├── Thesis ├── 独创性声明.pdf ├── tjumain.pdf ├── figures │ ├── re.png │ └── tjuname.eps ├── clean.sh ├── appendix │ ├── paperInChinese.tex │ ├── paperInEnglish.tex │ ├── appendix.tex │ └── acknowledgements.tex ├── references │ ├── reference.bib │ └── ref.buk ├── preface │ └── cover.tex ├── body.tex ├── tjumain.tex ├── body.bk.tex ├── setup │ ├── package.tex │ └── format.tex └── body.aux ├── README.md └── LICENSE /Thesis/独创性声明.pdf: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/hyzhangtjnk/TJU-2024-Graduation-Thesis-latex/HEAD/Thesis/独创性声明.pdf -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/tjumain.pdf: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/hyzhangtjnk/TJU-2024-Graduation-Thesis-latex/HEAD/Thesis/tjumain.pdf -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/figures/re.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/hyzhangtjnk/TJU-2024-Graduation-Thesis-latex/HEAD/Thesis/figures/re.png -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/clean.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | find -E $(dirname "$0") -regex ".*\.(aux|log|out|thm|toc|bbl|blg|fdb_latexmk|fls|gz)" -delete 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/appendix/paperInChinese.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | 3 | \titlecontents{chapter}[2em]{\vspace{.5\baselineskip}\xiaosan\song} 4 | {\prechaptername\CJKnumber{\thecontentslabel}\postchaptername\qquad}{} 5 | {} % 设置该选项为空是为了不让目录中显示页码 6 | %\addcontentsline{toc}{chapter}{中文译文} 7 | %\setcounter{page}{1} % 单独从 1 开始编页码 8 | %\markboth{中文译文}{中文译文} % 用于将章节号添加到页眉中 9 | \chapter*{中文译文} 10 | 11 | 这里就是外文资料的中文翻译。 12 | 13 | ... 14 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/appendix/paperInEnglish.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | 3 | \titlecontents{chapter}[2em]{\vspace{.5\baselineskip}\xiaosan\song}% 4 | {\prechaptername\CJKnumber{\thecontentslabel}\postchaptername\qquad}{} % 5 | {} % 设置该选项为空是为了不让目录中显示页码 6 | \addcontentsline{toc}{chapter}{外文资料} 7 | %\setcounter{page}{1} % 如果需要从该页开始从 1 开始编页,则取消该注释 8 | \markboth{外文资料}{外文资料} 9 | \chapter*{外文资料} 10 | 11 | Here follows the English paper. 12 | 13 | ... -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/appendix/appendix.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | 3 | %\titlecontents{chapter}[2em]{\vspace{.5\baselineskip}\xiaosan\song}% 4 | % {\prechaptername\CJKnumber{\thecontentslabel}\postchaptername\qquad}{} % 5 | % {} % 设置该选项为空是为了不让目录中显示页码 6 | \addcontentsline{toc}{chapter}{附\quad 录} 7 | %\setcounter{page}{1} % 如果需要从该页开始从 1 开始编页,则取消该注释 8 | \markboth{附\quad 录}{附\quad 录} 9 | \chapter*{附\quad 录} 10 | 11 | \section*{附录A\quad OFET} 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/references/reference.bib: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % 参考文献是英文时,请删除"language"和"url"两行信息,以保证正常输出。 2 | 3 | @article{PhysRevLett.40.1472, 4 | title = {Electrical Conductivity in Doped Polyacetylene.}, 5 | author = {Chiang, C. K. and Fincher, C. R. and Park, Y. W. and Heeger, A. J. and Shirakawa, H. and Louis, E. J. and Gau, S. C. and MacDiarmid, Alan G.}, 6 | journal = {Physical Review Letters}, 7 | volume = {40}, 8 | issue = {22}, 9 | pages = {1472--1472}, 10 | numpages = {0}, 11 | year = {1978}, 12 | month = {May}, 13 | publisher = {American Physical Society}, 14 | doi = {10.1103/PhysRevLett.40.1472}, 15 | } -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/appendix/acknowledgements.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | 3 | %\titlecontents{chapter}[2em]{\vspace{.1\baselineskip}\sihao\song} 4 | % {\prechaptername\CJKnumber{\thecontentslabel}\postchaptername\qquad}{} 5 | % {} % 设置该选项为空是为了不让目录中显示页码 6 | \fancypagestyle{plain} % 设置页眉页脚风格,按照教务处规定,此处出现页眉,但是没有页脚(页码)。 7 | \lhead{} 8 | \rhead{} 9 | \chead{\song\wuhao 天津大学 2024 届本科生毕业论文} % 设置页眉内容 10 | \lfoot{} 11 | \cfoot{} 12 | \rfoot{} 13 | \markboth{致\quad 谢}{致\quad 谢} 14 | \addcontentsline{toc}{chapter}{致\quad 谢} % 添加到目录中 15 | \chapter*{致\quad 谢} 16 | %\setcounter{page}{1} 17 | 18 | 谢谢大家。 -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/preface/cover.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | 3 | %% 可通过增加或减少 setup/format.tex中的 4 | %% 第274行 \setlength{\@title@width}{8cm}中 8cm 这个参数来 控制封面中下划线的长度。 5 | 6 | \cheading{天津大学~2024~届本科生毕业论文} % 设置正文的页眉,需要填上对应的毕业年份 7 | \ctitle{有机场效应晶体管} % 封面用论文标题,自己可手动断行 8 | \caffil{化工学院} % 学院名称 9 | \csubject{分子科学与工程} % 专业名称 10 | \cgrade{2020~级} % 年级 11 | \cauthor{张三} % 学生姓名 12 | \cnumber{3020207000} % 学生学号 13 | \csupervisor{王五} % 导师姓名 14 | \crank{副教授} % 导师职称 15 | 16 | \cdate{\the\year~年~\the\month~月~\the\day~日} 17 | 18 | \cabstract{中文摘要} 19 | 20 | \ckeywords{关键词1;关键词2} 21 | 22 | \eabstract{ 23 | English Abstract} 24 | 25 | \ekeywords{keyWords1, keyWords2} 26 | 27 | \makecover 28 | 29 | \clearpage 30 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/body.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | % !TEX root = tjumain.tex 3 | 4 | \iffalse 5 | \bibliography{reference/reference.bib} % 欺骗latextools获取bib文件 6 | \fi 7 | 8 | %%%%%%% 正文 %%%%%%% 9 | 10 | %%%% 引言 %%%% 11 | \chapter{引言} 12 | 上世纪七十年代,“导电聚合物”的发现震惊了世界\cite{PhysRevLett.40.1472}。 13 | 14 | \chapter{理论与计算方法} 15 | \vspace{2mm} 16 | \section{电子结构理论} 17 | \vspace{2mm} 18 | \vspace{2mm} 19 | \subsection{Schrödinger方程和Born-Oppenheimer近似} 20 | \vspace{2mm} 21 | 量子力学假设,微观粒子所处的状态可用波函数$\psi({\bf r},t)$进行表示,微观粒子在空间中分布的概率密度可用波函数的平方$|\psi({\bf r},t)|^2=\psi^*\psi$表示,波函数的时间演化遵循Schrödinger方程,Schrödinger方程的一般形式为\vspace{3mm} 22 | \begin{equation} 23 | \label{eqn:sch_t} 24 | \hat H \psi ({\bf r},t)=i\hbar\frac{\partial}{\partial t}\psi({\bf r},t) \vspace{3mm} 25 | \end{equation} 26 | 每个可观测的力学量都对应一个线性厄米算符,如式~\eqref{eqn:sch_t}中的Hamilton算符$\hat H$就是一个这样的线性厄米算符。 27 | 28 | Marcus理论中假设电荷转移反应具有如下特点:在发生电子转移反应前后,其对应的每个振动模式的力常数$k_j$不发生改变,那么对于反应物和产物而言,其能量和几何结构的关系可以用两个开口向上,二次项系数相同而顶点位置不同的抛物线进行表示,如图~\ref{fig:re}所示。 29 | 30 | \begin{figure}[htbp!] 31 | \centering 32 | \includegraphics[width=0.5\textwidth]{re.png} 33 | \caption{重整能的计算示意图}\label{fig:re} 34 | \vspace{2mm} 35 | \end{figure} 36 | 37 | \chapter{结果与讨论} 38 | 39 | %\chapter*{结\quad 论} 40 | \chapter{总结与展望} 41 | 42 | 总结 -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/tjumain.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | % !TEX program = xelatex 3 | 4 | %%%%%%%%%% Port for macOS %%%%%%%%%%% 5 | % Modified: Qin Yubo 6 | 7 | \def\usewhat{xelatex} 8 | \documentclass[12pt,openany,oneside,AutoFakeBold]{ctexbook} 9 | % 本科生毕业论文通常采用单页排版 10 | \input{setup/package} % 定义本文所使用宏包 11 | \graphicspath{{figures/}} % 定义所有的图像文件在 figures 子目录下 12 | \geometry{a4paper,left=3.57cm,right=2.77cm,top=2.75cm,bottom=2.54cm,footskip=6.4mm,headheight=4.5mm,headsep=6.1mm} 13 | \begin{document} % 开始全文 14 | \input{setup/format} % 完成对论文各个部分格式的设置 15 | \frontmatter % 以下是论文导言部分,包括论文的封面,中英文摘要和中文目录 16 | \fancypagestyle{plain}{ 17 | \fancyhf{} 18 | \renewcommand{\headrulewidth}{0 pt} 19 | \fancyfoot[C]{\song\xiaowu~\thepage~} 20 | } 21 | % 直接从 Word 模板生成封面导出 pdf 似乎更方便 22 | \input{preface/cover} % 封面 23 | 24 | %%%%%%%%%% 目录 %%%%%%%%%% 25 | \defaultfont 26 | \clearpage{\pagestyle{empty}\cleardoublepage} 27 | \titleformat{\chapter}{\centering\sanhao\hei}{\chaptername}{2em}{} % 设置目录两字的格式 28 | \pdfbookmark[0]{目~~录}{mulu} 29 | \tableofcontents % 中文目录 30 | \fancypagestyle{plain}{ 31 | \fancyhf{} 32 | \renewcommand{\headrulewidth}{0 pt} 33 | \fancyfoot[C]{\song\xiaowu~\thepage~} 34 | } 35 | \thispagestyle{plain} 36 | 37 | \mainmatter\defaultfont\sloppy\raggedbottom 38 | \makeatletter 39 | \fancypagestyle{plain}{ % 设置开章页眉页脚风格 40 | \fancyhf{} 41 | \fancyhead[C]{\song\wuhao \@cheading} % 首页页眉格式 42 | \fancyfoot[C]{\song\xiaowu ~\thepage~} % 首页页脚格式 43 | \renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt} 44 | \renewcommand{\footrulewidth}{0pt} 45 | } 46 | \makeatother 47 | \setcounter{page}{1} % 单独从 1 开始编页码 48 | \titleformat{\chapter}{\centering\xiaosan\hei}{\chaptername}{2em}{} % 恢复chapter标题格式要求 49 | 50 | %%%%%%%%% 正文 %%%%%%%%% 51 | \include{body} 52 | 53 | %%%%%%%%%% 参考文献 %%%%%%%%%% 54 | \defaultfont 55 | \bibliographystyle{references/ref.buk} 56 | \phantomsection 57 | \markboth{参考文献}{参考文献} 58 | \addcontentsline{toc}{chapter}{参考文献} % 参考文献加入到中文目录 59 | \nocite{*} % 若将此命令屏蔽掉,则未引用的文献不会出现在文后的参考文献中 60 | \bibliography{references/reference} 61 | \titleformat{\chapter}{\centering\xiaosan\hei}{\centering\chaptername}{2em}{} 62 | \include{appendix/appendix} 63 | %\include{appendix/paperInEnglish} % 外文资料 64 | %\include{appendix/paperInChinese} % 中文译文,正常需被注释掉 65 | \include{appendix/acknowledgements} % 致谢 66 | \clearpage 67 | \end{document} % 结束全文 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/body.bk.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | % !TEX root = tjumain.tex 3 | 4 | \iffalse 5 | \bibliography{reference/reference.bib} % 欺骗latextools获取bib文件 6 | \fi 7 | 8 | %%%%%%% 正文 %%%%%%% 9 | 10 | \chapter{一个测试} 11 | 12 | \section{真的只是一个测试} 13 | 14 | 中文学位论文测试\cite{zhang2010tree}。 15 | 16 | \subsection{参考文献标引} 17 | 18 | 一只敏捷的棕色狐狸跳过那只懒惰的狗\cite{deng:01a}。 19 | 20 | \chapter{继续测试} 21 | 22 | \section{行内公式与行间公式} 23 | 24 | 考虑整个供应链的利润函数$\beta_{SC}$。因为$\frac{\partial\beta_{SC}}{\partial p_1}=q-\int_0^q F(x)\ud x>0$,所以$\beta_{SC}$对$p_1$单调递增,所以: 25 | \begin{equation} 26 | \label{dscNoStgProof0} 27 | \beta_{SC}(q_s,p_{1s},p_{2s})<\beta_{SC}(q_s,p_{1n},p_{2n}) 28 | \end{equation} 29 | 30 | 因为对于$\forall q\in[q_s, q_n)$,有: 31 | \[ \left.\frac{\partial \beta_{SC}}{\partial q}\right|_{(q,p_{1n},p_{2n})}=p_{1n}-c+c_L+(p_{2n}-p_{1n}-c_L)F(q) \] 32 | 33 | 销售商决策如式~\eqref{rcond}~所示: 34 | \begin{equation} 35 | \label{rcond} 36 | \left\{\begin{array}{l} 37 | p_{1s}=v_h-(v_h-p_2)\mathbb{E}(\varphi) \\ 38 | p_{2s}=v_l \\ 39 | q_s \in \underset{q \geq 0}{\mathrm{argmax}} \beta_R (q, p_1, p_2) \\ 40 | \end{array}\right. 41 | \end{equation} 42 | 43 | \section{插图} 44 | 45 | 当$q=5190$时,$p_{1s}=5.78,p_{2s}=2.95$,图像如图~\ref{fig:simuP1P2Result}~所示。 46 | \begin{figure}[htbp!] 47 | \centering 48 | \includegraphics[width=0.75\textwidth]{figures/p1p2figure.eps} 49 | \caption{最优$p_1, p_2$仿真结果}\label{fig:simuP1P2Result} 50 | \vspace{-1em} 51 | \end{figure} 52 | 53 | \section{代码环境} 54 | 55 | 很多和计算机专业背景相关的同学都会使用到代码环境,使用~\verb|\verb|~指令或者是~\verb|verbatim|~环境固然是一种选择,但是比不上专门的~lstlisting~环境这么专业。 56 | 57 | \begin{lstlisting} 58 | int main(int argc, char ** argv) { 59 | printf("Hello world!\n"); 60 | return 0; 61 | } 62 | \end{lstlisting} 63 | 64 | \section{普通表格的绘制方法} 65 | 66 | 表格应具有三线表格式,其标准格式如表 \ref{tab:table1} 所示。 67 | \begin{table}[htbp] 68 | \caption{符合本科生毕业论文绘图规范的表格}\label{tab:table1} 69 | \vspace{0.5em}\centering\wuhao 70 | \begin{tabular}{ccccc} 71 | \toprule[1.5pt] 72 | $D$(in) & $P_u$(lbs) & $u_u$(in) & $\beta$ & $G_f$(psi.in)\\ 73 | \midrule[1pt] 74 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089\\ 75 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089\\ 76 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089\\ 77 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089\\ 78 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089\\ 79 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089\\ 80 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089\\ 81 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089\\ 82 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089\\ 83 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089\\ 84 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089\\ 85 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089\\ 86 | \bottomrule[1.5pt] 87 | \end{tabular} 88 | \vspace{\baselineskip} 89 | \end{table} 90 | 91 | %%%%%%% 结论 %%%%%%% 92 | 93 | \addcontentsline{toc}{chapter}{结\quad 论} %添加到目录中 94 | 95 | \chapter*{结\quad 论} 96 | 97 | 得出结论,楼主傻逼。 98 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/setup/package.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | % Authors: 张井 Jing Zhang: prayever@gmail.com 天津大学2010级管理与经济学部信息管理与信息系统专业硕士生 3 | % 余蓝涛 Lantao Yu: lantaoyu1991@gmail.com 天津大学2008级精密仪器与光电子工程学院测控技术与仪器专业本科生 4 | 5 | %%%%%%%%%% Package %%%%%%%%%%%% 6 | \usepackage{CJK} 7 | \usepackage{pdfpages} 8 | 9 | \usepackage{lastpage} 10 | \usepackage{lmodern} 11 | \usepackage[T1]{fontenc} 12 | \usepackage{graphicx} % 支持插图处理 13 | \usepackage[a4paper,text={146.4true mm,239.2 true mm},top= 26.2true mm,left=31.8 true mm,head=6true mm,headsep=6.5true mm,foot=16.5true mm]{geometry} 14 | % 支持版面尺寸设置 15 | \usepackage[squaren]{SIunits} % 支持国际标准单位 16 | 17 | \usepackage{titlesec} % 控制标题的宏包 18 | \usepackage{titletoc} % 控制目录的宏包 19 | \usepackage{fancyhdr} % fancyhdr宏包 支持页眉和页脚的相关定义 20 | %\usepackage{ctex} % 支持中文显示 21 | \usepackage{CJKpunct} % 精细调整中文的标点符号 22 | \usepackage{color} % 支持彩色 23 | \usepackage{amsmath} % AMSLaTeX宏包 用来排出更加漂亮的公式 24 | \usepackage{amssymb} % 数学符号生成命令 25 | \usepackage[below]{placeins} %允许上一个section的浮动图形出现在下一个section的开始部分,还提供\FloatBarrier命令,使所有未处理的浮动图形立即被处理 26 | \usepackage{multirow} % 使用Multirow宏包,使得表格可以合并多个row格 27 | \usepackage{booktabs} % 表格,横的粗线;\specialrule{1pt}{0pt}{0pt} 28 | \usepackage{longtable} % 支持跨页的表格。 29 | \usepackage{tabularx} % 自动设置表格的列宽 30 | \usepackage{subfigure} % 支持子图 %centerlast 设置最后一行是否居中 31 | \usepackage[subfigure]{ccaption} % 支持子图的中文标题 32 | \usepackage[sort&compress,numbers]{natbib} % 支持引用缩写的宏包 33 | \usepackage{enumitem} % 使用enumitem宏包,改变列表项的格式 34 | \usepackage{calc} % 长度可以用+ - * / 进行计算 35 | \usepackage{txfonts} % 字体宏包 36 | \usepackage{bm} % 处理数学公式中的黑斜体的宏包 37 | \usepackage[amsmath,thmmarks,hyperref]{ntheorem} % 定理类环境宏包,其中 amsmath 选项用来兼容 AMS LaTeX 的宏包 38 | \usepackage{CJKnumb} % 提供将阿拉伯数字转换成中文数字的命令 39 | \usepackage{indentfirst} % 首行缩进宏包 40 | \usepackage{CJKutf8} % 用在UTF8编码环境下,它可以自动调用CJK,同时针对UTF8编码作了设置 41 | %\usepackage{hypbmsec} % 用来控制书签中标题显示内容 42 | \newcommand{\tabincell}[2]{\begin{tabular}{@{}#1@{}}#2\end{tabular}} 43 | \usepackage{xcolor} 44 | %支持代码环境 45 | \usepackage{listings} 46 | \usepackage{mhchem} 47 | \usepackage{geometry} 48 | \lstset{numbers=left, 49 | language=[ANSI]{C}, 50 | numberstyle=\tiny, 51 | extendedchars=false, 52 | showstringspaces=false, 53 | breakatwhitespace=false, 54 | breaklines=true, 55 | captionpos=b, 56 | keywordstyle=\color{blue!70}, 57 | commentstyle=\color{red!50!green!50!blue!50}, 58 | frame=shadowbox, 59 | rulesepcolor=\color{red!20!green!20!blue!20} 60 | } 61 | %支持算法环境 62 | \usepackage[boxed,ruled,lined]{algorithm2e} 63 | \usepackage{algorithmic} 64 | 65 | \usepackage{array} 66 | \newcommand{\PreserveBackslash}[1]{\let\temp=\\#1\let\\=\temp} 67 | \newcolumntype{C}[1]{>{\PreserveBackslash\centering}p{#1}} 68 | \newcolumntype{R}[1]{>{\PreserveBackslash\raggedleft}p{#1}} 69 | \newcolumntype{L}[1]{>{\PreserveBackslash\raggedright}p{#1}} 70 | 71 | \def\atemp{xelatex}\ifx\atemp\usewhat 72 | \usepackage[unicode, 73 | pdfstartview=FitH, 74 | bookmarksnumbered=true, 75 | bookmarksopen=true, 76 | colorlinks=false, 77 | pdfborder={0 0 1}, 78 | citecolor=blue, 79 | linkcolor=red, 80 | anchorcolor=green, 81 | urlcolor=blue, 82 | breaklinks=true 83 | ]{hyperref} 84 | \fi 85 | \usepackage{hyperref} 86 | \hypersetup{ 87 | hidelinks, 88 | colorlinks=true, 89 | linkcolor=black, 90 | citecolor=black, 91 | urlcolor=black, 92 | } 93 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/body.aux: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | \relax 2 | \providecommand\hyper@newdestlabel[2]{} 3 | \citation{PhysRevLett.40.1472} 4 | \@writefile{toc}{\contentsline {chapter}{\numberline {第一章\hspace {.3em}}引言}{1}{section*.5}\protected@file@percent } 5 | \@writefile{lof}{\addvspace {10.0pt}} 6 | \@writefile{lot}{\addvspace {10.0pt}} 7 | \@writefile{loa}{\addvspace {10\p@ }} 8 | \@writefile{toc}{\contentsline {chapter}{\numberline {第二章\hspace {.3em}}理论与计算方法}{2}{section*.6}\protected@file@percent } 9 | \@writefile{lof}{\addvspace {10.0pt}} 10 | \@writefile{lot}{\addvspace {10.0pt}} 11 | \@writefile{loa}{\addvspace {10\p@ }} 12 | \@writefile{toc}{\contentsline {section}{\numberline {2.1}电子结构理论}{2}{section*.7}\protected@file@percent } 13 | \@writefile{toc}{\contentsline {subsection}{\numberline {2.1.1}Schrödinger方程和Born-Oppenheimer近似}{2}{section*.8}\protected@file@percent } 14 | \newlabel{eqn:sch_t}{{2-1}{2}{Schrödinger方程和Born-Oppenheimer近似}{equation.2.1.1}{}} 15 | \@writefile{lof}{\contentsline {figure}{\numberline {2-1}{\ignorespaces 重整能的计算示意图}}{2}{section*.9}\protected@file@percent } 16 | \newlabel{fig:re}{{2-1}{2}{Schrödinger方程和Born-Oppenheimer近似}{section*.9}{}} 17 | \@writefile{toc}{\contentsline {chapter}{\numberline {第三章\hspace {.3em}}结果与讨论}{3}{section*.10}\protected@file@percent } 18 | \@writefile{lof}{\addvspace {10.0pt}} 19 | \@writefile{lot}{\addvspace {10.0pt}} 20 | \@writefile{loa}{\addvspace {10\p@ }} 21 | \@writefile{toc}{\contentsline {chapter}{\numberline {第四章\hspace {.3em}}总结与展望}{4}{section*.11}\protected@file@percent } 22 | \@writefile{lof}{\addvspace {10.0pt}} 23 | \@writefile{lot}{\addvspace {10.0pt}} 24 | \@writefile{loa}{\addvspace {10\p@ }} 25 | \@setckpt{body}{ 26 | \setcounter{page}{5} 27 | \setcounter{equation}{0} 28 | \setcounter{enumi}{0} 29 | \setcounter{enumii}{0} 30 | \setcounter{enumiii}{0} 31 | \setcounter{enumiv}{0} 32 | \setcounter{footnote}{0} 33 | \setcounter{mpfootnote}{0} 34 | \setcounter{part}{0} 35 | \setcounter{chapter}{4} 36 | \setcounter{section}{0} 37 | \setcounter{subsection}{0} 38 | \setcounter{subsubsection}{0} 39 | \setcounter{paragraph}{0} 40 | \setcounter{subparagraph}{0} 41 | \setcounter{figure}{0} 42 | \setcounter{table}{0} 43 | \setcounter{AM@survey}{0} 44 | \setcounter{parentequation}{0} 45 | \setcounter{LT@tables}{0} 46 | \setcounter{LT@chunks}{0} 47 | \setcounter{subfigure}{0} 48 | \setcounter{lofdepth}{1} 49 | \setcounter{subtable}{0} 50 | \setcounter{lotdepth}{1} 51 | \setcounter{@contsubnum}{0} 52 | \setcounter{newflo@tctr}{4} 53 | \setcounter{NAT@ctr}{0} 54 | \setcounter{endNonectr}{1} 55 | \setcounter{currNonectr}{0} 56 | \setcounter{lstnumber}{1} 57 | \setcounter{AlgoLine}{0} 58 | \setcounter{algocfline}{0} 59 | \setcounter{algocfproc}{0} 60 | \setcounter{algocf}{0} 61 | \setcounter{ALC@unique}{0} 62 | \setcounter{ALC@line}{0} 63 | \setcounter{ALC@rem}{0} 64 | \setcounter{ALC@depth}{0} 65 | \setcounter{section@level}{0} 66 | \setcounter{Item}{0} 67 | \setcounter{Hfootnote}{0} 68 | \setcounter{Hy@AnnotLevel}{0} 69 | \setcounter{bookmark@seq@number}{10} 70 | \setcounter{lstlisting}{0} 71 | \setcounter{pubctr}{0} 72 | \setcounter{currtheoremctr}{0} 73 | \setcounter{endtheoremctr}{0} 74 | \setcounter{theorem}{0} 75 | \setcounter{currlemmactr}{0} 76 | \setcounter{endlemmactr}{0} 77 | \setcounter{lemma}{0} 78 | \setcounter{curraxiomctr}{0} 79 | \setcounter{endaxiomctr}{0} 80 | \setcounter{axiom}{0} 81 | \setcounter{currpropositionctr}{0} 82 | \setcounter{endpropositionctr}{0} 83 | \setcounter{proposition}{0} 84 | \setcounter{currpropctr}{0} 85 | \setcounter{endpropctr}{0} 86 | \setcounter{prop}{0} 87 | \setcounter{currcorollaryctr}{0} 88 | \setcounter{endcorollaryctr}{0} 89 | \setcounter{corollary}{0} 90 | \setcounter{currdefinitionctr}{0} 91 | \setcounter{enddefinitionctr}{0} 92 | \setcounter{definition}{0} 93 | \setcounter{currconjecturectr}{0} 94 | \setcounter{endconjecturectr}{0} 95 | \setcounter{conjecture}{0} 96 | \setcounter{currexamplectr}{0} 97 | \setcounter{endexamplectr}{0} 98 | \setcounter{example}{0} 99 | \setcounter{currremarkctr}{0} 100 | \setcounter{endremarkctr}{0} 101 | \setcounter{remark}{0} 102 | } 103 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ## 修改说明:Jun. 5th, 2024 2 | 3 | 修改了摘要和目录页的页码格式。 4 | 5 | 6 | ## 修改说明:May 29th, 2024 7 | 8 | 1. 修改了参考文献格式 9 | 2. 修改了页边距 10 | 3. 修改了目录格式 11 | 4. 修改了一些字体、字号 12 | 5. 修改了一些其它地方 13 | 14 | # 说明 15 | 16 | 天津大学本科生毕业论文 LaTeX 模版。修改自 [Overleaf](https://www.overleaf.com/latex/templates/tian-jin-da-xue-tianjin-university-tju-2022ben-ke-sheng-bi-ye-lun-wen/rrfbkrpsrdkh),本readme中主体部分亦来自于斯。 17 | 18 | # TJUThesisLatexTemplate 19 | 20 | Latex template for TJU thesis. Modified from [here](https://code.google.com/p/tjuthesis) 21 | 22 | # 为何使用 LaTeX 23 | 24 | 在刚刚结束的毕业设计撰写中,很多使用 Word 的同学在写作过程中出现大量难以解决的格式问题,非常蛋疼。LaTeX 虽然学习曲线较为陡峭,但花费一个小时左右时间熟悉后即可完全专注于内容撰写而无需操心任何格式问题。本模版即旨在你只需复制粘贴修改具体内容即可作出 __完全__ 符合天大现行规范的毕业设计。 25 | 26 | LaTeX 加本模板可以实现: 27 | 28 | * 无比优雅的数学公式 29 | * 章节的自动标号 30 | * 公式的自动标号 31 | * 插图的自动标号 32 | * 表格的自动标号 33 | * 目录的自动生成 34 | * 参考文献和标引的自动标号 35 | * __所有格式的自动正确__ 36 | 37 | # 如何使用本模板 38 | 39 | ## 基本使用 40 | 41 | 首先请阅读文档《[一份不太简短的 LaTeX 介绍](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/chinese/)》,了解 LaTeX 的基础语法。 42 | 43 | 打开 `Thesis/preface/cover.tex`,修改封面内容。 44 | 45 | 打开 `Thesis/body.tex`,开始根据示例书写你的毕业设计。绝大部分需求(标引、插图、表格、数学公式、代码环境)等均在示例中有所体现,可直接复制粘贴修改内容。 46 | 47 | ## 数学公式 48 | 49 | 数学公式的具体书写方式参考文档《[一份不太简短的 LaTeX 介绍](http://www.ctan.org/tex-archive/info/lshort/chinese/)》,注意:需要标号的公式请在`equation`环境下配合`\label{}`标签使用,在需要引用的地方使用`\eqref{}`命令引用相应公式。示例如下: 50 | 51 | ```latex 52 | 销售商决策如式~\eqref{rcond}~所示: 53 | \begin{equation} 54 | \label{rcond} 55 | \left\{\begin{array}{l} 56 | p_{1s}=v_h-(v_h-p_2)\mathbb{E}(\varphi) \\ 57 | p_{2s}=v_l \\ 58 | q_s \in \underset{q \geq 0}{\mathrm{argmax}} \beta_R (q, p_1, p_2) \\ 59 | \end{array}\right. 60 | \end{equation} 61 | ``` 62 | 63 | ## 插图与表格 64 | 65 | 参考文档与模板示例。建议图像使用`.eps`矢量格式,放入 `figures` 目录下。 66 | 67 | 插图示例: 68 | 69 | ```latex 70 | 图像如图~\ref{fig:simuP1P2Result}~所示。 71 | \begin{figure}[htbp!] 72 | \centering 73 | \includegraphics[width=0.75\textwidth]{figures/p1p2figure.eps} 74 | \caption{最优$p_1, p_2$仿真结果}\label{fig:simuP1P2Result} 75 | \vspace{-1em} 76 | \end{figure} 77 | ``` 78 | 79 | 表格示例: 80 | 81 | ```latex 82 | \begin{table}[htbp] 83 | \caption{符合本科生毕业论文绘图规范的表格}\label{tab:table1} 84 | \vspace{0.5em}\centering\wuhao 85 | \begin{tabular}{ccccc} 86 | \toprule[1.5pt] 87 | $D$(in) & $P_u$(lbs) & $u_u$(in) & $\beta$ & $G_f$(psi.in) \\ 88 | \midrule[1pt] 89 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089 \\ 90 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089 \\ 91 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089 \\ 92 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089 \\ 93 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089 \\ 94 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089 \\ 95 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089 \\ 96 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089 \\ 97 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089 \\ 98 | 5 & 269.8 & 0.000674 & 1.79 & 0.04089 \\ 99 | 10 & 421.0 & 0.001035 & 3.59 & 0.04089 \\ 100 | 20 & 640.2 & 0.001565 & 7.18 & 0.04089 \\ 101 | \bottomrule[1.5pt] 102 | \end{tabular} 103 | \vspace{\baselineskip} 104 | \end{table} 105 | ``` 106 | 107 | ## 参考文献 108 | 109 | 所有参考文献在 `Thesis/references/reference.bib` 中。BibTex 格式的参考文献可通过以下步骤获得: 110 | 111 | * 打开浏览器,访问 [Google Scholar](http://scholar.google.com) 112 | * 查找你所需的文献 113 | * 点击文献下方 引用/cite 按钮 114 | * 在弹出框内点击 BibTex 115 | * 复制新窗口里的文本粘贴到 reference.bib 中 116 | * 在 body.tex 中需要引用的地方使用`\cite{}`命令进行引用,括号里填参考文献第一行左花括号后面的 identifier。如使用下面推荐的工具链可以实现参考文献自动补全 117 | 118 | ## 目录,字体,字号,编号,序号,页码,页眉,排版... 119 | 120 | 全都是自动的。 121 | 122 | # 关于本魔改 123 | 124 | 本魔改适用于 texlive 2020,使用 `xelatex->bibtex->xelatex->xelatex` 编译链。在 macOS, Windows 10 下进行修改与测试,无法完全保证其它平台的正常使用。希望 Linux 用户踊跃反馈。 125 | 126 | ## 魔改内容 127 | 128 | * 天大 logo 更新及矢量校名 129 | * 移除 CJK,使用 ctex 130 | * 根据现行本科生毕业论文规范修改格式 131 | * 适应 macOS, Windows 与 xelatex 132 | * 为适应我推荐的工具链做了一些优化 133 | 134 | ## 编译 135 | 136 | > - 编译操作**在 `tjumain.tex` 所在目录下进行** 137 | > - 以下编译方式任选其一即可 138 | 139 | ### 使用`Latexmk`编译 140 | 141 | ```bash 142 | latexmk -pvc -xelatex -file-line-error -interaction=nonstopmode -synctex=1 tjumain.tex 143 | ``` 144 | 145 | ### 手动编译 146 | 147 | **依次运行**以下四条命令: 148 | 149 | ```bash 150 | xelatex tjumain.tex 151 | bibtex tjumain.aux 152 | xelatex tjumain.tex 153 | xelatex tjumain.tex 154 | ``` 155 | 156 | 注意:由于存在目录、参考文献和图表编号等,需要多次编译以保证顺序正确。 157 | 158 | ## 清理缓存及日志 159 | 160 | ### Atom 161 | 162 | 安装插件`language-latex`和`latex`,提供 Build 和 Clean 的功能。 163 | 164 | ### Visual Studio Code 165 | 166 | 安装插件 `LaTeX Workshop`,提供 clean up 167 | 168 | ### Latexmk 169 | 170 | ```bash 171 | latexmk -c 172 | ``` 173 | 174 | ### 其他 175 | 176 | 也可使用 [@Halcao](https://github.com/Halcao) 提供的小脚本: 177 | 178 | * 打开终端 179 | * 拖入 `clean.sh` 执行 180 | 181 | 如提示 Permission Denied,请使用 `chmod +x空格`,然后拖入 `clean.sh`,再次拖入 `clean.sh` 执行即可。 182 | 183 | # 推荐工具链 184 | 185 | * 发行版 186 | * macOS: MacTex 187 | * Windows: TeX Live 188 | * Visual Studio Code 189 | * LaTeX Workshop 190 | * Atom 191 | * language-latex 192 | * latexer 193 | * latextools 194 | * Sublime Text 3 195 | * LatexTools 196 | * Latex-cwl 197 | * LatexWordCount 198 | 199 | 注意:使用 VS Code 配合 LaTeX Workshop 插件,可能需要在 VS Code 设置中加入 200 | 201 | ```js 202 | "latex-workshop.latex.tools": [ 203 | { 204 | "name": "xelatex", 205 | "command": "xelatex", 206 | "args": [ 207 | "-synctex=1", 208 | "-interaction=nonstopmode", 209 | "-file-line-error", 210 | "%DOCFILE%" // 将%DOC%替换成%DOCFILE%可以支持编译中文路径下的文件 211 | ] 212 | }, 213 | { 214 | "name": "bibtex", 215 | "command": "bibtex", 216 | "args": [ 217 | "%DOCFILE%" 218 | ] 219 | } 220 | ], 221 | "latex-workshop.latex.recipes": [ 222 | { 223 | "name": "xelatex", 224 | "tools": [ 225 | "xelatex" 226 | ], 227 | }, 228 | { 229 | "name": "xe->bib->xe->xe", // 使用本模板推荐的编译链 230 | "tools": [ 231 | "xelatex", 232 | "bibtex", 233 | "xelatex", 234 | "xelatex" 235 | ] 236 | }, 237 | ], 238 | "latex-workshop.latex.clean.fileTypes": [ // 清除编译生成的中间文件 239 | "*.aux", 240 | "*.bbl", 241 | "*.blg", 242 | "*.idx", 243 | "*.ind", 244 | "*.lof", 245 | "*.lot", 246 | "*.out", 247 | "*.toc", 248 | "*.acn", 249 | "*.acr", 250 | "*.alg", 251 | "*.glg", 252 | "*.glo", 253 | "*.gls", 254 | "*.ist", 255 | "*.fls", 256 | "*.log", 257 | "*.fdb_latexmk", 258 | "*.bcf", 259 | "*.run.xml", 260 | "*.synctex.gz" 261 | ] 262 | ``` 263 | 264 | # 致谢 265 | 266 | tjuthesis 的原作者们作出了前人栽树的不可磨灭的贡献: 267 | 268 | * 张井 天津大学2010级管理与经济学部信息管理与信息系统专业硕士生 269 | * 余蓝涛 天津大学2008级精密仪器与光电子工程学院测控技术与仪器专业本科生 270 | 271 | 以及北京大学孟祥溪院士,膜。 272 | 273 | # License 274 | 275 | 由于原项目使用 GNU GPL v3 协议,本项目作为基于 tjuthesis 的衍生项目,仍保持 GNU GPL v3 协议。 276 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/setup/format.tex: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | % !Mode:: "TeX:UTF-8" 2 | % Authors: 张井 Jing Zhang: prayever@gmail.com 天津大学2010级管理与经济学部信息管理与信息系统专业硕士生 3 | % 余蓝涛 Lantao Yu: lantaoyu1991@gmail.com 天津大学2008级精密仪器与光电子工程学院测控技术与仪器专业本科生 4 | 5 | %%%%%%%%%%%%%%%%% Fonts Definition and Basics %%%%%%%%%%%%%%%%% 6 | %\newcommand{\song}{\CJKfamily{song}} % 宋体 7 | %\newcommand{\fs}{\CJKfamily{fs}} % 仿宋体 8 | %\newcommand{\kai}{\CJKfamily{kai}} % 楷体 9 | %\newcommand{\hei}{\CJKfamily{hei}} % 黑体 10 | %\newcommand{\li}{\CJKfamily{li}} % 隶书 11 | \newcommand{\song}{\songti} % 宋体 12 | \newcommand{\fs}{\fangsong} % 仿宋体 13 | \newcommand{\kai}{\kaishu} % 楷体 14 | \newcommand{\hei}{\heiti} % 黑体 15 | \newcommand{\li}{\lishu} % 隶书 16 | \newcommand{\yihao}{\fontsize{26pt}{26pt}\selectfont} % 一号, 单倍行距 17 | \newcommand{\xiaoyi}{\fontsize{24pt}{24pt}\selectfont} % 小一, 单倍行距 18 | \newcommand{\erhao}{\fontsize{22pt}{1.25\baselineskip}\selectfont} % 二号, 1.25倍行距 19 | \newcommand{\xiaoer}{\fontsize{18pt}{18pt}\selectfont} % 小二, 单倍行距 20 | \newcommand{\sanhao}{\fontsize{16pt}{16pt}\selectfont} % 三号, 单倍行距 21 | \newcommand{\xiaosan}{\fontsize{15pt}{15pt}\selectfont} % 小三, 单倍行距 22 | \newcommand{\sihao}{\fontsize{14pt}{14pt}\selectfont} % 四号, 单倍行距 23 | \newcommand{\xiaosi}{\fontsize{12pt}{12pt}\selectfont} % 小四, 单倍行距 24 | \newcommand{\wuhao}{\fontsize{10.5pt}{10.5pt}\selectfont} % 五号, 单倍行距 25 | \newcommand{\xiaowu}{\fontsize{9pt}{9pt}\selectfont} % 小五, 单倍行距 26 | 27 | %\CJKtilde % 重新定义了波浪符~的意义 28 | % JUST DON'T USE CJK 29 | % 使用 ctexbook 之后已无必要 30 | \newcommand\prechaptername{第} 31 | \newcommand\postchaptername{章} 32 | 33 | \punctstyle{hangmobanjiao} % 调整中文字符的表示,行内占一个字符宽度,行尾占半个字符宽度 34 | 35 | % 调整罗列环境的布局 36 | \setitemize{leftmargin=3em,itemsep=0em,partopsep=0em,parsep=0em,topsep=-0em} 37 | \setenumerate{leftmargin=3em,itemsep=0em,partopsep=0em,parsep=0em,topsep=0em} 38 | 39 | % 避免宏包 hyperref 和 arydshln 不兼容带来的目录链接失效的问题。 40 | \def\temp{\relax} 41 | \let\temp\addcontentsline 42 | \gdef\addcontentsline{\phantomsection\temp} 43 | 44 | % 自定义项目列表标签及格式 \begin{publist} 列表项 \end{publist} 45 | \newcounter{pubctr} %自定义新计数器 46 | \newenvironment{publist}{%%%%%定义新环境 47 | \begin{list}{[\arabic{pubctr}]} %%标签格式 48 | { 49 | \usecounter{pubctr} 50 | \setlength{\leftmargin}{2.5em} % 左边界 \leftmargin =\itemindent + \labelwidth + \labelsep 51 | \setlength{\itemindent}{0em} % 标号缩进量 52 | \setlength{\labelsep}{1em} % 标号和列表项之间的距离,默认0.5em 53 | \setlength{\rightmargin}{0em} % 右边界 54 | \setlength{\topsep}{0ex} % 列表到上下文的垂直距离 55 | \setlength{\parsep}{0ex} % 段落间距 56 | \setlength{\itemsep}{0ex} % 标签间距 57 | \setlength{\listparindent}{0pt} % 段落缩进量 58 | }} 59 | {\end{list}} 60 | 61 | \makeatletter 62 | \renewcommand\normalsize{ 63 | \@setfontsize\normalsize{12pt}{12pt} % 小四对应 12 pt 64 | \setlength\abovedisplayskip{4pt} 65 | \setlength\abovedisplayshortskip{4pt} 66 | \setlength\belowdisplayskip{\abovedisplayskip} 67 | \setlength\belowdisplayshortskip{\abovedisplayshortskip} 68 | \let\@listi\@listI} 69 | \def\defaultfont{\renewcommand{\baselinestretch}{1.63}\normalsize\selectfont} % 设置行距 70 | 71 | \renewcommand{\CJKglue}{\hskip -0.1 pt plus 0.08\baselineskip} % 控制字间距,使每行 34 个汉字 72 | \makeatother 73 | 74 | %%%%%%%%%%%%% Contents %%%%%%%%%%%%%%%%% 75 | \renewcommand{\contentsname}{目\quad 录} 76 | \setcounter{tocdepth}{2} % 控制目录深度 77 | % 使用 ctexbook 之后已无必要 78 | %\titlecontents{chapter}[2em]{\vspace{.5\baselineskip}\xiaosan\song} 79 | %{\prechaptername\CJKnumber{\thecontentslabel}\postchaptername\qquad}{} 80 | %{\hspace{.5em}\titlerule*[10pt]{$\cdot$}\sihao\contentspage} 81 | \titlecontents{chapter}[2em]{\vspace{.1\baselineskip}\sihao\song} 82 | {{\heiti \thecontentslabel\quad}}{} 83 | {\hspace{.5em}\titlerule*[10pt]{$...$}\sihao{\song\contentspage}} 84 | \titlecontents{section}[3em]{\vspace{.1\baselineskip}\sihao\song} 85 | {\quad{{{\thecontentslabel}}\quad}}{} 86 | {\hspace{.5em}\titlerule*[10pt]{$...$}\sihao{\song\contentspage}} 87 | \titlecontents{subsection}[4em]{\song\vspace{.1\baselineskip}\sihao\song} 88 | {\,\quad{{\thecontentslabel}\quad}}{} 89 | {\hspace{.5em}\titlerule*[10pt]{$...$}\sihao{\song\contentspage}} 90 | 91 | %%%%%%%%%% Chapter and Section %%%%%%%%%%%%% 92 | \setcounter{secnumdepth}{4} 93 | \setlength{\parindent}{2em} 94 | \renewcommand{\chaptername}{\prechaptername\CJKnumber{\thechapter}\postchaptername} 95 | \titleformat{\chapter}{\centering\xiaosan\song}{\hei\chaptername}{2em}{} 96 | \titlespacing{\chapter}{0pt}{0.1\baselineskip}{0.8\baselineskip} 97 | \titleformat{\section}{\sihao\sf\hei}{\thesection}{1em}{} 98 | \titlespacing{\section}{0pt}{0.15\baselineskip}{0.25\baselineskip} 99 | \titleformat{\subsection}{\sihao\sf\hei}{{\thesubsection}}{1em}{} 100 | \titlespacing{\subsection}{0pt}{0.1\baselineskip}{0.3\baselineskip} 101 | \titleformat{\subsubsection}{\sihao\sf\hei}{{\thesubsubsection}}{1em}{} 102 | \titlespacing{\subsubsection}{0pt}{0.05\baselineskip}{0.1\baselineskip} 103 | 104 | %%%%%%%%%% Table, Figure and Equation %%%%%%%%%%%%%%%%% 105 | \renewcommand{\tablename}{表} % 插表题头 106 | \renewcommand{\figurename}{图} % 插图题头 107 | \renewcommand{\thefigure}{\arabic{chapter}-\arabic{figure}} % 使图编号为 7-1 的格式 %\protect{~} 108 | \renewcommand{\thesubfigure}{\alph{subfigure})} % 使子图编号为 a) 的格式 109 | \renewcommand{\thesubtable}{(\alph{subtable})} % 使子表编号为 (a) 的格式 110 | \renewcommand{\thetable}{\arabic{chapter}-\arabic{table}} % 使表编号为 7-1 的格式 111 | \renewcommand{\theequation}{\arabic{chapter}-\arabic{equation}} % 使公式编号为 7-1 的格式 112 | \newcommand{\ud}{\mathrm{d}} 113 | 114 | %%%%%% 定制浮动图形和表格标题样式 %%%%%% 115 | \makeatletter 116 | \long\def\@makecaption#1#2{ 117 | \vskip\abovecaptionskip 118 | \sbox\@tempboxa{\centering\wuhao\song{#1\qquad #2} } 119 | \ifdim \wd\@tempboxa >\hsize 120 | \centering\wuhao\song{#1\quad #2} \par 121 | \else 122 | \global \@minipagefalse 123 | \hb@xt@\hsize{\hfil\box\@tempboxa\hfil} 124 | \fi 125 | \vskip\belowcaptionskip} 126 | \makeatother 127 | \captiondelim{~~~~} %用来控制longtable表头分隔符 128 | 129 | %%%%%%%%%% Theorem Environment %%%%%%%%%%%%%%%%% 130 | \theoremstyle{plain} 131 | \theorembodyfont{\song\rmfamily} 132 | \theoremheaderfont{\hei\rmfamily} 133 | \newtheorem{theorem}{定理~}[chapter] 134 | \newtheorem{lemma}{引理~}[chapter] 135 | \newtheorem{axiom}{公理~}[chapter] 136 | \newtheorem{proposition}{命题~}[chapter] 137 | \newtheorem{prop}{性质~}[chapter] 138 | \newtheorem{corollary}{推论~}[chapter] 139 | \newtheorem{definition}{定义~}[chapter] 140 | \newtheorem{conjecture}{猜想~}[chapter] 141 | \newtheorem{example}{例~}[chapter] 142 | \newtheorem{remark}{注~}[chapter] 143 | %\newtheorem{algorithm}{算法~}[chapter] 144 | \newenvironment{proof}{\noindent{\hei 证明:}}{\hfill $ \square $ \vskip 4mm} 145 | \theoremsymbol{$\square$} 146 | 147 | %%%%%%%%%% Page: number, header and footer %%%%%%%%%%%%%%%%% 148 | 149 | %\frontmatter 或 \pagenumbering{roman} 150 | %\mainmatter 或 \pagenumbering{arabic} 151 | \makeatletter 152 | \renewcommand\frontmatter{\clearpage 153 | \@mainmatterfalse 154 | } 155 | \makeatother 156 | 157 | %%%%%%%%%%% Code: Listings from MCM Template %%%%%%%%%%%% 158 | 159 | \definecolor{grey}{rgb}{0.8,0.8,0.8} 160 | \definecolor{darkgreen}{rgb}{0,0.3,0} 161 | \definecolor{darkblue}{rgb}{0,0,0.3} 162 | \def\lstbasicfont{\fontfamily{pcr}\selectfont\footnotesize} 163 | \lstset{% 164 | % indexing 165 | % numbers=left, 166 | % numberstyle=\small,% 167 | % character display 168 | showstringspaces=false, 169 | showspaces=false,% 170 | tabsize=4,% 171 | % style 172 | frame=lines,% 173 | basicstyle={\footnotesize\lstbasicfont},% 174 | keywordstyle=\color{darkblue}\bfseries,% 175 | identifierstyle=,% 176 | commentstyle=\color{darkgreen},%\itshape,% 177 | stringstyle=\color{black}% 178 | } 179 | \lstloadlanguages{C,C++,Java,Matlab,Mathematica,Python} 180 | 181 | %%%%%%%%%%%% References %%%%%%%%%%%%%%%%% 182 | \renewcommand{\bibname}{{\begin{center} \xiaosan 参考文献\end{center}}} 183 | % 重定义参考文献样式,来自thu 184 | \makeatletter 185 | \renewenvironment{thebibliography}[1]{ 186 | \titleformat{\chapter}{\raggedright\sihao\hei}{\chaptername}{2em}{} 187 | \chapter*{\bibname} 188 | \wuhao 189 | \list{\@biblabel{\@arabic\c@enumiv}} 190 | {\renewcommand{\makelabel}[1]{##1\hfill} 191 | \settowidth\labelwidth{0 cm} 192 | \setlength{\labelsep}{0pt} 193 | \setlength{\itemindent}{0pt} 194 | \setlength{\leftmargin}{\labelwidth+\labelsep} 195 | \addtolength{\itemsep}{-0.7em} 196 | \usecounter{enumiv} 197 | \let\p@enumiv\@empty 198 | \renewcommand\theenumiv{\@arabic\c@enumiv}} 199 | \sloppy\frenchspacing 200 | \clubpenalty4000 201 | \@clubpenalty \clubpenalty 202 | \widowpenalty4000 203 | \interlinepenalty4000 204 | \sfcode`\.\@m} 205 | {\def\@noitemerr 206 | {\@latex@warning{Empty `thebibliography' environment}} 207 | \endlist\frenchspacing} 208 | \makeatother 209 | 210 | \addtolength{\bibsep}{-0.5em} % 缩小参考文献间的垂直间距 211 | \setlength{\bibhang}{2em} % 每个条目自第二行起缩进的距离 212 | 213 | % 参考文献引用作为上标出现 214 | %\newcommand{\citeup}[1]{\textsuperscript{\cite{#1}}} 215 | \makeatletter 216 | \def\@cite#1#2{\textsuperscript{[{#1\if@tempswa , #2\fi}]}} 217 | \makeatother 218 | %% 引用格式 219 | \bibpunct{[}{]}{,}{s}{}{,} 220 | 221 | %%%%%%%%%%%% Cover %%%%%%%%%%%%%%%%% 222 | % 封面、摘要、版权、致谢格式定义 223 | \makeatletter 224 | \def\ctitle#1{\def\@ctitle{#1}}\def\@ctitle{} 225 | \def\cdegree#1{\def\@cdegree{#1}}\def\@cdegree{} 226 | \def\caffil#1{\def\@caffil{#1}}\def\@caffil{} 227 | \def\csubject#1{\def\@csubject{#1}}\def\@csubject{} 228 | \def\cgrade#1{\def\@cgrade{#1}}\def\@cgrade{} 229 | \def\cauthor#1{\def\@cauthor{#1}}\def\@cauthor{} 230 | \def\cnumber#1{\def\@cnumber{#1}}\def\@cnumber{} 231 | \def\csupervisor#1{\def\@csupervisor{#1}}\def\@csupervisor{} 232 | \def\crank#1{\def\@crank{#1}}\def\@crank{} 233 | \def\cdate#1{\def\@cdate{#1}}\def\@cdate{} 234 | \long\def\cabstract#1{\long\def\@cabstract{#1}}\long\def\@cabstract{} 235 | \long\def\eabstract#1{\long\def\@eabstract{#1}}\long\def\@eabstract{} 236 | \def\ckeywords#1{\def\@ckeywords{#1}}\def\@ckeywords{} 237 | \def\ekeywords#1{\def\@ekeywords{#1}}\def\@ekeywords{} 238 | \def\cheading#1{\def\@cheading{#1}}\def\@cheading{} 239 | 240 | 241 | \pagestyle{fancy} 242 | \fancyhf{} 243 | \fancyhead[C]{\song\wuhao \@cheading} % 页眉显示天津大学 20XX 届本科生毕业论文 244 | \fancyfoot[C]{\song\xiaowu ~\thepage~} 245 | \newlength{\@title@width} 246 | 247 | %\setlength{\voffset}{-12.5mm} % 页眉距边距15.0 = 27.5(上边距)-12.5 248 | %\setlength{\footskip}{-9.9mm} % 页脚距边距17.5 = 25.4(下边距)-9.9 249 | % 定义封面 250 | \def\makecover{ 251 | %\cleardoublepage% 252 | \phantomsection 253 | \pdfbookmark[-1]{\@ctitle}{ctitle} 254 | 255 | \begin{titlepage} 256 | \vspace*{31.5pt} 257 | \begin{center} 258 | 259 | \begin{figure}[h] 260 | \centering 261 | \includegraphics[width=0.4\textwidth]{figures/tjuname.eps} 262 | \end{figure} 263 | \vspace*{21pt} 264 | \erhao{\hei\textbf{本科生毕业论文}} 265 | \vspace*{52.5pt} 266 | 267 | \begin{figure}[h] 268 | \centering 269 | \includegraphics[width=0.3\textwidth]{figures/tjulogo.eps} 270 | \end{figure} 271 | 272 | \vspace*{5pt} 273 | \sanhao{\hei\textbf{题目:\@ctitle}} 274 | \vspace*{16pt} 275 | 276 | \vspace*{24pt} 277 | \renewcommand\arraystretch{1.5} 278 | \setlength{\@title@width}{5cm} 279 | {\fontsize{16pt}{16pt}\songti {\textbf{ 280 | \begin{tabular}{lc} 281 | 学\qquad 院& \underline{\makebox[\@title@width][c]{\@caffil}} \\ 282 | 专\qquad 业 & \underline{\makebox[\@title@width][c]{\@csubject}} \\ 283 | 年\qquad 级 & \underline{\makebox[\@title@width][c]{\@cgrade}}\\ 284 | 姓\qquad 名 & \underline{\makebox[\@title@width][c]{\@cauthor}} \\ 285 | 学\qquad 号 & \underline{\makebox[\@title@width][c]{\@cnumber}} \\ 286 | 指导教师 & \underline{\makebox[\@title@width][c]{\@csupervisor}} \\ 287 | \end{tabular}}} 288 | } 289 | \vspace*{21pt} 290 | 291 | %\song\sanhao{\textbf{\@cdate}} 292 | \end{center} 293 | \end{titlepage} 294 | \includepdf{独创性声明.pdf} 295 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%% Abstract and Keywords %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 296 | \clearpage 297 | \setcounter{page}{1} 298 | \pagenumbering{Roman} 299 | \markboth{摘~要}{摘~要} 300 | \pdfbookmark[0]{摘~~要}{cabstract} 301 | %\addcontentsline{toc}{chapter}{摘~要} 302 | %\chapter*{\centering\sanhao\hei\bfseries 摘\qquad 要} 303 | \chapter*{\centering\erhao\songti \textbf{摘\quad 要}} 304 | \song\defaultfont 305 | \@cabstract 306 | \vspace{\baselineskip} 307 | 308 | \hangafter=1\hangindent=52.3pt\noindent 309 | {\hei\xiaosi 关键词:} \@ckeywords 310 | %\thispagestyle{empty} 311 | 312 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%% English Abstract %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 313 | \clearpage 314 | %\phantomsection 315 | \markboth{ABSTRACT}{ABSTRACT} 316 | \pdfbookmark[0]{ABSTRACT}{eabstract} 317 | %\addcontentsline{toc}{chapter}{ABSTRACT} 318 | \chapter*{\centering\erhao{\bf{ABSTRACT}}} 319 | %\vspace{\baselineskip} 320 | \@eabstract 321 | \vspace{\baselineskip} 322 | 323 | \hangafter=1\hangindent=60pt\noindent 324 | {\textbf{Keywords:}} \@ekeywords 325 | %\thispagestyle{empty} 326 | } 327 | \makeatother 328 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/figures/tjuname.eps: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | %!PS-Adobe-3.0 EPSF-3.0 2 | %%Pages: 1 3 | %%BoundingBox: 0 0 833 237 4 | %%DocumentData: Clean7Bit 5 | %%LanguageLevel: 2 6 | %%EndComments 7 | %%Page: 1 1 8 | save 9 dict begin 9 | {/T currentfile/ASCII85Decode filter def/DeviceGray setcolorspace 10 | /F T<>/LZWDecode filter def 11 | <> image 14 | F closefile T closefile} 15 | %%BeginData:; 16 | exec 17 | J,is7#UC/p#D>EP:q1$o*=mro@So+\<\5,H7Uo<*jE<[.O@Wn[3@'nb-^7,VXDnkhIjp8*V@ttcenm 18 | @9:1mM9jS"!dTMT'X?itY.CO+9W'.R!?SPQ1`C/m4!g3;B=(iQ?oTs,Y 19 | XN2$//G:_f'R[o?>ioTYSIeb)]"m+l^dVVLW!YA=M/1+'adqL$7i%plO/]rAoh+fk'"`PL+LG5A(rb 20 | [Qd9Dh>.nOW>o3c5S*6!M=J30nC,Pn%k4a;=^16.4je6\?2;N43>eXi0SNY=fSd!a=:,S:bWOiGi\-e8WS)lAi&BUhUi$6]h0H`mB7ODGo85H("J 22 | 1mrk$;[C"5;4_Qn-NUerT.#!Y>aHUZA.?BF9N;h+#O3jRQ@`p*mN9F\?="R!alj,OOmIKD8+Xgk@MBLF96+Mb#/gr%P':*d(,amqZ$j>YtM4'83r-@NHEI9JH@;()3WBMea6V3*VTliG'@hD/(8i75_!Yc[n#bXRiKQkuM]cZ2qY)/"SE[lI" 27 | `(AU7KEBN/';8Kk=uMn)L*uIO%>1>3DA9#.WEtF3`ZSfKQK,f]M')drBlK:>!!!!PpcL/H% 29 | >R=1&K$a-.2@aq<,/n$=ud2rXp?c8'TPa2P=ajK6rE5C@nb$W',d%[Bf2ASk7a95*'38;!0$+aN:&7 30 | Y&O0etK-YTFFBck=M:,K+"[oCbS`nHTrAbgtUSKbo'opBN(Wk.,CFu^BD7JY)hV!9V0glh8ZYrg.401lAE(UR#:l@kBCm)ZiP?rS(o0Z&f=6Of*>L=1;-3%- 32 | qlQ*FC%YaGmJtk>Y7P?-N%V_OIr,r(Wcg*cnBfY?PVsZ]Y*? 33 | cZiK6tfJU)PW=PBr5;pdf6+5a]9YiKJC]ZK 34 | dE5+$cHb2cBFZ.]L`i,EFO_*PlUA!GR\*g[]u'0!]hV9aI0Ih"pL0'"Hr8]>)/N`E&]D8Mg.EiJl4G 35 | "MZ\f-7k%($`3P4$Kl@NY(nld/Kd__dr/Q>K+sLo`JRMD1VITs#`(fc1jCfFnH'E/#6=Dn]b=d+;G_ 36 | I,<-#>`l8$/V' 37 | WW3/G(lT_.8\q4a,mQ::=kImBm!ji1qC!0s;M&k,L$,0i&Xoo'(2FZ($,2p[AlMHW<)/;JEgrrBY\K 38 | USF$L>%p&0dOKiN./"GoJWN6Wd45^8NXii5g[#%4RhJRE36^(qeK;1&TqkP0l.UP/u^!$B5^Q=1T,i 39 | ZJ5T!B)Wp&g"FVkR/4C\sLP,aP^^MR/R%fh 40 | *UcM=A'4lh;TB^`s9Kj$oW/t-2af-OG,XR@IFW5Ql+9ID[!-e\lVH@kqJu6g/L*-;ilaq'3`q-l^Hf 41 | jmAP$t9o_/OcL$c?r]7h`j]HmgmVDnLiMa`;d,/'Du1iV44/+@+@no,HX3`cPZc6+S%Fcis`@4Z?Ts 42 | Fo@)*flheACYO$qq;r.Y?l8LhQp=Gmi;d:`)Kg(t^DK^a%oY`!"+u/pq[2JKVlHcT*#=>PAC+..?7C 43 | `0R!_IKZ:'HK".FNC7%^[WIHZJ(324>gE1.]^M=d29io,E&LF*'m8(eO[+bYV+o0=W)@J0bs:as-\` 44 | "\@@&cdKQ5:?#"$c]/"*iXCAO7AAaKotRBi`RT4f6I@hV'-_2+!ZYf]X/GW 46 | UYUU_X;7\/jPU,WJ1W.RXPoDVrjh"+n`na#M(5_&AgfK?-.V_UM/3Beg4hm"Z)07MS1m:_V4h-Be0, 47 | -<;6l,D+9:P(ETZ!T<0o,.)!:G.:,aJIqlk&;W_!4?3K91q1P,UCMF<[:$)*Xuf=<>pKKq;E8R?;M0W'D6(_R58.aOuS2 49 | Z\LUNf,#\,%)94Oi5%AKI0A;_;HCF,6\2_+@/-R;HF1CE-hb>n48=rW+P_g8qA,kl3.Z)o[8#:t"$r3C),OKa!M)M(+t3AOdAd^E0S]\i>&KNAN(Lkl404^srrZ.e.7!*4 52 | QXhduNNnp-L&reN5n$YB6>Rjpfa\(7d"t#?N%T^\oeM%+49rrq?&?'g(1`L8#lpnm7"pXVUAC0YX&* 53 | ngR9h,29Fq4)'KsL8jW'L)R>$2VAkAZO"kC89^$. 55 | %[tL0,X2mZGp#s(:5T1$Qg06i+^_%D>!##Xd8ZX'J^LelKK$5m(9V;bL_&u;_J`bS*GU*[X;N[HQ@! 56 | rDj;&Rp5&JH:ZHV#h/+uAkZ!FX1q5X?Ur_AaHTEo2u&W!=#]]Te4Db!Ugk>/@+)+f:FB!Q:q;.!Zr& 57 | !.#PT7aZT-3-:C9@*gP3+I*II//XNn+.%$AF"BQnP"LmT5-Tl%)^k!-K0ZM,EcJ]"0Gq%r@?XQpTeJ 58 | `BP^U7N[S-[O@M^8J8d#6<$:Z^oct"[PX)/ZO8_+Y$TV-[n@FdCBW'r&.r::Rej&a<8MSRnEklc%F& 59 | dCNBe3p%[P#8#Cl+&/R".W'g4RbYP."iDpKSfbn9*8#6?e4-JC_QM[U4cJp+mQH?@P 60 | I@]UQgQ@%=rO:X=U8tuZV_Bbg5h%9X10K)K4&:6K^n+'mdLuMAWLr>a>6>Sh;+V"Ms0TL$\6[*YiTF 61 | j:RJ7>fY]SMTc,bPW^OYIfC#^AhK4C=9b?._Srkmc`be5^N5@Ns4A%hK_1(E[Yp.>c[i(SPo6P$Vrq 62 | SrjYR`1.BWEZd+1M%B`_Ip2ICTL=#:(?7e&AeSV015V[_T#<`.a?hJtN:KQ4Hm>'#OkBdVd7H8"+ 64 | sZk7mG]$'V8&8eKJRic+QEhp!,g@ei0fM>?:4o?hWuVkI>*MY:+(NCoV>B1&ho[-aEm(ri+Rt&BC&# 65 | P`W#VGQd_)Ec:\=C^*aRZQk-pH6UD84,JH"VN!al*_'!qhcL?9c'o#q-F<0Sp&(GDS[-#^B!pBSc^;GY'?;)S=bm#[A"!TRD 68 | U5,mcVM#^AC^:m/Y>h7bS3!mDQL.#GKbMLp@OTnnL0BU#?DItR(L-Sl1:5XPaC"b9\[""W=sd>\S8G 69 | f"-WKg8Eo?FjO3=(QhLkl<>GV62I.g\QF#IlGkBShW 70 | JMi5L[&9kkHL&e_^_siN%5gTK:&M`4."Tt"-.#0T4M#qoo5k.U'Lcr?uP66%rJ7N$f=D9aVL]L]t1@ 71 | RL[Y^1qh;hW?J7?E/2TZT@+Ob7+9#[d[e1gC>$<=JpD7<"Fk:`DlV%LB!@KS!@>kZ7mC@#9DV7_EdG 72 | S#NY(B=n5"#%/APLd-D_W!E5rUaXSZTT4_.k(mtD!VhmIkdZ1_R0Kl;LEpmsM@'HICe%$OL[\2m==c 73 | sUZ2dEt_i#J5#`&`L7KIN9[HM^ckW].L+b(gKXb 82 | @^!fKD7\G=2V^!rH5u5dPY,Lb\R`-F]-Mn4W_eqRlpZ!,?S^kbZ%*CW:hWfh,o-\L@`q)u&3Ur&:T- 83 | pU@^ku3,i8dASmgfQ7\136J>%hK4&8H:jn%X-g6X+_'9XjVu&m?$"B]O"C<(_+)7_s2A@CqR%*ZRT_`><&jO[\JaBPm03'I_2t 85 | BSH\->,RrVT)T!7ZQpAag::5$h387Y^\SK'(]3GPDh*,,9"9JXV$W/F.$*FA.Q1?eVXb/E#]t^BW"Y 86 | O'HI_WQnohKr[`D_#5*i)]*"J;j>=tc!=#mkSO&0Soq,(^oUap:uRFZ 91 | L!5f!Sed@ORsfM^oWQis^oNoLX?XY_VaPVie!8r\5Ro\Sm7^\7Cm,,=2kI3TqW"JWZ\Vg4TsPMPF3L)"LpX+Mk%-Bop2^=Fhp:#l6jIo6H3A-YO 93 | A[VhY=_Sdpfp6-;oZ!2uJ`*(a8FVWoh;30sVqhDn!!Ud2/ 94 | _*C";juRoYW0&p,I(?a*X3\lT`g(rs.F5tfrc^iBGm+H.Ji>"0"Qi6Q9YY)psN>=a^?_cF0DKNQ@cf 95 | PX>p:eWTCFY@#8%CV10ZLcs76Eeu/q%R 96 | [5pd[Vt@#73dP"+eQ"BIG!#?d&AlQU4=WU]"%4<<83oVEmLm4!fC[;ETOB1dlmGIDd6UOAX4hK=E`i 97 | DK.Ud15bbGE%2]!i0F@.co/f>+Flu/G_EHH6,fjb.*1nQ!9!&F_&-VqK;>2lZ%CXJt` 98 | @A[NVjpJr`f3+V`$(+/,*@O_0D:!ONghTX[1OaL%>MECFGl6kG5"=9:itg(KHu,G.j('Lnc*%KggJ% 99 | ^MTeKq(7R?oSgSTqp#0BrW4#"cUM:L'LJa&T3^fQ%Par6U[$\-)3#G%.Mt=5U`:PKru^MLr*",fb"l 100 | CW!3I1iWUS^q[FbULCFei%RT)RItY*"+2A'kJm^>9+DJX6P>m?0ikh&'pc/Z_+u2\Eng+8E9)oSA2r 101 | 1/Z'EQKl&2Er1`0eOgU%B-<=ZW5ekOp3e/Dn<"!/D%NH^Ua,f3(+N[/n"b\]n!#FBJAuG]uU])d*ENgc"@,)F4L-6+[CuS)uiD% 103 | QrToDA<7S$qM$OB.U!:\b_kPYQD!F/`aU*;e?J?T(U<%8"V`_'5KdKBS--3NKk:5tLG-(t79,(QXZ8 104 | 96O*_h''Di#3Y-EsEm5!(%74kWQnh^a1*[;UftO[H^=N*MY)m&:qh6P%bI/!PgUDqPnrH8?o"E5^3U 105 | ?2?\VV;$]r/MShe^!("+g$'\3"RnD[5*bCU#Th%D1'XUM#9fXMO!"t#X69tk#O!R,%&k1obn-UIQ+e 106 | nTLNH--DKCI_.Q28`G.1f+lE1[H]LeUcF+*!5f&dnboEst>(AM*/I8OU.i>naXR:K_!)+iL)YZ#[Fu 107 | &7l42VD"`"ru=WZ[m@BG/VJ@$6\&!W)km+(h.(uZM/*S15o.q2gL+4dR(44=O=e)6ltihm/-GD]".^ 108 | Qf>/IuX-t)gZJiO)^9iWZ6K2-fY@/)+$0Id+`e8:-YKL3 110 | a>K_c$RM(^QRa%'^.NkB(Pl/No5VT;BVQTKbl'5#`^m3/I^t"'hKK_b#%u*Mt3K(!ETaWKN-%J6&B` 111 | h6>fE"d1,rqh8_*8"-imrVAa<$:[9"HjaZb_=u?XN@6]8DCQ'k/N!C6I8'M,6X`3nU,+(1'rAM,:s_ 112 | TL.KkAY2ibeMU`b9ddm;*u*L_)+[IN 114 | X^76Btl$Q*/"j>cr\3Qh;e6CQ3.+?b0"n.,sX:;KeR#4N&#o-^b@8C*9qK&`B"(;8H!T3;?V7W/f>n 115 | _:67aJNQQ9ej]r_$_P/W7qPHe0JM^):K+'cZknOGSKIR_#[EqbLD(6]V7U?S1@Cn6[).8[kL3KdM\? 116 | SL8Tb"VsrTHj)c[@+T>Qnd2+r!I8[4oH\+9@T1!C.b/!.YU%J3Z?+O/HYUSZ&Fe@6#$L'](6jX>pRU 117 | r"jl#Q+M`40M-a]#K^'M#G`2UJa@[JeoIo;^jo2TUC&s+3fJfZ(5$"-pO:WiD>=s1 120 | n+qRQnN0YSpYR<^@A<9[h!(8$H8=Cc('IKIq@!oXuhZJN+US?0P5[al$85N\2&?q9#6<;Au$4*bQ)' 121 | F#0%Jp*$DBbc"n)FflTZeO/1)03P2NWSVCcX#\f\,b_.$.%kWDaclU 123 | eh5ka1I!/.R6@3>rsWY)$t.)Dng@!77`T+#5<`ZgoVN;!tEMVd>8#p:o%Oc8k("sscOCOS(^4;ZP!TWu5gBmJWX0eS!TE#UiDLCVqA,bp(eo5T^cL#_%Ln3q0]DF/$-XNBa:2U 125 | ;++Y%9K\?cAK+!9b(IPPL!hKQmW[OtjYr=qY&2Qd(_2o!(C_jkr%"W0],$Z.=mKB4 130 | 3fO`]1j>p?c>;NE.1]gh\Y6#l_nHGX`!AYiF+=emSU_TPS&CQt)![%S`Hm"Vb,leLumQLrnVF@3d"g 131 | d8>!W!O]GR&t@+J9nm!AQ,kaprqk&[=)6iI*2MKaa``(kdr+_7)I`0HqW'`hHWFW7[6,(`jh7"G!Wl 132 | D=o:JbTZNm+L"lj"rQYK+qrpIbs<4566[D#!!FFKFFjo._5>[j=rO'R"CWH.iZK>HFSgb)'nDK5U55 133 | mM+=/gY+lN)X_GUCA^a4M7+Q;5i+@H`+`W,u`6h2Zo+rrA3#24Z,!+@2e:BUtIU^P$D$#]Me_>G(aU 134 | '*af^#BA(TnF-/FKHXb306%O1SgYc[(BHK2 137 | K`hIm\d^Gj,/NCX+_2A<]HnpH.(+d]@A45@(,2F<=`p)U!&7XY&R^[(.KJ?oE?eg7))>Y.&g9.Z!1F 138 | Tt_"SSm38lb/<3dY)(^^8K#a<[[iMIDWF;RrD-%H@J!dS.ITH4+.'2T#b_0kL5$6h6e+Q*UttQj5m*KNAc 141 | dc1_+5.j82amhD-#4o@NA=_=f/E2Ns&"=bos$6]/+5tun_42?.K,PpX"$p3Ho;E[C!Ik48(Z<,-UZ`J7!Fn4n(`u&<*Bn!r)jgmT!Q#(7O=3?u'p]OW!RY7h1_F1G!+B]gih- 148 | I+-stXk,sgl4JP$a1^.Q3erIP@tJ1u78*X#o*&JB+D!O;r52FR;GQXU2Ra-n;_h?eI*-p]kYU(@CkS 149 | fcnS%Ck'V1jg^e((juCQW^;L_"Ilg`##t9![1AS)2KE.'0TeE"9Ee9R@6$BF9bbd8%GOa@HDW7n0MJ 150 | Vl2lnVe*8*l"$L'F=-*$86A,\sX:@0<3e=pP^d\nqbTXcX)D\*3!:l/%+p5Z.(Zp0)@>kQoR9S`I(Y 151 | -QIZ$BP_PnAp(Y;]#JjQ%"/I"024Bs<+hGl?^cE4h$JuiM$c?VuQk)';?BI6$k"92DCiU&>2>tdb7FbJWog`+e%+-i1q:'+=L.S+uHAE!LO-Lk 154 | j!`s'*(pV@YP5@U_J#=-h\*"+mopB8.k@dH(cDuRkPtYg^3a?L7rrDkHHJQV@7u?&+H_r_2&j%WK^U 155 | X-,:O`U4otK"p(DepVEp9gAp@:TEelXT`S7"JX@/Z#qpjm#"]RXJbB`W9FmWF+lJA!!8"M!!$>UK)h 156 | K77_/4MA>V!X>$%QJ!)JVrRnRZkN]`K.XJfdX;?,FGe#4";n!PerplJTMB%Ua.&Jq=&43Z%[;.=jSe 157 | +jLi)GTWVM"[LaW_GUM&?5C/C+TTk+0@CRFVD,P2J3d9Ai/^q[Ys+rgTK%)W@O!`C)5-3W8C&Rn]@5o(AbFs-kk-NYJ)d/qRTQ 159 | -_Ytd!Z5IZ'6?(:'H8CdqaXabLL%>!du6miAK/6ES!?rf6n&I@&;EPJ,ise&Y]0TSW2;#OkDm<*ha2ISJDJ3iRFR4%f 161 | L+o4W4?opY%bu')dCn]p7'^!SHB)'L5UNh9FaR,Q]!\$pB1NS\O"ZiSH`Z)*pR:i^_TcESVWR$b^Kp 162 | I3oDspYL?&i-beOJKb-Np!Ng_(d88b^)c-_l4JP$d>($;C4HUs&cc;Z%imOW@8cZE?4Ga4+anSVJKb 163 | 4<1Z^dF%agL\^`1oLPN71(k'c;#*A/;%G4cnS$N4uUh'N@m$l6NVk+7FZUQOYD)?RaEkeoIp52(B!mr+j"!H)*Jgq5'O2u9<)Bp?@i_dMn=i*K 165 | T&)io,!Y?4uO8o81#,$2GaKiXUaq:s;GcmecC-"3G^6!(Zdg^0KY+CWh(GcuK--YFPTY@7nXS5ppZ6aD[+'uG29^ho3#.KVkk"i*S1 167 | 5Y4q4$6A)1'Z#Kj+t+R6fJ[pPYNYBMacTBpM<:k(km]SdMQXh<]th!*Qk3X&0rM5+ 169 | 9[iVPg3h6=t/%k\YLr(2kA:Y'H.[>dVabhPed'@ojF+o8:`(n@'W2(/P`#e["&@9'EU[oCdo'AR/X8 170 | AiF3E^)!$p.`1=re[A)o.]1j5A+=tkg1DS.=.+;FTgra1EVDim%60u3b/7+WoJWCV4b?a!/-R:7i1P 171 | \-C.+\*pb;\@:2I(2=d#$]&XthH'jB#OWtAK+?F2Ff\%C&d>D6HVJ6&#-fXD.3Ki 173 | [E+FfBj*"N?BBIf='\VZ[nR0paXFo[^lH0UMQn=k)?Q=ZJM`JsBR9,BJipr[P!Je0tsT>_rPEMO`@a 174 | >"qHRJ](.BTP&OL9D8$HBr-!E-]FeOF.T_JCqM0U1QDh.EW:`?u3AkC1K9%!H&G,&,TE#3"0_d@`FuG9UVtNtL7;UD-k[GZr@ 176 | _"r!@pWpJ;:c'OT4qO(u4:V?X$KiW8WZW[@]>>b7Nb%"c`?CZ/*D!&Cg+`2abS]&(Udbp"FX 181 | 0<$'?A)4\[lYM7d7L)DD*-8s."qnhBWp]58Os(Aas_E7r5+F16$Q_Jp*)aU*:?c@I-V>?r%WP6itLl 182 | 0EI$OJ-mrlLnR![$,)\3Z_AT5J&nA"jXb#:IbHnSNsFr:(D9$pe5u,plhZ2l-X_sCHbR\CDiBE"pre 183 | 68jqq=%5o5**F--GP+%&!i7EQkU!E9O4"_aKQKIoKP@!ZPnJ6X;7KPs)A'L*RO%;H%5NKIVq=2pX1) 184 | =J])Nf]tU?V)(:!c2I4eC:!$kTqUp&.Y=@a:[2Y+?8@;@)(_O#fP*D%?M!jO.bbN+?9o5!W6ehW#5\ 185 | .(cjd0oOrpK*!@=cP!Ei 186 | ,MP6%D%5+G4JV/a1c'LL?c1^iW9[:rN+N#hK:k?,m4Z^)oUL>_0]k(7lYm/qCJCLh'C=&Jc'L7[R)- 187 | dR?feZ6orMUaI@;>eZ14oM`i(h$P<9G7f?2)@"Q=M90kaV8*]\86An8_`T>)M/6J9Ut@7!84SYi`2H 188 | 96`7HdaA972W85X?d)8o&TJ>rrFJS6e=#iL;n6/lAW?mH=>e;/eJTI5M`ED3_H9QIaeonL83hQpnIWZmAqW.O+4mT!H 193 | 51erJ]'"tg(H#bra'h#!d]7((4LQ1Sb-=_5J&r44hQo3Qdj562eT]p;J&MEB4%" 194 | QbgS@Z5(5gZ*a"VuX0@')(5[/-:O=ZOn"\"qQ&o2Xg\K".)(I@/M1$D`Bki@BTBZX4T@$pr3>X==r6 195 | (W#>YJ!!/dD@::]aCP30*[m41e%gtu@m\%t8_^kmmE2Gg=:-6L^`)Pa>W5l1,pB-^TF(=!NIk9g\#5 196 | J>oJ=B,H_KG5P(>'G]YS8K@7U+'&`,ApI,CDjieHLS54+NeQ"NT>Y*C@'G;4#G,5ATpmE4?kONe 197 | SYcJ_/1Fd("_Ig$p!0!B#m3liBRoK?aT@pQKC',$-P-Cp!6fhWE!e)30bb_I'T7VW/ejVV(`so[$,hng0&S![hC6:'-"e312K3!+HMjMe#dQL"JX*^ 199 | iNKhnTm"75[k=IE5a,D"qo]sV%U?dh#MG%D+6\g_:HtIADe^\[#Xb7Q8j>F$`Sla5`sj;$jg=G*#OD 200 | 9rnb0SHJqQc*q(DX'3J;g%?*eg^rXIP]N3a>^&)A,&A-,\R`Z',/U=-@"V!bF\puM-\d5DF,/?%]:u^5o$QuYo%DU 202 | #QY/2U_+$FZ6bKaZ#VT,-%WmG!()f"O_#G"Jc&Xpgo-VI_#r96^m-*oLU7^E`aurIDAkkR0ML.D"9l 203 | NB,J_*+l*;EkL$93]0L1JLW>ItBfQmcWj1Q%DOALM$aq:3f]1;Dr%XKQJ++lgR#%26ha%;T)URupRR 204 | j8#'4guDtr((&Jf:k[j+o%EqC#)UTIRgUFpD2s:$A%a;Ep2f9(UP]+94AlY!&ieZb[an=%NIuGdeo^ 205 | 2Erc:jIP`JH!EMl]>nQ'S7JN_lJ[?_TSC(mJ3*-pKpE_CFD?0"X!$G/kkY&,SBJ&Ft!;f07.:tdi#V 206 | RS[/uU`_ckF-.bQ-9Y#36&qk]h[lp&jW4/VnJXMU;DSO=det/P$*KE,WPXMZJGuK!NraLg$mQ>:l4g 207 | "e\6?YLk':C3 209 | ^\ak"9hUJ#k3+iZB-%>VhjhR,2f#BBO3]Gc\o:e"X&\V9=KcQ9IN0/J3Y[gC/`(WLP9\*]pOQ]+3pKI#*S=')77c>?Qcu>DSqe!['$7` 214 | 1dMS!X<Fe]'=fem]G\h]tb2qI#:8+=g)KI6B^sGCUpf 215 | C)[0aE9Dld7pee0o/MAN$!=JjW?pZP8`itP=!tYa?&.o"XANhMR!'H;pTQ.5)7>RUQ"$g<$TE^(NP6 216 | m=_4'@o\@$(Ke:C7(3"lR>ApmMGd(5EHZ!pEF;!-eWk8L&29J.Pa1bhih2A:b/l#Tsh96dl=>r!;d' 217 | "B[(tG_(Xk@g5J@LIcdm3!b'@'`ktGNu3+p+@s[`b6#a^MlPM:n52G[h#cmeY;6osBL4@-i]Y'dL:k 218 | aEPU\>"F0*X$%,[=BG_4>bRMhJq,f]H"kT,Lk$mt]',OaM'<9<#m 221 | HRI;\4e@O;O\sqt`S!fb 227 | KeSGc'c78P)M/$F$4oc5^ekL,U5#Tr`rLt,0SY=<>_UO6`43C227&/7ItLBp#^@j&o@8\b)Zs$Q$/! 228 | u=%45>iAV=90Mmrum\/'WL&qKH[;Lo-U3=5dlWX,O@,M8Fge4GQ`%L#9eeKAl5je.F6'\Ip9#0919h 229 | 3!]D$3rGX>e#[oJ4^*'/d1LO$KubdFKZ/#/;/)f>e"JP^iY>sF9]SoMAQAFkU1rn'jUP(gX,JF/_l/ 230 | ]iee!d!H$p*!-/,@7?]l4#;@?.3/^k*JqpH'N]7s6Sa$KR4l3])!t\.6FA@N$+l,,h!XM2oV 231 | ;)k!(_&/R6'91j938Z?c\n#Lq3iP+"@FK#G<7Fi/iJH%L?/Q<>aap`Wq-e)iTFQu@UW7>Q0m"X#-#YQ=tV)QV5r!&ut@]q/?qBE^(dAWY^K;,Ljhj+l0>#dm6]kUkk 235 | W]*2SIKE*l!KNM*uMM"(^LfcmQOFi/B(CRg>ALN?>fLH&b1Pd.cKmmA;\.=91-.&n(KA1AQ&./QuA6]"Y#4O\Si%9ZFK+,;\Bh8U7D>T-f*F[m"c%sOILamsh9UN1h7JM`?> 239 | qQDe#KdmqBPsJn!.4o/'86dk"n4Y=aL_EX;7plnsYKQXR33!Es*"71QWL[[P8%Xr* 240 | GR#QW4"'?'9?/@KR7p`2&Lp\<1O=CH*C4h8;#bI]&E.*omT?$3]!jBO(!25[+Ai4bF"RK&)D!Jg;&DgCD#IJPA 243 | Z@\-N=6m>;`q4#$1)J0]_[,Ki?7"Gf,]8.5NL;/;9rLZet"\;GrSSqsn"!D^Y6GXFV"KnoFJR@o@iF 244 | Q[.YIg'4HL8]t3!(?8N",&?m#k.hH3'lq:RYOgH#"=%N\,_*4,(YXrLH&iK:Eg'h!/Jk]%hk%XCDHu 245 | p*W^D'05(Fgi')k]bUp>O!p[pYSAIH4))#A2=";sZBHbQO7tl.KXRKc(?s;.A3X:1+^q/e3Cb*;WIf 246 | cYMJ^FPk6M#uR;1\W,F'?rki'7MKdfjt,/PQkq/0hWsF9$q/5V!k.5>Em4"G/$lL=4e2"6utbFMNDZ 247 | 04eKCLjGSa.t\s8L>(;^U?]%F9/5(J"ir=41>i/:9#DnaLR8j[W!`b&62!q*L+E@JHH^q*:@mJnKbD 248 | o/,Wft$j+ADdEaX!05bWrU&F.@'!GEk]mC.UZ"5;:EXH3Jf5V:rVJcljuOY1GUTH3$bfEJ9/#aegYK 249 | oZI0@0NT6A`4#L:d"-u/dC5QAB9N.-pr$.RY7(hN]7aUcmrNiF(mmo;5m4N!6U$\FboN-pMcgVi$*m 250 | &/d@n6#ab[$pfM.pAM7!ORHe%GuG!J"R-#KV2r0QMopBnh4d#abXE3%Y2TYnKqH"QF/%GT;Ap6V 251 | d@TMARN>J0XD?%09"8Lj,R,Vj@fgI&';q:?]Y!5F`ks#)-YI&U4feEcVMB/ZL5THC0Nb1Tc79^PNL/ 252 | !Z3-`?,RJn.0G)k#[e2F:b?2-.+N"MJ5@lQ\;Ppq[>8`.qf)(Y-K^-%]*khi!:B6F:^r,S=-A(jk/` 253 | ;X84*kW_?bo%c1`-4TE'O.)$-BO!JdqBE'sr(H%8-_!0@V?+;T@T8nsI,!=1Q8%hT)FfVblZNt>t-: 254 | mh?MO,L4CKV-b`(,:?m2$2]!pn3=n\+C.lBS`%bcL?&aO9#?k%=nu@!@S\=!&+EUJjEekGXNkn$\h# 255 | V?pqpo,nl/)@aTF>>_p%O7>Q](=:.(h(.-c=3CJf4.@*,TO4chu=VW8&dPEo%b_iD)c=bLS8_EP@%@ 256 | lVOB%*V*oqTuMd)YJM1(OUi6(m.\9I:AZ#"&AOI>5^NZ<0p2kOff=.M2siK-;eM<@5#sATq6J_6GC= 257 | '(6Ag93HIgVZ?oGFCj>9*B0s$E25HD(Bn6d?CR&E*n@T*A'1:dk42#(8gDD]j4T,pL 258 | R5e'`c(6P]f(MmcK5=diO;`U%,F!!DXK*ZA 259 | sB'Bfe@I39BUs0%dkUQ(WZ0$$<9>P&4Z^Ol1/&QW`/]r_,+ARM2nG5AsML9).0'EL$/KSZJ@N!Y(ccm/q4Cr(G@U5)]P*ll\*Z5jf/l"!s;.%hJ;%"RWafV(e$36 261 | @eeb"e(P8;fM9`5].s0p7&";5NQAh"*Q??qKnkin50lWW-o*?e$do!4=p10?mLO.dU0O!f7p%L-A2P87qm+`MHH](Y="mo6IZ 267 | KP0$H`-i%_6iA.L(LO=s/IMI"2b@L#QfU+7"$/Jb[D, 272 | j'1Ic@,4cq1!1=6bZ6"i"@%f8['.8A&HWQ-2AG,9qT0QhH'/A"/tqc5`j;]h5S,0:&lLanGa9E3YRH 273 | CCJKeM>Z6_6*:.c7K.g"W7"2K-kJfmE1Pp%.e+p_1)@Ls*$I$,SHW=4nT_BT3Qq'KMu:I-Ets5Hm#K 274 | Mr@k-F#lT8+?-ha`)i^n3dP4p`9NfGRT-l)F?sXk8XP>;o$fq'i8=_+/!][!cUg>_,r8l7#6>PQuk9 275 | B5jKGN7"(8L)BseX".:h+0on7()JB!P8-2aLOKme$`d%dii)g26O:hU"nG&`qW,k]X(]hL]L7a)]@(1oi(?EiK%+qL=QB^HoF!+6'4g 279 | 7)%A5S^0sG.uT/0FS!_3!TIL1>GD.1B)p)'+HYfKa$s]DXJZX'k>I6%^FA>L=jjF"dD)MK<7tQ/X[D 280 | `=jR_A+>r%&e[re^GDm,a0F"4Z"2eRFTZa7++uN[=+G.M8#"cq)?S#GJn0Wf`;'C 283 | PulXYs\R.DW9*o^En`o7aH"eoGE\X,9g)K%]l0VB:D=FoTCh4?EgIF$@NG7:1F3!WRTVj-ZiMq$4Fo 284 | DX`sg,t;Oh'&TdVNi97"9~> 285 | %%EndData 286 | end restore showpage 287 | %%Trailer 288 | %%EOF 289 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE 2 | 3 | Version 3, 29 June 2007 4 | 5 | Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. 6 | 7 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 8 | 9 | Preamble 10 | 11 | The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. 12 | 13 | The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. 14 | 15 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. 16 | 17 | To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. 18 | 19 | For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. 20 | 21 | Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. 22 | 23 | For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. 24 | 25 | Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. 26 | 27 | Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. 28 | 29 | The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. 30 | 31 | TERMS AND CONDITIONS 32 | 33 | 0. Definitions. 34 | 35 | “This License” refers to version 3 of the GNU General Public License. 36 | 37 | “Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. 38 | 39 | “The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations. 40 | 41 | To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work. 42 | 43 | A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program. 44 | 45 | To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. 46 | 47 | To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. 48 | 49 | An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 50 | 51 | 1. Source Code. 52 | 53 | The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work. 54 | 55 | A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. 56 | 57 | The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. 58 | 59 | The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. 60 | 61 | The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. 62 | 63 | The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 64 | 65 | 2. Basic Permissions. 66 | 67 | All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. 68 | 69 | You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. 70 | 71 | Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 72 | 73 | 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. 74 | 75 | No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. 76 | 77 | When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 78 | 79 | 4. Conveying Verbatim Copies. 80 | 81 | You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. 82 | 83 | You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 84 | 85 | 5. Conveying Modified Source Versions. 86 | 87 | You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: 88 | 89 | a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. 90 | b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”. 91 | c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. 92 | d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. 93 | A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 94 | 95 | 6. Conveying Non-Source Forms. 96 | 97 | You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: 98 | 99 | a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. 100 | b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. 101 | c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. 102 | d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. 103 | e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. 104 | A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. 105 | 106 | A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. 107 | 108 | “Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. 109 | 110 | If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). 111 | 112 | The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. 113 | 114 | Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 115 | 116 | 7. Additional Terms. 117 | 118 | “Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. 119 | 120 | When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. 121 | 122 | Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: 123 | 124 | a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or 125 | b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or 126 | c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or 127 | d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or 128 | e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or 129 | f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. 130 | All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. 131 | 132 | If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. 133 | 134 | Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 135 | 136 | 8. Termination. 137 | 138 | You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). 139 | 140 | However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. 141 | 142 | Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. 143 | 144 | Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 145 | 146 | 9. Acceptance Not Required for Having Copies. 147 | 148 | You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 149 | 150 | 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. 151 | 152 | Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 153 | 154 | An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. 155 | 156 | You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 157 | 158 | 11. Patents. 159 | 160 | A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”. 161 | 162 | A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. 163 | 164 | Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. 165 | 166 | In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. 167 | 168 | If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. 169 | 170 | If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. 171 | 172 | A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. 173 | 174 | Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 175 | 176 | 12. No Surrender of Others' Freedom. 177 | 178 | If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 179 | 180 | 13. Use with the GNU Affero General Public License. 181 | 182 | Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 183 | 184 | 14. Revised Versions of this License. 185 | 186 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. 187 | 188 | Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 189 | 190 | If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. 191 | 192 | Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 193 | 194 | 15. Disclaimer of Warranty. 195 | 196 | THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 197 | 198 | 16. Limitation of Liability. 199 | 200 | IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 201 | 202 | 17. Interpretation of Sections 15 and 16. 203 | 204 | If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. 205 | 206 | END OF TERMS AND CONDITIONS 207 | -------------------------------------------------------------------------------- /Thesis/references/ref.buk: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | %% TJUThesis.bst 2 | %% 3 | %% 天津大学学位论文参考文献 BibTeX 样式 4 | %% 5 | %% 项目主页:http://code.google.com/p/buptthesis/ 6 | %% 7 | %% 本样式基于 IEEEtran 和 ThuThesis,参考北京邮电大学的.bst文件生成,满足天津大学学位论文格式要求. 8 | 9 | %% 感谢作者: 10 | %% 张煜 (email:dazzlezhang@gmail.com) 11 | %% 12 | %% 更新记录: 13 | %% $LastChangedBy$ 14 | %% $LastChangedDate$ 15 | %% $LastChangedRevision$ 16 | 17 | %% 一些设置的缺省值 18 | % 英文姓名排版格式字符串, 按~<, Jr.>格式 19 | FUNCTION {default.name.format.string} {"{vv~}{ll}{~f}{, Jj}"} 20 | 21 | % 列出的最多作者数目, 即当作者数目超过下列数字时, 超出部分的作者姓名将略去 22 | FUNCTION {default.max.num.names.before.forced.et.al} { #3 } 23 | 24 | % 是否为盲审版本, #0 表示盲审将隐去作者信息, #1 表示非盲审 25 | FUNCTION {default.is.for.peer.review} { #0 } 26 | %%%%%%%%%%%%%% 27 | % 一些辅助函数 28 | %%%%%%%%%%%%%% 29 | % #0 不在终端显示开始/完成的提示信息 30 | % #1 显示提示信息 31 | FUNCTION {is.print.banners.to.terminal} {#1} 32 | 33 | %%%%%%%%%%%%%%%% 34 | % 版本与提示信息 35 | %%%%%%%%%%%%%%%% 36 | % 版本信息 37 | FUNCTION{bst.file.version} { "0.2" } 38 | FUNCTION{bst.file.date} { "2009/01/25" } 39 | FUNCTION{bst.file.website} { 40 | "http://code.google.com/p/buptthesis/" } 41 | 42 | % 开始提示信息 43 | FUNCTION {banner.message}{ 44 | is.print.banners.to.terminal 45 | { "-- BUPTThesis.bst version" " " * bst.file.version * 46 | " (" * bst.file.date * ") " * "by Yu Zhang." * 47 | top$ 48 | "-- " bst.file.website * 49 | top$ 50 | "-- See the " quote$ * "userguide.pdf" * quote$ * 51 | " manual for usage information." * 52 | top$ 53 | } 54 | { skip$ } 55 | if$ 56 | } 57 | 58 | % 完成提示信息 59 | FUNCTION {completed.message} { 60 | is.print.banners.to.terminal 61 | { "" top$ "Done." top$ } 62 | { skip$ } 63 | if$ 64 | } 65 | 66 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%% 67 | %% 预定义的字符串宏 68 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%% 69 | % 英文月份 70 | MACRO {jan} {"January"} 71 | MACRO {feb} {"February"} 72 | MACRO {mar} {"March"} 73 | MACRO {apr} {"April"} 74 | MACRO {may} {"May"} 75 | MACRO {jun} {"June"} 76 | MACRO {jul} {"July"} 77 | MACRO {aug} {"August"} 78 | MACRO {sep} {"September"} 79 | MACRO {oct} {"October"} 80 | MACRO {nov} {"November"} 81 | MACRO {dec} {"December"} 82 | 83 | %%%%%%%%%%%% 84 | %% 条目定义 85 | %%%%%%%%%%%% 86 | ENTRY { address % 地址 87 | assignee % 标准授权人 88 | author % 作者 89 | booktitle % 专著/论文集名 90 | chapter % 91 | day % 92 | dayfiled % 93 | edition % 版本 94 | editor % 编者 95 | howpublished % 出版形式 96 | esubtype % 电子文献子类 97 | institution % 98 | journal % 期刊 99 | key % 100 | language % 语言 101 | month % 月 102 | monthfiled % 103 | nationality % 104 | newsletter % 105 | note % 106 | number % 107 | number2 % 108 | organization % 109 | pages % 110 | publisher % 111 | refdate % 112 | update % 电子文档更新或修改日期 113 | school % 114 | series % 115 | title % 116 | translator % 117 | type % 118 | volume % 119 | volume2 % 120 | year % 121 | year2 % 122 | yearfiled % 123 | url % URL 124 | pubaddress % 出版地 125 | CTLname_format_string % 作者英文姓名排版格式 126 | CTLmax_names_forced_etal % 强制略去的最大作者数 127 | CTLauthor_name_english % 作者英文姓名 128 | CTLauthor_name_chinese % 作者中文姓名 129 | CTLfor_peer_review % 是否匿名 130 | } 131 | {} 132 | { label } 133 | 134 | %%%%%%%%%%%%% 135 | %% 字符串常量 136 | %%%%%%%%%%%%% 137 | % FUNCTION {bbl.anonymous} { language empty$ { "Anon" } { "佚名" } if$ } 138 | FUNCTION {bbl.anonymous} { "" } 139 | FUNCTION {bbl.etal} { language empty$ { "et~al" } { "等" } if$ } 140 | FUNCTION {bbl.sine.loco} { language empty$ { "S.~l." } { "出版地不详" } if$ } 141 | FUNCTION {bbl.sine.nomine} { language empty$ { "s.~n." } { "出版者不详" } if$ } 142 | 143 | FUNCTION {bbl.comma} { language empty$ { ", " } { "," } if$ } 144 | FUNCTION {bbl.colon} { language empty$ { ": " } { ":" } if$ } 145 | FUNCTION {bbl.period} { language empty$ { "." } { "." } if$ } 146 | FUNCTION {bbl.parallel} { "~//~" } 147 | 148 | FUNCTION {bbl.st} { "st" } % 序数词后缀 149 | FUNCTION {bbl.nd} { "nd" } % 序数词后缀 150 | FUNCTION {bbl.rd} { "rd" } % 序数词后缀 151 | FUNCTION {bbl.th} { "th" } % 序数词后缀 152 | 153 | FUNCTION {bbl.number} { "第" } 154 | FUNCTION {bbl.author} { "作者" } 155 | 156 | %%%%%%%%%%%% 157 | %% 整型变量 158 | %%%%%%%%%%% 159 | INTEGERS { output.state before.all mid.sentence after.title after.sentence url.sentence after.block before.pages } 160 | INTEGERS { number.label longest.label.width multiresult 161 | nameptr namesleft numnames lastnamecapitalized namelength charptr } 162 | INTEGERS { max.num.names.before.forced.et.al } 163 | INTEGERS { is.for.peer.review } 164 | 165 | %%%%%%%%%%%%% 166 | %% 字符串变量 167 | %%%%%%%%%%%%% 168 | STRINGS { s 169 | t 170 | longest.label 171 | thename 172 | name.emph.author.en % 强调现实的作者英文姓名 173 | name.emph.author.zh % 强调显示的作者中文姓名 174 | name.format.string % 姓名的格式字符串 175 | author.name.in.english % 作者英文姓名 176 | author.name.in.chinese % 作者中文姓名 177 | } 178 | 179 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 180 | %% LaTeX 参考文献代码 181 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 182 | 183 | % 输出 .bbl 文件开始 184 | FUNCTION {begin.bib} { 185 | "% Generated by BUPTThesis.bst, version: " bst.file.version * 186 | " (" * bst.file.date * ")" * 187 | write$ newline$ % 输出注释行,说明产生该bbl的bst及版本 188 | 189 | preamble$ empty$ % 输出前导 190 | 'skip$ 191 | { preamble$ write$ newline$ } 192 | if$ 193 | 194 | "\begin{thebibliography}{" longest.label * "}" * 195 | write$ newline$ % 输出 \begin{thebiliography}{x} 196 | } 197 | 198 | % 输出 .bbl 文件结束部分 199 | FUNCTION {end.bib} { 200 | newline$ 201 | "\end{thebibliography}" 202 | write$ newline$ 203 | } 204 | 205 | %%%%%%%%%%%% 206 | %% 底层函数 207 | %%%%%%%%%%%% 208 | 209 | % 控制变量初始化 210 | FUNCTION {initialize.controls} { 211 | default.name.format.string 'name.format.string := 212 | default.max.num.names.before.forced.et.al 'max.num.names.before.forced.et.al := 213 | default.is.for.peer.review 'is.for.peer.review := 214 | } 215 | 216 | % 初始化最长 label 217 | FUNCTION {initialize.longest.label} { 218 | "" 'longest.label := 219 | #1 'number.label := 220 | #0 'longest.label.width := 221 | } 222 | 223 | % 最长 label pass 224 | FUNCTION {longest.label.pass} 225 | { number.label int.to.str$ 'label := 226 | number.label #1 + 'number.label := 227 | label width$ longest.label.width > 228 | { label 'longest.label := 229 | label width$ 'longest.label.width := 230 | } 231 | { skip$ } 232 | if$ 233 | } 234 | 235 | % 逻辑非: 栈顶元素的逻辑非 236 | FUNCTION {not} { 237 | { #0 } 238 | { #1 } 239 | if$ 240 | } 241 | 242 | % 逻辑与 243 | FUNCTION {and} { 244 | { skip$ } 245 | { pop$ #0 } 246 | if$ 247 | } 248 | 249 | % 逻辑或 250 | FUNCTION {or} { 251 | { pop$ #1 } 252 | { skip$ } 253 | if$ 254 | } 255 | 256 | % 返回 #1 : 栈顶字符是数字"0"~"9" 257 | % 返回 #0 : 其他 258 | FUNCTION {is.num} { 259 | chr.to.int$ 260 | duplicate$ "0" chr.to.int$ < not 261 | swap$ "9" chr.to.int$ > not and 262 | } 263 | 264 | % 栈顶整数乘以10 265 | FUNCTION {bump.int.mag} { 266 | #0 'multiresult := % 初始化乘运算结果 y <- 0 267 | { duplicate$ #0 > } % 栈顶整数 x = 0 时才停止循环 268 | { #1 - % x <- x - 1 269 | multiresult #10 + 270 | 'multiresult := % y <- y + 10 271 | } 272 | while$ 273 | pop$ % 释放 x 274 | multiresult % y 压栈返回 275 | } 276 | 277 | % 将栈顶字符("0"~"9")转换为整数(0~9) 278 | FUNCTION {char.to.integer} { 279 | duplicate$ 280 | is.num 281 | { chr.to.int$ "0" chr.to.int$ - } 282 | { "noninteger character " quote$ * swap$ * quote$ * 283 | " in integer field of " * cite$ * warning$ 284 | #0 % 如果栈定字符不是("0"~"9"), 给出警告返回 0 285 | } 286 | if$ 287 | } 288 | 289 | % 将栈顶字符串转换为整数 290 | FUNCTION {string.to.integer} { 291 | duplicate$ text.length$ 'namesleft := % namesleft <- 字符串长度 292 | #1 'nameptr := % nameptr <- 1 293 | #0 'numnames := % numnames <- 0 294 | { nameptr namesleft > not } % while( ! ( nameptr > namesleft ) ) 295 | { duplicate$ nameptr #1 substring$ % 取第 nameptr 个字符 x 296 | char.to.integer numnames bump.int.mag + 297 | 'numnames := % numnames <- chr2int( x ) + 10 * numnames 298 | nameptr #1 + 299 | 'nameptr := % nameptr <- nameptr + 1 300 | } 301 | while$ 302 | pop$ % 释放栈顶元素 303 | numnames % numnames 压栈返回 304 | } 305 | 306 | % convert the strings "yes" or "no" to #1 or #0 respectively 307 | FUNCTION {yes.no.to.int} 308 | { "l" change.case$ duplicate$ 309 | "yes" = 310 | { pop$ #1 } 311 | { duplicate$ "no" = 312 | { pop$ #0 } 313 | { "unknown boolean " quote$ * swap$ * quote$ * 314 | " in " * cite$ * warning$ 315 | #0 316 | } 317 | if$ 318 | } 319 | if$ 320 | } 321 | 322 | % 初始化状态常量 323 | FUNCTION {initialize.status.constants} 324 | { #0 'before.all := % 起始 325 | #1 'mid.sentence := % 句中 326 | #2 'after.sentence := % 句末 327 | #3 'after.block := % 块后 328 | #4 'after.title := % 329 | #5 'before.pages := % 330 | } 331 | 332 | FUNCTION {remove.char} 333 | { 't := 334 | 's := 335 | "" 336 | { s empty$ not } 337 | { s #1 #1 substring$ 338 | s #2 global.max$ substring$ 's := 339 | duplicate$ t = 'pop$ 340 | { * } 341 | if$ 342 | } 343 | while$ 344 | } 345 | 346 | STRINGS {z} 347 | FUNCTION {remove.period} 348 | { 'z := 349 | "" 350 | { z empty$ not } 351 | { z #1 #1 substring$ 352 | z #2 global.max$ substring$ 'z := 353 | duplicate$ "." = 'pop$ 354 | { * } 355 | if$ 356 | } 357 | while$ 358 | } 359 | 360 | FUNCTION {remove.dots} { 361 | duplicate$ "input=" swap$ * warning$ 362 | "language=" language * warning$ 363 | language empty$ 364 | { "." remove.char 365 | duplicate$ "output('.')=" swap$ * warning$ } 366 | { "." remove.char 367 | duplicate$ "output('.')=" swap$ * warning$ 368 | "." remove.char 369 | duplicate$ "output('.')=" swap$ * warning$ } 370 | if$ 371 | } 372 | 373 | FUNCTION {bibinfo.check} 374 | { swap$ 375 | duplicate$ missing$ 376 | { 377 | pop$ pop$ 378 | "" 379 | } 380 | { duplicate$ empty$ 381 | { 382 | swap$ pop$ 383 | } 384 | { swap$ 385 | pop$ 386 | } 387 | if$ 388 | } 389 | if$ 390 | } 391 | 392 | %%%%%%%%%%%% 393 | %% 调试例程 394 | %%%%%%%%%%%% 395 | 396 | % 默认调试输出函数 397 | FUNCTION {debug.output} { 398 | "[DEBUG] " swap$ * top$ 399 | } 400 | 401 | % 状态调试输出函数 402 | FUNCTION {debug.output.status} { 403 | "---- output.state=" 404 | output.state before.all = 405 | { "before.all" } 406 | { output.state mid.sentence = 407 | { "mid.sentence" } 408 | { output.state after.sentence = 409 | { "after.sentence" } 410 | { output.state url.sentence = 411 | { "url.sentence" } 412 | { output.state before.pages = 413 | { "before.pages" } 414 | { "after.block" } 415 | if$ 416 | } 417 | if$ 418 | } 419 | if$ 420 | } 421 | if$ 422 | } 423 | if$ 424 | * debug.output 425 | } 426 | 427 | FUNCTION {output.year} 428 | { 't := 429 | number empty$ 430 | volume empty$ 431 | and 432 | { add.period$ write$ } 433 | { ", " * write$ } 434 | if$ 435 | t 436 | } 437 | 438 | % STRINGS {z} 439 | % FUNCTION {remove.dots} 440 | % { 'z := 441 | % "" 442 | % { z empty$ not } 443 | % { z #1 #1 substring$ 444 | % z #2 global.max$ substring$ 'z := 445 | % duplicate$ bbl.period = 'pop$ 446 | % { * } 447 | % if$ 448 | % } 449 | % while$ 450 | % %z 451 | % } 452 | 453 | % 对于中文文献, 用全角句点替换英文句点 454 | FUNCTION {replace.half.width.period} { 455 | % % DEBUG 456 | % duplicate$ "-- replace.half.width.period(" swap$ * ")" * debug.output 457 | % % END OF DEBUG 458 | language empty$ 459 | { " " * } % 对于英文文献, 在句点后加一空格 460 | { duplicate$ text.length$ 'numnames := % numnames 等于字符串长度 461 | % % DEBUG 462 | % numnames int.to.str$ "---- text.length$=" swap$ * debug.output 463 | % % END OF DEBUG 464 | duplicate$ numnames #1 substring$ "." = 465 | { % % DEBUG 466 | % "---- Found '.' at the end" debug.output 467 | % % END OF DEBUG 468 | numnames #1 - 469 | #1 swap$ substring$ 470 | bbl.period * 471 | } 472 | { skip$ } 473 | if$ 474 | } 475 | if$ 476 | % % DEBUG 477 | % duplicate$ "---- Return=" swap$ * debug.output 478 | % % END OF DEBUG 479 | } 480 | 481 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 482 | %% 输出例程: 输出栈顶项并根据需要添加标点符号 483 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 484 | 485 | % 非空项输出函数: 用于输出非空项 486 | FUNCTION {output.nonnull} { 487 | % % DEBUG 488 | % duplicate$ "output.nonnull(" swap$ * ")" * debug.output 489 | % debug.output.status 490 | % % END OF DEBUG 491 | swap$ 492 | % 根据当前输出状态添加前置标点符号 493 | % before.all 起始, 不添加任何标点符号直接输出 494 | % mid.sentence 句中, 前置逗号输出 495 | % after.sentence 句末, 前置句号输出 496 | % after.block 块后, 前置句号, 后置 \newblock 输出 497 | % after.title 498 | output.state mid.sentence = 499 | { bbl.comma * write$ } % mid.sentence 前置逗号 500 | { output.state after.block = 501 | { add.period$ % 块后, 后置句号 502 | replace.half.width.period % 为中文文献替换句点 503 | write$ 504 | newline$ 505 | % "\newblock " write$ 506 | } % 后置 \newblock 输出 507 | { output.state before.all = 508 | { write$ } % 起始, 不添加任何标点符号直接输出 509 | { output.state after.title = 510 | { bbl.parallel * 511 | write$ } 512 | { output.state before.pages = 513 | { bbl.colon * 514 | write$ } 515 | { add.period$ % 句末, 前置句号输出 516 | replace.half.width.period 517 | write$ } % 518 | if$ 519 | } 520 | if$ 521 | } 522 | if$ 523 | } 524 | if$ 525 | mid.sentence 'output.state := 526 | } 527 | if$ 528 | % s 529 | } 530 | 531 | % 无警告输出函数 532 | FUNCTION {output} { 533 | duplicate$ empty$ 534 | { pop$ } % 若输出项为空, 则舍去空输出项 535 | { output.nonnull } % 否则调用非空输出函数 536 | if$ 537 | } 538 | 539 | % 警告输出函数: 同 output, 但是对于空项给出警告提示 540 | FUNCTION {output.warn} 541 | { 't := 542 | duplicate$ empty$ 543 | { pop$ "empty " t * " in " * cite$ * warning$ } 544 | { output.nonnull } 545 | if$ 546 | } 547 | 548 | % 将数字字符串转换成序数词形式字符串(例如: "7" -> "7th") 549 | FUNCTION {num.to.ordinal} { 550 | duplicate$ #-1 #1 substring$ "1" = 551 | { bbl.st * } 552 | { duplicate$ #-1 #1 substring$ "2" = 553 | { bbl.nd * } 554 | { duplicate$ #-1 #1 substring$ "3" = 555 | { bbl.rd * } 556 | { bbl.th * } 557 | if$ 558 | } 559 | if$ 560 | } 561 | if$ 562 | } 563 | 564 | % 从字符串中提取前导数字的函数 565 | % 如果栈顶字符串以数字开头(例如: "11th"), 则将字符串用其数字部分(即,"11") 566 | % 替换. 否则, 保持原字符串不变. 用于版本转换函数(convert.edition) 567 | % s 保存提取出的数字, t 保存剩余待扫描的字符串. 568 | FUNCTION {extract.num} { 569 | duplicate$ 't := % t <- 输入字符串 570 | "" 's := % s <- "" 571 | { t empty$ not } % while( t != "" ) { 572 | { t #1 #1 substring$ % tmp <- t[0] 573 | t #2 global.max$ substring$ 574 | 't := % t <- t[2:global.max$] 575 | duplicate$ is.num % if( is.num( tmp ) ) 576 | { s swap$ * 's := } % s <- s & tmp 577 | { pop$ "" 't := } % else t <- "" 578 | if$ % } 579 | } % 580 | while$ % if( s == "" ) 581 | s empty$ % ; 582 | 'skip$ % else 583 | { pop$ s } % return s 584 | if$ % 585 | } 586 | 587 | % 将1st~10th单词形式的序数词转换成阿拉伯数字形式 588 | FUNCTION {word.to.num} { 589 | duplicate$ "l" change.case$ 590 | 's := % s <- lower( arg ) 591 | s "first" = % if ( s == "first" ) 592 | { pop$ "1" } % return "1" 593 | { skip$ } 594 | if$ 595 | s "second" = % if ( s == "second" ) 596 | { pop$ "2" } % return "2" 597 | { skip$ } 598 | if$ 599 | s "third" = 600 | { pop$ "3" } 601 | { skip$ } 602 | if$ 603 | s "fourth" = 604 | { pop$ "4" } 605 | { skip$ } 606 | if$ 607 | s "fifth" = 608 | { pop$ "5" } 609 | { skip$ } 610 | if$ 611 | s "sixth" = 612 | { pop$ "6" } 613 | { skip$ } 614 | if$ 615 | s "seventh" = 616 | { pop$ "7" } 617 | { skip$ } 618 | if$ 619 | s "eighth" = 620 | { pop$ "8" } 621 | { skip$ } 622 | if$ 623 | s "ninth" = 624 | { pop$ "9" } 625 | { skip$ } 626 | if$ 627 | s "tenth" = 628 | { pop$ "10" } 629 | { skip$ } 630 | if$ 631 | } 632 | 633 | % 转换字符串形式的序数词为数字形式的序数词 634 | % 例如: 将 "Eleventh" 转换为 "11th" 635 | FUNCTION {convert.edition} { 636 | duplicate$ empty$ 'skip$ 637 | { duplicate$ #1 #1 substring$ 638 | is.num % if( is.num( arg[1] ) ) { 639 | { extract.num % tmp <- extract.num( arg ) 640 | num.to.ordinal % tmp <- num.to.ordinal( tmp ) 641 | } % } else { 642 | { word.to.num % tmp <- word.to.num( arg ) 643 | duplicate$ #1 #1 substring$ 644 | is.num % if( is.num( tmp[1] ) ) 645 | { num.to.ordinal } % tmp <- num.to.ordinal( tmp ) 646 | { "edition ordinal word " 647 | quote$ * edition * quote$ * 648 | " may be too high (or improper) for conversion" * 649 | " in " * cite$ * warning$ % else output warning 650 | } 651 | if$ 652 | } 653 | if$ 654 | } 655 | if$ 656 | } 657 | 658 | FUNCTION {start.entry} 659 | { newline$ 660 | "\bibitem{" write$ 661 | cite$ write$ 662 | "}" write$ 663 | newline$ 664 | "" 665 | before.all 'output.state := 666 | } 667 | 668 | FUNCTION {fin.entry} 669 | { add.period$ 670 | replace.half.width.period 671 | write$ 672 | newline$ 673 | } 674 | 675 | % FUNCTION {fin.entry} 676 | % { duplicate$ empty$ 677 | % 'pop$ 678 | % 'write$ 679 | % if$ 680 | % newline$ 681 | % } 682 | 683 | FUNCTION {new.block} 684 | { output.state before.all = 685 | 'skip$ 686 | { after.block 'output.state := } 687 | if$ 688 | } 689 | 690 | FUNCTION {new.sentence} 691 | { output.state after.block = 692 | 'skip$ 693 | { output.state before.all = 694 | 'skip$ 695 | { after.sentence 'output.state := } 696 | if$ 697 | } 698 | if$ 699 | } 700 | 701 | FUNCTION {new.block.checka} 702 | { empty$ 703 | 'skip$ 704 | 'new.block 705 | if$ 706 | } 707 | 708 | FUNCTION {new.block.checkb} 709 | { empty$ 710 | swap$ empty$ 711 | and 712 | 'skip$ 713 | 'new.block 714 | if$ 715 | } 716 | 717 | FUNCTION {new.sentence.checka} 718 | { empty$ 719 | 'skip$ 720 | 'new.sentence 721 | if$ 722 | } 723 | 724 | FUNCTION {new.sentence.checkb} 725 | { empty$ 726 | swap$ empty$ 727 | and 728 | 'skip$ 729 | 'new.sentence 730 | if$ 731 | } 732 | 733 | FUNCTION {field.or.null} 734 | { duplicate$ empty$ 735 | { pop$ "" } 736 | 'skip$ 737 | if$ 738 | } 739 | 740 | FUNCTION {emphasize} 741 | { duplicate$ empty$ 742 | { pop$ "" } 743 | { "{\em " swap$ * "}" * } 744 | if$ 745 | } 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | FUNCTION {format.language} 752 | { language empty$ 753 | 'skip$ 754 | 'skip$ 755 | if$ 756 | } 757 | FUNCTION {is.space} 758 | { chr.to.int$ 759 | duplicate$ #32 = 760 | { pop$ #1 } 761 | { pop$ #0 } 762 | if$ 763 | } 764 | FUNCTION {is.lower.char} 765 | { 766 | chr.to.int$ 767 | duplicate$ #96 > 768 | { #123 < 769 | { #1 } 770 | { #0 } 771 | if$ 772 | } 773 | { pop$ #0 } 774 | if$ 775 | } 776 | 777 | % 将last name转换为全大写 778 | FUNCTION {capitalize.last.name} { 779 | "u" change.case$ 780 | } 781 | % FUNCTION {capitalize.last.name} 782 | % { 783 | % 'thename := % 输入参数 thename 784 | % thename text.length$ 785 | % 'namelength := % namelength := thename 的长度 786 | % #1 'charptr := 787 | % #0 'lastnamecapitalized := 788 | % "" 789 | 790 | % { charptr #1 - namelength < 791 | % % % debug 792 | % % duplicate$ int.to.str$ "( charptr + #1 > namelength ) == " swap$ * warning$ 793 | % % % eod 794 | % } 795 | % { 796 | % % % debug 797 | % % "charptr = " charptr int.to.str$ * 798 | % % ", lastnamecapitalized = " * 799 | % % lastnamecapitalized int.to.str$ * warning$ 800 | % % % eod 801 | % lastnamecapitalized #1 = 802 | % { thename charptr namelength charptr - #1 + substring$ * 803 | % namelength #1 + 'charptr := 804 | % % % debug 805 | % % duplicate$ "top of the stack = " swap$ * warning$ 806 | % % % eod 807 | % } 808 | % { thename charptr #1 substring$ 809 | % % % debug 810 | % % duplicate$ "the char = " swap$ * warning$ 811 | % % % eod 812 | % duplicate$ is.lower.char 813 | % % % debug 814 | % % duplicate$ int.to.str$ "is.lower.char = " swap$ * warning$ 815 | % % % eod 816 | % { "u" change.case$ * } 817 | % { duplicate$ is.space 818 | % % % debug 819 | % % duplicate$ int.to.str$ "is.space = " swap$ * warning$ 820 | % % % eod 821 | % { #1 'lastnamecapitalized := 822 | % * 823 | % } 824 | % { * 825 | % } 826 | % if$ 827 | % } 828 | % if$ 829 | % % % debug 830 | % % duplicate$ "top of the stack = " swap$ * warning$ 831 | % % % eod 832 | % charptr #1 + 'charptr := 833 | % } 834 | % if$ 835 | % } 836 | % while$ 837 | % } 838 | % 格式化盲审姓名 839 | FUNCTION {format.names.for.peer.review} { 840 | 's := % s := author域 841 | #1 'nameptr := % nameptr 是姓名指针,初始化为 1 842 | s num.names$ 'numnames := % 利用 num.names$ 获得 s 中的作者数量存入 nameptr 843 | numnames 'namesleft := % 未处理的姓名数 namesleft := numnames 844 | % 循环处理所有姓名 845 | { namesleft #0 > } % if namesleft > #0 (还有姓名没有格式化) 846 | { s nameptr % 选择第 nameptr 个姓名 847 | name.format.string % 按 name.format.string 的格式排版 848 | format.name$ % 调用 format.name$ 849 | remove.period % 并删除缩写符号'.' 850 | 't := % 格式化后的姓名暂存于 t 851 | language empty$ 852 | { author.name.in.english }% 如果是英文文献将 author.name.in.english 压栈 853 | { author.name.in.chinese } % 否则将 author.name.in.chinese 压栈 854 | if$ 855 | t = % 用当前的姓名与栈上的姓名做比较 856 | { nameptr int.to.str$ % 将作者序号转化为字符串 857 | "\CJKnumber{" swap$ * "}" * % 使用中文数字 858 | bbl.number swap$ * bbl.author * % 加上``第''和``作者'' 859 | % duplicate$ debug.output 860 | } 861 | { skip$ } 862 | if$ 863 | nameptr #1 + 'nameptr := % 姓名指针加 1 864 | namesleft #1 - 'namesleft := % 剩余姓名数减 1 865 | } 866 | while$ 867 | } 868 | % 格式化非盲审姓名 869 | FUNCTION {format.names.for.non.peer.review} { 870 | % 初始化 871 | 's := % s := author域 872 | #1 'nameptr := % nameptr 是姓名指针,初始化为 1 873 | s num.names$ 'numnames := % 利用 num.names$ 获得 s 中的作者数量存入 nameptr 874 | numnames 'namesleft := % 未处理的姓名数 namesleft := numnames 875 | % 循环处理所有姓名 876 | { namesleft #0 > } % if namesleft > #0 (还有姓名没有格式化) 877 | { s nameptr % 选择第 nameptr 个姓名 878 | name.format.string % 按 name.format.string 的格式排版 879 | format.name$ % 调用 format.name$ 880 | % language empty$ 881 | % { "u" change.case$ } % 如果不是语言为空, 做大写转换 882 | % { skip$ } 883 | % if$ % 884 | remove.period % 并删除缩写符号'.' 885 | 't := % 格式化后的姓名暂存于 t 886 | nameptr #1 > 887 | { nameptr max.num.names.before.forced.et.al #1 + = 888 | { "others" 't := % 如果当前作者的序数已经超出了最大列显作者数 889 | #1 'namesleft := } % 则置未处理姓名数为#1, 以便跳出循环 890 | { skip$ } % 如果作者序数在允许范围内, 则跳过 891 | if$ % 892 | bbl.comma * % 添加逗号 893 | namesleft #1 > % 若当前姓名不是最后一个 894 | { t * } % 显示当前姓名 895 | { t "others" = % 若当前姓名是最后一个且后面有略去的姓名 896 | { bbl.etal * } % 添加", et~al"或",等" 897 | { t * } % 如果没有略去姓名,以句点结束 898 | if$ % 899 | } 900 | if$ % 901 | } 902 | { t } % 如果是第一个作者, 直接将排版后的姓名压栈 903 | if$ 904 | nameptr #1 + 'nameptr := % 姓名指针加 1 905 | namesleft #1 - 'namesleft := % 剩余姓名数减 1 906 | } 907 | while$ 908 | } 909 | % 格式化姓名 910 | FUNCTION {format.names} { 911 | is.for.peer.review 912 | { format.names.for.peer.review } % 格式化盲审姓名 913 | { format.names.for.non.peer.review } % 格式化非盲审姓名 914 | if$ 915 | } 916 | FUNCTION {format.authors} 917 | { author empty$ 918 | { bbl.anonymous 919 | "The author in " cite$ * " is missing." * warning$ } 920 | { author format.names } 921 | if$ 922 | } 923 | 924 | FUNCTION {format.editors} 925 | { editor empty$ 926 | { bbl.anonymous 927 | "The editor in " cite$ * " is missing." * warning$ 928 | } 929 | { editor format.names } 930 | if$ 931 | } 932 | 933 | FUNCTION {format.assignees} { 934 | assignee empty$ 935 | { "" } 936 | { assignee format.names } 937 | if$ 938 | } 939 | 940 | % 译者格式 941 | FUNCTION {format.translators} 942 | { translator empty$ 943 | { "" } % 无译者 944 | { new.block % 有译者 945 | translator format.names ",译" * 946 | } 947 | if$ 948 | } 949 | 950 | % 机构格式 951 | FUNCTION {format.institution} { 952 | institution empty$ 953 | { "" } 954 | { institution } 955 | if$ 956 | } 957 | 958 | % 组织格式 959 | FUNCTION {format.organization} { 960 | organization empty$ 961 | { "" } 962 | { organization } 963 | if$ 964 | } 965 | 966 | % 文献类型标志代码/电子文献载体标志代码 967 | FUNCTION {bib.type.designator} { 968 | % % DEBUG 969 | % "bib.type.designator(type:" type$ * debug.output 970 | % " url: " url empty$ { "" }{ url } if$ * debug.output 971 | % % END OF DEBUG 972 | 973 | % 文献类型标志代码 974 | type$ "book" = type$ "inbook" = or 975 | { "M" } 976 | { type$ "standard" = 977 | { "S" } 978 | { type$ "proceedings" = type$ "conference" = or type$ "inproceedings" = or 979 | { "C" } 980 | { type$ "patent" = 981 | { "P" } 982 | { type$ "phdthesis" = type$ "mastersthesis" = or 983 | { "D" } 984 | { type$ "techreport" = 985 | { "R" } 986 | { type$ "article" = type$ "periodical" = or 987 | { "J" } 988 | { type$ "online" = type$ "webpage" = or type$ "www" = or 989 | { "EB" } 990 | { type$ "electronic" = 991 | { esubtype empty$ 992 | { url empty$ 993 | { "" } 994 | { "EB" } 995 | if$ 996 | } 997 | { esubtype "webpage" = 998 | { "EB" } 999 | { esubtype "database" = 1000 | { "DB" } 1001 | { esubtype "program" = 1002 | { "CP" } 1003 | { "" } 1004 | if$ % electronics[program] 1005 | } 1006 | if$ % electronics[database] 1007 | } 1008 | if$ % electronics[webpage] 1009 | } 1010 | if$ 1011 | } 1012 | { "" } % 其他 1013 | if$ % electronics 1014 | } 1015 | if$ % online/webpage/www 1016 | } 1017 | if$ % article/periodical 1018 | } 1019 | if$ % techreport 1020 | } 1021 | if$ % phdthesis/mastersthesis 1022 | } 1023 | if$ % patent 1024 | } 1025 | if$ % proceedings/inproceedings/conference 1026 | } 1027 | if$ % standard 1028 | } 1029 | if$ % book/inbook 1030 | % % DEBUG 1031 | % duplicate$ " doc.designator: " swap$ * debug.output 1032 | % % END OF DEBUG 1033 | % 电子文献载体标志代码 1034 | duplicate$ "" = 1035 | { skip$ } 1036 | { "~[" swap$ * 1037 | howpublished empty$ 1038 | { url empty$ 1039 | { "" } 1040 | { "/OL" } 1041 | if$ 1042 | } 1043 | { howpublished "online" = 1044 | { "/OL" } 1045 | { howpublished "magtype" = 1046 | { "MT" } 1047 | { howpublished "disk" = 1048 | { "DK" } 1049 | { howpublished "cdrom" = 1050 | { "CD" } 1051 | { "" } 1052 | if$ % cdrom 1053 | } 1054 | if$ % disk 1055 | } 1056 | if$ % magitude type 1057 | } 1058 | if$ % online 1059 | } 1060 | if$ 1061 | * "]" * 1062 | } 1063 | if$ 1064 | } 1065 | 1066 | FUNCTION {format.title} 1067 | { title empty$ 1068 | { "" } 1069 | { new.block 1070 | title } 1071 | if$ 1072 | } 1073 | 1074 | % 格式化年月日``YYYY-MM-DD'' 1075 | FUNCTION {format.year.month.day} { 1076 | year empty$ 1077 | { "YYYY" } 1078 | { year } 1079 | if$ 1080 | "-" * 1081 | month empty$ 1082 | { "MM" * } 1083 | { month text.length$ #2 < 1084 | { "0" * } 1085 | { skip$ } 1086 | if$ 1087 | month * 1088 | } 1089 | if$ 1090 | "-" * 1091 | day empty$ 1092 | { "DD" * } 1093 | { day text.length$ #2 < 1094 | { "0" * } 1095 | 'skip$ 1096 | if$ 1097 | day * 1098 | } 1099 | if$ 1100 | } 1101 | 1102 | FUNCTION {format.reference.date} { 1103 | refdate empty$ 1104 | { "" 1105 | url empty$ 1106 | { skip$ } 1107 | { "The refdate in " cite$ * " is missing." * warning$ } 1108 | if$ 1109 | } 1110 | { output.state mid.sentence = 1111 | { before.all 'output.state := } 1112 | { skip$ } 1113 | if$ 1114 | "~[" refdate * "]" * } 1115 | if$ 1116 | } 1117 | 1118 | % patent的题名项: 专利题名: 专利国别, 专利号~[文献类型标志] 1119 | FUNCTION {format.patent.title} { 1120 | title empty$ % 专利提名 1121 | { "" } 1122 | { new.block 1123 | title bbl.colon * 1124 | nationality empty$ % 专利国别, 专利号 1125 | { % 专利国别为必备项 1126 | "The nationality in " cite$ * " is missing." * warning$ 1127 | } 1128 | { number empty$ 1129 | { % 专利号为必选项 1130 | "The number in " cite$ * " is missing." * warning$ 1131 | } 1132 | { % 产生``专利国别, 专利号'' 1133 | nationality * bbl.comma * number * 1134 | } 1135 | if$ 1136 | } 1137 | if$ 1138 | % 文献类型标志 1139 | bib.type.designator * 1140 | } 1141 | if$ 1142 | } 1143 | 1144 | % patent的出版项: 1145 | FUNCTION {format.patent.publication} { 1146 | new.block 1147 | format.year.month.day 1148 | % % DEBUG 1149 | % duplicate$ "End of format.patent.publication, top = " swap$ * debug.output 1150 | % % END OF DEBUG 1151 | url empty$ 1152 | { skip$ } 1153 | { refdate empty$ 1154 | { "The refdate in " cite$ * " is missing." * warning$ } 1155 | { "~[" * refdate * "]" * } 1156 | if$ 1157 | } 1158 | if$ 1159 | } 1160 | 1161 | % electronic的主要责任者: 1162 | % author 或 organization 1163 | FUNCTION {format.electronic.authors} 1164 | { 1165 | author empty$ 1166 | { organization empty$ 1167 | { " " } 1168 | { organization } 1169 | if$ 1170 | } 1171 | { format.authors } 1172 | if$ 1173 | } 1174 | 1175 | % electronic的出版项 1176 | FUNCTION {format.electronic.publication} { 1177 | new.block 1178 | % 出版地: 出版者 1179 | address empty$ 1180 | { "" } 1181 | { address 1182 | publisher empty$ 1183 | { skip$ } 1184 | { bbl.colon * publisher * } 1185 | if$ 1186 | } 1187 | if$ 1188 | 1189 | % 出版年 1190 | year empty$ 1191 | { skip$ } 1192 | { publisher empty$ 1193 | { "" } 1194 | { bbl.comma } 1195 | if$ 1196 | * year * } 1197 | if$ 1198 | } 1199 | 1200 | %% article的标题格式 1201 | FUNCTION {format.atitle} 1202 | { title empty$ 1203 | { "" } 1204 | { title 1205 | newsletter empty$ 1206 | { "~[J" * } 1207 | { newsletter "yes" = 1208 | { "~[N" * } 1209 | { "~[J" * } 1210 | if$ 1211 | } 1212 | if$ 1213 | url empty$ 1214 | { "]" * } 1215 | { "/OL]" * } 1216 | if$ 1217 | } 1218 | if$ 1219 | } 1220 | %% incollection的标题格式 1221 | FUNCTION {format.ictitle} 1222 | { title empty$ 1223 | { "" } 1224 | { title "~[M]~//~" * 1225 | editor format.names * 1226 | } 1227 | if$ 1228 | } 1229 | %% inproceedings的标题格式 1230 | FUNCTION {format.iptitle} 1231 | { title empty$ 1232 | { "" } 1233 | { title "~[C]~//~" * 1234 | editor format.names * 1235 | } 1236 | if$ 1237 | } 1238 | 1239 | FUNCTION {n.dashify} 1240 | { 't := 1241 | "" 1242 | { t empty$ not } 1243 | { t #1 #1 substring$ "-" = 1244 | { t #1 #2 substring$ "--" = not 1245 | { "--" * 1246 | t #2 global.max$ substring$ 't := 1247 | } 1248 | { { t #1 #1 substring$ "-" = } 1249 | { "-" * 1250 | t #2 global.max$ substring$ 't := 1251 | } 1252 | while$ 1253 | } 1254 | if$ 1255 | } 1256 | { t #1 #1 substring$ * 1257 | t #2 global.max$ substring$ 't := 1258 | } 1259 | if$ 1260 | } 1261 | while$ 1262 | } 1263 | 1264 | % 年,卷(期) 1265 | FUNCTION {format.year.volume.number} { 1266 | year empty$ 1267 | { "" } 1268 | { type$ "periodical" = 1269 | { new.block } 1270 | { mid.sentence 'output.state := } 1271 | if$ 1272 | year 1273 | volume empty$ 1274 | 'skip$ 1275 | { bbl.comma * volume * } 1276 | if$ 1277 | number empty$ 1278 | 'skip$ 1279 | { "~(" * number * ")" * } 1280 | if$ 1281 | year2 empty$ 1282 | { skip$ } 1283 | { "~--" * 1284 | year2 "now" = 1285 | { skip$ } 1286 | { year2 * 1287 | volume2 empty$ 1288 | { skip$ } 1289 | { bbl.comma * volume2 * } 1290 | if$ 1291 | number2 empty$ 1292 | 'skip$ 1293 | { "~(" * number2 * ")" * } 1294 | if$ 1295 | } 1296 | if$ 1297 | } 1298 | if$ 1299 | } 1300 | if$ 1301 | % %% DEBUG 1302 | % duplicate$ "format.year.volume.number=" swap$ * debug.output 1303 | % %% END OF DEBUG 1304 | } 1305 | 1306 | % 1307 | FUNCTION {format.date} 1308 | { year empty$ 1309 | { month empty$ 1310 | { "" } 1311 | { "there's a month but no year in " cite$ * warning$ 1312 | month 1313 | } 1314 | if$ 1315 | } 1316 | { month empty$ 1317 | { year } 1318 | { month bbl.comma * year * } 1319 | if$ 1320 | } 1321 | if$ 1322 | } 1323 | function {format.year.year} 1324 | { year empty$ 1325 | 'skip$ 1326 | { year "--" * 1327 | year2 empty$ 1328 | 'skip$ 1329 | { year2 "now" = 1330 | 'skip$ 1331 | { year2 * } 1332 | if$ 1333 | } 1334 | if$ 1335 | } 1336 | if$ 1337 | } 1338 | 1339 | % 专著标题格式 1340 | FUNCTION {format.book.title} { 1341 | new.block % 生成一个新的block 1342 | title 1343 | type$ "proceedings" = 1344 | { address empty$ 1345 | { skip$ } 1346 | { bbl.comma * address * bbl.comma * 1347 | month empty$ 1348 | { skip$ } 1349 | { month * } 1350 | if$ 1351 | year empty$ 1352 | { skip$ } 1353 | { year * } 1354 | if$ 1355 | } 1356 | if$ 1357 | } 1358 | { skip$ } 1359 | if$ 1360 | bib.type.designator * % 标题 + [文献标志代码/电子文献载体标志代码] 1361 | } 1362 | 1363 | % 科技报告标题格式 1364 | FUNCTION {format.techreport.title} { 1365 | title empty$ 1366 | { "" } 1367 | { new.block % 生成一个新的block 1368 | title % 标题 + 1369 | number empty$ % 编号 + 1370 | { "" } 1371 | { bbl.comma * number } 1372 | if$ * 1373 | bib.type.designator * % [文献标志代码/电子文献载体标志代码] 1374 | } 1375 | if$ 1376 | } 1377 | 1378 | % 连续出版物标题格式 1379 | FUNCTION {format.jtitle} 1380 | { title "~[J" * 1381 | url empty$ 1382 | { "]" * } 1383 | { "/OL]" * } 1384 | if$ 1385 | } 1386 | 1387 | % 论文集标题格式 1388 | FUNCTION {format.ptitle.volume} 1389 | { title 1390 | volume empty$ 1391 | { "~[C]" } 1392 | { bbl.colon volume * "~[C]" * } 1393 | if$ * 1394 | %emphasize 1395 | } 1396 | FUNCTION {tie.or.space.connect} 1397 | { duplicate$ text.length$ #3 < 1398 | { "~" } 1399 | { " " } 1400 | if$ 1401 | swap$ * * 1402 | } 1403 | 1404 | FUNCTION {either.or.check} 1405 | { empty$ 1406 | 'pop$ 1407 | { "can't use both " swap$ * " fields in " * cite$ * warning$ } 1408 | if$ 1409 | } 1410 | 1411 | FUNCTION {format.bvolume} 1412 | { volume empty$ 1413 | { "" } 1414 | { language empty$ 1415 | { "volume" volume tie.or.space.connect } 1416 | { volume } 1417 | if$ 1418 | series empty$ 1419 | 'skip$ 1420 | { " of " * series emphasize * } 1421 | if$ 1422 | "volume and number" number either.or.check 1423 | } 1424 | if$ 1425 | } 1426 | 1427 | FUNCTION {format.number.series} 1428 | { volume empty$ 1429 | { number empty$ 1430 | { series field.or.null } 1431 | { output.state mid.sentence = 1432 | { "number" } 1433 | { "Number" } 1434 | if$ 1435 | number tie.or.space.connect 1436 | series empty$ 1437 | { "there's a number but no series in " cite$ * warning$ } 1438 | { " in " * series * } 1439 | if$ 1440 | } 1441 | if$ 1442 | } 1443 | { "" } 1444 | if$ 1445 | } 1446 | 1447 | % 版本项格式 1448 | FUNCTION {format.edition} { 1449 | edition empty$ 1450 | { "" } 1451 | { new.block % 版本项按一个block输出 1452 | language empty$ % 英文文献版本号自动转换成数字形式的序数词 1453 | { edition convert.edition 1454 | "l" change.case$ " ed" * 1455 | } 1456 | { edition } % 中文文献版本号直接输出 1457 | if$ 1458 | } 1459 | if$ 1460 | } 1461 | 1462 | 1463 | FUNCTION {format.url} 1464 | { url empty$ 1465 | { "" } 1466 | { new.block 1467 | "\url{" url * "}" * 1468 | } 1469 | if$ 1470 | } 1471 | 1472 | FUNCTION {multi.page.check} 1473 | { 't := 1474 | #0 'multiresult := 1475 | { multiresult not 1476 | t empty$ not 1477 | and 1478 | } 1479 | { t #1 #1 substring$ 1480 | duplicate$ "-" = 1481 | swap$ duplicate$ "," = 1482 | swap$ "+" = 1483 | or or 1484 | { #1 'multiresult := } 1485 | { t #2 global.max$ substring$ 't := } 1486 | if$ 1487 | } 1488 | while$ 1489 | multiresult 1490 | } 1491 | 1492 | FUNCTION {format.pages} 1493 | { pages empty$ 1494 | { "" } 1495 | { before.pages 'output.state := 1496 | pages multi.page.check 1497 | { "" pages n.dashify tie.or.space.connect } 1498 | { "" pages tie.or.space.connect } 1499 | if$ 1500 | } 1501 | if$ 1502 | } 1503 | 1504 | FUNCTION {format.vol.num.pages} 1505 | { volume field.or.null 1506 | number empty$ 1507 | 'skip$ 1508 | { "(" number * ")" * * 1509 | volume empty$ 1510 | { newsletter empty$ 1511 | { "there's a number but no volume in " cite$ * warning$ } 1512 | 'skip$ 1513 | if$ 1514 | } 1515 | 'skip$ 1516 | if$ 1517 | } 1518 | if$ 1519 | pages empty$ 1520 | 'skip$ 1521 | { duplicate$ empty$ 1522 | { pop$ format.pages } 1523 | { bbl.colon * pages n.dashify * } 1524 | if$ 1525 | } 1526 | if$ 1527 | % duplicate$ "top of stack = " swap$ * warning$ 1528 | url empty$ 1529 | 'skip$ 1530 | { refdate empty$ 1531 | { "there's an url but no refdate in " cite$ * warning$ } 1532 | { %duplicate$ "url and refdate is not empty, top of stack = " swap$ * warning$ 1533 | "~[" * refdate * "]" * 1534 | } 1535 | if$ 1536 | %duplicate$ "top of stack = " swap$ * warning$ 1537 | } 1538 | if$ 1539 | } 1540 | 1541 | FUNCTION {format.chapter.pages} 1542 | { chapter empty$ 1543 | { "" } 1544 | { type empty$ 1545 | { "chapter" } 1546 | { type "l" change.case$ } 1547 | if$ 1548 | chapter tie.or.space.connect 1549 | pages empty$ 1550 | 'skip$ 1551 | { ", " * format.pages * } 1552 | if$ 1553 | } 1554 | if$ 1555 | } 1556 | 1557 | FUNCTION {format.in.booktitle} 1558 | { booktitle empty$ 1559 | { "" } 1560 | { editor empty$ 1561 | { language empty$ 1562 | { " " booktitle * } 1563 | % { "Proceedings of " booktitle * } 1564 | { " " booktitle * } 1565 | if$ 1566 | } 1567 | { language empty$ 1568 | % { "In: " format.editors * ", Proceedings of " * booktitle * } 1569 | { " " booktitle * } 1570 | { " " booktitle * } 1571 | if$ 1572 | } 1573 | if$ 1574 | } 1575 | if$ 1576 | } 1577 | 1578 | FUNCTION {format.in.ed.booktitle.volume} 1579 | { booktitle empty$ 1580 | { "" } 1581 | { editor empty$ 1582 | { language empty$ 1583 | % { "Proceedings of " booktitle * } 1584 | { " " booktitle * } 1585 | { " " booktitle * } 1586 | if$ 1587 | } 1588 | { language empty$ 1589 | %{ "In: " format.editors * ", Proceedings of " * booktitle * } 1590 | { " " booktitle * } 1591 | { " " booktitle * } 1592 | if$ 1593 | } 1594 | if$ 1595 | %% volume 1596 | volume empty$ 1597 | 'skip$ 1598 | { language empty$ 1599 | { "Vol." * volume * } 1600 | { ":第" * volume * "卷" * } 1601 | if$ 1602 | } 1603 | if$ 1604 | } 1605 | if$ 1606 | } 1607 | 1608 | FUNCTION {empty.misc.check} 1609 | { author empty$ title empty$ howpublished empty$ 1610 | month empty$ year empty$ note empty$ 1611 | and and and and and 1612 | { "all relevant fields are empty in " cite$ * warning$ } 1613 | 'skip$ 1614 | if$ 1615 | } 1616 | 1617 | FUNCTION {format.thesis.type} 1618 | { type empty$ 1619 | 'skip$ 1620 | { pop$ 1621 | type "t" change.case$ 1622 | } 1623 | if$ 1624 | } 1625 | 1626 | FUNCTION {format.tr.number} 1627 | { type empty$ 1628 | { "Technical Report" } 1629 | 'type 1630 | if$ 1631 | number empty$ 1632 | { "t" change.case$ } 1633 | { number tie.or.space.connect } 1634 | if$ 1635 | } 1636 | 1637 | FUNCTION {format.article.crossref} 1638 | { key empty$ 1639 | { journal empty$ 1640 | { "need key or journal for " cite$ * " to crossref " * crossref * 1641 | warning$ 1642 | "" 1643 | } 1644 | { "In {\em " journal * "\/}" * } 1645 | if$ 1646 | } 1647 | { "In " key * } 1648 | if$ 1649 | " \cite{" * crossref * "}" * 1650 | } 1651 | 1652 | FUNCTION {format.crossref.editor} 1653 | { editor #1 "{ll }{f{~}}" format.name$ 1654 | editor num.names$ duplicate$ 1655 | #2 > 1656 | { pop$ " et~al." * } 1657 | { #2 < 1658 | 'skip$ 1659 | { editor #2 "{ll }{f{~}}" format.name$ "others" = 1660 | { " et~al." * } 1661 | { " and " * editor #2 "{ll }{f{~}}" format.name$ * } 1662 | if$ 1663 | } 1664 | if$ 1665 | } 1666 | if$ 1667 | } 1668 | 1669 | FUNCTION {format.book.crossref} 1670 | { volume empty$ 1671 | { "empty volume in " cite$ * "'s crossref of " * crossref * warning$ 1672 | "In " 1673 | } 1674 | { "Volume" volume tie.or.space.connect 1675 | " of " * 1676 | } 1677 | if$ 1678 | editor empty$ 1679 | editor field.or.null author field.or.null = 1680 | or 1681 | { key empty$ 1682 | { series empty$ 1683 | { "need editor, key, or series for " cite$ * " to crossref " * 1684 | crossref * warning$ 1685 | "" * 1686 | } 1687 | { "{\em " * series * "\/}" * } 1688 | if$ 1689 | } 1690 | { key * } 1691 | if$ 1692 | } 1693 | { format.crossref.editor * } 1694 | if$ 1695 | " \cite{" * crossref * "}" * 1696 | } 1697 | 1698 | FUNCTION {format.incoll.inproc.crossref} 1699 | { editor empty$ 1700 | editor field.or.null author field.or.null = 1701 | or 1702 | { key empty$ 1703 | { booktitle empty$ 1704 | { "need editor, key, or booktitle for " cite$ * " to crossref " * 1705 | crossref * warning$ 1706 | "" 1707 | } 1708 | { "In {\em " booktitle * "\/}" * } 1709 | if$ 1710 | } 1711 | { "In " key * } 1712 | if$ 1713 | } 1714 | { "In " format.crossref.editor * } 1715 | if$ 1716 | " \cite{" * crossref * "}" * 1717 | } 1718 | 1719 | % 出版地: 出版者 1720 | FUNCTION {format.address.publisher} { 1721 | new.block 1722 | type$ "inproceedings" = 1723 | { pubaddress empty$ 1724 | { "[" bbl.sine.loco * "]" * bbl.colon * % 无出版地 1725 | publisher empty$ 1726 | { "there's neither pubaddress nor publisher in " cite$ * warning$ 1727 | "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1728 | } 1729 | { "there's a publisher but no pubaddress in " cite$ * warning$ 1730 | publisher * % 有出版者 1731 | } 1732 | if$ 1733 | } 1734 | { pubaddress bbl.colon * % 有出版地 1735 | publisher empty$ 1736 | { "there's a pubaddress but no publisher in " cite$ * warning$ 1737 | "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1738 | } 1739 | { publisher * } % 有出版者 1740 | if$ 1741 | } 1742 | if$ 1743 | } 1744 | { address empty$ 1745 | { "[" bbl.sine.loco * "]" * bbl.colon * % 无出版地 1746 | publisher empty$ 1747 | { "there's neither address nor publisher in " cite$ * warning$ 1748 | "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1749 | } 1750 | { "there's a publisher but no address in " cite$ * warning$ 1751 | publisher * % 有出版者 1752 | } 1753 | if$ 1754 | } 1755 | { address bbl.colon * % 有出版地 1756 | publisher empty$ 1757 | { "there's a address but no publisher in " cite$ * warning$ 1758 | "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1759 | } 1760 | { publisher * } % 有出版者 1761 | if$ 1762 | } 1763 | if$ 1764 | } 1765 | if$ 1766 | } 1767 | 1768 | % 出版地: 出版者, 出版年 1769 | FUNCTION {format.address.publisher.year} { 1770 | % % DEBUG 1771 | % "-- format.address.publisher.year(){" debug.output 1772 | % "-- address =" address * debug.output 1773 | % "-- publisher=" publisher * debug.output 1774 | % "-- year =" year * debug.output 1775 | % % END OF DEBUG 1776 | new.block 1777 | type$ "inproceedings" = 1778 | { pubaddress empty$ 1779 | { "" % "[" bbl.sine.loco * "]" * bbl.colon * % 无出版地 1780 | publisher empty$ 1781 | { "there's neither pubaddress nor publisher in " cite$ * warning$ 1782 | "" * % "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1783 | } 1784 | { "there's a publisher but no pubaddress in " cite$ * warning$ 1785 | publisher * % 有出版者 1786 | } 1787 | if$ 1788 | } 1789 | { publisher empty$ 1790 | { "there's a pubaddress but no publisher in " cite$ * warning$ 1791 | "" % "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1792 | } 1793 | { pubaddress bbl.colon * % 有出版地 1794 | publisher * } % 有出版者 1795 | if$ 1796 | } 1797 | if$ 1798 | } 1799 | { address empty$ 1800 | { "" % "[" bbl.sine.loco * "]" * bbl.colon * % 无出版地 1801 | publisher empty$ 1802 | { "there's neither address nor publisher in " cite$ * warning$ 1803 | "" * % "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1804 | } 1805 | { "there's a publisher but no address in " cite$ * warning$ 1806 | publisher * % 有出版者 1807 | } 1808 | if$ 1809 | } 1810 | { publisher empty$ 1811 | { "there's a address but no publisher in " cite$ * warning$ 1812 | "" % "[" * bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1813 | } 1814 | { address bbl.colon * % 有出版地 1815 | publisher * } % 有出版者 1816 | if$ 1817 | } 1818 | if$ 1819 | } 1820 | if$ 1821 | 1822 | % 出版年 1823 | year empty$ 1824 | { "there's no year in " cite$ * warning$ } 1825 | { type$ "inproceedings" = 1826 | { bbl.comma * year * } 1827 | { publisher empty$ 1828 | { year * } 1829 | { bbl.comma * year * } 1830 | if$ 1831 | } 1832 | if$ 1833 | 1834 | type$ "periodical" = 1835 | { year2 empty$ % 对连续出版物可以排版 year2 1836 | { skip$ } 1837 | { "--" * 1838 | year2 "l" change.case$ "now" = 1839 | { skip$ } 1840 | { year2 * } 1841 | if$ 1842 | } 1843 | if$ 1844 | } 1845 | { skip$ } 1846 | if$ 1847 | } 1848 | if$ 1849 | % % DEBUG 1850 | % duplicate$ "-- }=" swap$ * debug.output 1851 | % % END OF DEBUG 1852 | } 1853 | 1854 | % 出版地: 学校, 出版年 1855 | FUNCTION {format.address.school.year} { 1856 | new.block 1857 | address empty$ 1858 | { "[" bbl.sine.loco * "]" * bbl.colon * % 无出版地 1859 | school empty$ 1860 | { "there's neither address nor school in " cite$ * warning$ 1861 | "[" bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1862 | } 1863 | { "there's a school but no address in " cite$ * warning$ 1864 | school * % 有出版者 1865 | } 1866 | if$ 1867 | } 1868 | { address bbl.colon * % 有出版地 1869 | school empty$ 1870 | { "there's a address but no school in " cite$ * warning$ 1871 | "[" bbl.sine.nomine * "]" * % 无出版者 1872 | } 1873 | { school * } % 有出版者 1874 | if$ 1875 | } 1876 | if$ 1877 | % 出版年 1878 | year empty$ 1879 | { "there's no year in " cite$ * warning$ } 1880 | { bbl.comma * year * } 1881 | if$ 1882 | } 1883 | 1884 | 1885 | % FUNCTION {format.title.type} 1886 | % { title empty$ 1887 | % { type empty$ 1888 | % { "" } 1889 | % { "there's a type but no title in " cite$ * warning$ 1890 | % type 1891 | % } 1892 | % if$ 1893 | % } 1894 | % { type empty$ 1895 | % 'title 1896 | % { title bbl.colon * type * } 1897 | % if$ 1898 | % } 1899 | % if$ 1900 | % } 1901 | 1902 | FUNCTION {format.note} { 1903 | note empty$ 1904 | { new.block "" } 1905 | { url empty$ 1906 | { new.block } 1907 | { before.all 'output.state := } 1908 | if$ 1909 | note } 1910 | if$ 1911 | } 1912 | 1913 | %%%%%%%%%%%%%%%%% 1914 | %% 著录格式: 专著 1915 | %%%%%%%%%%%%%%%%% 1916 | 1917 | % 普通图书 1918 | FUNCTION {book} { 1919 | start.entry % 开始 1920 | 1921 | author empty$ % 主要责任者 1922 | { format.editors "author and editor" output.warn } 1923 | { format.authors output.nonnull } 1924 | if$ 1925 | format.book.title "title" output.warn % 题名项 1926 | format.translators output % 其他责任者(可选) 1927 | format.edition output % 版本项 1928 | format.address.publisher.year output.nonnull % 1929 | format.reference.date output % 1930 | format.url output % 获取或访问路径 1931 | format.note output % 备注 1932 | 1933 | fin.entry 1934 | } 1935 | 1936 | % 标准 1937 | FUNCTION {standard} { 1938 | start.entry 1939 | 1940 | organization empty$ % 主要责任人 1941 | { format.institution "organization and institution" output.warn } 1942 | { format.organization output.nonnull } 1943 | if$ 1944 | format.book.title "title" output.warn % 题名项 1945 | format.translators output % 其他责任人 1946 | format.edition output % 版本项 1947 | format.address.publisher.year output.nonnull % 出版项 1948 | format.url output % URL 1949 | format.note output % 备注项 1950 | 1951 | fin.entry 1952 | } 1953 | 1954 | % 学位论文 1955 | FUNCTION {phdthesis} { 1956 | start.entry 1957 | 1958 | format.authors "author" output.warn 1959 | format.book.title "title" output.warn 1960 | format.address.school.year output 1961 | format.note output 1962 | 1963 | fin.entry 1964 | } 1965 | 1966 | % 会议录/论文集 1967 | FUNCTION {proceedings} { 1968 | start.entry 1969 | 1970 | editor empty$ 1971 | { organization empty$ 1972 | { format.institution "author, organization institution" output.warn } 1973 | { format.organization output.nonnull } 1974 | if$ 1975 | } 1976 | { format.editors output.nonnull } 1977 | if$ 1978 | format.book.title "title" output.warn 1979 | format.address.publisher.year output 1980 | format.note output 1981 | 1982 | fin.entry 1983 | } 1984 | 1985 | % 科技报告 1986 | FUNCTION {techreport} { 1987 | start.entry 1988 | 1989 | author empty$ 1990 | { organization empty$ 1991 | { format.institution 1992 | "author, organization and institution" output.warn } 1993 | { format.organization output.nonnull } 1994 | if$ 1995 | } 1996 | { format.authors output.nonnull } 1997 | if$ 1998 | format.techreport.title "title" output.warn 1999 | format.address.publisher.year output.nonnull 2000 | format.url output 2001 | format.note output 2002 | 2003 | fin.entry 2004 | } 2005 | 2006 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 2007 | %% 著录格式: 专著中析出的文献 2008 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 2009 | 2010 | FUNCTION {format.collection.editors} { 2011 | booktitle empty$ 2012 | { "" } 2013 | { after.title 'output.state := 2014 | format.editors } 2015 | if$ 2016 | } 2017 | FUNCTION {format.address} { 2018 | booktitle empty$ 2019 | { new.block } 2020 | { mid.sentence 'output.state := } 2021 | if$ 2022 | address empty$ 2023 | { "" } 2024 | { address } 2025 | if$ 2026 | } 2027 | 2028 | FUNCTION {format.month.year} { 2029 | month empty$ 2030 | { "" } 2031 | { month " " * } 2032 | if$ 2033 | year empty$ 2034 | { "There is month but no year in " cite$ * warning$ } 2035 | { year * } 2036 | if$ 2037 | } 2038 | 2039 | FUNCTION {format.collection.title} { 2040 | booktitle empty$ 2041 | { "" } 2042 | { new.block 2043 | "In " booktitle * 2044 | % address empty$ 2045 | % { skip$ } 2046 | % { bbl.comma * address * bbl.comma * 2047 | % month empty$ 2048 | % { skip$ } 2049 | % { month * } 2050 | % if$ 2051 | % year empty$ 2052 | % { skip$ } 2053 | % { " " * year * } 2054 | % if$ 2055 | % } 2056 | % if$ 2057 | } 2058 | if$ 2059 | } 2060 | % 图书中析出的文献 2061 | FUNCTION {inbook} { 2062 | start.entry 2063 | 2064 | author empty$ 2065 | { format.editors "author and editor" output.warn } 2066 | { format.authors output.nonnull } 2067 | if$ 2068 | format.book.title "title" output.warn 2069 | format.collection.editors "editor" output.warn 2070 | format.collection.title "booktitle" output.warn 2071 | format.translators output % 其他责任人 2072 | format.edition output % 版本项 2073 | format.address.publisher.year output.nonnull % 出版项 2074 | format.pages "pages" output.warn % 2075 | format.url output % URL 2076 | format.note output % 备注项 2077 | 2078 | fin.entry 2079 | } 2080 | 2081 | %%%%%%%%%%%%%%%%% 2082 | %% 著录格式: 专利 2083 | %%%%%%%%%%%%%%%%% 2084 | FUNCTION {patent} { 2085 | start.entry 2086 | 2087 | author empty$ 2088 | { format.assignees "assignee" output.warn } 2089 | { format.authors output.nonnull } 2090 | if$ 2091 | format.patent.title "title" output.warn 2092 | format.patent.publication output 2093 | format.url output 2094 | format.note output 2095 | 2096 | fin.entry 2097 | } 2098 | 2099 | % 电子文献更新或修改日期 2100 | FUNCTION {format.update.date} { 2101 | update empty$ 2102 | { "" } 2103 | { output.state mid.sentence = 2104 | { before.all 'output.state := } 2105 | { skip$ } 2106 | if$ 2107 | "~(" update * ")" * } 2108 | if$ 2109 | } 2110 | 2111 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 2112 | %% 著录格式: 电子文献 2113 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 2114 | FUNCTION {electronic} { 2115 | start.entry 2116 | 2117 | author empty$ 2118 | { organization "author and organization" output.warn } 2119 | { format.authors output.nonnull } 2120 | if$ 2121 | format.book.title output 2122 | format.electronic.publication output 2123 | format.update.date output 2124 | format.reference.date output 2125 | format.url output 2126 | format.note output 2127 | 2128 | fin.entry 2129 | } 2130 | 2131 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 2132 | %% 著录格式: 连续出版物 2133 | %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 2134 | FUNCTION {periodical} { 2135 | start.entry 2136 | 2137 | editor empty$ 2138 | { format.organization "editors and organization" output.warn } 2139 | { format.editors output.nonnull } 2140 | if$ 2141 | format.book.title "title" output.warn 2142 | format.year.volume.number output 2143 | format.address.publisher.year output 2144 | format.url output 2145 | format.note output 2146 | 2147 | fin.entry 2148 | } 2149 | 2150 | FUNCTION {format.journal.title} { 2151 | journal empty$ 2152 | { "" } 2153 | { new.block journal } 2154 | if$ 2155 | } 2156 | 2157 | % 连续出版物中析出的文献 2158 | FUNCTION {article} 2159 | { start.entry 2160 | 2161 | format.authors "author" output.warn 2162 | format.book.title "title" output.warn 2163 | format.journal.title "journal" output.warn 2164 | format.year.volume.number output 2165 | format.pages "pages" output.warn 2166 | format.reference.date output 2167 | format.url output 2168 | format.note output 2169 | 2170 | fin.entry 2171 | } 2172 | 2173 | FUNCTION {booklet} 2174 | { start.entry 2175 | format.authors output 2176 | new.block 2177 | format.title "title" output.warn 2178 | howpublished address new.block.checkb 2179 | howpublished output 2180 | address output 2181 | format.date output 2182 | new.block 2183 | note output 2184 | fin.entry 2185 | } 2186 | 2187 | FUNCTION {incollection} 2188 | { start.entry 2189 | format.authors "author" output.warn 2190 | new.block 2191 | format.ictitle "title" output.warn 2192 | new.block 2193 | crossref missing$ 2194 | { %format.in.ed.booktitle "booktitle" output.warn 2195 | %format.bvolume output 2196 | format.in.ed.booktitle.volume "booktitle" output.warn 2197 | format.number.series output 2198 | format.chapter.pages output 2199 | new.sentence 2200 | % publisher "publisher" output.warn 2201 | % address output 2202 | format.address.publisher.year output 2203 | format.edition output 2204 | format.date ":" * format.pages * output 2205 | %format.date "year" output.warn 2206 | } 2207 | { format.incoll.inproc.crossref output.nonnull 2208 | format.chapter.pages output 2209 | } 2210 | if$ 2211 | new.block 2212 | note output 2213 | fin.entry 2214 | } 2215 | 2216 | % 论文集中析出的文献 2217 | FUNCTION {inproceedings} { 2218 | start.entry 2219 | 2220 | format.authors "author" output.warn 2221 | format.book.title "title" output.warn 2222 | format.collection.editors "editor" output.warn 2223 | format.collection.title "booktitle" output.warn 2224 | format.address output 2225 | format.month.year output 2226 | % format.address.publisher.year output.nonnull % 出版项 2227 | format.pages "pages" output.warn % 2228 | format.url output % URL 2229 | format.note output % 备注项 2230 | % format.in.booktitle "booktitle" output.warn 2231 | % %format.bvolume output 2232 | % %format.number.series output 2233 | % %format.pages output 2234 | % address empty$ 2235 | % { organization publisher new.sentence.checkb 2236 | % organization output 2237 | % publisher output 2238 | % %format.date "year" output.warn 2239 | % %year output 2240 | % format.date ":" * format.pages * output 2241 | % } 2242 | % { %address output.nonnull 2243 | % format.address.publisher.year output 2244 | % %format.date "year" output.warn 2245 | % % year output 2246 | % format.date ":" * format.pages * output 2247 | % new.sentence 2248 | % organization output 2249 | % %publisher output 2250 | % } 2251 | % if$ 2252 | % new.block 2253 | % pages output 2254 | %remove.dots 2255 | 2256 | % { format.incoll.inproc.crossref output.nonnull 2257 | % format.pages output 2258 | % } 2259 | % if$ 2260 | % new.block 2261 | % note output 2262 | fin.entry 2263 | } 2264 | 2265 | FUNCTION {manual} 2266 | { start.entry 2267 | author empty$ 2268 | { organization empty$ 2269 | 'skip$ 2270 | { organization output.nonnull 2271 | address output 2272 | } 2273 | if$ 2274 | } 2275 | { format.authors output.nonnull } 2276 | if$ 2277 | new.block 2278 | format.book.title "title" output.warn 2279 | author empty$ 2280 | { organization empty$ 2281 | { address new.block.checka 2282 | address output 2283 | } 2284 | 'skip$ 2285 | if$ 2286 | } 2287 | { organization address new.block.checkb 2288 | organization output 2289 | address output 2290 | } 2291 | if$ 2292 | format.edition output 2293 | format.date output 2294 | new.block 2295 | note output 2296 | fin.entry 2297 | } 2298 | 2299 | % FUNCTION {masterthesis.type} 2300 | % { "~[D]" 2301 | % % language empty$ 2302 | % % { "[Master Thesis]" } 2303 | % % { "[硕士学位论文]" } 2304 | % % if$ 2305 | % } 2306 | 2307 | % FUNCTION {mastersthesis} 2308 | % { start.entry 2309 | % format.authors "author" add.period$ output.warn 2310 | % new.block 2311 | % format.title remove.dots " " * masterthesis.type * output 2312 | % new.block 2313 | % format.address.school output 2314 | % %address output 2315 | % %school "school" output.warn 2316 | % format.date "year" output.warn 2317 | % new.block 2318 | % note output 2319 | % fin.entry 2320 | % } 2321 | 2322 | FUNCTION {misc} 2323 | { start.entry 2324 | 2325 | format.authors output 2326 | % title howpublished new.block.checkb 2327 | format.title output 2328 | % howpublished new.block.checka 2329 | % howpublished output 2330 | % format.date output 2331 | format.address output 2332 | format.month.year output 2333 | format.pages "pages" output.warn 2334 | format.url output 2335 | % new.block 2336 | format.note output 2337 | fin.entry 2338 | % empty.misc.check 2339 | } 2340 | 2341 | FUNCTION {phdthesis.type} 2342 | { "~[D]" 2343 | % language empty$ 2344 | % { "[PhD Thesis]" } 2345 | % { "[博士学位论文]" } 2346 | % if$ 2347 | } 2348 | 2349 | 2350 | 2351 | 2352 | FUNCTION {unpublished} 2353 | { start.entry 2354 | format.authors "author" output.warn 2355 | new.block 2356 | format.title "title" output.warn 2357 | new.block 2358 | note "note" output.warn 2359 | format.date output 2360 | fin.entry 2361 | } 2362 | 2363 | % 专用控制条目 BUPTThesisBSTCTL 用于提供方便的用户设置接口 2364 | FUNCTION {BUPTThesisBSTCTL}{ 2365 | is.print.banners.to.terminal 2366 | { "** BUPTThesis BST control entry " quote$ * cite$ * 2367 | quote$ * " detected." * 2368 | top$ 2369 | } 2370 | { skip$ } 2371 | if$ 2372 | % CTLuse_article_number 2373 | % empty$ 2374 | % { skip$ } 2375 | % { CTLuse_article_number 2376 | % yes.no.to.int 2377 | % 'is.use.number.for.article := 2378 | % } 2379 | % if$ 2380 | % CTLuse_paper 2381 | % empty$ 2382 | % { skip$ } 2383 | % { CTLuse_paper 2384 | % yes.no.to.int 2385 | % 'is.use.paper := 2386 | % } 2387 | % if$ 2388 | % CTLuse_forced_etal 2389 | % empty$ 2390 | % { skip$ } 2391 | % { CTLuse_forced_etal 2392 | % yes.no.to.int 2393 | % 'is.forced.et.al := 2394 | % } 2395 | % if$ 2396 | % 显示作者数目 2397 | CTLmax_names_forced_etal 2398 | empty$ 2399 | { skip$ } 2400 | { CTLmax_names_forced_etal 2401 | string.to.integer 2402 | 'max.num.names.before.forced.et.al := 2403 | } 2404 | if$ 2405 | % 论文作者英文姓名 2406 | CTLauthor_name_english 2407 | empty$ 2408 | { skip$ } 2409 | { CTLauthor_name_english 2410 | 'author.name.in.english := 2411 | % #1 'is.for.peer.review := 2412 | % "CTLauthor_name_english=" author.name.in.english * debug.output 2413 | } 2414 | if$ 2415 | % 论文作者中文姓名 2416 | CTLauthor_name_chinese 2417 | empty$ 2418 | { skip$ } 2419 | { CTLauthor_name_chinese 2420 | 'author.name.in.chinese := 2421 | % #1 'is.for.peer.review := 2422 | % "CTLauthor_name_chinese=" author.name.in.chinese * debug.output 2423 | } 2424 | if$ 2425 | CTLfor_peer_review 2426 | empty$ 2427 | { skip$ } 2428 | { CTLfor_peer_review 2429 | yes.no.to.int 2430 | 'is.for.peer.review := 2431 | } 2432 | if$ 2433 | % CTLnames_show_etal 2434 | % empty$ 2435 | % { skip$ } 2436 | % { CTLnames_show_etal 2437 | % string.to.integer 2438 | % 'num.names.shown.with.forced.et.al := 2439 | % } 2440 | % if$ 2441 | % CTLuse_alt_spacing 2442 | % empty$ 2443 | % { skip$ } 2444 | % { CTLuse_alt_spacing 2445 | % yes.no.to.int 2446 | % 'is.use.alt.interword.spacing := 2447 | % } 2448 | % if$ 2449 | % CTLalt_stretch_factor 2450 | % empty$ 2451 | % { skip$ } 2452 | % { CTLalt_stretch_factor 2453 | % 'ALTinterwordstretchfactor := 2454 | % "\renewcommand{\BIBentryALTinterwordstretchfactor}{" 2455 | % ALTinterwordstretchfactor * "}" * 2456 | % write$ newline$ 2457 | % } 2458 | % if$ 2459 | % CTLdash_repeated_names 2460 | % empty$ 2461 | % { skip$ } 2462 | % { CTLdash_repeated_names 2463 | % yes.no.to.int 2464 | % 'is.dash.repeated.names := 2465 | % } 2466 | % if$ 2467 | % CTLname_emph_author_en % 强调显示的作者英文姓名 2468 | % empty$ 2469 | % { skip$ } % 若没有给出则跳过 2470 | % { CTLname_emph_author_en 2471 | % 'name.emph.author.en := % 否则更新 name.emph.author.en 2472 | % } 2473 | % if$ 2474 | % CTLname_emph_author_zh % 强调显示的作者中文姓名 2475 | % empty$ 2476 | % { skip$ } % 若没有给出则跳过 2477 | % { CTLname_emph_author_zh 2478 | % 'name.emph.author.zh := % 否则更新 name.emph.author.zh 2479 | % } 2480 | % if$ 2481 | CTLname_format_string % 英文姓名排版格式字符串 2482 | empty$ 2483 | { skip$ } % 若没有自定义则跳过 2484 | { CTLname_format_string % 否则更新 name.format.string 2485 | 'name.format.string := 2486 | } 2487 | if$ 2488 | % CTLname_latex_cmd 2489 | % empty$ 2490 | % { skip$ } 2491 | % { CTLname_latex_cmd 2492 | % 'name.latex.cmd := 2493 | % } 2494 | % if$ 2495 | % CTLname_url_prefix 2496 | % missing$ 2497 | % { skip$ } 2498 | % { CTLname_url_prefix 2499 | % 'name.url.prefix := 2500 | % } 2501 | % if$ 2502 | 2503 | 2504 | % num.names.shown.with.forced.et.al max.num.names.before.forced.et.al > 2505 | % { "CTLnames_show_etal cannot be greater than CTLmax_names_forced_etal in " cite$ * warning$ 2506 | % max.num.names.before.forced.et.al 'num.names.shown.with.forced.et.al := 2507 | % } 2508 | % { skip$ } 2509 | % if$ 2510 | } 2511 | 2512 | %%%%%%%%%%%% 2513 | %% 条目别名 2514 | %%%%%%%%%%%% 2515 | FUNCTION {mastersthesis} {phdthesis} 2516 | FUNCTION {conference} {inproceedings} 2517 | FUNCTION {online} {electronic} 2518 | FUNCTION {internet} {electronic} 2519 | FUNCTION {webpage} {electronic} 2520 | FUNCTION {www} {electronic} 2521 | FUNCTION {default.type} {misc} 2522 | 2523 | 2524 | %%%%%%%%%% 2525 | %% 主程序 2526 | %%%%%%%%%% 2527 | 2528 | READ 2529 | 2530 | EXECUTE {initialize.controls} % 初始化控制变量 2531 | EXECUTE {initialize.status.constants} % 初始化状态常量 2532 | EXECUTE {banner.message} % 显示初始提示信息 2533 | 2534 | EXECUTE {initialize.longest.label} % 初始化最长的标号 2535 | ITERATE {longest.label.pass} % 处理最长的标号 2536 | 2537 | EXECUTE {begin.bib} % 开始 2538 | ITERATE {call.type$} % 2539 | EXECUTE {end.bib} % 结束 2540 | 2541 | EXECUTE {completed.message} % 显示完成提示信息 2542 | 2543 | %% EOF 2544 | --------------------------------------------------------------------------------