├── .gitignore ├── coursera-subtitle-translation-to-arabic.zip ├── js ├── background.js └── content.js ├── manifest.json ├── LICENSE └── README.md /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .DS_Store 2 | __MACOSX 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /coursera-subtitle-translation-to-arabic.zip: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/imAbdelhadi/coursera-subtitle-translation-arabic/HEAD/coursera-subtitle-translation-to-arabic.zip -------------------------------------------------------------------------------- /js/background.js: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | // 点击扩展图标,发送请求到当前标签页 2 | chrome.browserAction.onClicked.addListener(() => { 3 | chrome.tabs.query({ active: true, currentWindow: true }, function (tabs) { 4 | chrome.tabs.sendMessage(tabs[0].id, {}) 5 | }) 6 | }) 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /manifest.json: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | { 2 | "manifest_version": 2, 3 | "name": "Coursera Subtitle Translation to Arabic", 4 | "version": "0.0.1", 5 | "content_scripts": [ 6 | { 7 | "matches": [ 8 | "*://www.coursera.org/*" 9 | ], 10 | "js": [ 11 | "js/content.js" 12 | ] 13 | } 14 | ], 15 | "browser_action": {}, 16 | "background": { 17 | "scripts": [ 18 | "js/background.js" 19 | ], 20 | "persistent": false 21 | } 22 | } 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | MIT License 2 | 3 | Copyright (c) 2019 tamshadow 4 | 5 | Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy 6 | of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal 7 | in the Software without restriction, including without limitation the rights 8 | to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell 9 | copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is 10 | furnished to do so, subject to the following conditions: 11 | 12 | The above copyright notice and this permission notice shall be included in all 13 | copies or substantial portions of the Software. 14 | 15 | THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR 16 | IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, 17 | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE 18 | AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER 19 | LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, 20 | OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE 21 | SOFTWARE. 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | > This repository is a fork of [Coursera Subtitle Translatio, made by Tamshadow](https://github.com/tamshadow/coursera-subtitle-translation). 2 | 3 |
4 | 5 | # ترجمة دورات كورسيرا - Coursera إلى اللغة العربية 6 | 7 | قم بتشغيل الترجمة ثنائية اللغة باللغتين العربية والإنجليزية لمقاطع فيديو كورسيرا. 8 | 9 | * إذا كانت الدورة تحتوي على ترجمة باللغتين العربية والإنجليزية، فافتحها مباشرة. 10 | * إذا كانت الدورة التدريبية لا تحتوي على ترجمة عربية، فسيتم تلقائيًا ترجمة Subtitle إلى العربية. 11 | 12 | ## التثبيت 13 | 14 | قم بتنزيل المشروع أو الملف التالي ([نسخة zip](https://github.com/imAbdelhadi/coursera-subtitle-translation-arabic/blob/main/coursera-subtitle-translation-to-arabic.zip?raw=true))، فك الضغط عنه، افتح اعدادات Chrome وفعّل اعدادات وضع المطوّر ثم حدد (Unpack Load). 15 | 16 | ## الاستخدام 17 | 18 | انقر فوق أيقونة الامتداد في صفحة فيديو الدورة التدريبية عند تشغيل الفيديو. 19 | 20 | > يمكنك قراءة تفاصيل أكثر على مدونتي [ترجمة دورات كورسيرا - Coursera إلى اللغة العربية](https://blog.abdelhadi.org/coursera-cources-translate-to-arabic-language/). 21 | 22 | ![ترجمة دورات كورسيرا - Coursera إلى اللغة العربية](https://i.suar.me/OZdEy/l) 23 | 24 |
25 | 26 | # Coursera Subtitle Translation to Arabic 27 | 28 | Turn on bilingual subtitles in Arabic and English for Coursera course videos. 29 | 30 | * If the course has both Arabic and English subtitles, open it directly. 31 | * If the course does not have Arabic subtitles, English subtitles will be automatically translated. 32 | 33 | ## Installation 34 | 35 | Download the project, Chrome opens the extension and loads the unzipped extension (developer mode needs to be turned on) 36 | 37 | ## Use 38 | 39 | Click the extension icon on the course video page. 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /js/content.js: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | async function openBilingual () { 2 | // Turn on bilingual subtitles 3 | let tracks = document.getElementsByTagName('track') 4 | let en 5 | let ArabicLang 6 | if (tracks.length) { 7 | // 1. Traverse the subtitle nodes and find Arabic and English subtitles 8 | for (let i = 0; i < tracks.length; i++) { 9 | if (tracks[i].srclang === 'en') { 10 | en = tracks[i] 11 | } else if (tracks[i].srclang === 'ar-SA') { 12 | ArabicLang = tracks[i] 13 | } 14 | } 15 | // 2. If English subtitles exist, turn on 16 | if (en) { 17 | en.track.mode = 'showing' 18 | // 3. Determine whether the Arabic subtitles exist, if they exist, open them directly 19 | if (ArabicLang) { 20 | ArabicLang.track.mode = 'showing' 21 | } else { 22 | // 4. If it does not exist, turn on translation 23 | // After Chrome is updated to 74 24 | // It seems that there is a delay between when track.mode ='showing' is set for the first time and when the cues are loaded? 25 | // temporarily use sleep to let cues have enough time to load the subtitles to ensure normal work, and solve it later 26 | await sleep(500) 27 | let cues = en.track.cues 28 | // Since the sentence-by-sentence translation requires a large number of translation APIs, the number of requests needs to be reduced 29 | const cuesTextList = getCuesTextList(cues) 30 | // Perform translation 31 | for (let i = 0; i < cuesTextList.length; i++) { 32 | getTranslation(cuesTextList[i][1], translatedText => { 33 | // Get the returned text, split according to the line break inserted before 34 | // Then determine the sequence of the cues text, which is the starting position stored before + the current relative position 35 | // Add the translated text directly after the English subtitles 36 | const translatedTextList = translatedText.split('\n\n') 37 | for (let j = 0; j < translatedTextList.length; j++) { 38 | cues[cuesTextList[i][0] + j].text += '\n' + translatedTextList[j] 39 | } 40 | }) 41 | } 42 | } 43 | } 44 | } 45 | } 46 | 47 | function sleep (ms) { 48 | return new Promise(resolve => setTimeout(resolve, ms)) 49 | } 50 | 51 | function getCuesTextList (cues) { 52 | // Take out all the text content of the subtitles and integrate them into a list 53 | // Each item is a string of no more than 5000 words, (it seems that the API currently used has a 5000 word limit?) 54 | // and its starting position in cues 55 | // The returned data structure is probably [[0, text], [95, text]] 56 | let cuesTextList = [] 57 | for (let i = 0; i < cues.length; i++) { 58 | if (cuesTextList.length && 59 | cuesTextList[cuesTextList.length - 1][1].length + 60 | cues[i].text.length < 5000) { 61 | // Need to insert a delimiter (line feed) to split the translated string later 62 | // Use two newlines to split, because some video subtitles have their own newlines 63 | cuesTextList[cuesTextList.length - 1][1] += '\n\n' + cues[i].text 64 | } else { 65 | cuesTextList.push([i, cues[i].text]) 66 | } 67 | } 68 | return cuesTextList 69 | } 70 | 71 | function getTranslation (words, callback) { 72 | // Translate through the Google Translate API, enter the string to be translated, and return the translated string 73 | const xhr = new XMLHttpRequest() 74 | let url = `https://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=en&tl=ar&dt=t&q=${encodeURI(words)}` 75 | xhr.open('GET', url, true) 76 | xhr.responseType = 'text' 77 | xhr.onload = function () { 78 | if (xhr.readyState === xhr.DONE) { 79 | if (xhr.status === 200 || xhr.status === 304) { 80 | // The translated text returned is probably 81 | // [["مرحبا.","hello.",null,null,1],["مرحبا","hello",null,null,1]],null,"en"] 82 | // such a string 83 | // Need to splice the result into a complete string 84 | const translatedList = JSON.parse(xhr.responseText)[0] 85 | let translatedText = '' 86 | for (let i = 0; i < translatedList.length; i++) { 87 | translatedText += translatedList[i][0] 88 | } 89 | callback(translatedText) 90 | } 91 | } 92 | } 93 | xhr.send() 94 | } 95 | 96 | // Set up monitoring, if a request is received, execute the function to enable bilingual subtitles 97 | chrome.runtime.onMessage.addListener( 98 | function (request, sender) { 99 | openBilingual() 100 | } 101 | ) 102 | --------------------------------------------------------------------------------