├── .github
├── dependabot.yml
└── workflows
│ ├── publish.yml
│ └── tests.yml
├── .gitignore
├── LICENSE
├── README.md
├── archetypes
└── default.md
├── config.yaml
├── content
├── cs
│ ├── _index.md
│ ├── co-je-kanban.md
│ └── v1
│ │ ├── _index.md
│ │ └── uzivatelsky
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── board-collapsed-expanded.md
│ │ ├── board-horizontal-scrolling-and-compact-view.md
│ │ ├── board-show-hide-columns.md
│ │ ├── closing-tasks.md
│ │ ├── creating-projects.md
│ │ ├── creating-tasks.md
│ │ ├── duplicate-move-tasks.md
│ │ ├── editing-projects.md
│ │ ├── project-configuration.md
│ │ ├── project-permissions.md
│ │ ├── project-types.md
│ │ ├── project-views.md
│ │ └── removing-projects.md
├── en
│ ├── _index.md
│ ├── introduction.md
│ └── v1
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── admin
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── cli.md
│ │ ├── config.md
│ │ ├── cronjob.md
│ │ ├── debian.md
│ │ ├── docker.md
│ │ ├── email.md
│ │ ├── faq.md
│ │ ├── installation.md
│ │ ├── ldap.md
│ │ ├── mysql.md
│ │ ├── performances.md
│ │ ├── plugins.md
│ │ ├── postgresql.md
│ │ ├── requirements.md
│ │ ├── reverse_proxy_authentication.md
│ │ ├── rhel.md
│ │ ├── security.md
│ │ ├── sqlite.md
│ │ ├── ubuntu.md
│ │ ├── upgrade.md
│ │ ├── url_rewriting.md
│ │ ├── windows.md
│ │ └── workers.md
│ │ ├── api
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── action_procedures.md
│ │ ├── application_procedures.md
│ │ ├── authentication.md
│ │ ├── board_procedures.md
│ │ ├── category_procedures.md
│ │ ├── column_procedures.md
│ │ ├── comment_procedures.md
│ │ ├── examples.md
│ │ ├── external_task_link_procedures.md
│ │ ├── group_member_procedures.md
│ │ ├── group_procedures.md
│ │ ├── internal_task_link_procedures.md
│ │ ├── link_procedures.md
│ │ ├── me_procedures.md
│ │ ├── project_file_procedures.md
│ │ ├── project_metadata_procedures.md
│ │ ├── project_permission_procedures.md
│ │ ├── project_procedures.md
│ │ ├── subtask_procedures.md
│ │ ├── subtask_time_tracking_procedures.md
│ │ ├── swimlane_procedures.md
│ │ ├── tags_procedures.md
│ │ ├── task_file_procedures.md
│ │ ├── task_metadata_procedures.md
│ │ ├── task_procedures.md
│ │ └── user_procedures.md
│ │ ├── dev
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── assets.md
│ │ ├── coding_standards.md
│ │ ├── tests.md
│ │ ├── translations.md
│ │ └── webhooks.md
│ │ ├── plugins
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── authentication_architecture.md
│ │ ├── authentication_providers.md
│ │ ├── authorization.md
│ │ ├── automatic_actions.md
│ │ ├── avatar.md
│ │ ├── events.md
│ │ ├── external_links.md
│ │ ├── external_tasks.md
│ │ ├── group_providers.md
│ │ ├── helpers.md
│ │ ├── hooks.md
│ │ ├── ldap_client.md
│ │ ├── mail_transports.md
│ │ ├── metadata.md
│ │ ├── notifications.md
│ │ ├── overrides.md
│ │ ├── registration.md
│ │ ├── routes.md
│ │ └── schema_migrations.md
│ │ └── user
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── analytics.md
│ │ ├── automatic_actions.md
│ │ ├── boards.md
│ │ ├── ical.md
│ │ ├── keyboard_shortcuts.md
│ │ ├── markdown_syntax.md
│ │ ├── notifications.md
│ │ ├── projects.md
│ │ ├── rss.md
│ │ ├── search.md
│ │ ├── settings.md
│ │ ├── subtasks.md
│ │ ├── swimlanes.md
│ │ ├── tasks.md
│ │ ├── time_tracking.md
│ │ └── users.md
├── es
│ ├── _index.md
│ ├── kanban-vs-todo-and-scrum.markdown
│ └── v1
│ │ ├── _index.md
│ │ └── usuario
│ │ ├── 2fa.markdown
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── analytics-tasks.markdown
│ │ ├── analytics.markdown
│ │ ├── board-collapsed-expanded.markdown
│ │ ├── board-configuration.markdown
│ │ ├── board-horizontal-scrolling-and-compact-view.markdown
│ │ ├── board-show-hide-columns.markdown
│ │ ├── creating-projects.markdown
│ │ ├── creating-tasks.markdown
│ │ ├── keyboard-shortcuts.markdown
│ │ ├── rss.markdown
│ │ ├── screenshots.markdown
│ │ ├── subtasks.markdown
│ │ ├── swimlanes.markdown
│ │ ├── tags.markdown
│ │ └── user-mentions.markdown
├── fr
│ ├── _index.md
│ ├── introduction.md
│ └── v1
│ │ ├── _index.md
│ │ └── utilisateur
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── actions_automatiques.md
│ │ ├── analytiques.md
│ │ ├── configuration.md
│ │ ├── notifications.md
│ │ ├── projets.md
│ │ ├── raccourcis_clavier.md
│ │ ├── sous-taches.md
│ │ ├── suivi_du_temps.md
│ │ ├── swimlanes.md
│ │ ├── tableaux.md
│ │ ├── taches.md
│ │ └── utilisateurs.md
├── pt
│ ├── _index.md
│ ├── introduction.md
│ └── v1
│ │ ├── _index.md
│ │ └── user
│ │ ├── _index.md
│ │ ├── analytics.md
│ │ ├── automatic_actions.md
│ │ ├── boards.md
│ │ ├── ical.md
│ │ ├── keyboard_shortcuts.md
│ │ ├── markdown_syntax.md
│ │ ├── notifications.md
│ │ ├── projects.md
│ │ ├── rss.md
│ │ ├── search.md
│ │ ├── settings.md
│ │ ├── subtasks.md
│ │ ├── swimlanes.md
│ │ ├── tasks.md
│ │ ├── time_tracking.md
│ │ └── users.md
├── ru
│ ├── _index.md
│ ├── v1
│ │ ├── _index.md
│ │ └── user
│ │ │ ├── 2fa.markdown
│ │ │ ├── _index.md
│ │ │ ├── analytics-tasks.markdown
│ │ │ ├── analytics.markdown
│ │ │ ├── application-configuration.markdown
│ │ │ ├── automatic-actions.markdown
│ │ │ ├── board-collapsed-expanded.markdown
│ │ │ ├── board-configuration.markdown
│ │ │ ├── board-horizontal-scrolling-and-compact-view.markdown
│ │ │ ├── board-show-hide-columns.markdown
│ │ │ ├── closing-tasks.markdown
│ │ │ ├── creating-projects.markdown
│ │ │ ├── creating-tasks.markdown
│ │ │ ├── custom-filters.markdown
│ │ │ ├── duplicate-move-tasks.markdown
│ │ │ ├── editing-projects.markdown
│ │ │ ├── groups.markdown
│ │ │ ├── ical.markdown
│ │ │ ├── keyboard-shortcuts.markdown
│ │ │ ├── link-labels.markdown
│ │ │ ├── notifications.markdown
│ │ │ ├── project-configuration.markdown
│ │ │ ├── project-permissions.markdown
│ │ │ ├── project-types.markdown
│ │ │ ├── project-views.markdown
│ │ │ ├── recurring-tasks.markdown
│ │ │ ├── roles.markdown
│ │ │ ├── rss.markdown
│ │ │ ├── screenshots.markdown
│ │ │ ├── search.markdown
│ │ │ ├── sharing-projects.markdown
│ │ │ ├── subtasks.markdown
│ │ │ ├── swimlanes.markdown
│ │ │ ├── syntax-guide.markdown
│ │ │ ├── task-links.markdown
│ │ │ ├── time-tracking.markdown
│ │ │ ├── transitions.markdown
│ │ │ ├── user-mentions.markdown
│ │ │ └── user-types.markdown
│ └── what-is-kanban.md
└── tr
│ ├── _index.md
│ ├── kanban-vs-todo-and-scrum.markdown
│ └── v1
│ ├── _index.md
│ └── user
│ ├── 2fa.markdown
│ ├── _index.md
│ ├── analytics-tasks.markdown
│ ├── analytics.markdown
│ ├── application-configuration.markdown
│ ├── automatic-actions.markdown
│ ├── board-collapsed-expanded.markdown
│ ├── board-configuration.markdown
│ ├── board-horizontal-scrolling-and-compact-view.markdown
│ ├── board-show-hide-columns.markdown
│ ├── closing-tasks.markdown
│ ├── create-tasks-by-email.markdown
│ ├── creating-projects.markdown
│ ├── creating-tasks.markdown
│ ├── currency-rate.markdown
│ ├── custom-filters.markdown
│ ├── custom-project-roles.markdown
│ ├── duplicate-move-tasks.markdown
│ ├── editing-projects.markdown
│ ├── groups.markdown
│ ├── ical.markdown
│ ├── keyboard-shortcuts.markdown
│ ├── notifications.markdown
│ ├── project-configuration.markdown
│ ├── project-permissions.markdown
│ ├── project-types.markdown
│ ├── project-views.markdown
│ ├── recurring-tasks.markdown
│ ├── removing-projects.markdown
│ ├── roles.markdown
│ ├── rss.markdown
│ ├── screenshots.markdown
│ ├── search.markdown
│ ├── subtasks.markdown
│ ├── swimlanes.markdown
│ ├── syntax-guide.markdown
│ ├── tags.markdown
│ ├── task-links.markdown
│ ├── time-tracking.markdown
│ ├── transitions.markdown
│ ├── user-management.markdown
│ ├── user-mentions.markdown
│ └── user-types.markdown
├── layouts
├── _default
│ ├── home.html
│ ├── section.html
│ └── single.html
├── partials
│ ├── breadcrumb.html
│ ├── footer.html
│ ├── head.html
│ ├── sidebar.html
│ └── toc.html
└── shortcodes
│ └── hint.html
└── static
├── favicon.png
├── gh-dark-style.css
├── images
└── v1
│ ├── 2fa.png
│ ├── add-subtask-shortcut.png
│ ├── add-subtask.png
│ ├── add_new_restriction.png
│ ├── apple-calendar-add-subscription.png
│ ├── apple-calendar-edit-subscription.png
│ ├── application-settings.png
│ ├── automatic-action-creation.png
│ ├── average-lead-cycle-time.png
│ ├── average-time-spent-into-each-column.png
│ ├── board-collapsed-mode.png
│ ├── board-compact-mode.png
│ ├── board-expanded-mode.png
│ ├── board-hide-show-column.png
│ ├── board-settings.png
│ ├── board-task-limit.png
│ ├── board-view.png
│ ├── burndown-chart.png
│ ├── calendar-settings.png
│ ├── cfd.png
│ ├── closing-tasks.png
│ ├── currency-rate.png
│ ├── custom-filter-creation.png
│ ├── custom-filter-dropdown.png
│ ├── custom_roles.png
│ ├── dropdown-screenshot.png
│ ├── es
│ ├── board-compact-mode.png
│ ├── board-expanded-mode.png
│ ├── task-creation-board.png
│ └── task-creation-form.png
│ ├── example-restriction-task-creation.png
│ ├── example-restriction-task-drag-and-drop.png
│ ├── example-restriction-task-status-blocked.png
│ ├── example-restriction-task-status.png
│ ├── example-restrictions.png
│ ├── fr
│ ├── 2fa.png
│ ├── add-subtask-shortcut.png
│ ├── add-subtask.png
│ ├── add_new_restriction.png
│ ├── application-settings.png
│ ├── automatic-action-creation.png
│ ├── average-lead-cycle-time.png
│ ├── average-time-spent-into-each-column.png
│ ├── board-collapsed-mode.png
│ ├── board-compact-mode.png
│ ├── board-expanded-mode.png
│ ├── board-settings.png
│ ├── board-task-limit.png
│ ├── board-view.png
│ ├── burndown-chart.png
│ ├── calendar-settings.png
│ ├── calendar-view.png
│ ├── cfd.png
│ ├── closing-tasks.png
│ ├── custom_roles.png
│ ├── dropdown-screenshot.png
│ ├── example-restriction-task-creation.png
│ ├── example-restriction-task-drag-and-drop.png
│ ├── example-restriction-task-status-blocked.png
│ ├── example-restriction-task-status.png
│ ├── example-restrictions.png
│ ├── gantt-view.png
│ ├── hide-column.png
│ ├── internal-task-links.png
│ ├── link-label-creation.png
│ ├── link-labels.png
│ ├── list-view.png
│ ├── menu-close-task.png
│ ├── new-project.png
│ ├── new-user.png
│ ├── new_custom_role.png
│ ├── notifications.png
│ ├── project-disable-sharing.png
│ ├── project-edition.png
│ ├── project-enable-sharing.png
│ ├── project-permissions.png
│ ├── project-remove.png
│ ├── project-settings.png
│ ├── project-view.png
│ ├── recurring-tasks.png
│ ├── show-column.png
│ ├── subtask-status-done.png
│ ├── subtask-status-inprogress.png
│ ├── subtask-time-tracking.png
│ ├── subtask-timer.png
│ ├── subtask-user-restriction.png
│ ├── swimlane-configuration.png
│ ├── swimlanes.png
│ ├── task-creation-board.png
│ ├── task-creation-form.png
│ ├── task-distribution.png
│ ├── task-duplication-another-project.png
│ ├── task-duplication.png
│ ├── task-lead-cycle-time.png
│ ├── task-screenshot.png
│ ├── task-time-tracking.png
│ ├── task-timesheet.png
│ ├── task-transitions.png
│ ├── time-into-each-column.png
│ ├── user-mentions.png
│ ├── user-repartition.png
│ ├── web-notifications-icon.png
│ └── web-notifications.png
│ ├── google-calendar-add-subscription.png
│ ├── groups-management.png
│ ├── hide-column.png
│ ├── internal-task-links.png
│ ├── link-label-creation.png
│ ├── link-labels.png
│ ├── list-view.png
│ ├── menu-close-task.png
│ ├── new-private-project.png
│ ├── new-project.png
│ ├── new-user.png
│ ├── new_custom_role.png
│ ├── new_restriction.png
│ ├── notifications.png
│ ├── outlook-add-subscription.png
│ ├── outlook-edit-subscription.png
│ ├── project-automatic-action-step1.png
│ ├── project-automatic-action-step2.png
│ ├── project-automatic-action-step3.png
│ ├── project-automatic-actions.png
│ ├── project-creation-form.png
│ ├── project-creation-link.png
│ ├── project-disable-sharing.png
│ ├── project-edition.png
│ ├── project-enable-sharing.png
│ ├── project-nobody-allowed.png
│ ├── project-permissions.png
│ ├── project-remove.png
│ ├── project-settings.png
│ ├── project-view.png
│ ├── recurring-tasks.png
│ ├── restrictions.png
│ ├── show-column.png
│ ├── subtask-status-done.png
│ ├── subtask-status-inprogress.png
│ ├── subtask-time-tracking.png
│ ├── subtask-timer.png
│ ├── subtask-user-restriction.png
│ ├── swimlane-configuration.png
│ ├── swimlanes-configuration.png
│ ├── swimlanes.png
│ ├── tags-board.png
│ ├── tags-global.png
│ ├── tags-projects.png
│ ├── tags-search.png
│ ├── tags-task.png
│ ├── task-creation-board.png
│ ├── task-creation-form.png
│ ├── task-distribution.png
│ ├── task-duplication-another-project.png
│ ├── task-duplication.png
│ ├── task-lead-cycle-time.png
│ ├── task-links.png
│ ├── task-screenshot.png
│ ├── task-time-tracking.png
│ ├── task-timesheet.png
│ ├── task-transitions.png
│ ├── thunderbird-new-calendar-step1.png
│ ├── thunderbird-new-calendar-step2.png
│ ├── time-into-each-column.png
│ ├── timetable.png
│ ├── transitions-export.png
│ ├── transitions.png
│ ├── user-mentions.png
│ ├── user-repartition.png
│ ├── web-notifications-icon.png
│ └── web-notifications.png
└── stylesheet.css
/.github/dependabot.yml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | version: 2
2 | updates:
3 | - package-ecosystem: "github-actions"
4 | directory: "/"
5 | schedule:
6 | interval: "daily"
7 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.github/workflows/publish.yml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | name: Deploy website to GitHub Pages
2 |
3 | on:
4 | push:
5 | branches: ["main"]
6 |
7 | # Allows you to run this workflow manually from the Actions tab
8 | workflow_dispatch:
9 |
10 | # Sets permissions of the GITHUB_TOKEN to allow deployment to GitHub Pages
11 | permissions:
12 | contents: read
13 | pages: write
14 | id-token: write
15 |
16 | # Allow one concurrent deployment
17 | concurrency:
18 | group: "pages"
19 | cancel-in-progress: true
20 |
21 | # Default to bash
22 | defaults:
23 | run:
24 | shell: bash
25 |
26 | jobs:
27 | # Build job
28 | build:
29 | runs-on: ubuntu-latest
30 | env:
31 | HUGO_VERSION: 0.105.0
32 | steps:
33 | - name: Install Hugo CLI
34 | run: |
35 | wget -O ${{ runner.temp }}/hugo.deb https://github.com/gohugoio/hugo/releases/download/v${HUGO_VERSION}/hugo_extended_${HUGO_VERSION}_linux-amd64.deb \
36 | && sudo dpkg -i ${{ runner.temp }}/hugo.deb
37 | - name: Checkout
38 | uses: actions/checkout@v4
39 | - name: Setup Pages
40 | id: pages
41 | uses: actions/configure-pages@v5
42 | - name: Build with Hugo
43 | run: |
44 | hugo \
45 | --minify \
46 | --baseURL ${{ steps.pages.outputs.base_url }}
47 | - name: Upload artifact
48 | uses: actions/upload-pages-artifact@v3
49 | with:
50 | path: ./public
51 |
52 | # Deployment job
53 | deploy:
54 | environment:
55 | name: github-pages
56 | url: ${{ steps.deployment.outputs.page_url }}
57 | runs-on: ubuntu-latest
58 | needs: build
59 | steps:
60 | - name: Deploy to GitHub Pages
61 | id: deployment
62 | uses: actions/deploy-pages@v4
63 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.github/workflows/tests.yml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | name: Tests
2 |
3 | on:
4 | pull_request:
5 | branches: [ main ]
6 |
7 | jobs:
8 | build:
9 | runs-on: ubuntu-latest
10 | env:
11 | HUGO_VERSION: 0.105.0
12 | steps:
13 | - name: Install Hugo CLI
14 | run: |
15 | wget -O ${{ runner.temp }}/hugo.deb https://github.com/gohugoio/hugo/releases/download/v${HUGO_VERSION}/hugo_extended_${HUGO_VERSION}_linux-amd64.deb \
16 | && sudo dpkg -i ${{ runner.temp }}/hugo.deb
17 | - name: Checkout
18 | uses: actions/checkout@v4
19 | - name: Setup Pages
20 | id: pages
21 | uses: actions/configure-pages@v5
22 | - name: Build with Hugo
23 | run: |
24 | hugo \
25 | --minify \
26 | --baseURL ${{ steps.pages.outputs.base_url }}
27 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | public
2 | *.lock
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | The MIT License (MIT)
2 |
3 | Copyright (c) 2014-2023 Frédéric Guillot
4 |
5 | Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
6 | of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
7 | in the Software without restriction, including without limitation the rights
8 | to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
9 | copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
10 | furnished to do so, subject to the following conditions:
11 |
12 | The above copyright notice and this permission notice shall be included in
13 | all copies or substantial portions of the Software.
14 |
15 | THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
16 | IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
17 | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
18 | AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
19 | LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
20 | OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
21 | THE SOFTWARE.
22 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | Kanboard's Documentation
2 | ========================
3 |
4 | This documentation is generated with [Hugo](https://gohugo.io/) and published automatically to GitHub Pages.
5 |
6 | How to generate the documentation locally?
7 | ------------------------------------------
8 |
9 | 1. Install [Hugo](https://gohugo.io/) on your machine
10 | 2. Run `hugo server` and open the URL `http://localhost:1313/` in your browser.
11 |
--------------------------------------------------------------------------------
/archetypes/default.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: "{{ replace .Name "-" " " | title }}"
3 | date: {{ .Date }}
4 | draft: true
5 | ---
6 |
7 |
--------------------------------------------------------------------------------
/config.yaml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | baseURL: https://docs.kanboard.org/
2 | title: Kanboard Documentation
3 | disableKinds: ["RSS", "taxonomy", "term", "sitemap"]
4 | enableRobotsTXT: true
5 |
6 | author:
7 | name: "The Kanboard Authors"
8 |
9 | markup:
10 | goldmark:
11 | renderer:
12 | unsafe: true
13 | highlight:
14 | noClasses: false
15 | guessSyntax: true
16 |
17 | defaultContentLanguage: en
18 | languages:
19 | en:
20 | contentDir: content/en
21 | languageName: English
22 | fr:
23 | contentDir: content/fr
24 | title: Documentation de Kanboard
25 | languageName: Français
26 | cs:
27 | contentDir: content/cs
28 | title: Dokumentace Kanboard
29 | languageName: čeština
30 | es:
31 | contentDir: content/es
32 | title: Documentación de Kanboard
33 | languageName: Español
34 | ru:
35 | contentDir: content/ru
36 | title: Канборд Документация
37 | languageName: Русский
38 | tr:
39 | contentDir: content/tr
40 | title: Kanboard Belgeleri
41 | languageName: Türk
42 | pt:
43 | contentDir: content/pt
44 | title: Documentação do Kanboard
45 | languageName: Português
46 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: Obsah
4 | aliases:
5 | - /cs/latest/
6 | ---
7 |
8 | Kanboard je bezplatný a otevřený software pro správu projektů Kanban.
9 |
10 | - [Oficiální webové stránky](https://kanboard.org)
11 | - [Sledování chyb](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
12 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
13 | - [RSS kanál](https://kanboard.org/releases.xml)
14 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
15 |
16 | Tato dokumentace je k dispozici také v [angličtina]({{< relref path="/_index.md" lang="en" >}}), [francouzština]({{< relref path="/_index.md" lang="fr" >}}), [portugalština]({{< relref path="/_index.md" lang="pt" >}}), [španělština]({{< relref path="/_index.md" lang="es" >}}), [ruština]({{< relref path="/_index.md" lang="ru" >}}), a [turečtina]({{< relref path="/_index.md" lang="tr" >}}).
17 |
18 | ## Obsah
19 |
20 | - [Co je Kanban?]({{< relref "co-je-kanban.md" >}})
21 | - [Kanboard verze 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
22 | - [Pomocí Kanboard]({{< relref "v1/uzivatelsky/_index.md" >}})
23 | - [Běh Kanboard]({{< relref path="v1/admin/_index.md" lang="en" >}})
24 | - [Příspěvek do Kanboard]({{< relref path="v1/dev/_index.md" lang="en" >}})
25 | - [Vývoj pluginů pro Kanboard]({{< relref path="v1/plugins/_index.md" lang="en" >}})
26 | - [Reference API]({{< relref path="v1/api/_index.md" lang="en" >}})
27 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/co-je-kanban.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Co je Kanban?
3 | ---
4 |
5 | Kanban je metodika původně vyvinutá společností Toyota aby byla efektivnější.
6 |
7 | Kanban si klade za cíl dva úkoly:
8 |
9 | - Vizualizujte svůj pracovní postup
10 | - Omezte množství své rozdělané práce
11 |
12 | Vizualizujte svůj pracovní postup
13 | ---------------------------------
14 |
15 | - Vaše práce je zobrazena na nástěnce, takže máte přehled o vašem projektu
16 | - Každý sloupec představuje krok ve vašem pracovním postupu
17 |
18 | Omezte množství své rozdělané práce
19 | -----------------------------------
20 |
21 | - Zlepšuje soustředění, tím že se vyhýbá souběžné práci
22 | - Každá fáze může mít limity pro rozdělanou práci
23 | - Limity pomáhají identifikovat překážky
24 | - Limity pomáhají vyhnout se práci na příliš mnoha úlohách současně
25 |
26 | Měření výkonu
27 | =============
28 |
29 | Kanban využívá doby potřebné k realizaci a doby cyklů k měření výkonu:
30 |
31 | - **Doba potřebná k realizaci**: Čas mezi vytvořením a dokončením úlohy
32 | - **Doba cyklu**: Čas mezi zahájením a dokončením úlohy
33 |
34 | Můžete například mít 100 dní doby potřebné k realizaci, ale musíte dokončit úkol pouze za 1 hodinu.
35 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | sectionToc: true
5 | ---
6 |
7 | Dokumentace Kanboard verze 1.x:
8 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Používání Kanboard
3 | sectionToc: true
4 | ---
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/board-collapsed-expanded.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Sbalený a rozbalený režim
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Úkoly na desce mohou být zobrazeny ve sbaleném nebo v rozbaleném režimu.
9 | Přechod z jednoho pohledu na druhý lze provést pomocí klávesové zkratky **"s"** nebo pomocí rozbalovací nabídky vlevo.
10 |
11 | Sbalený režim
12 | --------------
13 |
14 | 
15 |
16 | - Pokud je úkol někomu přiřazen, zobrazí se vedle čísla úlohy iniciály osoby.
17 | - Pokud je název úlohy příliš dlouhý, můžete svou myš umístit přes úkol, aby se zobrazil popis s celým názvem.
18 |
19 | Rozbalený režim
20 | --------------
21 |
22 | 
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/board-horizontal-scrolling-and-compact-view.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Horizontální rolování a kompaktní režim
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Pokud se nástěnka nevejde na obrazovku, zobrazí se v dolní části vodorovná posuvná lišta.
9 |
10 | Je však možné přepnout na kompaktní zobrazení, aby se zobrazily všechny sloupce na obrazovce.
11 |
12 | 
13 |
14 | Přepínání mezi horizontálním rolováním a kompaktním zobrazením lze provést pomocí klávesové zkratky **"c"** nebo pomocí rozbalovací nabídky vlevo nahoře.
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/board-show-hide-columns.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Zobrazit a skrýt sloupce na nástěnce
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Sloupce můžete velmi snadno skrýt nebo zobrazit na nástěnce:
9 |
10 | 
11 |
12 | Chcete-li sloupec skrýt, klikněte na rozbalovací nabídku sloupců a zvolte "Skrýt tento sloupec".
13 |
14 | 
15 |
16 | Chcete-li znovu zobrazit sloupec, klikněte na ikonu plus.
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/closing-tasks.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Uzavírání úkolů
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Když je úkol uzavřen, je skrytý z nástěnky.
9 |
10 | Vždy však můžete získat přístup k seznamu uzavřených úkolů pomocí dotazu **status:closed** v libovolném vyhledávacím formuláři nebo jednoduše vybrat **Uzavřené úkoly** z rozevírací nabídky filtru.
11 |
12 | Existují dva různé způsoby, jak zavřít úkol, z rozbalovací nabídky úloh na nástěnce:
13 |
14 | 
15 |
16 | Nebo z nabídky postranního panelu úloh v detailním zobrazení úkolu:
17 |
18 | 
19 |
20 | Poznámka: Když zavřete úkol, všechny dílčí úkoly, které nebyly dokončeny, budou změněny na stav "Dokončeno".
21 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/creating-projects.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Vytváření projektů
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Kanboard dokáže zpracovat více projektů. Existují dva druhy projektů:
9 |
10 | - Týmové projekty
11 | - Soukromý projekt pro jednoho uživatele
12 |
13 | Vytváření projektů pro více uživatelů
14 | -------------------------------------
15 |
16 | - Tyto projekty mohou vytvářet pouze správci a správci projektů
17 | - Správa uživatelů je k dispozici
18 |
19 | Na nástěnce klikněte na odkaz **Nový projekt**:
20 |
21 | 
22 |
23 | Je to velmi snadné: stačí najít jméno pro svůj projekt!
24 |
25 | Vytváření soukromého projektu
26 | -----------------------------
27 |
28 | - Každý může vytvořit soukromý projekt
29 | - **Není** zde možnost správy uživatelů
30 | - Do projektu mohou přistupovat pouze vlastníci a správci
31 |
32 | Na nástěnce klikněte na odkaz **Nový soukromý projekt**.
33 |
34 | Vytváření projektů z jiného projektu
35 | ------------------------------------
36 |
37 | Při vytváření nového projektu můžete zvolit duplikování vlastností jiného projektu:
38 |
39 | - Oprávnění
40 | - Akce
41 | - Dráhy
42 | - Kategorie
43 | - Úkoly
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/duplicate-move-tasks.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kopírovat a přesunout úkoly
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Kopírovat úkol do stejného projektu
9 | -----------------------------------
10 |
11 | Přejděte do zobrazení úkolů a vlevo vyberte položku **Vytvořit kopii**.
12 |
13 | 
14 |
15 | Nový úkol bude vytvořen se stejnými vlastnostmi jako originál.
16 |
17 | Kopírovat úkol do jiného projektu
18 | ---------------------------------
19 |
20 | Přejděte do zobrazení úkolů a vyberte možnost **Vytvořit kopii v jiném projektu**.
21 |
22 | 
23 |
24 | V rozbalovací nabídce se zobrazí pouze projekty, ve kterých jste členem.
25 |
26 | Než provedete kopírování úkolů, Kanboard se vás zeptá na cílové vlastnosti, které nejsou společné mezi zdrojovým a cílovým projektem.
27 |
28 | V zásadě musíte definovat:
29 |
30 | - Cílová dráha
31 | - Sloupec
32 | - Kategorie
33 | - Vlastník
34 |
35 | Přesunout úkol do jiného projektu
36 | ---------------------------------
37 |
38 | Přejděte do zobrazení úkolů a vyberte možnost **Přesunout do jiného projektu**.
39 |
40 | Přesunutí úkolu do jiného projektu pracuje stejným způsobem jako kopírování, musíte zvolit nové vlastnosti úkolu.
41 |
42 | Seznam kopírovaných polí
43 | ------------------------
44 |
45 | Zde je seznam kopírovaných vlastností:
46 |
47 | - Název
48 | - Popis
49 | - Datum splnění
50 | - Barva
51 | - Projekt
52 | - Sloupec
53 | - Vlastník
54 | - Skóre
55 | - Kategorie
56 | - Strávený čas
57 | - Dráha
58 | - Stav opakování
59 | - Spouštěč opakování
60 | - Faktor pro opakování
61 | - Časové okno pro opakování
62 | - Výchozí datum pro výpočet opakování
63 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/editing-projects.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Úpravy projektů
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Projekty lze kdykoli přejmenovat nebo zakázat.
9 |
10 | Chcete-li projekt přejmenovat, klikněte na odkaz "Upravit projekt" vlevo.
11 |
12 | 
13 |
14 | - Datum zahájení a datum ukončení se používají k vygenerování Ganttova grafu projektu.
15 | - Popis je viditelný jako nápověda na nástěnce a na stránce výpisů projektů.
16 | - Správci a správci projektů mohou převádět soukromý projekt na projekt s více uživateli změnou zaškrtávacího políčka "Soukromý projekt".
17 | - Můžete také převést týmový projekt na soukromý projekt.
18 |
19 | Poznámka: Když převedete projekt na soukromý, všichni stávající uživatelé budou stále mít přístup k projektu. Seznam uživatelů můžete upravit podle vašich potřeb.
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/project-permissions.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Oprávnění projektu
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Každý projekt je izolován od jiných projektů.
9 | Přístup k projektu musí být povolen vlastníkem projektu.
10 |
11 | Každý uživatel a každá skupina mohou mít přiřazenou jinou roli.
12 | Existují 3 typy rolí projektu:
13 |
14 | - Správce projektu
15 | - Člen projektu
16 | - Čtenář projektu
17 |
18 | Pouze správci mají přístup ke všemu.
19 |
20 | Přiřazení rolí je viditelné v **Nastavení projektu > Oprávnění**:
21 |
22 | 
23 |
24 | U soukromých projektů nelze definovat oprávnění.
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/project-types.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Typy projektů
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Existují dva druhy projektů:
9 |
10 | | Typ | Description |
11 | |-------------------|-----------------------------------------------------------------------|
12 | | Týmový projekt | Projekt s řízením uživatelů a skupin |
13 | | Soukromý projekt | Projekt, který patří pouze jedné osobě, nemá správu uživatelů |
14 |
15 | - Pouze správci a aplikační správci mohou vytvářet týmové projekty.
16 | - Soukromé projekty může vytvářet každý.
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/project-views.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Nástěnka, kalendář a zobrazení seznamu
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Pro každý projekt je možné úkoly vizualizovat s několika pohledy: **Nástěnka, Kalendář, Seznam a Gantt**.
9 | V každém zobrazení se zobrazí výsledek pole filtru v horní části.
10 | Vyhledávač používá pokročilou syntaxi.
11 |
12 | Zobrazení nástěnky
13 | ------------------
14 |
15 | 
16 |
17 | - S tímto pohledem můžete snadno přetáhnout úkoly mezi sloupci.
18 | - Můžete také použít klávesovou zkratku **"v b"** pro přepnutí na nástěnku.
19 | - Úkoly se stínem byly nedávno upraveny.
20 |
21 | 
22 |
23 | Po dosažení limitu úkolů pro sloupec se pozadí stává červeným. To znamená, že probíhá příliš mnoho úkolů ve stejnou dobu.
24 |
25 | Zobrazení seznamu
26 | -----------------
27 |
28 | 
29 |
30 | - V tomto zobrazení jsou všechny výsledky vašeho vyhledávání zobrazeny v tabulce.
31 | - K přepnutí do zobrazení seznamu můžete také použít klávesovou zkratku **"v l"**.
32 |
33 | Přehled projektu
34 | ----------------
35 |
36 | 
37 |
38 | - Zobrazení popisu projektu.
39 | - Připojit a nahrát dokumenty do projektu.
40 | - Zobrazit seznam členů projektu.
41 | - Zobrazit poslední aktivity projektu.
42 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/cs/v1/uzivatelsky/removing-projects.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Odstranění projektů
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Používání Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Chcete-li projekt odebrat, musíte být správcem projektu nebo správcem.
9 |
10 | Přejděte na položku **"Nastavení projektu"** a v nabídce vlevo, v dolní části zvolte možnost **"Odstranit"**.
11 |
12 | 
13 |
14 | Odstranění projektu odstraní všechny úkoly, které patří tomuto projektu.
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: Table of Contents
4 | aliases:
5 | - /en/latest/
6 | menu: main
7 | ---
8 |
9 | Kanboard is a free and open source Kanban project management software.
10 |
11 | - [Official Website](https://kanboard.org)
12 | - [Bug Tracker](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
13 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
14 | - [RSS Feed](https://kanboard.org/releases.xml)
15 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
16 |
17 | This documentation is also available in [Czech]({{< relref path="/_index.md" lang="cs" >}}), [French]({{< relref path="/_index.md" lang="fr" >}}), [Portuguese]({{< relref path="/_index.md" lang="pt" >}}), [Spanish]({{< relref path="/_index.md" lang="es" >}}), [Russian]({{< relref path="/_index.md" lang="ru" >}}), and [Turkish]({{< relref path="/_index.md" lang="tr" >}}).
18 |
19 | ## Table of Contents
20 |
21 | - [What is Kanban?]({{< relref "introduction.md" >}})
22 | - [Kanboard Version 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
23 | - [Using Kanboard]({{< relref "v1/user/_index.md" >}})
24 | - [Running Kanboard]({{< relref "v1/admin/_index.md" >}})
25 | - [Contributing to Kanboard]({{< relref "v1/dev/_index.md" >}})
26 | - [Developing Plugins for Kanboard]({{< relref "v1/plugins/_index.md" >}})
27 | - [API Reference]({{< relref "v1/api/_index.md" >}})
28 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | aliases:
5 | - /en/1.2.24/
6 | - /en/1.2.23/
7 | - /en/1.2.22/
8 | - /en/1.2.21/
9 | - /en/1.2.20/
10 | - /en/1.2.19/
11 | - /en/1.2.18/
12 | - /en/1.2.17/
13 | - /en/1.2.16/
14 | - /en/1.2.15/
15 | ---
16 |
17 | Documentation related to Kanboard version 1.x:
18 |
19 | - [Using Kanboard]({{< relref "user/_index.md" >}})
20 | - [Running Kanboard]({{< relref "admin/_index.md" >}})
21 | - [Contributing to Kanboard]({{< relref "dev/_index.md" >}})
22 | - [Developing Plugins for Kanboard]({{< relref "plugins/_index.md" >}})
23 | - [API Reference]({{< relref "api/_index.md" >}})
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/admin/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Administration
3 | description: Installing and configuring Kanboard on your own server
4 | menu:
5 | main:
6 | weight: 30
7 | ---
8 |
9 | Installation, deployment, and configuration guides for running Kanboard.
10 |
11 | - [Requirements]({{< relref "requirements.md" >}})
12 | - [Installation Instructions]({{< relref "installation.md" >}})
13 | - [Upgrading to a New Version]({{< relref "upgrade.md" >}})
14 | - [Configuration Options]({{< relref "config.md" >}})
15 | - [Security]({{< relref "security.md" >}})
16 | - [Plugin Installation]({{< relref "plugins.md" >}})
17 | - [Cronjob Configuration]({{< relref "cronjob.md" >}})
18 | - [Email Configuration]({{< relref "email.md" >}})
19 | - [Command Line Interface]({{< relref "cli.md" >}})
20 | - [Performance Optimization]({{< relref "performances.md" >}})
21 | - [Frequently Asked Questions]({{< relref "faq.md" >}})
22 |
23 | Database Configuration:
24 |
25 | - [PostgreSQL Configuration]({{< relref "postgresql.md" >}})
26 | - [MySQL/MariaDB Configuration]({{< relref "mysql.md" >}})
27 | - [SQLite Configuration]({{< relref "sqlite.md" >}})
28 |
29 | Installation Tutorials:
30 |
31 | - [Using Docker]({{< relref "docker.md" >}})
32 | - [Debian Installation]({{< relref "debian.md" >}})
33 | - [Ubuntu Installation]({{< relref "ubuntu.md" >}})
34 | - [RHEL Installation]({{< relref "rhel.md" >}})
35 | - [Windows Installation]({{< relref "windows.md" >}})
36 |
37 | Advanced Configuration:
38 |
39 | - [URL Rewriting]({{< relref "url_rewriting.md" >}})
40 | - [LDAP Configuration]({{< relref "ldap.md" >}})
41 | - [Reverse Proxy Authentication]({{< relref "reverse_proxy_authentication.md" >}})
42 | - [Background Workers]({{< relref "workers.md" >}})
43 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/admin/debian.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Debian Installation
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Administration
7 | ---
8 |
9 | {{< hint type="danger" >}}
10 | - Do not forget to change the default username/password.
11 | - Do not allow public access to the `data` directory via the URL.
12 | - Enable `.htaccess` if you use Apache (Option `AllowOverride All`).
13 | - It is your responsibility to configure your server correctly.
14 | {{ hint >}}
15 |
16 | ## Debian 12 (Bookworm)
17 |
18 | Kanboard is now [packaged](https://packages.debian.org/bookworm/kanboard) for Debian and is part of the stable release of Debian 12. This means that for a basic installation, simply run the following command as `root`:
19 |
20 | ```bash
21 | apt install kanboard
22 | ```
23 |
24 | You should then be able to access the application at .
25 |
26 | ## Debian 10 (Buster)
27 |
28 | Install Apache and PHP:
29 |
30 | ```bash
31 | apt update
32 | apt install -y apache2 libapache2-mod-php php-cli php-mbstring \
33 | php-sqlite3 php-opcache php-json php-ldap php-gd php-xml \
34 | php-mysql php-pgsql php-curl php-zip
35 |
36 | systemctl enable apache2
37 | ```
38 |
39 | Install Kanboard:
40 |
41 | ```bash
42 | version=1.2.13
43 | wget https://github.com/kanboard/kanboard/archive/v$version.tar.gz
44 | tar xzvf v$version.tar.gz -C /var/www/html/
45 | chown -R www-data:www-data /var/www/html/kanboard-$version/data
46 |
47 | rm v$version.tar.gz
48 | ```
49 |
50 | {{< hint type="info" >}}
51 | Some features of Kanboard require that you run a [daily background job]({{< relref "cronjob.md" >}}).
52 | {{ hint >}}
53 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/admin/performances.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Performance Optimization
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Administration
7 | ---
8 |
9 | Depending on your configuration, some features can slow down Kanboard. By default, all operations are synchronous and performed in the same thread as the HTTP request. This is a PHP limitation. However, it's possible to improve performance.
10 |
11 | Depending on the plugins you install, communicating with external services can take hundreds of milliseconds or even seconds. To avoid blocking the main thread, you can delegate these operations to a pool of background workers. This setup requires additional software in your infrastructure.
12 |
13 | ## How to Detect Bottlenecks
14 |
15 | - Enable debug mode.
16 | - Monitor the log file.
17 | - Perform an action in Kanboard (e.g., drag and drop a task).
18 | - All operations are logged with their execution time (HTTP requests, email notifications, SQL queries).
19 |
20 | ## Improve Email Notification Speed
21 |
22 | Using the SMTP method with an external server can be very slow.
23 |
24 | Possible solutions:
25 |
26 | - Use background workers if you still want to use SMTP.
27 | - Use a local email relay with Postfix and the "mail" transport.
28 | - Use an email provider that supports an HTTP API to send emails (e.g., Sendgrid, Mailgun, or Postmark).
29 |
30 | ## Improve SQLite Performance
31 |
32 | Possible solutions:
33 |
34 | - Do not use SQLite when you have a lot of concurrency (several users). Choose PostgreSQL or MySQL instead.
35 | - Do not use SQLite on a shared NFS mount.
36 | - Do not use SQLite on a disk with poor IOPS. It is always preferable to use local SSD drives.
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/admin/plugins.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Plugin Installation
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Administration
7 | aliases:
8 | - /en/latest/admin_guide/plugins.html
9 | - /en/1.2.24/admin_guide/plugins.html
10 | - /en/1.2.23/admin_guide/plugins.html
11 | - /en/1.2.22/admin_guide/plugins.html
12 | - /en/1.2.21/admin_guide/plugins.html
13 | - /en/1.2.20/admin_guide/plugins.html
14 | - /en/1.2.19/admin_guide/plugins.html
15 | ---
16 |
17 | {{< hint type="warning" >}}
18 | Since Kanboard v1.2.8, installing plugins from the web interface is disabled by default for security reasons.
19 | {{ hint >}}
20 |
21 | To install, update, and remove plugins from the user interface, you must meet these requirements:
22 |
23 | - The plugin directory must be writable by the web server user.
24 | - The PHP Zip extension must be available on your server.
25 | - The config parameter `PLUGIN_INSTALLER` must be set to `true`.
26 |
27 | Only administrators are allowed to install plugins from the user interface.
28 |
29 | By default, only plugins listed on Kanboard's website are available. You can change the directory URL by using the config option `PLUGIN_API_URL`.
30 |
31 | If you are using the Docker image, refer to the [Kanboard Docker documentation for examples of configuration]({{< relref "docker.md" >}}).
32 |
33 | {{< hint type="info" >}}
34 | - There is no code review or approval process for submitting a plugin.
35 | - It is the responsibility of the Kanboard instance owner to validate if a plugin is legitimate.
36 | {{ hint >}}
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/admin/postgresql.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: PostgreSQL
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Administration
7 | ---
8 |
9 | By default, Kanboard uses SQLite to store its data, but it's also possible to use PostgreSQL.
10 |
11 | ## Requirements
12 |
13 | - PostgreSQL >= 9.3
14 | - The PHP extension `pdo_pgsql` installed (Debian/Ubuntu: `apt-get install php-pgsql`)
15 |
16 | ## Configuration
17 |
18 | ### Create an Empty Database
19 |
20 | Run the following command in `psql`:
21 |
22 | ```sql
23 | CREATE DATABASE kanboard;
24 | ```
25 |
26 | ### Create a Config File
27 |
28 | The file `config.php` should contain the following values:
29 |
30 | ```php
31 | }}
10 | This feature is no longer maintained. Use it at your own risk.
11 | {{ hint >}}
12 |
13 | Depending on your configuration, some features can slow down the application if they are executed in the same process as the HTTP request. Kanboard can delegate these tasks to a background worker that listens for incoming events.
14 |
15 | Examples of features that may slow down Kanboard:
16 |
17 | - Sending emails via an external SMTP server can take several seconds.
18 | - Sending notifications to external services.
19 |
20 | This feature is optional and requires the installation of a queue daemon on your server.
21 |
22 | ## Beanstalk
23 |
24 | [Beanstalk](http://kr.github.io/beanstalkd/) is a simple, fast work queue.
25 |
26 | - Install Beanstalk using the package manager of your Linux distribution.
27 | - Install the [Kanboard plugin for Beanstalk](https://github.com/kanboard/plugin-beanstalk).
28 | - Start the worker with the Kanboard command-line tool: `./cli worker`.
29 |
30 | ## RabbitMQ
31 |
32 | [RabbitMQ](https://www.rabbitmq.com/) is a robust messaging system suitable for high-availability infrastructure.
33 |
34 | - Follow the official RabbitMQ documentation for installation and configuration.
35 | - Install the [Kanboard plugin for RabbitMQ](https://github.com/kanboard/plugin-rabbitmq).
36 | - Start the worker with the Kanboard command-line tool: `./cli worker`.
37 |
38 | ## Notes
39 |
40 | - Start the Kanboard worker with a process supervisor (e.g., systemd, upstart, or supervisord).
41 | - Ensure the process has access to the data folder if you store files on the local filesystem or use SQLite.
42 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/dev/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Contributing to Kanboard
3 | sectionToc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | weight: 20
7 | aliases:
8 | - /en/latest/developer_guide/faq.html
9 | ---
10 |
11 | Contributing guide for developers.
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/dev/assets.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Building JavaScript and CSS Files
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Contributing to Kanboard
6 | aliases:
7 | - /en/latest/developer_guide/assets.html
8 | ---
9 |
10 | Stylesheet and JavaScript files are merged and minified.
11 |
12 | - Original CSS files are stored in `assets/css/src/*.css`.
13 | - Original JavaScript files are stored in `assets/js/src/*.js`.
14 |
15 | ## Requirements
16 |
17 | - PHP
18 | - Local checkout of the Git repository
19 |
20 | ## Instructions
21 |
22 | ### Build JavaScript
23 |
24 | ```bash
25 | ./cli js
26 | ```
27 |
28 | ### Build Stylesheets
29 |
30 | ```bash
31 | ./cli css
32 | ```
33 |
34 | {{< hint type="info" >}}
35 | Building assets is not possible from Kanboard's archive. You must clone the repository.
36 | {{ hint >}}
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/dev/coding_standards.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Coding Standards
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Contributing to Kanboard
6 | aliases:
7 | - /en/latest/developer_guide/coding_standards.html
8 | - /v1/dev/coding-standards/
9 | ---
10 |
11 | ## PHP Code
12 |
13 | - Indentation: 4 spaces
14 | - Line return: Unix (`\n`)
15 | - Encoding: UTF-8
16 | - Use only the opening tags `authenticationManager->register(new ReverseProxyLdapAuth($this->container));
20 | }
21 | ```
22 |
23 | The object provided to the method `register()` must implement one of the pre-defined authentication interfaces.
24 |
25 | These interfaces are defined in the namespace `Kanboard\Core\Security`:
26 |
27 | - `Kanboard\Core\Security\PreAuthenticationProviderInterface`
28 | - `Kanboard\Core\Security\PostAuthenticationProviderInterface`
29 | - `Kanboard\Core\Security\PasswordAuthenticationProviderInterface`
30 | - `Kanboard\Core\Security\OAuthAuthenticationProviderInterface`
31 |
32 | The only requirement is to implement the interfaces. Your class can be written in any way you prefer and located anywhere on the disk.
33 |
34 | User Provider
35 | -------------
36 |
37 | When authentication is successful, your driver must return an object that represents the user. This object must implement the interface `Kanboard\Core\User\UserProviderInterface`.
38 |
39 | Examples of authentication plugins
40 | -----------------------------------
41 |
42 | - [Authentication providers included in Kanboard](https://github.com/kanboard/kanboard/tree/master/app/Auth)
43 | - [Reverse-Proxy Authentication with LDAP support](https://github.com/kanboard/plugin-reverse-proxy-ldap)
44 | - [SMS Two-Factor Authentication](https://github.com/kanboard/plugin-sms-2fa)
45 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/authorization.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Authorization Architecture
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | Kanboard supports multiple roles at both the application level and the project level.
10 |
11 | Authorization Workflow
12 | ----------------------
13 |
14 | For each HTTP request:
15 |
16 | 1. Authorize or deny access to the resource based on the application access list.
17 | 2. If the resource belongs to a project (e.g., board, task):
18 | 1. Fetch the user's role for this project.
19 | 2. Grant or deny access based on the project access map.
20 |
21 | Extending the Access Map
22 | ------------------------
23 |
24 | The Access List (ACL) is based on the controller class name and the method name. The list of accesses is managed by the class `Kanboard\Core\Security\AccessMap`.
25 |
26 | There are two access maps: one for the application and another for projects.
27 |
28 | - Application access map: `$this->applicationAccessMap`
29 | - Project access map: `$this->projectAccessMap`
30 |
31 | Examples of defining a new policy in your plugin:
32 |
33 | ```php
34 | // Grant access to all methods of the class MyController:
35 | $this->projectAccessMap->add('MyController', '*', Role::PROJECT_MANAGER);
36 |
37 | // Grant access to specific methods:
38 | $this->projectAccessMap->add('MyOtherController', array('create', 'save'), Role::PROJECT_MEMBER);
39 | ```
40 |
41 | Roles are defined in the class `Kanboard\Core\Security\Role`.
42 |
43 | The `Authorization` class (`Kanboard\Core\Security\Authorization`) checks access for each page.
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/avatar.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Avatar Providers
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | Registration
10 | ------------
11 |
12 | ```php
13 | $this->avatarManager->register(new CustomAvatarProvider());
14 | ```
15 |
16 | Interface
17 | ---------
18 |
19 | The provider must implement the interface `Kanboard\Core\User\Avatar\AvatarProviderInterface`:
20 |
21 | Method | Description
22 | ------------------------------| ------------------------------------------
23 | `render(array $user, $size)` | Renders HTML
24 | `isActive(array $user)` | Returns a boolean indicating if the provider can render something
25 |
26 | The `$user` argument is an array that contains the following keys:
27 |
28 | ```php
29 | [
30 | 'id' => 123,
31 | 'username' => 'admin',
32 | 'name' => 'Administrator',
33 | 'email' => 'me@localhost',
34 | ]
35 | ```
36 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/events.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Using Events
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | Kanboard uses the [Symfony EventDispatcher component](https://symfony.com/doc/2.3/components/event_dispatcher/index.html) internally to manage events.
10 |
11 | Event Listening
12 | ---------------
13 |
14 | ```php
15 | $this->on('app.bootstrap', function($container) {
16 | // Do something
17 | });
18 | ```
19 |
20 | - The first argument is the event name (a string).
21 | - The second argument is a PHP callable function (a closure or class method).
22 |
23 | Adding a New Event
24 | ------------------
25 |
26 | To add a new event, call the `register()` method of the `Kanboard\Core\Event\EventManager` class:
27 |
28 | ```php
29 | $this->eventManager->register('my.event.name', 'My new event description');
30 | ```
31 |
32 | These events can be used by other components of Kanboard, such as automatic actions.
33 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/helpers.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Registering New Helpers
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | Helper Skeleton:
10 |
11 | ```php
12 | helper->register('myHelper', '\Kanboard\Plugin\MyPlugin\Helper\MyHelper');
31 | ```
32 |
33 | Using Your Helper in a Template:
34 |
35 | ```php
36 |
37 | = $this->myHelper->doSomething() ?>
38 |
39 | ```
40 |
41 | Using Your Helper in Another Class:
42 |
43 | ```php
44 | $this->helper->myHelper->doSomething();
45 | ```
46 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/mail_transports.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Mail Transport
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | By default, Kanboard supports three standard mail transports:
10 |
11 | - Mail (PHP mail function)
12 | - SMTP
13 | - Sendmail command
14 |
15 | With the plugin API, you can add a driver for any email provider. For example, your plugin can add a mail transport for a provider that uses an HTTP API.
16 |
17 | Implementation
18 | --------------
19 |
20 | Your plugin must implement the interface `Kanboard\Core\Mail\ClientInterface` and extend `Kanboard\Core\Base`.
21 |
22 | The only method you need to implement is `sendEmail()`:
23 |
24 | ```php
25 | interface ClientInterface
26 | {
27 | /**
28 | * Send an HTML email
29 | *
30 | * @access public
31 | * @param string $recipientEmail
32 | * @param string $recipientName
33 | * @param string $subject
34 | * @param string $html
35 | * @param string $authorName
36 | * @param string $authorEmail
37 | */
38 | public function sendEmail($recipientEmail, $recipientName, $subject, $html, $authorName, $authorEmail = '');
39 | }
40 | ```
41 |
42 | To register your new mail transport, use the method `setTransport($transport, $class)` from the class `Kanboard\Core\Mail\Client`:
43 |
44 | ```php
45 | $this->emailClient->setTransport('myprovider', '\Kanboard\Plugin\MyProvider\MyEmailHandler');
46 | ```
47 |
48 | The second argument contains the fully qualified namespace of your concrete class.
49 |
50 | Examples of mail transport plugins
51 | ----------------------------------
52 |
53 | - [SendGrid](https://github.com/kanboard/plugin-sendgrid)
54 | - [Mailgun](https://github.com/kanboard/plugin-mailgun)
55 | - [Postmark](https://github.com/kanboard/plugin-postmark)
56 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/metadata.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Metadata
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | You can attach metadata to each project, task, user, or the entire application. Metadata are custom fields stored in a key/value table.
10 |
11 | For example, your plugin can store external information for a task or new settings for a project. This allows you to extend the default fields without creating new tables.
12 |
13 | Attach metadata to tasks and remove them
14 | ----------------------------------------
15 |
16 | ```php
17 | // Return a dictionary of metadata (keys/values) for the $task_id
18 | $this->taskMetadataModel->getAll($task_id);
19 |
20 | // Get a specific value for a task
21 | $this->taskMetadataModel->get($task_id, 'my_plugin_variable', 'default_value');
22 |
23 | // Return true if the metadata 'my_plugin_variable' exists
24 | $this->taskMetadataModel->exists($task_id, 'my_plugin_variable');
25 |
26 | // Create or update metadata for the task
27 | $this->taskMetadataModel->save($task_id, ['my_plugin_variable' => 'something']);
28 |
29 | // Remove metadata from a project
30 | $this->projectMetadataModel->remove($project_id, 'my_plugin_variable');
31 | ```
32 |
33 | Metadata types
34 | --------------
35 |
36 | - TaskMetadata: `$this->taskMetadataModel`
37 | - ProjectMetadata: `$this->projectMetadataModel`
38 | - UserMetadata: `$this->userMetadataModel`
39 | - Settings/Config: `$this->configModel`
40 |
41 | {{< hint type="info" >}}
42 | Always prefix metadata names with your plugin name.
43 | {{ hint >}}
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/plugins/schema_migrations.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Plugin Schema Migrations
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Developing Plugins
7 | ---
8 |
9 | Kanboard executes database migrations automatically for you. Migrations must be stored in a folder named **Schema**, and the filename must match the database driver:
10 |
11 | ```bash
12 | Schema
13 | ├── Mysql.php
14 | ├── Postgres.php
15 | └── Sqlite.php
16 | ```
17 |
18 | Each file contains all migrations. Here is an example for Sqlite:
19 |
20 | ```php
21 | exec('CREATE TABLE IF NOT EXISTS something (
30 | "id" INTEGER PRIMARY KEY,
31 | "project_id" INTEGER NOT NULL,
32 | "something" TEXT,
33 | FOREIGN KEY(project_id) REFERENCES projects(id) ON DELETE CASCADE
34 | )');
35 | }
36 | ```
37 |
38 | - The constant `VERSION` represents the latest version of your schema.
39 | - Each function corresponds to a migration, e.g., `version_1()`, `version_2()`, etc.
40 | - A `PDO` instance is passed as the first argument.
41 | - All migrations are executed within a transaction. If an error occurs, a rollback is performed, and the error is displayed to the user.
42 |
43 | Kanboard compares the version defined in your schema with the version stored in the database. If the versions differ, Kanboard executes each migration sequentially until the latest version is reached.
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/user/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Using Kanboard
3 | description: End-user documentation related to Kanboard v1.x
4 | sectionToc: true
5 | menu:
6 | main:
7 | weight: 10
8 | ---
9 |
10 | This section provides a comprehensive guide on how to use Kanboard effectively.
11 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/user/keyboard_shortcuts.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Keyboard Shortcuts
3 | slug: keyboard-shortcuts
4 | toc: true
5 | menu:
6 | main:
7 | parent: Using Kanboard
8 | ---
9 |
10 | Keyboard shortcut availability depends on the current page.
11 |
12 | ## Project Views (Board, Calendar, List, Gantt)
13 |
14 | - Switch to the project overview = **v o**
15 | - Switch to the board view = **v b** (press **v**, then **b**)
16 | - Switch to the calendar view = **v c**
17 | - Switch to the list view = **v l**
18 | - Switch to the Gantt view = **v g**
19 |
20 | ## Board View
21 |
22 | - New task = **n**
23 | - Expand/collapse tasks = **s**
24 | - Compact/wide view = **c**
25 |
26 | ## Task View
27 |
28 | - Edit task = **e**
29 | - New subtask = **s**
30 | - New comment = **c**
31 | - New internal link = **l**
32 |
33 | ## Application
34 |
35 | - Display the list of keyboard shortcuts = **?**
36 | - Open the board switcher = **b**
37 | - Go to the search box = **f**
38 | - Reset the search box = **r**
39 | - Close the dialog box = **ESC**
40 | - Submit form = **CTRL+ENTER** or **⌘+ENTER**
41 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/user/rss.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: RSS/Atom Subscriptions
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Using Kanboard
6 | ---
7 |
8 | Kanboard supports RSS feeds for projects and users.
9 |
10 | - Project feeds contain only the activity of the project.
11 | - User feeds contain the activity stream of all projects the user is a member of.
12 |
13 | These subscriptions are only activated when public access is enabled in the user profile or in the project settings.
14 |
15 | Enable/Disable Project RSS Feeds
16 | --------------------------------
17 |
18 | Go to **Project settings > Public access**.
19 |
20 | 
21 |
22 | Enable/Disable User RSS Feeds
23 | -----------------------------
24 |
25 | Go to **User profile > Public access**.
26 |
27 | The RSS link is protected by a random token. Only people who know the URL can access the feed.
28 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/user/subtasks.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Subtasks
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Using Kanboard
7 | ---
8 |
9 | Subtasks are useful for splitting the work of a task.
10 |
11 | Each subtask:
12 |
13 | - Can be assigned to a project member.
14 | - Has one of three statuses: **Todo**, **In progress**, **Done**.
15 | - Has time tracking information: **time spent** and **time estimated**.
16 | - Is ordered by position.
17 |
18 | Creating Subtasks
19 | -----------------
20 |
21 | From the task view, click on **Add a subtask** in the left sidebar:
22 |
23 | 
24 |
25 | You can also add a subtask quickly by entering only the title:
26 |
27 | 
28 |
29 | Changing Subtask Status
30 | -----------------------
31 |
32 | When you click on the subtask title, the status changes:
33 |
34 | 
35 |
36 | The icon before the title updates according to the status.
37 |
38 | 
39 |
40 | Note: When the task is closed, all subtasks are changed to the status **Done**.
41 |
42 | Subtask Timer
43 | -------------
44 |
45 | - Each time a subtask is in progress, the timer starts automatically. The timer can be started and stopped at any time.
46 | - The timer records the time spent on the subtask automatically. You can also manually change the value of the time spent field when editing a subtask.
47 | - The calculated time is rounded to the nearest quarter.
48 | - This information is recorded in a separate table.
49 | - The task's time spent and time estimated values are updated automatically based on the sum of all subtasks.
50 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/user/swimlanes.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Swimlanes
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Using Kanboard
7 | ---
8 |
9 | Swimlanes are horizontal separations in your board.
10 | For example, they are useful for separating software releases, dividing tasks by different products, teams, or any other criteria.
11 |
12 | Board with Swimlanes
13 | --------------------
14 |
15 | 
16 |
17 | - You can collapse swimlanes by clicking on the icon on the left.
18 | - The default swimlane is always shown at the top.
19 |
20 | Managing Swimlanes
21 | ------------------
22 |
23 | - All projects have a default swimlane.
24 | - If there is more than one swimlane, the board will display all swimlanes.
25 | - You can drag and drop tasks between swimlanes.
26 |
27 | To configure swimlanes, go to the **project configuration page** and choose the section **Swimlanes**.
28 |
29 | 
30 |
31 | From there, you can add a new swimlane or rename the default one.
32 | You can also disable or change the position of different swimlanes.
33 |
34 | - The default swimlane is always at the top, but you can hide it.
35 | - Inactive swimlanes are not shown on the board.
36 | - **Removing a swimlane does not remove tasks assigned to it**; those tasks will be moved to the default swimlane.
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/en/v1/user/time_tracking.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Time Tracking
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Using Kanboard
7 | ---
8 |
9 | Time tracking information can be defined at the task level or the subtask level.
10 |
11 | Task Time Tracking
12 | ------------------
13 |
14 | 
15 |
16 | Tasks have two fields:
17 |
18 | - Time estimated
19 | - Time spent
20 |
21 | These values represent hours of work and must be set manually.
22 |
23 | Subtask Time Tracking
24 | ---------------------
25 |
26 | 
27 |
28 | Subtasks also have the fields "time spent" and "time estimated".
29 |
30 | When you change the value of these fields, **the task time tracking values are updated automatically and become the sum of all subtask values**.
31 |
32 | Kanboard records the time between each subtask status change in a separate table.
33 |
34 | - Changing a subtask status from **todo** to **in progress** logs the start time.
35 | - Changing a subtask status from **in progress** to **done** logs the end time and updates the time spent for both the subtask and the task.
36 |
37 | The breakdown of all records is visible on the task view page:
38 |
39 | 
40 |
41 | For each subtask, the timer can be stopped/started at any time:
42 |
43 | 
44 |
45 | - The timer doesn't depend on the subtask status.
46 | - Each time you start the timer, a new record is created in the time tracking table.
47 | - Each time you stop the timer, the end date is recorded in the time tracking table.
48 | - The calculated time spent is rounded to the nearest quarter (only for Kanboard < 1.0.32).
49 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: Indice
4 | aliases:
5 | - /es/latest/
6 | ---
7 |
8 | Kanboard es un software de gestión de proyectos Kanban gratuito y de código abierto.
9 |
10 | - [Sitio oficial](https://kanboard.org)
11 | - [Manejador de errores](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
12 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
13 | - [RSS Feed](https://kanboard.org/releases.xml)
14 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
15 |
16 | Esta documentación también está disponible en [checo]({{< relref path="/_index.md" lang="cs" >}}), [francés]({{< relref path="/_index.md" lang="fr" >}}), [inglés]({{< relref path="/_index.md" lang="en" >}}), [portugués]({{< relref path="/_index.md" lang="pt" >}}), [ruso]({{< relref path="/_index.md" lang="ru" >}}), y [turco]({{< relref path="/_index.md" lang="tr" >}}).
17 |
18 | ## Indice
19 |
20 | - [¿Qué es Kanban?]({{< ref "kanban-vs-todo-and-scrum.md" >}})
21 | - [Kanboard versión 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
22 | - [Usar tabla Kanboard]({{< relref "v1/usuario/_index.md" >}})
23 | - [Administrar Kanboard]({{< relref path="v1/admin/_index.md" lang="en">}})
24 | - [Contribuir a Kanboard]({{< relref path="v1/dev/_index.md" lang="en" >}})
25 | - [Desarrollar extensiones para Kanboard]({{< relref path="v1/plugins/_index.md" lang="en" >}})
26 | - [Referencia de la API]({{< relref path="v1/api/_index.md" lang="en" >}})
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanban vs Listas de tareas y Scrum
3 | ---
4 |
5 | Kanban vs Listas de tareas
6 | --------------------------
7 |
8 | ### Listas de tareas (lista de tareas):
9 |
10 | - Fase única (es solo una lista de tareas)
11 | - Multitareas posibles (no eficiente)
12 |
13 | ### Kanban:
14 |
15 | - Múltiples fases
16 | - Concentración absoluta para evitar multitareas porque se puede establecer un límite por columna para mejorar el progreso
17 |
18 |
19 | Kanban vs Scrum
20 | ---------------
21 |
22 | ### Scrum:
23 |
24 | - Los sprints son limitados en el tiempo, usualmente 2 o 4 semanas
25 | - No permitir cambios durante la iteración
26 | - La estimación es requerida
27 | - Utiliza la velocidad como métrica predeterminada
28 | - El tablero de Scrum se borra entre cada sprint
29 | - Scrum tiene funciones predefinidas como Scrum Master, los dueños del producto y el equipo
30 | - Una gran cantidad de reuniones: planeaciones, refinamiento de la pila de producto, reunión diaria, retrospectiva
31 |
32 | ### Kanban:
33 |
34 | - Flujo continuo
35 | - Los cambios se pueden crear en cualquier momento
36 | - La estimación es opcional
37 | - Usa el tiempo de ciclo como métrica para mejorar el rendimiento
38 | - El tablero Kanban es persistente
39 | - Kanban no impone estrictas restricciones y reuniones, el proceso es más flexible
40 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | sectionToc: true
5 | ---
6 |
7 | Documentación de la versión 1.x de Kanboard:
8 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Guía del usuario
3 | sectionToc: true
4 | ---
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/analytics-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Análisis para tareas
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Cada tarea tiene una sección de análisis disponible en el menú izquierdo en la vista de tarea.
9 |
10 | Espera y tiempo de ciclo
11 | -------------------
12 |
13 | 
14 |
15 | - El tiempo de espera es el tiempo entre la creación de la tarea y la fecha de finalización (Tarea cerrada).
16 | - El tiempo de ciclo es el tiempo entre la fecha de inicio y la fecha de finalización.
17 | - Si la tarea no está cerrada, el tiempo actual es usado en lugar de la fecha de finalización.
18 | - Si la fecha de inicio no es especificada, el tiempo de ciclo no es calculado.
19 |
20 | Nota: Puede configurar una acción automática para definir la fecha de inicio automáticamente cuando se mueve una tarea a la columna de su elección.
21 |
22 | El tiempo invertido en cada columna
23 | ---------------------------
24 |
25 | 
26 |
27 | - Este gráfico muestra el total de tiempo invertido en cada columna para la tarea.
28 | - El tiempo invertido es calculado hasta que la tarea es cerrada.
29 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/board-collapsed-expanded.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Modo colapsar y expandir
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Las tareas en el tablero pueden visualizarse en modo colapsado o en modo expandido.
9 | El cambio entre el desplazamiento horizontal y la vista compacta se puede hacer con la combinación de teclas **"s"** o usar el menú desplegable que está en la parte superior izquierda.
10 |
11 | Modo colapsado
12 | --------------
13 |
14 | 
15 |
16 | - Si la tarea es asignada a alguien, las iniciales de la persona se muestran junto al número de tareas
17 | - Si el título de la tarea es demasiado largo, puedes poner el puntero del ratón sobre la tarea para mostrar una información sobre herramientas con el título completo
18 |
19 | Modo expandido
20 | --------------
21 |
22 | 
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/board-configuration.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Configuración del tablero
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Ir al menú **Configuraciones**, elije **Ajustes de tablero** a la izquierda.
9 |
10 | 
11 |
12 | ### Resaltado de tarea
13 |
14 | Esta característica muestra una sombra alrededor de la tarea cuando una tarea se trasladó recientemente.
15 |
16 | Establecer el valor 0 para desactivar esta característica, 2 días por defecto (172800 segundos).
17 |
18 | Todo lo trasladado desde hace 2 días tendrá una sombra alrededor de la tarea.
19 |
20 | ### Recargar el intervalo para el tablero público
21 |
22 | Cuando tú compartes un tablero, la página se refresca cada 60 segundos automáticamente por defecto.
23 |
24 | ### Refrescar el intervalo para un tablero privado
25 |
26 | Cuando su navegador está abierto en un tablero, Kanboard comprueba cada 10 segundos si algo ha cambiado por otra persona.
27 |
28 | Técnicamente este proceso se lleva a cabo por un proceso técnico realizado mediante Ajax.
29 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/board-horizontal-scrolling-and-compact-view.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Horizontal scrolling y modo compacto
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Cuando el tablero no puede caber en su pantalla, una barra de scroll horizontal aparecerá en la parte inferior.
9 |
10 | Sin embargo, es posible cambiar a una vista de modo compacto para visualizar todas las columnas en su pantalla.
11 |
12 | 
13 |
14 | Cambiar entre scrolling y vista compacta
15 | El cambio entre el desplazamiento horizontal y la vista compacta se puede hacer con la combinación de teclas **"c"** o usar el menú desplegable que está en la parte superior izquierda.
16 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/board-show-hide-columns.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Mostrar y ocultar columnas en el tablero
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Se puede ocultar o visualizar columnas muy fácilmente en el tablero:
9 |
10 | 
11 |
12 | Para ocultar una columna, click en la columna y escoge en el menú desplegable "ocultar esta columna":
13 |
14 | 
15 |
16 | Para mostrar nuevamente la columna, click en el icono con el símbolo de suma "icono de suma".
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/creating-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Creación de proyectos
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Kanboard puede manejar múltiples proyectos. Hay dos tipos de proyectos:
9 |
10 | - Proyectos por equipos
11 | - Proyectos privados para una sola persona
12 |
13 | Creación de proyectos para múltiples usuarios
14 | ---------------------------------------------
15 |
16 | - Solamente los administradores y los administradores de proyecto pueden crear los proyectos.
17 | - La gestión de usuarios está disponible.
18 |
19 | Desde el dashboard, haga clic en el enlace **Nuevo proyecto**:
20 |
21 | 
22 |
23 | Es muy fácil, ¡solo tienes que buscar un nombre para tu proyecto!
24 |
25 | Creación de un proyecto privado
26 | -------------------------------
27 |
28 | - Cualquiera puede crear un proyecto privado
29 | - **No hay** gestión de usuarios
30 | - Sólo el propietario y los administradores pueden acceder al proyecto
31 |
32 | Desde el dashboard, haga clic en el enlace **Nuevo proyecto privado**.
33 |
34 | Creación de proyectos desde otro proyecto
35 | -----------------------------------------
36 |
37 | Cuando creas un nuevo proyecto, puedes escoger duplicar las propiedades de otro proyecto:
38 |
39 | - Permisos
40 | - Acciones
41 | - Swimlanes
42 | - Categorías
43 | - Tareas
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/keyboard-shortcuts.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Atajos de teclado
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | La disponibilidad de los Atajos de teclado depende de la página que está actualmente.
9 |
10 | Vistas de proyectos (Board, Calendario, Lista, Gantt)
11 | -----------------------------------------------------
12 |
13 | - Cambie a la visión general del proyecto = **v o**
14 | - Cambie a la vista del tablero = **v b** (presiona **v** y después **b**)
15 | - Cambie a la vista del calendario = **v c**
16 | - Cambie a la vista de lista = **v l**
17 | - Cambie a la vista de Gantt = **v g**
18 |
19 | Vista de tablero
20 | ----------------
21 |
22 | - Nueva tarea = **n**
23 | - Expandir/colapsar tarea = **s**
24 | - Vista Compacta/Amplia = **c**
25 |
26 | Vista de tarea
27 | --------------
28 |
29 | - Editar tarea = **e**
30 | - Nueva subtarea = **s**
31 | - Nuevo comentario = **c**
32 | - Nuevo link interno = **l**
33 |
34 | Aplicación
35 | -----------
36 |
37 | - Visualizar la lista de atajos de teclado = **?**
38 | - Abrir tablero y cambiarlo = **b**
39 | - Ir a la caja de búsqueda = **f**
40 | - Eliminar la caja de búsqueda = **r**
41 | - Cerrar cuadro de diálogo = **ESC**
42 | - Enviar formulario = **CTRL+ENTER** o **⌘+ENTER**
43 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/rss.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Suscripciones RSS/Atom
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Kanboard Soporta feeds RSS para proyectos y usuarios.
9 |
10 | - Los feeds del proyecto contienen solamente las actividades del proyecto.
11 | - Los feeds del usuario contienen el flujo de actividad de todos los proyectos que el usuario es un miembro.
12 |
13 | Estas suscripciones están únicamente activadas cuando el acceso público está habilitado en el perfil del usuario o en la configuración del proyecto.
14 |
15 | Habilitar/Deshabilitar Feeds RSS de proyectos
16 | ---------------------------------------------
17 |
18 | Ir a **Configuración de proyecto > Acceso público**.
19 |
20 | 
21 |
22 | Habilitar/Deshabilitar Feeds RSS de usuarios
23 | --------------------------------------------
24 |
25 | Ir a **Perfil de usuario > Acceso público**.
26 |
27 | El enlace RSS está protegido por un token aleatorio, lo que significa que solo las personas que conocen la URL pueden tener acceso al feed.
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/screenshots.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Agregar screenshots
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Puedes copiar y pegar imágenes directamente en Kanboard y guardarlas al mismo tiempo. Estas imágenes se cargan como archivos adjuntos a la tarea.
9 |
10 | Esto es especialmente útil para tomar capturas de pantalla para describir un problema, por ejemplo.
11 |
12 | Puede agregar imágenes directamente desde el tablero haciendo clic en el menú desplegable o en la página de vista de tareas.
13 |
14 | 
15 |
16 | Para añadir una nueva imagen, tome su captura de pantalla y pegue con CTRL+V o Command+V:
17 |
18 | 
19 |
20 | En Mac OS X, puede utilizar los atajos para tomar screenshots:
21 |
22 | - `Command-Control-Shift-3`: Tome una screenshot de la pantalla, y guárdela en el portapapeles
23 | - `Command-Control-Shift-4`, a continuación, seleccione un área: Tome una captura de pantalla de la zona y guárdela en el portapapeles
24 | - `Command-Control-Shift-4`, después el espacio, a continuación, haga clic en una ventana: Tome una captura de pantalla de una ventana y guárdela en el portapapeles
25 |
26 | También hay varias aplicaciones de terceros que pueden ser utilizadas para tomar capturas de pantalla con anotaciones y formas.
27 |
28 | Nota: Esta función no funciona con todos los navegadores.
29 |
30 | No funciona con Safari, debido a este error: https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=49141
31 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/swimlanes.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Swimlanes
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Swimlanes son separaciones horizontales en tu tablero.
9 | Por ejemplo, es útil para separar las versiones de software, dividir las tareas en diferentes productos, equipos o lo que quieras.
10 |
11 | Tablero con swimlanes
12 | ----------------------
13 |
14 | 
15 |
16 | - Puedes colapsar los swimlanes haciendo click en el icono de la izquierda
17 | - El swimlane por defecto se muestra siempre en la parte superior
18 |
19 | La gestión de swimlanes
20 | -----------------------
21 |
22 | - Todos los proyectos tienen un swimlane predeterminado.
23 | - Si hay más de un swimlane, el tablero mostrará todos los swimlanes.
24 | - Usted puede arrastrar y soltar las tareas entre swimlanes.
25 |
26 | Para configurar swimlanes ir a la página de **configuración del proyecto** y elija la sección **Swimlanes**.
27 |
28 | 
29 |
30 | A partir de ahí, se puede añadir un nuevo swimlane o cambiar el nombre por defecto.
31 | También puede desactivar y cambiar la posición de los diferentes swimlanes.
32 |
33 | - El swimlane por defecto está siempre en la parte superior, pero se puede ocultar.
34 | - Swimlanes inactivos no se muestran en el tablero.
35 | - **Eliminar un swimlane no elimina tareas**, esas tareas se moverán al swimlane predeterminado.
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/tags.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Etiquetas
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Con Kanboard, puedes asociar una o más etiquetas a una tarea.
9 | Puedes definir etiquetas globalmente para todos los proyectos o solo para unos proyectos específicos.
10 |
11 | 
12 |
13 | Desde el formulario de tarea, puedes capturar las etiquetas deseadas:
14 |
15 | 
16 |
17 | La auto-completación se forma para mostrar o sugerir etiquetas disponibles.
18 |
19 | También puede crear etiquetas directamente desde el formulario de tareas.
20 | Por defecto, al crear etiquetas desde un formulario de tarea, éstas están asociadas al proyecto actual:
21 |
22 | 
23 |
24 | Todas las etiquetas pueden ser manejadas en configuración del proyecto.
25 |
26 | Para definir etiquetas globalmente para todos los proyectos, ve a la configuración de la aplicación:
27 |
28 | 
29 |
30 | Para buscar tareas basadas en etiquetas, solo usa el atributo "tag":
31 |
32 | 
--------------------------------------------------------------------------------
/content/es/v1/usuario/user-mentions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Menciones de usuarios
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guía del usuario
6 | ---
7 |
8 | Kanboard ofrece la posibilidad de enviar notificaciones cuando alguien es mencionado.
9 |
10 | Si usted necesita obtener la atención de alguien en un comentario o una tarea, use el símbolo @ seguido por el usuario.
11 | Kanboard automáticamente desplegará una lista de usuarios:
12 |
13 | 
14 |
15 | - Por el momento, la función está activada solo en las descripciones de la tarea y el área de comentarios.
16 | - La mención de usuario solo funciona durante la creación de tareas y comentarios.
17 | - Para notificar, necesita mencionar a los usuarios con su membresía de proyecto.
18 | - Cuando alguien es mencionado, este usuario recibirá una notificación.
19 | - El @username mencionado está relacionado con el perfil de usuario.
20 |
21 | La notificación es enviada de acuerdo a la configuración del usuario, se le puede enviar un email, una notificación vía web o mensajes en Slack/Hipchat/Jabber si y cuando se tengan instalados dichos plugins.
22 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/fr/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: Table des matières
4 | aliases:
5 | - /fr/latest/
6 | ---
7 |
8 | Kanboard est un logiciel libre et open source de gestion de projet Kanban.
9 |
10 | - [Site officiel](https://kanboard.org)
11 | - [Gestionnaire de bogues](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
12 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
13 | - [Flux RSS](https://kanboard.org/releases.xml)
14 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
15 |
16 | Cette documentation est également disponible en [anglais]({{< relref path="/_index.md" lang="en" >}}), [espagnol]({{< relref path="/_index.md" lang="es" >}}), [portugais]({{< relref path="/_index.md" lang="pt" >}}), [tchèque]({{< relref path="/_index.md" lang="cs" >}}), [russe]({{< relref path="/_index.md" lang="ru" >}}), et [turc]({{< relref path="/_index.md" lang="tr" >}}).
17 |
18 | ## Table des matières
19 |
20 | - [Qu'est-ce que Kanban ?]({{< ref "introduction.md" >}})
21 | - [Kanboard version 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
22 | - [Utiliser Kanboard]({{< relref "v1/utilisateur/_index.md" >}})
23 | - [Administrer Kanboard]({{< relref path="v1/admin/_index.md" lang="en">}})
24 | - [Contribuer à Kanboard]({{< relref path="v1/dev/_index.md" lang="en" >}})
25 | - [Développer des extensions pour Kanboard]({{< relref path="v1/plugins/_index.md" lang="en" >}})
26 | - [Référence de l'API]({{< relref path="v1/api/_index.md" lang="en" >}})
--------------------------------------------------------------------------------
/content/fr/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | sectionToc: true
5 | ---
6 |
7 | Documentation de la version 1 de Kanboard :
8 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/fr/v1/utilisateur/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Guide utilisateur
3 | sectionToc: true
4 | ---
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/fr/v1/utilisateur/raccourcis_clavier.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Raccourcis clavier
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Guide utilisateur
7 | ---
8 |
9 | La disponibilité des raccourcis clavier dépend de la page sur laquelle vous êtes actuellement.
10 |
11 | Vues par projets (Tableau, Agenda, Liste, Gantt)
12 | ------------------------------------------------
13 |
14 | - Passer à la vue tableau : **v b** (appuyer sur **v** puis **b**).
15 | - Passer à la vue agenda : **v c**.
16 | - Passer à la vue liste : **v l**.
17 | - Passer à la vue Gantt : **v g**.
18 |
19 | Vue tableau
20 | -----------
21 |
22 | - Nouvelle tâche : **n**.
23 | - Étendre / replier une tâche : **s**.
24 | - Vue compacte / vue étendue : **c**.
25 |
26 | Vue détaillée d'une tâche
27 | -------------------------
28 |
29 | - Modifier une tâche : **e**.
30 | - Nouvelle sous-tâche : **s**.
31 | - Nouveau commentaire : **c**.
32 | - Nouveau lien interne : **l**.
33 |
34 | Application
35 | -----------
36 |
37 | - Afficher la liste des raccourcis clavier : **?**.
38 | - Ouvrir le changement de tableau : **b**.
39 | - Aller au moteur de recherche : **f**.
40 | - Restaurer la boîte de recherche : **r**.
41 | - Fermer la fenêtre de dialogue : **ESC**.
42 | - Soumettre un formulaire : **CTRL+ENTER** ou **⌘+ENTER**.
43 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/fr/v1/utilisateur/swimlanes.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Swimlanes
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Guide utilisateur
7 | ---
8 |
9 | Les *swimlanes* sont des séparations horizontales de votre tableau (pensez à des « couloirs » ou « lignes d'eau » dans une piscine).
10 |
11 | Par exemple, elles peuvent servir à séparer les sorties des différentes versions d'un logiciel, à diviser vos tâches selon différents produits, équipes ou tout autre critère de votre choix.
12 |
13 | Tableau avec des swimlanes
14 | --------------------------
15 |
16 | 
17 |
18 | Gestion des swimlanes
19 | ---------------------
20 |
21 | - Tous les projets ont une swimlane par défaut.
22 | - S'il existe plus d'une swimlane, le tableau les affichera toutes.
23 | - Vous pouvez glisser-déposer les tâches d'une swimlane à l'autre.
24 |
25 | Pour configurer les swimlanes, allez sur la page de **Configuration du projet** et choisissez la section **Swimlanes**.
26 |
27 | 
28 |
29 | À partir de cet endroit, vous pouvez ajouter une nouvelle swimlane ou renommer celle qui existe par défaut. Vous pouvez aussi désactiver et modifier la position des diverses swimlanes.
30 |
31 | - La swimlane par défaut est toujours en haut du tableau, mais vous pouvez la cacher.
32 | - Les swimlanes inactives ne sont pas affichées dans le tableau.
33 | - **Supprimer une swimlane ne supprime pas les tâches qui lui sont assignées**. Ces tâches seront transférées à la swimlane par défaut.
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/pt/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: Conteúdo
4 | aliases:
5 | - /pt/latest/
6 | ---
7 |
8 | Kanboard é um software de gerenciamento de projetos Kanban gratuito e de código aberto.
9 |
10 | - [Site oficial](https://kanboard.org)
11 | - [Rastreador de bugs](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
12 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
13 | - [Feed RSS](https://kanboard.org/releases.xml)
14 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
15 |
16 | Esta documentação também está disponível em [inglês]({{< relref path="/_index.md" lang="en" >}}), [espanhol]({{< relref path="/_index.md" lang="es" >}}), [tcheco]({{< relref path="/_index.md" lang="cs" >}}), [russo]({{< relref path="/_index.md" lang="ru" >}}) e [turco]({{< relref path="/_index.md" lang="tr" >}}).
17 |
18 | ## Conteúdo
19 |
20 | - [O que é Kanban?]({{< ref "introduction.md" >}})
21 | - [Kanboard versão 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
22 | - [Kanboard do usuário]({{< relref "v1/user/_index.md" >}})
23 | - [Administrador do Kanboard]({{< relref path="v1/admin/_index.md" lang="en">}})
24 | - [Contribuidor do Kanboard]({{< relref path="v1/dev/_index.md" lang="en" >}})
25 | - [Desenvolvedor de extensões para o Kanboard]({{< relref path="v1/plugins/_index.md" lang="en" >}})
26 | - [Referência da API]({{< relref path="v1/api/_index.md" lang="en" >}})
--------------------------------------------------------------------------------
/content/pt/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | sectionToc: true
5 | ---
6 |
7 | Documentação da versão 1.x do Kanboard:
8 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/pt/v1/user/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Guia do Usuário
3 | sectionToc: true
4 | ---
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/pt/v1/user/keyboard_shortcuts.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Atalhos de Teclado
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guia do Usuário
6 | ---
7 |
8 | A disponibilidade de atalhos de teclado depende da página em que você
9 | está no momento.
10 |
11 | Visões do Projeto (Quadro, Calendário, Lista, Gantt)
12 | ----------------------------------------------------
13 |
14 | - Mudar para a visão geral do projeto = **v o**
15 | - Mudar para a visão do quadro = **v b** (pressione **v** e depois
16 | **b**)
17 | - Mudar para a visão do calendário = **v c**
18 | - Mudar para a visão de lista = **v l**
19 | - Mudar para a visão do Gantt = **v g**
20 |
21 | Visão do Quadro
22 | ---------------
23 |
24 | - Nova tarefa = **n**
25 | - Expandir/recolher tarefas = **s**
26 | - Alternar entre visão compacta/expandida = **c**
27 |
28 | Visão de Tarefa
29 | ---------------
30 |
31 | - Editar tarefa = **e**
32 | - Nova subtarefa = **s**
33 | - Novo comentário = **c**
34 | - Novo link interno = **l**
35 |
36 | Aplicação
37 | ---------
38 |
39 | - Exibir lista de atalhos de teclado = **?**
40 | - Abrir comutador de quadro = **b**
41 | - Ir para a caixa de pesquisa = **f**
42 | - Redefinir a caixa de pesquisa = **r**
43 | - Fechar caixa de diálogo = **ESC**
44 | - Enviar formulário = **CTRL+ENTER** ou **⌘+ENTER**
45 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/pt/v1/user/markdown_syntax.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Sintaxe do Markdown
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guia do Usuário
6 | ---
7 |
8 | O Kanboard utiliza a [Sintaxe Markdown](http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) para comentários ou
9 | descrições de tarefas. Aqui estão alguns exemplos:
10 |
11 | Negrito e Itálico
12 | -----------------
13 |
14 | - Texto em negrito: use 2 asteriscos ou 2 sublinhados.
15 | - Texto em itálico: use 1 asterisco ou 1 sublinhado.
16 |
17 | Esta **palavra** é muito __importante__.
18 |
19 | E aqui, uma palavra em *itálico* com _sublinhado_.
20 |
21 | Listas Não Ordenadas
22 | --------------------
23 |
24 | Listas não ordenadas podem usar asteriscos, hífens ou sinais de mais.
25 |
26 | - Item 1
27 | - Item 2
28 | - Item 3
29 |
30 | ou
31 |
32 | * Item 1
33 | * Item 2
34 | * Item 3
35 |
36 | Listas Ordenadas
37 | ----------------
38 |
39 | Listas ordenadas são prefixadas por números, como neste exemplo:
40 |
41 | 1. Faça isso primeiro.
42 | 2. Faça isso.
43 | 3. E isso.
44 |
45 | Links
46 | -----
47 |
48 | [Título do meu link](https://kanboard.org/)
49 |
50 |
51 |
52 | Código Fonte
53 | ------------
54 |
55 | ### Código Embutido
56 |
57 | Use uma crase.
58 |
59 | Execute este comando: `tail -f /var/log/messages`.
60 |
61 | ### Blocos de Código
62 |
63 | Use 3 crases, opcionalmente com o nome da linguagem.
64 |
65 | ```php
66 |
71 | ```
72 |
73 | Títulos
74 | -------
75 |
76 | # Nível de título 1
77 |
78 | ## Nível de título 2
79 |
80 | ### Nível de título 3
81 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/pt/v1/user/rss.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Assinaturas RSS/Atom
3 | menu:
4 | main:
5 | parent: Guia do Usuário
6 | ---
7 |
8 | O Kanboard suporta feeds RSS para projetos e usuários.
9 |
10 | - Feeds do projeto contêm apenas a atividade do projeto.
11 | - Feeds de usuário contêm o fluxo de atividades de todos os projetos dos quais o usuário é membro.
12 |
13 | Essas assinaturas são ativadas somente quando o acesso público está
14 | ativado no perfil do usuário ou nas configurações do projeto.
15 |
16 | Ativar/desativar feeds RSS do projeto
17 | -------------------------------------
18 |
19 | Vá para **Configurações do projeto > Acesso público**.
20 |
21 | 
22 |
23 | Ativar/desativar feeds RSS do usuário
24 | -------------------------------------
25 |
26 | Vá para **Perfil do usuário > Acesso público**.
27 |
28 | O link RSS é protegido por um token aleatório. Apenas pessoas que
29 | conhecem o URL podem acessar o feed.
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: Оглавление
4 | aliases:
5 | - /ru/latest/
6 | ---
7 |
8 | Kanboard — это бесплатное программное обеспечение для управления проектами Kanban с открытым исходным кодом.
9 |
10 | - [Официальный сайт](https://kanboard.org)
11 | - [Баг трекер](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
12 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
13 | - [Новостная лента](https://kanboard.org/releases.xml)
14 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
15 |
16 | Эта документация также доступна в [чешский]({{< relref path="/_index.md" lang="cs" >}}), [французский]({{< relref path="/_index.md" lang="fr" >}}), [испанский]({{< relref path="/_index.md" lang="es" >}}), [английский]({{< relref path="/_index.md" lang="en" >}}), [португальский]({{< relref path="/_index.md" lang="pt" >}}), и [турецкий]({{< relref path="/_index.md" lang="tr" >}}).
17 |
18 | ## Оглавление
19 |
20 | - [Что такое Канбан?]({{< relref "what-is-kanban.md" >}})
21 | - [Kanboard версии 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
22 | - [Использование Kanboard]({{< relref "v1/user/_index.md" >}})
23 | - [Запуск Kanboard]({{< relref path="v1/admin/_index.md" lang="en" >}})
24 | - [Участие в Kanboard]({{< relref path="v1/dev/_index.md" lang="en" >}})
25 | - [Разработка плагинов для Kanboard]({{< relref path="v1/plugins/_index.md" lang="en" >}})
26 | - [Справочник по API]({{< relref path="v1/api/_index.md" lang="en" >}})
27 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | sectionToc: true
5 | aliases:
6 | - /ru/latest/
7 | ---
8 |
9 | Документация по Kanboard версии 1.x:
10 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Использование Канборда
3 | description: Документация для конечного пользователя, связанная с Kanboard v1.x
4 | sectionToc: true
5 | ---
6 |
7 | В этом разделе объясняется, как пользоваться Kanboard.
8 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/analytics-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Аналитика для задач
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | На странице детального просмотра задачи, в левом боковом меню, для каждой задачи имеется раздел аналитики.
10 |
11 | Затраченное время и время цикла
12 | -------------------------------
13 |
14 | 
15 |
16 | Затраченное время и время цикла.
17 |
18 | - Затраченное время — время между созданием задачи и датой завершения (закрытия задачи).
19 | - Время цикла — время между началом выполнения задачи и датой завершения.
20 | - Если задача не закрыта, для расчёта используется текущее время вместо даты завершения.
21 | - Если дата начала выполнения задачи не указана, время цикла не может быть рассчитано.
22 |
23 | **Заметка**: Вы можете настроить автоматическое создание даты начала выполнения задачи, когда вы перемещаете задачу в определённую колонку.
24 |
25 | Время, затраченное в каждой колонке
26 | -----------------------------------
27 |
28 | 
29 |
30 | Время, затраченное в каждой колонке.
31 |
32 | - Этот график показывает, сколько времени задача находилась в каждой колонке.
33 | - Затраченное время рассчитывается до закрытия задачи.
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/application-configuration.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Настройки приложения
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Некоторые параметры приложения могут быть изменены на странице настроек. Только администратор может выполнить эти настройки.
10 | Выберите в правом выпадающем меню **Настройки**, затем слева выберите **Настройки приложения**.
11 |
12 | 
13 |
14 | Настройки приложения.
15 |
16 | URL приложения
17 | --------------
18 |
19 | Этот параметр используется для email-уведомлений. В тексте сообщения будет содержаться ссылка на задачу в Канборде.
20 |
21 | Язык
22 | ----
23 |
24 | Язык приложения может быть изменён в любое время. Язык устанавливается для всех пользователей Канборда.
25 |
26 | Часовой пояс
27 | ------------
28 |
29 | По умолчанию Канборд использует часовой пояс UTC, но вы можете указать любой часовой пояс. Список содержит все поддерживаемые часовые пояса для вашего веб-сервера.
30 |
31 | Формат даты
32 | -----------
33 |
34 | Формат даты, который используется для полей с датой, например, для даты завершения задачи.
35 |
36 | Канборд поддерживает четыре разных формата:
37 |
38 | - `ДД/ММ/ГГГГ`
39 | - `ММ/ДД/ГГГГ` (по умолчанию)
40 | - `ГГГГ/ММ/ДД`
41 | - `ММ.ДД.ГГГГ`
42 |
43 | Формат [ISO 8601](http://ru.wikipedia.org/wiki/ISO_8601) всегда принимается (`YYYY-MM-DD` или `YYYY_MM_DD`).
44 |
45 | Пользовательский стиль CSS
46 | --------------------------
47 |
48 | Вы можете создать свой стиль CSS для Канборда или улучшить существующий стиль.
49 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/board-collapsed-expanded.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Компактное и развёрнутое отображение задач
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Задачи на Доске могут быть отображены в компактном или развёрнутом виде. Переключение между компактным и развёрнутым видом может быть выполнено с помощью горячей клавиши **“s”** или в раскрывающемся меню (слева вверху) -> Развернуть задачи или Свернуть задачи.
10 |
11 | Компактный вид
12 | --------------
13 |
14 | 
15 |
16 | Задачи представлены в компактном виде.
17 |
18 | - Если для задачи назначен исполнитель, инициалы исполнителя показываются рядом с номером задачи.
19 | - Если заголовок задачи слишком длинный, вы можете подвести курсор мыши к задаче, и полный заголовок задачи отобразится во всплывающем окне.
20 |
21 | Развёрнутый вид
22 | ----------------
23 |
24 | 
25 |
26 | Задачи представлены в развёрнутом виде.
27 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/board-configuration.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Настройка Доски
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | В правом верхнем выпадающем меню выберите **Настройки**, затем, слева, выберите **Настройки Доски**.
10 |
11 | 
12 |
13 | Настройка Доски.
14 |
15 | Подсветка задач
16 | ---------------
17 |
18 | Эта опция позволяет подсвечивать задачу, которая была перенесена недавно.
19 |
20 | Установите значение 0 для выключения подсветки. По умолчанию установлено значение 172800 секунд (2 дня).
21 |
22 | Перемещённые задачи будут подсвечиваться в течение двух дней.
23 |
24 | Период обновления для публичных досок
25 | -------------------------------------
26 |
27 | Если вы создаёте публичную Доску, то страница, по умолчанию, будет обновляться каждые 60 секунд.
28 |
29 | Период обновления для частных досок
30 | -----------------------------------
31 |
32 | Когда в вашем браузере открыта Доска, Канборд проверяет обновления каждые 10 секунд.
33 |
34 | Процесс обновления реализован с использованием технологии Ajax.
35 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/board-horizontal-scrolling-and-compact-view.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Горизонтальная прокрутка и компактный вид
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Когда ширины экрана не хватает для отображения всех колонок, внизу появляется горизонтальная прокрутка.
10 |
11 | Однако, можно переключиться на компактный вид Доски для отображения всех колонок на вашем экране.
12 |
13 | 
14 |
15 | Переключение на компактное представление.
16 |
17 | Переключаться между горизонтальной прокруткой и компактным видом можно с помощью горячей клавиши **“c”** или в левом верхнем раскрывающемся “Меню” -> “Компактный вид” или “Широкий вид”.
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/board-show-hide-columns.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Показать и скрыть колонки на Доске
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Вы можете показать и скрыть колонки на Доске очень просто:
10 |
11 | 
12 |
13 | Спрятать колонку.
14 |
15 | Чтобы скрыть колонку, откройте выпадающее меню колонки.
16 |
17 | 
18 |
19 | Показать колонку.
20 |
21 | Для отображения скрытой колонки нажмите “иконку плюс”.
22 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/closing-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Закрытие задач
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Когда задача закрыта, она скрывается на Доске.
10 |
11 | Тем не менее, вы можете в любой момент зайти в список закрытых задач, используя запрос **status:closed** в любой форме поиска или выбрав фильтр “Закрытые задачи” в выпадающем меню.
12 |
13 | Имеется два способа закрытия задачи:
14 |
15 | - На Доске выберите задачу и в выпадающем меню выберите **Закрыть задачу**.
16 |
17 | 
18 |
19 | Закрытие задачи, используя выпадающее меню.
20 |
21 | или
22 |
23 | - Используя детальное представление задачи, выберите **Закрыть задачу** в меню боковой панели (слева).
24 |
25 | 
26 |
27 | Закрытие задачи.
28 |
29 | **Заметка**: Когда вы закрываете задачу, у всех невыполненных подзадач будет изменён статус на “Выполнено”.
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/creating-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Создание проектов
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Канборд может содержать одновременно несколько проектов. Проекты могут быть следующих типов:
10 |
11 | - Командный проект
12 | - Приватный проект для одного пользователя
13 |
14 | Создание проекта для нескольких пользователей
15 | ----------------------------------------------
16 |
17 | - Только пользователи с ролью Администратор или Менеджер могут создавать такие проекты.
18 | - Можно добавлять к проекту пользователей и группы.
19 |
20 | На рабочей панели нажмите ссылку **Новый проект**:
21 |
22 | 
23 |
24 | Форма создания проекта.
25 |
26 | Теперь нужно только добавить название для проекта! Легко, не правда ли?
27 |
28 | Создание приватного проекта
29 | ---------------------------
30 |
31 | - Любой пользователь Канборда может создать приватный проект.
32 | - **Нет** возможности добавлять участников к приватному проекту.
33 | - Только владелец приватного проекта и администратор могут получить доступ к проекту.
34 |
35 | На рабочей панели нажмите **Новый проект с ограниченным доступом**.
36 |
37 | Создание проекта из другого проекта
38 | ------------------------------------
39 |
40 | При создании нового проекта у вас есть возможность использовать данные другого (ранее созданного) проекта:
41 |
42 | - Разрешения
43 | - Действия
44 | - Дорожки
45 | - Категории
46 | - Задачи
47 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/creating-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Создание задач
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | На Доске нажмите значок плюс рядом с названием колонки:
10 |
11 | 
12 |
13 | Создание задачи на Доске.
14 |
15 | Далее появится форма создания задачи:
16 |
17 | 
18 |
19 | Форма создания задачи.
20 |
21 | Только поле **Название** является обязательным для заполнения.
22 |
23 | Описание полей:
24 |
25 | - **Название**: Название вашей задачи, которое будет отображаться на Доске.
26 | - **Описание**: Позволяет добавить больше информации о задаче. Содержимое может содержать синтаксис [Markdown](syntax-guide.markdown).
27 | - **Создать другую задачу**: Отметьте этот чекбокс, если вы хотите создать похожую задачу (некоторые поля будут заполнены).
28 | - **Назначена**: Пользователь, которому будет назначена задача.
29 | - **Категория**: Только одна категория может быть назначена задаче.
30 | - **Колонка**: Колонка, в которой задача будет создана. Ваша задача будет помещена вниз.
31 | - **Цвет**: Выберите цвет для карточки.
32 | - **Сложность**: Используется в управлении проектами (например, Scrum). Сложность — это число, которое показывает, насколько тяжело выполнить задачу. Обычно используется шкала Фибоначчи.
33 | - **Запланировано часов**: Планируемое время, которое будет затрачено на выполнение задачи. Измеряется в часах.
34 | - **Сделать до**: Просроченные задачи будут иметь дату завершения красного цвета, а предстоящие задачи — черного цвета.
35 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/custom-filters.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Пользовательские фильтры
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Пользовательские фильтры позволяют сохранять любые поисковые запросы. Таким образом, вы можете легко расширить стандартные фильтры и сохранить часто используемые запросы.
10 |
11 | - Пользовательские фильтры сохраняются в проекте и привязаны к создателю.
12 | - Если создатель фильтра является менеджером проекта, он может предоставить этот фильтр всем участникам проекта.
13 |
14 | Создание фильтра
15 | ----------------
16 |
17 | Перейдите в **Меню** -> **Пользовательские фильтры** или **Меню** -> **Настройки** -> **Пользовательские фильтры**.
18 |
19 | 
20 |
21 | Создание пользовательского фильтра.
22 |
23 | Созданный фильтр появится на Доске рядом со стандартными фильтрами.
24 |
25 | 
26 |
27 | Выпадающий список — Пользовательский фильтр.
28 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/editing-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Редактирование проектов
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Проект может быть переименован и выключен в любое время.
10 |
11 | Для переименования проекта нажмите на ссылку **“Изменить проект”** (для перехода выберите **Меню** -> **Настройки**).
12 |
13 | 
14 |
15 | Изменение проекта.
16 |
17 | - Дата начала и дата завершения используются при генерации диаграммы Ганта.
18 | - Описание отображается как подсказка на Доске и на странице со списком проектов.
19 | - Администраторы и менеджеры проекта могут сделать приватный проект доступным для других пользователей, установив галочку в чекбоксе **“Приватный проект”**.
20 | - Вы можете сделать публичный проект приватным.
21 |
22 | **Внимание**: Когда вы делаете приватный проект из публичного, все пользователи, ранее присоединённые к проекту, сохранят доступ. Ограничьте список пользователей для вашего приватного проекта.
23 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/groups.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Управление группами
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | В Канборде каждый пользователь может быть членом одной или нескольких групп. Группа — это что-то вроде команды или организации.
10 |
11 | Только администраторы могут создавать новые группы и добавлять туда пользователей.
12 |
13 | Настройка групп доступна через **Управление пользователями** (выпадающее меню справа вверху) -> **Просмотр всех пользователей**. Здесь вы можете создавать новые группы и добавлять пользователей в группы.
14 |
15 | 
16 |
17 | Управление группами.
18 |
19 | Менеджеры проектов могут предоставлять доступ группам к проектам на [странице Разрешения проекта](project-permissions.markdown).
20 |
21 | Внешние идентификаторы в основном используются для предоставления доступа внешним группам. Канборд поддерживает группы из LDAP посредством [автоматической синхронизации групп из LDAP сервера](ldap-group-sync.markdown).
22 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/keyboard-shortcuts.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Горячие клавиши
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Горячие клавиши доступны в зависимости от страницы, на которой вы находитесь.
10 |
11 | В проекте (Доска, Календарь, Список, Гант)
12 | ------------------------------------------
13 |
14 | - Переключиться на Обзор проектов = **v o** (переключите клавиатуру в английскую раскладку и нажмите клавиши **v** и **o**)
15 | - Переключиться на Доску = **v b**
16 | - Переключиться на Календарь = **v c**
17 | - Переключиться на Список = **v l**
18 | - Переключиться на диаграмму Ганта = **v g**
19 |
20 | На Доске
21 | --------
22 |
23 | - Новая задача = **n**
24 | - Свернуть/развернуть задачи = **s**
25 | - Компактный/широкий вид = **c**
26 |
27 | В задаче
28 | --------
29 |
30 | - Редактировать задачу = **e**
31 | - Новая подзадача = **s**
32 | - Новый комментарий = **c**
33 | - Новая внутренняя ссылка = **l**
34 |
35 | В приложении (главное окно Канборда)
36 | ------------------------------------
37 |
38 | - Показать список горячих клавиш = **?**
39 | - Открыть переключатель проектов = **b**
40 | - Переход в окно поиска = **f**
41 | - Очистить окно поиска = **r**
42 | - Закрыть окно диалога = **ESC**
43 | - Расширенный поиск = **CTRL+ENTER** или **⌘+ENTER**
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/link-labels.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Настройки ссылки
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Связи в задачах могут быть изменены в настройках приложения (**Настройки** -> **Настройки ссылки**).
10 |
11 | 
12 |
13 | Метки для ссылок.
14 |
15 | Каждая метка может иметь противоположное определение. Если противоположное значение отсутствует, метка считается двунаправленной.
16 |
17 | 
18 |
19 | Создание ссылки.
20 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/project-permissions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Права доступа к проекту
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Все проекты изолированы и отделены друг от друга. Доступ к проекту может назначать владелец проекта.
10 |
11 | Каждый пользователь и каждая группа могут иметь разные назначенные роли. Имеются три типа ролей для проектов:
12 |
13 | - Менеджер проекта
14 | - Участник проекта
15 | - Наблюдатель проекта
16 |
17 | Только администратор имеет полный доступ ко всему.
18 |
19 | Назначение ролей доступно через **Меню -> Настройки -> Разрешения**.
20 |
21 | 
22 |
23 | Права доступа к проекту.
24 |
25 | Приватный проект не позволяет устанавливать разрешения.
26 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/project-types.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Типы проектов
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Проекты могут быть двух типов:
10 |
11 | | Тип | Описание |
12 | |-----------------|----------------------------------------------------------|
13 | | Командный проект| В проекте могут участвовать пользователи и группы |
14 | | Приватный проект| Проект принадлежит только одному пользователю, к проекту нельзя присоединить участников |
15 |
16 | - Командный проект могут создавать только пользователи с ролью Администратор или Менеджер.
17 | - Приватный проект могут создавать все пользователи.
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/project-views.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Представления Доска, Календарь, Список и Гант
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | В каждом проекте задачи могут быть отображены в разных представлениях: **Доска, Календарь, Список и Гант**. Для переключения между представлениями используется фильтр в верхней части рабочей панели. Для поиска используется расширенный синтаксис.
10 |
11 | Представление - Доска
12 | ---------------------
13 |
14 | 
15 |
16 | Представление задач в виде доски.
17 |
18 | - В этом представлении вы можете перемещать задачи между колонками с помощью мыши.
19 | - Для перемещения задач на Доске можно использовать горячие клавиши **“v b”**.
20 | - Затемнение вокруг задачи показывает активную или изменённую задачу.
21 |
22 | 
23 |
24 | Лимит задач на Доске.
25 |
26 | Когда лимит задач для колонки достигнут, фон колонки становится красным. Это означает, что слишком много задач выполняются одновременно.
27 |
28 | [Ознакомиться с настройками Доски](board-configuration.markdown)
29 |
30 | Представление - Список
31 | ----------------------
32 |
33 | 
34 |
35 | Представление списком.
36 |
37 | - В этом представлении все результаты отображаются в виде таблицы.
38 | - Для быстрого перехода на представление Список вы можете использовать горячие клавиши **“v l”**.
39 |
40 | Обзор Проекта
41 | -------------
42 |
43 | 
44 |
45 | Представление проекта.
46 |
47 | - Отображает описание проекта.
48 | - Показывает прикреплённые и загруженные документы проекта.
49 | - Показывает список участников проекта.
50 | - Показывает последнюю активность в проекте.
51 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/recurring-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Повторяющиеся задачи
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Для соответствия методологии Канбан, повторяющиеся задачи не основываются на дате, а запускаются при наступлении событий на Доске.
10 |
11 | - Повторяющиеся задачи копируются (появляются вновь) в первой колонке Доски, когда наступает определённое событие.
12 | - Дата завершения (срок выполнения задачи) пересчитывается автоматически.
13 | - Каждая задача записывает идентификатор родительской задачи, которая её создала, и идентификатор дочерней задачи, созданной ею.
14 |
15 | Настройка
16 | ---------
17 |
18 | Перейдите на страницу детального представления задачи или используйте выпадающее меню на Доске, выберите **Редактировать повторы**.
19 |
20 | 
21 |
22 | Редактировать повторы.
23 |
24 | В редактировании повторов имеется выбор из трёх триггеров для генерации периодической задачи:
25 |
26 | - Когда задача перемещается из первой колонки.
27 | - Когда задача перемещается в последнюю колонку.
28 | - Когда задача закрывается.
29 |
30 | Дата завершения, если установлена для текущей задачи, может быть пересчитана с учётом **Коэффициента для расчёта новой даты** и **Периода для расчёта новой даты завершения** (например, 7 дней, 6 месяцев, 1 год). Базовой датой вычисления новой даты завершения может быть либо имеющаяся дата завершения, либо дата действия.
31 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/roles.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Пользовательские роли
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Роли в приложении
10 | ------------------
11 |
12 | Каждый пользователь системы Канборд имеет одну из следующих ролей:
13 |
14 | | Роль | Описание |
15 | |----------------|-----------------------------------------------------------|
16 | | Администратор | Имеет доступ ко всему |
17 | | Менеджер | Может создавать командные проекты, но не может изменять настройки приложения |
18 | | Пользователь | Может создавать только приватные проекты |
19 |
20 | Роли в проектах
21 | ---------------
22 |
23 | В каждом командном проекте могут быть назначены разные роли для пользователей и групп:
24 |
25 | | Роль | Описание |
26 | |------------------|----------------------------------------------------------|
27 | | Менеджер проекта | Может изменять настройки проекта, имеет доступ к диаграмме Ганта и отчетам |
28 | | Участник проекта | Может создавать задачи и пользоваться доской |
29 | | Наблюдатель проекта | Имеет доступ к доске и задачам только для просмотра (чтения) |
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/rss.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: RSS/Atom подписки
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Канборд поддерживает RSS-ленты для проектов и пользователей.
10 |
11 | - RSS/Atom лента для проекта — содержит только активность в проекте.
12 | - RSS/Atom лента пользователя — содержит поток активности пользователя во всех проектах, в которых он является участником.
13 |
14 | Эти подписки доступны только при включённом общем доступе в пользовательском профиле или в настройках проекта.
15 |
16 | Включение/выключение RSS-ленты проекта
17 | --------------------------------------
18 |
19 | Перейдите в **Настройки проекта** -> **Общий доступ**.
20 |
21 | 
22 |
23 | Выключение общего доступа.
24 |
25 | Включение/выключение RSS-ленты пользователя
26 | -------------------------------------------
27 |
28 | Перейдите в **Мой профиль** -> **Общий доступ**.
29 |
30 | Ссылка на RSS-ленту защищена случайным ключом. Только пользователи, которые знают URL, могут получить доступ к ленте.
31 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/screenshots.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Добавление снимков экрана (скриншота)
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Для экономии времени вы можете копировать и вставлять изображения прямо в Канборде. Загруженные изображения прикрепляются к задаче.
10 |
11 | Например, для решения проблемы удобно прикрепить снимок экрана.
12 |
13 | Вы можете добавить снимок экрана прямо с Доски, нажав на выпадающее меню задачи и выбрав **Прикрепить картинку**, или на странице детального просмотра задачи.
14 |
15 | 
16 |
17 | Выпадающее меню задачи — **Прикрепить картинку**.
18 |
19 | Для добавления нового снимка экрана сделайте снимок экрана (нажмите клавиши Ctrl+PrtScn) и вставьте его, используя сочетания клавиш CTRL+V или Command+V.
20 |
21 | 
22 |
23 | Прикрепить картинку.
24 |
25 | В macOS вы можете использовать следующие горячие клавиши для создания снимка экрана:
26 |
27 | - Command-Control-Shift-3: Делает снимок экрана и сохраняет его в буфер обмена.
28 | - Command-Control-Shift-4 и выделите необходимую область на экране: Делает снимок экрана для области экрана и сохраняет её в буфер обмена.
29 | - Command-Control-Shift-4, затем пробел, затем нажмите на окно: Делает снимок окна и сохраняет его в буфер обмена.
30 |
31 | Существует множество программ для создания снимков экрана с примечаниями и различными формами.
32 |
33 | **Заметка**: Эта возможность работает не во всех браузерах. Например, она не работает в Safari из-за этой ошибки: [https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=49141](https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=49141).
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/search.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Поиск
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Для работы поиска включите JavaScript в браузере.
10 |
11 | Вы можете искать по всем разделам этой документации. Введите ключевые слова в текстовое поле и нажмите кнопку «Искать». Обратите внимание: будут найдены только те страницы, в которых присутствуют все указанные слова. Страницы, содержащие только часть этих слов, отобраны не будут.
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/sharing-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Публичные доски и задачи
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | По умолчанию Доска имеет приватный доступ, но есть возможность сделать её публичной.
10 |
11 | Публичная доска **не может быть изменена (доступна только для чтения)**. Доступ к доске защищён случайно сгенерированным ключом, и только пользователи, знающие правильный URL, могут увидеть публичную Доску.
12 |
13 | Публичная Доска автоматически обновляется каждые 60 секунд. Детали задач также доступны только для чтения.
14 |
15 | Пример использования:
16 |
17 | - Публикация вашей Доски для кого-либо извне (например, сотрудника другой организации)
18 | - Отображение Доски на большом экране в вашем офисе
19 |
20 | Включение общего доступа
21 | -------------------------
22 |
23 | Выберите ваш проект, затем нажмите на ссылку **“Общий доступ”** и в завершении нажмите на кнопку **“Включить общий доступ”**.
24 |
25 | 
26 |
27 | Включение общего доступа.
28 |
29 | Когда общий доступ к проекту включён, сгенерируется несколько ссылок:
30 |
31 | - Ссылка для просмотра
32 | - RSS-лента
33 | - iCalendar данные
34 |
35 | 
36 |
37 | Отключение общего доступа.
38 |
39 | Вы можете отключить общий доступ к проекту в любой момент.
40 |
41 | Каждый раз, когда вы включаете или отключаете общий доступ, генерируется новый ключ. **Доступ по предыдущей ссылке становится невозможным**.
42 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/swimlanes.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Дорожки
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Дорожки — это горизонтальное разделение вашей Доски. Например, удобно разделять релизы программ, задачи для разных продуктов, команд или других категорий.
10 |
11 | Доска с дорожками
12 | -----------------
13 |
14 | 
15 |
16 | Дорожки.
17 |
18 | - Вы можете свернуть дорожку, нажав на иконку слева.
19 | - "Стандартная дорожка" всегда расположена сверху.
20 |
21 | Управление дорожками
22 | --------------------
23 |
24 | - Все проекты имеют дорожку по умолчанию — **Стандартная дорожка**.
25 | - Если имеется больше одной дорожки, на Доске будут показаны все имеющиеся дорожки.
26 | - Вы можете перемещать задачи между дорожками с помощью мыши.
27 |
28 | Для настройки дорожек перейдите на страницу **Настройки проекта** (Меню -> Настройки) и нажмите **Дорожки** (слева).
29 |
30 | 
31 |
32 | Настройка дорожек.
33 |
34 | Теперь вы можете добавить новую дорожку или переименовать стандартную дорожку. Также вы можете отключить дорожку или изменить её расположение.
35 |
36 | - Стандартная дорожка всегда расположена сверху, но вы можете её отключить, и она не будет отображаться на Доске.
37 | - Отключённые дорожки не отображаются на Доске.
38 | - **Удаление дорожки не удаляет задачи, находящиеся на этой дорожке** — эти задачи будут перемещены в “Стандартную дорожку”.
39 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/task-links.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Ссылки на задачи
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Задачи могут быть связаны друг с другом с использованием предопределенных связей:
10 |
11 | 
12 |
13 | Ссылки на задачи.
14 |
15 | Связи по умолчанию:
16 |
17 | - **относится к**
18 | - **блокирована** | блокирует
19 | - **блокирует** | блокирована
20 | - **дублирована** | дублирует
21 | - **дублирует** | дублирована
22 | - **является продолжением** | является началом для
23 | - **является началом для** | является продолжением
24 | - **часть вехи** | является вехой для
25 | - **является вехой для** | часть вехи
26 | - **исправлено** | исправляет
27 | - **исправляет** | исправлено
28 |
29 | Эти названия могут быть изменены в настройках приложения.
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/transitions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Перемещения задач
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | Запись о перемещении фиксирует каждое движение задачи между колонками.
10 |
11 | 
12 |
13 | Перемещения.
14 |
15 | Перемещения доступны в боковом меню в детальном представлении задачи (**Перемещения**). Вы можете увидеть следующую информацию:
16 |
17 | - Дата, когда было выполнено перемещение
18 | - Исходная колонка — колонка, из которой было сделано перемещение
19 | - Колонка назначения — колонка, в которую была перемещена задача
20 | - Исполнитель (пользователь, который переместил задачу)
21 | - Время, проведенное в колонке (сколько времени задача находилась в указанной колонке)
22 |
23 | Данные о перемещении задач также могут быть экспортированы со страницы настроек проекта (**Меню** -> **Экспорт**).
24 |
25 | 
26 |
27 | Экспорт перемещений задач.
28 |
29 | Для указанного промежутка времени можно сформировать CSV-файл, который можно импортировать в любое программное обеспечение для работы с электронными таблицами (например, Excel).
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/user-mentions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Ссылка на пользователя
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | В Канборде есть возможность отправлять уведомления пользователю, если кто-то ссылается на него в тексте.
10 |
11 | Если вы хотите привлечь внимание к кому-либо в комментарии или задаче, используйте символ @ и укажите имя пользователя. Канборд автоматически предложит список пользователей:
12 |
13 | 
14 |
15 | Ссылка на пользователя.
16 |
17 | - В настоящее время добавлять ссылки на пользователей можно только в описании задачи и тексте комментария.
18 | - Ссылки на пользователей работают только в задачах и комментариях.
19 | - Чтобы получить уведомление, пользователь, на которого ссылаются, должен быть участником проекта, где создается ссылка.
20 | - Если была создана ссылка на пользователя, он получит уведомление.
21 | - @username отображается как ссылка на публичный профиль пользователя.
22 |
23 | Уведомления отправляются пользователю в соответствии с его настройками: это может быть email, уведомление на веб-странице или сообщение в Slack/Hipchat/Jabber, если установлены соответствующие плагины.
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/v1/user/user-types.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Типы пользователей
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Использование Канборда
7 | ---
8 |
9 | В Канборде есть два типа пользователей:
10 |
11 | | Тип | Описание |
12 | |--------------------|-------------------------------------------------------------|
13 | | Локальный пользователь | Пароль пользователя хранится в базе данных Канборда |
14 | | Удаленный пользователь | Учетные данные пользователя управляются другой системой (например, LDAP сервер). Аутентификация пользователя происходит во внешней системе, а не в Канборде. |
15 |
16 | Примеры удаленных пользователей:
17 |
18 | - Пользователь LDAP
19 | - Аутентификация через реверс-прокси
20 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/ru/what-is-kanban.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Что такое Kanban?
3 | ---
4 |
5 | Kanban — методология, которую первоначально применила компания Toyota для увеличения производительности. Описание в Википедии — [Канбан доска](https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B1%D0%B0%D0%BD-%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0).
6 |
7 | Смысл Kanban заключается в следующем:
8 |
9 | - Визуализация рабочих процессов.
10 | - Уменьшение времени для достижения цели.
11 |
12 | Визуализация рабочих процессов
13 | ------------------------------
14 |
15 | - Ваш рабочий процесс отображается на доске, и вы ясно видите картину вашего проекта.
16 | - Каждая колонка представляет шаг вашего рабочего процесса.
17 |
18 | Сосредоточьте внимание и избегайте многозадачности
19 | --------------------------------------------------
20 |
21 | - Каждая фаза может иметь работу, ограниченную временем.
22 | - Уменьшайте объём для определения узких мест.
23 | - Ограничьте количество одновременно выполняемых задач.
24 |
25 | Подсчёт производительности и улучшений
26 | --------------------------------------
27 |
28 | Kanban использует время выполнения (lead time) и время цикла (cycle time) для подсчёта производительности:
29 |
30 | - **Время выполнения**: время между созданием задачи и её завершением.
31 | - **Время цикла**: время между началом выполнения задачи и её завершением.
32 |
33 | Например, вы заложили время выполнения — 100 дней, а затратили на выполнение задачи (время цикла) всего 1 час.
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard
3 | linktitle: İçindekiler
4 | aliases:
5 | - /tr/latest/
6 | ---
7 |
8 | Kanboard, ücretsiz ve açık kaynaklı bir Kanban proje yönetimi yazılımıdır.
9 |
10 | - [Resmi site](https://kanboard.org)
11 | - [Hata işleyici](https://github.com/kanboard/kanboard/issues)
12 | - [Discourse Forum](https://kanboard.discourse.group/) - [GitHub Discussions](https://github.com/orgs/kanboard/discussions)
13 | - [RSS beslemesi](https://kanboard.org/releases.xml)
14 | - [Mastodon](https://mastodon.social/@kanboard)
15 |
16 | Bu belge ayrıca şu dillerde de mevcuttur: [Çekçe]({{< relref path="/_index.md" lang="cs" >}}), [Fransızca]({{< relref path="/_index.md" lang="fr" >}}), [İngilizce]({{< relref path="/_index.md" lang="en" >}}), [İspanyolca]({{< relref path="/_index.md" lang="es" >}}), [Portekizce]({{< relref path="/_index.md" lang="pt" >}}) ve [Rusça]({{< relref path="/_index.md" lang="ru" >}}).
17 |
18 | ## İçindekiler
19 |
20 | - [Kanban - Todo Listeleri ve Scrum]({{< ref "kanban-vs-todo-and-scrum.markdown" >}})
21 | - [Kanboard sürüm 1.x]({{< relref "v1/_index.md" >}})
22 | - [Kanboard'u kullanın]({{< relref "v1/user/_index.md" >}})
23 | - [Kanboard'u yönetin]({{< relref path="v1/admin/_index.md" lang="en">}})
24 | - [Kanboard'a katkıda bulunun]({{< relref path="v1/dev/_index.md" lang="en" >}})
25 | - [Kanboard için uzantılar geliştirin]({{< relref path="v1/plugins/_index.md" lang="en" >}})
26 | - [API referansı]({{< relref path="v1/api/_index.md" lang="en" >}})
27 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/kanban-vs-todo-and-scrum.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanban - Todo Listeleri ve Scrum
3 | ---
4 |
5 | Kanban - Todo Listeleri Karşılaştırması
6 | ---------------------------------------
7 |
8 | ### Todo Listeleri:
9 |
10 | - Tek aşamalı (yalnızca bir öğe listesi)
11 | - Çoklu görev mümkündür (ancak verimli değildir)
12 |
13 | ### Kanban:
14 |
15 | - Çok aşamalı, her sütun bir adımı temsil eder
16 | - Sütun başına bir işi ilerletme sınırı belirleyebildiğiniz için odaklanır ve çoklu görevden kaçınırsınız
17 |
18 | Kanban - Scrum Karşılaştırması
19 | ------------------------------
20 |
21 | ### Scrum:
22 |
23 | - Sprint'ler zaman kutularına (time-boxed) ayrılmıştır, genellikle 2 veya 4 hafta sürer
24 | - Yineleme sırasında değişikliklere izin verilmez
25 | - Tahmin yapmak gereklidir
26 | - Hız, varsayılan metrik olarak kullanılır
27 | - Scrum panosu her sprint sonunda sıfırlanır
28 | - Scrum, Scrum Master, Ürün Sahibi ve Takım gibi önceden tanımlanmış rollere sahiptir
29 | - Birçok toplantı içerir: planlama, backlog düzenleme, günlük ayaküstü toplantılar, retrospektifler
30 |
31 | ### Kanban:
32 |
33 | - Sürekli akış sağlar
34 | - Değişiklikler her an yapılabilir
35 | - Tahmin yapmak isteğe bağlıdır
36 | - Performansı ölçmek için teslim süresi ve döngü süresi kullanılır
37 | - Kanban tahtası kalıcıdır
38 | - Kanban, sıkı kısıtlamalar veya toplantılar öngörmez; süreç daha esnektir
39 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kanboard v1.x
3 | linktitle: v1
4 | sectionToc: true
5 | ---
6 |
7 | Kanboard sürüm 1.x belgeleri:
8 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/_index.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kullanici rehberi
3 | sectionToc: true
4 | ---
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/analytics-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Görevler için Analiz
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Her görev, görev görünümünde sol menüden erişilebilen bir analiz bölümüne sahiptir.
10 |
11 | Teslim ve Döngü Süresi
12 | ----------------------
13 |
14 | 
15 |
16 | - Teslim süresi, görev yaratma ve tamamlanma tarihi arasındaki zamandır (görev kapatıldığında).
17 | - Döngü süresi, başlangıç tarihi ile tamamlanma tarihi arasındaki zamandır.
18 | - Görev kapalı değilse, tamamlanma tarihi yerine mevcut saat kullanılır.
19 | - Başlangıç tarihi belirtilmemişse, döngü süresi hesaplanmaz.
20 |
21 | Not: Görevi seçtiğiniz kolona taşıdığınızda başlangıç tarihini otomatik olarak belirlemek için bir otomatik eylem yapılandırabilirsiniz.
22 |
23 | Her Bir Kolonda Geçen Süre
24 | --------------------------
25 |
26 | 
27 |
28 | - Bu grafik, görev için her bir kolonda geçen toplam süreyi gösterir.
29 | - Geçen süre, görev kapanana kadar hesaplanır.
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/application-configuration.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Uygulama Ayarları
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Uygulama için bazı parametreler ayarlar sayfasında değiştirilebilir.
10 | Bu ayarları yalnızca yöneticiler değiştirebilir.
11 |
12 | Sağ üstteki **Ayarlar** menüsüne gidin, ardından soldaki **Uygulama Ayarları** seçeneğini seçin.
13 |
14 | 
15 |
16 | ### Uygulama URL
17 |
18 | Bu parametre, e-posta bildirimleri için kullanılır.
19 | E-postalarınızda altbilgi (footer) alanı, Kanboard görevine bir bağlantı içerir.
20 |
21 | ### Dil
22 |
23 | Uygulama dili her an değiştirilebilir.
24 | Dil, tüm kullanıcılar için belirlenecektir.
25 |
26 | ### Saat Dilimi
27 |
28 | Varsayılan olarak, Kanboard UTC'yi saat dilimi olarak kullanır, ancak kendi saat diliminizi tanımlayabilirsiniz.
29 | Liste, web sunucunuz tarafından desteklenen tüm saat dilimlerini içerir.
30 |
31 | ### Tarih Formatı
32 |
33 | Tarih alanlarında kullanılan giriş biçimi, örneğin görevler için son tarih.
34 |
35 | Kanboard, 4 farklı format sunar:
36 |
37 | - `DD/MM/YYYY`
38 | - `MM/DD/YYYY` (varsayılan)
39 | - `YYYY/MM/DD`
40 | - `MM.DD.YYYY`
41 |
42 | [ISO 8601](http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8601) biçimi daima kabul edilir (`YYYY-MM-DD` veya `YYYY_MM_DD`).
43 |
44 | ### Özel Stil (CSS) Sayfası
45 |
46 | Kanboard varsayılan stilini geçersiz kılmak veya geliştirmek için kendi CSS'nizi yazabilirsiniz.
47 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/board-collapsed-expanded.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Daraltılmış ve Genişletilmiş Mod
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Tahtadaki görevler daraltılmış veya genişletilmiş modda görüntülenebilir.
10 | Bir görünümden diğerine geçmek, **"s"** klavye kısayoluyla veya soldaki açılır menüyü kullanarak yapılabilir.
11 |
12 | Daraltılmış Mod
13 | ---------------
14 |
15 | 
16 |
17 | - Görev başkasına devredilirse, kişinin baş harfleri görev numarasının yanında gösterilir.
18 | - Görev başlığı çok uzunsa, tam başlıklı bir araç ipucu göstermek için farenizi görevin üzerine getirebilirsiniz.
19 |
20 | Genişletilmiş Mod
21 | -----------------
22 |
23 | 
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/board-configuration.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Pano Ayarları
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Sağ üst menüden **Ayarlar** menüsüne gidin, ardından soldaki **Pano Ayarları** seçimini yapın.
10 |
11 | 
12 |
13 | ### Görev Öne Çıkarma
14 |
15 | Bu özellik, yakın zamanda bir görev taşındığında görevin çevresinde bir gölge görüntüler.
16 |
17 | Bu özelliği devre dışı bırakmak için 0 değerini ayarlayın. Varsayılan olarak 2 gün (172800 saniye) olarak ayarlanmıştır.
18 |
19 | 2 günden beri taşınan her şey görevin çevresinde gölgeli olacaktır.
20 |
21 | ### Herkese Açık Paylaşılan Pano için Yenileme Aralığı
22 |
23 | Bir panoyu paylaştığınızda, sayfa varsayılan olarak her 60 saniyede otomatik olarak yenilenir.
24 |
25 | ### Özel Pano için Yenileme Aralığı
26 |
27 | Web tarayıcınız bir tahtada açık olduğunda, bir şey bir başkası tarafından değiştirildiğinde Kanboard her 10 saniyede bir kontrol eder.
28 |
29 | Teknik olarak bu süreç Ajax yoklaması ile yapılır.
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/board-horizontal-scrolling-and-compact-view.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Yatay Kaydırma ve Kompakt Mod
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Pano ekranınıza sığmadığı zaman, altta yatay bir kaydırma çubuğu görünür.
10 |
11 | Bununla birlikte, ekranınızdaki tüm sütunları görüntülemek için kompakt ekrana geçmek mümkündür.
12 |
13 | 
14 |
15 | Yatay kaydırma ve kompakt görünüm arasındaki geçiş, klavye kısayolu **"c"** ile veya sol üstteki açılır menüyü kullanarak yapılabilir.
16 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/board-show-hide-columns.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Panoda Sütunları Göster ve Gizle
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Sütunları çok pratik bir şekilde gizleyebilir veya görüntüleyebilirsiniz:
10 |
11 | 
12 |
13 | Bir sütunu gizlemek için sütun açılır menüsünü tıklayın ve "Bu sütunu gizle" seçeneğini seçin:
14 |
15 | 
16 |
17 | Sütunu tekrar göstermek için "artı simgesini" tıklayın.
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/closing-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Görevleri Kapatma
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Bir görev kapatıldığında, panodan gizlenir.
10 |
11 | Bununla birlikte, her zaman arama durumundaki **status:closed** sorgusunu kullanarak kapalı görev listesine erişebilir veya filtre açılır menüsünden **Kapalı Görevler** seçeneğini belirleyebilirsiniz.
12 |
13 | Bir görevi kapatmak için panodaki görev açılır menüsünden iki farklı yol vardır:
14 |
15 | 
16 |
17 | Veya görev ayrıntı görünümündeki görev yan çubuğu menüsünden:
18 |
19 | 
20 |
21 | Not: Bir görevi kapattığınızda, tamamlanmayan alt görevlerin tamamı "Bitti" durumuna değiştirilir.
22 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/creating-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Projeleri Oluşturma
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard birden fazla projeyi idare edebilir. İki tür proje vardır:
10 |
11 | - Takım projeleri
12 | - Tek bir kullanıcı için özel proje
13 |
14 | Birden Fazla Kullanıcı için Proje Oluşturma
15 | -------------------------------------------
16 |
17 | - Yalnızca yöneticiler ve proje yöneticileri bu projeleri oluşturabilir.
18 | - Kullanıcı yönetimi mevcuttur.
19 |
20 | Gösterge tablosundan **Yeni proje** bağlantısını tıklayın:
21 |
22 | 
23 |
24 | Çok kolay, sadece projeniz için bir isim bulmanız gerekiyor!
25 |
26 | Özel Proje Oluşturma
27 | --------------------
28 |
29 | - Herkes özel bir proje yaratabilir.
30 | - Burada kullanıcı yönetimi **YOKTUR**.
31 | - Projeye yalnızca sahibi ve yöneticiler erişebilir.
32 |
33 | Gösterge tablosundan **Yeni özel proje** bağlantısını tıklayın.
34 |
35 | Başka Bir Projeden Projeler Oluşturma
36 | -------------------------------------
37 |
38 | Yeni bir proje oluşturduğunuzda, başka bir projenin özelliklerini çoğaltmayı seçebilirsiniz:
39 |
40 | - İzinler
41 | - Eylemler
42 | - Kulvarlar
43 | - Kategoriler
44 | - Görevler
45 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/currency-rate.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Döviz Kuru
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Her kullanıcı, farklı para birimlerinde önceden belirlenmiş bir saat ücreti alabilir.
10 | Birden çok para birimini işlemek zorundaysanız, burada referans para birimine göre oranı tanımlayabilirsiniz.
11 |
12 | Bu özellik, proje bütçesi hesaplamasında kullanılır.
13 |
14 | 
15 |
16 | Para birimi oranı ayarları **Ayarlar > Para Birimi Oranları** bölümünde bulunur.
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/custom-filters.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Özel Filtreler
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Özel filtreler, herhangi bir arama sorgusunu kaydetmenize olanak tanır.
10 | Bu şekilde, varsayılan filtreleri kolayca genişletebilir ve en çok kullanılan arama sorgularını kaydedebilirsiniz.
11 |
12 | - Özel filtreler proje tarafından saklanır ve içerik oluşturucuyla ilişkilendirilir.
13 | - Filtreyi oluşturan kişi proje yöneticisi ise, filtreyi diğer proje üyeleriyle paylaşmayı seçebilir.
14 |
15 | Filtre Oluşturma
16 | ----------------
17 |
18 | İşlem açılır menüsüne veya proje ayarlarına gidin ve **Özel Filtreler** öğesini seçin:
19 |
20 | 
21 |
22 | Filtrenizi oluşturduktan sonra, panoda varsayılan filtrelerin yanında görünecektir:
23 |
24 | 
25 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/duplicate-move-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Görevleri Çoğaltmak ve Taşımak
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Bir Görevi Aynı Projeye Çoğalt
10 | ------------------------------
11 |
12 | Görev görünümüne gidin ve soldaki **Çoğalt** seçeneğini belirleyin.
13 |
14 | 
15 |
16 | Orijinalle aynı özelliklere sahip yeni bir görev oluşturulur.
17 |
18 | Görevi Başka Bir Projeye Çoğalt
19 | -------------------------------
20 |
21 | Görev görünümüne gidin ve **Başka bir projeye çoğalt** seçeneğini seçin.
22 |
23 | 
24 |
25 | Açılır menüde yalnızca üye olduğunuz projeler gösterilecektir.
26 |
27 | Görevleri kopyalamadan önce, Kanboard kaynak ve hedef proje arasında ortak olmayan özellikleri soracaktır.
28 |
29 | Temelde şunları tanımlamanız gerekir:
30 |
31 | - Hedef kulvar
32 | - Sütun
33 | - Kategori
34 | - Atanan kişi
35 |
36 | Görevi Başka Bir Projeye Taşıma
37 | -------------------------------
38 |
39 | Görev görünümüne gidin ve **Başka bir projeye taşı** seçeneğini seçin.
40 |
41 | Bir görevi başka bir projeye çoğaltma ile aynı şekilde taşıdığınızda, görevin yeni özelliklerini seçmeniz gerekir.
42 |
43 | Çoğaltılan Alanların Listesi
44 | ----------------------------
45 |
46 | Çoğaltılmış özelliklerin listesi aşağıda verilmiştir:
47 |
48 | - `title`
49 | - `description`
50 | - `date_due`
51 | - `color_id`
52 | - `project_id`
53 | - `column_id`
54 | - `owner_id`
55 | - `score`
56 | - `category_id`
57 | - `time_estimated`
58 | - `swimlane_id`
59 | - `recurrence_status`
60 | - `recurrence_trigger`
61 | - `recurrence_factor`
62 | - `recurrence_timeframe`
63 | - `recurrence_basedate`
64 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/editing-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Projeleri Düzenleme
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Projeler yeniden adlandırılabilir ve istediğiniz zaman devre dışı bırakılabilir.
10 |
11 | Bir projeyi yeniden adlandırmak için soldaki **Projeyi Düzenle** bağlantısına tıklamanız yeterlidir.
12 |
13 | 
14 |
15 | - Başlangıç tarihi ve bitiş tarihi, proje Gantt grafiğini oluşturmak için kullanılır.
16 | - Tanım, panoda ve proje listeleme sayfasında araç ipucu olarak görünür.
17 | - Yöneticiler ve proje yöneticileri, "Özel Proje" onay kutusunu değiştirerek özel bir projeyi birden fazla kullanıcı projesine dönüştürebilir.
18 | - Birden fazla kullanıcı projesini özel bir projeye dönüştürebilirsiniz.
19 |
20 | Not: Bir projeyi özel yaptığınızda, mevcut tüm kullanıcılar projeye hâlâ erişebilir. Kullanıcı listesini ihtiyaçlarınıza göre ayarlayın.
21 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/groups.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Grup Yönetimi
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard'da her kullanıcı bir veya daha fazla gruba üye olabilir.
10 | Bir grup, bir takım ya da bir organizasyon gibi düşünülebilir.
11 |
12 | Yalnızca yöneticiler yeni gruplar oluşturabilir ve kullanıcıları atayabilir.
13 |
14 | Gruplar **Kullanıcı Yönetimi > Tüm Grupları Görüntüle** bölümünden yönetilebilir.
15 | Buradan gruplar oluşturabilir ve kullanıcıları atayabilirsiniz.
16 |
17 | 
18 |
19 | Her proje yöneticisi, proje izinleri sayfasından bir gruba erişim yetkisi verebilir.
20 |
21 | Dış kimlik, çoğunlukla harici grup sağlayıcıları için kullanılır.
22 | Kanboard, grupları LDAP sunucularından otomatik olarak senkronize etmek için bir LDAP grup sağlayıcısı sunar.
23 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/keyboard-shortcuts.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Klavye Kısayolları
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Klavye kısayollarının kullanılabilirliği, bulunduğunuz sayfaya bağlıdır.
10 |
11 | Proje Görünümleri (Pano, Takvim, Liste, Gantt)
12 | ----------------------------------------------
13 |
14 | - Projeye genel bakışa geçiş = **v o**
15 | - Pano görünümüne geçin = **v b** (**v** ardından **b** tuşuna basın)
16 | - Takvim görünümüne geçin = **v c**
17 | - Liste görünümüne geçin = **v l**
18 | - Gantt görünümüne geçin = **v g**
19 |
20 | Pano Görünümü
21 | -------------
22 |
23 | - Yeni görev = **n**
24 | - Görevleri genişlet/daralt = **s**
25 | - Panoda kompakt/geniş görünüm = **c**
26 |
27 | Görev Görünümü
28 | --------------
29 |
30 | - Görevi düzenle = **e**
31 | - Yeni alt görev = **s**
32 | - Yeni yorum = **c**
33 | - Yeni iç bağlantı = **l**
34 |
35 | Uygulama
36 | --------
37 |
38 | - Klavye kısayollarının listesini görüntüle = **?**
39 | - Açık pano anahtarı = **b**
40 | - Arama kutusuna gidin = **f**
41 | - Arama kutusunu sıfırlayın = **r**
42 | - Diyalog ekranını kapat = **ESC**
43 | - Formu gönder = **CTRL+ENTER** veya **⌘+ENTER**
44 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/notifications.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Bildirimler
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard, çeşitli kanallardan bildirimler gönderebilir:
10 |
11 | - E-posta
12 | - Web (Okunmamış mesajların listesi)
13 |
14 | Harici eklentiler Slack, Hipchat, Jabber veya herhangi bir sohbet sistemine bildirim göndermenizi sağlar.
15 |
16 | Yapılandırma
17 | ------------
18 |
19 | Her kullanıcının profilindeki bildirimleri etkinleştirmesi gerekir: **Kullanıcı Profili > Bildirimler**. Varsayılan olarak devre dışıdır.
20 |
21 | E-posta bildirimlerini almak için profilinizde geçerli bir e-posta adresine ihtiyacınız vardır ve uygulama, e-posta göndermek üzere yapılandırılmalıdır.
22 |
23 | 
24 |
25 | Favori bildirim yönteminizi seçebilirsiniz:
26 |
27 | - E-postalar
28 | - Web (aşağıya bakın)
29 |
30 | Üye olduğunuz her proje için aşağıdakilerle ilgili bildirim almayı seçebilirsiniz:
31 |
32 | - Tüm görevler
33 | - Sadece size atanan görevler
34 | - Sadece sizin tarafınızdan oluşturulan görevler
35 | - Sadece sizin tarafınızdan oluşturulan ve size atanan görevler
36 |
37 | Ayrıca yalnızca bazı projeleri seçebilirsiniz. Varsayılan olarak, üye olduğunuz tüm projeler seçilidir.
38 |
39 | Web Bildirimleri
40 | ----------------
41 |
42 | Web bildirimleri, gösterge tablosundan veya üstteki simgeden erişilebilir:
43 |
44 | 
45 |
46 | Bildirimler bir listede gösterilir. Tek tek bildirimleri okundu olarak işaretleyebilir veya tümünü işaretleyebilirsiniz.
47 |
48 | 
49 |
50 | Bu şekilde, e-postalar almadan bildirim alabilirsiniz.
51 |
52 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/project-permissions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Proje İzinleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Her proje birbirinden izole edilmiş ve ayrılmıştır.
10 | Proje erişimine, proje sahibi tarafından izin verilmelidir.
11 |
12 | Her kullanıcıya ve her gruba ayrı bir rol atanabilir.
13 | [Projeler için roller](roles.markdown) 3 türdür:
14 |
15 | - Proje Müdürü
16 | - Proje Üyesi
17 | - Proje Görüntüleyicisi
18 |
19 | Yalnızca yöneticilerin her şeye erişimi vardır.
20 |
21 | Rol atamaları **Proje Ayarları > İzinler** bölümünden yapılabilir:
22 |
23 | 
24 |
25 | Özel projeler için izin tanımlanamaz.
26 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/project-types.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Proje Tipleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | İki tür proje vardır:
10 |
11 | | Tip | Açıklama |
12 | |-------------------|-----------------------------------------------------------------------|
13 | | Takım Projesi | Kullanıcı ve grup yönetimi ile proje |
14 | | Özel Proje | Yalnızca bir kişiye ait olan projede, kullanıcı yönetimi yoktur |
15 |
16 | - Yalnızca yöneticiler ve uygulama yöneticileri ekip projeleri oluşturabilir.
17 | - Özel projeler herkes tarafından oluşturulabilir.
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/project-views.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Pano, Takvim ve Liste Görünümleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Her bir proje için, görevler birkaç görünümle görselleştirilebilir: **Pano, Takvim, Liste ve Gantt**.
10 | Her görünüm, en üstteki filtre kutusunun sonucunu gösterir.
11 | Arama motoru [gelişmiş sözdizimini](search.markdown) kullanır.
12 |
13 | Pano Görünümü
14 | -------------
15 |
16 | 
17 |
18 | - Bu görünümle, sütunlar arasında görevleri sürükleyip bırakabilirsiniz.
19 | - Pano görünümüne geçmek için klavye kısayolunu da kullanabilirsiniz: **"v b"**.
20 | - Yakın zamanda değiştirilen görevlerin çevresinde bir gölge görünür.
21 |
22 | 
23 |
24 | Bir sütun için görev sınırına ulaşıldığında arka plan kırmızı olur. Bu, aynı anda çok fazla görev devam ediyor demektir.
25 |
26 | [Pano yapılandırması hakkında daha fazla bilgi edinin](board-configuration.markdown).
27 |
28 | Liste Görünümü
29 | --------------
30 |
31 | 
32 |
33 | - Bu görünümde, aramanızın tüm sonuçları bir tabloda gösterilir.
34 | - Liste görünümüne geçmek için klavye kısayolunu da kullanabilirsiniz: **"v l"**.
35 |
36 | Proje Görünümü
37 | --------------
38 |
39 | 
40 |
41 | - Projenin açıklamasını görüntüleyin.
42 | - Belgeleri projeye ekleyin ve yükleyin.
43 | - Proje üyelerinin listesini görüntüleyin.
44 | - Projenin son faaliyetlerini görüntüleyin.
45 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/recurring-tasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Tekrar Eden Görevler
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanban metodolojisine uymak için, tekrar eden görevler bir tarih tabanında değil, panodaki olaylara dayanır.
10 |
11 | - Seçilen olaylar gerçekleştiğinde, tekrar eden görevler panonun ilk sütununa kopyalanır.
12 | - Teslim tarihi otomatik olarak yeniden hesaplanabilir.
13 | - Her görev, onu oluşturan üst görevin görev no'sunu (ID) ve oluşturulmuş alt görevin kaydını tutar.
14 |
15 | Yapılandırma
16 | ------------
17 |
18 | Görev görünüm sayfasına gidin veya panodaki açılır menüyü kullanın, ardından **Tekrarı düzenleyin** seçeneğini belirleyin.
19 |
20 | 
21 |
22 | Şu anda yeni tekrar eden bir görev oluşturan 3 tetikleyici vardır:
23 |
24 | - Bir görevi ilk sütundan taşıma.
25 | - Görevin son sütuna taşınması.
26 | - Görevi kapatma.
27 |
28 | Son tarihler mevcut görev üzerinde ayarlanmışsa, verilen gün, ay veya yıl faktörü ile yeniden hesaplanabilir.
29 | Yeni vade tarihinin hesaplanması için temel tarih, mevcut vade tarihi veya işlem tarihi olabilir.
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/removing-projects.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Projeleri Kaldırma
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Bir projeyi kaldırmak için, projenin müdürü veya yönetici olmanız gerekir.
10 |
11 | **"Proje ayarları"** seçeneğine gidin ve sol taraftaki menüden, en alttaki **"Kaldır"** seçeneğini seçin.
12 |
13 | 
14 |
15 | Bir projeyi kaldırmak, bu projeye ait tüm görevleri de kaldırır.
16 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/roles.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kullanıcı Rolleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Uygulama Rolleri
10 | ----------------
11 |
12 | Her Kanboard kullanıcısı bu rollerden birine sahiptir:
13 |
14 | | Rol | Açıklama |
15 | |------------|---------------------------------------------------------------------------|
16 | | Yönetici | Her şeye erişim |
17 | | Müdür | Ekip projeleri oluşturabilir, ancak uygulama ayarlarını değiştiremez |
18 | | Kullanıcı | Sadece özel projeler oluşturabilir |
19 |
20 | Proje Rolleri
21 | -------------
22 |
23 | Her ekip projesinde, her kullanıcıya ve gruba farklı bir rol atanabilir:
24 |
25 | | Rol | Açıklama |
26 | |---------------------|---------------------------------------------------------------------------|
27 | | Proje Müdürü | Proje ayarlarını değiştirebilir, Gantt grafiğine ve raporlara erişebilir |
28 | | Proje Üyesi | Görevler oluşturabilir ve panoyu kullanabilir |
29 | | Proje Görüntüleyici | Panoya ve görevlere salt okunur erişim sağlar |
30 |
31 | Kullanıcılara bir dizi kısıtlama uygulamak için özel proje rolleri oluşturulabilir.
32 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/rss.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: RSS / Atom Abonelikleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard, projeler ve kullanıcılar için RSS yayınlarını destekler.
10 |
11 | - Proje akışları yalnızca projenin aktivitelerini içerir.
12 | - Kullanıcı akışları, kullanıcının üye olduğu tüm projelerin etkinlik akışını içerir.
13 |
14 | Bu abonelikler yalnızca kullanıcı profilinde veya proje ayarlarında genel erişim etkinleştirildiğinde kullanılabilir.
15 |
16 | Proje RSS Yayınlarını Etkinleştir / Devre Dışı Bırak
17 | ----------------------------------------------------
18 |
19 | **Proje Ayarları > Herkese Açık Erişim** seçeneğine gidin.
20 |
21 | 
22 |
23 | Kullanıcı RSS Yayınlarını Etkinleştir / Devre Dışı Bırak
24 | --------------------------------------------------------
25 |
26 | **Kullanıcı Profili > Herkese Açık Erişim** seçeneğine gidin.
27 |
28 | RSS bağlantısı rastgele bir belirteç (token) ile korunur. Yalnızca URL'yi bilen kişiler özet akışına erişebilir.
29 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/screenshots.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Ekran Görüntüleri Ekleme
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Zaman kazanmak için görüntüleri doğrudan Kanboard'a kopyalayıp yapıştırabilirsiniz.
10 | Bu görüntüler göreve ek olarak yüklenir.
11 |
12 | Bu, örneğin bir sorunu tarif etmek için ekran görüntülerinin alınması açısından özellikle yararlıdır.
13 |
14 | Açılır menüye tıklayarak veya görev görünümü sayfasında doğrudan ekran görüntüleri ekleyebilirsiniz.
15 |
16 | 
17 |
18 | Yeni bir görüntü eklemek için ekran görüntüsünü alın ve CTRL+V veya Command+V ile yapıştırın:
19 |
20 | 
21 |
22 | Mac OS X'te ekran görüntüleri almak için şu klavye kısayollarını kullanabilirsiniz:
23 |
24 | - Command-Control-Shift-3: Ekranın ekran görüntüsünü alın ve panoya kaydedin.
25 | - Command-Control-Shift-4, ardından bir alan seçin: Alanın ekran görüntüsünü alın ve panoya kaydedin.
26 | - Command-Control-Shift-4, ardından boşluk tuşuna basın, sonra bir pencereyi tıklayın: Bir pencerenin ekran görüntüsünü alın ve panoya kaydedin.
27 |
28 | Ek açıklamaları ve şekilleri içeren ekran görüntüleri almak için kullanılabilecek birkaç üçüncü taraf uygulaması da vardır.
29 |
30 | **Not: Bu özellik tüm tarayıcılarda çalışmaz.** Şu hata nedeniyle Safari ile çalışmaz: https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=49141
31 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/subtasks.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Alt Görevler
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Alt görevler, bir görevin işini bölmek için yararlıdır.
10 |
11 | Her alt görev:
12 |
13 | - Bir proje üyesine atanabilir.
14 | - 3 farklı duruma sahiptir: **Yapılacak**, **Devam ediyor**, **Bitti**.
15 | - Zaman bilgileri içerir: **geçen süre** ve **tahmini süre**.
16 | - Pozisyona göre sıralanır.
17 |
18 | Alt Görevler Oluşturma
19 | ----------------------
20 |
21 | Görev görünümünden, sol kenar çubuğunda **Bir alt görev ekle** seçeneğine tıklayın:
22 |
23 | 
24 |
25 | Ayrıca, yalnızca başlığı girerek bir alt görev ekleyebilirsiniz:
26 |
27 | 
28 |
29 | Alt Görev Durumunu Değiştir
30 | ---------------------------
31 |
32 | Alt görev başlığına tıkladığınızda durum değişir:
33 |
34 | 
35 |
36 | Başlıktan önceki simge duruma göre güncellenir.
37 |
38 | 
39 |
40 | Not: Görev kapatıldığında, tüm alt görevler **Bitti** durumuna değiştirilir.
41 |
42 | Alt Görev Zamanlayıcı
43 | ---------------------
44 |
45 | - Bir alt görev her gerçekleştirildiğinde, zamanlayıcı başlatılabilir. Zamanlayıcı, herhangi bir zamanda başlatılabilir ve durdurulabilir.
46 | - Zamanlayıcı, alt görev için geçen süreyi otomatik olarak kaydeder. Bir alt görevi düzenlediğinizde geçen süre alanının değerini manuel olarak değiştirebilirsiniz.
47 | - Hesaplanan süre, en yakın çeyreğe yuvarlanır. Bu bilgi ayrı bir tabloda kaydedilir.
48 | - Geçen süre ve tahmini süre, tüm alt görevlerin toplamına göre otomatik olarak güncellenir.
49 |
50 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/swimlanes.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kulvarlar
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kulvarlar, tahtada yatay ayrımlardır.
10 | Örneğin, yazılım sürümlerini ayırmak veya görevlerinizi farklı ürünlerde, ekiplerde ya da istediğiniz herhangi bir şekilde bölmek için yararlıdır.
11 |
12 | Kulvarlar ile Pano
13 | ------------------
14 |
15 | 
16 |
17 | - Soldaki ikona tıklayarak kulvarları daraltabilirsiniz.
18 | - Varsayılan kulvar her zaman üst kısımda gösterilir.
19 |
20 | Kulvarları Yönetmek
21 | -------------------
22 |
23 | - Tüm projeler varsayılan bir kulvar içerir.
24 | - Birden fazla kulvar varsa, pano tüm kulvarları gösterecektir.
25 | - Görevleri kulvarlar arasında sürükleyip bırakabilirsiniz.
26 |
27 | Kulvarları yapılandırmak için **proje yapılandırma sayfasına** gidin ve **Kulvarlar** bölümünü seçin.
28 |
29 | 
30 |
31 | Buradan, yeni bir kulvar ekleyebilir veya varsayılan bir kulvarı yeniden adlandırabilirsiniz.
32 | Farklı kulvarları devre dışı bırakabilir ve sıralarını değiştirebilirsiniz.
33 |
34 | - Varsayılan kulvar her zaman en üsttedir, ancak bunu gizleyebilirsiniz.
35 | - Aktif olmayan kulvarlar panoda gösterilmez.
36 | - **Bir kulvarın kaldırılması, kendisine atanmış görevleri kaldırmaz**; bu görevler varsayılan kulvara taşınır.
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/syntax-guide.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Sözdizimi Kılavuzu
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard, yorumlar veya görev açıklamaları için [Markdown Sözdizimi](http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) kullanır.
10 | İşte bazı örnekler:
11 |
12 | Kalın ve İtalik
13 | ---------------
14 |
15 | - Kalın metin: 2 yıldız veya 2 alt çizgi kullanın.
16 | - İtalik metin: 1 yıldız veya 1 alt çizgi kullanın.
17 |
18 | ```
19 | Bu **kelime** çok __önemlidir__.
20 |
21 | Ve burada, bir *italik* bir kelime; bir _alt çizgi_ ile.
22 | ```
23 |
24 | Sırasız Listeler
25 | ----------------
26 |
27 | Sırasız listelerde yıldız, eksi veya artılar kullanabilirsiniz.
28 |
29 | ```
30 | - Öğe 1
31 | - Öğe 2
32 | - Öğe 3
33 |
34 | veya
35 |
36 | * Öğe 1
37 | * Öğe 2
38 | * Öğe 3
39 | ```
40 |
41 | Sıralı Listeler
42 | ---------------
43 |
44 | Sıralı listeler şöyle bir sayı önekiyle oluşturulur:
45 |
46 | ```
47 | 1. Önce bunu yap
48 | 2. Sonra bunu yap
49 | 3. Ve ardından şunu yap
50 | ```
51 |
52 | Bağlantılar
53 | -----------
54 |
55 | ```
56 | [Bağlantı başlığım](https://kanboard.org/)
57 |
58 |
59 | ```
60 |
61 | Kaynak Kod
62 | ----------
63 |
64 | ### Satır İçi Kod
65 |
66 | Geri tırnak işareti (backtick) kullanın.
67 |
68 | ```
69 | Bu komutu çalıştır: `tail -f /var/log/messages`.
70 | ```
71 |
72 | ### Kod Blokları
73 |
74 | Sonunda dil adıyla birlikte 3 geri tırnak işareti kullanın.
75 |
76 | ````php
77 |
82 | ````
83 |
84 | Başlıklar
85 | ---------
86 |
87 | ```
88 | # Başlık Düzeyi 1
89 |
90 | ## Başlık Düzeyi 2
91 |
92 | ### Başlık Düzeyi 3
93 | ```
94 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/tags.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Etiketler
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard ile bir veya birden fazla etiketi görevle ilişkilendirebilirsiniz.
10 | Etiketleri genel olarak tüm projeler için veya yalnızca belirli bir proje için tanımlayabilirsiniz.
11 |
12 | 
13 |
14 | Görev formundan istediğiniz etiketleri girebilirsiniz:
15 |
16 | 
17 |
18 | Otomatik tamamlama formu, kullanılabilir etiketleri önermek için görünür.
19 |
20 | Etiketleri doğrudan görev formundan da oluşturabilirsiniz.
21 | Varsayılan olarak, bir görev formundan etiketler oluşturduğunuzda, bunlar geçerli projeyle ilişkilendirilir:
22 |
23 | 
24 |
25 | Tüm etiketler proje ayarlarında yönetilebilir.
26 |
27 | Etiketleri tüm projeler için genel olarak tanımlamak için uygulama ayarlarına gidin:
28 |
29 | 
30 |
31 | Görevleri etiketler temelinde aramak için "tag" özelliğini kullanmanız yeterlidir:
32 |
33 | 
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/task-links.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: İç Görev Bağlantıları
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Görevler önceden tanımlanmış ilişkilerle birbirine bağlanabilir:
10 |
11 | 
12 |
13 | Bu görevleri projeler arasında bağlamak da mümkündür.
14 |
15 | Varsayılan ilişkiler şunlardır:
16 |
17 | - **alakalı**
18 | - **bloklar** | **tarafından engellendi**
19 | - **çoğaltır** | **tarafından çoğaltılan**
20 | - **bir çocuğun** | **bir ebeveyni**
21 | - **dönüm noktası hedefliyor** | **bir dönüm noktası**
22 | - **düzeltmeler** | **tarafından düzeltildi**
23 |
24 | Bu etiketler uygulama ayarlarından değiştirilebilir.
25 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/transitions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Görev Geçişleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Bir görevin sütunlar arasındaki her hareketi veritabanına kaydedilir.
10 |
11 | 
12 |
13 | Görev görünümünden ulaşılabilir ve şu bilgileri görebilirsiniz:
14 |
15 | - Eylem tarihi
16 | - Kaynak sütun
17 | - Hedef sütun
18 | - Yürütücü (görevi yerine getiren kullanıcı)
19 | - Başlangıç sütununda geçen süre
20 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/user-management.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kullanıcı yönetimi
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Yeni kullanıcı ekle
10 | -------------------
11 |
12 | Yeni bir kullanıcı eklemek için bir yönetici olmalısınız.
13 |
14 | 1. Sağ üst köşedeki açılır menüden **Kullanıcı Yönetimi** seçeneğine gidin.
15 | 2. Üst kısımda **Yeni yerel kullanıcı** veya **Yeni uzak kullanıcı** bağlantısını seçin.
16 | 3. Formu doldurun ve kaydedin.
17 |
18 | 
19 |
20 | Bir **yerel kullanıcı** oluşturduğunuzda, en azından şu değerleri belirtmeniz gerekir:
21 |
22 | - **Kullanıcı adı**: Bu, kullanıcının benzersiz tanımlayıcısıdır (giriş).
23 | - **Şifre**: Kullanıcının şifresi en az 6 karakter olmalıdır.
24 |
25 | **Uzak kullanıcı** için yalnızca kullanıcı adı zorunludur.
26 |
27 | Kullanıcıları düzenle
28 | ---------------------
29 |
30 | **Kullanıcılar** menüsüne gittiğinizde, kullanıcıların listesine erişebilirsiniz. Bir kullanıcıyı değiştirmek için **düzenle** bağlantısına tıklayın.
31 |
32 | - Normal bir kullanıcısanız, yalnızca kendi profilinizi değiştirebilirsiniz.
33 | - Herhangi bir kullanıcıyı düzenleyebilmek için bir yönetici olmanız gerekir.
34 |
35 | Kullanıcıları kaldır
36 | --------------------
37 |
38 | **Kullanıcılar** menüsünden **kaldır** bağlantısını tıklayın. Bu bağlantı yalnızca yöneticiyseniz görünür.
39 |
40 | Belirli bir kullanıcıyı kaldırırsanız, **bu kişiye atanan görevler işlemden sonra atanmamış olacaktır**.
41 |
42 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/user-mentions.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kullanıcı Mentionları
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard, birinden bahsedildiğinde bildirim gönderme olanağı sunar.
10 |
11 | Bir yorumda veya bir görevde birinin dikkatini çekmek istiyorsanız, @ simgesini ve ardından kullanıcı adını kullanın.
12 | Kanboard otomatik olarak bir kullanıcı listesi önerir:
13 |
14 | 
15 |
16 | - Şu anda yalnızca görev açıklaması ve açıklama metin alanı bu özelliği desteklemektedir.
17 | - Kullanıcılar yalnızca görevler ve yorumlar oluştururken bahsedilebilir.
18 | - Bildirilmek üzere bahsedilen kullanıcıların projenin bir üyesi olması gerekir.
19 | - Birisi bahsedildiğinde, bu kullanıcı bir bildirim alır.
20 | - @ kullanıcı adı yazısı genel kullanıcı profiliyle bağlantılıdır.
21 |
22 | Bildirim, kullanıcı ayarlarına göre gönderilir. Doğru eklentileri yüklediyseniz, Slack / Hipchat / Jabber'de bir e-posta, web bildirimi veya bir mesaj olabilir.
23 |
--------------------------------------------------------------------------------
/content/tr/v1/user/user-types.markdown:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ---
2 | title: Kullanıcı Tipleri
3 | toc: true
4 | menu:
5 | main:
6 | parent: Kullanici rehberi
7 | ---
8 |
9 | Kanboard'da iki tür kullanıcı vardır:
10 |
11 | | Tip | Açıklama |
12 | |-----------------|-----------------------------------------------------------------------------------------|
13 | | Yerel Kullanıcı | Kullanıcı şifresini Kanboard'un veritabanında saklar. |
14 | | Uzak Kullanıcı | Kullanıcı kimlik bilgileri başka bir sistem tarafından yönetilir (örneğin: LDAP sunucusu). |
15 |
16 | Uzak kullanıcılara örnekler:
17 |
18 | - LDAP kullanıcısı
19 | - Ters proxy ile kimlik doğrulamasına tabi tutulan kullanıcılar
20 |
--------------------------------------------------------------------------------
/layouts/_default/home.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 | {{ partial "head.html" . }}
4 |
5 |