├── .readthedocs.yaml ├── README.rst ├── docs ├── .gitignore ├── Makefile ├── change.rst ├── conf.py ├── environment.rst ├── errors.rst ├── expectation.rst ├── faq.rst ├── favicon.ico ├── how.rst ├── images │ └── qr.png ├── index.rst ├── observation.rst ├── reproducibility.rst ├── requirements.txt ├── responsibility.rst ├── sections.rst ├── what.rst ├── when.rst ├── where.rst └── why.rst ├── import-lp-translations ├── launchpad-translations └── .placeholder ├── linuxmint-troubleshooting-guide.pot ├── makepot └── po └── .placeholder /.readthedocs.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # .readthedocs.yaml 2 | # Read the Docs configuration file 3 | # See https://docs.readthedocs.io/en/stable/config-file/v2.html for details 4 | 5 | # Required 6 | version: 2 7 | 8 | # Build PDF & ePub 9 | formats: 10 | - epub 11 | - pdf 12 | 13 | # Set the version of Python and other tools you might need 14 | build: 15 | os: ubuntu-22.04 16 | tools: 17 | python: "3.11" 18 | 19 | # Build documentation in the docs/ directory with Sphinx 20 | sphinx: 21 | configuration: docs/conf.py 22 | 23 | # We recommend specifying your dependencies to enable reproducible builds: 24 | # https://docs.readthedocs.io/en/stable/guides/reproducible-builds.html 25 | python: 26 | install: 27 | - requirements: docs/requirements.txt -------------------------------------------------------------------------------- /README.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Linux Mint Troubleshooting Guide 2 | ================================ 3 | 4 | This document can be read at https://linuxmint-troubleshooting-guide.readthedocs.io. 5 | 6 | The docs are written in `reStructuredText `_. 7 | 8 | Build: 9 | ------ 10 | 11 | .. image:: https://readthedocs.org/projects/linuxmint-troubleshooting-guide/badge/?version=latest 12 | :target: https://linuxmint-troubleshooting-guide.readthedocs.io/en/latest/?badge=latest 13 | :alt: Documentation Status 14 | 15 | 16 | To build locally install ``python-sphinx`` and run ``make html`` in the ``docs`` directory. 17 | 18 | Resources: 19 | ---------- 20 | 21 | * https://thomas-cokelaer.info/tutorials/sphinx/rest_syntax.html 22 | * http://www.sphinx-doc.org/en/stable/markup/inline.html 23 | * http://www.writethedocs.org/guide/ 24 | * https://developers.google.com/style/highlights 25 | 26 | License: 27 | -------- 28 | 29 | .. image:: https://img.shields.io/badge/code-GPLv3-blue.svg 30 | :target: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html 31 | :alt: Code GPLv3 32 | 33 | .. image:: https://img.shields.io/badge/documentation-CC%20BY--ND-lightgrey.svg 34 | :target: https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ 35 | :alt: Documentation CC BY-ND 36 | 37 | .. image:: https://img.shields.io/badge/screenshots-CC0-ff69b4.svg 38 | :target: https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ 39 | :alt: Screenshots CC0 40 | 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | _build/ 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/Makefile: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Minimal makefile for Sphinx documentation 2 | # 3 | 4 | # You can set these variables from the command line. 5 | SPHINXOPTS = 6 | SPHINXBUILD = sphinx-build 7 | SPHINXPROJ = Linux Mint Troubleshooting Guide 8 | SOURCEDIR = . 9 | BUILDDIR = _build 10 | 11 | # Put it first so that "make" without argument is like "make help". 12 | help: 13 | @$(SPHINXBUILD) -M help "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O) 14 | 15 | .PHONY: help Makefile 16 | 17 | # Catch-all target: route all unknown targets to Sphinx using the new 18 | # "make mode" option. $(O) is meant as a shortcut for $(SPHINXOPTS). 19 | %: Makefile 20 | @$(SPHINXBUILD) -M $@ "$(SOURCEDIR)" "$(BUILDDIR)" $(SPHINXOPTS) $(O) 21 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/change.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Change 2 | ====== 3 | 4 | When something worked **before** and no longer works **anymore**, an important aspect to troubleshoot is **change**. 5 | 6 | What changed recently? Did you install something new? Did you apply updates? Did you change some settings? Are you connecting from a different place? 7 | 8 | Reviewing the differences in context between when things worked and when things no longer work is key and can help you identify **responsibility** (i.e. the component responsible for the issue) very rapidly. 9 | 10 | .. note:: 11 | Here's an example of an issue where change is key: 12 | "My Nike shoes hurt my right foot. They were fine until I put them in the washing machine." 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/conf.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python3 2 | # -*- coding: utf-8 -*- 3 | # 4 | # This file is execfile()d with the current directory set to its 5 | # containing dir. 6 | # 7 | # Note that not all possible configuration values are present in this 8 | # autogenerated file. 9 | # 10 | # All configuration values have a default; values that are commented out 11 | # serve to show the default. 12 | 13 | # If extensions (or modules to document with autodoc) are in another directory, 14 | # add these directories to sys.path here. If the directory is relative to the 15 | # documentation root, use os.path.abspath to make it absolute, like shown here. 16 | # 17 | # import os 18 | # import sys 19 | # sys.path.insert(0, os.path.abspath('.')) 20 | 21 | 22 | # -- General configuration ------------------------------------------------ 23 | 24 | # If your documentation needs a minimal Sphinx version, state it here. 25 | # 26 | # needs_sphinx = '1.0' 27 | 28 | # Add any Sphinx extension module names here, as strings. They can be 29 | # extensions coming with Sphinx (named 'sphinx.ext.*') or your custom 30 | # ones. 31 | extensions = [] 32 | 33 | # Add any paths that contain templates here, relative to this directory. 34 | templates_path = ['_templates'] 35 | 36 | # The suffix(es) of source filenames. 37 | # You can specify multiple suffix as a list of string: 38 | # 39 | # source_suffix = ['.rst', '.md'] 40 | source_suffix = '.rst' 41 | 42 | # The master toctree document. 43 | master_doc = 'index' 44 | 45 | # General information about the project. 46 | project = 'Linux Mint Troubleshooting Guide' 47 | copyright = '2017, Linux Mint' 48 | author = 'Linux Mint' 49 | 50 | # The version info for the project you're documenting, acts as replacement for 51 | # |version| and |release|, also used in various other places throughout the 52 | # built documents. 53 | # 54 | # The short X.Y version. 55 | version = '' 56 | # The full version, including alpha/beta/rc tags. 57 | release = '' 58 | 59 | # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation 60 | # for a list of supported languages. 61 | # 62 | # This is also used if you do content translation via gettext catalogs. 63 | # Usually you set "language" from the command line for these cases. 64 | language = None 65 | 66 | # List of patterns, relative to source directory, that match files and 67 | # directories to ignore when looking for source files. 68 | # This patterns also effect to html_static_path and html_extra_path 69 | exclude_patterns = ['_build', 'Thumbs.db', '.DS_Store'] 70 | 71 | # The name of the Pygments (syntax highlighting) style to use. 72 | pygments_style = 'sphinx' 73 | 74 | # If true, `todo` and `todoList` produce output, else they produce nothing. 75 | todo_include_todos = False 76 | 77 | 78 | locale_dirs = ['../po'] 79 | gettext_compact = False 80 | 81 | # -- Options for HTML output ---------------------------------------------- 82 | 83 | # The theme to use for HTML and HTML Help pages. See the documentation for 84 | # a list of builtin themes. 85 | # 86 | html_theme = 'sphinx_rtd_theme' 87 | 88 | # Theme options are theme-specific and customize the look and feel of a theme 89 | # further. For a list of options available for each theme, see the 90 | # documentation. 91 | # 92 | # html_theme_options = {} 93 | # 94 | html_favicon = 'favicon.ico' 95 | 96 | 97 | # -- Options for HTMLHelp output ------------------------------------------ 98 | 99 | # Output file base name for HTML help builder. 100 | htmlhelp_basename = 'TroubleshootingGuidedoc' 101 | 102 | 103 | # -- Options for LaTeX output --------------------------------------------- 104 | 105 | latex_elements = { 106 | # The paper size ('letterpaper' or 'a4paper'). 107 | # 108 | # 'papersize': 'letterpaper', 109 | 110 | # The font size ('10pt', '11pt' or '12pt'). 111 | # 112 | # 'pointsize': '10pt', 113 | 114 | # Additional stuff for the LaTeX preamble. 115 | # 116 | # 'preamble': '', 117 | 118 | # Latex figure (float) alignment 119 | # 120 | # 'figure_align': 'htbp', 121 | } 122 | 123 | # Grouping the document tree into LaTeX files. List of tuples 124 | # (source start file, target name, title, 125 | # author, documentclass [howto, manual, or own class]). 126 | latex_documents = [ 127 | (master_doc, 'TroubleshootingGuide.tex', 'Troubleshooting Guide', 128 | 'Linux Mint', 'manual'), 129 | ] 130 | 131 | 132 | # -- Options for manual page output --------------------------------------- 133 | 134 | # One entry per manual page. List of tuples 135 | # (source start file, name, description, authors, manual section). 136 | man_pages = [ 137 | (master_doc, 'troubleshootingguide', 'Troubleshooting Guide', 138 | [author], 1) 139 | ] 140 | 141 | 142 | # -- Options for Texinfo output ------------------------------------------- 143 | 144 | # Grouping the document tree into Texinfo files. List of tuples 145 | # (source start file, target name, title, author, 146 | # dir menu entry, description, category) 147 | texinfo_documents = [ 148 | (master_doc, 'TroubleshootingGuide', 'Troubleshooting Guide', 149 | author, 'troubleshootingguide', 'One line description of project.', 150 | 'Miscellaneous'), 151 | ] 152 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/environment.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Environment 2 | =========== 3 | 4 | Your settings, your locale, the set of applications you've installed and everything that might make things on your computer unique, or somewhat different than on somebody else's, is called your **environment**. 5 | 6 | If the issue is always reproducible on your computer but the very same steps do not trigger it on other computers, then the environment is key and the differences between the environment of the two computers should be reviewed. 7 | 8 | .. important:: 9 | When other people can't reproduce your issue with the steps you provided, give them more information about your environment. 10 | 11 | Depending on the nature of the issue, you might look at different parts of the environment. 12 | 13 | Locale 14 | ------ 15 | 16 | Your locale consists of your language and regional settings. 17 | 18 | Here are a few common issues related to locales: 19 | 20 | * Crashes due to a bad translation. 21 | * Missing translations. 22 | * Crashes due to unicode characters. 23 | * Wide widgets or applications due to long translations. 24 | * Failure to show special characters. 25 | 26 | When an issue is specific to your locale, set your language to English, log out and log back in again, and see if the issue is still happening. 27 | 28 | To see or share details about your locale, open a terminal and type ``locale``. 29 | 30 | List of packages 31 | ---------------- 32 | 33 | An issue might happen because of a missing package or a missing library. 34 | 35 | You can use the terminal to search. For instance, to search for the foobar library, type ``apt search foobar``. 36 | 37 | To see or share the list of installed packages on your system, type ``dpkg -l``. 38 | 39 | You can also check the version of a particular package. To check the installed and available versions of cinnamon for instance, you can type ``apt policy cinnamon``. 40 | 41 | Last but not least, you can list your repositories with ``inxi -r``. 42 | 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/errors.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Errors 2 | ====== 3 | 4 | In many cases your computer detects the issue and reports an error message. 5 | 6 | Always read error messages and try to understand them. They often explain the cause of the issue and sometimes even suggest workarounds or solutions for it. 7 | 8 | System logs 9 | ----------- 10 | 11 | System logs often contain clues for crashes, hardware, driver and networking issues. 12 | 13 | You can use the following to go through system logs: 14 | 15 | * The System Logs tool (from the application menu) 16 | * The ``dmesg`` command 17 | * The ``journalctl`` command 18 | * The ``/var/log/syslog`` file 19 | 20 | Session Errors 21 | -------------- 22 | 23 | If you can't log in or if the issue is related to your desktop environment, check the ``~/.xsession-errors`` file, and log files from the ``/var/log/lightdm/`` directory. 24 | 25 | Application output 26 | ------------------ 27 | 28 | If an application isn't working correctly, close it and run it from the terminal. It might output error messages in the terminal which will give you clues about the cause of the issue. 29 | 30 | Crashes 31 | ------- 32 | 33 | After a crash, you can launch :menuselection:`Menu --> System Reports` to see information about the crash and get a stack trace for it. This information is valuable for developers and helps tremendously when trying to understand causes of a crash. 34 | 35 | .. important:: 36 | When reporting bugs, always look for errors and always report them. 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/expectation.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Expectation 2 | =========== 3 | 4 | Observations are mismatches between what the computer does and what you're expecting it to do. 5 | 6 | Before troubleshooting, make sure that your expectation is correct. 7 | 8 | Read the relevant documentation, search the web for related issues, go through the release notes and, if you're still unsure, `ask around `_ in the community. 9 | 10 | You cannot troubleshoot without doing this. 11 | 12 | If your expectation is indeed correct, continue to troubleshoot. 13 | 14 | .. note:: 15 | Here's an example of a valid expectation: 16 | "My shoe should not hurt my foot". 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/faq.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Can ideas or feature requests be submitted? 2 | =========================================== 3 | 4 | Yes, absolutely. Github issues aren't necessarily bug reports. They can also be ideas or feature requests. 5 | 6 | When submitting an idea or a feature request, try to indicate this in the issue title so that it's immediately clear to developers that they're not looking at a bug report. 7 | 8 | Why are ideas and feature requests closed? 9 | ========================================== 10 | 11 | In the past, issues for "good" ideas (this is highly subjective) used to remain open until the idea was implemented, while "bad" ideas (or at least ideas which weren't deemed urgent, feasible or important enough) were closed. 12 | 13 | This was a mistake, because it focused on legitimacy and perception, and it tried to give issue authors something we could not afford: traceability and reporting of the implementation of their ideas. 14 | 15 | The process is much simpler now and much more efficient. When you submit an idea, it is processed and then closed. It might lead to an implementation, it might lead to a design discussion within the team, it might be planned for a particular release and put on the roadmap, it might lead to nothing at all, or it might stick in people's minds as something they could improve later on. Either way, your role is done when the idea is reported and once it's understood by the development team. 16 | 17 | When the process of gathering information about your idea and understanding it is finished, your issue can be closed. The eventual and possible implementation of that idea is separate and shouldn't keep the issue open. 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/favicon.ico: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/linuxmint/doc-troubleshooting-guide/25f77f1f6f51a92bfd2e26d6df3f6038f4388484/docs/favicon.ico -------------------------------------------------------------------------------- /docs/how.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | How 2 | === 3 | 4 | Provide precise and relevant information 5 | ---------------------------------------- 6 | 7 | The first thing developers try to do is understand how to reproduce the issue. 8 | 9 | Always give them the relevant information: 10 | 11 | * Steps you perform to always reproduce the issue on your computer (be as precise as possible). 12 | * Particularities in your environment which might be relevant or different than the developers' environment (your Mint edition and release, your locale, your drivers, etc..). 13 | * Any relevant error messages or software output. 14 | * Screenshots which show the issue. 15 | * Anything that might make it easier for developers to understand and/or reproduce the issue. 16 | 17 | .. note:: 18 | A lot of information about the environment can be listed with the command ``inxi -Fxxrzc0``. 19 | 20 | Provide stack traces for crashes 21 | -------------------------------- 22 | 23 | When reporting a crash, provide the following: 24 | 25 | * The ``dmesg`` line for the crash. 26 | * A stack trace for the crash (you can get one using :menuselection:`Menu --> System Reports`). 27 | * As for other bugs, steps to reproduce the issue. 28 | 29 | Explain your expectation 30 | ------------------------ 31 | 32 | It might sound silly, but sometimes a bug report is clear on what the software does but not on what the author expects it to do. This can lead to a misunderstanding. 33 | 34 | If possible, briefly explain why you think the software behavior is wrong and what you would expect it to do instead. 35 | 36 | Be patient and pleasant 37 | ----------------------- 38 | 39 | Most people are. It's easy to be grumpy (or sometimes just to "sound" grumpy) on the Internet. Developers and users alike should do their best to make the interaction as pleasant as possible. 40 | 41 | This is open-source after all, we're all in it for the fun (even though, let's face it.. bugs aren't exactly the funniest aspect of it). 42 | 43 | Feel like a hero 44 | ---------------- 45 | 46 | When people see their reports closed or no answers to their comments, they might assume they wasted their time. That assumption is completely wrong. There are very few developers and many many users. It is not possible to interact with everybody and to fix some bug reports without closing many. Linux Mint is getting better and better though, every day, thanks to people like us, and people like you. It is fueled by effort and feedback. If you have read until here and/or you have contributed feedback or bug reports, you should feel like a hero. It takes time to pat each other on the back and we surely don't do it enough. 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/images/qr.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/linuxmint/doc-troubleshooting-guide/25f77f1f6f51a92bfd2e26d6df3f6038f4388484/docs/images/qr.png -------------------------------------------------------------------------------- /docs/index.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Linux Mint Troubleshooting Guide 2 | ================================ 3 | 4 | .. figure:: images/qr.png 5 | :width: 100px 6 | :align: right 7 | 8 | This guide will help you troubleshoot issues on your computers, find help within the community and report bugs to the development team. 9 | 10 | .. toctree:: 11 | :maxdepth: 1 12 | :caption: General concepts 13 | 14 | observation 15 | expectation 16 | reproducibility 17 | responsibility 18 | change 19 | errors 20 | environment 21 | 22 | .. toctree:: 23 | :maxdepth: 1 24 | :caption: Reporting bugs 25 | 26 | why 27 | when 28 | what 29 | where 30 | how 31 | 32 | .. toctree:: 33 | :maxdepth: 1 34 | :caption: Frequently Asked Questions 35 | 36 | faq 37 | 38 | 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/observation.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Observation 2 | =========== 3 | 4 | You're using your computer and all of a sudden you notice something wrong. Something doesn't seem to work correctly... it doesn't do what you expect it to. 5 | 6 | Is there something wrong with the hardware or with the software? Is there something wrong in your configuration or the way you're using the computer? Are you expecting the wrong thing to happen? 7 | 8 | You don't know yet, but one thing is sure: What you saw didn't match what you expected. 9 | 10 | At this stage, this is an **observation**. Something looks wrong, so you start to troubleshoot. 11 | 12 | .. note:: 13 | Here's an example of an observation: 14 | "While walking, I felt a pain in my right foot". 15 | 16 | .. important:: 17 | Do not report observations as bugs. Observations are not bugs, they're observations. If you think your observation might lead to finding a bug, troubleshoot to make sure. 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/reproducibility.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Reproducibility 2 | =============== 3 | 4 | An important step in troubleshooting is **reproducibility**. 5 | 6 | The goal is to identify how to trigger the issue. 7 | 8 | If you can perform a series of steps over and over again and **always** observe the same issue, then the issue is **reproducible** and you have a good chance of being able to troubleshoot it. 9 | 10 | .. note:: 11 | Here's an example of a reproducible issue: 12 | "Every time I walk, I feel a pain in my right foot". 13 | 14 | Reproducibility is key in troubleshooting. It's very hard to analyze an issue if it's not reproducible. You're unlikely to troubleshoot an issue successfully if you don't manage to identify the steps to trigger it. When you seek help or report a bug, people will always ask you if your issue is reproducible and what are the steps to perform to reproduce it. 15 | 16 | If the issue only happened once and isn't happening again, or if it happens sometimes but you're not sure why... you haven't identified these steps. 17 | 18 | .. important:: 19 | Do not report bugs for issues you cannot reproduce. When reporting bugs, also always specify the steps to perform to reproduce the issue. 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/requirements.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | sphinx==5.0.2 2 | sphinx-rtd-theme==1.0.0 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/responsibility.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Responsibility 2 | ============== 3 | 4 | An important step in troubleshooting is **responsibility**. 5 | 6 | At this stage you've already established the following: 7 | 8 | * Observation: The computer doesn't behave the way you expect. 9 | * Expectation: Your expectation is correct. 10 | * Reproducibility: You're able to reproduce the issue and you have identified the steps to do that. 11 | 12 | The goal now is to identify **which component is responsible** for the issue. The best way to find this out is to proceed by elimination. 13 | 14 | During the **reproducibility** phase you identified a series of steps necessary to reproduce the issue. You should now try to reduce the number of steps and remove components which might play a role in the issue in order to identify which component actually does. 15 | 16 | Here are some examples: 17 | 18 | * An application crashes when you run it in Russian... does it also crash in English? 19 | * The computer is slow to boot... is it slow when offline? are there USB devices plugged in? 20 | * The desktop freezes... does it happen with the default configuration? or without 3rd party applets? 21 | 22 | Another strategy to identify which component is responsible is to try and reproduce the issue in different environments. 23 | 24 | Here are some examples: 25 | 26 | * You see an issue in Cinnamon, does it also happen in MATE? 27 | * You see an issue in a particular release, does it also happen in previous releases? 28 | * You see an issue in Linux Mint, does it also happen in Ubuntu? 29 | 30 | By identifying what's common and what's not, you have a better chance of identifying where the issue lies. 31 | 32 | .. note:: 33 | Here's an example of an issue where the responsible component was identified: 34 | "My Nike shoes hurt my right foot every time I walk. I feel no pain with other pairs of shoes, the same socks, the same places, the same amount of time." 35 | 36 | At this stage, you still don't know enough to understand the **cause** of the issue, but you're able to successfully identify the component responsible for the issue. 37 | 38 | .. important:: 39 | Linux Mint is made up of thousands of software components, many of them developed by very different teams. Identifying the right component is key to knowing which development team might be able to help and where to report an issue. 40 | 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/sections.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | .. comments: 2 | For some reason, with sphinx 1.3.6, toctree caption fields aren't picked up sphinx-build make-gettext. 3 | We're putting the section names here to force them into the POT file. 4 | 5 | General concepts 6 | 7 | Reporting bugs 8 | 9 | Frequently Asked Questions 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/what.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | What 2 | ==== 3 | 4 | It's hard to generalize and there will always be special cases. 5 | 6 | Ideally **what** you should report are actual bugs, i.e. issues which are deterministic, understood, analyzed and thus fixable. 7 | 8 | .. note:: 9 | Do not report observations, they are rarely useful to developers, and when they are they usually require a large amount of time and efforts to be turned into improvements. 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/when.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | When 2 | ==== 3 | 4 | Do not open bug reports before troubleshooting is finished. A particular project might have 2 developers, 100 open bug reports, 1,000 active users on the forums and IRC, and a million users overall. You should troubleshoot the issue on your own first, as much as you can, and then rely on other users in the community for help, before interacting with the development team. 5 | 6 | You should report a bug when all these conditions are met: 7 | 8 | * You're absolutely sure it's a bug (you've established reproducibility, responsibility and identified the cause). 9 | * You've gathered enough information for the team to work on (error messages, steps to reproduce, etc.), and you're confident it will quickly lead to a fix. 10 | * The issue hasn't already been reported. 11 | 12 | .. important:: 13 | Although developers can help with questions, troubleshooting and analysis, there are very few of them and many other bug reports open. Use them for what they're best at: Fixing things. You should only open bug reports when everything is done already (observation, troubleshooting, analysis, gathering of information, understanding of the cause) and the only thing missing is the actual fix. Don't rely on developers to do the analysis/troubleshooting for you. A bug you don't understand is unlikely to be a bug they'll fix overnight. 14 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/where.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Where 2 | ===== 3 | 4 | The Linux Mint operating system is made up of thousands of software components. Once you've identified the component responsible for your issue, you need to identify who's maintaining it. 5 | 6 | Mint and upstream components 7 | ---------------------------- 8 | 9 | There are two types of components within Linux Mint: 10 | 11 | * Mint components are maintained or patched by Linux Mint. 12 | * Upstream components are maintained by Ubuntu (or Debian in the case of LMDE). 13 | 14 | You can use the terminal to get information about a particular component. 15 | 16 | Use ``apt contains`` to find the name of the package containing a particular file. 17 | 18 | For instance, if you are chasing an issue in the file ``/usr/share/polkit-1/actions/org.gnome.gnome-system-monitor.policy``, you can type: 19 | 20 | .. code-block:: console 21 | 22 | apt contains /usr/share/polkit-1/actions/org.gnome.gnome-system-monitor.policy 23 | 24 | gnome-system-monitor: /usr/share/polkit-1/actions/org.gnome.gnome-system-monitor.policy 25 | 26 | The output tells you that this file is part of the ``gnome-system-monitor`` package. 27 | 28 | Once you know the name of the package, you can use ``apt policy`` to see who's maintaining it: 29 | 30 | .. code-block:: console 31 | 32 | apt policy gnome-system-monitor 33 | 34 | gnome-system-monitor: 35 | Installed: 3.18.2-1ubuntu1 36 | Candidate: 3.18.2-1ubuntu1 37 | Version table: 38 | *** 3.18.2-1ubuntu1 500 39 | 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu xenial-updates/main amd64 Packages 40 | 100 /var/lib/dpkg/status 41 | 3.18.2-1 500 42 | 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu xenial/main amd64 Packages 43 | 44 | 45 | As you can see above, gnome-system-monitor comes from the Ubuntu repositories and is therefore an upstream component. Bugs related to it should be reported to Ubuntu. 46 | 47 | Here's another example: 48 | 49 | .. code-block:: console 50 | 51 | apt policy gnome-calculator 52 | 53 | gnome-calculator: 54 | Installed: 1:3.18.3-0ubuntu1.16.04.1.mint1 55 | Candidate: 1:3.18.3-0ubuntu1.16.04.1.mint1 56 | Version table: 57 | *** 1:3.18.3-0ubuntu1.16.04.1.mint1 700 58 | 700 http://packages.linuxmint.com sylvia/upstream amd64 Packages 59 | 100 /var/lib/dpkg/status 60 | 1:3.18.3-0ubuntu1.16.04.1 500 61 | 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu xenial-updates/main amd64 Packages 62 | 1:3.18.3-0ubuntu1 500 63 | 500 http://archive.ubuntu.com/ubuntu xenial/main amd64 Packages 64 | 65 | This time we're looking at gnome-calculator. As you can see above, Linux Mint provides version 1:3.18.3-0ubuntu1.16.04.1.mint1, and that's the version which is installed. In this example, our version of gnome-calculator is therefore a Mint component and bugs related to it should be reported to Linux Mint. 66 | 67 | Upstream bugs: Launchpad and Debbugs 68 | ------------------------------------ 69 | 70 | If the bug relates to an Ubuntu component, it should be reported on `Launchpad `_. 71 | 72 | If the bug relates to a Debian component, it should be reported on `Debian's bug tracking system `_. 73 | 74 | .. important:: 75 | Before reporting upstream bugs to Ubuntu and/or Debian, you should always make sure the issue can be reproduced in Ubuntu and/or Debian. Install Ubuntu (or Debian) in a virtual machine and try to reproduce the issue. If the issue is specific to Linux Mint, it should be reported to Linux Mint directly (whether the component is upstream or not). 76 | 77 | MATE bugs: Github/mate-desktop 78 | ------------------------------ 79 | 80 | MATE is co-developed by Linux Mint. 81 | 82 | Bugs which affect MATE or one of its components should be reported on the `MATE Github site `_. 83 | 84 | One exception to this are bugs which are specific to Linux Mint. For instance, if a bug relates to mintmenu, mintdesktop or a mint theme in MATE, please report it to Linux Mint directly. 85 | 86 | Cinnamon, X-Apps and Linux Mint bugs 87 | ------------------------------------ 88 | 89 | Linux Mint has three development teams: 90 | 91 | * The Cinnamon development team maintains all Cinnamon components, including nemo and muffin. 92 | * The X-App development teams maintains all cross-distribution projects such as the X-App applications (pix, xed, xreader, xplayer, xviewer), libraries, and slick-greeter, blueberry, etc. 93 | * The Linux Mint development team maintains all the Mint tools and other components distributed via the Mint repositories. 94 | 95 | When reporting a bug to one of these teams, try to find the component on the `Linux Mint Github site `_. 96 | 97 | For instance, a nemo bug should be reported on `Nemo `_, a mintmenu bug should be reported on `Mintmenu `_, an xplayer bug on `Xplayer `_, etc. 98 | 99 | If you want to report a general issue about Cinnamon, you can use `Cinnamon `_. 100 | 101 | If you want to report a general issue about Linux Mint, an issue about an upstream component which is patched by Linux Mint, or an issue about an upstream component which is specific to Linux Mint, you can use `Linux Mint `_. 102 | -------------------------------------------------------------------------------- /docs/why.rst: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Why 2 | === 3 | 4 | The reason why bugs are reported might sound obvious, but it's very important to properly understand it. 5 | 6 | Bug reports are only valuable when they lead to a bug fix or an improvement. Only a small portion of open bug reports do. For software to improve quickly, development teams need to identify and work on bug reports which have the best chance of leading to a fix. 7 | 8 | Ideally, the development team should be aware of all open bug reports and work on the ones which have the greatest chance of improving the quality of the software. In open-source though, where teams are small and communities are huge, the number of open bug reports is usually very big and teams cannot read, process or be aware of all the open bug reports. This is ok on small projects where there are 10 reports or so, but certainly not on large ones with thousands of open bug reports. 9 | 10 | The author of a bug report suffers the issue and considers it to be real, whether or not the development team is able to reproduce it and no matter what the team thinks of it. When the bug report is closed, the author therefore might find it hard to accept. There can be feelings of frustration, legitimacy, ingratitude and ignorance at play. It's really important to set aside any personal feelings when it gets to that and to focus on being efficient. 11 | 12 | When you report a bug, both you and the development team are focused on one thing and one thing only: Improving the software. Developers already know you enjoy their work, and you already know they value your feedback. The question isn't whether your issue is real or not, or how people feel, it's whether or not this bug report can be turned quickly into a successful bug fix or not. If it can't, it should be closed. 13 | 14 | .. important:: 15 | The reason we report bugs is not to document or catalog anything that is (or might be) wrong with the software, it's to improve it. Bug reports which don't lead to successful bug fixes get in the way and prevent developers from quickly identifying bug reports which do. The goal of a bug report is to improve the software. When submitting a bug report, don't ask yourself whether it's legitimate, ask yourself if it's pertinent, simple and complete enough to lead to a bug fix. 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /import-lp-translations: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/python3 2 | import os 3 | 4 | os.system("mkdir -p po") 5 | os.system("rm -rf po/*") 6 | 7 | pages = [] 8 | for page in os.listdir("docs"): 9 | if page.endswith(".rst"): 10 | pages.append(page.replace(".rst", "")) 11 | 12 | for po in sorted(os.listdir("launchpad-translations")): 13 | if po.endswith(".po"): 14 | locale = po.split("-")[-1].replace(".po", "") 15 | os.system("mkdir -p po/%s/LC_MESSAGES" % locale) 16 | for page in sorted(pages): 17 | os.system("cp launchpad-translations/%s po/%s/LC_MESSAGES/%s.po" % (po, locale, page)) 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /launchpad-translations/.placeholder: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/linuxmint/doc-troubleshooting-guide/25f77f1f6f51a92bfd2e26d6df3f6038f4388484/launchpad-translations/.placeholder -------------------------------------------------------------------------------- /linuxmint-troubleshooting-guide.pot: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2017, Linux Mint 3 | # This file is distributed under the same license as the Linux Mint Installation Guide package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Linux Mint Installation Guide \n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-12-13 11:28+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../boot_options.rst:2 20 | msgid "Boot options" 21 | msgstr "" 22 | 23 | #: ../../boot_options.rst:4 24 | msgid "" 25 | "Some graphics cards and motherboards don't work well with the open-source " 26 | "drivers present in Linux Mint by default." 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: ../../boot_options.rst:7 30 | msgid "Compatibility mode" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: ../../boot_options.rst:9 34 | msgid "" 35 | "The easiest option is to select ``compatibility mode`` from the USB stick " 36 | "(or DVD) boot menu." 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: ../../boot_options.rst:15 40 | msgid "Grub menu (EFI mode)" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../boot_options.rst:21 44 | msgid "Isolinux menu (BIOS mode)" 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../boot_options.rst:23 48 | msgid "If that doesn't work, you can try the ``nomodeset`` boot option." 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../boot_options.rst:26 52 | msgid "Nomodeset boot option" 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../boot_options.rst:28 56 | msgid "" 57 | "In EFI mode, highlight the ``Start Linux Mint`` option and press :kbd:`e` to " 58 | "modify the boot options." 59 | msgstr "" 60 | 61 | #: ../../boot_options.rst:34 62 | msgid "" 63 | "Replace ``quiet splash`` with ``nomodeset`` and press :kbd:`F10` to boot." 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: ../../boot_options.rst:36 67 | msgid "" 68 | "In BIOS mode, highlight ``Start Linux Mint`` and press :kbd:`Tab` to modify " 69 | "the boot options." 70 | msgstr "" 71 | 72 | #: ../../boot_options.rst:42 73 | msgid "" 74 | "Replace ``quiet splash`` with ``nomodeset`` and press :kbd:`Enter` to boot." 75 | msgstr "" 76 | 77 | #: ../../boot_options.rst:45 78 | msgid "" 79 | "Repeat this operation post-install in your grub boot menu and read :doc:" 80 | "`drivers` to install additional drivers." 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: ../../boot_options.rst:48 84 | msgid "Other boot options" 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: ../../boot_options.rst:50 88 | msgid "If you still cannot boot try one of the following solutions:" 89 | msgstr "" 90 | 91 | #: ../../boot_options.rst:52 92 | msgid "Try ``nouveau.noaccel=1`` instead of ``nomodeset``." 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../../boot_options.rst:53 96 | msgid "" 97 | "After the installation, use :menuselection:`Advanced Options --> Recovery " 98 | "mode` from the boot menu and choose ``resume``." 99 | msgstr "" 100 | 101 | #: ../../boot_options.rst:56 102 | msgid "Install an older release" 103 | msgstr "" 104 | 105 | #: ../../boot_options.rst:58 106 | msgid "" 107 | "If your computer has compatibility issues with the latest Linux Mint " 108 | "release, install a previous release from the same Linux Mint series." 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../../boot_options.rst:60 112 | msgid "" 113 | "For instance, if you can't install Linux Mint 18.3 (which comes with a 4.10 " 114 | "kernel), install Linux Mint 18 (which comes with a 4.4 kernel) and upgrade " 115 | "to 18.3." 116 | msgstr "" 117 | 118 | #: ../../boot_options.rst:63 119 | msgid "" 120 | "The first release in each series uses an LTS (Long Term Support) kernel. " 121 | "Upgrading from this release to the latest one in the series does not change " 122 | "your kernel." 123 | msgstr "" 124 | 125 | #: ../../boot.rst:2 126 | msgid "Boot Linux Mint" 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../../boot.rst:4 130 | msgid "" 131 | "Now that you have Linux Mint on a USB stick (or DVD) boot the computer from " 132 | "it." 133 | msgstr "" 134 | 135 | #: ../../boot.rst:6 136 | msgid "Insert your USB stick (or DVD) into the computer." 137 | msgstr "" 138 | 139 | #: ../../boot.rst:8 ../../drivers.rst:23 ../../efi.rst:61 ../../oem.rst:21 140 | msgid "Restart the computer." 141 | msgstr "" 142 | 143 | #: ../../boot.rst:10 144 | msgid "" 145 | "Before your computer boots your current operating system (Windows, Mac, " 146 | "Linux) you should see your `BIOS `_ " 147 | "loading screen. Check the screen or your computer's documentation to know " 148 | "which key to press and instruct your computer to boot on USB (or DVD)." 149 | msgstr "" 150 | 151 | #: ../../boot.rst:13 152 | msgid "" 153 | "Most BIOS have a special key you can press to select the boot device and all " 154 | "of them have a special key to enter the BIOS configuration screen (from " 155 | "which you can define the boot order). Depending on the BIOS, these special " 156 | "keys can be :kbd:`Escape`, :kbd:`F1`, :kbd:`F2`, :kbd:`F8`, :kbd:`F10`, :kbd:" 157 | "`F11`, :kbd:`F12`, or :kbd:`Delete`. That information is usually briefly " 158 | "written on the screen during the boot sequence." 159 | msgstr "" 160 | 161 | #: ../../boot.rst:16 162 | msgid "" 163 | "On Macs, keep your finger pressed on the :kbd:`Alt` or :kbd:`Option` key " 164 | "after hearing the boot sound." 165 | msgstr "" 166 | 167 | #: ../../boot.rst:18 168 | msgid "" 169 | "The Linux Mint ISO can be booted both in EFI or BIOS mode. In EFI mode it " 170 | "shows a grub menu. In BIOS mode it shows an isolinux menu." 171 | msgstr "" 172 | 173 | #: ../../boot.rst:24 174 | msgid "The isolinux menu in BIOS mode" 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../../boot.rst:30 178 | msgid "The grub menu in EFI mode" 179 | msgstr "" 180 | 181 | #: ../../boot.rst:32 182 | msgid "" 183 | "From one of these menu, press :kbd:`Enter` to start Linux Mint from your USB " 184 | "stick (or DVD)." 185 | msgstr "" 186 | 187 | #: ../../burn.rst:2 188 | msgid "Create the bootable media" 189 | msgstr "" 190 | 191 | #: ../../burn.rst:4 192 | msgid "The easiest way to install Linux Mint is with a USB stick." 193 | msgstr "" 194 | 195 | #: ../../burn.rst:6 196 | msgid "If you cannot boot from USB, you can use a blank DVD." 197 | msgstr "" 198 | 199 | #: ../../burn.rst:9 200 | msgid "How to make a bootable USB stick" 201 | msgstr "" 202 | 203 | #: ../../burn.rst:12 204 | msgid "In Linux Mint" 205 | msgstr "" 206 | 207 | #: ../../burn.rst:14 208 | msgid "" 209 | "Right-click the ISO file and select :menuselection:`Make Bootable USB " 210 | "Stick`, or launch :menuselection:`Menu --> Accessories --> USB Image Writer`." 211 | msgstr "" 212 | 213 | #: ../../burn.rst:20 214 | msgid "Select your USB device and click :guilabel:`Write`." 215 | msgstr "" 216 | 217 | #: ../../burn.rst:23 218 | msgid "In Windows, Mac OS, or other Linux distributions" 219 | msgstr "" 220 | 221 | #: ../../burn.rst:25 222 | msgid "Download `Etcher `_, install it and run it." 223 | msgstr "" 224 | 225 | #: ../../burn.rst:31 226 | msgid "Using Etcher" 227 | msgstr "" 228 | 229 | #: ../../burn.rst:33 230 | msgid "Click :guilabel:`Select image` and select your ISO file." 231 | msgstr "" 232 | 233 | #: ../../burn.rst:35 234 | msgid "Click :guilabel:`Select drive` and select your USB stick." 235 | msgstr "" 236 | 237 | #: ../../burn.rst:37 238 | msgid "Click :guilabel:`Flash!`." 239 | msgstr "" 240 | 241 | #: ../../burn.rst:41 242 | msgid "How to make a bootable DVD" 243 | msgstr "" 244 | 245 | #: ../../burn.rst:43 246 | msgid "Optical discs are slow and burning to disc is prone to errors." 247 | msgstr "" 248 | 249 | #: ../../burn.rst:46 250 | msgid "To prevent issues, burn at the lowest possible speed." 251 | msgstr "" 252 | 253 | #: ../../burn.rst:49 254 | msgid "" 255 | "Burn the content of the ISO onto the DVD, not the ISO file itself. When " 256 | "finished, your DVD should contain directories such as ``boot`` and " 257 | "``casper``, it shouldn't be an empty DVD containing an .iso file." 258 | msgstr "" 259 | 260 | #: ../../burn.rst:52 261 | msgid "In Linux" 262 | msgstr "" 263 | 264 | #: ../../burn.rst:53 265 | msgid "Install and use ``xfburn``." 266 | msgstr "" 267 | 268 | #: ../../burn.rst:56 269 | msgid "In Windows" 270 | msgstr "" 271 | 272 | #: ../../burn.rst:57 273 | msgid "Right-click the ISO file and select :menuselection:`Burn disk image`." 274 | msgstr "" 275 | 276 | #: ../../burn.rst:59 277 | msgid "" 278 | "To make sure the ISO was burned without any errors, select :menuselection:" 279 | "`Verify disc after burning`." 280 | msgstr "" 281 | 282 | #: ../../burn.rst:62 283 | msgid "In Mac OS" 284 | msgstr "" 285 | 286 | #: ../../burn.rst:63 287 | msgid "" 288 | "Right-click the ISO file and select :menuselection:`Burn Disk Image to Disc`." 289 | msgstr "" 290 | 291 | #: ../../choose.rst:2 292 | msgid "Choose the right edition" 293 | msgstr "" 294 | 295 | #: ../../choose.rst:4 296 | msgid "" 297 | "You can download Linux Mint from the `Linux Mint website `_." 299 | msgstr "" 300 | 301 | #: ../../choose.rst:6 302 | msgid "Read below to choose which edition and architecture are right for you." 303 | msgstr "" 304 | 305 | #: ../../choose.rst:9 306 | msgid "Cinnamon, MATE or Xfce?" 307 | msgstr "" 308 | 309 | #: ../../choose.rst:11 310 | msgid "" 311 | "Linux Mint comes in 3 different flavours, each featuring a different desktop " 312 | "environment." 313 | msgstr "" 314 | 315 | #: ../../choose.rst:14 ../../choose.rst:26 316 | msgid "Cinnamon" 317 | msgstr "" 318 | 319 | #: ../../choose.rst:14 320 | msgid "The most modern, innovative and full-featured desktop" 321 | msgstr "" 322 | 323 | #: ../../choose.rst:15 ../../choose.rst:35 324 | msgid "MATE" 325 | msgstr "" 326 | 327 | #: ../../choose.rst:15 328 | msgid "A more stable, and faster desktop" 329 | msgstr "" 330 | 331 | #: ../../choose.rst:16 ../../choose.rst:44 332 | msgid "Xfce" 333 | msgstr "" 334 | 335 | #: ../../choose.rst:16 336 | msgid "The most lightweight and the most stable" 337 | msgstr "" 338 | 339 | #: ../../choose.rst:19 340 | msgid "" 341 | "The most popular version of Linux Mint is the Cinnamon edition. Cinnamon is " 342 | "primarily developed for and by Linux Mint. It is slick, beautiful, and full " 343 | "of new features." 344 | msgstr "" 345 | 346 | #: ../../choose.rst:28 347 | msgid "" 348 | "Linux Mint is also involved in the development of MATE, a classic desktop " 349 | "environment which is the continuation of GNOME 2, Linux Mint's default " 350 | "desktop between 2006 and 2011. Although it misses a few features and its " 351 | "development is slower than Cinnamon's, MATE runs faster, uses less resources " 352 | "and is more stable than Cinnamon." 353 | msgstr "" 354 | 355 | #: ../../choose.rst:37 356 | msgid "" 357 | "Xfce is a lightweight desktop environment. It doesn't support as many " 358 | "features as Cinnamon or MATE, but it's extremely stable and very light on " 359 | "resource usage." 360 | msgstr "" 361 | 362 | #: ../../choose.rst:46 363 | msgid "" 364 | "Of course, all three desktops are great and Linux Mint is extremely proud of " 365 | "each edition. Although there are more features and better support in some " 366 | "editions than others, and some do run faster and use less resources than " 367 | "others, they're all great alternatives and choosing the right edition is " 368 | "largely a matter of taste." 369 | msgstr "" 370 | 371 | #: ../../choose.rst:48 372 | msgid "" 373 | "Other than their features and performance, Cinnamon, MATE and Xfce also " 374 | "represent three different desktop environments, with different menus, " 375 | "different panels and configuration tools. The right one for you is the one " 376 | "where you feel at home." 377 | msgstr "" 378 | 379 | #: ../../choose.rst:50 380 | msgid "" 381 | "If you are unsure which desktop to choose start with the Cinnamon edition. " 382 | "Try them all eventually when you have the time. All three of them have their " 383 | "own audience within the Linux Mint community and they're all very popular." 384 | msgstr "" 385 | 386 | #: ../../choose.rst:54 387 | msgid "32-bit or 64-bit?" 388 | msgstr "" 389 | 390 | #: ../../choose.rst:56 391 | msgid "64-bit is recommended." 392 | msgstr "" 393 | 394 | #: ../../choose.rst:58 395 | msgid "" 396 | "The 32-bit ISO images are provided for compatibility with older computers. " 397 | "32-bit processors are extremely rare nowadays and most computers are able to " 398 | "run in 64-bit. If your computer was manufactured after 2007, you probably " 399 | "have a 64-bit processor." 400 | msgstr "" 401 | 402 | #: ../../choose.rst:60 403 | msgid "" 404 | "If you have an old computer and you are unsure whether or not it can run in " 405 | "64-bit, read `X86 Chronology `_." 407 | msgstr "" 408 | 409 | #: ../../choose.rst:63 410 | msgid "" 411 | "You can try to boot Linux Mint 64-bit on your computer. If it isn't " 412 | "compatible, nothing bad will happen. You will just get an error message." 413 | msgstr "" 414 | 415 | #: ../../codecs.rst:2 416 | msgid "Multimedia codecs" 417 | msgstr "" 418 | 419 | #: ../../codecs.rst:4 420 | msgid "Some multimedia content requires additional codecs to be installed." 421 | msgstr "" 422 | 423 | #: ../../codecs.rst:7 424 | msgid "" 425 | "If you were online when installing Linux Mint and you ticked the option to " 426 | "install these codecs, they are already installed." 427 | msgstr "" 428 | 429 | #: ../../codecs.rst:9 430 | msgid "" 431 | "Launch :menuselection:`Menu --> Sound & Video --> Install Multimedia Codecs`." 432 | msgstr "" 433 | 434 | #: ../../codecs.rst:14 435 | msgid "Click :guilabel:`Install`." 436 | msgstr "" 437 | 438 | #: ../../codecs.rst:16 439 | msgid "" 440 | "Enter your password and wait for the codecs to be installed on your computer." 441 | msgstr "" 442 | 443 | #: ../../drivers.rst:2 444 | msgid "Hardware drivers" 445 | msgstr "" 446 | 447 | #: ../../drivers.rst:4 448 | msgid "" 449 | "One of the first things to do after installing Linux Mint is to check for " 450 | "available hardware drivers." 451 | msgstr "" 452 | 453 | #: ../../drivers.rst:6 454 | msgid "Launch :menuselection:`Menu --> Administration --> Driver Manager`." 455 | msgstr "" 456 | 457 | #: ../../drivers.rst:13 458 | msgid "" 459 | "If you are offline, the Driver Manager will complain that it cannot connect " 460 | "to the Internet." 461 | msgstr "" 462 | 463 | #: ../../drivers.rst:19 464 | msgid "" 465 | "Insert your bootable Linux Mint USB stick (or DVD), wait for it to be " 466 | "mounted, and click :guilabel:`OK`." 467 | msgstr "" 468 | 469 | #: ../../drivers.rst:21 470 | msgid "" 471 | "Tick the appropriate checkboxes to select the available drivers and click :" 472 | "guilabel:`Apply Changes`." 473 | msgstr "" 474 | 475 | #: ../../efi.rst:2 476 | msgid "EFI" 477 | msgstr "" 478 | 479 | #: ../../efi.rst:5 480 | msgid "SecureBoot" 481 | msgstr "" 482 | 483 | #: ../../efi.rst:7 484 | msgid "" 485 | "If after installing Linux Mint in EFI mode, you are unable to boot due to a " 486 | "``Secure Boot Violation``, you can try one of the following solutions:" 487 | msgstr "" 488 | 489 | #: ../../efi.rst:15 490 | msgid "Restart the installation:" 491 | msgstr "" 492 | 493 | #: ../../efi.rst:14 494 | msgid "Connect to the Internet before the installation" 495 | msgstr "" 496 | 497 | #: ../../efi.rst:15 498 | msgid "" 499 | "**Do not** select ``Install third-party software for graphics and Wi-Fi " 500 | "hardware, Flash, MP3 and other media``." 501 | msgstr "" 502 | 503 | #: ../../efi.rst:17 504 | msgid "Disable ``SecureBoot`` in the ``BIOS`` settings of your computer." 505 | msgstr "" 506 | 507 | #: ../../efi.rst:20 508 | msgid "" 509 | "For examples of how to disable secure boot on various computers, read " 510 | "`Managing EFI Boot Loaders for Linux: Dealing with Secure Boot `_." 512 | msgstr "" 513 | 514 | #: ../../efi.rst:23 515 | msgid "EFI boot order" 516 | msgstr "" 517 | 518 | #: ../../efi.rst:25 519 | msgid "" 520 | "If after installing Linux Mint in EFI mode, your computer skips the boot " 521 | "menu and boots straight into Windows (or another operating system), you " 522 | "probably have an issue with the boot order." 523 | msgstr "" 524 | 525 | #: ../../efi.rst:27 526 | msgid "To modify the boot order:" 527 | msgstr "" 528 | 529 | #: ../../efi.rst:29 ../../multiboot.rst:18 530 | msgid "Boot Linux Mint in ``live`` mode (with your USB stick or DVD)." 531 | msgstr "" 532 | 533 | #: ../../efi.rst:31 ../../multiboot.rst:20 534 | msgid "Open a terminal." 535 | msgstr "" 536 | 537 | #: ../../efi.rst:33 538 | msgid "Type ``sudo efibootmgr``." 539 | msgstr "" 540 | 541 | #: ../../efi.rst:35 542 | msgid "This command lists the available boot options and the boot order." 543 | msgstr "" 544 | 545 | #: ../../efi.rst:41 546 | msgid "In the screenshot above, there are three boot options:" 547 | msgstr "" 548 | 549 | #: ../../efi.rst:43 550 | msgid "``ubuntu`` at ``0000``" 551 | msgstr "" 552 | 553 | #: ../../efi.rst:44 554 | msgid "``linuxmint`` at ``0001``" 555 | msgstr "" 556 | 557 | #: ../../efi.rst:45 558 | msgid "``Mac OS X`` at ``0081``" 559 | msgstr "" 560 | 561 | #: ../../efi.rst:47 562 | msgid "" 563 | "The boot order is ``0081``. This indicates that the computer only tries to " 564 | "boot Mac OS and not Linux Mint." 565 | msgstr "" 566 | 567 | #: ../../efi.rst:50 568 | msgid "For technical reasons Linux Mint uses ``ubuntu`` as its EFI boot name." 569 | msgstr "" 570 | 571 | #: ../../efi.rst:53 572 | msgid "" 573 | "To fix the boot order, type ``sudo efibootmgr --bootorder XXXX,YYYY`` (where " 574 | "``XXXX`` and ``YYYY`` are the operating system boot options you want to " 575 | "boot)." 576 | msgstr "" 577 | 578 | #: ../../efi.rst:59 579 | msgid "" 580 | "In the screenshot above, ``sudo efibootmgr --bootorder 0000,0081`` instructs " 581 | "the computer to first try to boot Linux Mint (``ubuntu`` being the EFI boot " 582 | "name for Linux Mint), and then Mac OS." 583 | msgstr "" 584 | 585 | #: ../../efi.rst:64 586 | msgid "" 587 | "In the screenshot above ``0000`` is the first boot option so the computer " 588 | "boots on the Linux Mint grub menu. If grub fails (or if it is dismissed with " 589 | "the ``exit`` command), the computer follows the boot order and then tries to " 590 | "boot ``0081``, which corresponds to Mac OS." 591 | msgstr "" 592 | 593 | #: ../../help.rst:2 594 | msgid "Where to find help" 595 | msgstr "" 596 | 597 | #: ../../help.rst:4 598 | msgid "" 599 | "Many users will be glad to help you and guide you through your first steps " 600 | "with Linux if you are nice and patient with them and if you give them the " 601 | "information they require to understand the issues you are facing." 602 | msgstr "" 603 | 604 | #: ../../help.rst:7 605 | msgid "The forums" 606 | msgstr "" 607 | 608 | #: ../../help.rst:9 609 | msgid "" 610 | "The best place to find help is on the `Linux Mint Forums `_." 612 | msgstr "" 613 | 614 | #: ../../help.rst:12 615 | msgid "" 616 | "Search the forums before asking, in case someone else already asked the same " 617 | "question." 618 | msgstr "" 619 | 620 | #: ../../help.rst:15 621 | msgid "The chat room" 622 | msgstr "" 623 | 624 | #: ../../help.rst:17 625 | msgid "Another great place to find help is in the IRC chat room." 626 | msgstr "" 627 | 628 | #: ../../help.rst:19 629 | msgid "" 630 | "To reach the chat room from within Linux Mint, launch :menuselection:`Menu --" 631 | "> Internet --> HexChat`." 632 | msgstr "" 633 | 634 | #: ../../help.rst:21 635 | msgid "" 636 | "If you are using another operating system, you can use `Kiwiirc `_ to connect to the " 638 | "chat room." 639 | msgstr "" 640 | 641 | #: ../../help.rst:24 642 | msgid "" 643 | "Many people are connected to the chat room but only look at it now and then. " 644 | "Be patient after asking a question. Don't repeat it and stay connected until " 645 | "you get an answer. It can sometimes take a few hours for somebody to see " 646 | "your question and reply to you. Don't quit after a few minutes. It is " 647 | "frustrating to you, but also to others who later see your question and are " 648 | "unable to reply because you already left." 649 | msgstr "" 650 | 651 | #: ../../help.rst:27 652 | msgid "" 653 | "If you are using Hexchat, you can minimize it to tray by clicking its status " 654 | "icon. People will often mention your nickname when replying to you. When " 655 | "they do, your Hexchat status icon will blink to catch your attention." 656 | msgstr "" 657 | 658 | #: ../../help.rst:30 659 | msgid "Community resources" 660 | msgstr "" 661 | 662 | #: ../../help.rst:32 663 | msgid "" 664 | "The `tutorials section `_ " 665 | "is useful to find tutorials about Linux Mint." 666 | msgstr "" 667 | 668 | #: ../../help.rst:34 669 | msgid "" 670 | "The `hardware database `_ " 671 | "is useful to find compatible hardware." 672 | msgstr "" 673 | 674 | #: ../../help.rst:37 675 | msgid "Local communities" 676 | msgstr "" 677 | 678 | #: ../../help.rst:39 679 | msgid "" 680 | "To find help in your language, use the `Local Communities `_." 682 | msgstr "" 683 | 684 | #: ../../index.rst:2 685 | msgid "Linux Mint Installation Guide" 686 | msgstr "" 687 | 688 | #: ../../index.rst:8 689 | msgid "" 690 | "Linux Mint comes in the form of an ISO image (an .iso file) which can be " 691 | "used to make a bootable DVD or a bootable USB stick." 692 | msgstr "" 693 | 694 | #: ../../index.rst:10 695 | msgid "" 696 | "This guide will help you download the right ISO image, create your bootable " 697 | "media and install Linux Mint on your computer." 698 | msgstr "" 699 | 700 | #: ../../install.rst:2 701 | msgid "Install Linux Mint" 702 | msgstr "" 703 | 704 | #: ../../install.rst:5 705 | msgid "The live session" 706 | msgstr "" 707 | 708 | #: ../../install.rst:7 709 | msgid "" 710 | "When you boot the computer from the USB stick (or DVD), Linux Mint starts a " 711 | "``live session``. It logs you in automatically as a user called ``mint`` and " 712 | "shows you a desktop with the installer on it:" 713 | msgstr "" 714 | 715 | #: ../../install.rst:13 716 | msgid "The Linux Mint live session" 717 | msgstr "" 718 | 719 | #: ../../install.rst:15 720 | msgid "" 721 | "The ``live session`` is similar to a normal session (i.e. to Linux Mint once " 722 | "it is permanently installed on the computer), but with the following " 723 | "exceptions:" 724 | msgstr "" 725 | 726 | #: ../../install.rst:17 727 | msgid "" 728 | "The Live session is slower (it is loaded from a USB stick or DVD as opposed " 729 | "to a SSD or HDD)." 730 | msgstr "" 731 | 732 | #: ../../install.rst:18 733 | msgid "" 734 | "Changes you make in the live session are not permanent. They are not written " 735 | "to the USB stick (or DVD) and they do not impact the system installed by the " 736 | "installer." 737 | msgstr "" 738 | 739 | #: ../../install.rst:19 740 | msgid "" 741 | "Some applications work differently (or not at all) in the live session " 742 | "(Timeshift, Flatpak, Update Manager, Welcome Screen..etc.)." 743 | msgstr "" 744 | 745 | #: ../../install.rst:22 746 | msgid "" 747 | "The username for the live session is ``mint``. If asked for a password " 748 | "press :kbd:`Enter`." 749 | msgstr "" 750 | 751 | #: ../../install.rst:25 752 | msgid "Installing Linux Mint on the computer" 753 | msgstr "" 754 | 755 | #: ../../install.rst:27 756 | msgid "To permanently install Linux Mint on your computer:" 757 | msgstr "" 758 | 759 | #: ../../install.rst:29 760 | msgid "Double-click :guilabel:`Install Linux Mint`." 761 | msgstr "" 762 | 763 | #: ../../install.rst:31 764 | msgid "Select your language." 765 | msgstr "" 766 | 767 | #: ../../install.rst:37 768 | msgid "Connect to the Internet." 769 | msgstr "" 770 | 771 | #: ../../install.rst:43 772 | msgid "" 773 | "If you are connected to the Internet, tick the box to install the multimedia " 774 | "codecs." 775 | msgstr "" 776 | 777 | #: ../../install.rst:49 778 | msgid "Choose an installation type." 779 | msgstr "" 780 | 781 | #: ../../install.rst:55 782 | msgid "" 783 | "If Linux Mint is the only operating system you want to run on this computer " 784 | "and all data can be lost on the hard drive, choose :guilabel:`Erase disk and " 785 | "install Linux Mint`." 786 | msgstr "" 787 | 788 | #: ../../install.rst:58 789 | msgid "" 790 | ":guilabel:`Encrypt the new Linux Mint installation for security` refers to " 791 | "full disk encryption. At this stage of the installation your keyboard layout " 792 | "wasn't yet selected so it is set to en_US. If you decide to use this option, " 793 | "keep this in mind when entering a password. Note that there are issues with " 794 | "this option and some NVIDIA drivers. If you are new to Linux use home " 795 | "directory encryption instead (you can select it later during the " 796 | "installation)." 797 | msgstr "" 798 | 799 | #: ../../install.rst:60 800 | msgid "" 801 | "If another operating system is present on the computer, the installer shows " 802 | "you an option to install Linux Mint alongside it. If you choose this option, " 803 | "the installer automatically resizes your existing operating system, makes " 804 | "room and installs Linux Mint beside it. A boot menu is set up to choose " 805 | "between the two operating systems each time you start your computer." 806 | msgstr "" 807 | 808 | #: ../../install.rst:64 809 | msgid "" 810 | "If you want to manage the partitions or specify which partitions to use, " 811 | "select :guilabel:`Something else`." 812 | msgstr "" 813 | 814 | #: ../../install.rst:70 815 | msgid "" 816 | "Linux Mint requires one partition to be mounted on the root ``/`` directory." 817 | msgstr "" 818 | 819 | #: ../../install.rst:72 820 | msgid "" 821 | "The Linux Mint operating system (without additional software or personal " 822 | "data) takes roughly 15GB, so give this partition a decent size (100GB or " 823 | "more)." 824 | msgstr "" 825 | 826 | #: ../../install.rst:74 827 | msgid "``ext4`` is recommended. It is the most popular Linux filesystem." 828 | msgstr "" 829 | 830 | #: ../../install.rst:79 831 | msgid "" 832 | "Also create a ``swap`` partition. This partition is used for hibernation and " 833 | "as a safety buffer in case your computer runs out of RAM. Give this " 834 | "partition a size equal to the amount of RAM in your computer." 835 | msgstr "" 836 | 837 | #: ../../install.rst:81 838 | msgid "Select your timezone" 839 | msgstr "" 840 | 841 | #: ../../install.rst:87 842 | msgid "Select your keyboard layout" 843 | msgstr "" 844 | 845 | #: ../../install.rst:93 846 | msgid "Enter your user details" 847 | msgstr "" 848 | 849 | #: ../../install.rst:99 850 | msgid "" 851 | "Your ``name`` can be your real name, but it doesn't have to be. It is only " 852 | "used locally, in the screensaver and on the login screen." 853 | msgstr "" 854 | 855 | #: ../../install.rst:101 856 | msgid "" 857 | "Your ``username`` is what you log in as, and your ``hostname`` is the name " 858 | "of your computer on the network." 859 | msgstr "" 860 | 861 | #: ../../install.rst:103 862 | msgid "" 863 | "To prevent bugs only use lowercase characters, with no punctuation or " 864 | "accentuation." 865 | msgstr "" 866 | 867 | #: ../../install.rst:105 868 | msgid "" 869 | "To protect your personal data against local attacks (people around you, or " 870 | "in case your computer gets stolen), tick :guilabel:`Encrypt my home folder`." 871 | msgstr "" 872 | 873 | #: ../../install.rst:107 874 | msgid "Choose a strong password." 875 | msgstr "" 876 | 877 | #: ../../install.rst:109 878 | msgid "Enjoy the slideshow while Linux Mint is installed on your computer." 879 | msgstr "" 880 | 881 | #: ../../install.rst:115 882 | msgid "When the installation is finished, click :guilabel:`Restart Now`." 883 | msgstr "" 884 | 885 | #: ../../install.rst:121 886 | msgid "" 887 | "The computer will then start to shut down and ask you to remove the USB disk " 888 | "(or DVD). Upon reboot, your computer should show you a boot menu or start " 889 | "your newly installed Linux Mint operating system." 890 | msgstr "" 891 | 892 | #: ../../locales.rst:2 893 | msgid "Language support" 894 | msgstr "" 895 | 896 | #: ../../locales.rst:4 897 | msgid "" 898 | "Language support includes translations but also packages related to spell-" 899 | "checking, synonyms, hyphenation and dictionnaries which enhance your " 900 | "experience in software applications such as LibreOffice." 901 | msgstr "" 902 | 903 | #: ../../locales.rst:6 904 | msgid "Launch :menuselection:`Menu --> Preferences --> Languages`." 905 | msgstr "" 906 | 907 | #: ../../locales.rst:12 908 | msgid "Click :guilabel:`Install / Remove Language`." 909 | msgstr "" 910 | 911 | #: ../../locales.rst:18 912 | msgid "" 913 | "If beside your locale, you see a label saying ``Some language packs are " 914 | "missing``, select your locale and click :guilabel:`Install language packs`." 915 | msgstr "" 916 | 917 | #: ../../multiboot.rst:2 918 | msgid "Multi-boot" 919 | msgstr "" 920 | 921 | #: ../../multiboot.rst:5 922 | msgid "Always install Windows first" 923 | msgstr "" 924 | 925 | #: ../../multiboot.rst:7 926 | msgid "" 927 | "Windows does not detect other operating systems and does not feature a boot " 928 | "menu. When you install it, it overwrites your boot sequence and your " 929 | "computer then boots straight into Windows." 930 | msgstr "" 931 | 932 | #: ../../multiboot.rst:9 933 | msgid "" 934 | "Linux Mint (and most Linux distributions) detects other operating systems " 935 | "and builds a menu from which you can choose which system to boot." 936 | msgstr "" 937 | 938 | #: ../../multiboot.rst:11 939 | msgid "" 940 | "For this reason, if you want to dual-boot or multi-boot with Windows, it is " 941 | "easier and recommended to install Windows first, before you install Linux " 942 | "Mint." 943 | msgstr "" 944 | 945 | #: ../../multiboot.rst:14 946 | msgid "Fix the boot sequence" 947 | msgstr "" 948 | 949 | #: ../../multiboot.rst:16 950 | msgid "If Windows overwrites your boot sequence:" 951 | msgstr "" 952 | 953 | #: ../../multiboot.rst:22 954 | msgid "To list your partitions, type ``lsblk -f``." 955 | msgstr "" 956 | 957 | #: ../../multiboot.rst:28 958 | msgid "" 959 | "Find the partition where Linux Mint is installed. On most systems this " 960 | "should be the only ``ext4`` partition." 961 | msgstr "" 962 | 963 | #: ../../multiboot.rst:30 964 | msgid "In the screenshot above:" 965 | msgstr "" 966 | 967 | #: ../../multiboot.rst:32 968 | msgid "" 969 | "``sdb`` is the USB stick (recognizable by its ``iso9660`` type which " 970 | "corresponds to an ISO image)." 971 | msgstr "" 972 | 973 | #: ../../multiboot.rst:33 974 | msgid "``sda`` is the hard drive." 975 | msgstr "" 976 | 977 | #: ../../multiboot.rst:34 978 | msgid "" 979 | "``sda4`` is the partition on the ``sda`` hard drive, where Linux Mint is " 980 | "installed." 981 | msgstr "" 982 | 983 | #: ../../multiboot.rst:36 984 | msgid "To list partition sizes, type ``lsblk``:" 985 | msgstr "" 986 | 987 | #: ../../multiboot.rst:42 988 | msgid "To list partition labels, type ``blkid``:" 989 | msgstr "" 990 | 991 | #: ../../multiboot.rst:48 992 | msgid "" 993 | "Mount the Linux Mint partition and reinstall the grub menu with the " 994 | "following commands:" 995 | msgstr "" 996 | 997 | #: ../../multiboot.rst:56 998 | msgid "" 999 | "In the commands above, replace /dev/sda4 and /dev/sda with the appropriate " 1000 | "names for your Linux Mint partition and your hard drive device." 1001 | msgstr "" 1002 | 1003 | #: ../../oem.rst:2 1004 | msgid "Pre-installing Linux Mint (OEM Installation)" 1005 | msgstr "" 1006 | 1007 | #: ../../oem.rst:4 1008 | msgid "In the ISO boot menu, ``OEM install`` is used to preinstall Linux Mint." 1009 | msgstr "" 1010 | 1011 | #: ../../oem.rst:6 1012 | msgid "This option is useful to:" 1013 | msgstr "" 1014 | 1015 | #: ../../oem.rst:8 1016 | msgid "" 1017 | "Manufacturers and resellers who want to install Linux Mint on computers they " 1018 | "sell to their customers." 1019 | msgstr "" 1020 | 1021 | #: ../../oem.rst:9 1022 | msgid "People who want to sell or give their computer to somebody else." 1023 | msgstr "" 1024 | 1025 | #: ../../oem.rst:11 1026 | msgid "" 1027 | "When you install Linux Mint in ``OEM`` mode, the operating system is " 1028 | "installed with a temporary user account and prepared for the computer's " 1029 | "future owner." 1030 | msgstr "" 1031 | 1032 | #: ../../oem.rst:13 1033 | msgid "The user account is set up by the new owner." 1034 | msgstr "" 1035 | 1036 | #: ../../oem.rst:15 1037 | msgid "To perform an OEM installation follow the steps below:" 1038 | msgstr "" 1039 | 1040 | #: ../../oem.rst:17 1041 | msgid "Select ``OEM Install`` from the USB stick (or DVD) menu." 1042 | msgstr "" 1043 | 1044 | #: ../../oem.rst:19 1045 | msgid "Launch the installer and follow the installation instructions." 1046 | msgstr "" 1047 | 1048 | #: ../../oem.rst:23 1049 | msgid "Change any system settings or install additional software if you want." 1050 | msgstr "" 1051 | 1052 | #: ../../oem.rst:25 1053 | msgid "" 1054 | "When ready, click :guilabel:`Prepare for shipping to end user`, enter the " 1055 | "password you chose during the installation, click :guilabel:`OK` and shut " 1056 | "down the computer." 1057 | msgstr "" 1058 | 1059 | #: ../../oem.rst:31 1060 | msgid "" 1061 | "When the new owner of the computer boots the computer the following screen " 1062 | "appears:" 1063 | msgstr "" 1064 | 1065 | #: ../../oem.rst:37 1066 | msgid "" 1067 | "The new owner selects his or her username, password, keyboard layout, " 1068 | "language, timezone and all the details relevant to create his or her user " 1069 | "account." 1070 | msgstr "" 1071 | 1072 | #: ../../partitioning.rst:2 1073 | msgid "Partitioning" 1074 | msgstr "" 1075 | 1076 | #: ../../partitioning.rst:5 1077 | msgid "Disks and partitions under Linux" 1078 | msgstr "" 1079 | 1080 | #: ../../partitioning.rst:7 1081 | msgid "" 1082 | "If you are not familiar with the Linux naming scheme for devices and " 1083 | "partitions, or the concept of filesystems and mount points, read:" 1084 | msgstr "" 1085 | 1086 | #: ../../partitioning.rst:9 1087 | msgid "" 1088 | "`A beginner’s guide to disks and disk partitions in Linux `_" 1090 | msgstr "" 1091 | 1092 | #: ../../partitioning.rst:10 1093 | msgid "" 1094 | "`Device Names in Linux `_" 1096 | msgstr "" 1097 | 1098 | #: ../../partitioning.rst:11 1099 | msgid "" 1100 | "`Understanding the Linux File System `_" 1103 | msgstr "" 1104 | 1105 | #: ../../partitioning.rst:14 1106 | msgid "Dedicated /home partition" 1107 | msgstr "" 1108 | 1109 | #: ../../partitioning.rst:16 1110 | msgid "" 1111 | "In Linux, the ``/home`` directory is used to store user data and preferences." 1112 | msgstr "" 1113 | 1114 | #: ../../partitioning.rst:18 1115 | msgid "" 1116 | "This directory contains one subdirectoy for each user account. Say your " 1117 | "username is ``john``, your home directory is ``/home/john``, your downloads " 1118 | "are in ``/home/john/Downloads``, your documents in ``/home/john/Documents``, " 1119 | "your Firefox bookmarks somewhere in ``/home/john/.mozilla`` and so on..." 1120 | msgstr "" 1121 | 1122 | #: ../../partitioning.rst:20 1123 | msgid "" 1124 | "By giving ``/home`` its own dedicated partition, you separate the user data " 1125 | "from the rest of the operating system." 1126 | msgstr "" 1127 | 1128 | #: ../../partitioning.rst:22 1129 | msgid "" 1130 | "The advantage is that you can wipe the operating system and replace it " 1131 | "without affecting the user data." 1132 | msgstr "" 1133 | 1134 | #: ../../partitioning.rst:24 1135 | msgid "When installing Linux Mint:" 1136 | msgstr "" 1137 | 1138 | #: ../../partitioning.rst:26 1139 | msgid "" 1140 | "Assign the ``/`` mount point to the partition dedicated to the operating " 1141 | "system, and tell the installer to format it." 1142 | msgstr "" 1143 | 1144 | #: ../../partitioning.rst:28 1145 | msgid "" 1146 | "Assign the ``/home`` mount point to the partition dedicated to the user " 1147 | "data, and if it contains user data already, make sure to tell the installer " 1148 | "**not to format it**." 1149 | msgstr "" 1150 | 1151 | #: ../../partitioning.rst:31 1152 | msgid "" 1153 | "This is not recommended for novice users. A misstep during the installation " 1154 | "could wipe all your data. Always make backups, make sure to select the right " 1155 | "partitions and to carefully review formatting options." 1156 | msgstr "" 1157 | 1158 | #: ../../partitioning.rst:34 1159 | msgid "" 1160 | "A Linux Mint operating system takes about 15GB and grows as you install " 1161 | "additional software. If you can spare the size, give it 100GB. Keep most of " 1162 | "your free space for the home partition. User data (downloads, videos, " 1163 | "pictures) takes a lot more space." 1164 | msgstr "" 1165 | 1166 | #: ../../sections.rst:5 1167 | msgid "Download" 1168 | msgstr "" 1169 | 1170 | #: ../../sections.rst:7 1171 | msgid "Live Boot" 1172 | msgstr "" 1173 | 1174 | #: ../../sections.rst:9 1175 | msgid "Installation" 1176 | msgstr "" 1177 | 1178 | #: ../../sections.rst:11 1179 | msgid "Post-installation" 1180 | msgstr "" 1181 | 1182 | #: ../../sections.rst:13 1183 | msgid "Troubleshooting" 1184 | msgstr "" 1185 | 1186 | #: ../../sections.rst:15 1187 | msgid "Frequently Asked Questions" 1188 | msgstr "" 1189 | 1190 | #: ../../timeshift.rst:2 1191 | msgid "System snapshots" 1192 | msgstr "" 1193 | 1194 | #: ../../timeshift.rst:4 1195 | msgid "" 1196 | "Before you start using your operating system, set up system snapshots. Then " 1197 | "if anything goes wrong, you can restore your system from an earlier backup." 1198 | msgstr "" 1199 | 1200 | #: ../../timeshift.rst:6 1201 | msgid "Launch :menuselection:`Menu --> Administration --> Timeshift`." 1202 | msgstr "" 1203 | 1204 | #: ../../timeshift.rst:8 1205 | msgid "Select ``RSYNC`` and click :guilabel:`Next`." 1206 | msgstr "" 1207 | 1208 | #: ../../timeshift.rst:13 1209 | msgid "" 1210 | "Select the device where you want system snapshots to be saved and click :" 1211 | "guilabel:`Next`." 1212 | msgstr "" 1213 | 1214 | #: ../../timeshift.rst:19 1215 | msgid "" 1216 | "The selected device is not formatted and no data is lost. System snapshots " 1217 | "are saved into a newly created ``timeshift`` directory on the root of the " 1218 | "selected device." 1219 | msgstr "" 1220 | 1221 | #: ../../timeshift.rst:21 1222 | msgid "Select when system snapshots are saved." 1223 | msgstr "" 1224 | 1225 | #: ../../timeshift.rst:27 1226 | msgid "" 1227 | "System snapshots are incremental so although the first snapshot takes a " 1228 | "significant amount of spaces, new snapshots only take additional space for " 1229 | "files which have changed." 1230 | msgstr "" 1231 | 1232 | #: ../../timeshift.rst:30 1233 | msgid "" 1234 | "``Boot`` snapshots are performed in the background and do not impact the " 1235 | "speed of the boot sequence." 1236 | msgstr "" 1237 | 1238 | #: ../../timeshift.rst:32 1239 | msgid "Click :guilabel:`Finish`." 1240 | msgstr "" 1241 | 1242 | #: ../../verify.rst:2 1243 | msgid "Verify your ISO image" 1244 | msgstr "" 1245 | 1246 | #: ../../verify.rst:4 1247 | msgid "" 1248 | "It is important to verify the integrity and authenticity of your ISO image." 1249 | msgstr "" 1250 | 1251 | #: ../../verify.rst:6 1252 | msgid "" 1253 | "The integrity check confirms that your ISO image was properly downloaded and " 1254 | "that your local file is an exact copy of the file present on the download " 1255 | "servers. An error during the download could result in a corrupted file and " 1256 | "trigger random issues during the installation." 1257 | msgstr "" 1258 | 1259 | #: ../../verify.rst:8 1260 | msgid "" 1261 | "The authenticity check confirms that the ISO image you downloaded was signed " 1262 | "by Linux Mint, and thus that it isn't a modified or malicious copy made by " 1263 | "somebody else." 1264 | msgstr "" 1265 | 1266 | #: ../../verify.rst:11 1267 | msgid "Download the SHA256 sums provided by Linux Mint" 1268 | msgstr "" 1269 | 1270 | #: ../../verify.rst:13 1271 | msgid "" 1272 | "All `download mirrors `_ provide the " 1273 | "ISO images, a ``sha256sum.txt`` file and a ``sha256sum.txt.gpg`` file. You " 1274 | "should be able to find these files in the same place you downloaded the ISO " 1275 | "image from." 1276 | msgstr "" 1277 | 1278 | #: ../../verify.rst:15 1279 | msgid "" 1280 | "If you can't find them, browse the `Heanet download mirror `_ and click the version of the " 1282 | "Linux Mint release you downloaded." 1283 | msgstr "" 1284 | 1285 | #: ../../verify.rst:17 1286 | msgid "Download both ``sha256sum.txt`` and ``sha256sum.txt.gpg``." 1287 | msgstr "" 1288 | 1289 | #: ../../verify.rst:20 1290 | msgid "Integrity check" 1291 | msgstr "" 1292 | 1293 | #: ../../verify.rst:22 1294 | msgid "" 1295 | "To check the integrity of your local ISO file, generate its SHA256 sum and " 1296 | "compare it with the sum present in ``sha256sum.txt``." 1297 | msgstr "" 1298 | 1299 | #: ../../verify.rst:29 1300 | msgid "" 1301 | "If you are using Windows you can get the sha256sum (and gpg) command utility " 1302 | "by installing `Cygwin `_." 1303 | msgstr "" 1304 | 1305 | #: ../../verify.rst:31 1306 | msgid "" 1307 | "If the sums match, your ISO image was successfully downloaded. If they " 1308 | "don't, download it again." 1309 | msgstr "" 1310 | 1311 | #: ../../verify.rst:36 1312 | msgid "Authenticity check" 1313 | msgstr "" 1314 | 1315 | #: ../../verify.rst:38 1316 | msgid "" 1317 | "To verify the authenticity of ``sha256sum.txt``, check the signature of " 1318 | "``sha256sum.txt.gpg`` by following the steps below." 1319 | msgstr "" 1320 | 1321 | #: ../../verify.rst:41 1322 | msgid "Import the Linux Mint signing key:" 1323 | msgstr "" 1324 | 1325 | #: ../../verify.rst:47 1326 | msgid "If gpg complains about the key ID, try the following commands instead:" 1327 | msgstr "" 1328 | 1329 | #: ../../verify.rst:54 1330 | msgid "" 1331 | "Check the output of the last command, to make sure the fingerprint is ``27DE " 1332 | "B156 44C6 B3CF 3BD7 D291 300F 846B A25B AE09``." 1333 | msgstr "" 1334 | 1335 | #: ../../verify.rst:57 1336 | msgid "Verify the authenticity of sha256sum.txt:" 1337 | msgstr "" 1338 | 1339 | #: ../../verify.rst:62 1340 | msgid "" 1341 | "The output of the last command should tell you that the file signature is " 1342 | "``good`` and that it was signed with the ``A25BAE09`` key." 1343 | msgstr "" 1344 | 1345 | #: ../../verify.rst:65 1346 | msgid "" 1347 | "GPG might warn you that the Linux Mint signature is not trusted by your " 1348 | "computer. This is expected and perfectly normal." 1349 | msgstr "" 1350 | 1351 | #: ../../verify.rst:68 1352 | msgid "" 1353 | "For more information on ISO verification, or to verify BETA, LMDE or old " 1354 | "releases, read `How to Verify ISO images `_." 1356 | msgstr "" 1357 | -------------------------------------------------------------------------------- /makepot: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | cd docs 3 | make gettext 4 | msgcat _build/gettext/*.pot > ../linuxmint-troubleshooting-guide.pot 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/.placeholder: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/linuxmint/doc-troubleshooting-guide/25f77f1f6f51a92bfd2e26d6df3f6038f4388484/po/.placeholder --------------------------------------------------------------------------------