├── EN_US
├── Achievements.txt
├── CharacterBodies.txt
├── CharacterSelect.txt
├── Controls.txt
├── Difficulty.txt
├── EarlyAccess.txt
├── Equipment.txt
├── Interactors.txt
├── Items.txt
├── Logbook.txt
├── Main.txt
├── Maps.txt
├── Messages.txt
├── Objectives.txt
├── README
├── Rules.txt
├── Settings.txt
├── Stats.txt
├── Steam.txt
├── Tooltips.txt
└── Unlockables.txt
├── README.md
└── Risk of Rain 2_Data
├── Config
├── README
├── autoexec.cfg
└── autoexec英文.cfg
├── Font
├── Font.manifest
├── Language
└── ZH_CN
│ ├── Achievements.txt
│ ├── CharacterBodies.txt
│ ├── CharacterSelect.txt
│ ├── Controls.txt
│ ├── Difficulty.txt
│ ├── EarlyAccess.txt
│ ├── Equipment.txt
│ ├── Interactors.txt
│ ├── Items.txt
│ ├── Logbook.txt
│ ├── Main.txt
│ ├── Maps.txt
│ ├── Messages.txt
│ ├── Objectives.txt
│ ├── Rules.txt
│ ├── Settings.txt
│ ├── Stats.txt
│ ├── Steam.txt
│ ├── Tooltips.txt
│ └── Unlockables.txt
└── Managed
├── README
└── TextMeshPro-1.0.55.2017.1.0b11.dll
/EN_US/Achievements.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "ACHIEVEMENT_UNLOCKED_MESSAGE": "{0} achieved {1}",
5 | "ACHIEVEMENT_UNLOCKED_MESSAGE_2P": "You achieved {1}",
6 |
7 | "ACHIEVEMENT_LOGCOLLECTOR_NAME": "Bookworm",
8 | "ACHIEVEMENT_LOGCOLLECTOR_DESCRIPTION": "Collect 10 Monster or Environment Logs.",
9 |
10 | "ACHIEVEMENT_ATTACKSPEED_NAME": "Rapidfire",
11 | "ACHIEVEMENT_ATTACKSPEED_DESCRIPTION": "Reach +200% attack speed.",
12 |
13 | "ACHIEVEMENT_STAYALIVE1_NAME": "The Lone Survivor",
14 | "ACHIEVEMENT_STAYALIVE1_DESCRIPTION": "Stay alive for 30 consecutive minutes.",
15 |
16 | "ACHIEVEMENT_HARDHITTER_NAME": "Macho",
17 | "ACHIEVEMENT_HARDHITTER_DESCRIPTION": "Deal 5000 damage in one shot.",
18 |
19 | "ACHIEVEMENT_CARRYLUNARITEMS_NAME": "Moon Worshipper",
20 | "ACHIEVEMENT_CARRYLUNARITEMS_DESCRIPTION": "Carry 5 Lunar items in a single run.",
21 |
22 | "ACHIEVEMENT_CHARGETELEPORTERWHILENEARDEATH_NAME": "Glorious Battle",
23 | "ACHIEVEMENT_CHARGETELEPORTERWHILENEARDEATH_DESCRIPTION": "Charge the Teleporter with less than 10% health.",
24 |
25 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEMULTIBOSSSHRINE_NAME": "Ascendant",
26 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEMULTIBOSSSHRINE_DESCRIPTION": "Defeat the Teleporter bosses after activating 2 Shrines of the Mountain.",
27 |
28 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTER_NAME": "Advancement",
29 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTER_DESCRIPTION": "Complete a Teleporter event.",
30 |
31 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGES_NAME": "Warrior",
32 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGES_DESCRIPTION" : "Reach and complete the 3rd Teleporter event without dying.",
33 |
34 | "ACHIEVEMENT_DIE5TIMES_NAME": "Learning Process",
35 | "ACHIEVEMENT_DIE5TIMES_DESCRIPTION": "Die 5 times.",
36 |
37 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER5EQUIPMENT_NAME": "Experimenting",
38 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER5EQUIPMENT_DESCRIPTION": "Pick up 5 different types of Equipment.",
39 |
40 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE20STAGES_NAME": "The Long Road",
41 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE20STAGES_DESCRIPTION": "Complete 20 stages in a single run.",
42 |
43 | "ACHIEVEMENT_HARDELITEBOSSKILL_NAME": "Deicide",
44 | "ACHIEVEMENT_HARDELITEBOSSKILL_DESCRIPTION": "Defeat an Elite boss on Monsoon difficulty.",
45 |
46 | "ACHIEVEMENT_KILLTOTALENEMIES_NAME": "Slaughter",
47 | "ACHIEVEMENT_KILLTOTALENEMIES_DESCRIPTION": "Defeat 3000 enemies.",
48 |
49 | "ACHIEVEMENT_KILLELITEMONSTER_NAME": "Elite Slayer",
50 | "ACHIEVEMENT_KILLELITEMONSTER_DESCRIPTION": "Defeat an Elite-type monster.",
51 |
52 | "ACHIEVEMENT_REPEATFIRSTTELEPORTER_NAME": "Verified",
53 | "ACHIEVEMENT_REPEATFIRSTTELEPORTER_DESCRIPTION": "Complete the first Teleporter event 5 times.",
54 |
55 | "ACHIEVEMENT_MAXHEALINGSHRINE_NAME": "One with the Woods",
56 | "ACHIEVEMENT_MAXHEALINGSHRINE_DESCRIPTION": "Fully upgrade a Shrine of the Woods.",
57 |
58 | "ACHIEVEMENT_TOTALDRONESREPAIRED_NAME": "Mechanic",
59 | "ACHIEVEMENT_TOTALDRONESREPAIRED_DESCRIPTION": "Repair 30 drones or turrets.",
60 |
61 | "ACHIEVEMENT_TOTALMONEYCOLLECTED_NAME": "Funded!",
62 | "ACHIEVEMENT_TOTALMONEYCOLLECTED_DESCRIPTION": "Collect $30,480 total gold.",
63 |
64 | "ACHIEVEMENT_FINDTIMEDCHEST_NAME": "[REDACTED]",
65 | "ACHIEVEMENT_FINDTIMEDCHEST_DESCRIPTION": "Open the Timed Security Chest on Rallypoint Delta.",
66 |
67 | "ACHIEVEMENT_SUICIDEHERMITCRABS_NAME": "The Demons And The Crabs",
68 | "ACHIEVEMENT_SUICIDEHERMITCRABS_DESCRIPTION": "Kill 20 Hermit Crabs by chasing them off the edge of the map.",
69 |
70 | "ACHIEVEMENT_MAJORMULTIKILL_NAME": "Multikill!",
71 | "ACHIEVEMENT_MAJORMULTIKILL_DESCRIPTION": "Kill 15 enemies simultaneously.",
72 |
73 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEPRISMATICTRIAL_NAME": "Prismatically Aligned",
74 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEPRISMATICTRIAL_DESCRIPTION": "Complete a Prismatic Trial.",
75 |
76 | "ACHIEVEMENT_KILLELEMENTALLEMURIANS_NAME": "Death Do Us Part",
77 | "ACHIEVEMENT_KILLELEMENTALLEMURIANS_DESCRIPTION": "Discover the hidden chamber in the Abandoned Aqueduct.",
78 |
79 | "ACHIEVEMENT_FREEMAGE_NAME": "Pause.",
80 | "ACHIEVEMENT_FREEMAGE_DESCRIPTION": "Free the survivor suspended in time.",
81 |
82 | "ACHIEVEMENT_FINDUNIQUENEWTSTATUES_NAME" : "Newtist",
83 | "ACHIEVEMENT_FINDUNIQUENEWTSTATUES_DESCRIPTION" : "Discover and activate 8 unique Newt Altars.",
84 |
85 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEUNKNOWNENDING_NAME" : "True Respite",
86 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEUNKNOWNENDING_DESCRIPTION" : "Obliterate yourself at the Obelisk..",
87 |
88 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTERWITHOUTINJURY_NAME" : "Flawless",
89 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTERWITHOUTINJURY_DESCRIPTION" : "Fully charge a Teleporter without getting hit.",
90 |
91 | "ACHIEVEMENT_MOVESPEED_NAME" : "Going Fast Recommended",
92 | "ACHIEVEMENT_MOVESPEED_DESCRIPTION" : "Reach +300% movespeed (includes sprinting).",
93 |
94 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER10UNIQUETIER1_NAME" : "The Basics",
95 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER10UNIQUETIER1_DESCRIPTION" : "Discover 10 unique white items.",
96 |
97 | "ACHIEVEMENT_FAILSHRINECHANCE_NAME" : "\"Is This Bugged?\"",
98 | "ACHIEVEMENT_FAILSHRINECHANCE_DESCRIPTION" : "Fail the Shrine of Chance 3 times in a row.",
99 |
100 | "ACHIEVEMENT_LOOPONCE_NAME" : "Deja Vu?",
101 | "ACHIEVEMENT_LOOPONCE_DESCRIPTION" : "Loop back to the first stage.",
102 |
103 | "ACHIEVEMENT_REPEATEDLYDUPLICATEITEMS_NAME" : "...Maybe One More.",
104 | "ACHIEVEMENT_REPEATEDLYDUPLICATEITEMS_DESCRIPTION" : "Duplicate the same item 7 times in a row with a 3D Printer.",
105 |
106 | "ACHIEVEMENT_KILLBOSSQUICK_NAME" : "Keyed Up",
107 | "ACHIEVEMENT_KILLBOSSQUICK_DESCRIPTION" : "Defeat the Teleporter boss under 15 seconds.",
108 |
109 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGESWITHOUTHEALING_NAME" : "Naturopath",
110 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGESWITHOUTHEALING_DESCRIPTION" : "Without healing, reach and complete the 3rd Teleporter event.",
111 |
112 | "ACHIEVEMENT_FINDDEVILALTAR_NAME": "Her Concepts",
113 | "ACHIEVEMENT_FINDDEVILALTAR_DESCRIPTION": "Find the Altar to N'kuhana.",
114 |
115 | "ACHIEVEMENT_FINDCLAYDOLLS_NAME": "Lunar Omens",
116 | "ACHIEVEMENT_FINDCLAYDOLLS_DESCRIPTION": "Find 10 Clay Dolls. This achievement is currently unimplemented. ",
117 |
118 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE30STAGESCAREER_NAME": "Engineering Perfection",
119 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE30STAGESCAREER_DESCRIPTION": "Complete 30 stages.",
120 |
121 | "ACHIEVEMENT__NAME": "",
122 | "ACHIEVEMENT__DESCRIPTION": "",
123 |
124 | }
125 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/CharacterBodies.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | strings:
3 | {
4 | //[NULL]
5 | "NULL_SUBTITLE": "Horde of Many",
6 |
7 | "ELITE_MODIFIER_FIRE": "Blazing {0}",
8 | "ELITE_MODIFIER_LIGHTNING": "Overloading {0}",
9 | "ELITE_MODIFIER_ICE": "Glacial {0}",
10 |
11 | //[CHARACTER]
12 | "COMMANDO_BODY_NAME": "Commando",
13 | "COMMANDO_PRIMARY_NAME": "Double Tap",
14 | "COMMANDO_PRIMARY_DESCRIPTION" : "Shoot twice for ",
15 | "COMMANDO_SECONDARY_NAME": "Phase Round",
16 | "COMMANDO_SECONDARY_DESCRIPTION" : "Fire a piercing bullet that hits all enemies in a line for ",
17 | "COMMANDO_UTILITY_NAME": "Tactical Dive",
18 | "COMMANDO_UTILITY_DESCRIPTION" : " a short distance.",
19 | "COMMANDO_SPECIAL_NAME": "Suppressive Fire",
20 | "COMMANDO_SPECIAL_DESCRIPTION" : "Fire rapidly, enemies for ",
21 | "COMMANDO_DESCRIPTION": "The Commando is a jack-of-all-trades character that is reliable in all situations of the game. Every 3rd hit strikes in a greater area for ",
26 | "MERC_SECONDARY_NAME": "Whirlwind",
27 | "MERC_SECONDARY_DESCRIPTION" : "Quickly slice horizontally twice, dealing . If airborne, slice vertically instead.",
28 | "MERC_UTILITY_NAME": "Blinding Assault",
29 | "MERC_UTILITY_DESCRIPTION" : "Dash forward, enemies for . If you hit an enemy, , up to total.",
30 | "MERC_SPECIAL_NAME": "Eviscerate",
31 | "MERC_SPECIAL_DESCRIPTION" : "Target the nearest enemy, attacking them for repeatedly. ",
32 | "MERC_DESCRIPTION" : "The Mercenary is a high skill melee survivor that uses his many dodges to weave in and out of combat.",
35 | "ENGI_BODY_NAME": "Engineer",
36 | "ENGI_PRIMARY_NAME": "Bouncing Grenades",
37 | "ENGI_PRIMARY_DESCRIPTION" : "Charge up to grenades that deal each.",
38 | "ENGI_SECONDARY_NAME": "Pressure Mines",
39 | "ENGI_SECONDARY_DESCRIPTION" : "Place a mine that deals when an enemy walks nearby. Can place up to 10.",
40 | "ENGI_UTILITY_NAME": "Bubble Shield",
41 | "ENGI_UTILITY_DESCRIPTION" : "Place an that blocks all incoming damage.",
42 | "ENGI_SPECIAL_NAME": "TR12 Gauss Auto-Turret",
43 | "ENGI_SPECIAL_DESCRIPTION" : "Place a turret that Fires a cannon for . Can place up to 2.",
44 | "ENGI_DESCRIPTION": "The Engineer is a unique class that requires planning and positioning to be successful. times for . Damage increases by per bounce.",
51 | "HUNTRESS_UTILITY_NAME": "Blink",
52 | "HUNTRESS_UTILITY_DESCRIPTION" : " and forward.",
53 | "HUNTRESS_SPECIAL_NAME": "Arrow Rain",
54 | "HUNTRESS_SPECIAL_DESCRIPTION" : "Teleport into the sky. Target an area to rain arrows, all enemies and dealing ",
55 | "HUNTRESS_DESCRIPTION": "The Huntress is an extremely mobile but fragile survivor with a high damage output. that enemies. Hold up to 4.",
60 | "MAGE_SECONDARY_LIGHTNING_NAME": "Charged Nano-Bomb",
61 | "MAGE_SECONDARY_LIGHTNING_DESCRIPTION" : "Charge up a nano-bomb that deals damage and all enemies.",
62 | "MAGE_UTILITY_ICE_NAME": "Snapfreeze",
63 | "MAGE_UTILITY_ICE_DESCRIPTION" : "Create a barrier that enemies for 100% damage. Enemies at low health are if frozen.",
64 | "MAGE_SPECIAL_FIRE_NAME": "Flamethrower",
65 | "MAGE_SPECIAL_FIRE_DESCRIPTION" : "Burn all enemies in front of you for ",
66 | "MAGE_DESCRIPTION": "The Artificer is a high burst damage survivor who excels in fighting large groups and bosses alike. at once. The active equipment is swapped by using .",
71 | "TOOLBOT_PRIMARY_NAME": "Auto-Nailgun",
72 | "TOOLBOT_PRIMARY_DESCRIPTION" : "Rapidly fire nails for . Fires nails when initially pressed.",
73 | "TOOLBOT_PRIMARY_ALT_NAME": "Rebar Puncher",
74 | "TOOLBOT_PRIMARY_ALT_DESCRIPTION" : "Fire a piercing rebar that deals .",
75 | "TOOLBOT_SECONDARY_NAME": "Blast Canister",
76 | "TOOLBOT_SECONDARY_DESCRIPTION" : "Launch a canister for . Drops bomblets for .",
77 | "TOOLBOT_UTILITY_NAME": "Transport Mode",
78 | "TOOLBOT_UTILITY_DESCRIPTION" : "Zoom forward, gaining and . Deals to enemies in the way. Deals more damage at higher speeds.",
79 | "TOOLBOT_SPECIAL_NAME": "Retool",
80 | "TOOLBOT_SPECIAL_DESCRIPTION" : "Switches his primary fire between the rapid and a piercing heavy-damage .",
81 | "TOOLBOT_DESCRIPTION": "MUL-T is an aggressive survivor who has the tools necessary for any job! ",
104 | "SHRINE_BOSS_END_TRIAL": "",
105 |
106 | "SHRINE_RESTACK_NAME": "Shrine of Order",
107 | "SHRINE_RESTACK_CONTEXT": "Offer to Shrine of Order",
108 | "SHRINE_RESTACK_USE_MESSAGE_2P": " of players will be rewarded with literally nothing for now.",
40 |
41 | "CHARSELECT_RETURN": "Back",
42 | "DIFFICULTY_EASY_NAME": "Drizzle",
43 | "DIFFICULTY_EASY_DESCRIPTION": "Reduces difficulty for players new to the game. Weeping and gnashing is replaced by laughter and tickles.",
44 |
45 | "DIFFICULTY_NORMAL_NAME": "Rainstorm",
46 | "DIFFICULTY_NORMAL_DESCRIPTION": "This is the way the game is meant to be played! Test your abilities and skills against formidable foes.",
47 |
48 | "DIFFICULTY_HARD_NAME": "Monsoon",
49 | "DIFFICULTY_HARD_DESCRIPTION": "For hardcore players. Every bend introduces pain and horrors of the planet. You will die.",
50 |
51 | "USER_PROFILE_DELETE_HEADER": "Delete Profile",
52 | "USER_PROFILE_DELETE_DESCRIPTION": "Are you really sure you want to delete profile \"{0}\"? Profile deletion cannot be undone, and all unlockables, stats, settings, and control configurations in the profile .",
53 | "USER_PROFILE_DELETE_YES": "Yes, I'm sure!",
54 | "USER_PROFILE_DELETE_NO": "Nevermind...",
55 |
56 |
57 | "SUBMENU_BACK": "Back",
58 | "ACHIEVEMENTS_SCREEN_TITLE": "Challenges",
59 | "ACHIEVEMENT_CARD_REWARD_FORMAT": "Reward: {0}",
60 | "ACHIEVEMENT_CARD_PREREQ_FORMAT" : "Requires completion of: {0}",
61 | "CHAT_KEYBIND_TIP": "Press Enter to chat.",
62 |
63 | "GAME_RESULT_LOST": "LOSS!",
64 | "GAME_RESULT_WON": "WON!",
65 | "GAME_RESULT_UNKNOWN": "FATE UNKNOWN..",
66 |
67 | "UNIDENTIFIED" : "???",
68 |
69 | "DESCRIPTION_PREFIX_FORMAT" : "Description:\n{0}",
70 | "NOTES_PREFIX_FORMAT" : "Notes:\n",
71 |
72 | "GENERIC_PREFIX_FOUND" : "Found: ",
73 | "GENERIC_PREFIX_WINPERCENTAGE" : "Win Percentage: ",
74 | "BODY_HEALTH_FORMAT" : "Max Health: {0}",
75 | "BODY_DAMAGE_FORMAT" : "Damage: {0}",
76 | "BODY_MOVESPEED_FORMAT" : "Speed: {0} m/s",
77 |
78 | "ITEM_PREFIX_STACKCOUNT" : "Highest Stack Count: ",
79 | "EQUIPMENT_PREFIX_USECOUNT" : "Total Activations: ",
80 | "EQUIPMENT_PREFIX_TOTALTIMEHELD" : "Total Time Held: ",
81 | "MONSTER_PREFIX_KILLED" : "Killed: ",
82 | "MONSTER_PREFIX_ELITESKILLED" : "Elites Killed: ",
83 | "MONSTER_PREFIX_DEATH" : "Killed by: ",
84 |
85 | "STAGE_PREFIX_TOTALTIMESVISITED" : "Total Times Visited: ",
86 | "STAGE_PREFIX_TOTALTIMESCLEARED" : "Total Times Cleared: ",
87 | "STAGE_PREFIX_STAGECOMPLETIONPERCENTAGE" : "Stage Completion Percentage: ",
88 |
89 | "SURVIVOR_PREFIX_LONGESTRUN" : "Longest Run: ",
90 | "SURVIVOR_PREFIX_TIMESPICKED" : "Times Played: ",
91 | "SURVIVOR_PREFIX_PICKPERCENTAGE" : "Pick Percentage: ",
92 |
93 | "BODY_STATS_FORMAT" : "{0} ",
94 |
95 | "OK" : "OK",
96 | "CANCEL" : "Cancel",
97 |
98 | "PLAYER_NAME_TOOLTIP_FORMAT" : "Player: {0}",
99 | "PLAYER_NAME_DISCONNECTED" : "Disconnected Player",
100 | "PLAYER_NAME_UNAVAILABLE" : "???",
101 |
102 | "DISCONNECTED" : "Disconnected",
103 | "KICK_REASON_UNSPECIFIED" : "Reason unspecified.",
104 | "KICK_REASON_SERVERSHUTDOWN" : "The server has shut down.",
105 | "KICK_REASON_TIMEOUT" : "You have timed out.",
106 | "KICK_REASON_KICK" : "Kicked from server.",
107 | "KICK_REASON_BAN" : "Banned from server.",
108 | "KICK_REASON_BADPASSWORD" : "Bad password.",
109 | "KICK_REASON_BADVERSION" : "Your version of the game differs from the server.",
110 | "KICK_REASON_SERVERFULL" : "Server is full.",
111 |
112 | "LEADERBOARDS" : "Leaderboards",
113 | "LEADERBOARDS_GLOBAL" : "GLOBAL",
114 | "LEADERBOARDS_FRIENDS" : "FRIENDS",
115 | }
116 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Maps.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "MAP_BLACKBEACH_TITLE": "Distant Roost",
5 | "MAP_BLACKBEACH_SUBTITLE": "Ground Zero",
6 | "MAP_GOOLAKE_TITLE": "Abandoned Aqueduct",
7 | "MAP_GOOLAKE_SUBTITLE": "Origin of Tar",
8 | "MAP_GOOLAKE_LORE" : ".",
11 | "PLAYER_ACTIVATED_TELEPORTER": ".",
12 | "PLAYER_PING_DEFAULT" : "",
13 | "PLAYER_PING_ENEMY" : "",
14 | "PLAYER_PING_INTERACTABLE" : "",
15 | "PLAYER_PING_COOLDOWN" : "",
16 | "MONSTER_LEVEL": "",
17 | "PORTAL_SHOP_WILL_OPEN":"",
18 | "PORTAL_SHOP_OPEN" : "",
19 | "PORTAL_GOLDSHORES_WILL_OPEN":"",
20 | "PORTAL_GOLDSHORES_OPEN" : "",
21 | "PORTAL_MS_WILL_OPEN":"",
22 | "PORTAL_MS_OPEN" : "",
23 | "STONEGATE_OPEN" : "",
24 | "NEWT_UPGRADE_1": "Yes yes. That will grow both ways. Both ways.",
25 | "NEWT_UPGRADE_2": "More growth. Good good good.",
26 | "NEWT_UPGRADE_3": "Good growth. Will grow both ways. Both!",
27 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_1": "That went badly. Badly last shape. But try again.",
28 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_2": "Good choice. Good good.",
29 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_3": "Shape is louder. Loud.",
30 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_4": "Strange choice. Strange shape.",
31 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_5": "Your shape narrow. Will be back soon.",
32 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_6": "Will remember this shape.",
33 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_7": "More shaped. Shaped like Nomad.",
34 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_8": "Shaped like Providence. Shape?",
35 |
36 | "NEWT_ANNOY_1": "Again again. Everytime.",
37 | "NEWT_ANNOY_2": "Reshape. Out of forever.",
38 | "NEWT_ANNOY_3": "Bad bad. Do not bother.",
39 | "NEWT_ANNOY_4": "Bad. Will reshape into forget.",
40 | "NEWT_ANNOY_5": "Will narrow your shape. Bad.",
41 | "NEWT_ANNOY_6": "Stop stop. Bad bad.",
42 |
43 |
44 | "FAMILY_GOLEM" : "",
45 | "FAMILY_JELLYFISH" : "",
46 | "FAMILY_WISP" : "",
47 | "FAMILY_BEETLE" : "",
48 | "FAMILY_IMP" : "",
49 | "FAMILY_LEMURIAN" : "",
50 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_0_2P" : "You are dead.",
51 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_0" : "{0} is dead.",
52 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_1_2P" : "You embrace the void.",
53 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_1" : "{0} embraces the void.",
54 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_2_2P" : "You had a lot more to live for.",
55 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_2" : "{0} had a lot more to live for.",
56 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_3_2P" : "Your internal organs have failed.",
57 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_3" : "{0}'s internal organs have failed.",
58 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_4_2P" : "Your body was gone an hour later.",
59 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_4" : "{0}'s body was gone an hour later.",
60 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_5_2P" : "Your family will never know how you died.",
61 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_5" : "{0}'s family will never know how they died.",
62 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_6_2P" : "You died painlessly.",
63 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_6" : "{0} died painlessly.",
64 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_7_2P" : "Your death was extremely painful.",
65 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_7" : "{0}'s death was extremely painful.",
66 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_8_2P" : "You have broken every bone in your body.",
67 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_8" : "{0} has broken every bone in your body.",
68 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_9_2P" : "You die a slightly embarassing death.",
69 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_9" : "{0} dies a slightly embarassing death.",
70 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_10_2P" : "You die in a hilarious pose.",
71 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_10" : "{0} dies in a hilarious pose.",
72 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_11_2P" : "You really messed up.",
73 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_11" : "{0} really messed up.",
74 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_12_2P" : "You have died. Maybe next time..",
75 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_12" : "{0} has died. Maybe next time..",
76 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_13_2P" : "You have passed away. Try again?",
77 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_13" : "{0} has passed away.",
78 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_14_2P" : "Choose a new character?",
79 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_14" : "{0} should select a different character.",
80 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_15_2P" : "Consider lowering the difficulty.",
81 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_15" : "{0} votes to lower the difficulty.",
82 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_16_2P" : "Try playing on \"Drizzle\" mode for an easier time.",
83 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_16" : "{0} would prefer to play on Drizzle.",
84 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_17_2P" : "Not a trace will be found.",
85 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_17" : "Not a trace of {0} will be found.",
86 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_18_2P" : "Remember that as time increases, so does difficulty.",
87 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_18" : "{0} has died.",
88 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_19_2P" : "This planet has killed you.",
89 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_19" : "This planet has killed {0}.",
90 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_20_2P" : "It wasn't your time to die...",
91 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_20" : "It wasn't {0}'s time to die...",
92 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_21_2P" : "That was definitely not your fault.",
93 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_21" : "That was definitely not {0}'s fault.",
94 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_22_2P" : "That was absolutely your fault.",
95 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_22" : "That was absolutely {0}'s fault.",
96 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_23_2P" : "They will surely feast on your flesh.",
97 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_23" : "They will surely feast on {0}'s flesh.",
98 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_24_2P" : "..the harder they fall.",
99 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_24" : "{0} has fallen. Hard.",
100 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_25_2P" : "Beep.. beep.. beeeeeeeeeeeeeeeee",
101 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_25" : "{0} has flatlined.",
102 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_26_2P" : "Close!",
103 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_26" : "Nice try, {0}!",
104 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_27_2P" : "Come back soon!",
105 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_27" : "Come back soon, {0}!",
106 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_28_2P" : "Crushed.",
107 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_28" : "{0} was crushed.",
108 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_29_2P" : "Smashed.",
109 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_29" : "{0} was smashed.",
110 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_30_2P" : "DEAD",
111 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_30" : "{0} IS DEAD",
112 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_31_2P" : "Get styled upon.",
113 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_31" : "{0} was styled upon.",
114 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_32_2P" : "Dead from blunt trauma to the face.",
115 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_32" : "{0} was killed from blunt trauma to the face.",
116 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_33_2P" : "ded",
117 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_33" : "{0} is ded",
118 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_34_2P" : "rekt",
119 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_34" : "{0} was rekt",
120 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_35_2P" : "ur dead LOL get rekt",
121 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_35" : "{0} is dead LOL get rekt",
122 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_36_2P" : "Sucks to suck.",
123 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_36" : "Sucks to suck, {0}",
124 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_37_2P" : "You walk toward the light.",
125 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_37" : "{0} walks toward the light.",
126 | }
127 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Objectives.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "OBJECTIVE_FIND_TELEPORTER": "Find and activate the ",
5 | "OBJECTIVE_CHARGE_TELEPORTER": "Charge the ({0}%)",
6 | "OBJECTIVE_CHARGE_TELEPORTER_OOB": "Enter the ({0}%)",
7 | "OBJECTIVE_FINISH_TELEPORTER": "Proceed through the ",
8 | "OBJECTIVE_DEFEAT_BOSS": "Defeat the boss!",
9 | "OBJECTIVE_GOLDSHORES_ACTIVATE_BEACONS" : "Rebuild the Halycon Beacons({0}/{1})",
10 | "OBJECTIVE_GOLDSHORES_DEFEAT_BOSS" : "Defeat {0},{1}",
11 | "OBJECTIVE_WEEKLYRUN_DESTROY_CRYSTALS" : "Destroy Time Crystals ({0}/{1})",
12 | }
13 | }
14 |
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/README:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | 英文原文文本
2 | -----------
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Rules.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "RULE_HEADER_DIFFICULTY": "Difficulty",
5 | "RULE_HEADER_ARTIFACTS": "Artifacts",
6 | "RULE_HEADER_ITEMS": "Items",
7 | "RULE_HEADER_EQUIPMENT": "Equipment",
8 | "RULE_HEADER_MISC": "Modifiers",
9 | "RULE_ARTIFACTS_EMPTY_TIP": "Game modifiers that can be found in the world. Coming soon! ",
10 |
11 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_0_NAME": "Broke",
12 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_0_DESC": "Start with no gold.",
13 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_15_NAME": "Standard",
14 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_15_DESC": "Start with 15 gold.",
15 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_50_NAME": "Rich!",
16 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_50_DESC": "Start with 50 gold.",
17 |
18 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_NORMAL_NAME": "Standard",
19 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_NORMAL_DESC": "Stages progress in order.",
20 |
21 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_RANDOM_NAME": "Meander",
22 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_RANDOM_DESC": "Stages progress in a random order.",
23 |
24 | "RULE_KEEPMONEYBETWEENSTAGES_CHOICE_ON_DESC": "Money is kept between stages",
25 | "RULE_KEEPMONEYBETWEENSTAGES_CHOICE_OFF_DESC": "Money is converted to experience upon stage completion",
26 | }
27 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Settings.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "OPTION_HEADER_GAMEPLAY": "GAMEPLAY",
5 | "OPTION_HEADER_KEYBINDING": "KEYBOARD + MOUSE",
6 | "OPTION_HEADER_CONTROLLER": "CONTROLLER",
7 | "OPTION_HEADER_AUDIO": "AUDIO",
8 | "OPTION_HEADER_VIDEO": "VIDEO",
9 | "OPTION_HEADER_GRAPHICS": "GRAPHICS",
10 |
11 | "OPTION_OFF": "Off",
12 | "OPTION_ON": "Off",
13 | "OPTION_LOW": "Low",
14 | "OPTION_MEDIUM": "Medium",
15 | "OPTION_HIGH": "High",
16 | "OPTION_ULTRA": "Ultra",
17 | "OPTION_CUSTOM": "Custom",
18 |
19 | "OPTION_APPLY": "Apply",
20 | "OPTION_REVERT": "Revert",
21 | "OPTION_BACK": "Back",
22 | "OPTION_ACCEPT": "Accept",
23 |
24 | "OPTION_AUTOREVERT_DIALOG_DESCRIPTION": "Changes will be reverted in {0} seconds. Keep these changes?",
25 |
26 |
27 | //[AUDIO]
28 | "OPTION_MASTERVOLUME": "Master Volume:",
29 | "OPTION_MASTERVOLUME_DESCRIPTION": "The volume of the overall game.",
30 |
31 | "OPTION_MUSICVOLUME": "Music Volume:",
32 | "OPTION_MUSICVOLUME_DESCRIPTION": "The volume of the music.",
33 |
34 | "OPTION_SFXVOLUME": "SFX Volume:",
35 | "OPTION_SFXVOLUME_DESCRIPTION": "The volume of the in-game sound effects.",
36 |
37 | "OPTION_AUDIOFOCUS": "Mute When Unfocused:",
38 | "OPTION_AUDIOFOCUS_DESCRIPTION" : "Whether or not audio should be muted when the game window is not in focus.",
39 |
40 | //[VIDEO]
41 | "OPTION_VSYNC": "V-Sync:",
42 | "OPTION_VSYNC_DESCRIPTION": "Eliminates screen tearing by synchronizing the game's framerate to the monitor's refresh rate. Only enable this setting if you see screen tearing.",
43 | "OPTION_VSYNC_NONE": "Off",
44 | "OPTION_VSYNC_EVERYOTHER": "Half",
45 | "OPTION_VSYNC_EVERY": "Always",
46 |
47 | "OPTION_FPSLIMIT" : "FPS Limit",
48 | "OPTION_FPSLIMIT_DESCRIPTION": "Cap the FPS to maintain a steady frame rate.",
49 |
50 | "OPTION_RESOLUTION" : "Resolution",
51 | "OPTION_RESOLUTION_DESCRIPTION" : "The resolution and refresh rate of the game. This is usually one of the best settings to lower for improving performance on low-end machines.",
52 |
53 | "OPTION_FULLSCREEN" : "Fullscreen:",
54 | "OPTION_FULLSCREEN_DESCRIPTION": "Whether or not the game is running in fullscreen or windowed-mode.",
55 | "OPTION_FULLSCREEN_FULLSCREEN": "Fullscreen",
56 | "OPTION_FULLSCREEN_WINDOWED": "Windowed",
57 |
58 | "OPTION_SCREENSCALE": "Screen Scale:",
59 | "OPTION_SCREENSCALE_DESCRIPTION": "Reduce the internal resolution of the screen. Lower settings will improve performance dramatically.",
60 |
61 | "OPTION_GAMMA": "Gamma Boost",
62 | "OPTION_GAMMA_DESCRIPTION": "The brightness of a pixel. Change to brighten or darken the screen.",
63 |
64 | "OPTION_HUDSCALE" : "HUD Scale",
65 | "OPTION_HUDSCALE_DESCRIPTION": "Increase or decrease the size of the in-game UI elements, like healthbars and icons.",
66 |
67 | //[GRAPHICS]
68 | "OPTION_SHADOW_TYPE": "Shadow Type:",
69 | "OPTION_SHADOW_TYPE_DESCRIPTION": "This determines which type of shadows should be used. Soft shadows are smoother, but require more processing power. Disabling shadows will dramatically improve performance.",
70 | "OPTION_SHADOW_TYPE_OFF": "Off",
71 | "OPTION_SHADOW_TYPE_HARDONLY": "Hard",
72 | "OPTION_SHADOW_TYPE_ALL": "Soft",
73 |
74 | "OPTION_SHADOW_QUALITY": "Shadow Resolution:",
75 | "OPTION_SHADOW_QUALITY_DESCRIPTION": "The higher the setting, the higher the resolution of the shadows. Lower this to improve performance.",
76 |
77 | "OPTION_SHADOW_CASCADE": "Shadow Cascades:",
78 | "OPTION_SHADOW_CASCADE_DESCRIPTION": "The number of shadow cascades. Higher settings will improve shadow resolution. Lower this to significantly improve performance.",
79 |
80 | "OPTION_SHADOW_DISTANCE": "Shadow Distance:",
81 | "OPTION_SHADOW_DISTANCE_DESCRIPTION": "How far away shadows are drawn. Lower this to improve performance.",
82 |
83 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION": "Texture Resolution:",
84 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_DESCRIPTION": "Controls the resolution and quality of textures on all game elements. High quality textures are more detailed. Lower this to improve performance.",
85 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_FULL": "Full",
86 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_HALF": "Half",
87 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_QUARTER": "Quarter",
88 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_EIGHTH": "Eighth",
89 |
90 | "OPTION_ANISOTROPIC_FILTERING": "Anisotropic Filtering:",
91 | "OPTION_ANISOTROPIC_FILTERING_DESCRIPTION": "Improves the sharpness of textures viewed at an angle. Lowering this will increase GPU performance.",
92 |
93 | "OPTION_VFX_BIAS": "VFX Culling Bias:",
94 | "OPTION_VFX_BIAS_DESCRIPTION": "Adds a chance to remove particles and other VFX in high effect densities. Lowering this will improve both CPU and GPU performance, but effects may stop appearing.",
95 |
96 | "OPTION_LOD_BIAS": "LOD Bias:",
97 | "OPTION_LOD_BIAS_DESCRIPTION": "The distances in which the LOD will change. Lowering this will improve performance but may cause pop-in.",
98 |
99 | "OPTION_MAX_LOD": "LOD Reduction:",
100 | "OPTION_MAX_LOD_DESCRIPTION": "The reduces the highest LOD that will be used by the game. Lowering this will improve performance but may cause pop-in and dramatically reduce graphic fidelity.",
101 |
102 | "OPTION_SOFTPARTICLES": "Soft Particles:",
103 | "OPTION_SOFTPARTICLES_DESCRIPTION": "Enables depth-based particle blending for smoother particles. Disabling will improve GPU performance.",
104 |
105 | "OPTION_FOLIAGEWIND": "Foliage Wind:",
106 | "OPTION_FOLIAGEWIND_DESCRIPTION": "Enables animated foliage. Disabling will improve GPU and CPU performance.",
107 |
108 | "OPTION_BLOOM": "Bloom:",
109 | "OPTION_BLOOM_DESCRIPTION": "Allows for overbrightened pixels to add glows to bright lights. Disabling will improve GPU performance.",
110 |
111 | "OPTION_AO": "SSAO:",
112 | "OPTION_AO_DESCRIPTION": "Darkens corners to simulate bounced lights. Disabling will dramatically improve GPU performance.",
113 |
114 | "OPTION_MOTIONBLUR": "Motion Blur:",
115 | "OPTION_MOTIONBLUR_DESCRIPTION": "Simulates the camera effect of blurring objects as they move. Disabling this will improve GPU performance.",
116 |
117 | "OPTION_SOBEL": "Sobel Lighting:",
118 | "OPTION_SOBEL_DESCRIPTION": "Enables a light outline to help elements stand out. Disabling this will improve GPU performance.",
119 |
120 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL": "Corpse Clean-up",
121 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL_DEFINITION": "How the maximum corpse limit is enforced. Immediate is cheaper, but will cause corpses over the limit to disappear even when visible.",
122 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL_HARD": "Immediate",
123 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL_OUTOFSIGHT":"Hidden",
124 |
125 | "OPTION_MAX_CORPSE": "Max Corpses",
126 | "OPTION_MAX_CORPSE_DEFINITION": "Limit the maximum number of corpses that can exist at one time. Lowering this number will boost performance.",
127 |
128 | //[Gamepad]
129 | "OPTION_STICK_LOOK_SENSITIVITY": "",
130 | "OPTION_STICK_LOOK_SENSITIVITY_DESCRIPTION": "How quickly the camera rotates with the control stick.",
131 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_X": "",
132 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_X_DESCRIPTION": "How much to scale the horizontal rotation rate of the camera.",
133 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_Y": "",
134 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_Y_DESCRIPTION": "How much to scale the vertical rotation rate of the camera.",
135 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_X": "",
136 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_X_DESCRIPTION": "Inverts horizontal rotation of the camera.",
137 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_Y": "",
138 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_Y_DESCRIPTION": "Inverts vertical rotation of the camera.",
139 | "OPTION_GAMEPAD_VIBRATION_SCALE": "",
140 | "OPTION_GAMEPAD_VIBRATION_SCALE_DESCRIPTION": "Intensity of controller vibration.",
141 |
142 | //[Keyboard+Mouse]
143 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SENSITIVITY": "",
144 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SENSITIVITY_DESCRIPTION": "How quickly the camera rotates with the mouse.",
145 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_X": "",
146 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_X_DESCRIPTION": "How much to scale the horizontal rotation rate of the camera.",
147 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_Y": "",
148 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_Y_DESCRIPTION": "How much to scale the vertical rotation rate of the camera.",
149 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_X": "",
150 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_X_DESCRIPTION": "Inverts horizontal rotation of the camera.",
151 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_Y": "",
152 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_Y_DESCRIPTION": "Inverts vertical rotation of the camera.",
153 |
154 | //[Gameplay]
155 | "OPTION_SCREENSHAKE_SCALE": "",
156 | "OPTION_SCREENSHAKE_SCALE_DESCRIPTION": "Intensity of screen shake.",
157 |
158 | "OPTION_DAMAGENUMBERS": "Damage Number",
159 | "OPTION_DAMAGENUMBERS_DESCRIPTION": "Enables floating damage numbers.",
160 |
161 | "OPTION_HUD": "In-Game HUD",
162 | "OPTION_HUD_DESCRIPTION": "Enables the in-game HUD, i.e healthbars, item icons, skill icons.",
163 |
164 |
165 | "OPTION_REBIND_DIALOG_TITLE": "Rebind Control...",
166 | "OPTION_REBIND_DIALOG_DESCRIPTION": "Press the button you wish to assign for {0}. \n{1:0} second(s) remaining.",
167 |
168 | "OPTION_REBIND_CANCELLED_DIALOG_DESCRIPTION": "Rebinding cancelled.",
169 |
170 | "SETTINGS_PROFILE_NAME_FORMAT": "Settings - ",
171 | }
172 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Stats.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "STAT_NAME_VALUE_FORMAT": "{0}: {1}",
5 | "STAT_NAME_VALUE_TIME_FORMAT": "{0}: {1}",
6 | "STAT_VALUE_MARATHONS_FORMAT": "{0:0.00} marathons",
7 | "STAT_POINTS_FORMAT": "{0} pts.",
8 | "STAT_CLASS_NAME_FORMAT": "Class: {0}",
9 | "STAT_KILLER_NAME_FORMAT": "Killed By: {0}",
10 |
11 | "STATNAME_TOTALTIMEALIVE": "Time Alive",
12 | "STATNAME_TOTALKILLS": "Kills",
13 | "STATNAME_TOTALDEATHS": "Deaths",
14 | "STATNAME_TOTALDAMAGEDEALT": "Damage Dealt",
15 | "STATNAME_TOTALDAMAGETAKEN": "Damage Taken",
16 | "STATNAME_HIGHESTDAMAGEDEALT": "Most Damage Dealt",
17 | "STATNAME_HIGHESTLEVEL": "Highest Level",
18 | "STATNAME_TOTALGOLDCOLLECTED": "Gold Collected",
19 | "STATNAME_MAXGOLDCOLLECTED": "Most Gold Collected",
20 | "STATNAME_TOTALDISTANCETRAVELED": "Distance Traveled",
21 | "STATNAME_TOTALITEMSCOLLECTED": "Items Collected",
22 | "STATNAME_HIGHESTITEMSCOLLECTED": "Most Items Collected",
23 | "STATNAME_TOTALSTAGESCOMPLETED": "Stages Completed",
24 | "STATNAME_HIGHESTSTAGESCOMPLETED": "Most Stages Completed",
25 | "STATNAME_TOTALPURCHASES": "Purchases",
26 | "STATNAME_HIGHESTPURCHASES": "Most Purchases",
27 | }
28 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Steam.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "STEAM_PROMOTE_OWNER_TOOLTIP_BODY": "Promote to Lobby Leader",
5 | "STEAM_COPY_LOBBY_TO_CLIPBOARD_TOOLTIP_BODY": "Copy your current Lobby ID to your Clipboard.",
6 | "STEAM_COPY_LOBBY_TO_CLIPBOARD_MESSAGE": "Copied Lobby ID to clipboard.",
7 | "STEAM_JOIN_LOBBY_ON_CLIPBOARD": "Join Clipboard Lobby",
8 | "STEAM_JOIN_LOBBY_CLIPBOARD_SUCCESS": "Joined Lobby ID.",
9 | "STEAM_JOIN_LOBBY_CLIPBOARD_FAIL": "Invalid Lobby ID.",
10 | "STEAM_LOBBY_PUBLIC": "Public",
11 | "STEAM_LOBBY_PRIVATE": "Private",
12 | "STEAM_LOBBY_FRIENDSONLY": "Friends Only",
13 | "STEAM_LOBBY_INVISIBLE": "Invisible",
14 | "STEAM_LOBBY_STATUS_NOT_IN_LOBBY": "Not in lobby",
15 | "STEAM_LOBBY_STATUS_LAUNCHING_QUICKPLAY": "Entering QuickPlay...",
16 | "STEAM_LOBBY_STATUS_QUICKPLAY_SEARCHING_FOR_EXISTING_LOBBY": "Searching for an existing lobby...",
17 | "STEAM_LOBBY_STATUS_QUICKPLAY_WAITING_BELOW_MINIMUM_PLAYERS": "{0}/{1} in lobby. Waiting for more players...",
18 | "STEAM_LOBBY_STATUS_QUICKPLAY_WAITING_ABOVE_MINIMUM_PLAYERS": "{0}/{1} in lobby. Launching in: {2}",
19 | "STEAM_LOBBY_STATUS_OUT_OF_QUICKPLAY": "Not in QuickPlay queue.",
20 | "STEAM_LOBBY_STATUS_CONNECTING_TO_HOST": "Connecting to host...",
21 | "STEAM_LOBBY_STATUS_STARTING_SERVER": "Starting server...",
22 | "STEAM_LOBBY_STATUS_GAME_STARTING": "Game starting...",
23 | "STEAM_LOBBY_VERSION_MISMATCH_DIALOG_TITLE": "Version Mismatch",
24 | "STEAM_LOBBY_VERSION_MISMATCH_DIALOG_DESCRIPTION": "Could not join the lobby. The host of the game is running on a version that is either older or newer than yours.\nYours={0}\nTheirs={1}",
25 | }
26 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Tooltips.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "TOOLTIP_TIME_DIFFICULTY": "Difficulty is ALWAYS increasing with time - play fast!",
5 | "TOOLTIP_EQUIPMENT": "Equipment are powerful, activated items.",
6 | "TOOLTIP_SPRINT": "Sprint to get around the map!",
7 | "TOOLTIP_WIP_CONTENT_NAME" : "Under Construction",
8 | "TOOLTIP_WIP_CONTENT_DESCRIPTION" : "This piece of content is still in development. Come back soon!",
9 |
10 | "TOOLTIP_UNLOCK_LOG_NAME" : "Logbook Entry Unlocked",
11 | "TOOLTIP_UNLOCK_LOG_DESCRIPTION" : "This entry will now appear in the Logbook.",
12 |
13 | "TOOLTIP_UNLOCK_ITEM_NAME" : "Item Unlocked",
14 | "TOOLTIP_UNLOCK_ITEM_DESCRIPTION" : "This item will now randomly appear in runs.",
15 |
16 | "TOOLTIP_UNLOCK_EQUIPMENT_NAME" : "Equipment Unlocked",
17 | "TOOLTIP_UNLOCK_EQUIPMENT_DESCRIPTION" : "This equipment will now randomly appear in runs.",
18 |
19 | "TOOLTIP_UNLOCK_SURVIVOR_NAME" : "Survivor Unlocked",
20 | "TOOLTIP_UNLOCK_SURVIVOR_DESCRIPTION" : "This Survivor is now available.",
21 |
22 | "TOOLTIP_UNLOCK_GENERIC_NAME" : "Unlocked",
23 | "TOOLTIP_UNLOCK_GENERIC_DESCRIPTION" : "This content is now available.",
24 | }
25 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/EN_US/Unlockables.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | strings:
3 | {
4 | "LOCKED" : "LOCKED",
5 | "UNLOCKED_FORMAT" : "Unlocked: {0}",
6 |
7 | "UNLOCK_VIA_ACHIEVEMENT_FORMAT" : "Requires \"{0}\".\n\n{1}",
8 | "UNLOCK_VIA_FIND_FORMAT" : "Find {0}.",
9 |
10 | "UNLOCKABLE_LOG_BEETLE": "Monster Log: Beetle",
11 | "UNLOCKABLE_LOG_BEETLEGUARD": "Monster Log: Beetle Guard",
12 | "UNLOCKABLE_LOG_BEETLEQUEEN": "Monster Log: Beetle Queen",
13 | "UNLOCKABLE_LOG_BISON": "Monster Log: Bison",
14 | "UNLOCKABLE_LOG_BELL" : "Monster Log: Brass Contraption",
15 | "UNLOCKABLE_LOG_CLAY": "Monster Log: Clayman",
16 | "UNLOCKABLE_LOG_CLAYBOSS": "Monster Log: Clay Dunestrider",
17 | "UNLOCKABLE_LOG_GOLEM": "Monster Log: Stone Golem",
18 | "UNLOCKABLE_LOG_TITAN": "Monster Log: Stone Titan",
19 | "UNLOCKABLE_LOG_TITANGOLD": "Monster Log: Aurelionite",
20 | "UNLOCKABLE_LOG_IMP": "Monster Log: Imp",
21 | "UNLOCKABLE_LOG_JELLYFISH": "Monster Log: Jellyfish",
22 | "UNLOCKABLE_LOG_VAGRANT": "Monster Log: Wandering Vagrant",
23 | "UNLOCKABLE_LOG_LEMURIAN": "Monster Log: Lemurian",
24 | "UNLOCKABLE_LOG_MAGMAWORM": "Monster Log: Magma Worm",
25 | "UNLOCKABLE_LOG_WISP": "Monster Log: Lesser Wisp",
26 | "UNLOCKABLE_LOG_GREATERWISP": "Monster Log: Greater Wisp",
27 | "UNLOCKABLE_LOG_ANCIENTWISP" : "Monster Log: Ancient Wisp",
28 | "UNLOCKABLE_LOG_LEMURIANBRUISER" : "Monster Log: Elder Lemurian",
29 | "UNLOCKABLE_LOG_HERMITCRAB" : "Monster Log: Hermit Crab",
30 | "UNLOCKABLE_LOG_IMPBOSS" : "Monster Log: Imp Overlord",
31 | "UNLOCKABLE_LOG_ELECTRICWORMBODY" : "Monster Log: Overloading Worm",
32 |
33 | "UNLOCKABLE_BLUEPRINT_SHIELDONLY": "Blueprint: Transcendence",
34 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_BLACKBEACH": "Environment Log: Distant Roost",
35 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_GOLEMPLAINS": "Environment Log: Titanic Plains",
36 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_GOOLAKE": "Environment Log: Abandoned Aqueduct",
37 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_BAZAAR": "Environment Log: Bazaar Between Time",
38 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_FROZENWALL": "Environment Log: Rallypoint Delta",
39 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_FOGGYSWAMP": "Environment Log: Wetland Aspect",
40 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_DAMPCAVE": "Environment Log: Abyssal Depths",
41 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_MYSTERYSPACE" : "Environment Log: A Moment, Fractured"
42 | }
43 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Risk of Rian 2 - Chinese Localization 雨中冒险2 - 中文本地化
2 |
3 | 该汉化由雨中冒险2吧大佬 @_喵Plus_ 提供,最终解释权归该大佬所有
4 |
5 | 由于 @_喵Plus_ 学业繁忙,无暇继续进行后续的更新,故由@king19940104 上传到github,由社区的大家一起来为雨中冒险2的汉化添砖加瓦,谢谢大家!
6 |
7 |
8 | 汉化文本 By _喵Plus_
9 |
10 | 字库附加MOD By _喵Plus_
11 |
12 | UCS2字符集字库 By _喵Plus_
13 |
14 | 安装方式:
15 | --
16 | 将Risk of Rain 2_Data复制至游戏目录下覆盖
17 |
18 |
19 |
20 | 切换至英文:
21 | --
22 | 进入Risk of Rain 2_Data\Config,用autoexec英文.cfg替换autoexec.cfg(如果是下面的MOD抵触情况请替换根目录的文件)
23 |
24 |
25 |
26 | 完全卸载汉化
27 | --
28 | 首先按上面的方法切换至英文版打开一次游戏,然后校验文件完整性,删除Risk of Rain 2_Data目录下的Font与Font.manifest,删除Risk of Rain 2_Data\Config下的autoexec.cfg,删除Risk of Rain 2_Data\Language里面的ZN_CN文件夹,卸载完成
29 |
30 |
31 | 注意事项
32 | --
33 | 使用怪物掉落MOD或其他同一作者的MOD导致语言变为英文的解决方案:
34 | 请将完整汉化补丁压缩包内\Risk of Rain 2_Data\Config目录下的autoexec.cfg复制至游戏根目录下
35 | 原因是该MOD作者将原本从Config目录读取的配置文件修改成了从游戏根目录读取,因而导致我的autoexec语言配置文件失效
36 | 当然也可以手动在游戏目录下面找到config.cfg直接将里面language后面的东西改成ZH_CN
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Config/README:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | 语言配置更换文件
2 | --
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Config/autoexec.cfg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | language ZH_CN;
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Config/autoexec英文.cfg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | language EN_US;
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Font:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/king19940104/Risk-of-Rian-2-Chinese/987d049e70ab33926d9a8ee16663ab25f421605f/Risk of Rain 2_Data/Font
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Font.manifest:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ManifestFileVersion: 0
2 | CRC: 3966854395
3 | Hashes:
4 | AssetFileHash:
5 | serializedVersion: 2
6 | Hash: 990be274b8caf960f0991f75ecbf7ac2
7 | TypeTreeHash:
8 | serializedVersion: 2
9 | Hash: 2beb6d70daa8c970833523384dac2c11
10 | HashAppended: 0
11 | ClassTypes:
12 | - Class: 21
13 | Script: {instanceID: 0}
14 | - Class: 28
15 | Script: {instanceID: 0}
16 | - Class: 48
17 | Script: {instanceID: 0}
18 | - Class: 114
19 | Script: {fileID: -667331979, guid: a213b461a27f6cb45a87d94ccba16190, type: 3}
20 | - Class: 115
21 | Script: {instanceID: 0}
22 | Assets:
23 | - Assets/Fonts/MainFont.asset
24 | - Assets/Fonts/BackupFont5.asset
25 | - Assets/Fonts/BackupFont3.asset
26 | - Assets/Fonts/Special.asset
27 | - Assets/Fonts/BackupFont4.asset
28 | - Assets/Fonts/BackupFont2.asset
29 | - Assets/Fonts/BackupFont1.asset
30 | Dependencies: []
31 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Achievements.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "ACHIEVEMENT_UNLOCKED_MESSAGE": "{0} 达成成就 {1}",
5 | "ACHIEVEMENT_UNLOCKED_MESSAGE_2P": "你达成了成就 {1}",
6 |
7 | "ACHIEVEMENT_LOGCOLLECTOR_NAME": "书呆子",
8 | "ACHIEVEMENT_LOGCOLLECTOR_DESCRIPTION": "收集10个怪物或环境地图日志。",
9 |
10 | "ACHIEVEMENT_ATTACKSPEED_NAME": "速射",
11 | "ACHIEVEMENT_ATTACKSPEED_DESCRIPTION": "达到 +200% 攻击速度。",
12 |
13 | "ACHIEVEMENT_STAYALIVE1_NAME": "孤独的幸存者",
14 | "ACHIEVEMENT_STAYALIVE1_DESCRIPTION": "保持存活30分钟。",
15 |
16 | "ACHIEVEMENT_HARDHITTER_NAME": "真男人",
17 | "ACHIEVEMENT_HARDHITTER_DESCRIPTION": "一击造成5000伤害。",
18 |
19 | "ACHIEVEMENT_CARRYLUNARITEMS_NAME": "崇拜月亮",
20 | "ACHIEVEMENT_CARRYLUNARITEMS_DESCRIPTION": "单场游戏携带5个月币道具。",
21 |
22 | "ACHIEVEMENT_CHARGETELEPORTERWHILENEARDEATH_NAME": "光荣奋战",
23 | "ACHIEVEMENT_CHARGETELEPORTERWHILENEARDEATH_DESCRIPTION": "以低于10%的生命值为传送点充能。",
24 |
25 |
26 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEMULTIBOSSSHRINE_NAME": "征服山峦",
27 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEMULTIBOSSSHRINE_DESCRIPTION": "激活2个山岳祭坛并击败传送点BOSS",
28 |
29 |
30 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTER_NAME": "前进",
31 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTER_DESCRIPTION": "完成一个传送点任务。",
32 |
33 |
34 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGES_NAME": "勇士",
35 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGES_DESCRIPTION" : "完成第三个传送点任务并且中途没有死亡。",
36 |
37 | "ACHIEVEMENT_DIE5TIMES_NAME": "学习过程",
38 | "ACHIEVEMENT_DIE5TIMES_DESCRIPTION": "死亡5次。",
39 |
40 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER5EQUIPMENT_NAME": "探索中",
41 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER5EQUIPMENT_DESCRIPTION": "捡起5种不同的装备。",
42 |
43 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE20STAGES_NAME": "漫漫长路",
44 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE20STAGES_DESCRIPTION": "单局游戏完成20个关卡。",
45 |
46 | "ACHIEVEMENT_HARDELITEBOSSKILL_NAME": "弑神",
47 | "ACHIEVEMENT_HARDELITEBOSSKILL_DESCRIPTION": "在暴风骤雨难度干掉一个精英BOSS。",
48 |
49 | "ACHIEVEMENT_KILLTOTALENEMIES_NAME": "屠杀",
50 | "ACHIEVEMENT_KILLTOTALENEMIES_DESCRIPTION": "击杀3000只怪物。",
51 |
52 | "ACHIEVEMENT_KILLELITEMONSTER_NAME": "精英杀手",
53 | "ACHIEVEMENT_KILLELITEMONSTER_DESCRIPTION": "击杀一只精英怪物。",
54 |
55 | "ACHIEVEMENT_REPEATFIRSTTELEPORTER_NAME": "检验合格",
56 | "ACHIEVEMENT_REPEATFIRSTTELEPORTER_DESCRIPTION": "累计完成五次第一关传送点任务(包含棱镜挑战)。",
57 |
58 |
59 | "ACHIEVEMENT_MAXHEALINGSHRINE_NAME": "人木合一",
60 | "ACHIEVEMENT_MAXHEALINGSHRINE_DESCRIPTION": "使一个森林祭坛升至最高级。",
61 |
62 |
63 | "ACHIEVEMENT_TOTALDRONESREPAIRED_NAME": "机械师",
64 | "ACHIEVEMENT_TOTALDRONESREPAIRED_DESCRIPTION": "修理30个无人机或固定炮台。",
65 |
66 | "ACHIEVEMENT_TOTALMONEYCOLLECTED_NAME": "筹备资金!",
67 | "ACHIEVEMENT_TOTALMONEYCOLLECTED_DESCRIPTION": "收集 $30,480 金钱。",
68 |
69 | "ACHIEVEMENT_FINDTIMEDCHEST_NAME": "[校正完毕]",
70 | "ACHIEVEMENT_FINDTIMEDCHEST_DESCRIPTION": "在 集结点D 地图打开限时保险箱。",
71 |
72 | "ACHIEVEMENT_SUICIDEHERMITCRABS_NAME": "恶人与蟹",
73 | "ACHIEVEMENT_SUICIDEHERMITCRABS_DESCRIPTION": "将20只寄居蟹推下悬崖。",
74 |
75 | "ACHIEVEMENT_MAJORMULTIKILL_NAME": "多重击杀!",
76 | "ACHIEVEMENT_MAJORMULTIKILL_DESCRIPTION": "同时击杀15只怪物。",
77 |
78 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEPRISMATICTRIAL_NAME": "校准棱镜",
79 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEPRISMATICTRIAL_DESCRIPTION": "完成一次棱镜挑战。",
80 |
81 | "ACHIEVEMENT_KILLELEMENTALLEMURIANS_NAME": "至死不渝",
82 | "ACHIEVEMENT_KILLELEMENTALLEMURIANS_DESCRIPTION": "在 废弃渡槽 地图发现隐藏密室。",
83 |
84 | "ACHIEVEMENT_FREEMAGE_NAME": "暂停",
85 | "ACHIEVEMENT_FREEMAGE_DESCRIPTION": "解救沉睡在时空间隙中的幸存者。",
86 |
87 | "ACHIEVEMENT_FINDUNIQUENEWTSTATUES_NAME" : "蝾 螈 人",
88 | "ACHIEVEMENT_FINDUNIQUENEWTSTATUES_DESCRIPTION" : "发现并使用8个不同的蝾螈祭坛。",
89 |
90 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEUNKNOWNENDING_NAME" : "安息",
91 | "ACHIEVEMENT_COMPLETEUNKNOWNENDING_DESCRIPTION" : "在时空尖碑上抹掉你的存在……。",
92 |
93 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTERWITHOUTINJURY_NAME" : "完美无瑕",
94 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETELEPORTERWITHOUTINJURY_DESCRIPTION" : "传送点充能期间不受到任何攻击。",
95 |
96 | "ACHIEVEMENT_MOVESPEED_NAME" : "急速建议",
97 | "ACHIEVEMENT_MOVESPEED_DESCRIPTION" : "达到 +300% 移动速度 (包含冲刺速度)。",
98 |
99 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER10UNIQUETIER1_NAME" : "打好基础",
100 | "ACHIEVEMENT_DISCOVER10UNIQUETIER1_DESCRIPTION" : "发现10个不同的白色道具。",
101 |
102 | "ACHIEVEMENT_FAILSHRINECHANCE_NAME" : "\"这玩意坏了?\"",
103 | "ACHIEVEMENT_FAILSHRINECHANCE_DESCRIPTION" : "使用机遇祭坛连续失败3次",
104 |
105 | "ACHIEVEMENT_LOOPONCE_NAME" : "Deja Vu?(似曾相识?)",
106 | "ACHIEVEMENT_LOOPONCE_DESCRIPTION" : "循环至第一关的地图。",
107 |
108 | "ACHIEVEMENT_REPEATEDLYDUPLICATEITEMS_NAME" : "...或许,再来一个",
109 | "ACHIEVEMENT_REPEATEDLYDUPLICATEITEMS_DESCRIPTION" : "使用3D打印机连续复制出相同的7个物品。",
110 |
111 | "ACHIEVEMENT_KILLBOSSQUICK_NAME" : "兴奋过头",
112 | "ACHIEVEMENT_KILLBOSSQUICK_DESCRIPTION" : "在15秒内击败传送点BOSS。",
113 |
114 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGESWITHOUTHEALING_NAME" : "自愈疗法",
115 | "ACHIEVEMENT_COMPLETETHREESTAGESWITHOUTHEALING_DESCRIPTION" : "不使用任何治疗手段, 完成第三关传送点任务。",
116 |
117 | "ACHIEVEMENT_FINDDEVILALTAR_NAME": "她的理念",
118 | "ACHIEVEMENT_FINDDEVILALTAR_DESCRIPTION": "找到N'kuhana的祭坛。",
119 |
120 | "ACHIEVEMENT_FINDCLAYDOLLS_NAME": "月之征兆",
121 | "ACHIEVEMENT_FINDCLAYDOLLS_DESCRIPTION": "找到10个粘土娃娃 此成就目前尚未实现。 ",
122 |
123 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE30STAGESCAREER_NAME": "工程竣工",
124 | "ACHIEVEMENT_COMPLETE30STAGESCAREER_DESCRIPTION": "累计通关30关。",
125 |
126 | "ACHIEVEMENT__NAME": "",
127 | "ACHIEVEMENT__DESCRIPTION": "",
128 |
129 | }
130 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/CharacterBodies.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | strings:
3 | {
4 | //[NULL]
5 | "NULL_SUBTITLE": " 一 大 波 ",
6 |
7 | "ELITE_MODIFIER_FIRE": "烈焰{0}",
8 | "ELITE_MODIFIER_LIGHTNING": "超负荷{0}",
9 | "ELITE_MODIFIER_ICE": "冰霜{0}",
10 |
11 | //[CHARACTER]
12 | "COMMANDO_BODY_NAME": "突击步兵",
13 | "COMMANDO_PRIMARY_NAME": "双枪突击",
14 | "COMMANDO_PRIMARY_DESCRIPTION" : "连续射击两次造成 ",
15 | "COMMANDO_SECONDARY_NAME": "相位螺旋",
16 | "COMMANDO_SECONDARY_DESCRIPTION" : "射出一枚穿透性的子弹对一条直线上的怪物造成 ",
17 | "COMMANDO_UTILITY_NAME": "战术翻滚",
18 | "COMMANDO_UTILITY_DESCRIPTION" : "一小段距离。",
19 | "COMMANDO_SPECIAL_NAME": "火力压制",
20 | "COMMANDO_SPECIAL_DESCRIPTION" : "高速射击, 怪物并造成 ",
21 | "COMMANDO_DESCRIPTION": "突击步兵算是个万金油,在任何情况下都是个不错的选择,每第三次攻击将在大范围内造成 ",
26 | "MERC_SECONDARY_NAME": "旋风斩",
27 | "MERC_SECONDARY_DESCRIPTION" : "向前发动两次快速位移斩击,造成 ,如果在空中发动则会发出垂直位移斩击。",
28 | "MERC_UTILITY_NAME": "夺目破空斩",
29 | "MERC_UTILITY_DESCRIPTION" : "以超光速向前发动位移斩击,途径的怪物并造成 ,如果你攻击一只怪物你可以,最多可以连续使用次。",
30 | "MERC_SPECIAL_NAME": "次元归零斩",
31 | "MERC_SPECIAL_DESCRIPTION" : "瞬移至最近的怪物体内对其进行超高速连续斩击,每次斩击造成 ,",
32 | "MERC_DESCRIPTION" : "雇佣兵是一名对技术需求较高的近战幸存者,他的绝大多数技能都带有位移,这使得他可以快速往返于战场内外",
35 |
36 | "ENGI_BODY_NAME": "工程师",
37 | "ENGI_PRIMARY_NAME": "弹跳手雷",
38 | "ENGI_PRIMARY_DESCRIPTION" : "最多可以同时发射 颗弹跳雷,每颗可以造成 ",
39 | "ENGI_SECONDARY_NAME": "反步兵跳雷",
40 | "ENGI_SECONDARY_DESCRIPTION" : "放置一个反步兵跳雷给与每个经过的怪物 ,全图每人最多放置10个。",
41 | "ENGI_UTILITY_NAME": "泡泡护盾",
42 | "ENGI_UTILITY_DESCRIPTION" : "放置一个以阻挡任何从外部的攻击。",
43 | "ENGI_SPECIAL_NAME": "TR12 高斯自动炮台",
44 | "ENGI_SPECIAL_DESCRIPTION" : "放置一个的炮台,每次炮击对怪物造成 ,全图每人最多放置2个。",
45 | "ENGI_DESCRIPTION": "超级工程师是一种独特的幸存者单位,需要一定的策略才能带领整个队伍走向胜利 次,基础伤害为 ,每次弹跳会增加 ",
52 | "HUNTRESS_UTILITY_NAME": "闪烁",
53 | "HUNTRESS_UTILITY_DESCRIPTION" : "然后向前方位移一段距离后",
54 | "HUNTRESS_SPECIAL_NAME": "流星箭雨",
55 | "HUNTRESS_SPECIAL_DESCRIPTION" : "跳至空中,对目标区域降下箭雨,其中所有怪物的移速并对其造成",
56 | "HUNTRESS_DESCRIPTION": "女猎手是一名高移速高伤害但非常脆弱的远距离攻击型幸存者 并怪物,可以存储4个。",
61 | "MAGE_SECONDARY_LIGHTNING_NAME": "纳米充能弹",
62 | "MAGE_SECONDARY_LIGHTNING_DESCRIPTION" : "充能发射一枚纳米炸弹造成 伤害并全部怪物。",
63 | "MAGE_UTILITY_ICE_NAME": "绝对零度",
64 | "MAGE_UTILITY_ICE_DESCRIPTION" : "创造一排冰墙,触碰到冰墙的怪物并对其产生 100% 伤害. 低生命值的怪物在冻结状态可以",
65 | "MAGE_SPECIAL_FIRE_NAME": "烈焰喷射",
66 | "MAGE_SPECIAL_FIRE_DESCRIPTION" : "喷射烈焰灼烧面前的怪物,造成 ",
67 | "MAGE_DESCRIPTION": "炼化技师是一名超高输出型幸存者,很适合拿来跟精英怪和BOSS激情对射\r\n\r\n< ! > 火球螺旋弹射速很快,但充能要很久 - 尝试将其与其他技能交替使用\r\n\r\n< ! > 纳米充能弹直接命中怪物可以很大程度上扭转战局\r\n\r\n< ! > 冰冻住的怪物可以在低生命值直接处决,好好用这一特性对付坦克型怪物\r\n\r\n< ! > 不要忘了炼化技师没有任何防御性技能,所以合理的团队定位和防御型道具是生存的关键!<\/style>\r\n",
68 |
69 | "TOOLBOT_BODY_NAME": "MUL-T 多功能机器人",
70 | "TOOLBOT_PASSIVE_NAME" : "多功能性",
71 | "TOOLBOT_PASSIVE_DESCRIPTION" : "MUL-T可以同时拥有,使用来切换装备。",
72 | "TOOLBOT_PRIMARY_NAME": "全自动钉枪",
73 | "TOOLBOT_PRIMARY_DESCRIPTION" : "快速射出铁钉造成. 初始射击会散射枚铁钉。",
74 | "TOOLBOT_PRIMARY_ALT_NAME": "钢筋穿孔炮",
75 | "TOOLBOT_PRIMARY_ALT_DESCRIPTION" : "发射一根具有超强穿透性的钢筋炮造成 。",
76 | "TOOLBOT_SECONDARY_NAME": "震撼爆桶",
77 | "TOOLBOT_SECONDARY_DESCRIPTION" : "投掷一个造成 并分裂出造成。",
78 | "TOOLBOT_UTILITY_NAME": "攻城模式",
79 | "TOOLBOT_UTILITY_DESCRIPTION" : "给予并前冲,对撞到的怪物造成,速度越快伤害越高。",
80 | "TOOLBOT_SPECIAL_NAME": "模式切换",
81 | "TOOLBOT_SPECIAL_DESCRIPTION" : "在与中切换主要火力。",
82 | "TOOLBOT_DESCRIPTION": "MUL-T是极具破坏力的幸存者,它拥有各种工具来应对各种局面。",
7 |
8 | "EQUIPMENT_SAW_NAME": "Saw",
9 | "EQUIPMENT_SAW_PICKUP": "Saw 拾取文本。",
10 | "EQUIPMENT_SAW_DESC": "Saw 描述。",
11 |
12 | "EQUIPMENT_FRUIT_NAME": "外星水果",
13 | "EQUIPMENT_FRUIT_PICKUP": "使用时回复生命值",
14 | "EQUIPMENT_FRUIT_DESC": "回复 ",
15 |
16 | "EQUIPMENT_METEOR_NAME": "闪闪发光的陨石",
17 | "EQUIPMENT_METEOR_PICKUP": "陨石从天而降,对敌我双方进行无差别打击",
18 | "EQUIPMENT_METEOR_DESC": "从天空落下陨石,给与所有人. 持续20秒",
19 |
20 | "EQUIPMENT_SOULJAR_NAME": "灵魂罐",
21 | "EQUIPMENT_SOULJAR_PICKUP": "为眼前的每一个怪物召唤一个幽灵。",
22 | "EQUIPMENT_SOULJAR_DESC": "将所有怪物复制一个幽灵出来并作为友军战斗,持续15秒。",
23 |
24 | "EQUIPMENT_BLACKHOLE_NAME": "起源方块",
25 | "EQUIPMENT_BLACKHOLE_PICKUP": "发射一个黑洞将敌人聚集在一起",
26 | "EQUIPMENT_BLACKHOLE_DESC": "发射一个黑洞将,持续10秒",
27 |
28 | "EQUIPMENT_GHOSTGUN_NAME": "收割者悔恨",
29 | "EQUIPMENT_GHOSTGUN_PICKUP": "召唤一个幽灵左轮,击杀后造成双倍伤害。",
30 | "EQUIPMENT_GHOSTGUN_DESC": "幽灵枪描述。",
31 |
32 | "EQUIPMENT_CRITONUSE_NAME": "弱点目镜",
33 | "EQUIPMENT_CRITONUSE_PICKUP": "在8秒内增加100%暴击几率。",
34 | "EQUIPMENT_CRITONUSE_DESC": ",持续8秒。",
35 |
36 | "EQUIPMENT_DRONEBACKUP_NAME": "紧急支援",
37 | "EQUIPMENT_DRONEBACKUP_PICKUP": "呼叫无人机支援,持续25秒。",
38 | "EQUIPMENT_DRONEBACKUP_DESC": "呼叫 作为友军战斗,持续25秒。",
39 | "EQUIPMENT_DRONEBACKUP_LORE": "“当地执法机构将快速反应无人机中队纳入兵力标志着Plank叛乱事件的转折,在其获得平息叛乱以及在水星上的一些巨大成就之后,黑市也开始高度关注起地下无人机黑客了。”\r\n\r\n——《无人机科技发展总览》第2卷\r\n",
40 |
41 | "EQUIPMENT_BFG_NAME": "前子蓄能枪",
42 | "EQUIPMENT_BFG_PICKUP": "射出一个能够电击途径附近敌人的能量球,击中物体时爆炸。",
43 | "EQUIPMENT_BFG_DESC": "发射触须状前子球,以 的电击35米内的敌人,当触碰到任意物体时,引发一个20米的大爆炸并造成 ",
44 |
45 | "EQUIPMENT_JETPACK_NAME": "乳白蝶蛹",
46 | "EQUIPMENT_JETPACK_PICKUP": "使你暂时可以飞行。",
47 | "EQUIPMENT_JETPACK_DESC": "张开翅膀以 。 效果持续时间内给予 。 ",
48 |
49 | "EQUIPMENT_LIGHTNING_NAME": "皇家电容器",
50 | "EQUIPMENT_LIGHTNING_PICKUP": "释放一道闪电劈中目标怪物。",
51 | "EQUIPMENT_LIGHTNING_DESC": "向目标怪物召唤一道闪电造成 并 附近的怪物。",
52 |
53 | "EQUIPMENT_GOLDGAT_NAME": "众筹者机关枪",
54 | "EQUIPMENT_GOLDGAT_PICKUP": "切换开火状态,但子弹消耗金币。",
55 | "EQUIPMENT_GOLDGAT_DESC": "连续开火对怪物造成 ,每发子弹消耗1金币,消耗随持续时间增加。",
56 |
57 | "EQUIPMENT_PASSIVEHEALING_NAME": "朽木精灵",
58 | "EQUIPMENT_PASSIVEHEALING_PICKUP":"获得持续治疗,激活以跟随一位友军。",
59 | "EQUIPMENT_PASSIVEHEALING_DESC":"生成一只朽木精灵并跟随你,给予你 的治疗,可以将其给予队友为其恢复 。",
60 |
61 | "EQUIPMENT_AFFIXRED_NAME": "伊夫利特之卓越",
62 | "EQUIPMENT_AFFIXRED_PICKUP": "化身 !移动时留下火焰痕迹, 接触到的敌人。所有攻击也会 敌人。",
63 | "EQUIPMENT_AFFIXRED_DESC": "",
64 |
65 | "EQUIPMENT_AFFIXBLUE_NAME": "寂静之雷袭",
66 | "EQUIPMENT_AFFIXBLUE_PICKUP": "化身 !将 转化为 ,击中敌人时附加 。",
67 | "EQUIPMENT_AFFIXBLUE_DESC": "",
68 |
69 | "EQUIPMENT_AFFIXGOLD_NAME": "贪婪之集结",
70 | "EQUIPMENT_AFFIXGOLD_PICKUP": "化身幸运之躯!",
71 | "EQUIPMENT_AFFIXGOLD_DESC": "",
72 |
73 | "EQUIPMENT_AFFIXWHITE_NAME": "凛冽之怀抱",
74 | "EQUIPMENT_AFFIXWHITE_PICKUP": "化身 ! 攻击到的敌人。",
75 | "EQUIPMENT_AFFIXWHITE_DESC": "",
76 |
77 | "EQUIPMENT_BURNNEARBY_NAME" : "地狱火酊剂",
78 | "EQUIPMENT_BURNNEARBY_PICKUP" : "灼伤周围的一切……包括你和你的队友。\n",
79 | "EQUIPMENT_BURNNEARBY_DESC" : "灼伤8米内的所有敌我单位. 对其造成 ,队友受到 的伤害, 敌方受到 。",
80 | "EQUIPMENT_BURNNEARBY_LORE" : "\n点燃 [Grix],让我们测一下时间 \n.....\n.....\n.....\n...\n..\n.\n\n太分散了,我从底部刮下混合物,它们应该只是一些沉淀\n点燃 [Ouju],让我们测一下时间\n....\n...\n...\n..\n.\n\n太平缓了,比率也许可以再提高一些。我将混合物平铺开来。黑色腐烂的 [Ouju] 开始在我脚下流动\n点燃 [Rhisko],我来测一下时间\n...\n.\n\n我这次提高了Tetrafoil的比率。我将混合物调制饱和,腐臭味在室内弥漫,灰烬飘舞\n...\n点燃我,让<他>来测量我的时间\n...\n...\n...\n..\n..\n..\n.\n\n<真完美>\n500米内所有可交互物品,持续 。",
89 |
90 | "EQUIPMENT_CRIPPLEWARD_NAME" : "悲痛的雕像",
91 | "EQUIPMENT_CRIPPLEWARD_PICKUP" : "扔下一个使周围所有人陷入虚弱的雕像……可以再次拾取。",
92 | "EQUIPMENT_CRIPPLEWARD_DESC" : "所有范围内人物将被 并且 。",
93 | }
94 | }
95 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Interactors.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | strings:
3 | {
4 | //[INTERACTABLES],
5 | "SURVIVOR_POD_HATCH_OPEN_CONTEXT": "离开逃生舱",
6 |
7 | "TELEPORTER_NAME": "传送点",
8 | "TELEPORTER_BEGIN_CONTEXT": "激活传送点……?",
9 | "TELEPORTER_END_CONTEXT": "开始传送",
10 |
11 | "BARREL1_NAME": "桶",
12 | "BARREL1_CONTEXT": "打开桶",
13 |
14 | "LOCKBOX_NAME": "上锁的破箱子",
15 | "LOCKBOX_CONTEXT": "打开上锁的破箱子",
16 |
17 | "EQUIPMENTBARREL_NAME": "装备盒",
18 | "EQUIPMENTBARREL_CONTEXT": "打开装备盒",
19 |
20 | //[CHESTS],
21 | "OLDCHEST_NAME": "古老的箱子",
22 | "OLDCHEST_CONTEXT": "",
23 |
24 | "CHEST1_NAME": "箱子",
25 | "CHEST1_CONTEXT": "打开箱子",
26 |
27 | "CHEST1_STEALTHED_NAME": "被遮住的箱子",
28 | "CHEST1_STEALTHED_CONTEXT": "打开被遮住的箱子",
29 |
30 | "CHEST2_NAME": "大箱子",
31 | "CHEST2_CONTEXT": "打开大箱子",
32 |
33 | "GOLDCHEST_NAME": "传奇宝箱",
34 | "GOLDCHEST_CONTEXT": "打开传奇宝箱",
35 |
36 | "TIMEDCHEST_NAME": "限时保险箱",
37 | "TIMEDCHEST_CONTEXT": "打开限时保险箱",
38 |
39 | "RADIOTOWER_NAME" : "声波扫描器",
40 | "RADIOTOWER_CONTEXT" : "获取环境地图数据",
41 |
42 | "MULTISHOP_TERMINAL_NAME": "多重商店终端",
43 | "MULTISHOP_TERMINAL_CONTEXT": "使用终端",
44 |
45 | "FAN_NAME": "风扇",
46 | "FAN_CONTEXT": "重新启动风扇",
47 |
48 | "DUPLICATOR_NAME": "3D打印机",
49 | "DUPLICATOR_CONTEXT": "使用3D打印机",
50 |
51 | "DUPLICATOR_MILITARY_NAME": "军科级打印机",
52 | "DUPLICATOR_MILITARY_CONTEXT": "使用军科级打印机",
53 |
54 | //[LUNAR STUFF],
55 | "LUNAR_CHEST_NAME" : "月亮豆荚",
56 | "LUNAR_CHEST_CONTEXT" : "打开月亮豆荚",
57 |
58 | "LUNAR_TERMINAL_NAME" : "月亮花",
59 | "LUNAR_TERMINAL_CONTEXT" : "打开月亮花",
60 |
61 | "BAZAAR_UPGRADE_LUNAR_NAME" : "石板",
62 | "BAZAAR_UPGRADE_LUNAR_CONTEXT" : "永久升级道具商店",
63 |
64 | "BAZAAR_BLUEPRINT_NAME" : "奇怪的面板",
65 | "BAZAAR_BLUEPRINT_CONTEXT" : "永久解锁",
66 |
67 | "BAZAAR_UPGRADE_DRONE_NAME" : "石板",
68 | "BAZAAR_UPGRADE_DRONE_CONTEXT" : "永久升级无人机商店",
69 |
70 | "BAZAAR_CAULDRON_NAME" : "大药锅",
71 | "BAZAAR_CAULDRON_CONTEXT" : "合成道具",
72 |
73 | "NEWT_STATUE_NAME" : "蝾螈祭坛",
74 | "NEWT_STATUE_CONTEXT" : "向蝾螈祭坛捐钱",
75 |
76 | "MSOBELISK_NAME" : "时空尖碑",
77 | "MSOBELISK_CONTEXT" : "抹除你们的存在",
78 | "MSOBELISK_CONTEXT_CONFIRMATION" : "你确定吗?",
79 |
80 |
81 | //[SHRINES],
82 | "SHRINE_HEALING_NAME": "森林祭坛",
83 | "SHRINE_HEALING_CONTEXT": "向森林祭坛献上贡品",
84 | "SHRINE_HEALING_USE_MESSAGE_2P": "",
104 | "SHRINE_BOSS_END_TRIAL": "",
105 |
106 | "SHRINE_RESTACK_NAME": "秩序祭坛",
107 | "SHRINE_RESTACK_CONTEXT": "向秩序祭坛献上贡品",
108 | "SHRINE_RESTACK_USE_MESSAGE_2P": " 次额外触发判断以提高成功触发几率。",
11 |
12 | "ITEM_SYRINGE_NAME": "士兵强心剂",
13 | "ITEM_SYRINGE_PICKUP": "增加攻击速度。",
14 | "ITEM_SYRINGE_DESC": "增加 的 。",
15 |
16 | "ITEM_BEAR_NAME": "艰苦时刻",
17 | "ITEM_BEAR_PICKUP": "有几率抵挡一次伤害",
18 | "ITEM_BEAR_DESC": " 几率抵挡一次伤害,57叶草对此道具无效",
19 | "ITEM_BEAR_LORE" : "\r\n\r\n“你为什么要来这里?”\r\n\r\nWyatt的语气充满着厌烦,找到触光号最后一个已知的坐标位置所花费的时间比他预期的稍微久了一点。\r\n\r\nMalik正在地上专注地清理着她的步枪,“主要是为了钱。”\r\n\r\n“就这些?”\r\n\r\n她咕哝一下表示肯定,然后继续清理着她的武器。\r\n\r\n“我来这里是为了找一个东西”他自顾自地说,“我几年前曾想把它运走过,但我认为那辆列车并没有在坏掉之前把它给运到目的地。我觉着它应该还在触光号上,所以我要去把它找回来。”\r\n\r\n她开始拧紧最后的几根螺丝,这是她今天的最后几件要做的事,她将目光移向Wyatt,“你认真的吗?”\r\n\r\n“当然!”\r\n\r\nMalik扬起她的眉毛,“触光号上有超过7000000个保险箱,你从这当中找到特定的那个箱子几乎是不可能的。”她用她的步枪撑起身体,舒展着她的双腿,“并且根据遇难信号,我们已经可以确认触光号在轨道上被摧毁掉了,你的货物现在或许就在太空里飘着不知道飘到哪里了,它没了,Wyatt。”\r\n\r\n他笑了一下,“我确信我能找到它。”\r\n\r\n“你的性格真差劲。”\r\n",
20 |
21 | "ITEM_BEHEMOTH_NAME": "卓越巨兽",
22 | "ITEM_BEHEMOTH_PICKUP": "你所有的攻击都会产生爆炸!",
23 | "ITEM_BEHEMOTH_DESC": "你的所有攻击会产生一个半径 的 ,给予范围内敌人 。",
24 |
25 | "ITEM_MISSILE_NAME": "空对地导弹 Mk. 1",
26 | "ITEM_MISSILE_PICKUP": "有几率发射一枚导弹",
27 | "ITEM_MISSILE_DESC": "击中敌人时有10%几率发射一枚导弹造成 伤害",
28 |
29 | "ITEM_EXPLODEONDEATH_NAME": "鬼火",
30 | "ITEM_EXPLODEONDEATH_PICKUP": "击杀时引爆敌人。",
31 | "ITEM_EXPLODEONDEATH_DESC": "击杀敌人时,生成一道半径 的 ,并造成 伤害。",
32 |
33 | "ITEM_DAGGER_NAME": "仪式匕首",
34 | "ITEM_DAGGER_PICKUP": "击杀敌人后释放自动追踪的匕首",
35 | "ITEM_DAGGER_DESC": "击杀敌人后释放 把 ,每把造成 基础伤害。",
36 | "ITEM_DAGGER_LORE": "硫磺的味道弥漫在空气中。\r\n\r\n“哦天哪,它们离我们太近了,它们已经抓住Hitchcock了,哦我的老天。”\r\n\r\n“找到那个……那把匕首,就在我的背包里,快点”\r\n\r\n“我没看到……哦我找到了!这是什么鬼,这玩意不会有用的,Marion。我到底要怎么用这玩意去……?哦天哪!它们把他撕成了碎片……”\r\n\r\n“你必须……必须要杀掉我,啊!快杀掉我,用这个杀掉我!”\r\n\r\n“什么?你在说什么鬼东西?”\r\n\r\n“是的,这是唯一的方法了,快点!”\r\n\r\n“你在说什么鬼话?快停下来!”\r\n\r\n“这是拥有魔力的小刀,它会保护我们,她会保佑我们的。但在那之前你必须要用这把刀杀掉我。”\r\n\r\n“不,不要让我来做这件事,哦我的天哪。”\r\n\r\n“你……必须这么,我已经见过这个东西的效果了,这是唯一的方法——它们已经靠的很近了,你必须用它杀了我,快杀了我!”\r\n\r\n“对不起,Marion,我真的很抱歉,我不觉着……”\r\n\r\n“快点!现在就杀了我!现在马上杀掉我!快!杀!掉!我!杀……”",
37 |
38 | "ITEM_TOOTH_NAME": "怪物牙齿",
39 | "ITEM_TOOTH_PICKUP": "击杀敌人后掉落治疗球",
40 | "ITEM_TOOTH_DESC": "击杀敌人会掉落一个 ,可以回复 生命值。",
41 |
42 | "ITEM_CRITGLASSES_NAME": "眼镜师的眼镜",
43 | "ITEM_CRITGLASSES_PICKUP": "有几率触发“暴击”,造成双倍伤害",
44 | "ITEM_CRITGLASSES_DESC": "你的攻击有 几率触发 ‘’ 以造成 。",
45 |
46 | "ITEM_HOOF_NAME": "Paul的羊蹄",
47 | "ITEM_HOOF_PICKUP": "移动得更快。",
48 | "ITEM_HOOF_DESC": "增加 的 。",
49 |
50 | "ITEM_FEATHER_NAME": "Hopoo羽毛",
51 | "ITEM_FEATHER_PICKUP": "获得一次额外的跳跃。",
52 | "ITEM_FEATHER_DESC": "提供额外 次的 。",
53 |
54 | "ITEM_CHAINLIGHTNING_NAME": "尤克里里",
55 | "ITEM_CHAINLIGHTNING_PICKUP": "……同时,并且他的音乐带来了电闪雷鸣",
56 | "ITEM_CHAINLIGHTNING_DESC": "击中敌人时有 几率触发 ,对半径 范围内的 只敌人分别造成 伤害。",
57 |
58 | "ITEM_SEED_NAME": "吸血种子",
59 | "ITEM_SEED_PICKUP": "攻击造成伤害时回复生命值",
60 | "ITEM_SEED_DESC": "对敌人造成伤害时 你 生命值。",
61 |
62 | "ITEM_ICICLE_NAME": "寒霜圣物",
63 | "ITEM_ICICLE_PICKUP": "击杀敌人时自己的身边会生成冰柱",
64 | "ITEM_ICICLE_DESC": "击杀敌人时身边生成 造成 。",
65 |
66 | "ITEM_GHOSTONKILL_NAME": "邪笑面具",
67 | "ITEM_GHOSTONKILL_PICKUP": "杀死敌人时有几率生成幽灵",
68 | "ITEM_GHOSTONKILL_DESC": "击杀敌人时有 几率生成 ,幽灵继承原敌人属性并拥有 攻击力,持续 。",
69 |
70 | "ITEM_MUSHROOM_NAME": "真菌爆发",
71 | "ITEM_MUSHROOM_PICKUP": "站定不动2秒后为身边所有友军回复生命值",
72 | "ITEM_MUSHROOM_DESC": "保持站立 秒后,创建一个半径 的 区域,为其中的所有友军恢复 最大 。",
73 |
74 | "ITEM_CROWBAR_NAME": "撬棍",
75 | "ITEM_CROWBAR_PICKUP": "对健康的敌人造成更高的伤害。",
76 | "ITEM_CROWBAR_DESC": "对生命值 的敌人攻击会造成 的伤害。",
77 |
78 | "ITEM_ATTACKSPEEDONCRIT_NAME": "狩猎天性",
79 | "ITEM_ATTACKSPEEDONCRIT_PICKUP": "‘暴击’将会提升攻击速度,累计3次。",
80 | "ITEM_ATTACKSPEEDONCRIT_DESC": "每次 将会提升 的 ,最大不超过 攻击速度。",
81 | "ITEM_ATTACKSPEEDONCRIT_LORE": "流言蜚语在恐慌的人群中快速传播着,人们都在讨论着他们下水道里那令人畏惧的蜥蜴人,虽然只是简单的传说,但却使这平原上的所有花草石木为之颤抖,恐惧在森林间、山谷中不断传播着\r\n\r\n一个恶魔,自天空坠落,其强大程度足以碾压Providence与他手下的那些菜鸟,虽然同样只有双手双脚,但却它有着22只永不闭拢的深红色的眼睛。\n",
82 |
83 | "ITEM_BLEEDONHIT_NAME": "三尖匕首",
84 | "ITEM_BLEEDONHIT_PICKUP": "击中敌人有几率使敌人流血",
85 | "ITEM_BLEEDONHIT_DESC": " 几率给予敌人 伤害的 效果。",
86 |
87 | "ITEM_SPRINTOUTOFCOMBAT_NAME": "赤色长鞭",
88 | "ITEM_SPRINTOUTOFCOMBAT_PICKUP": "脱离战斗后移动速度加快。",
89 | "ITEM_SPRINTOUTOFCOMBAT_DESC": "脱离战斗后增加 的 。",
90 |
91 | "ITEM_FALLBOOTS_NAME": "H3AD-5T v2",
92 | "ITEM_FALLBOOTS_PICKUP": "增加跳跃高度,按住‘跳跃键’使用坠地攻击。",
93 | "ITEM_FALLBOOTS_DESC": "增加 ,坠地攻击将产生半径 的 ,造成至少 伤害,伤害随 加快而提升,充能时间 秒。",
94 | "ITEM_FALLBOOTS_LORE": "‘从历史角度来说,在低重力星球上的居民,比如水星,如果移居到其他星球上会有很多问题。骨密度较低的水星人(左图)在其他重力较高的星球居住通常会在一周内摔断骨头。小型行星舰队与殖民船只上的人在从太空返回居住星球时一般也有类似的问题。\r\n\r\n动能转化环(上图)这一发明通过将多余的重力转化为声光热来减少此类问题,借助此发明,水星的居民得以安全地移居其他星球。’\r\n\r\n——水星历史博物馆。",
95 |
96 | "ITEM_COOLDOWNONCRIT_NAME": "邪恶指环",
97 | "ITEM_COOLDOWNONCRIT_PICKUP": "‘暴击’减少1秒冷却时间。",
98 | "ITEM_COOLDOWNONCRIT_DESC": "提高 。 减少 秒所有的 。",
99 |
100 | "ITEM_WARDONLEVEL_NAME": "战旗",
101 | "ITEM_WARDONLEVEL_PICKUP": "在升级时掉落战旗,为你提高能力。",
102 | "ITEM_WARDONLEVEL_DESC": "当 时会自动在地上插上战旗,为 范围内所有友军提升 的 与 。",
103 |
104 | "ITEM_WARCRYONMULTIKILL_NAME": "狂战士肩甲",
105 | "ITEM_WARCRYONMULTIKILL_PICKUP": "在快速连续击杀3个敌人后进入狂暴状态",
106 | "ITEM_WARCRYONMULTIKILL_DESC": "在 秒内 将获得 的 ,增加 的 与 的 。",
107 |
108 | "ITEM_PHASING_NAME": "破旧的战时隐形装置",
109 | "ITEM_PHASING_PICKUP": "当受到大量伤害时自动隐身",
110 | "ITEM_PHASING_DESC": "受到攻击时有几率提供 的 加成与 ,受到的伤害越高几率越高。",
111 | "ITEM_PHASING_LORE": "送货订单:[杂物] 古战争文物 (47件)\r\n跟踪编码:01××××××\r\n预计送达日期:2056年8月13日\r\n送货优先级:优先派送\r\n送货地址:地球,新奥尔良,国家战争博物馆\r\n送货详情:\r\n\r\n我们已经尽力将当地的所有战争文物收集起来了,这里有好多有趣的东西:老式步枪、压缩饼干、密码册,我们甚至还发现了一个状态极佳的隐形装置原型,把它放在你的展览上一定能惊艳全场。\r\n\r\n不过我们这边出了点小问题,我们的货车撞到了坑里,然后火车把所有的货物都撒出去了,然后,它看起来确实是进入了隐形状态,我猜大概是遇到了一些奇怪的短路还是什么,总之我们现在没有办法确认这个隐形设备的具体位置了,它应该就在我邮给你的这其中一个盒子里面。\r\n希望我们的佣金里包含着这个玩意。\r\n",
112 |
113 | "ITEM_HEALONCRIT_NAME": "收割者镰刀",
114 | "ITEM_HEALONCRIT_PICKUP": "“暴击”回复你的生命值",
115 | "ITEM_HEALONCRIT_DESC": "增加 , 点 。",
116 |
117 | "ITEM_HEALWHILESAFE_NAME": "谨慎的蛞蝓",
118 | "ITEM_HEALWHILESAFE_PICKUP": "脱离战斗后快速回复生命值",
119 | "ITEM_HEALWHILESAFE_DESC": "脱离战斗后提升 的 。",
120 |
121 | "ITEM_JUMPBOOST_NAME": "蜡制鹌鹑",
122 | "ITEM_JUMPBOOST_PICKUP": "冲刺时跳跃会自动前冲。",
123 | "ITEM_JUMPBOOST_DESC": " 时 会惯性前冲 。",
124 | "ITEM_JUMPBOOST_LORE": "送货订单:蜡制鹌鹑\r\n跟踪编码:15××××××\r\n预计送达日期:2056年12月18日\r\n送货优先级:优先派送\r\n送货地址:海王星,极地,探索中心\r\n送货详情:\r\n\r\n嘿Buu,\r\n你还好吗?这里是妈妈。\r\n\r\n这里天气真是糟透了,天天都在下雨。我们最近发现附近新开了一家面包店,他们有卖美味的三明治。你爸爸最近开始用比较柔软的蜡练习雕刻了,我把他最喜欢的一个邮给你,希望它没被钉子给压坏。:-)\r\n\r\n无论如何,我很快就要走了,希望之后很快能见到你!\r\n妈妈\r\n",
125 |
126 | "ITEM_PERSONALSHIELD_NAME": "个人护盾生成器",
127 | "ITEM_PERSONALSHIELD_PICKUP": "提供一个可重新充能的护盾。",
128 | "ITEM_PERSONALSHIELD_DESC": "生成一个容量 的 ,长时间不受到伤害时重新充能。",
129 |
130 | "ITEM_NOVAONHEAL_NAME": "N'kuhana的意念",
131 | "ITEM_NOVAONHEAL_PICKUP": "生命值恢复时发射一个伴随着鬼火的骷髅。",
132 | "ITEM_NOVAONHEAL_DESC": "存储 的治疗量作为 。当你的 达到你 的 , 造成你 的 。",
133 | "ITEM_NOVAONHEAL_LORE": "‘让我们来聊一聊吧,\r\n\r\n你的信仰是什么?\r\n\r\n在很久以前,生命与时间是完美契合的,爱与恨,死亡与存在,它们是平等的,并且她常常守护着我们。\r\n\r\n但是!不平等情形突然出现了,它困扰着我们,以及我们的子孙后代。我们不再死去,但新生命却没有停止诞生。多少理应逝去的灵魂还在祸害着人间。我们野蛮而又傲慢,只是贪婪地壮大着我们的种族,毫无节制。\r\n\r\n现在,我们的世界已经失去了所有容许死亡存在的空间,因此她也无法再守护我们。但人活着只是在抵消死亡吗?只要排斥异己,我们不都是会死掉吗?是时候改变所谓的标准了,现在我们都非常接近于‘死亡’了。\r\n\r\n为了恢复世界的平衡,我们首先必须允许她的名字存在于世。让我们先废除一些多余的‘观念’,这样我们就能让世界这一水箱空出足够多的空间。作为她的门徒,我们要传播她的言论和意见。作为她的学生,我们要传播死亡。然后我们应当庆幸成为她所认同的听众。\r\n\r\nWeshan!’\r\n\r\n——《The N'tormat》第一章,第一节,第二段\r\n",
134 |
135 | "ITEM_MEDKIT_NAME": "医疗包",
136 | "ITEM_MEDKIT_PICKUP": "受到伤害后过一段时间自动回复一次生命值。",
137 | "ITEM_MEDKIT_DESC": "在受到伤害1.1秒后 你 生命值。",
138 | "ITEM_MEDKIT_LORE": "\r\n\r\nMED-E,一种医疗机器人,无论什么时候都在工作。幸存者们非常庆幸他们的逃生舱掉落在医疗港的货物附近——如果没了它他们可能都挂掉了。\r\n\r\n\r\n\r\n机器人对着一名高高的,稍微有些憔悴但很健壮的男人说,‘我很想这么做,但我们的食物快没有了。’尽管他的神情隐藏在他的蓝色战斗头盔之下,但毫无疑问他已经累坏了,‘并且其他人遭受了昨晚的攻击,他们还在恢复身体,如果没有那些强力战士,我们可能没办法……’\r\n\r\n\r\n\r\n很明显MED-E只会说这一句话,然而,这个男人继续回答道:‘我做不到,MED-E,他们可全指望我了。’\r\n\r\n\r\n\r\n这一次,这个男人没有迎合它的话语,他抓起猎枪,离开了不停重复着同一句话的机器人,穿过无数的睡袋与担架,再次向荒野进发。是的,所有人都指望他了。\r\n\r\n\r\n\r\n",
139 |
140 | "ITEM_EQUIPMENTMAGAZINE_NAME": "燃料电池",
141 | "ITEM_EQUIPMENTMAGAZINE_PICKUP": "增加1次主动装备充能,减少装备冷却时间。",
142 | "ITEM_EQUIPMENTMAGAZINE_DESC": "增加 1 次 。并获得 。",
143 | "ITEM_EQUIPMENTMAGAZINE_LORE": "‘随着人类开始进入太空深处冒险,高能量但低体积的燃料源对于星际旅行来说开始变得至关重要,稳定性位居其次。’\r\n——星际发展简史,第二章\r\n",
144 |
145 | "ITEM_INFUSION_NAME": "输液",
146 | "ITEM_INFUSION_PICKUP": "击杀敌人永久增加生命值上限,最高增加100。",
147 | "ITEM_INFUSION_DESC": "击杀一个敌人增加 点 , 为 生命值。",
148 |
149 | "ITEM_SHOCKNEARBY_NAME": "不稳定的特斯拉电圈",
150 | "ITEM_SHOCKNEARBY_PICKUP": "以10秒为间隔电击周围的敌人。",
151 | "ITEM_SHOCKNEARBY_DESC": "每 发射 电击 个敌人造成 基础伤害,特斯拉电圈每 切换一次开关。",
152 |
153 | "ITEM_IGNITEONKILL_NAME": "汽油桶",
154 | "ITEM_IGNITEONKILL_PICKUP": "击杀敌人会灼烧其周围的敌人。",
155 | "ITEM_IGNITEONKILL_DESC": "击杀敌人 附近 内的所有敌人 . 的敌人受到 的基础伤害。",
156 |
157 | "ITEM_BOUNCENEARBY_NAME": "感应屠钩",
158 | "ITEM_BOUNCENEARBY_PICKUP": "有几率钩住附近所有敌人。",
159 | "ITEM_BOUNCENEARBY_DESC": " 几率在命中敌人时 ,对最多 个敌人造成 。\n\n",
160 | "ITEM_BOUNCENEARBY_LORE": "‘当人工智能变得越来越普遍时,许多公司都掀起了‘智能’热潮,其中包含了智能门、智能灯、智能咖啡机、智能剪草机、智能吸尘器、智能床上用品、智能厨刀还有其他的一些家居品。在经过一系列的骇人听闻的智能家电诉讼后,很多产品又重回了传统路线’\r\n\r\n——《为什么聪明一种愚蠢?》第七部\r\n",
161 |
162 | "ITEM_FIREWORK_NAME": "集束烟火",
163 | "ITEM_FIREWORK_PICKUP": "打开箱子时向附近的敌人发射烟火。",
164 | "ITEM_FIREWORK_DESC": "打开箱子时 束烟火,造成 基础伤害。",
165 |
166 | "ITEM_BANDOLIER_NAME": "弹夹",
167 | "ITEM_BANDOLIER_PICKUP": "有几率在击杀时掉落重置冷却时间的弹药袋。",
168 | "ITEM_BANDOLIER_DESC": "击杀敌人有 几率掉落弹药带,拾取 。\n\n",
169 |
170 | "ITEM_STUNCHANCEONHIT_NAME": "眩晕手雷",
171 | "ITEM_STUNCHANCEONHIT_PICKUP": "攻击敌人有几率使敌人眩晕。",
172 | "ITEM_STUNCHANCEONHIT_DESC": " 几率的攻击 敌人 。\n\n \r\n\r\n来自汉化者的私货:\r\n\r\n幸存者技能伤害系数(仅系数非1的技能):\r\nMUL-T\r\n全自动钉枪 0.3\r\n震撼爆桶 第二段 0.3\r\n\r\n发明家\r\n纳米球 爆炸前 0.4\r\n\r\n猎人\r\n回旋镖 0.8\r\n流星雨 0.2\r\n\r\n道具伤害系数(没提到的是没测,不确定是多少)\r\n肉钩 0.33\r\n电圈 0.3\r\n烟花 0.2\r\nN'kuhana 0.2\r\n仪式小刀 1\r\n粘性炸弹 0\r\n\r\n装备伤害系数(没提到的是没测,不确定是多少)\r\n地狱火 0\r\n众筹者 0.2\r\n发电 1\r\n前子 0.1\r\n陨石 1\r\n导弹 1",
173 |
174 | "ITEM_LUNARDAGGER_NAME": "异形玻璃",
175 | "ITEM_LUNARDAGGER_PICKUP": "造成双倍伤害……但是生命值减半。\n",
176 | "ITEM_LUNARDAGGER_DESC": "提高 基础伤害. 。",
177 | "ITEM_LUNARDAGGER_LORE" : "\n成对\n\n这是来自[月球]内核处的,没有具体结构的玻璃,在以飘渺的声音鸣叫了三回之后停了下来。\n\n我们将时间混到它的材质中,两段时间,我们与<他>的时间,这是<他>唯一想要让我们支付的代价,<他>用着神明才会知道的设计,将玻璃折叠与重塑。\n\n<他>用那些不知有多少数量的巨大的手当中的一只手拿着它,我们注入到其中的时间在<他>那紧握的手中展开,快速爆发,肌肉以2倍速度收缩。以2倍的目的性,用2倍有序但复杂的手法,将一切折叠起来,在[?]上成对回环。随着时间耗尽,<他>停了下来。\n\n<他> 将一栋建筑割裂成了千万份。\n\n但时间对任何人都是平等的,微小的碎片开始成对散开,肌肉开始重新舒展,全都以2倍速度运作,这是压缩时间的代价,但<他>有无穷无尽的时间。\n\n\n",
178 |
179 | "ITEM_GOLDONHIT_NAME": "易碎王冠",
180 | "ITEM_GOLDONHIT_PICKUP": "击中敌人获得金钱……但是被击中时会损失金钱。\n",
181 | "ITEM_GOLDONHIT_DESC": "×伤害系数(伤害系数请参考‘震撼手雷’) 几率在攻击敌人时获得 金钱,而自身受到伤害时,系统会计算 道具数量×当前金钱量×计算后扣除的生命值/最大生命值 与 未经过道具Buff计算的原始伤害数值×道具数量 两个数值,取最大的数值作为扣除金钱量(也就是说就算用熊挡住了200伤害,但还是会扣200×道具数的金钱)",
182 |
183 | "ITEM_SHIELDONLY_NAME": "超凡卓越",
184 | "ITEM_SHIELDONLY_PICKUP": "增加最高生命值上限,并将生命值全部转换为护盾。",
185 | "ITEM_SHIELDONLY_DESC": "保留 ,将其余部分 为 。 最大生命。",
186 | "ITEM_SHIELDONLY_LORE": "你一直在尽全力去生存,你认为你自己学的足够快,你总觉着自己足够幸运,你一直在体验似曾相识的情景,如果你理解了我说的话,不要继续读下去。\r\n你在控制着自己的信仰,你在陌生的环境里寻找熟悉感,你的直觉依赖于从未有过的经历,你在思考你过去的人生,如果你理解了我说的话,不要继续读下去。\r\n你发现你自己在寻找一些从未有过的东西,你失去了你从未拥有过的东西,你扮演着并非实际存在的角色,你一直在体验似曾相识的感觉,如果你理解了我说的话,不要继续读下去。\r\n你看穿了我的想法,因为你已经将这些信息消化掉了,很快[观察者们]将会把这些信息抹除掉。如果你读到了这里,我恐怕已经死去很久了,但从另一方面来说,你又把我释放了出来,我已不存在于我的世界,没有任何证据证明我曾存在过,但我现在存在于你的世界里了。我从我的苦难之中逃了出来,请保护我的安全,我希望你永远不要理解这些。\r\n",
187 |
188 | "ITEM_ALIENHEAD_NAME": "外星头颅",
189 | "ITEM_ALIENHEAD_PICKUP": "减少技能冷却时间。",
190 | "ITEM_ALIENHEAD_DESC": " 技能冷却。",
191 | "ITEM_ALIENHEAD_LORE": "送货订单:‘外星人头颅’\r\n跟踪编码:76××××××\r\n预计送达日期:2056年7月13日\r\n送货优先级:高优先级/生物材料\r\n送货地址:火星,死水区,???,所罗门\r\n送货详情:\r\n\r\n这是世代相传的象征神灵的重要标志。此物必须在正午的仪式中使用,以防疾病与劳疾的侵袭。此物必须存放于阴凉通风处,否则会腐烂。此物有利于激发血脉的力量,并可以此获得强大的力量与敏捷性。以上内容非常重要。\r\n",
192 |
193 | "ITEM_TALISMAN_NAME": "摄魂催化剂",
194 | "ITEM_TALISMAN_PICKUP": "击杀敌人以减少装备冷却时间。",
195 | "ITEM_TALISMAN_DESC": " 。",
196 |
197 | "ITEM_KNURL_NAME": "泰坦之心",
198 | "ITEM_KNURL_PICKUP": "增加最大生命值与生命回复速度",
199 | "ITEM_KNURL_DESC": " 最大生命值,并额外提供 点生命 的 。",
200 |
201 | "ITEM_BEETLEGLAND_NAME": "虫后囊腺",
202 | "ITEM_BEETLEGLAND_PICKUP": "招募一只甲虫护卫。",
203 | "ITEM_BEETLEGLAND_DESC": "每隔30秒, ,其拥有 和 。同一时间最多存在 只甲虫守卫。",
204 | "ITEM_BEETLEGLAND_LORE": "‘耶,嗯,Kaitlin?如果你听的到我说话就吱一声。’\r\n\r\n‘我能听到,怎么了?’\r\n\r\n‘我好像交到了一些朋友……?我不清楚。’\r\n\r\n‘啥?’\r\n\r\n‘我们之前杀掉的那只大虫子,嗯,它的尸体看起来吸引了一堆恶心的东西,我在去清理它们的时候突然发现它们好像是在……等我?嗯……我也说不太清楚,不管怎样,我走过去想要把它们赶走,但奇怪的是它们看起来并不是很主动。这些虫子昨天让我得了脑震荡,并且……’\r\n\r\n‘啥?!你还好吗?’\r\n\r\n‘嗯?啊,我很好,总之,自从我发现它们不那么……具有攻击性后我就开始觉着杀掉它们是件很糟糕的事了,所以我径直离开,然而它们就一直在跟着我,真是奇怪。总之,我觉着我是交到了一些朋友,我在想它们会吃……它们会吃东西么?毕竟它们没有嘴巴……’\r\n\r\n‘停下,Rich!别让我回想起那次露营!’\r\n\r\n‘哦好吧,嗯……我会的……Junior,停下!离你哥远点!’\r\n",
205 |
206 | "ITEM_SPRINTBONUS_NAME": "能量饮料",
207 | "ITEM_SPRINTBONUS_PICKUP": "冲刺得更快。",
208 | "ITEM_SPRINTBONUS_DESC": "提升 。",
209 | "ITEM_SPRINTBONUS_LORE" : "送货订单:NR-G 运动苏打饮料(400罐)\r\n跟踪编码:49××××××\r\n预计送达日期:2056年3月12日\r\n送货优先级:标准\r\n送货地址:金星,脊湖,威尼斯卫生公共服务中心\r\n送货详情:\r\n\r\n啊,这是嗯……几星期前在Majora Minora的灾难中,人们混合制作的能量饮料。\r\n\r\n对事件中的一些受害者进行的快速毒品检测显示嗯……里面包含各种各种的毒品,没开玩笑,美沙酮,苯环定,四氢大麻酚,各种阿片类,苯二氮卓类,巴比妥类,安非他命……这张单子根本列都列不完。\r\n\r\nRadical Drinks坚持认为这当中不存在他们生产的运动饮料,我觉着这完全不可能,也许他们真的很懂如何在Violet Heights开Party对吧?\r\n",
210 |
211 | "ITEM_SECONDARYSKILLMAGAZINE_NAME": "备用弹夹",
212 | "ITEM_SECONDARYSKILLMAGAZINE_PICKUP": "为备用技能增加一个额外充能存储。",
213 | "ITEM_SECONDARYSKILLMAGAZINE_DESC": "你的 增加 次充能。",
214 |
215 | "ITEM_STICKYBOMB_NAME": "粘性炸弹",
216 | "ITEM_STICKYBOMB_PICKUP": "在攻击时有几率将一枚炸弹粘在敌人上。",
217 | "ITEM_STICKYBOMB_DESC": " (每个道具递 +2.5%) 几率使击中敌人时附加一个 , 造成 伤害 。",
218 |
219 | "ITEM_TREASURECACHE_NAME": "生锈的钥匙",
220 | "ITEM_TREASURECACHE_PICKUP": "找到上锁的破箱子,里面会有好东西!",
221 |
222 | "ITEM_TREASURECACHE_DESC": "一个装有道具的 会出现在 的随机位置,。",
223 | "ITEM_TREASURECACHE_LORE" : "送货订单:钥匙\r\n跟踪编码:12××××××\r\n预计送达日期:2056年1月21日\r\n送货优先级:标准\r\n送货地址:地球,德鲁伊山社区,|||||||\r\n送货详情:\r\n\r\n我完全不相信UESC,他们的保险箱?那就是个辣鸡,到处都是数据溢出和后门,我有个表兄在他们工厂干活,他们的箱子老是发生各种奇奇怪怪的故障。我在拍卖会上见过很多他们的箱子,大多是别人不小心丢了还没人认领的,你只要愿意付钱,它就能当场自己打开,这不来搞笑的吗?\r\n\r\n不管怎样,我要给你的不过是我之前说的我要做的事,但它实在太重要以至于我不得不让它离UESC的那些破安保远一点,所以我把这个钥匙给了你,并把上锁的箱子给了Margaret,就像是双重认证那样,一旦你收到钥匙就回信给我。\r\n",
224 |
225 | "ITEM_BOSSDAMAGEBONUS_NAME": "穿甲弹",
226 | "ITEM_BOSSDAMAGEBONUS_PICKUP": "攻击BOSS增加额外伤害。",
227 | "ITEM_BOSSDAMAGEBONUS_DESC": "对 额外造成 伤害。",
228 |
229 | "ITEM_SPRINTARMOR_NAME": "玫瑰圆盾",
230 | "ITEM_SPRINTARMOR_PICKUP": "冲刺时减少受到的伤害。",
231 | "ITEM_SPRINTARMOR_DESC": " 点。",
232 | "ITEM_SPRINTARMOR_LORE" : "送货订单:如果你收到了就告我们一声,我发现……\r\n跟踪编码:53××××××\r\n预计送达日期:2056年5月22日\r\n送货优先级:优先派送\r\n送货地址:海王星,极地,探索中心\r\n送货详情:\r\n\r\n顺带一提你妈妈应该给了你另一个包裹,如果你收到了就告我们一声。\r\n\r\n爸爸\r\n",
233 |
234 | "ITEM_ELEMENTALRINGS_NAME" : "Kjaro与Runald的箍环",
235 | "ITEM_ICERING_NAME" : "Runald的箍环",
236 | "ITEM_ICERING_PICKUP" : "攻击敌人有几率对敌人产生爆裂冰霜。",
237 | "ITEM_ICERING_DESC" : "击中有 几率对敌人释放一个 , 敌人 并造成 的伤害 。\n\n\n\r\n\r 伤害系数请参考“眩晕手雷”",
238 | "ITEM_ICERING_LORE": "‘记忆是否会消逝,\r\n大海是否漫过云层,\r\n你能否为我带来炙热的爱?\r\n你能否与我共赴死亡?’\r\n\r\n——《Io与Europa的友谊》\r\n",
239 |
240 | "ITEM_FIRERING_NAME" : "Kjaro的箍环",
241 | "ITEM_FIRERING_PICKUP" : "攻击敌人有几率对敌人生成烈焰旋风。",
242 | "ITEM_FIRERING_DESC" : "击中有 几率对敌人释放一个 , 造成 伤害 。\n\n\n\r\n\r 伤害系数请参考“眩晕手雷”",
243 | "ITEM_FIRERING_LORE" : "‘激情是否会消逝,\r\n飞蛾是否扑灭火烛,\r\n你能否为我带来永恒的爱?\r\n你能否与我共赴死亡?’\r\n\r\n——《Io与Europa的友谊》\r\n",
244 |
245 | "ITEM_SLOWONHIT_NAME": "缓时器",
246 | "ITEM_SLOWONHIT_PICKUP": "对被击中的敌人减速。",
247 | "ITEM_SLOWONHIT_DESC": "对被击中的敌人 ,持续 。",
248 | "ITEM_SLOWONHIT_LORE": "送货订单:计时玩具\r\n跟踪编码:99××××××\r\n预计送达日期:2066年3月3日\r\n送货优先级:优先派送\r\n送货地点:水星,Yustik Plaza,9042 Pvt. Drive\r\n送货详情:\r\n\r\n你已经长大了吗?那个暑假仿佛是刚刚结束一般——但自那起已经过了10年了,不是吗?随着年龄的增长,时间仿佛变得越来越快,我很难有时间去记住更多的事,去巩固我自己的记忆。我都不知道我啥时候25岁的,我怎么会把整整一年给忘掉呢?\r\n\r\n总之,我在水星的一个饰品商店找到了这个,一个计时玩具,卖家说了一堆关于狭义相对论,总之就是质量关于速度畸变什么的balabalabala,反正我是没怎么听懂,哈哈。简单点说就是它可以把周围的时间变慢,嗯应该是这样。\r\n\r\n总之,我为我自己买了这个东西,10年后到货,一个我给我自己的礼物,提醒我自己要在有生之年放平心境,慢下来,多留下一些回忆。10年会过的很快的,但要把这10年的一切都记住喔!你必须为自己的人生做点什么!\r\n",
249 |
250 | "ITEM_EXTRALIFE_NAME": "Dio最好的朋友",
251 | "ITEM_EXTRALIFE_PICKUP": "假死一次",
252 | "ITEM_EXTRALIFE_DESC": ", 此道具将会 ,你会 并保持 。",
253 |
254 | "ITEM_EXTRALIFECONSUMED_NAME": "Dio最好的朋友(已失效)",
255 | "ITEM_EXTRALIFECONSUMED_PICKUP": "失去力量的宝物。",
256 | "ITEM_EXTRALIFECONSUMED_DESC": "一个已经失去其原有效果的道具。",
257 |
258 | "ITEM_UTILITYSKILLMAGAZINE_NAME": "强光喷射器",
259 | "ITEM_UTILITYSKILLMAGAZINE_PICKUP": "为你的通用技能增加2次额外充能,减少通用技能的冷却时间。",
260 | "ITEM_UTILITYSKILLMAGAZINE_DESC": "增加 次你 的充能。 的通用技能冷却时间。",
261 | "ITEM_UTILITYSKILLMAGAZINE_LORE" : "送货订单:样品XAS4-49\r\n跟踪编码:342××××××\r\n预计送达日期:2056年12月29日\r\n送货优先级:优先派送\r\n送货地址:火星,33层,Geshka塔楼\r\n送货详情:\r\n\r\n自从上次通讯以来,我们对‘强光’的研究愈加深入。\r\n\r\n关于这个喷射引擎,我们最初的想法是将其用作大型HL设备的主要散热器,比如我们的桥梁与屏障。然而,如果就像我们平时那样将它安放到可快速降解能源上时,我们就可以得到趋近完美的半速粒子的发射速率。换一种说法就是……能大幅度提高燃料利用率。\r\n\r\n它的设计是非常浅显易懂的,但我还是要重申一点:在使用它时请务必远离HL排气端。它的排气设计实在是太暴力了,所以它只能用于固态且非常稳定的能源上。\r\n\r\n",
262 |
263 | "ITEM_HEADHUNTER_NAME": "秃鹫尾迹",
264 | "ITEM_HEADHUNTER_PICKUP": "临时盗取精英怪的能力。",
265 | "ITEM_HEADHUNTER_DESC": "获得一个刚刚被杀死精英怪物的 。",
266 |
267 | "ITEM_KILLELITEFRENZY_NAME": "脑颅秸秆",
268 | "ITEM_KILLELITEFRENZY_PICKUP": "击杀精英怪后,技能在一段时间内无冷却时间。",
269 | "ITEM_KILLELITEFRENZY_DESC": "在杀死一个精英怪物后, 持续 ,同时 。",
270 |
271 | "ITEM_INCREASEHEALING_NAME": "回春之角",
272 | "ITEM_INCREASEHEALING_PICKUP": "双倍生命值回复量",
273 | "ITEM_INCREASEHEALING_DESC": "提高所有 。",
274 |
275 | "ITEM_REPEATHEAL_NAME" : "尸亡绽放",
276 | "ITEM_REPEATHEAL_PICKUP" : "双倍治疗量……\但治疗速度降低。\n",
277 | "ITEM_REPEATHEAL_DESC" : "提高 ,,每秒的 为你 的 。",
278 |
279 | "ITEM_AUTOCASTEQUIPMENT_NAME": "溺毙姿态",
280 | "ITEM_AUTOCASTEQUIPMENT_PICKUP": "大幅度减少装备的冷却时间……但是会自动使用它。",
281 | "ITEM_AUTOCASTEQUIPMENT_DESC": " 主动装备的冷却时间,但是当 完成时强制自动 。",
282 | }
283 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Logbook.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | strings:
3 | {
4 | "LOGBOOK" : "冒险日志",
5 | "LOGBOOK_CATEGORY_ITEMANDEQUIPMENT" : "道具与装备",
6 | "LOGBOOK_CATEGORY_ITEM" : "道具",
7 | "LOGBOOK_CATEGORY_EQUIPMENT" : "装备",
8 | "LOGBOOK_CATEGORY_ACHIEVEMENTS" : "成就",
9 |
10 | "LOGBOOK_CATEGORY_MONSTER" : "怪物",
11 | "LOGBOOK_CATEGORY_STAGE" : "环境地图",
12 | "LOGBOOK_CATEGORY_SURVIVOR" : "幸存者",
13 | "LOGBOOK_CATEGORY_FRAGMENT" : "碎片",
14 |
15 | "LOGBOOK_UNLOCK_ITEM_LOG" : "在游戏中找到此物品以解锁此项目。",
16 | "LOGBOOK_UNLOCK_ITEM_MONSTER" : "捡到此怪物的相关日志以解锁此项目(击杀怪物有几率掉落)。",
17 | "LOGBOOK_UNLOCK_ITEM_STAGE" : "在地图中找到并修复雷达来解锁此项目。",
18 | "LOGBOOK_UNLOCK_ITEM_SURVIVOR" : "以此幸存者游玩游戏来解锁此项目。",
19 | "LOGBOOK_UNLOCK_ITEM_FRAGMENT" : "隐藏的解锁项目,解锁条件未知。",
20 | }
21 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Main.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "GAME_TITLE": "Spacegame 2017",
5 | "LOREM" : "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.",
6 | "TITLE_PROFILE": "当前档案: {0}",
7 | "TITLE_SINGLEPLAYER": "单人游戏",
8 | "TITLE_MULTIPLAYER": "多人游戏",
9 | "TITLE_SETTINGS": "设置",
10 | "TITLE_LOGS": "冒险日志",
11 | "TITLE_UNLOCKABLES": "成就挑战",
12 | "TITLE_MORE": "关于我们",
13 | "TITLE_EXIT": "退出游戏",
14 | "TITLE_MULTIPLAYER_QUICKPLAY_START": "快速游戏",
15 | "TITLE_MULTIPLAYER_QUICKPLAY_STOP": "离开快速游戏大厅",
16 | "TITLE_MULTIPLAYER_HOST": "开始私人游戏",
17 | "TITLE_MULTIPLAYER_JOIN": "加入房间",
18 | "TITLE_MULTIPLAYER_INVITE": "邀请好友",
19 | "TITLE_MULTIPLAYER_RETURN": "返回",
20 |
21 | "MORE_MUSIC" : "音乐",
22 | "MORE_MUSIC_DESC" : "大家好!我是克里斯,本游戏原声带的作曲者!有些人可能在之前的雨中冒险一代就已经认识我了,至于其他人,我很高兴在本游戏的抢先测试阶段认识你们!\r\n\r\n现在我还有很多音乐要写,我希望你能喜欢至今为止你所听到的这些音乐!如果你想更多地了解我的音乐,你可以关注我的Twitter或Instagram(都是@AstronautDown)并来我们的Discord服务器看看!",
23 | "MORE_MUSIC_BUTTON" : "TAKE ME!",
24 |
25 | "MORE_CONTACT" : "联系我们",
26 | "MORE_CONTACT_DESC" : "在社交网站上关注我们以获得更多关于《雨中冒险2》的最新消息!",
27 |
28 | "MORE_LICENSE" : "版权信息",
29 | "MORE_LICENSE_DESC" : "Copyright (C) 2012 - 2019 Hopoo Games, LLC. All rights reserved. \r\n\r\nMade with Unity. Unity is a trademark or registered trademark of Unity Technologies or its affiliates in the U.S. and elsewhere. All rights reserved. \r\n\r\nPowered by Wwise (C) 2006 - 2019 Audiokinetic Inc. All rights reserved.\r\n\r\nAll other trademarks and registered trademarks are property of their respective owners.",
30 |
31 | "DESC_MULTIPLAYER_QUICKPLAY": "寻找玩家并自动组队进行游戏。",
32 | "DESC_MULTIPLAYER_HOST": "以主机身份建立联机游戏并同时允许局域网与已组队玩家加入,支持1-4名玩家。",
33 | "DESC_MULTIPLAYER_JOIN": "使用剪切板中存储的队伍ID加入特定队伍。",
34 | "DESC_MULTIPLAYER_INVITE": "从你的Steam好友列表中邀请玩家加入队伍。",
35 |
36 | "TITLE_WEEKLY" : "棱镜挑战",
37 | "TITLE_WEEKLY_START" : "开始棱镜挑战",
38 | "WEEKLY_RUN_NO_ENTRY" : "您必须完成棱镜挑战才能查看其他用户的成绩。",
39 | "WEEKLY_RUN_NEXT_CYCLE_COUNTDOWN_FORMAT" : "棱镜挑战 - 下一个挑战将在 {0:00}:{1:00}:{2:00} 之后到来",
40 | "WEEKLY_RUN_DESCRIPTION" : "“棱镜挑战”允许玩家们挑战某一固定关卡的最快记录\n\n纪录的玩家目前暂时不会获得任何奖励。",
41 |
42 | "CHARSELECT_RETURN": "返回",
43 | "DIFFICULTY_EASY_NAME": "毛毛细雨",
44 | "DIFFICULTY_EASY_DESCRIPTION": "为新手准备的难度,没有哭泣和绝望,这里只有欢声笑语。",
45 |
46 | "DIFFICULTY_NORMAL_NAME": "倾盆大雨",
47 | "DIFFICULTY_NORMAL_DESCRIPTION": "这是游玩这个游戏的最佳难度!面对这些强大的敌人,让我们看看你究竟有多大能耐吧!",
48 |
49 |
50 | "DIFFICULTY_HARD_NAME": "暴风骤雨",
51 | "DIFFICULTY_HARD_DESCRIPTION": "硬核玩家专属!这个星球充满了痛苦和绝望,你会死的很惨。",
52 |
53 | "USER_PROFILE_DELETE_HEADER": "删除档案",
54 | "USER_PROFILE_DELETE_DESCRIPTION": "你确认你要删除档案 \"{0}\" 吗? 此操作无法撤回, 并且档案内所有已解锁道具、游戏进度、设定配置都将。",
55 |
56 | "USER_PROFILE_DELETE_YES": "是的,我确定!",
57 | "USER_PROFILE_DELETE_NO": "我点错了……",
58 |
59 |
60 | "SUBMENU_BACK": "返回",
61 | "ACHIEVEMENTS_SCREEN_TITLE": "成就挑战",
62 | "ACHIEVEMENT_CARD_REWARD_FORMAT": "奖励:{0}",
63 | "ACHIEVEMENT_CARD_PREREQ_FORMAT" : "需要解锁成就:{0}",
64 | "CHAT_KEYBIND_TIP": "按 Enter 键开始聊天",
65 |
66 | "GAME_RESULT_LOST": "死掉了!",
67 | "GAME_RESULT_WON": "你胜利了!",
68 | "GAME_RESULT_UNKNOWN": "成功了……吗?",
69 |
70 | "UNIDENTIFIED" : "???",
71 |
72 | "DESCRIPTION_PREFIX_FORMAT" : "详情:\n{0}",
73 | "NOTES_PREFIX_FORMAT" : "相关记录:\n",
74 |
75 | "GENERIC_PREFIX_FOUND" : "找到个",
76 | "GENERIC_PREFIX_WINPERCENTAGE" : "获胜几率: ",
77 | "BODY_HEALTH_FORMAT" : "最大生命值:{0}",
78 | "BODY_DAMAGE_FORMAT" : "伤害:{0}",
79 | "BODY_MOVESPEED_FORMAT" : "速度:{0} m/s",
80 |
81 | "ITEM_PREFIX_STACKCOUNT" : "单次游戏最大堆叠数量:",
82 | "EQUIPMENT_PREFIX_USECOUNT" : "总计使用次数: ",
83 | "EQUIPMENT_PREFIX_TOTALTIMEHELD" : "总计携带时间: ",
84 | "MONSTER_PREFIX_KILLED" : "击杀数: ",
85 | "MONSTER_PREFIX_ELITESKILLED" : "击杀的精英数: ",
86 | "MONSTER_PREFIX_DEATH" : "你被此怪物击杀的次数:",
87 |
88 | "STAGE_PREFIX_TOTALTIMESVISITED" : "到访次数:",
89 | "STAGE_PREFIX_TOTALTIMESCLEARED" : "通关次数:",
90 | "STAGE_PREFIX_STAGECOMPLETIONPERCENTAGE" : "场景完成度:",
91 |
92 | "SURVIVOR_PREFIX_LONGESTRUN" : "最长生存时间:",
93 | "SURVIVOR_PREFIX_TIMESPICKED" : "游玩次数:",
94 | "SURVIVOR_PREFIX_PICKPERCENTAGE" : "使用率:",
95 |
96 | "BODY_STATS_FORMAT" : "{0} ",
97 |
98 | "OK" : "确定",
99 | "CANCEL" : "取消",
100 |
101 | "PLAYER_NAME_TOOLTIP_FORMAT" : "玩家: {0}",
102 | "PLAYER_NAME_DISCONNECTED" : "离线玩家",
103 | "PLAYER_NAME_UNAVAILABLE" : "???",
104 |
105 | "DISCONNECTED" : "断开连接",
106 | "KICK_REASON_UNSPECIFIED" : "未知原因",
107 | "KICK_REASON_SERVERSHUTDOWN" : "服务器已关闭",
108 | "KICK_REASON_TIMEOUT" : "连接超时",
109 | "KICK_REASON_KICK" : "你已被服务器踢出",
110 | "KICK_REASON_BAN" : "你已被服务器封禁",
111 | "KICK_REASON_BADPASSWORD" : "密码错误",
112 | "KICK_REASON_BADVERSION" : "游戏版本与服务器版本不一致",
113 | "KICK_REASON_SERVERFULL" : "服务器人数已满",
114 |
115 | "LEADERBOARDS" : "排行榜",
116 | "LEADERBOARDS_GLOBAL" : "全球",
117 | "LEADERBOARDS_FRIENDS" : "好友",
118 | }
119 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Maps.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "MAP_BLACKBEACH_TITLE": "孤远灵境",
5 | "MAP_BLACKBEACH_SUBTITLE": "起源之地",
6 | "MAP_GOOLAKE_TITLE": "废弃渡槽",
7 | "MAP_GOOLAKE_SUBTITLE": "成堆的焦油!",
8 | "MAP_GOOLAKE_LORE" : "",
11 | "PLAYER_ACTIVATED_TELEPORTER": "",
12 | "PLAYER_PING_DEFAULT" : "",
13 | "PLAYER_PING_ENEMY" : "",
14 | "PLAYER_PING_INTERACTABLE" : "",
15 | "PLAYER_PING_COOLDOWN" : "",
16 | "MONSTER_LEVEL": "",
17 | "PORTAL_SHOP_WILL_OPEN":"",
18 | "PORTAL_SHOP_OPEN" : "",
19 | "PORTAL_GOLDSHORES_WILL_OPEN":"",
20 | "PORTAL_GOLDSHORES_OPEN" : "",
21 | "PORTAL_MS_WILL_OPEN":"",
22 | "PORTAL_MS_OPEN" : "",
23 | "STONEGATE_OPEN" : "",
24 | "NEWT_UPGRADE_1": "是的,是的,这玩意两头都会长,两头都。会",
25 | "NEWT_UPGRADE_2": "又长了一些!很好,很好,很好。",
26 | "NEWT_UPGRADE_3": "长得好!两头都会长!两头儿!",
27 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_1": "那个说实话不怎么样,特别是看着不怎么样,所以我觉着你最好再整一个。",
28 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_2": "选的不错,不错,很好。",
29 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_3": "这个形状有点太花里胡哨了,我是说,有点闹心",
30 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_4": "诡异的选择,奇怪的外形",
31 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_5": "这玩意不适合你,你会再来的。",
32 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_6": "……你会忘不了这玩意的。",
33 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_7": "挺好,你带着这个像外头要饭的。",
34 | "NEWT_LUNAR_PURCHASE_8": "这个是块好坯子,挺好。",
35 |
36 | "NEWT_ANNOY_1": "又来了,又来了,每回都这样。",
37 | "NEWT_ANNOY_2": "停业修整中,时间:永远。",
38 | "NEWT_ANNOY_3": "真烦人,别再烦我了。",
39 | "NEWT_ANNOY_4": "糟心。休业了,等我高兴了再说。",
40 | "NEWT_ANNOY_5": "我要把你捏成玻璃刀!",
41 | "NEWT_ANNOY_6": "停一下,我说停一下,你这混蛋。",
42 |
43 |
44 | "FAMILY_GOLEM" : "",
45 | "FAMILY_JELLYFISH" : "",
46 | "FAMILY_WISP" : "",
47 | "FAMILY_BEETLE" : "",
48 | "FAMILY_IMP" : "",
49 | "FAMILY_LEMURIAN" : "",
50 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_0_2P" : "你死了。",
51 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_0" : "{0} 死掉了。",
52 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_1_2P" : "你遁入虚空。",
53 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_1" : "{0} 遁入虚空。",
54 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_2_2P" : "还有很多事情值得你活下去。",
55 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_2" : "{0} 抱憾离去。",
56 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_3_2P" : "你五脏六腑皆已停止工作。",
57 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_3" : "{0} 的内部器官已停止工作。",
58 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_4_2P" : "你的尸体已经凉了。",
59 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_4" : "{0} 的尸体已经凉凉了。",
60 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_5_2P" : "我就这么死了,你家里人知道吗。",
61 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_5" : "{0} 迷之死亡。没人知道怎么发生的",
62 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_6_2P" : "你走的很安详。",
63 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_6" : "{0} 走的很安详。",
64 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_7_2P" : "啊!这看起来超痛的。",
65 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_7" : "{0} 挂了,看着都疼。",
66 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_8_2P" : "你身上206块骨头全都碎成渣了。",
67 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_8" : "{0} 粉身碎骨了。",
68 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_9_2P" : "你的死法有点……尴尬。",
69 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_9" : "{0} 死的稍微有点难堪。",
70 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_10_2P" : "你是来搞笑的吗?",
71 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_10" : "{0} 的死把大伙都逗乐了。",
72 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_11_2P" : "你把一切都搞砸了!",
73 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_11" : "{0} 把一切都搞砸了!",
74 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_12_2P" : "你死了,也许下次会……",
75 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_12" : "{0} 死了,也许下次吧……",
76 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_13_2P" : "你操作的角色当场暴毙了,再来一次吗?",
77 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_13" : "{0} 突然暴毙。",
78 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_14_2P" : "换个人吧求你了。",
79 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_14" : "{0} 应该选个别的角色。",
80 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_15_2P" : "考虑一下更低的难度吧?",
81 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_15" : "{0} 提议降低游戏难度。",
82 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_16_2P" : "去玩“毛毛细雨”难度来获得更轻松写意的游戏体验吧。",
83 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_16" : "{0} 想玩“毛毛细雨”难度。",
84 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_17_2P" : "你什么都没有留下。",
85 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_17" : "{0} 什么都没有留下。",
86 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_18_2P" : "不要忘记随着时间流逝这玩意是会变难的。",
87 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_18" : "{0} 去世了。",
88 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_19_2P" : "你被这颗破星球给杀了。",
89 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_19" : "这颗美丽的星球选择杀掉 {0}。",
90 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_20_2P" : "现在还不是睡觉的时候,快醒来……",
91 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_20" : "{0} 在错误的时间陷入永眠。",
92 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_21_2P" : "那绝对不是你的错。",
93 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_21" : "很显然,{0} 不该为他的死亡负主要责任。",
94 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_22_2P" : "这绝对是你自己的问题。",
95 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_22" : "{0} 挂了,不作不死。",
96 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_23_2P" : "那群怪物会把你吃的一干二净。",
97 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_23" : "它们把 {0} 吃的一干二净。",
98 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_24_2P" : "……………………,摔得越重。",
99 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_24" : "{0} 重重地倒下了。",
100 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_25_2P" : "哔.. 哔.. 哔哔哔哔哔哔哔",
101 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_25" : "{0} 停下了脚步。",
102 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_26_2P" : "结束!",
103 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_26" : "想法不错,{0}!",
104 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_27_2P" : "过会再来!",
105 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_27" : "过会再来, {0}!",
106 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_28_2P" : "碎掉了。",
107 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_28" : "{0} 碎掉了。",
108 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_29_2P" : "破掉了。",
109 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_29" : "{0} 破掉了。",
110 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_30_2P" : "卒",
111 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_30" : "{0},卒",
112 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_31_2P" : "获得升华了。",
113 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_31" : "{0} 获得升华了。",
114 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_32_2P" : "被迎面一击致死。",
115 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_32" : "{0} 被迎面一击致死",
116 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_33_2P" : "没了",
117 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_33" : "{0},没了,哦",
118 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_34_2P" : "你被搞死了",
119 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_34" : "{0} 被怪物给秀死了",
120 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_35_2P" : "你死翘翘啦哈哈哈被搞死了吧~",
121 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_35" : "{0} 死翘翘啦哈哈哈哈哈哈哈哈哈",
122 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_36_2P" : "你是真的菜。",
123 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_36" : "辣鸡,真的辣鸡, {0}",
124 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_37_2P" : "向圣光前行。",
125 | "PLAYER_DEATH_QUOTE_37" : "{0} 正走向圣光。",
126 | }
127 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Objectives.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "OBJECTIVE_FIND_TELEPORTER": "找到并激活 ",
5 | "OBJECTIVE_CHARGE_TELEPORTER": "站在传送点充能区为 充能 ({0}%)",
6 | "OBJECTIVE_CHARGE_TELEPORTER_OOB": "进入 ({0}%)",
7 | "OBJECTIVE_FINISH_TELEPORTER": "前往 ",
8 | "OBJECTIVE_DEFEAT_BOSS": "击败BOSS!",
9 | "OBJECTIVE_GOLDSHORES_ACTIVATE_BEACONS" : "重建Halycon信标({0}/{1})",
10 | "OBJECTIVE_GOLDSHORES_DEFEAT_BOSS" : "击败 {0},{1}",
11 | "OBJECTIVE_WEEKLYRUN_DESTROY_CRYSTALS" : "摧毁 时间水晶 ({0}/{1})",
12 | }
13 | }
14 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Rules.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "RULE_HEADER_DIFFICULTY": "难度",
5 | "RULE_HEADER_ARTIFACTS": "神器",
6 | "RULE_HEADER_ITEMS": "道具",
7 | "RULE_HEADER_EQUIPMENT": "装备",
8 | "RULE_HEADER_MISC": "游戏机制",
9 | "RULE_ARTIFACTS_EMPTY_TIP": "可在游戏内使用的修改器 敬请期待! ",
10 |
11 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_0_NAME": "破破烂烂",
12 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_0_DESC": "无起始资金。",
13 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_15_NAME": "标准",
14 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_15_DESC": "开始拥有15资金。",
15 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_50_NAME": "土豪!",
16 | "RULE_STARTINGMONEY_CHOICE_50_DESC": "开始拥有50资金。",
17 |
18 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_NORMAL_NAME": "标准",
19 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_NORMAL_DESC": "默认地图顺序。",
20 |
21 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_RANDOM_NAME": "蜿蜒",
22 | "RULE_STAGEORDER_CHOICE_RANDOM_DESC": "随机地图顺序",
23 |
24 | "RULE_KEEPMONEYBETWEENSTAGES_CHOICE_ON_DESC": "进入下一地图时保留金钱",
25 | "RULE_KEEPMONEYBETWEENSTAGES_CHOICE_OFF_DESC": "进入下一地图时金钱被转化为经验值",
26 | }
27 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Settings.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "OPTION_HEADER_GAMEPLAY": "游戏",
5 | "OPTION_HEADER_KEYBINDING": "键盘+鼠标",
6 | "OPTION_HEADER_CONTROLLER": "控制器",
7 | "OPTION_HEADER_AUDIO": "音频",
8 | "OPTION_HEADER_VIDEO": "显示",
9 | "OPTION_HEADER_GRAPHICS": "画质",
10 |
11 | "OPTION_OFF": "关",
12 | "OPTION_ON": "开",
13 | "OPTION_LOW": "低",
14 | "OPTION_MEDIUM": "中",
15 | "OPTION_HIGH": "高",
16 | "OPTION_ULTRA": "最高",
17 | "OPTION_CUSTOM": "自定义",
18 |
19 | "OPTION_APPLY": "应用",
20 | "OPTION_REVERT": "恢复",
21 | "OPTION_BACK": "返回",
22 | "OPTION_ACCEPT": "确定",
23 |
24 | "OPTION_AUTOREVERT_DIALOG_DESCRIPTION": "修改将在 {0} 秒后撤销,保留现在的修改?",
25 |
26 |
27 | //[AUDIO]
28 | "OPTION_MASTERVOLUME": "主音量:",
29 | "OPTION_MASTERVOLUME_DESCRIPTION": "游戏整体音量。",
30 |
31 | "OPTION_MUSICVOLUME": "音乐音量:",
32 | "OPTION_MUSICVOLUME_DESCRIPTION": "音乐音量。",
33 |
34 | "OPTION_SFXVOLUME": "音效音量:",
35 | "OPTION_SFXVOLUME_DESCRIPTION": "游戏内的各种效果音。",
36 |
37 | "OPTION_AUDIOFOCUS": "失去焦点时静音:",
38 | "OPTION_AUDIOFOCUS_DESCRIPTION" : "当游戏窗口不处于活动状态时是否静音。",
39 |
40 | //[VIDEO]
41 | "OPTION_VSYNC": "垂直同步:",
42 | "OPTION_VSYNC_DESCRIPTION": "通过使游戏帧率与屏幕保持同步来减少画面撕裂的产生,仅推荐在屏幕有明显画面撕裂出现时开启。",
43 | "OPTION_VSYNC_NONE": "关",
44 | "OPTION_VSYNC_EVERYOTHER": "半刷新率",
45 | "OPTION_VSYNC_EVERY": "全刷新率",
46 |
47 | "OPTION_FPSLIMIT" : "帧率限制",
48 | "OPTION_FPSLIMIT_DESCRIPTION": "保持帧率在特定值。",
49 |
50 | "OPTION_RESOLUTION" : "分辨率",
51 | "OPTION_RESOLUTION_DESCRIPTION" : "设置游戏的分辨率与刷新率,降低此选项可以显著提升性能。",
52 |
53 | "OPTION_FULLSCREEN" : "是否全屏:",
54 | "OPTION_FULLSCREEN_DESCRIPTION": "选择是否以全屏的方式游玩游戏。",
55 | "OPTION_FULLSCREEN_FULLSCREEN": "全屏",
56 | "OPTION_FULLSCREEN_WINDOWED": "窗口化",
57 |
58 | "OPTION_SCREENSCALE": "渲染比例:",
59 | "OPTION_SCREENSCALE_DESCRIPTION": "通过降低游戏内部渲染分辨率以提高性能。",
60 |
61 | "OPTION_GAMMA": "追加伽马值",
62 | "OPTION_GAMMA_DESCRIPTION": "提高像素亮度使暗处细节更容易被看清。",
63 |
64 | "OPTION_HUDSCALE" : "HUD比例",
65 | "OPTION_HUDSCALE_DESCRIPTION": "提高或降低游戏界面(血条、技能图标等)的大小。",
66 |
67 | //[GRAPHICS]
68 | "OPTION_SHADOW_TYPE": "阴影类型:",
69 | "OPTION_SHADOW_TYPE_DESCRIPTION": "这个选项决定了游戏将要使用哪种类型的阴影。软阴影更加平滑,但需要更多处理机能。关闭阴影则可以显著提高性能。",
70 | "OPTION_SHADOW_TYPE_OFF": "关闭",
71 | "OPTION_SHADOW_TYPE_HARDONLY": "硬阴影",
72 | "OPTION_SHADOW_TYPE_ALL": "软阴影",
73 |
74 | "OPTION_SHADOW_QUALITY": "阴影分辨率",
75 | "OPTION_SHADOW_QUALITY_DESCRIPTION": "设的越高,阴影贴图的渲染分辨率就越高,阴影表现出的细节也会更多,锯齿更少,降低此选项以提升性能。",
76 |
77 | "OPTION_SHADOW_CASCADE": "阴影层叠:",
78 | "OPTION_SHADOW_CASCADE_DESCRIPTION": "阴影层叠数量,提升此选项以提高阴影贴图分辨率,降低此选项以提升性能。",
79 |
80 | "OPTION_SHADOW_DISTANCE": "阴影距离:",
81 | "OPTION_SHADOW_DISTANCE_DESCRIPTION": "决定了阴影会渲染多远距离,降低此选项以提升性能。",
82 |
83 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION": "贴图分辨率:",
84 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_DESCRIPTION": "决定了游戏内各种元素的贴图分辨率与质量,高质量的贴图拥有更多细节,降低此选项以提升性能",
85 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_FULL": "全部",
86 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_HALF": "1/2",
87 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_QUARTER": "1/4",
88 | "OPTION_TEXTURE_RESOLUTION_EIGHTH": "1/8",
89 |
90 | "OPTION_ANISOTROPIC_FILTERING": "各项异性过滤:",
91 | "OPTION_ANISOTROPIC_FILTERING_DESCRIPTION": "提高以各种角度观看游戏贴图的清晰度,降低此选项以提升GPU性能。",
92 |
93 | "OPTION_VFX_BIAS": "视觉特效剔除系数:",
94 | "OPTION_VFX_BIAS_DESCRIPTION": "提升在特效过于密集时删除部分特效的几率,降低此选项可以显著提升CPU与GPU性能,但可能导致特效不再显示。",
95 |
96 | "OPTION_LOD_BIAS": "多细节层级切换系数:",
97 | "OPTION_LOD_BIAS_DESCRIPTION": "决定了模型在什么距离切换为低细节模型,降低此选项以提升性能,但可能导致模型显示问题。",
98 |
99 | "OPTION_MAX_LOD": "减少细节层级:",
100 | "OPTION_MAX_LOD_DESCRIPTION": "降低游戏使用的最高细节层次级别,降低此选项以提升性能,但可能导致模型显示问题,并且会使游戏真实感大幅度下降。",
101 |
102 | "OPTION_SOFTPARTICLES": "平滑粒子:",
103 | "OPTION_SOFTPARTICLES_DESCRIPTION": "为平滑的粒子启用基于屏幕空间深度的粒子混合技术,降低以提升GPU性能。",
104 |
105 | "OPTION_FOLIAGEWIND": "植被特效:",
106 | "OPTION_FOLIAGEWIND_DESCRIPTION": "启用使树叶随风飘动的特效,降低以提升GPU与CPU性能。",
107 |
108 | "OPTION_BLOOM": "光晕:",
109 | "OPTION_BLOOM_DESCRIPTION": "为过于明亮的像素增加辉光效果,降低以提升GPU性能",
110 |
111 | "OPTION_AO": "SSAO屏幕空间环境光遮罩:",
112 | "OPTION_AO_DESCRIPTION": "模拟全局光被物体遮挡导致的变暗效果,降低以显著提升GPU性能。",
113 |
114 | "OPTION_MOTIONBLUR": "动态模糊:",
115 | "OPTION_MOTIONBLUR_DESCRIPTION": "模拟物体运动时的模糊效果,降低以显著提升GPU性能。",
116 |
117 | "OPTION_SOBEL": "物体描边效果:",
118 | "OPTION_SOBEL_DESCRIPTION": "启用使物体边缘增加一层更亮的描边以使物体更加突出,关闭以提升GPU性能。",
119 |
120 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL": "清理尸体",
121 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL_DEFINITION": "立即 - 立即消失\r\n隐藏 - 看不见时消失\r\n选择如何处理超出最大尸体数的尸体,立即消失对性能提升非常有效,但会使尸体在眼前消失。",
122 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL_HARD": "立即",
123 | "OPTION_CORPSE_DISPOSAL_OUTOFSIGHT":"隐藏",
124 |
125 | "OPTION_MAX_CORPSE": "最大尸体数",
126 | "OPTION_MAX_CORPSE_DEFINITION": "限制同时存在的最大尸体数量,降低数量将会显著提升性能。",
127 |
128 | //[Gamepad]
129 | "OPTION_STICK_LOOK_SENSITIVITY": "",
130 | "OPTION_STICK_LOOK_SENSITIVITY_DESCRIPTION": "决定使用摇杆时视角以多快的速度旋转。",
131 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_X": "",
132 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_X_DESCRIPTION": "视角水平旋转的灵敏度比例。",
133 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_Y": "",
134 | "OPTION_STICK_LOOK_SCALE_Y_DESCRIPTION": "视角垂直旋转的灵敏度比例。",
135 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_X": "",
136 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_X_DESCRIPTION": "反转视角水平旋转的方向。",
137 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_Y": "",
138 | "OPTION_STICK_LOOK_INVERT_Y_DESCRIPTION": "反转视角垂直旋转的方向。",
139 | "OPTION_GAMEPAD_VIBRATION_SCALE": "",
140 | "OPTION_GAMEPAD_VIBRATION_SCALE_DESCRIPTION": "设置手柄震动幅度大小。",
141 |
142 | //[Keyboard+Mouse]
143 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SENSITIVITY": "",
144 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SENSITIVITY_DESCRIPTION": "决定移动鼠标时视角以多快的速度旋转。",
145 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_X": "",
146 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_X_DESCRIPTION": "视角水平旋转的灵敏度比例。",
147 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_Y": "",
148 | "OPTION_MOUSE_LOOK_SCALE_Y_DESCRIPTION": "视角垂直旋转的灵敏度比例。",
149 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_X": "",
150 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_X_DESCRIPTION": "反转视角水平旋转的方向。",
151 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_Y": "",
152 | "OPTION_MOUSE_LOOK_INVERT_Y_DESCRIPTION": "反转视角垂直旋转的方向。",
153 |
154 | //[Gameplay]
155 | "OPTION_SCREENSHAKE_SCALE": "",
156 | "OPTION_SCREENSHAKE_SCALE_DESCRIPTION": "设置屏幕震动幅度大小。",
157 |
158 | "OPTION_DAMAGENUMBERS": "伤害数字",
159 | "OPTION_DAMAGENUMBERS_DESCRIPTION": "攻击怪物时显示怪物实际收到的伤害浮动数字。",
160 |
161 | "OPTION_HUD": "游戏内HUD",
162 | "OPTION_HUD_DESCRIPTION": "启动游戏内HUD,包括生命值、道具图标、技能图标。",
163 |
164 |
165 | "OPTION_REBIND_DIALOG_TITLE": "修改绑定按键……",
166 | "OPTION_REBIND_DIALOG_DESCRIPTION": "请在{1:0}秒内为 {0} 绑定按键",
167 |
168 | "OPTION_REBIND_CANCELLED_DIALOG_DESCRIPTION": "修改已取消。",
169 |
170 | "SETTINGS_PROFILE_NAME_FORMAT": "设置 - ",
171 | }
172 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Stats.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "STAT_NAME_VALUE_FORMAT": "{0}: {1}",
5 | "STAT_NAME_VALUE_TIME_FORMAT": "{0}: {1}",
6 | "STAT_VALUE_MARATHONS_FORMAT": "{0:0.00} marathons",
7 | "STAT_POINTS_FORMAT": "{0} pts.",
8 | "STAT_CLASS_NAME_FORMAT": "幸存者: {0}",
9 | "STAT_KILLER_NAME_FORMAT": "被 {0} 击杀",
10 |
11 | "STATNAME_TOTALTIMEALIVE": "存活时间",
12 | "STATNAME_TOTALKILLS": "击杀数",
13 | "STATNAME_TOTALDEATHS": "死亡次数",
14 | "STATNAME_TOTALDAMAGEDEALT": "总计造成伤害",
15 | "STATNAME_TOTALDAMAGETAKEN": "总计受到伤害",
16 | "STATNAME_HIGHESTDAMAGEDEALT": "造成的最高伤害",
17 | "STATNAME_HIGHESTLEVEL": "最高等级",
18 | "STATNAME_TOTALGOLDCOLLECTED": "金钱收集数",
19 | "STATNAME_MAXGOLDCOLLECTED": "最多一次金钱收集数",
20 | "STATNAME_TOTALDISTANCETRAVELED": "游玩距离",
21 | "STATNAME_TOTALITEMSCOLLECTED": "总计收集道具数",
22 | "STATNAME_HIGHESTITEMSCOLLECTED": "最多一次道具携带数量",
23 | "STATNAME_TOTALSTAGESCOMPLETED": "完成关卡数",
24 | "STATNAME_HIGHESTSTAGESCOMPLETED": "最多一次通关关卡数",
25 | "STATNAME_TOTALPURCHASES": "购买数量",
26 | "STATNAME_HIGHESTPURCHASES": "最多一次购买数量",
27 | }
28 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Steam.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "STEAM_PROMOTE_OWNER_TOOLTIP_BODY": "已成为队长",
5 | "STEAM_COPY_LOBBY_TO_CLIPBOARD_TOOLTIP_BODY": "将当前队伍ID复制到剪贴板。",
6 | "STEAM_COPY_LOBBY_TO_CLIPBOARD_MESSAGE": "已将队伍ID复制到剪贴板。",
7 | "STEAM_JOIN_LOBBY_ON_CLIPBOARD": "加入剪贴板中存储的队伍ID",
8 | "STEAM_JOIN_LOBBY_CLIPBOARD_SUCCESS": "已加入指定队伍。",
9 | "STEAM_JOIN_LOBBY_CLIPBOARD_FAIL": "无效的队伍ID。",
10 | "STEAM_LOBBY_PUBLIC": "公开",
11 | "STEAM_LOBBY_PRIVATE": "私有",
12 | "STEAM_LOBBY_FRIENDSONLY": "仅好友",
13 | "STEAM_LOBBY_INVISIBLE": "不可见",
14 | "STEAM_LOBBY_STATUS_NOT_IN_LOBBY": "未在队伍中",
15 | "STEAM_LOBBY_STATUS_LAUNCHING_QUICKPLAY": "正在加入快速游戏……",
16 | "STEAM_LOBBY_STATUS_QUICKPLAY_SEARCHING_FOR_EXISTING_LOBBY": "正在搜索已存在的队伍……",
17 | "STEAM_LOBBY_STATUS_QUICKPLAY_WAITING_BELOW_MINIMUM_PLAYERS": "队伍中已有 {0}/{1} 人,正在等待更多玩家……",
18 | "STEAM_LOBBY_STATUS_QUICKPLAY_WAITING_ABOVE_MINIMUM_PLAYERS": "队伍中已有 {0}/{1} 人,将在 {2} 秒后创建房间。",
19 | "STEAM_LOBBY_STATUS_OUT_OF_QUICKPLAY": "未在快速游戏队列中。",
20 | "STEAM_LOBBY_STATUS_CONNECTING_TO_HOST": "正在连接主机……",
21 | "STEAM_LOBBY_STATUS_STARTING_SERVER": "正在建立主机……",
22 | "STEAM_LOBBY_STATUS_GAME_STARTING": "正在启动游戏",
23 | "STEAM_LOBBY_VERSION_MISMATCH_DIALOG_TITLE": "游戏版本不一致",
24 | "STEAM_LOBBY_VERSION_MISMATCH_DIALOG_DESCRIPTION": "无法加入队伍,你的游戏版本与主机游戏版本不一致,你的版本:{0},主机版本:{1}",
25 | }
26 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Tooltips.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "TOOLTIP_TIME_DIFFICULTY": "难度 总是 会随着时间流逝而提高 - 加快步伐!",
5 | "TOOLTIP_EQUIPMENT": "装备 是一种强力的主动道具。",
6 | "TOOLTIP_SPRINT": "使用冲刺来快速漫游整张地图!",
7 | "TOOLTIP_WIP_CONTENT_NAME" : "开发中",
8 | "TOOLTIP_WIP_CONTENT_DESCRIPTION" : "此内容正在开发中,敬请期待!",
9 |
10 | "TOOLTIP_UNLOCK_LOG_NAME" : "日志已解锁!",
11 | "TOOLTIP_UNLOCK_LOG_DESCRIPTION" : "此项目将可在冒险日志中查看。",
12 |
13 | "TOOLTIP_UNLOCK_ITEM_NAME" : "道具已解锁!",
14 | "TOOLTIP_UNLOCK_ITEM_DESCRIPTION" : "此道具将会在游戏中随机出现。",
15 |
16 | "TOOLTIP_UNLOCK_EQUIPMENT_NAME" : "装备已解锁!",
17 | "TOOLTIP_UNLOCK_EQUIPMENT_DESCRIPTION" : "此装备将会在游戏中随机出现。",
18 |
19 | "TOOLTIP_UNLOCK_SURVIVOR_NAME" : "幸存者已解锁!",
20 | "TOOLTIP_UNLOCK_SURVIVOR_DESCRIPTION" : "此幸存者将在选人界面可供选择。",
21 |
22 | "TOOLTIP_UNLOCK_GENERIC_NAME" : "解锁成功!",
23 | "TOOLTIP_UNLOCK_GENERIC_DESCRIPTION" : "此内容已可使用",
24 | }
25 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Language/ZH_CN/Unlockables.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "strings":
3 | {
4 | "LOCKED" : "已锁定",
5 | "UNLOCKED_FORMAT" : "已解锁:{0}",
6 |
7 | "UNLOCK_VIA_ACHIEVEMENT_FORMAT" : "关联成就:\"{0}\"\n\n{1}",
8 | "UNLOCK_VIA_FIND_FORMAT" : "找到 {0}.",
9 |
10 | "UNLOCKABLE_LOG_BEETLE": "怪物日志:甲虫",
11 | "UNLOCKABLE_LOG_BEETLEGUARD": "怪物日志:甲虫护卫",
12 | "UNLOCKABLE_LOG_BEETLEQUEEN": "怪物日志:甲虫女王",
13 | "UNLOCKABLE_LOG_BISON": "怪物日志:大角野牛",
14 | "UNLOCKABLE_LOG_BELL" : "怪物日志:黄铜古钟",
15 | "UNLOCKABLE_LOG_CLAY": "怪物日志:黏土人",
16 | "UNLOCKABLE_LOG_CLAYBOSS": "怪物日志:沙陶诡虫",
17 | "UNLOCKABLE_LOG_GOLEM": "怪物日志:石巨人",
18 | "UNLOCKABLE_LOG_TITAN": "怪物日志:巨石泰坦",
19 | "UNLOCKABLE_LOG_TITANGOLD": "怪物日志: 黄金石王",
20 | "UNLOCKABLE_LOG_IMP": "怪物日志:小恶魔",
21 | "UNLOCKABLE_LOG_JELLYFISH": "怪物日志:水母",
22 | "UNLOCKABLE_LOG_VAGRANT": "怪物日志:游荡水母",
23 | "UNLOCKABLE_LOG_LEMURIAN": "怪物日志:蜥蜴人",
24 | "UNLOCKABLE_LOG_MAGMAWORM": "怪物日志:熔岩巨虫",
25 | "UNLOCKABLE_LOG_WISP": "怪物日志:小幽灵",
26 | "UNLOCKABLE_LOG_GREATERWISP": "怪物日志:幽灵鬼面",
27 | "UNLOCKABLE_LOG_ANCIENTWISP" : "怪物日志:鬼火骷髅",
28 | "UNLOCKABLE_LOG_LEMURIANBRUISER" : "怪物日志:蜥蜴长老",
29 | "UNLOCKABLE_LOG_HERMITCRAB" : "怪物日志:寄居蟹",
30 | "UNLOCKABLE_LOG_IMPBOSS" : "怪物日志:魔君鬼王",
31 | "UNLOCKABLE_LOG_ELECTRICWORMBODY" : "怪物日志:超负荷巨虫",
32 |
33 | "UNLOCKABLE_BLUEPRINT_SHIELDONLY": "蓝图:超越自我",
34 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_BLACKBEACH": "地图日志:孤远灵境",
35 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_GOLEMPLAINS": "地图日志:广袤平原",
36 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_GOOLAKE": "地图日志:废弃渡槽",
37 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_BAZAAR": "地图日志:时空间隙里的菜市场",
38 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_FROZENWALL": "地图日志:集结点D",
39 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_FOGGYSWAMP": "地图日志:湿地废墟",
40 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_DAMPCAVE": "地图日志:深渊之境",
41 | "UNLOCKABLE_LOG_STAGES_MYSTERYSPACE" : "地图日志:某一小片碎掉的时间"
42 | }
43 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Managed/README:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Risk of Rain 2_Data/Managed/TextMeshPro-1.0.55.2017.1.0b11.dll:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/king19940104/Risk-of-Rian-2-Chinese/987d049e70ab33926d9a8ee16663ab25f421605f/Risk of Rain 2_Data/Managed/TextMeshPro-1.0.55.2017.1.0b11.dll
--------------------------------------------------------------------------------