da mãe. Os segmentos compartilhados são mostrados como barras coloridas sobre essas. Se o lado (paternal ou maternal) não for conhecido, o segmento abrange ambas as barras e é mostrado com marcas de hachura. 8 | 9 | Clicando no nome de uma correspondência na legenda, apenas os segmentos compartilhados dessa pessoa são exibidos. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Opsætning af HTTPS med Let's Encrypt og Docker Compose 2 | 3 | Når Gramps Web serveres til det offentlige internet, **skal** det bruge HTTPS-kryptering. 4 | 5 | En særlig bekvem mulighed er at bruge en dockeriseret Nginx reverse proxy med automatisk generering af Let's Encrypt-certifikater. Dette opnås med denne [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (Filen [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) skal gemmes i den samme mappe for at tillade upload af store mediefiler til Gramps Web.) 7 | 8 | Se venligst dokumentationen for [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) for hvordan du opsætter dit domæne. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # История изменений 2 | 3 | Просмотр истории изменений показывает все правки, которые были внесены в семейное дерево. 4 | 5 | Список правок отображает изменения, сгруппированные по "транзакциям". Транзакция — это группа из одного или нескольких добавлений, удалений или изменений объектов Gramps. Например, добавление новой семьи с двумя существующими лицами в роли отца и матери генерирует транзакцию с одним добавленным объектом семьи и двумя измененными объектами лиц (поскольку они содержат ссылку на новый объект семьи). 6 | 7 | Щелчок по транзакции открывает просмотр деталей транзакции. Он содержит список отдельных добавлений, удалений и обновлений по объектам Gramps. 8 | 9 | Выбор отдельного изменения открывает представление сырого JSON-формата объекта Gramps, где добавления и удаления выделены зеленым и красным цветами соответственно. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Revizyon Geçmişi 2 | 3 | Revizyon geçmişi görünümü, aile ağacında yapılan tüm düzenlemeleri gösterir. 4 | 5 | Liste görünümü, düzenlemeleri "işlemler" tarafından gruplandırılmış olarak gösterir. Bir işlem, Gramps nesnelerine yapılan bir veya daha fazla ekleme, silme veya değişiklik grubudur. Örneğin, iki mevcut kişiyi baba ve anne olarak içeren yeni bir aile eklemek, bir eklenmiş aile nesnesi ve iki değiştirilmiş kişi nesnesi ile bir işlem oluşturur (çünkü bunlar yeni aile nesnesine bağlantıyı içerir). 6 | 7 | Bir işleme tıkladığınızda, işlem detay görünümü açılır. Bu görünüm, Gramps nesnesine göre bireysel eklemelerin, silmelerin ve güncellemelerin listesini içerir. 8 | 9 | Bireysel bir değişikliği seçmek, eklemelerin ve silmelerin sırasıyla yeşil ve kırmızı ile vurgulandığı Gramps nesnesinin ham JSON temsilinin bir görünümünü açar. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Trình Duyệt Nhiễm Sắc Thể 2 | 3 | Trình duyệt nhiễm sắc thể là một công cụ để trực quan hóa các kết quả DNA của một người. Nó hiển thị các đoạn DNA được chia sẻ với những người khác trong cây gia đình dưới dạng các thanh màu trên các nhiễm sắc thể. 4 | 5 | Bạn có thể tìm thấy nó dưới tab “Trình Duyệt Nhiễm Sắc Thể” trong chế độ xem DNA. 6 | 7 | Đối với mỗi nhiễm sắc thể, thanh trên cùng (màu xanh nhạt) đại diện cho bản sao được thừa hưởng từ cha, thanh dưới cùng (màu đỏ nhạt) là bản sao được thừa hưởng từ mẹ. Các đoạn được chia sẻ được hiển thị dưới dạng các thanh màu nằm trên các thanh này. Nếu bên (cha hoặc mẹ) không được biết, đoạn đó sẽ trải dài trên cả hai thanh và được hiển thị với các dấu gạch chéo. 8 | 9 | Nhấp vào tên của một kết quả trong chú giải, chỉ các đoạn được chia sẻ của người này sẽ được hiển thị. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Lịch sử sửa đổi 2 | 3 | Chế độ xem lịch sử sửa đổi hiển thị tất cả các chỉnh sửa đã được thực hiện đối với cây gia đình. 4 | 5 | Chế độ xem danh sách hiển thị các chỉnh sửa được nhóm theo "giao dịch". Một giao dịch là một nhóm gồm một hoặc nhiều bổ sung, xóa bỏ hoặc thay đổi đối tượng Gramps. Ví dụ, việc thêm một gia đình mới với hai người hiện có là cha và mẹ sẽ tạo ra một giao dịch với một đối tượng gia đình được thêm vào và hai đối tượng người được sửa đổi (bởi vì chúng chứa liên kết đến đối tượng gia đình mới). 6 | 7 | Nhấp vào một giao dịch sẽ mở chế độ xem chi tiết giao dịch. Nó chứa danh sách các bổ sung, xóa bỏ và cập nhật cá nhân theo đối tượng Gramps. 8 | 9 | Chọn một thay đổi cá nhân sẽ mở chế độ xem của đại diện JSON thô của đối tượng Gramps với các bổ sung và xóa bỏ được làm nổi bật bằng màu xanh lá cây và đỏ, tương ứng. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ローカルコンピュータ(Linux、Mac、またはWindows)でGramps Webを試すために、Gramps Desktopのインストールに干渉せずに、以下のコマンドを使ってDockerを利用できます。 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | これにより、新しい空のGramps Webインスタンスが[http://localhost:5055](http://localhost:5055)でアクセス可能になり、そこで管理ユーザーを作成し、Gramps XMLファイルをインポートできます。 8 | 9 | !!! info 10 | この簡単なセットアップでは、長いタスクを別のプロセスで実行することができないため、大きなGramps XMLファイルのインポートは初回実行アシスタントのタイムアウトにより失敗する可能性があります。 11 | 12 | コンピュータからメディアファイルを使用するには、Grampsメディアフォルダをコンテナにマウントすることができます。 13 | 14 | ```bash 15 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 16 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 17 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 18 | ``` 19 | 20 | この操作では、コンテナを再起動した際にデータベースに加えた変更が保持されないことに注意してください。Gramps Webを適切にセットアップするには、[デプロイメント](deployment.md)についての説明を読み続けてください。 21 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Chromosomen-Browser 2 | 3 | Der Chromosomen-Browser ist ein Tool zur Visualisierung der DNA-Übereinstimmungen einer Person. Er zeigt die DNA-Segmente, die mit anderen Personen im Stammbaum geteilt werden, als farbige Balken auf den Chromosomen. 4 | 5 | Sie finden ihn unter dem Tab “Chromosomen-Browser” in der DNA-Ansicht. 6 | 7 | Für jedes Chromosom repräsentiert der obere (hellblaue) Balken die vom Vater vererbte Kopie, der untere (hellrote) Balken die von der Mutter vererbte. Die geteilten Segmente werden als farbige Balken oben auf diesen angezeigt. Wenn die Seite (väterlich oder mütterlich) nicht bekannt ist, erstreckt sich das Segment über beide Balken und wird mit Schraffuren dargestellt. 8 | 9 | Wenn Sie auf den Namen einer Übereinstimmung in der Legende klicken, werden nur die geteilten Segmente dieser Person angezeigt. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Muutoshistoria 2 | 3 | Muutoshistoriankatsaus näyttää kaikki muokkaukset, jotka on tehty sukupuuhun. 4 | 5 | Luettelonäkymä näyttää muokkaukset ryhmiteltyinä "transaktioihin". Transaktio on ryhmä yhdestä tai useammasta lisäyksestä, poistosta tai muutoksesta Gramps-objekteihin. Esimerkiksi uuden perheen lisääminen, jossa on kaksi olemassa olevaa henkilöä isänä ja äitinä, luo transaktion, jossa on yksi lisätty perhe-objekti ja kaksi muokattua henkilö-objektia (koska ne sisältävät linkin uuteen perhe-objektiin). 6 | 7 | Klikkaamalla transaktiota avautuu transaktion yksityiskohtienäkymä. Siinä on luettelo yksittäisistä lisäyksistä, poistosta ja päivityksistä Gramps-objekteittain. 8 | 9 | Valitsemalla yksittäisen muutoksen avautuu näkymä Gramps-objektin raaka JSON-esityksestä, jossa lisäykset ja poistot on korostettu vihreällä ja punaisella, vastaavasti. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Let's Encrypt ve Docker Compose ile HTTPS Kurulumu 2 | 3 | Halka açık internete sunulduğunda, Gramps Web **mutlaka** HTTPS şifrelemesi kullanmalıdır. 4 | 5 | Özellikle kullanışlı bir seçenek, otomatik Let's Encrypt sertifika üretimi ile dockerize edilmiş bir Nginx ters proxy kullanmaktır. Bu, bu [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml) ile sağlanmaktadır. 6 | ([nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) büyük medya dosyalarını Gramps Web'e yüklemeye izin vermek için aynı dizinde saklanmalıdır.) 7 | 8 | Alan adınızı nasıl kuracağınız hakkında daha fazla bilgi için lütfen [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) belgelerine bakın. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/administration/owner.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 为树的所有者创建账户 2 | 3 | 在开始使用 Gramps Web 之前,您需要为树的所有者创建一个账户。如果给定树没有用户账户,将显示一个表单以创建账户。该表单取决于服务器设置是单树还是多树。 4 | 5 | ## 单树设置:创建管理员账户 6 | 7 | 在单树设置的服务器上,当尚不存在用户账户时,打开 Gramps Web 会显示一个创建管理员账户的表单。管理员用户将是(单个)树的所有者和安装的管理员。该表单还允许设置电子邮件配置,以便进行电子邮件通知(例如,重置用户密码)。如果电子邮件配置已经通过配置文件或服务器上的环境变量添加,则可以将此部分留空。 8 | 9 | ## 多树设置:创建管理员账户 10 | 11 | 在多树设置中,如果在*任何树*中不存在用户,则将显示相同的创建管理员账户的表单,即当服务器刚刚创建时。 12 | 13 | ## 多树设置:创建树所有者账户 14 | 15 | 在多树设置中,每个用户都与单个树相关联。即使其他树中已经存在用户,如果*此树*尚不存在所有者,也可以在 Web 界面中创建树所有者。 16 | 17 | 然而,所有者创建表单不会自动显示在 Gramps Web 的主页上,该主页对所有树都是相同的。相反,可以通过访问 `https://my-gramps-instance/firstrun/my-tree-id` 来访问,其中 `https://my-gramps-instance` 是您 Gramps Web 安装的基本地址,而 `my-tree-id` 是您树的 ID。 18 | 19 | 网站管理员创建新树的可能工作流程是: 20 | 21 | - 通过 REST API 创建一个树,获取新树的树 ID 22 | - 与潜在的树所有者共享带有适当树 ID 的所有者创建表单链接 23 | 24 | 树所有者创建表单类似于上述描述的管理员创建表单,唯一不同的是它不允许更改电子邮件配置(这仅允许管理员进行)。 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Configuración de HTTPS con Let's Encrypt y Docker Compose 2 | 3 | Cuando se sirve a Internet público, Gramps Web **debe** usar cifrado HTTPS. 4 | 5 | Una opción particularmente conveniente es utilizar un proxy inverso Nginx dockerizado con generación automática de certificados Let's Encrypt. Esto se logra con este [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (El [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) debe almacenarse en el mismo directorio para permitir la carga de archivos multimedia grandes en Gramps Web.) 7 | 8 | Por favor, consulta la documentación de [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) para saber cómo configurar tu dominio. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # HTTPS:n määrittäminen Let's Encryptin ja Docker Composen avulla 2 | 3 | Kun Gramps Web palvelee julkista internetiä, sen **täytyy** käyttää HTTPS-salausta. 4 | 5 | Erityisen kätevä vaihtoehto on käyttää dockerisoitua Nginx-käänteistä proxyä, jossa on automaattinen Let's Encrypt -sertifikaatin generointi. Tämä saavutetaan tämän [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml) avulla. 6 | ([nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) on tallennettava samaan hakemistoon, jotta suurten mediasisältöjen lataaminen Gramps Webiin on mahdollista.) 7 | 8 | Katso [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) -dokumentaatiosta, miten voit määrittää verkkotunnuksesi. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Configurando HTTPS com Let's Encrypt e Docker Compose 2 | 3 | Quando servido para a internet pública, o Gramps Web **deve** usar criptografia HTTPS. 4 | 5 | Uma opção particularmente conveniente é usar um proxy reverso Nginx dockerizado com geração automática de certificados Let's Encrypt. Isso é alcançado com este [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (O [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) precisa ser armazenado no mesmo diretório para permitir o upload de arquivos de mídia grandes para o Gramps Web.) 7 | 8 | Por favor, consulte a documentação do [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) para saber como configurar seu domínio. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/user-guide/chromosome-browser.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Navigateur de Chromosomes 2 | 3 | Le navigateur de chromosomes est un outil pour visualiser les correspondances ADN d'une personne. Il montre les segments d'ADN partagés avec d'autres personnes dans l'arbre sous forme de barres colorées sur les chromosomes. 4 | 5 | Vous pouvez le trouver sous l'onglet « Navigateur de Chromosomes » dans la vue ADN. 6 | 7 | Pour chaque chromosome, la barre supérieure (bleu clair) représente la copie héritée du père, la barre inférieure (rouge clair) celle héritée de la mère. Les segments partagés sont affichés sous forme de barres colorées au-dessus de celles-ci. Si le côté (paternel ou maternel) n'est pas connu, le segment s'étend sur les deux barres et est montré avec des marques de hachures. 8 | 9 | En cliquant sur le nom d'une correspondance dans la légende, seuls les segments partagés de cette personne sont affichés. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Revisionshistorik 2 | 3 | Revisionshistorikvisningen viser alle redigeringer, der er blevet foretaget i slægtstræet. 4 | 5 | Listevisningen viser redigeringerne grupperet efter "transaktioner". En transaktion er en gruppe af en eller flere tilføjelser, sletninger eller ændringer til Gramps-objekter. For eksempel genererer tilføjelsen af en ny familie med to eksisterende personer som far og mor en transaktion med et tilføjet familieobjekt og to ændrede personobjekter (fordi de indeholder linket til det nye familieobjekt). 6 | 7 | Klik på en transaktion for at åbne detaljevisningen for transaktionen. Den indeholder listen over individuelle tilføjelser, sletninger og opdateringer pr. Gramps-objekt. 8 | 9 | Valg af en individuel ændring åbner en visning af den rå JSON-repræsentation af Gramps-objektet, hvor tilføjelser og sletninger er fremhævet i henholdsvis grønt og rødt. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Настройка HTTPS с Let's Encrypt и Docker Compose 2 | 3 | Когда Gramps Web предоставляется в публичный интернет, он **должен** использовать шифрование HTTPS. 4 | 5 | Особенно удобным вариантом является использование контейнерного обратного прокси Nginx с автоматической генерацией сертификатов Let's Encrypt. Это достигается с помощью этого [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (Файл [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) необходимо сохранить в той же директории, чтобы позволить загружать большие медиафайлы в Gramps Web.) 7 | 8 | Пожалуйста, ознакомьтесь с документацией [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) для настройки вашего домена. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Histórico de Revisões 2 | 3 | A visualização do histórico de revisões mostra todas as edições que foram feitas na árvore genealógica. 4 | 5 | A visualização em lista mostra as edições agrupadas por "transações". Uma transação é um grupo de uma ou mais adições, exclusões ou alterações a objetos Gramps. Por exemplo, adicionar uma nova família com duas pessoas existentes como pai e mãe gera uma transação com um objeto de família adicionado e dois objetos de pessoa modificados (porque eles contêm o link para o novo objeto de família). 6 | 7 | Clicar em uma transação abre a visualização de detalhes da transação. Ela contém a lista de adições, exclusões e atualizações individuais por objeto Gramps. 8 | 9 | Selecionar uma alteração individual abre uma visualização da representação JSON bruta do objeto Gramps, com adições e exclusões destacadas em verde e vermelho, respectivamente. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Налаштування HTTPS з Let's Encrypt та Docker Compose 2 | 3 | Коли Gramps Web надається публічно в інтернеті, він **повинен** використовувати шифрування HTTPS. 4 | 5 | Особливо зручним варіантом є використання контейнеризованого зворотного проксі Nginx з автоматизованою генерацією сертифікатів Let's Encrypt. Це досягається за допомогою цього [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (Файл [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) потрібно зберігати в тій же директорії, щоб дозволити завантаження великих медіафайлів до Gramps Web.) 7 | 8 | Будь ласка, ознайомтеся з документацією [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) для налаштування вашого домену. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Оновлення Gramps Web 2 | 3 | Якщо ви використовуєте один із методів установки на основі Docker Compose, оновлення Gramps Web до останньої версії є простим. У папці, де знаходиться ваш `docker-compose.yml`, виконайте наступні команди 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Для незначних версій [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) цього достатньо. Проте слід ознайомитися з [замітками про випуски Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), оскільки можуть бути зміни, які потребують додаткової уваги або змін у конфігурації. 11 | 12 | Зверніть увагу, що за замовчуванням образ docker `grampsweb:latest` завжди поєднує останню версію API з останньою версією фронтенду. Якщо ви хочете оновити ці два компоненти окремо - що можливо - знадобиться більш складна конфігурація, ніж описано тут. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/tagging.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gramps Web 允许在照片中标记人物,类似于 Gramps Desktop,将人物与媒体对象链接。这通过自动面部检测简化了这一过程。 2 | 3 | 要在照片中标记一个人,请按照以下步骤操作: 4 | 5 | - 打开媒体对象的详细视图,例如通过点击全屏预览中的“显示详细信息”。 6 | - 点击右下角的蓝色编辑按钮。如果您看不到此按钮,说明您的用户没有编辑权限。 7 | - 在图像上,您将看到对应于检测到的面部区域的虚线边框框。要标记一个人,请点击框以突出显示它,然后点击“人物”按钮以选择现有的人物。 8 | - 如果要手动绘制一个矩形,请点击 9 | 12 | 按钮 13 | - 要删除现有标签,请选择一个现有的矩形(带实线边框),然后点击 14 | 17 | 按钮 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/chat.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 使用 AI 聊天 2 | 3 | !!! info 4 | AI 聊天需要 Gramps Web API 版本 2.5.0 或更高版本,以及 Gramps Web 版本 24.10.0 或更高版本。 5 | 6 | Gramps Web 中的聊天视图(如果在您的安装中可用)提供了一个 AI 助手,可以回答有关您的家谱的问题。 7 | 8 | !!! warning 9 | 由于这仍然是一个新功能并在不断发展,一些类型的问题效果很好,而其他问题则不然。此外,与任何 AI 助手一样,它可能会给出事实不正确的答案,因此请务必始终进行双重检查。 10 | 11 | ## 工作原理 12 | 13 | 要了解助手可以回答哪些类型的问题,了解其底层工作原理是有帮助的: 14 | 15 | 1. 用户提出一个问题。 16 | 2. Gramps Web 确定出一系列(例如,十个)最有可能包含回答该问题信息的 Gramps 对象。为此,它使用了一种称为“语义搜索”的技术。例如,如果您问“约翰·杜的孩子叫什么名字?”,如果存在一个以约翰·杜为父亲的家庭,它很可能会出现在前几条结果中。 17 | 3. Gramps Web 将用户问题和检索到的上下文信息一起传递给一个大型语言模型(“聊天机器人”),并要求其提取正确的答案。 18 | 4. 答案显示给用户。 19 | 20 | ## 如何提问 21 | 22 | 由于聊天的工作方式,AI 助手(目前)无法回答关于特定关系的问题,除非这些信息以文本形式包含在备注中,其他关系如父母或子女除外。 23 | 24 | 由于每个答案基于有限数量的顶级语义搜索结果,它也无法回答有关统计的问题(“我的数据库中有多少人...”)。 25 | 26 | 为了避免歧义和误解,尽量详细地表述问题是有帮助的。 27 | 28 | 请注意,大型语言模型是多语言的,因此您可以使用自己的语言与其交流,它将以相同的语言回答。 29 | 30 | !!! tip 31 | 请与社区分享您关于有效和无效的体验。 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Configuration de HTTPS avec Let's Encrypt et Docker Compose 2 | 3 | Lorsqu'il est servi sur Internet public, Gramps Web **doit** utiliser le chiffrement HTTPS. 4 | 5 | Une option particulièrement pratique est d'utiliser un proxy inverse Nginx dockerisé avec génération automatique de certificats Let's Encrypt. Cela est réalisé avec ce [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | (Le [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) doit être stocké dans le même répertoire pour permettre le téléchargement de fichiers multimédias volumineux sur Gramps Web.) 7 | 8 | Veuillez consulter la documentation de l'[acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) pour savoir comment configurer votre domaine. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Обновление Gramps Web 2 | 3 | Если вы используете один из методов установки на основе Docker Compose, обновление Gramps Web до последней версии просто. В папке, где находится ваш `docker-compose.yml`, выполните следующие команды 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Для незначительных версий [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) этого достаточно. Тем не менее, следите за [заметками о релизах Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), так как могут быть изменения, которые требуют дополнительного внимания или изменений в конфигурации. 11 | 12 | Обратите внимание, что образ docker по умолчанию `grampsweb:latest` всегда сочетает последнюю версию API с последней версией фронтенда. Если вы хотите обновить два компонента отдельно - что возможно - потребуется более сложная настройка, чем описано здесь. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web Güncellemesi 2 | 3 | Docker Compose'a dayalı kurulum yöntemlerinden birini kullanıyorsanız, Gramps Web'i en son sürüme güncellemek basittir. `docker-compose.yml` dosyanızın bulunduğu klasörde, aşağıdaki komutları çalıştırın: 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) için küçük sürüm atlamaları için bu yeterlidir. Ancak, [Gramps Web API sürüm notlarını](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases) takip etmeyi unutmayın; çünkü ek dikkat veya yapılandırma değişiklikleri gerektiren kırıcı değişiklikler olabilir. 11 | 12 | Varsayılan `grampsweb:latest` docker imajının her zaman API'nin en son sürümünü ve ön yüzün en son sürümünü birleştirdiğini unutmayın. İki bileşeni ayrı ayrı yükseltmek istiyorsanız - bu mümkündür - burada açıklananlardan daha karmaşık bir kurulum gereklidir. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Einrichtung von HTTPS mit Let's Encrypt und Docker Compose 2 | 3 | Wenn Gramps Web im öffentlichen Internet bereitgestellt wird, **muss** HTTPS-Verschlüsselung verwendet werden. 4 | 5 | Eine besonders bequeme Option ist die Verwendung eines dockerisierten Nginx-Reverse-Proxy mit automatisierter Let's Encrypt-Zertifikatserstellung. Dies wird mit dieser [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml) erreicht. 6 | (Die [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) muss im selben Verzeichnis gespeichert werden, um das Hochladen großer Mediendateien zu Gramps Web zu ermöglichen.) 7 | 8 | Bitte siehe die [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) Dokumentation, um zu erfahren, wie du deine Domain einrichtest. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Update Gramps Web 2 | 3 | If you are using one of the installation methods based on Docker Compose, updating Gramps Web to the latest version is simple. In the folder where your `docker-compose.yml` is located, run the following commands 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | For minor version jumps of [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api), this is all that is needed. Do follow the [release notes of Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases) though, as there could be breaking changes that require additional attention or configuration changes. 11 | 12 | Note that the default `grampsweb:latest` docker image always combines the latest version of the API with the latest version of the frontend. If you want to upgrade the two components separately - which is possible - a more involved setup than described here is necessary. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Historial de Revisiones 2 | 3 | La vista del historial de revisiones muestra todas las ediciones que se han realizado en el árbol genealógico. 4 | 5 | La vista de lista muestra las ediciones agrupadas por "transacciones". Una transacción es un grupo de una o más adiciones, eliminaciones o cambios a los objetos de Gramps. Por ejemplo, agregar una nueva familia con dos personas existentes como padre y madre genera una transacción con un objeto de familia añadido y dos objetos de persona modificados (porque contienen el enlace al nuevo objeto de familia). 6 | 7 | Hacer clic en una transacción abre la vista de detalles de la transacción. Contiene la lista de adiciones, eliminaciones y actualizaciones individuales por objeto de Gramps. 8 | 9 | Seleccionar un cambio individual abre una vista de la representación JSON en bruto del objeto de Gramps con adiciones y eliminaciones resaltadas en verde y rojo, respectivamente. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # フロントエンドのカスタマイズ 2 | 3 | Gramps Web フロントエンドは、静的な HTML、CSS、および Javascript ファイルのセットとしてデプロイされる Javascript アプリケーションです。通常、フロントエンドに特別な設定は必要ありません。ただし、`config.js` ファイルで適切なオプションを設定することで、一部の動作を変更できます。このファイルは、配布のルートに配置されます。 4 | 5 | ファイルは以下の構造を持つ必要があります: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | 以下のオプションキーが存在します。 14 | 15 | Key | Type | Description 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | true の場合、ナビゲーションバーの DNA リンクを非表示にします。 18 | `hideRegisterLink` | boolean | true の場合、ログインページの登録リンクを非表示にします。これはマルチツリーのデプロイメントで使用する必要があります。 19 | `loginRedirect` | string | ログインしていない状態で「login」または「register」以外のページに移動したときにリダイレクトする URL 20 | `leafletTileUrl` | string | Leaflet マップ用のカスタムタイル URL 21 | `leafletTileSize` | number | Leaflet マップ用のカスタムタイルサイズ 22 | `leafletZoomOffset` | number | Leaflet マップ用のカスタムズームオフセット 23 | `leafletTileAttribution` | string | Leaflet マップ用のカスタム帰属 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/backend/queries.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 对于后端和前端开发,手动查询 Gramps Web API 可能会很有用。使用 HTTPie 和 jq,可以方便地进行此操作,包括 JWT 认证。 2 | 3 | ## 安装 4 | 5 | HTTPie 可以通过 `pip` 安装: 6 | 7 | ```bash 8 | python3 -m pip install httpie 9 | ``` 10 | 11 | 您需要 HTTPie 版本 3.0.0 或更高版本。 12 | 13 | 可以通过以下命令在 Ubuntu 中安装 jq: 14 | 15 | ```bash 16 | sudo apt install jq 17 | ``` 18 | 19 | ## 获取访问令牌 20 | 21 | 要获取访问令牌,请查询令牌端点。假设您的开发实例运行在 `localhost:5555`,您可以使用以下命令: 22 | 23 | ```bash 24 | http POST http://localhost:5555/api/token/ username=owner password=owner 25 | ``` 26 | 27 | 您将看到 JSON 令牌作为输出。 28 | 29 | 使用 jq,您还可以将访问令牌存储在环境变量中: 30 | 31 | ```bash 32 | export ACCESS_TOKEN=$(http POST http://localhost:5555/api/token/ \ 33 | username=owner password=owner | jq -r '.access_token') 34 | ``` 35 | 36 | 您现在可以在所有需要认证的 API 调用中使用此令牌,例如: 37 | 38 | ```bash 39 | http -A bearer -a $ACCESS_TOKEN GET http://localhost:5555/api/metadata/ 40 | ``` 41 | 42 | 请注意,默认情况下,访问令牌将在 15 分钟后过期。 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Änderungsverlauf 2 | 3 | Die Ansicht des Änderungsverlaufs zeigt alle Änderungen, die am Stammbaum vorgenommen wurden. 4 | 5 | Die Listenansicht zeigt die Änderungen gruppiert nach "Transaktionen". Eine Transaktion ist eine Gruppe von einer oder mehreren Hinzufügungen, Löschungen oder Änderungen an Gramps-Objekten. Zum Beispiel erzeugt das Hinzufügen einer neuen Familie mit zwei bestehenden Personen als Vater und Mutter eine Transaktion mit einem hinzugefügten Familienobjekt und zwei modifizierten Personenobjekten (da sie den Link zum neuen Familienobjekt enthalten). 6 | 7 | Ein Klick auf eine Transaktion öffnet die Detailansicht der Transaktion. Sie enthält die Liste der einzelnen Hinzufügungen, Löschungen und Aktualisierungen nach Gramps-Objekt. 8 | 9 | Die Auswahl einer einzelnen Änderung öffnet eine Ansicht der rohen JSON-Darstellung des Gramps-Objekts, wobei Hinzufügungen und Löschungen jeweils in Grün und Rot hervorgehoben sind. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Cập nhật Gramps Web 2 | 3 | Nếu bạn đang sử dụng một trong các phương pháp cài đặt dựa trên Docker Compose, việc cập nhật Gramps Web lên phiên bản mới nhất là rất đơn giản. Trong thư mục nơi tệp `docker-compose.yml` của bạn nằm, hãy chạy các lệnh sau 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Đối với các lần nhảy phiên bản nhỏ của [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api), đây là tất cả những gì cần thiết. Tuy nhiên, hãy theo dõi [ghi chú phát hành của Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), vì có thể có những thay đổi quan trọng cần chú ý hoặc thay đổi cấu hình. 11 | 12 | Lưu ý rằng hình ảnh docker mặc định `grampsweb:latest` luôn kết hợp phiên bản mới nhất của API với phiên bản mới nhất của frontend. Nếu bạn muốn nâng cấp hai thành phần này riêng biệt - điều này là khả thi - một thiết lập phức tạp hơn so với mô tả ở đây là cần thiết. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Historique des révisions 2 | 3 | La vue de l'historique des révisions montre toutes les modifications qui ont été apportées à l'arbre généalogique. 4 | 5 | La vue en liste montre les modifications regroupées par "transactions". Une transaction est un groupe d'une ou plusieurs ajouts, suppressions ou modifications d'objets Gramps. Par exemple, ajouter une nouvelle famille avec deux personnes existantes en tant que père et mère génère une transaction avec un objet de famille ajouté et deux objets de personne modifiés (car ils contiennent le lien vers le nouvel objet de famille). 6 | 7 | Cliquer sur une transaction ouvre la vue des détails de la transaction. Elle contient la liste des ajouts, suppressions et mises à jour individuelles par objet Gramps. 8 | 9 | Sélectionner un changement individuel ouvre une vue de la représentation JSON brute de l'objet Gramps avec les ajouts et suppressions mis en évidence en vert et en rouge, respectivement. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/install_setup/lets_encrypt.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Configurazione di HTTPS con Let's Encrypt e Docker Compose 2 | 3 | Quando viene servito al pubblico su Internet, Gramps Web **deve** utilizzare la crittografia HTTPS. 4 | 5 | Un'opzione particolarmente conveniente è utilizzare un proxy inverso Nginx dockerizzato con generazione automatizzata di certificati Let's Encrypt. Questo si ottiene con questo [docker-compose.yml](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/docker-compose.yml). 6 | Il file [nginx_proxy.conf](https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/gramps-web-docs/main/examples/docker-compose-letsencrypt/nginx_proxy.conf) deve essere memorizzato nella stessa directory per consentire il caricamento di file multimediali di grandi dimensioni su Gramps Web. 7 | 8 | Si prega di consultare la documentazione di [acme-companion](https://github.com/nginx-proxy/acme-companion) per informazioni su come configurare il proprio dominio. 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/user-guide/revisions.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Cronologia delle Revisioni 2 | 3 | La visualizzazione della cronologia delle revisioni mostra tutte le modifiche apportate all'albero genealogico. 4 | 5 | La visualizzazione dell'elenco mostra le modifiche raggruppate per "transazioni". Una transazione è un gruppo di una o più aggiunte, eliminazioni o modifiche agli oggetti di Gramps. Ad esempio, aggiungere una nuova famiglia con due persone esistenti come padre e madre genera una transazione con un oggetto famiglia aggiunto e due oggetti persona modificati (perché contengono il link al nuovo oggetto famiglia). 6 | 7 | Cliccando su una transazione si apre la visualizzazione dei dettagli della transazione. Contiene l'elenco delle singole aggiunte, eliminazioni e aggiornamenti per oggetto Gramps. 8 | 9 | Selezionando una modifica individuale si apre una visualizzazione della rappresentazione JSON grezza dell'oggetto Gramps con aggiunte ed eliminazioni evidenziate in verde e rosso, rispettivamente. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/frontend/setup.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 前端开发设置 2 | 3 | 本页描述了开始前端开发所需的步骤。 4 | 5 | ## 先决条件 6 | 7 | 推荐的开发设置使用带有开发容器的 Visual Studio Code。此方法将创建一个预配置的开发环境,包含您所需的所有工具。 8 | 9 | 有关所需先决条件,请参见 [后端开发设置](../backend/setup.md#prerequisites)。 10 | 11 | ## 开始使用 12 | 13 | 1. 打开 [Gramps Web 前端代码库](https://github.com/gramps-project/gramps-web) 并点击“fork” 14 | 2. 使用 Git 将您的 forked 代码库克隆到本地计算机 15 | 3. 在 Visual Studio Code 中打开克隆的代码库。当提示时,选择“在容器中重新打开”或手动打开命令面板 (Ctrl+Shift+P 或 Cmd+Shift+P),然后选择“开发容器:重建并在容器中重新打开”。 16 | 4. 等待开发容器构建并启动。这可能需要几分钟,尤其是第一次。 17 | 18 | ## 运行前端开发服务器 19 | 20 | 要运行前端开发服务器并在浏览器中预览更改的影响,您可以使用开发容器中的预定义任务。 21 | 22 | 为此,您首先需要启动一个 [Gramps Web API 后端](../backend/setup.md#tasks) 的实例。最简单的方法是使用后端开发容器并在单独的 VS Code 窗口中 [运行“服务 Web API”任务](../backend/setup.md#tasks)。 23 | 24 | 一旦后端正在运行,您可以通过从命令面板 (Ctrl+Shift+P 或 Cmd+Shift+P) 中选择“任务:运行任务”,然后选择“服务 Gramps Web 前端”来运行前端开发服务器。 25 | 26 | 这将启动前端开发服务器,端口为 8001,您可以在浏览器中访问 `http://localhost:8001`。当您对前端代码进行更改时,浏览器将自动重新加载,允许您立即看到更改的影响。 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Opdater Gramps Web 2 | 3 | Hvis du bruger en af installationsmetoderne baseret på Docker Compose, er det enkelt at opdatere Gramps Web til den nyeste version. I den mappe, hvor din `docker-compose.yml` er placeret, skal du køre følgende kommandoer 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | For mindre versionsspring af [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) er dette alt, hvad der er nødvendigt. Følg dog [udgivelsesnoterne for Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), da der kan være breaking changes, der kræver yderligere opmærksomhed eller konfigurationsændringer. 11 | 12 | Bemærk, at det standard `grampsweb:latest` docker-billede altid kombinerer den nyeste version af API'et med den nyeste version af frontend'en. Hvis du ønsker at opgradere de to komponenter separat - hvilket er muligt - er der brug for en mere involveret opsætning end beskrevet her. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Webin päivitys 2 | 3 | Jos käytät yhtä Docker Composeen perustuvaa asennusmenetelmää, Gramps Webin päivittäminen uusimpaan versioon on yksinkertaista. Siirry kansioon, jossa `docker-compose.yml` sijaitsee, ja suorita seuraavat komennot 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Pienissä versiomuutoksissa [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) -sovelluksessa tämä on kaikki, mitä tarvitaan. Seuraa kuitenkin [Gramps Web API:n julkaisumuistiinpanoja](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), sillä voi olla rikkomisia aiheuttavia muutoksia, jotka vaativat lisähuomiota tai konfiguraatiomuutoksia. 11 | 12 | Huomaa, että oletusarvoinen `grampsweb:latest` docker-kuva yhdistää aina API:n uusimman version ja frontendin uusimman version. Jos haluat päivittää kaksi komponenttia erikseen - mikä on mahdollista - tarvitaan monimutkaisempi asennus kuin mitä tässä on kuvattu. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web 開発: 概要 7 | 8 | Gramps Web は、別々に開発された2つのコンポーネントからなるウェブアプリケーションです。 9 | 10 | - **Gramps Web API** は、Pythonで書かれたRESTful APIで、Flaskに基づいています。ソースコードは [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/) にホストされています。データベースアクセスと系譜機能をGramps Pythonライブラリを直接活用して管理します。Gramps Webのバックエンドとして機能します。開発ドキュメントについては、[Backend](backend/index.md) を参照してください。 11 | - **Gramps Web Frontend** は、Gramps Webのフロントエンドとして機能するJavascriptウェブアプリケーションです。ソースコードは [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/) にホストされています。開発ドキュメントについては、[Frontend](frontend/index.md) を参照してください。 12 | 13 | バージョン管理についての注意: Gramps Web APIとGramps Webフロントエンドは独立してバージョン管理されています。現在、「Gramps Web」– 結合アプリケーション – には別のバージョン番号はありません。両プロジェクトは [SemVer](https://semver.org/) に従っています。 14 | 15 | PythonやJavascriptの開発者でない場合でもGramps Webに貢献したい場合は、[Contribute](../contribute/contribute.md) をチェックしてください。 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /examples/digitalocean-1click/firstlogin.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python3 2 | 3 | """Gramps 1-click app first run script.""" 4 | 5 | 6 | def firstrun(): 7 | """First run script.""" 8 | 9 | print("Welcome to the Gramps Web DigitalOcean 1-click app setup!\n") 10 | while True: 11 | host = input("Please enter the domain name you will use for Gramps Web:\n") 12 | # remove URL scheme if present 13 | host = host.split("://")[-1].rstrip("/") 14 | if host: 15 | break 16 | print("The domain name is mandatory.") 17 | email = input( 18 | "Optionally, please enter the e-mail address" 19 | " that will be associated with your Let's Encrypt certificate:\n" 20 | ) 21 | 22 | dotenv = f"""VIRTUAL_HOST={host} 23 | LETSENCRYPT_HOST={host} 24 | LETSENCRYPT_EMAIL={email} 25 | """ 26 | with open("letsencrypt.env", "w", encoding="utf-8") as f: 27 | f.write(dotenv) 28 | 29 | 30 | if __name__ == "__main__": 31 | firstrun() 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /overrides/main.html: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | {% extends "base.html" %} 2 | 3 | {% block header %} 4 |
7 | {{ super() }} 8 | {% endblock %} 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | {% block styles %} 14 | {{ super() }} 15 | 48 | {% endblock %} -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/blog.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 組み込みブログの使用 2 | 3 | ブログは、家族の歴史研究に関するストーリーを提示するためのものです。 4 | 5 | Grampsデータベースでは、ブログ投稿はノートが添付されたソースとして表され、そのノートにはブログのテキストが含まれ、オプションでブログ投稿の画像のメディアファイルが含まれます。Gramps Webは、`Blog`タグが付けられたすべてのソースをブログ記事として扱います。 6 | 7 | ## ブログ投稿の追加 8 | 9 | ブログ投稿を追加するには、Gramps WebまたはGramps Desktop([同期](../administration/sync.md)されたGramps Web)を使用できます。手順はどちらの場合も同じです: 10 | 11 | - 新しいソースを追加します。ソースのタイトルはブログ投稿のタイトルになり、ソースの著者は投稿の著者になります。 12 | - オプションで、ソースをGramps Webブログに対応するリポジトリに関連付けます。 13 | - ソースに新しいノートを追加します。ブログ投稿を書き、そのテキストをノートにコピーします。 14 | - オプションで、ソースに1つ以上のメディアファイルを追加します。最初のメディアファイルは、テキストの上に表示される投稿のプレビュー画像として使用されます。すべてのメディアファイルは、テキストの下にギャラリーとして表示されます。 15 | - ソースに`Blog`ラベルを追加します(存在しない場合は作成します)。 16 | 17 | ## ブログとソースの関係 18 | 19 | ブログ投稿は単なるソースであるため、すべてのブログ記事はソースのリストにも表示され、検索結果にもソースとして表示されます。ソースビューには「ブログに表示」というボタンがあり、そのブログ投稿のブログビューに移動します。ブログ投稿のURLには、対応するソースのGramps IDも含まれているため、`yourdomain.com/blog/S0123`の投稿は、`yourdomain.com/source/S0123`のソースに対応します。 20 | 21 | すべてのブログ投稿の下部には、「詳細」ボタンがあり、ソースビューに移動します。 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Actualizar Gramps Web 2 | 3 | Si estás utilizando uno de los métodos de instalación basados en Docker Compose, actualizar Gramps Web a la última versión es simple. En la carpeta donde se encuentra tu `docker-compose.yml`, ejecuta los siguientes comandos 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Para saltos de versión menores de [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api), esto es todo lo que se necesita. Sin embargo, sigue las [notas de la versión de Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), ya que podría haber cambios incompatibles que requieran atención adicional o cambios de configuración. 11 | 12 | Ten en cuenta que la imagen docker por defecto `grampsweb:latest` siempre combina la última versión de la API con la última versión del frontend. Si deseas actualizar los dos componentes por separado - lo cual es posible - se necesita una configuración más compleja de la que se describe aquí. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Aggiornare Gramps Web 2 | 3 | Se stai utilizzando uno dei metodi di installazione basati su Docker Compose, aggiornare Gramps Web all'ultima versione è semplice. Nella cartella in cui si trova il tuo `docker-compose.yml`, esegui i seguenti comandi 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Per salti di versione minori dell'[API di Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api), questo è tutto ciò che è necessario. Segui comunque le [note di rilascio dell'API di Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), poiché potrebbero esserci modifiche significative che richiedono ulteriore attenzione o modifiche di configurazione. 11 | 12 | Nota che l'immagine docker predefinita `grampsweb:latest` combina sempre l'ultima versione dell'API con l'ultima versione del frontend. Se desideri aggiornare i due componenti separatamente - il che è possibile - è necessaria una configurazione più complessa di quella descritta qui. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Atualizar Gramps Web 2 | 3 | Se você estiver usando um dos métodos de instalação baseados em Docker Compose, atualizar o Gramps Web para a versão mais recente é simples. Na pasta onde seu `docker-compose.yml` está localizado, execute os seguintes comandos 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Para saltos de versão menores da [API Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api), isso é tudo que é necessário. No entanto, siga as [notas de lançamento da API Gramps Web](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), pois pode haver alterações que quebram a compatibilidade que requerem atenção ou mudanças de configuração adicionais. 11 | 12 | Observe que a imagem docker padrão `grampsweb:latest` sempre combina a versão mais recente da API com a versão mais recente do frontend. Se você quiser atualizar os dois componentes separadamente - o que é possível - uma configuração mais elaborada do que a descrita aqui é necessária. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/tagging.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gramps Webでは、Gramps Desktopと同様に、写真の中の人をタグ付けすることができ、その人とメディアオブジェクトをリンクします。これは自動顔検出によって簡素化されています。 2 | 3 | 写真に人をタグ付けするには、以下の手順に従ってください: 4 | 5 | - メディアオブジェクトの詳細ビューを開きます。例えば、フルスクリーンプレビューで「詳細を表示」をクリックします。 6 | - 右下隅にある青い編集ボタンをクリックします。このボタンが見えない場合、あなたのユーザーには編集権限がありません。 7 | - 画像の上に、検出された顔の領域に対応する破線の境界を持つボックスが表示されます。人をタグ付けするには、ボックスをクリックしてハイライトし、「人」ボタンをクリックして既存の人を選択します。 8 | - 代わりに手動で矩形を描くには、クリックします 9 | 12 | ボタン 13 | - 既存のタグを削除するには、既存の矩形(実線の境界を持つ)を選択し、クリックします 14 | 17 | ボタン 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Webin käyttö DNA-sukututkimuksessa 2 | 3 | DNA-sukututkimuksessa on kolme haaraa riippuen käytetystä DNA-tyypistä: 4 | 5 | - Autosomaaliset kromosomit (numeroitu 1–22) periytyvät isältä ja äidiltä, joten todennäköisyys periä DNA-pala tietyltä esi-isältä vähenee eksponentiaalisesti sukupolvien määrän myötä. Tämä tekee niistä hyödyllisiä sukulaisten erojen löytämisessä, kun on olemassa suhteellisen tuore (muutama sukupolvi) yhteinen esi-isä. 6 | - Y-kromosomi siirtyy vain isältä pojalle, joten sitä voidaan käyttää isälinjan jäljittämiseen. 7 | - Mitochondriaalinen DNA siirtyy äidiltä tyttärelle, joten sitä voidaan käyttää äitilinjan jäljittämiseen. 8 | 9 | Tällä hetkellä Gramps Web tarjoaa työkaluja [autosomal DNA -testien osumien](dna-matches.md) käsittelyyn. Tämän tiedon saamiseksi tarvitset pääsyn DNA-testiin, joka on ladattu osumadatabaaniin, joka sallii DNA-segmenttiosumadatat (esim. MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web ei suorita osumien vertailua itse, sillä sillä on vain pääsy lataamaasi dataan. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Mise à jour de Gramps Web 2 | 3 | Si vous utilisez l'une des méthodes d'installation basées sur Docker Compose, mettre à jour Gramps Web vers la dernière version est simple. Dans le dossier où se trouve votre `docker-compose.yml`, exécutez les commandes suivantes 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Pour les mises à jour mineures de la [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api), c'est tout ce qui est nécessaire. Veuillez suivre les [notes de version de Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), car il pourrait y avoir des changements majeurs nécessitant une attention ou des modifications de configuration supplémentaires. 11 | 12 | Notez que l'image docker par défaut `grampsweb:latest` combine toujours la dernière version de l'API avec la dernière version du frontend. Si vous souhaitez mettre à niveau les deux composants séparément - ce qui est possible - une configuration plus complexe que celle décrite ici est nécessaire. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/install_setup/update.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Update Gramps Web 2 | 3 | Wenn Sie eine der Installationsmethoden basierend auf Docker Compose verwenden, ist das Aktualisieren von Gramps Web auf die neueste Version einfach. Führen Sie im Ordner, in dem sich Ihre `docker-compose.yml` befindet, die folgenden Befehle aus 4 | 5 | ```bash 6 | docker compose pull 7 | docker compose up -d 8 | ``` 9 | 10 | Für kleinere Versionssprünge der [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api) ist dies alles, was benötigt wird. Beachten Sie jedoch die [Versionshinweise der Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/releases), da es möglicherweise Breaking Changes gibt, die zusätzliche Aufmerksamkeit oder Konfigurationsänderungen erfordern. 11 | 12 | Bitte beachten Sie, dass das Standard-Docker-Image `grampsweb:latest` immer die neueste Version der API mit der neuesten Version des Frontends kombiniert. Wenn Sie die beiden Komponenten separat aktualisieren möchten - was möglich ist - ist eine aufwendigere Einrichtung als hier beschrieben erforderlich. 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/registration.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | シングルツリーインストールでは、誰でもGramps Webインスタンスで新しいアカウントを登録できますが、ログインに使用する前にサイトオーナーによって手動で有効にする必要があります。 2 | 3 | マルチツリーインストールでは、ユーザーはサインアップするためにツリーIDも必要です。実際には、これはツリーオーナーによって共有された登録リンクを使用してサインアップできることを意味します。 4 | 5 | ## 1. 登録フォームを見つける 6 | 7 | Gramps Webのホームページのログインフォームには、通常「新しいアカウントを登録」というリンクがあります。 8 | 9 | このリンクが欠けている場合、Gramps Webのマルチツリーインストールである可能性があります。その場合は、ツリーオーナーに登録リンクを問い合わせてください。 10 | 11 | ツリーオーナーは、設定/管理の下で登録リンクを見つけてコピーできます。 12 | 13 | ## 2. 登録フォームを送信する 14 | 15 | 登録フォームには、ユーザー名、パスワード、メールアドレス、フルネームの4つの必須フィールドがあります。すべてのフィールドに入力が完了したら、「送信」をクリックして登録プロセスを開始します。 16 | 17 | ## 3. メールアドレスを確認する 18 | 19 | フォームが送信された後、提供されたメールアドレスに自動的にメールが送信され、メール確認リンクが含まれています。それをクリックすると確認ページが開きます。 20 | 21 | 確認メールが届かない場合(スパムフォルダを確認した場合)、Gramps Webサーバー管理者によってメールが正しく設定されていない可能性があります。 22 | 23 | ## 4. アカウントを有効にする 24 | 25 | メールアドレスが確認された後、ツリーオーナーはメール通知を受け取り、設定ページの「ユーザー管理」セクションに移動して新しいユーザーアカウントを有効にすることができます(ユーザーアイコンを介してアクセス可能)し、ユーザーの役割を「無効」から[他の役割](../install_setup/users.md)に変更します。 26 | 27 | 新しいユーザーはアカウントが有効になったことを自動的に通知されないため、管理者が個人的に通知することをお勧めします。 28 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Using Gramps Web for DNA genealogy 2 | 3 | There are three branches of DNA genealogy dependending on the type of DNA used: 4 | 5 | - Autosomal chromosomes (numbered 1–22) are inherited from father and mother, so the probability of inheriting a piece of DNA from a given ancestor reduces exponentially with the number of generations. This makes them useful for finding degrees of separation with relatives when there is a relatively recent (few generations) common ancestor. 6 | - The Y chromosome is only passed on from father to son, so it can be used to trace the paternal lineage. 7 | - Mitochondrial DNA is passed on from mother to daughter, so it can be used to trace the maternal lineage. 8 | 9 | At present, Gramps Web provides tools to work with [matches from autosomal DNA tests](dna-matches.md). To obtain this data, you need access to a DNA test that is uploaded to a matching database that allows to view DNA segment match data (e.g. MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web does not perform the matching itself, as it only has access to the data you upload. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/backend/queries.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | バックエンドおよびフロントエンド開発のために、Gramps Web APIに手動でクエリを送信することが便利です。HTTPieとjqを使用すると、JWT認証を含めて簡単に実行できます。 2 | 3 | ## インストール 4 | 5 | HTTPieは`pip`でインストールします: 6 | 7 | ```bash 8 | python3 -m pip install httpie 9 | ``` 10 | 11 | HTTPieのバージョンは3.0.0以上が必要です。 12 | 13 | jqはUbuntuで以下のコマンドを使用してインストールできます。 14 | 15 | ```bash 16 | sudo apt install jq 17 | ``` 18 | 19 | ## アクセストークンの取得 20 | 21 | アクセストークンを取得するには、トークンエンドポイントにクエリを送信します。開発インスタンスが`localhost:5555`で実行されていると仮定すると、次のコマンドを使用できます。 22 | 23 | ```bash 24 | http POST http://localhost:5555/api/token/ username=owner password=owner 25 | ``` 26 | 27 | 出力としてJSONトークンが表示されます。 28 | 29 | jqを使用すると、アクセストークンを環境変数に保存することもできます: 30 | 31 | ```bash 32 | export ACCESS_TOKEN=$(http POST http://localhost:5555/api/token/ \ 33 | username=owner password=owner | jq -r '.access_token') 34 | ``` 35 | 36 | このトークンを認証が必要なすべてのAPI呼び出しに使用できます。例えば: 37 | 38 | ```bash 39 | http -A bearer -a $ACCESS_TOKEN GET http://localhost:5555/api/metadata/ 40 | ``` 41 | 42 | デフォルトでは、アクセストークンは15分後に期限切れになることに注意してください。 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Sử dụng Gramps Web cho gia phả DNA 2 | 3 | Có ba nhánh của gia phả DNA tùy thuộc vào loại DNA được sử dụng: 4 | 5 | - Các nhiễm sắc thể tự động (được đánh số từ 1–22) được thừa kế từ cha và mẹ, vì vậy xác suất thừa kế một đoạn DNA từ tổ tiên nhất định giảm theo cấp số nhân với số thế hệ. Điều này làm cho chúng hữu ích trong việc tìm kiếm mức độ tách biệt với các họ hàng khi có một tổ tiên chung tương đối gần (vài thế hệ). 6 | - Nhiễm sắc thể Y chỉ được truyền từ cha sang con trai, vì vậy nó có thể được sử dụng để truy tìm dòng dõi cha. 7 | - DNA ty thể được truyền từ mẹ sang con gái, vì vậy nó có thể được sử dụng để truy tìm dòng dõi mẹ. 8 | 9 | Hiện tại, Gramps Web cung cấp các công cụ để làm việc với [các kết quả từ các bài kiểm tra DNA tự động](dna-matches.md). Để có được dữ liệu này, bạn cần truy cập vào một bài kiểm tra DNA đã được tải lên cơ sở dữ liệu đối sánh cho phép xem dữ liệu đối sánh đoạn DNA (ví dụ: MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web không thực hiện việc đối sánh mà chỉ có quyền truy cập vào dữ liệu bạn tải lên. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Brug af Gramps Web til DNA-slægtsforskning 2 | 3 | Der er tre grene af DNA-slægtsforskning afhængigt af den type DNA, der anvendes: 4 | 5 | - Autosomale kromosomer (nummereret 1–22) arves fra far og mor, så sandsynligheden for at arve et stykke DNA fra en given forfader reduceres eksponentielt med antallet af generationer. Dette gør dem nyttige til at finde grader af adskillelse med slægtninge, når der er en relativt nylig (få generationer) fælles forfader. 6 | - Y-kromosomet overføres kun fra far til søn, så det kan bruges til at spore den mandlige linje. 7 | - Mitokondrie-DNA overføres fra mor til datter, så det kan bruges til at spore den kvindelige linje. 8 | 9 | I øjeblikket tilbyder Gramps Web værktøjer til at arbejde med [matches fra autosomale DNA-tests](dna-matches.md). For at få disse data har du brug for adgang til en DNA-test, der er uploadet til en matchende database, der gør det muligt at se DNA-segment matchdata (f.eks. MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web udfører ikke matching selv, da det kun har adgang til de data, du uploader. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web ile DNA soybilim kullanımı 2 | 3 | DNA soybiliminin üç dalı, kullanılan DNA türüne bağlıdır: 4 | 5 | - Otozomal kromozomlar (1–22 numaralı) hem babadan hem anneden miras alınır, bu nedenle belirli bir atadan DNA parçası miras alma olasılığı, nesil sayısıyla üssel olarak azalır. Bu, nispeten yakın (birkaç nesil) ortak bir ata olduğunda akrabalarla ayrım derecelerini bulmak için faydalı hale getirir. 6 | - Y kromozomu yalnızca babadan oğula geçer, bu nedenle babasal soyun izini sürmek için kullanılabilir. 7 | - Mitokondriyal DNA anneden kıza geçer, bu nedenle annesel soyun izini sürmek için kullanılabilir. 8 | 9 | Şu anda, Gramps Web, [otozomal DNA testlerinden gelen eşleşmeler](dna-matches.md) ile çalışmak için araçlar sağlamaktadır. Bu verileri elde etmek için, DNA segment eşleşme verilerini görüntülemeye olanak tanıyan bir eşleştirme veritabanına yüklenmiş bir DNA testine erişiminiz olmalıdır (örneğin, MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web, yalnızca yüklediğiniz verilere erişimi olduğu için eşleştirme işlemini kendisi gerçekleştirmez. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web: Documentation 2 | 3 | This is the source repository for the [Gramps Web documentation website](https://www.grampsweb.org/). 4 | 5 | For the source code of Gramps Web, please see 6 | 7 | - [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/) for the (Python) backend 8 | - [Gramps Web Frontend](https://github.com/gramps-project/gramps-web) for the (Javascript) frontend 9 | 10 | Please use those repositories for reporting issues or feature requests. 11 | 12 | 13 | ## Serving the documentation locally 14 | 15 | You can run the website locally and preview it in your browser while editing. 16 | 17 | To do that, first install the required Python dependencies (you may want to do this in a virtual environment): 18 | 19 | ```bash 20 | python -m pip install -r requirements.txt 21 | ``` 22 | 23 | Then, you can serve the documentation and open it in the browser with: 24 | 25 | ```bash 26 | mkdocs serve -a localhost:8211 -o 27 | ``` 28 | 29 | ## Contributing 30 | 31 | Contributions to the documentation are welcome! Please see the [Contributing Guide](CONTRIBUTING.md) for details. 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Використання Gramps Web для ДНК-генеалогії 2 | 3 | Існує три гілки ДНК-генеалогії, залежно від типу використаного ДНК: 4 | 5 | - Автосомні хромосоми (номеровані 1–22) успадковуються від батька та матері, тому ймовірність успадкування частини ДНК від певного предка зменшується експоненційно з кількістю поколінь. Це робить їх корисними для визначення ступеня спорідненості з родичами, коли є відносно нещодавній (кілька поколінь) спільний предок. 6 | - Хромосома Y передається лише від батька до сина, тому її можна використовувати для відстеження батьківської лінії. 7 | - Мітохондріальна ДНК передається від матері до дочки, тому її можна використовувати для відстеження материнської лінії. 8 | 9 | На даний момент Gramps Web надає інструменти для роботи з [парами з автосомних ДНК-тестів](dna-matches.md). Щоб отримати ці дані, вам потрібен доступ до ДНК-тесту, який завантажено в базу даних збігів, що дозволяє переглядати дані про збіги сегментів ДНК (наприклад, MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web не виконує сам процес зіставлення, оскільки має доступ лише до даних, які ви завантажуєте. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/user-guide/chat.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # AIチャットの使用 2 | 3 | !!! info 4 | AIチャットは、Gramps Web APIバージョン2.5.0以上およびGramps Webバージョン24.10.0以上を必要とします。 5 | 6 | Gramps Webのチャットビュー(インストールに利用可能な場合)は、家系図に関する質問に答えるAIアシスタントにアクセスできます。 7 | 8 | !!! warning 9 | これはまだ新しく進化している機能であるため、うまく機能する質問のタイプもあれば、そうでないものもあります。また、他のAIアシスタントと同様に、事実に基づかない回答をすることがあるため、必ず二重チェックを行ってください。 10 | 11 | ## 仕組み 12 | 13 | アシスタントがどのタイプの質問に答えられるかを理解するためには、以下のようにその仕組みを理解することが役立ちます: 14 | 15 | 1. ユーザーが質問をします。 16 | 2. Gramps Webは、質問に答える情報を含む可能性が最も高いGrampsオブジェクト(例:10個)を特定します。この目的のために、「セマンティックサーチ」と呼ばれる技術を使用します。たとえば、「ジョン・ドーの子供の名前は何ですか?」と尋ねると、ジョン・ドーを父とする家族が存在する場合、それは上位の結果の中に含まれる可能性が高いです。 17 | 3. Gramps Webは、ユーザーの質問と取得したコンテキスト情報を大規模な言語モデル(「チャットボット」)に渡し、正しい回答を抽出するように依頼します。 18 | 4. 回答がユーザーに表示されます。 19 | 20 | ## 質問の仕方 21 | 22 | チャットの仕組み上、AIアシスタントは親や子供以外の特定の関係に関する質問には答えられない(現在のところ)ため、この情報がノート内のテキストとして含まれている必要があります。 23 | 24 | 各回答は限られた数の上位のセマンティックサーチ結果に基づいているため、統計に関する質問(「私のデータベースには何人いますか...」)にも答えることができません。 25 | 26 | あいまいさや誤解を避けるために、できるだけ詳細に質問を構成することが役立ちます。 27 | 28 | 大規模言語モデルは多言語対応であるため、自分の言語で話しかけることができ、同じ言語で回答します。 29 | 30 | !!! tip 31 | うまくいったことやうまくいかなかったことについて、コミュニティと経験を共有してください。 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | To try out Gramps Web on your local computer (Linux, Mac, or Windows) without interfering with your Gramps Desktop installation, you can use Docker with the following command: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | This will make a new, empty Gramps Web instance accessible at [http://localhost:5055](http://localhost:5055), where you can create an admin user and import a Gramps XML file. 8 | 9 | !!! info 10 | Since this simple setup does not allow running long tasks in a separate process, importing a large Gramps XML file might fail due to a timeout in the first-run assistant. 11 | 12 | 13 | To use media files from your computer you can mount the Gramps media folder into the container with 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Note that this will not persist the changes you make to the database when you restart the container. To properly set up Gramps Web, continue reading about [Deployment](deployment.md). -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | For at prøve Gramps Web på din lokale computer (Linux, Mac eller Windows) uden at forstyrre din Gramps Desktop-installation, kan du bruge Docker med følgende kommando: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Dette vil gøre en ny, tom Gramps Web-instans tilgængelig på [http://localhost:5055](http://localhost:5055), hvor du kan oprette en admin-bruger og importere en Gramps XML-fil. 8 | 9 | !!! info 10 | Da denne enkle opsætning ikke tillader at køre lange opgaver i en separat proces, kan importen af en stor Gramps XML-fil fejle på grund af en timeout i første gangs assistenten. 11 | 12 | 13 | For at bruge mediefiler fra din computer kan du montere Gramps mediemappen ind i containeren med 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Bemærk, at dette ikke vil bevare de ændringer, du laver i databasen, når du genstarter containeren. For at opsætte Gramps Web korrekt, fortsæt med at læse om [Deployment](deployment.md). 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Использование Gramps Web для ДНК-генеалогии 2 | 3 | Существует три ветви ДНК-генеалогии в зависимости от типа используемой ДНК: 4 | 5 | - Автосомные хромосомы (номерованные 1–22) наследуются от отца и матери, поэтому вероятность унаследовать кусок ДНК от данного предка экспоненциально уменьшается с увеличением числа поколений. Это делает их полезными для определения степени родства с родственниками, когда есть относительно недавний (несколько поколений) общий предок. 6 | - Хромосома Y передается только от отца к сыну, поэтому ее можно использовать для отслеживания патрилинейной линии. 7 | - Митохондриальная ДНК передается от матери к дочери, поэтому ее можно использовать для отслеживания матрилинейной линии. 8 | 9 | В настоящее время Gramps Web предоставляет инструменты для работы с [совпадениями из автосомных ДНК-тестов](dna-matches.md). Чтобы получить эти данные, вам нужен доступ к ДНК-тесту, который загружен в базу данных совпадений, позволяющую просматривать данные о совпадениях сегментов ДНК (например, MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web не выполняет само совпадение, так как у него есть доступ только к данным, которые вы загружаете. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Utilizzo di Gramps Web per la genealogia DNA 2 | 3 | Ci sono tre rami della genealogia DNA a seconda del tipo di DNA utilizzato: 4 | 5 | - I cromosomi autosomali (numerati da 1 a 22) sono ereditati da padre e madre, quindi la probabilità di ereditare un pezzo di DNA da un dato antenato diminuisce esponenzialmente con il numero di generazioni. Questo li rende utili per trovare gradi di separazione con i parenti quando c'è un antenato comune relativamente recente (pochi generazioni). 6 | - Il cromosoma Y viene trasmesso solo da padre a figlio, quindi può essere utilizzato per tracciare la linea paterna. 7 | - Il DNA mitocondriale viene trasmesso da madre a figlia, quindi può essere utilizzato per tracciare la linea materna. 8 | 9 | Attualmente, Gramps Web fornisce strumenti per lavorare con [corrispondenze da test di DNA autosomale](dna-matches.md). Per ottenere questi dati, è necessario avere accesso a un test di DNA che è caricato su un database di corrispondenza che consente di visualizzare i dati di corrispondenza dei segmenti di DNA (ad es. MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web non esegue la corrispondenza stessa, poiché ha solo accesso ai dati che carichi. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Kun kirjaudut Gramps Webiin ensimmäistä kertaa, näytölle tulee Asetukset-lomake (nimeltään Käyttäjäasetukset), jossa käyttäjän on valittava kieli käyttöliittymälle ja [Kotihenkilö](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). Kotihenkilön valintaa voidaan myös muuttaa verkkosivuston etusivulta. 2 | 3 | Gramps Web -verkkosivuston käyttäjän kotihenkilön ei tarvitse olla sama henkilö, jonka sivuston omistaja valitsi Grampsissa työpöydälle — se on henkilökohtainen asetus, joka voi olla erilainen jokaiselle Gramps Webin käyttäjälle. Kotihenkilöä käytetään perhesuhteiden alkuperäisessä näkymässä ja lähtökohtana useimmille Raporteille. Tyypillinen valinta olisi, että käyttäjä valitsee itsensä Kotihenkilöksi. Kun tehdään yhteistyötä toisen Puun jäsenen kanssa, nämä käyttäjät saattavat haluta asettaa yhteisen esi-isän Kotihenkilöksi. Tämä varmistaa yhteisen viittauskohdan etäisille suhteille. 4 | 5 | Valitaksesi henkilön Kotihenkilöksi, aloita kirjoittaminen Etunimi tai Sukunimi -kenttään, ja avautuvaan valikkoon ilmestyy osumia. 6 | 7 | Kieli- ja Kotihenkilöasetukset tallennetaan selaimen paikalliseen tallennustilaan, joten ne säilyvät tietyllä laitteella. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Usando o Gramps Web para genealogia de DNA 2 | 3 | Existem três ramos da genealogia de DNA dependendo do tipo de DNA utilizado: 4 | 5 | - Os cromossomos autossômicos (numerados de 1 a 22) são herdados do pai e da mãe, portanto, a probabilidade de herdar um pedaço de DNA de um determinado ancestral reduz exponencialmente com o número de gerações. Isso os torna úteis para encontrar graus de separação com parentes quando há um ancestral comum relativamente recente (algumas gerações). 6 | - O cromossomo Y é passado apenas de pai para filho, portanto, pode ser usado para rastrear a linhagem paterna. 7 | - O DNA mitocondrial é passado de mãe para filha, portanto, pode ser usado para rastrear a linhagem materna. 8 | 9 | Atualmente, o Gramps Web fornece ferramentas para trabalhar com [matches de testes de DNA autossômico](dna-matches.md). Para obter esses dados, você precisa de acesso a um teste de DNA que esteja carregado em um banco de dados de correspondência que permita visualizar os dados de correspondência de segmentos de DNA (por exemplo, MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). O Gramps Web não realiza a correspondência em si, pois apenas tem acesso aos dados que você carrega. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | When logging in to Gramps Web for the first time, a Preferences form (labeled User Settings) will be displayed requiring the user to select a language for the frontend and a [Home Person](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). The Home Person selection can also be changed from the Home Page of the website. 2 | 3 | The Home Person for a user of a Gramps Web website does not have to be the same person that the site's owner chose in Gramps for Desktops — it is a personal setting that can be different for every user of Gramps Web. The home person is used for the initial view of the family tree and the starting point for most Reports. A typical choice would be for a user to select themselves as Home Person. When collaborating with another member of a Tree, those users might want to set the common ancestor as the Home Person. This ensures a common point of reference for the distant relationships. 4 | 5 | To select a person as Home Person, start typing a Given or Family Name in the text field and a drop-down list with matches will appear. 6 | 7 | The language and Home Person settings are stored in the browser's local storage, so they will persist on a given device. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Usando Gramps Web para genealogía de ADN 2 | 3 | Hay tres ramas de la genealogía de ADN dependiendo del tipo de ADN utilizado: 4 | 5 | - Los cromosomas autosómicos (numerados del 1 al 22) se heredan del padre y de la madre, por lo que la probabilidad de heredar un fragmento de ADN de un ancestro dado se reduce exponencialmente con el número de generaciones. Esto los hace útiles para encontrar grados de separación con parientes cuando hay un ancestro común relativamente reciente (pocas generaciones). 6 | - El cromosoma Y solo se transmite de padre a hijo, por lo que se puede utilizar para rastrear la línea paterna. 7 | - El ADN mitocondrial se transmite de madre a hija, por lo que se puede utilizar para rastrear la línea materna. 8 | 9 | En la actualidad, Gramps Web proporciona herramientas para trabajar con [coincidencias de pruebas de ADN autosómico](dna-matches.md). Para obtener estos datos, necesitas acceso a una prueba de ADN que esté subida a una base de datos de coincidencias que permita ver los datos de coincidencia de segmentos de ADN (por ejemplo, MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web no realiza la coincidencia en sí, ya que solo tiene acceso a los datos que subes. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/install_setup/setup.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Gramps Web 安装 / 设置 2 | 3 | 本节涉及 Gramps Web 的安装和设置,以及其他入门选项。 4 | 5 | ## 开始使用 Gramps Web 6 | 7 | Gramps Web 是一个运行在服务器上的 Web 应用程序,通过 Web 浏览器访问。它旨在通过互联网向经过身份验证的用户提供访问。 8 | 9 | 如果您想使用 Gramps Web 进行家谱研究数据,您必须选择以下选项之一: 10 | 11 | 1. 在自己的硬件上自托管 12 | 2. 在云中自托管 13 | 3. 注册托管实例 14 | 15 | 虽然第一个选项为您提供了最大的灵活性和控制权,但它也可能在技术上具有挑战性。 16 | 17 | !!! tip 18 | Gramps Web 的主要原则之一是让用户随时控制自己的数据,因此从一个实例迁移数据到另一个实例是简单的。无需担心在选择其中一个选项后被锁定! 19 | 20 | ## 在自己的硬件上自托管 21 | 22 | 在自己的硬件上自托管 Gramps Web 的最方便方法是通过 Docker Compose。我们还提供适用于 ARM 架构的 Docker 镜像,因此您可以在地下室的 Raspberry Pi 上运行 Gramps Web。 23 | 24 | 请参阅 [使用 Docker 部署](deployment.md) 获取设置说明。 25 | 26 | ## 在云中自托管 27 | 28 | 安装 Gramps Web 可能比其他简单的 Web 应用程序更具挑战性,并且与普通的“共享托管”提供商不兼容。您可以注册一个虚拟服务器并手动安装 Gramps Web [手动](deployment.md)。 29 | 30 | 一个更简单的选项是使用预安装的云镜像。一个例子是我们的 [DigitalOcean 一键应用](digital_ocean.md)。 31 | 32 | ## 注册托管实例 33 | 34 | 托管的 Gramps Web 是开始使用 Gramps Web 的最简单方法,因为不需要安装或配置。 35 | 36 | 以下是 Gramps Web 的专用托管提供商列表(Gramps 开源社区对其服务不承担责任): 37 | 38 | - Grampshub ([www.grampshub.com](https://www.grampshub.com)),由 Gramps Web 的主要贡献者之一提供 39 | 40 | 如果您使用 Gramps Web 的托管选项,可以跳过本节的其余部分,直接跳到 [管理](../administration/admin.md) 部分。 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Når du logger ind på Gramps Web for første gang, vises en præferenceformular (mærket Brugerindstillinger), der kræver, at brugeren vælger et sprog til frontend og en [Hjemmeperson](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). Valget af Hjemmeperson kan også ændres fra hjemmesiden. 2 | 3 | Hjemmepersonen for en bruger af en Gramps Web-hjemmeside behøver ikke at være den samme person, som sidens ejer valgte i Gramps for Desktops — det er en personlig indstilling, der kan være forskellig for hver bruger af Gramps Web. Hjemmepersonen bruges til den indledende visning af familietræet og som udgangspunkt for de fleste rapporter. Et typisk valg ville være, at en bruger vælger sig selv som Hjemmeperson. Når man samarbejder med et andet medlem af et træ, kan disse brugere ønske at sætte den fælles forfader som Hjemmeperson. Dette sikrer et fælles referencepunkt for de fjerne relationer. 4 | 5 | For at vælge en person som Hjemmeperson, skal du begynde at skrive et fornavn eller efternavn i tekstfeltet, og en drop-down liste med matchende resultater vil vises. 6 | 7 | Sprog- og Hjemmepersonindstillingerne gemmes i browserens lokale lager, så de vil forblive på en given enhed. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gramps Web'e ilk kez giriş yaptığınızda, kullanıcıdan ön yüz için bir dil seçmesi ve bir [Ev Kişisi](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person) seçmesi gereken bir Tercihler formu (Kullanıcı Ayarları olarak etiketlenmiş) görüntülenecektir. Ev Kişisi seçimi, web sitesinin Ana Sayfasından da değiştirilebilir. 2 | 3 | Bir Gramps Web web sitesinin kullanıcısı için Ev Kişisi, sitenin sahibi tarafından Gramps for Desktops'ta seçilen kişiyle aynı olmak zorunda değildir — bu, Gramps Web'in her kullanıcısı için farklı olabilen kişisel bir ayardır. Ev kişisi, aile ağacının ilk görünümü için ve çoğu Rapor için başlangıç noktası olarak kullanılır. Tipik bir seçim, bir kullanıcının kendisini Ev Kişisi olarak seçmesi olacaktır. Bir Ağa diğer bir üye ile işbirliği yaparken, bu kullanıcılar ortak atayı Ev Kişisi olarak ayarlamak isteyebilir. Bu, uzak ilişkiler için ortak bir referans noktası sağlar. 4 | 5 | Bir kişiyi Ev Kişisi olarak seçmek için, metin alanına bir İsim veya Soyadı yazmaya başlayın ve eşleşmelerle birlikte bir açılır liste görünecektir. 6 | 7 | Dil ve Ev Kişisi ayarları, tarayıcının yerel depolama alanında saklanır, bu nedenle belirli bir cihazda kalıcı olacaktır. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Verwendung von Gramps Web für DNA-Genalogie 2 | 3 | Es gibt drei Zweige der DNA-Genalogie, die von der Art der verwendeten DNA abhängen: 4 | 5 | - Autosomale Chromosomen (Nummer 1–22) werden von Vater und Mutter geerbt, so dass die Wahrscheinlichkeit, ein Stück DNA von einem gegebenen Vorfahren zu erben, exponentiell mit der Anzahl der Generationen reduziert. Dies macht sie nützlich, um Trenngrade mit Verwandten zu finden, wenn es einen relativ jüngeren (weiblichen Generationen) gemeinsamen Vorfahren gibt. 6 | - Ja. Das Y-Chromosom wird nur von Vater zu Sohn weitergegeben, so kann es verwendet werden, um die väterliche Linie zu verfolgen. 7 | - Mitochondriale DNA wird von Mutter an Tochter weitergegeben, so dass es verwendet werden kann, um die mütterliche Linie zu verfolgen. 8 | 9 | Derzeit bietet Gramps Web Tools, um mit [matches from autosomal DNA tests](dna-matches.md) zu arbeiten. Um diese Daten zu erhalten, benötigen Sie Zugriff auf einen DNA-Test, der auf eine passende Datenbank hochgeladen wird, die es erlaubt, DNA-Segment-Anpassungsdaten (z.B. MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA) anzuzeigen. Gramps Web führt das Matching selbst nicht durch, da es nur Zugriff auf die von Ihnen hochgeladenen Daten hat. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/contribute/contribute.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - navigation 4 | --- 5 | 6 | 7 | # 如何为 Gramps Web 贡献 8 | 9 | 感谢您考虑为 Gramps Web 贡献!根据您的技能和兴趣,有很多方法可以帮助我们。 10 | 11 | ## 帮助将 Gramps Web 翻译成您的语言 12 | 13 | Gramps 和 Gramps Web 支持数十种不同的语言。帮助翻译应用程序不需要任何编程技能。我们使用强大的 Weblate 在线工具进行翻译。请参见 [这里](../development/frontend/translation.md) 获取入门说明。 14 | 15 | 16 | ## 帮助回答其他用户的问题 17 | 18 | 如果您已经在使用 Gramps Web,请通过参与 [Gramps Web 类别](https://gramps.discourse.group/c/gramps-web/) 的官方 Gramps Discourse 论坛讨论,帮助新用户找到他们问题的答案。 19 | 20 | ## 帮助改善文档 21 | 22 | 您正在查看的文档网站托管在 [Github](https://github.com/gramps-project/gramps-web-docs) 上。欢迎对其进行改进的贡献。只需向该存储库提交拉取请求。 23 | 24 | ## 贡献后端开发 (Python) 25 | 26 | 如果您是 Python 程序员,请为 [Gramps Web API](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/) 的开发做出贡献,该 API 是支持 Gramps Web 的后端。请参见 [后端开发](../development/backend/index.md) 获取入门说明。 27 | 28 | 29 | ## 贡献前端开发 (Javascript) 30 | 31 | 如果您是网页程序员,请为 [Gramps Web 的响应式前端](https://github.com/gramps-project/gramps-web/) 的开发做出贡献。请参见 [前端开发](../development/frontend/index.md) 获取入门说明。 32 | 33 | ## 贡献 Sync 插件 (Python) 34 | 35 | 如果您有使用 Python 和 GTK 开发的经验,请为 Gramps Web Sync 插件的改进做出贡献。您可以使用 [开发存储库](https://github.com/DavidMStraub/gramps-web-sync/) 提出和提交改进建议。 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Коли ви вперше входите в Gramps Web, з'явиться форма Налаштувань (позначена як Налаштування користувача), яка вимагатиме від користувача вибрати мову для інтерфейсу та [Основну особу](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). Вибір Основної особи також можна змінити з Головної сторінки веб-сайту. 2 | 3 | Основна особа для користувача веб-сайту Gramps Web не обов'язково повинна бути тією ж особою, яку власник сайту вибрав у Gramps для настільних комп'ютерів — це особисте налаштування, яке може бути різним для кожного користувача Gramps Web. Основна особа використовується для початкового перегляду родинного дерева та як стартова точка для більшості звітів. Типовим вибором буде, якщо користувач вибере себе як Основну особу. Під час співпраці з іншим членом Дерева, ці користувачі можуть захотіти встановити спільного предка як Основну особу. Це забезпечує спільну точку відліку для віддалених зв'язків. 4 | 5 | Щоб вибрати особу як Основну особу, почніть вводити Ім'я або Прізвище в текстовому полі, і з'явиться випадаючий список з відповідними варіантами. 6 | 7 | Налаштування мови та Основної особи зберігаються в локальному сховищі браузера, тому вони зберігатимуться на даному пристрої. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Khi đăng nhập vào Gramps Web lần đầu tiên, một biểu mẫu Tùy chọn (được gán nhãn Cài đặt Người dùng) sẽ được hiển thị yêu cầu người dùng chọn một ngôn ngữ cho giao diện và một [Người Nhà](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). Việc chọn Người Nhà cũng có thể được thay đổi từ Trang Chủ của trang web. 2 | 3 | Người Nhà cho một người dùng của trang web Gramps Web không nhất thiết phải là cùng một người mà chủ sở hữu trang web đã chọn trong Gramps cho Máy tính để bàn — đây là một cài đặt cá nhân có thể khác nhau cho mỗi người dùng của Gramps Web. Người nhà được sử dụng cho cái nhìn ban đầu của cây gia đình và là điểm khởi đầu cho hầu hết các Báo cáo. Một lựa chọn điển hình là người dùng chọn chính mình làm Người Nhà. Khi hợp tác với một thành viên khác của một Cây, những người dùng đó có thể muốn đặt tổ tiên chung làm Người Nhà. Điều này đảm bảo một điểm tham chiếu chung cho các mối quan hệ xa. 4 | 5 | Để chọn một người làm Người Nhà, hãy bắt đầu gõ Tên hoặc Họ trong trường văn bản và một danh sách thả xuống với các kết quả phù hợp sẽ xuất hiện. 6 | 7 | Cài đặt ngôn ngữ và Người Nhà được lưu trữ trong bộ nhớ cục bộ của trình duyệt, vì vậy chúng sẽ tồn tại trên một thiết bị nhất định. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/development/frontend/architecture.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 架构 2 | 3 | ## 组件 4 | 5 | 前端由 Web 组件构建。这些组件在 `src` 目录中的 Javascript 文件中定义。 6 | 7 | 通常,每个文件定义一个组件,开始于 8 | ```javascript 9 | class GrampsjsSomeElement extends LitElement 10 | ``` 11 | 并以 12 | ```javascript 13 | customElements.define('grampsjs-some-element', GrampsjsSomeElement)` 14 | ``` 15 | 结束,这定义了可以在其他地方使用的新 HTML 元素 `grampsjs-some-element`。 16 | 17 | 主要入口点包含在 `index.html` 中,是在 `GrampsJs.js` 中定义的 `gramps-js` 元素。这包含所有单独页面的定义(这些页面简单对应于根据路由/URL 显示或隐藏的元素)、菜单和路由。 18 | 19 | `src/views` 目录中的组件通常对应于从后端获取数据的全页面组件(例如,人员列表视图),而 `src/components` 中的组件通常是用于视图内部的小型构建块,它们从父元素提供的属性中获取数据。然而,这种分离并不严格。 20 | 21 | ## 数据流 22 | 23 | 数据通过 `src/api.js` 中的 `apiGet`、`apiPut` 和 `apiPost` 方法与后端/API 交换,这些方法自动处理身份验证。 24 | 25 | 数据通过属性从父组件传递到子组件(参见例如 [Lit 文档](https://lit.dev/docs/components/properties/))。 26 | 27 | 当需要将数据从子组件反馈到父组件时,使用自定义事件,这些事件可以通过 `src/api.js` 中的 `fireEvent` 函数触发,并使用 Lit 的 `@` 语法进行监听 [(文档)](https://lit.dev/docs/components/events/)。 28 | 29 | ## 身份验证 30 | 31 | 刷新令牌和身份验证令牌存储在浏览器的本地存储中。每当进行 API 调用且令牌过期时,存储的刷新令牌将用于获取新的访问令牌,并重复 API 调用。 32 | 33 | 用户的授权范围存储在访问令牌的声明中,通过 `getPermissions` 函数获取,并在顶层 `GrampsJs` 元素中使用,以设置布尔属性 `canAdd`、`canEdit`、`canManageUsers`,这些属性被传递给子元素以实现特定于授权的功能。 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/install_setup/users.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 用户系统 2 | 3 | Gramps Web 并不打算向公众开放互联网访问,而仅限经过身份验证的用户。用户帐户可以通过命令行或网页界面由网站所有者创建,或通过自我注册并随后由网站所有者批准。 4 | 5 | ## 用户角色 6 | 7 | 当前定义了以下用户角色。 8 | 9 | 角色 | 角色 ID | 权限 10 | -----|---------|------------ 11 | 访客 | 0 | 查看非私人对象 12 | 成员 | 1 | 访客 + 查看私人对象 13 | 贡献者* | 2 | 成员 + 添加对象 14 | 编辑者 | 3 | 贡献者 + 编辑和删除对象 15 | 所有者 | 4 | 编辑者 + 管理用户 16 | 管理员 | 5 | 所有者 + 在多树设置中编辑其他树 17 | 18 | \* 请注意,“贡献者”角色目前仅部分支持;例如,家庭对象无法添加,因为它们意味着对家庭成员的基础 Gramps 人物对象的修改。建议在可能的情况下使用其他角色。 19 | 20 | ## 配置谁可以使用 AI 聊天 21 | 22 | 如果您已经[配置了 AI 聊天](chat.md),您将在此处看到一个选项,以选择哪些用户组被允许使用聊天功能。 23 | 24 | ## 管理用户 25 | 26 | 有两种方法可以管理用户: 27 | 28 | - 使用拥有者权限通过网页界面 29 | - 在服务器上的命令行 30 | 31 | 需要首先访问网页应用程序的所有者帐户可以在访问具有空用户数据库的 Gramps Web 时自动启动的入职向导中添加。 32 | 33 | ### 在命令行上管理用户 34 | 35 | 使用 [Docker Compose](deployment.md) 时,基本命令是 36 | 37 | ```bash 38 | docker compose run grampsweb python3 -m gramps_webapi user COMMAND [ARGS] 39 | ``` 40 | 41 | `COMMAND` 可以是 `add` 或 `delete`。使用 `--help` 查看 `[ARGS]` 的语法和可能的配置选项。 42 | 43 | ### 批准自我注册的用户 44 | 45 | 当用户自我注册时,他们不会立即获得访问权限。系统会向树的所有者发送一封关于新用户注册的电子邮件,同时用户会收到一封请求确认其电子邮件地址的电子邮件。成功确认其电子邮件地址后,他们的角色将从 `unconfirmed` 更改为 `disabled`。在用户帐户处于这两种角色中的任何一种时,用户无法登录。树的所有者必须审核用户的请求并为用户分配适当的角色,然后他们才能登录。 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gramps Webin kokeileminen paikallisella tietokoneellasi (Linux, Mac tai Windows) ilman, että se häiritsee Gramps Desktop -asennustasi, onnistuu käyttämällä Dockeria seuraavalla komennolla: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Tämä tekee uuden, tyhjän Gramps Web -instanssin saataville osoitteessa [http://localhost:5055](http://localhost:5055), jossa voit luoda ylläpitäjäkäyttäjän ja tuoda Gramps XML -tiedoston. 8 | 9 | !!! info 10 | Koska tämä yksinkertainen asennus ei salli pitkien tehtävien suorittamista erillisessä prosessissa, suuren Gramps XML -tiedoston tuonti saattaa epäonnistua aikakatkaisun vuoksi ensimmäisen käytön avustajassa. 11 | 12 | Käyttääksesi tietokoneesi mediasisältöjä voit liittää Grampsin mediasivuston konttiin seuraavalla komennolla 13 | 14 | ```bash 15 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 16 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 17 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 18 | ``` 19 | 20 | Huomaa, että tämä ei tallenna tekemäsi muutoksia tietokantaan, kun käynnistät kontin uudelleen. Jotta Gramps Web olisi oikein asetettu, jatka lukemista [Deployment](deployment.md). 21 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/administration/owner.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # ツリーオーナーのアカウントを作成する 2 | 3 | Gramps Webを使用する前に、ツリーオーナーのアカウントを作成する必要があります。特定のツリーに対するユーザーアカウントが存在しない場合、アカウントを作成するためのフォームが表示されます。このフォームは、サーバーの設定が単一ツリー用か複数ツリー用かによって異なります。 4 | 5 | ## 単一ツリー設定: 管理者アカウントを作成する 6 | 7 | 単一ツリー設定のサーバーでは、ユーザーアカウントがまだ存在しない場合、Gramps Webを開くと管理者アカウントを作成するためのフォームが表示されます。管理者ユーザーは(単一の)ツリーの所有者であり、インストールの管理者でもあります。このフォームでは、メール通知に必要なメール設定(例: ユーザーパスワードのリセット)を設定することもできます。メール設定がすでに設定ファイルや環境変数を介してサーバーに追加されている場合、このフォームのこの部分は空のままにしておくことができます。 8 | 9 | ## 複数ツリー設定: 管理者アカウントを作成する 10 | 11 | 複数ツリー設定では、サーバーが作成されたばかりの場合、すべてのツリーにユーザーが存在しない場合に、管理者アカウントを作成するための同じフォームが表示されます。 12 | 13 | ## 複数ツリー設定: ツリーオーナーアカウントを作成する 14 | 15 | 複数ツリー設定では、すべてのユーザーは単一のツリーに結びついています。他のツリーにユーザーがすでに存在していても、このツリーに対するオーナーがまだ存在しない場合、Webインターフェースでツリーオーナーを作成することができます。 16 | 17 | ただし、オーナー作成フォームは、すべてのツリーに共通のGramps Webのホームページに自動的には表示されません。代わりに、`https://my-gramps-instance/firstrun/my-tree-id` にアクセスすることで到達できます。ここで、 `https://my-gramps-instance` はGramps Webインストールの基本アドレスであり、 `my-tree-id` はツリーのIDです。 18 | 19 | サイト管理者が新しいツリーを作成するための可能なワークフローは次のとおりです。 20 | 21 | - REST APIを介してツリーを作成し、新しいツリーのツリーIDを取得する 22 | - 見込みのあるツリーオーナーに適切なツリーIDを持つオーナー作成フォームへのリンクを共有する 23 | 24 | ツリーオーナー作成フォームは、上記で説明した管理者作成フォームに類似していますが、メール設定を変更することはできません(これは管理者にのみ許可されています)。 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Customizing the frontend 2 | 3 | The Gramps Web frontend is a Javascript application that is deployed as a set of static HTML, CSS, and Javascript files. Normally, no special configuration is necessary for the frontend. However, some behaviour can be changed by setting appropriate options in the `config.js` file at the root of the distribution. 4 | 5 | The file should have the following structure: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | The following option keys exist. 14 | 15 | Key |Type | Description 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | If true, hide the DNA link on the navigation bar. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | If true, hide the registration link on the login page. This should be used for multi-tree deployments. 19 | `loginRedirect` | string | URL to redirect to when not logged in and navigating to any page other than "login" or "register" 20 | `leafletTileUrl` | string | Custom tile URL for Leaflet maps 21 | `leafletTileSize` | number | Custom tile size for Leaflet maps 22 | `leafletZoomOffset` | number | Custom zoom offset for Leaflet maps 23 | `leafletTileAttribution` | string | Custom attribution for Leaflet maps 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Yerel bilgisayarınızda (Linux, Mac veya Windows) Gramps Web'i Gramps Desktop kurulumunuza müdahale etmeden denemek için, aşağıdaki komutla Docker kullanabilirsiniz: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Bu, [http://localhost:5055](http://localhost:5055) adresinde yeni, boş bir Gramps Web örneği oluşturacak; burada bir yönetici kullanıcısı oluşturabilir ve bir Gramps XML dosyası içe aktarabilirsiniz. 8 | 9 | !!! info 10 | Bu basit kurulum, uzun görevleri ayrı bir süreçte çalıştırmaya izin vermediğinden, büyük bir Gramps XML dosyasını içe aktarmak ilk çalıştırma asistanındaki bir zaman aşımından dolayı başarısız olabilir. 11 | 12 | 13 | Bilgisayarınızdaki medya dosyalarını kullanmak için Gramps medya klasörünü konteynıra monte edebilirsiniz: 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Bu, konteynırı yeniden başlattığınızda veritabanında yaptığınız değişiklikleri kalıcı hale getirmeyecektir. Gramps Web'i düzgün bir şekilde kurmak için [Dağıtım](deployment.md) hakkında okumaya devam edin. 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Щоб спробувати Gramps Web на вашому локальному комп'ютері (Linux, Mac або Windows) без втручання у вашу установку Gramps Desktop, ви можете використовувати Docker з наступною командою: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Це зробить новий, порожній екземпляр Gramps Web доступним за адресою [http://localhost:5055](http://localhost:5055), де ви можете створити адміністратора та імпортувати файл Gramps XML. 8 | 9 | !!! info 10 | Оскільки ця проста установка не дозволяє виконувати тривалі завдання в окремому процесі, імпорт великого файлу Gramps XML може завершитися невдачею через тайм-аут у помічнику першого запуску. 11 | 12 | 13 | Щоб використовувати медіафайли з вашого комп'ютера, ви можете змонтувати папку медіафайлів Gramps у контейнер за допомогою 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Зверніть увагу, що це не зберігатиме зміни, які ви вносите в базу даних, коли ви перезапускаєте контейнер. Щоб правильно налаштувати Gramps Web, продовжте читати про [Розгортання](deployment.md). 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/es/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Para probar Gramps Web en tu computadora local (Linux, Mac o Windows) sin interferir con tu instalación de Gramps Desktop, puedes usar Docker con el siguiente comando: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Esto hará que una nueva instancia vacía de Gramps Web sea accesible en [http://localhost:5055](http://localhost:5055), donde puedes crear un usuario administrador e importar un archivo XML de Gramps. 8 | 9 | !!! info 10 | Dado que esta configuración simple no permite ejecutar tareas largas en un proceso separado, importar un archivo XML de Gramps grande podría fallar debido a un tiempo de espera en el asistente de primer uso. 11 | 12 | Para usar archivos multimedia de tu computadora, puedes montar la carpeta de medios de Gramps en el contenedor con 13 | 14 | ```bash 15 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 16 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 17 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 18 | ``` 19 | 20 | Ten en cuenta que esto no persistirá los cambios que realices en la base de datos cuando reinicies el contenedor. Para configurar correctamente Gramps Web, continúa leyendo sobre [Despliegue](deployment.md). 21 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Để thử nghiệm Gramps Web trên máy tính cục bộ của bạn (Linux, Mac hoặc Windows) mà không làm ảnh hưởng đến cài đặt Gramps Desktop của bạn, bạn có thể sử dụng Docker với lệnh sau: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Điều này sẽ tạo ra một phiên bản Gramps Web mới, trống rỗng có thể truy cập tại [http://localhost:5055](http://localhost:5055), nơi bạn có thể tạo một người dùng quản trị và nhập một tệp XML Gramps. 8 | 9 | !!! info 10 | Vì thiết lập đơn giản này không cho phép chạy các tác vụ dài trong một quy trình riêng biệt, việc nhập một tệp XML Gramps lớn có thể thất bại do thời gian chờ trong trợ lý lần đầu chạy. 11 | 12 | 13 | Để sử dụng các tệp phương tiện từ máy tính của bạn, bạn có thể gắn thư mục phương tiện Gramps vào container với 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Lưu ý rằng điều này sẽ không lưu lại các thay đổi bạn thực hiện đối với cơ sở dữ liệu khi bạn khởi động lại container. Để thiết lập Gramps Web một cách chính xác, hãy tiếp tục đọc về [Triển khai](deployment.md). 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/administration/export.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ## 备份您的家谱 2 | 3 | 要创建家谱的备份,请在 Gramps Web 中打开导出页面,并选择 Gramps XML 格式。 4 | 5 | 点击“导出”将生成文件,并在准备好后开始下载。 6 | 7 | 请注意,如果您的 Gramps Web 用户没有查看私人记录的权限,则导出将不是完整备份,因为它将不包含任何私人记录。 8 | 9 | ## 与其他家谱程序的用户共享您的家谱 10 | 11 | 当以 Gramps XML 共享 genealogical 数据不可行时,您还可以导出 GEDCOM 文件。请注意,这不适合作为您 Gramps Web 树的备份。 12 | 13 | ## 备份您的媒体文件 14 | 15 | 要备份您的媒体文件,您可以在导出页面创建并下载所有媒体文件的 ZIP 存档。 16 | 17 | 请注意,特别是对于大型树,这可能是对服务器的昂贵操作,仅在绝对必要时进行。 18 | 19 | 定期备份媒体文件的更好选择是使用 [Gramps Web Sync 附加组件](sync.md)(它本身不是备份解决方案),并在本地计算机上创建增量备份。 20 | 21 | 在这两种情况下,如果您的 Gramps Web 用户没有查看私人记录的权限,则导出将不包含私人媒体对象的文件。 22 | 23 | ## 移动到不同的 Gramps Web 实例 24 | 25 | Gramps Web 不会将您锁定在特定提供商中,您可以随时移动到不同的 Gramps Web 实例,而不会丢失任何数据,并且无需直接访问任一服务器。 26 | 27 | 要实现完整迁移,请按照以下步骤操作(假设您拥有树的所有者权限): 28 | 29 | 1. 转到导出页面并将您的树导出为 Gramps XML (`.gramps`) 文件。如果您使用 [Sync 附加组件](sync.md),您也可以在 Gramps 桌面中生成导出。 30 | 2. 在导出页面,生成并下载媒体存档。如果您使用 [Sync 附加组件](sync.md),您也可以简单地压缩您的本地 Gramps 媒体文件夹。 31 | 3. 转到设置 > 管理 > 管理用户,然后点击“导出用户详细信息”按钮。它将下载一个 JSON 文件。 32 | 4. 在新的 Gramps Web 实例中,打开导入页面。导入步骤 1 中导出的 `.gramps` 文件。 33 | 5. 在新 Gramps Web 实例的导入页面,上传媒体存档(ZIP)。 34 | 6. 转到新 Gramps Web 实例的设置 > 管理 > 管理用户。点击“导入用户帐户”按钮并上传步骤 3 中下载的 JSON 文件。 35 | 36 | 请注意,虽然您的用户帐户将被迁移,但所有用户都需要通过使用“忘记密码”链接设置新密码,因为密码以加密形式存储,无法导出。 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Para experimentar o Gramps Web em seu computador local (Linux, Mac ou Windows) sem interferir na sua instalação do Gramps Desktop, você pode usar o Docker com o seguinte comando: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Isso tornará uma nova instância vazia do Gramps Web acessível em [http://localhost:5055](http://localhost:5055), onde você pode criar um usuário administrador e importar um arquivo XML do Gramps. 8 | 9 | !!! info 10 | Como essa configuração simples não permite executar tarefas longas em um processo separado, a importação de um grande arquivo XML do Gramps pode falhar devido a um tempo limite no assistente de primeira execução. 11 | 12 | 13 | Para usar arquivos de mídia do seu computador, você pode montar a pasta de mídia do Gramps no contêiner com 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Observe que isso não persistirá as alterações que você faz no banco de dados quando você reiniciar o contêiner. Para configurar corretamente o Gramps Web, continue lendo sobre [Implantação](deployment.md). 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/de/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Um Gramps Web auf Ihrem lokalen Computer (Linux, Mac oder Windows) auszuprobieren, ohne mit Ihrer Gramps Desktop-Installation zu stören, können Sie Docker mit dem folgenden Befehl verwenden: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Damit wird eine neue, leere Gramps Web-Instanz auf [http://localhost:5055](http://localhost:5055) zugänglich gemacht, in der Sie einen Administrator-Benutzer erstellen und eine Gramps XML-Datei importieren können. 8 | 9 | !!! info 10 | Da dieses einfache Setup keine langen Aufgaben in einem separaten Prozess ausführen lässt, kann die Importierung einer großen Gramps XML-Datei aufgrund eines Timeouts im ersten Assistenten scheitern. 11 | 12 | 13 | Um Mediendateien von Ihrem Computer zu verwenden, können Sie den Gramps-Medienordner in den Container mit einfügen 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Beachten Sie, dass dies nicht die Änderungen, die Sie in der Datenbank, wenn Sie den Container neu starten. Um Gramps Web richtig einzurichten, lesen Sie weiter über [Deployment](deployment.md). -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ja/development/frontend/setup.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # フロントエンド開発セットアップ 2 | 3 | このページでは、フロントエンド開発を始めるために必要な手順を説明します。 4 | 5 | ## 前提条件 6 | 7 | 推奨される開発セットアップは、devcontainersを使用したVisual Studio Codeです。このアプローチでは、必要なすべてのツールを備えた事前構成された開発環境が作成されます。 8 | 9 | 必要な前提条件については、[バックエンド開発セットアップ](../backend/setup.md#prerequisites)を参照してください。 10 | 11 | ## 始めに 12 | 13 | 1. [Gramps Webフロントエンドリポジトリ](https://github.com/gramps-project/gramps-web)を開き、「fork」をクリックします。 14 | 2. Gitを使用して、フォークしたリポジトリをローカルマシンにクローンします。 15 | 3. クローンしたリポジトリをVisual Studio Codeで開きます。プロンプトが表示されたら、「コンテナで再オープン」を選択するか、コマンドパレットを手動で開き(Ctrl+Shift+PまたはCmd+Shift+P)、 「Dev Containers: Rebuild and Reopen in Container」を選択します。 16 | 4. devコンテナのビルドと起動を待ちます。特に初回は数分かかる場合があります。 17 | 18 | ## フロントエンド開発サーバーの実行 19 | 20 | フロントエンド開発サーバーを実行し、ブラウザで変更の影響をプレビューするには、devコンテナ内の事前定義されたタスクを使用できます。 21 | 22 | これを機能させるには、まず[Gramps Web APIバックエンド](../backend/setup.md#tasks)のインスタンスを立ち上げる必要があります。これを行う最も簡単な方法は、バックエンドdevコンテナを使用し、別のVS Codeウィンドウで[「Web APIを提供」タスク](../backend/setup.md#tasks)を実行することです。 23 | 24 | バックエンドが実行されている状態になったら、コマンドパレットから「タスク: タスクを実行」を選択し(Ctrl+Shift+PまたはCmd+Shift+P)、次に「Gramps Webフロントエンドを提供」を選択することで、フロントエンド開発サーバーを実行できます。 25 | 26 | これにより、フロントエンド開発サーバーがポート8001で起動し、ブラウザで`http://localhost:8001`にアクセスできます。フロントエンドコードに変更を加えると、ブラウザが自動的にリロードされ、変更の影響を即座に確認できます。 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Чтобы попробовать Gramps Web на вашем локальном компьютере (Linux, Mac или Windows) без вмешательства в вашу установку Gramps Desktop, вы можете использовать Docker с помощью следующей команды: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Это создаст новый, пустой экземпляр Gramps Web, доступный по адресу [http://localhost:5055](http://localhost:5055), где вы можете создать администратора и импортировать файл Gramps XML. 8 | 9 | !!! info 10 | Поскольку эта простая настройка не позволяет выполнять долгие задачи в отдельном процессе, импорт большого файла Gramps XML может завершиться неудачей из-за таймаута в помощнике первого запуска. 11 | 12 | 13 | Чтобы использовать медиафайлы с вашего компьютера, вы можете смонтировать папку медиафайлов Gramps в контейнер с помощью 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Обратите внимание, что это не сохранит изменения, которые вы вносите в базу данных, когда вы перезапускаете контейнер. Чтобы правильно настроить Gramps Web, продолжайте читать о [Развертывании](deployment.md). 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/user-guide/dna.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Utilisation de Gramps Web pour la généalogie ADN 2 | 3 | Il existe trois branches de la généalogie ADN en fonction du type d'ADN utilisé : 4 | 5 | - Les chromosomes autosomiques (numérotés de 1 à 22) sont hérités du père et de la mère, donc la probabilité d'hériter d'un morceau d'ADN d'un ancêtre donné diminue de manière exponentielle avec le nombre de générations. Cela les rend utiles pour trouver des degrés de séparation avec des proches lorsqu'il y a un ancêtre commun relativement récent (quelques générations). 6 | - Le chromosome Y est uniquement transmis du père au fils, il peut donc être utilisé pour retracer la lignée paternelle. 7 | - L'ADN mitochondrial est transmis de la mère à la fille, il peut donc être utilisé pour retracer la lignée maternelle. 8 | 9 | À l'heure actuelle, Gramps Web fournit des outils pour travailler avec [les correspondances des tests ADN autosomiques](dna-matches.md). Pour obtenir ces données, vous devez avoir accès à un test ADN qui est téléchargé dans une base de données de correspondance permettant de visualiser les données de correspondance des segments d'ADN (par exemple, MyHeritage, Gedmatch, FamilytreeDNA). Gramps Web ne réalise pas lui-même les correspondances, car il n'a accès qu'aux données que vous téléchargez. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/it/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Per provare Gramps Web sul tuo computer locale (Linux, Mac o Windows) senza interferire con la tua installazione di Gramps Desktop, puoi utilizzare Docker con il seguente comando: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Questo renderà accessibile una nuova istanza vuota di Gramps Web all'indirizzo [http://localhost:5055](http://localhost:5055), dove puoi creare un utente admin e importare un file XML di Gramps. 8 | 9 | !!! info 10 | Poiché questa semplice configurazione non consente di eseguire attività lunghe in un processo separato, l'importazione di un grande file XML di Gramps potrebbe non riuscire a causa di un timeout nell'assistente di primo avvio. 11 | 12 | 13 | Per utilizzare file multimediali dal tuo computer, puoi montare la cartella multimediale di Gramps nel contenitore con 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Nota che questo non persisterà le modifiche che apporti al database quando riavvii il contenitore. Per configurare correttamente Gramps Web, continua a leggere riguardo al [Deployment](deployment.md). 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | При первом входе в Gramps Web будет отображена форма настроек (под названием Пользовательские настройки), в которой пользователю необходимо выбрать язык для интерфейса и [Домашнего человека](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). Выбор Домашнего человека также можно изменить на главной странице сайта. 2 | 3 | Домашний человек для пользователя сайта Gramps Web не обязательно должен быть тем же человеком, которого владелец сайта выбрал в Gramps для настольных ПК — это личная настройка, которая может отличаться для каждого пользователя Gramps Web. Домашний человек используется для первоначального просмотра семейного дерева и является отправной точкой для большинства отчетов. Типичным выбором будет, если пользователь выберет себя в качестве Домашнего человека. При сотрудничестве с другим членом Древа эти пользователи могут захотеть установить общего предка в качестве Домашнего человека. Это обеспечивает общую точку отсчета для дальних отношений. 4 | 5 | Чтобы выбрать человека в качестве Домашнего человека, начните вводить Имя или Фамилию в текстовом поле, и появится выпадающий список с совпадениями. 6 | 7 | Настройки языка и Домашнего человека сохраняются в локальном хранилище браузера, поэтому они будут сохраняться на данном устройстве. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Phát triển Gramps Web: tổng quan 7 | 8 | Gramps Web là một ứng dụng web bao gồm hai thành phần được phát triển riêng biệt: 9 | 10 | - **Gramps Web API** là một API RESTful được viết bằng Python và dựa trên Flask. Mã nguồn được lưu trữ tại [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Nó quản lý quyền truy cập cơ sở dữ liệu và các chức năng gia phả bằng cách trực tiếp sử dụng thư viện Gramps Python. Nó đóng vai trò là backend của Gramps Web. Để biết tài liệu phát triển, xem [Backend](backend/index.md). 11 | - **Gramps Web Frontend** là một ứng dụng web Javascript đóng vai trò là frontend cho Gramps Web. Mã nguồn được lưu trữ tại [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/). Để biết tài liệu phát triển, xem [Frontend](frontend/index.md). 12 | 13 | Một lưu ý về phiên bản: Gramps Web API và Gramps Web frontend được phiên bản độc lập. Hiện tại, "Gramps Web" – ứng dụng kết hợp – không có số phiên bản riêng biệt. Cả hai dự án tuân theo [SemVer](https://semver.org/). 14 | 15 | Nếu bạn không phải là nhà phát triển Python hoặc Javascript nhưng vẫn muốn đóng góp cho Gramps Web, hãy xem [Contribute](../contribute/contribute.md). 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Tilpasning af frontend 2 | 3 | Gramps Web frontend er en Javascript-applikation, der distribueres som et sæt af statiske HTML-, CSS- og Javascript-filer. Normalt er der ikke behov for nogen særlig konfiguration af frontend. Dog kan nogle adfærd ændres ved at indstille de relevante muligheder i `config.js`-filen i roden af distributionen. 4 | 5 | Filen skal have følgende struktur: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | Følgende mulighedsnøgler findes. 14 | 15 | Nøgle | Type | Beskrivelse 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | Hvis sand, skjul DNA-linket på navigationslinjen. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | Hvis sand, skjul registreringslinket på login-siden. Dette bør bruges til multi-træ distributioner. 19 | `loginRedirect` | string | URL at omdirigere til, når man ikke er logget ind og navigerer til en hvilken som helst side, der ikke er "login" eller "register" 20 | `leafletTileUrl` | string | Tilpasset tile-URL til Leaflet-kort 21 | `leafletTileSize` | number | Tilpasset tile-størrelse til Leaflet-kort 22 | `leafletZoomOffset` | number | Tilpasset zoom-offset til Leaflet-kort 23 | `leafletTileAttribution` | string | Tilpasset attribution til Leaflet-kort 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/da/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web udvikling: oversigt 7 | 8 | Gramps Web er en webapplikation, der består af to komponenter, som udvikles separat: 9 | 10 | - **Gramps Web API** er et RESTful API skrevet i Python og baseret på Flask. Kildekoden er hostet på [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Det håndterer databaseadgang og genealogiske funktioner direkte ved at udnytte Gramps Python-biblioteket. Det fungerer som backend for Gramps Web. For udviklingsdokumentation, se [Backend](backend/index.md). 11 | - **Gramps Web Frontend** er en Javascript webapplikation, der fungerer som frontend til Gramps Web. Kildekoden er hostet på [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/). For udviklingsdokumentation, se [Frontend](frontend/index.md). 12 | 13 | En bemærkning om versionering: Gramps Web API og Gramps Web frontend versioneres uafhængigt. I øjeblikket har "Gramps Web" – den samlede applikation – ikke et separat versionsnummer. Begge projekter overholder [SemVer](https://semver.org/). 14 | 15 | Hvis du ikke er en Python- eller Javascript-udvikler, men stadig gerne vil bidrage til Gramps Web, kan du tjekke [Contribute](../contribute/contribute.md). 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web development: overview 7 | 8 | Gramps Web is a web application that consists of two components that are developed separately: 9 | 10 | - **Gramps Web API** is a RESTful API written in Python and based on Flask. The source code is hosted at [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). It manages database access and genealogical functions directly leveraging the Gramps Python library. It serves as the backend of Gramps Web. For development documentation, see [Backend](backend/index.md). 11 | - **Gramps Web Frontend** is a Javascript web application that serves as the frontend to Gramps Web. The source code is hosted at [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/). For development documentation, see [Frontend](frontend/index.md). 12 | 13 | A note on versioning: Gramps Web API and and the Gramps Web frontend are versioned independently. At present, "Gramps Web" – the combined application – does not have a separate version number. Both projects adhere to [SemVer](https://semver.org/). 14 | 15 | If you are not a Python or Javascript developer but would still like to contribute to Gramps Web, check out [Contribute](../contribute/contribute.md). -------------------------------------------------------------------------------- /docs/tr/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Ön Uç Özelleştirme 2 | 3 | Gramps Web ön ucu, statik HTML, CSS ve Javascript dosyaları seti olarak dağıtılan bir Javascript uygulamasıdır. Normalde, ön uç için özel bir yapılandırma gerekli değildir. Ancak, bazı davranışlar, dağıtımın kökündeki `config.js` dosyasında uygun seçenekler ayarlanarak değiştirilebilir. 4 | 5 | Dosyanın aşağıdaki yapıya sahip olması gerekir: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | Aşağıdaki seçenek anahtarları mevcuttur. 14 | 15 | Anahtar | Tür | Açıklama 16 | -------|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | Doğruysa, navigasyon çubuğundaki DNA bağlantısını gizle. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | Doğruysa, giriş sayfasındaki kayıt bağlantısını gizle. Bu, çoklu ağaç dağıtımları için kullanılmalıdır. 19 | `loginRedirect` | string | Giriş yapılmadığında "giriş" veya "kayıt" sayfası dışındaki herhangi bir sayfaya gidildiğinde yönlendirilecek URL 20 | `leafletTileUrl` | string | Leaflet haritaları için özel karolar URL'si 21 | `leafletTileSize` | number | Leaflet haritaları için özel karo boyutu 22 | `leafletZoomOffset` | number | Leaflet haritaları için özel yakınlaştırma ofseti 23 | `leafletTileAttribution` | string | Leaflet haritaları için özel atıf 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Налаштування фронтенду 2 | 3 | Фронтенд Gramps Web є JavaScript-додатком, який розгортається як набір статичних HTML, CSS та JavaScript файлів. Зазвичай, спеціальна конфігурація для фронтенду не потрібна. Однак деяку поведінку можна змінити, встановивши відповідні параметри у файлі `config.js` в корені дистрибутиву. 4 | 5 | Файл повинен мати таку структуру: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | Існують такі ключі параметрів. 14 | 15 | Ключ | Тип | Опис 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | Якщо true, приховати посилання на ДНК на панелі навігації. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | Якщо true, приховати посилання на реєстрацію на сторінці входу. Це слід використовувати для розгортань з кількома деревами. 19 | `loginRedirect` | string | URL для перенаправлення, коли не увійшли в систему та переходять на будь-яку сторінку, окрім "вхід" або "реєстрація" 20 | `leafletTileUrl` | string | Користувацький URL тайлів для карт Leaflet 21 | `leafletTileSize` | number | Користувацький розмір тайлів для карт Leaflet 22 | `leafletZoomOffset` | number | Користувацький зсув масштабу для карт Leaflet 23 | `leafletTileAttribution` | string | Користувацька атрибуція для карт Leaflet 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/uk/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web розробка: огляд 7 | 8 | Gramps Web – це веб-додаток, що складається з двох компонентів, які розробляються окремо: 9 | 10 | - **Gramps Web API** – це RESTful API, написане на Python і засноване на Flask. Джерельний код розміщено на [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Воно управляє доступом до бази даних та генеалогічними функціями, безпосередньо використовуючи бібліотеку Gramps на Python. Це служить бекендом Gramps Web. Для документації з розробки дивіться [Backend](backend/index.md). 11 | - **Gramps Web Frontend** – це веб-додаток на Javascript, який служить фронтендом для Gramps Web. Джерельний код розміщено на [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/). Для документації з розробки дивіться [Frontend](frontend/index.md). 12 | 13 | Примітка щодо версій: Gramps Web API та Gramps Web фронтенд версіонуються незалежно. На даний момент "Gramps Web" – комбінований додаток – не має окремого номера версії. Обидва проекти дотримуються [SemVer](https://semver.org/). 14 | 15 | Якщо ви не є розробником на Python або Javascript, але все ж хочете внести свій внесок у Gramps Web, ознайомтеся з [Contribute](../contribute/contribute.md). 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/zh/user-guide/tasks.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 使用内置任务管理 2 | 3 | Gramps Web 包含一个内置的家谱任务管理工具。它旨在使研究人员能够规划和优先处理任务,同时记录他们的任务。这就是为什么任务在 Gramps 数据库中被表示为来源。完成任务后,相关内容可以作为记录研究过程的来源。 4 | 5 | ## 任务基础 6 | 7 | 任务具有以下属性: 8 | 9 | - 状态。可以是“打开”、“进行中”、“阻塞”或“完成” 10 | - 优先级。可以是“低”、“中”或“高” 11 | - 标签。标签是基础来源的普通 Gramps 标签。(请注意,所有任务还具有 `ToDo` 标签以将其标识为任务,但此标签在任务列表中是隐藏的,以避免混乱。) 12 | - 标题。在任务列表中显示 13 | - 描述。一个富文本字段,可以用来描述问题陈述,也可以记录任何进展 14 | - 媒体。附加到任务的任何媒体文件 15 | 16 | ## 创建任务 17 | 18 | 由于任务是普通的 Gramps 对象,因此可以由能够编辑或创建其他对象(如人员或事件)的同一组用户进行编辑或创建。 19 | 20 | 要创建任务,请点击任务列表页面上的 + 按钮。至少输入一个标题。创建时状态将始终为“打开”。 21 | 22 | ## 编辑任务 23 | 24 | 要编辑任务的任何详细信息,请在任务列表中点击它。 25 | 26 | 任务详细信息页面没有像其他 Gramps 对象那样的单独“编辑模式”。标题、状态和优先级的更改会立即应用。对富文本描述的更改需要点击其下方的“保存”按钮。 27 | 28 | ## 批量更改任务属性 29 | 30 | 可以通过使用任务列表中的复选框进行选择和任务列表上方的相应按钮来批量更改任务的优先级和状态。 31 | 32 | ## Gramps Desktop 中的任务 33 | 34 | 通过 Gramps Web 添加任务时,来源和笔记都会附加 `ToDo` 标签,因此任务将出现在桌面 [待办事项笔记 Gramplet](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Addon:ToDoNotesGramplet) 以及 [待办报告](https://gramps-project.org/wiki/index.php/Addon:ToDoReport) 中。 35 | 36 | 要在 Gramps Desktop 中添加或编辑任务,请使用以下指南: 37 | 38 | - 添加一个带有 `ToDo` 标签的来源,并将任务标题作为标题 39 | - 可选地,向带有 `ToDo` 标签的来源添加一条笔记,类型为“待办事项”,描述为文本 40 | - 添加一个属性“状态”,并将其设置为“打开”、“进行中”、“阻塞”或“完成” 41 | - 添加一个属性“优先级”,并将其设置为 9(低)、5(中)或 1(高)(这些反直觉的值取自 iCalendar 规范) 42 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fr/install_setup/quickstart.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Pour essayer Gramps Web sur votre ordinateur local (Linux, Mac ou Windows) sans interférer avec votre installation Gramps Desktop, vous pouvez utiliser Docker avec la commande suivante: 2 | 3 | ```bash 4 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 5 | ``` 6 | 7 | Cela rendra une nouvelle instance Web Gramps vide accessible à [http://localhost:5055](http://localhost:5055), où vous pouvez créer un utilisateur administrateur et importer un fichier XML Gramps. 8 | 9 | !!! info 10 | Comme cette configuration simple n'autorise pas l'exécution de longues tâches dans un processus séparé, l'importation d'un grand fichier XML Gramps pourrait échouer en raison d'un timeout dans l'assistant de première ligne. 11 | 12 | 13 | Pour utiliser des fichiers multimédias de votre ordinateur, vous pouvez monter le dossier multimédia Gramps dans le conteneur avec 14 | 15 | ```bash 16 | docker run -p "5055:5000" -e TREE=new \ 17 | -v /path/to/my/gramps_media_folder:/app/media \ 18 | ghcr.io/gramps-project/grampsweb:latest 19 | ``` 20 | 21 | Notez que cela ne persistera pas les modifications que vous faites à la base de données lorsque vous redémarrez le conteneur. Pour configurer correctement Gramps Web, continuez à lire sur [Deployment](deployment.md). -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/user-guide/media.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | There are two ways to add a new media file (an image, audio file, video file, or any other file): 2 | 3 | ## Add a new standalone media file 4 | 5 | To add a standalone media file, click the + icon in the top app bar and select "Media Object". 6 | 7 | Click on "select a file" to select a file from your computer. On a mobile device, clicking this button will give you the option of directly taking a photo with your device's camera. 8 | 9 | Optionally, 10 | 11 | - enter a description of the media file under "title" 12 | - enter a date 13 | - set the media file as private (which will make it visible only to users with sufficient authorization) 14 | 15 | Click "add" to upload the file and create the media object. 16 | 17 | ## Add a new media file and link it to another object 18 | 19 | The following object types in Gramps can have media objects attached: people, families, events, places, sources, and citations. 20 | 21 | In the detail view of any object, click the blue edit button in the bottom right (if you do not see it, your user does not have edit permissions). Click on the "gallery" tab and click the blue + button. 22 | 23 | A dialog will open that offers the same fields as described in the previous section. Click "save" to upload the file, add a new media object, and link it to the viewed object. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/en/development/backend/queries.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | For backend and frontend development, it can be useful to send manual queries to the Gramps Web API. Using HTTPie and jq, this can be done conveniently including JWT authentication. 2 | 3 | ## Installation 4 | 5 | HTTPie is installed with `pip`: 6 | 7 | ```bash 8 | python3 -m pip install httpie 9 | ``` 10 | 11 | You will need HTTPie version 3.0.0 or newer. 12 | 13 | jq can be installed in Ubuntu via 14 | 15 | ```bash 16 | sudo apt install jq 17 | ``` 18 | 19 | ## Fetching an access token 20 | 21 | To fetch an access token, query the token endpoint. Assuming your development instance is running on `localhost:5555`, you can use the command 22 | 23 | ```bash 24 | http POST http://localhost:5555/api/token/ username=owner password=owner 25 | ``` 26 | 27 | You will see the JSON tokens as output. 28 | 29 | Using jq, you can also store the access token in an environment variable: 30 | 31 | ```bash 32 | export ACCESS_TOKEN=$(http POST http://localhost:5555/api/token/ \ 33 | username=owner password=owner | jq -r '.access_token') 34 | ``` 35 | 36 | You can now use this token in all API calls that require authentication, e.g. 37 | 38 | ```bash 39 | http -A bearer -a $ACCESS_TOKEN GET http://localhost:5555/api/metadata/ 40 | ``` 41 | 42 | Note that, by default, access tokens will expire after 15 minutes. -------------------------------------------------------------------------------- /docs/vi/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Tùy chỉnh giao diện frontend 2 | 3 | Giao diện frontend của Gramps Web là một ứng dụng Javascript được triển khai dưới dạng một tập hợp các tệp HTML, CSS và Javascript tĩnh. Thông thường, không cần cấu hình đặc biệt cho giao diện frontend. Tuy nhiên, một số hành vi có thể được thay đổi bằng cách thiết lập các tùy chọn thích hợp trong tệp `config.js` tại thư mục gốc của bản phân phối. 4 | 5 | Tệp này nên có cấu trúc như sau: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | Các khóa tùy chọn sau đây tồn tại. 14 | 15 | Key |Type | Mô tả 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | Nếu đúng, ẩn liên kết DNA trên thanh điều hướng. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | Nếu đúng, ẩn liên kết đăng ký trên trang đăng nhập. Điều này nên được sử dụng cho các triển khai đa cây. 19 | `loginRedirect` | string | URL để chuyển hướng đến khi chưa đăng nhập và điều hướng đến bất kỳ trang nào khác ngoài "đăng nhập" hoặc "đăng ký" 20 | `leafletTileUrl` | string | URL ô tùy chỉnh cho bản đồ Leaflet 21 | `leafletTileSize` | number | Kích thước ô tùy chỉnh cho bản đồ Leaflet 22 | `leafletZoomOffset` | number | Độ lệch thu phóng tùy chỉnh cho bản đồ Leaflet 23 | `leafletTileAttribution` | string | Ghi nhận tùy chỉnh cho bản đồ Leaflet 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Frontendin mukauttaminen 2 | 3 | Gramps Web -frontend on Javascript-sovellus, joka on otettu käyttöön joukkona staattisia HTML-, CSS- ja Javascript-tiedostoja. Normaalisti frontendille ei tarvita erityistä konfiguraatiota. Kuitenkin, joitakin käyttäytymisiä voidaan muuttaa asettamalla asianmukaiset vaihtoehdot `config.js`-tiedostoon jakelun juureen. 4 | 5 | Tiedoston tulisi olla seuraavanlainen: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | Seuraavat vaihtoehtoavaimet ovat olemassa. 14 | 15 | Avain | Tyyppi | Kuvaus 16 | -----|-------|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | Jos tosi, piilota DNA-linkki navigointipalkista. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | Jos tosi, piilota rekisteröintilinkki kirjautumissivulta. Tätä tulisi käyttää monipuun käyttöönottojen yhteydessä. 19 | `loginRedirect` | string | URL, johon ohjataan, kun ei ole kirjautunut sisään ja navigoi mihin tahansa muuhun sivuun kuin "login" tai "register" 20 | `leafletTileUrl` | string | Mukautettu laattojen URL Leaflet-kartoille 21 | `leafletTileSize` | number | Mukautettu laattojen koko Leaflet-kartoille 22 | `leafletZoomOffset` | number | Mukautettu zoom-offset Leaflet-kartoille 23 | `leafletTileAttribution` | string | Mukautettu attribuutio Leaflet-kartoille 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/fi/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web kehitys: yleiskatsaus 7 | 8 | Gramps Web on verkkosovellus, joka koostuu kahdesta erikseen kehitettävästä komponentista: 9 | 10 | - **Gramps Web API** on RESTful API, joka on kirjoitettu Pythonilla ja perustuu Flaskiin. Lähdekoodi on isännöity osoitteessa [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Se hallinnoi tietokantayhteyksiä ja sukututkimustoimintoja suoraan hyödyntäen Gramps Python -kirjastoa. Se toimii Gramps Webin taustajärjestelmänä. Kehitysdokumentaatiota varten katso [Backend](backend/index.md). 11 | - **Gramps Web Frontend** on Javascript-verkkosovellus, joka toimii Gramps Webin etupäänä. Lähdekoodi on isännöity osoitteessa [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/). Kehitysdokumentaatiota varten katso [Frontend](frontend/index.md). 12 | 13 | Huomautus versionoinnista: Gramps Web API ja Gramps Web etupää versioidaan itsenäisesti. Tällä hetkellä "Gramps Web" – yhdistetty sovellus – ei omaa erillistä versionumeroa. Molemmat projektit noudattavat [SemVer](https://semver.org/) -standardeja. 14 | 15 | Jos et ole Python- tai Javascript-kehittäjä, mutta haluaisit silti osallistua Gramps Webin kehittämiseen, tutustu [Contribute](../contribute/contribute.md). 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/install_setup/frontend-config.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Настройка интерфейса 2 | 3 | Интерфейс Gramps Web — это приложение на Javascript, которое развертывается в виде набора статических файлов HTML, CSS и Javascript. Обычно для интерфейса не требуется специальная конфигурация. Однако некоторые параметры можно изменить, установив соответствующие опции в файле `config.js` в корне дистрибутива. 4 | 5 | Файл должен иметь следующую структуру: 6 | 7 | ```javascript 8 | window.grampsjsConfig = { 9 | option: value 10 | } 11 | ``` 12 | 13 | Существуют следующие ключи опций. 14 | 15 | Ключ | Тип | Описание 16 | ----|-----|----------- 17 | `hideDNALink` | boolean | Если true, скрыть ссылку на ДНК в навигационной панели. 18 | `hideRegisterLink` | boolean | Если true, скрыть ссылку на регистрацию на странице входа. Это следует использовать для развертывания с несколькими деревьями. 19 | `loginRedirect` | string | URL для перенаправления, когда не выполнен вход и осуществляется переход на любую страницу, кроме "login" или "register" 20 | `leafletTileUrl` | string | Пользовательский URL плитки для карт Leaflet 21 | `leafletTileSize` | number | Пользовательский размер плитки для карт Leaflet 22 | `leafletZoomOffset` | number | Пользовательский смещение зума для карт Leaflet 23 | `leafletTileAttribution` | string | Пользовательская атрибуция для карт Leaflet 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/pt/user-guide/first-login.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Ao fazer login no Gramps Web pela primeira vez, um formulário de Preferências (rotulado Configurações do Usuário) será exibido, exigindo que o usuário selecione um idioma para a interface e uma [Pessoa Principal](https://www.gramps-project.org/wiki/index.php/Gramps_Glossary#home_person). A seleção da Pessoa Principal também pode ser alterada a partir da Página Inicial do site. 2 | 3 | A Pessoa Principal para um usuário de um site Gramps Web não precisa ser a mesma pessoa que o proprietário do site escolheu no Gramps para Desktop — é uma configuração pessoal que pode ser diferente para cada usuário do Gramps Web. A pessoa principal é usada para a visualização inicial da árvore genealógica e o ponto de partida para a maioria dos Relatórios. Uma escolha típica seria o usuário selecionar a si mesmo como Pessoa Principal. Ao colaborar com outro membro de uma Árvore, esses usuários podem querer definir o ancestral comum como a Pessoa Principal. Isso garante um ponto de referência comum para os relacionamentos distantes. 4 | 5 | Para selecionar uma pessoa como Pessoa Principal, comece a digitar um Nome ou Sobrenome no campo de texto e uma lista suspensa com correspondências aparecerá. 6 | 7 | As configurações de idioma e Pessoa Principal são armazenadas no armazenamento local do navegador, portanto, elas persistirão em um determinado dispositivo. 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/ru/development/dev.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | --- 2 | hide: 3 | - toc 4 | --- 5 | 6 | # Gramps Web разработка: обзор 7 | 8 | Gramps Web — это веб-приложение, состоящее из двух компонентов, которые разрабатываются отдельно: 9 | 10 | - **Gramps Web API** — это RESTful API, написанное на Python и основанное на Flask. Исходный код размещен на [github.com/gramps-project/gramps-web-api](https://github.com/gramps-project/gramps-web-api/). Оно управляет доступом к базе данных и генеалогическими функциями, непосредственно используя библиотеку Gramps на Python. Это служит бэкендом Gramps Web. Для документации по разработке смотрите [Backend](backend/index.md). 11 | - **Gramps Web Frontend** — это веб-приложение на Javascript, которое служит фронтендом для Gramps Web. Исходный код размещен на [github.com/gramps-project/gramps-web](https://github.com/gramps-project/gramps-web/). Для документации по разработке смотрите [Frontend](frontend/index.md). 12 | 13 | Примечание о версионировании: Gramps Web API и фронтенд Gramps Web имеют независимое версионирование. В настоящее время "Gramps Web" — объединенное приложение — не имеет отдельного номера версии. Оба проекта придерживаются [SemVer](https://semver.org/). 14 | 15 | Если вы не являетесь разработчиком на Python или Javascript, но все же хотите внести свой вклад в Gramps Web, ознакомьтесь с разделом [Contribute](../contribute/contribute.md). 16 | --------------------------------------------------------------------------------