├── bin
├── subtitle.sh
├── Subtitle.cmd
├── run.sh
├── Subtitles_In_English.sh
├── Subtitles_In_English_for_nemo.sh
└── install.sh
├── subtitle-downloader
├── __init__.py
└── subtitle_downloader.py
├── requirements.txt
├── setup.py
├── .gitignore
├── README.md
├── tests
└── test_cli.py
└── LICENSE.md
/bin/subtitle.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | for i in "$@"
2 | do
3 | python subtitle-downloader/subtitle_downloader.py "$i"
4 | done
5 |
--------------------------------------------------------------------------------
/subtitle-downloader/__init__.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | """Subtitle downloader package initialization."""
2 | from subtitle_downloader import *
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/requirements.txt:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | beautifulsoup4==4.6.0
2 | bs4==0.0.1
3 | certifi==2017.4.17
4 | chardet==3.0.3
5 | idna==2.5
6 | lxml==3.8.0
7 | requests==2.20.0
8 | urllib3==1.21.1
9 |
--------------------------------------------------------------------------------
/bin/Subtitle.cmd:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | @echo off
2 | cls
3 | IF EXIST C:\Python34\ SET PATH=%PATH%;C:\Python34\
4 | IF EXIST C:\Python27\ SET PATH=%PATH%;C:\Python27\
5 | :my_loop
6 | IF %1=="" GOTO completed
7 | python C:\subtitle_downloader.py %1
8 | SHIFT
9 | GOTO my_loop
10 | :completed
11 |
--------------------------------------------------------------------------------
/bin/run.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/bash
2 |
3 | # to be run in the same directory as "setup.py"
4 |
5 | DIR="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" && pwd )"
6 |
7 | # Forward all arguments directly to the program itself.
8 | # e.g. running "./bin/run.sh --list -v" is equivalent to
9 | # "python subtitle-downloader/subtitle_downloader.py --list -v"
10 | python $DIR/../subtitle-downloader/subtitle_downloader.py "$@"
11 |
--------------------------------------------------------------------------------
/bin/Subtitles_In_English.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | IFS_BAK=$IFS
2 | IFS="
3 | "
4 |
5 | for line in $NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS; do
6 | full_path="/home/"$USER"/Desktop/"subtitle_downloader.py
7 | python $full_path $line
8 | notify-send $line
9 | done
10 |
11 | IFS=$IFS_BAK
12 |
13 |
14 |
15 |
16 | ##to do::#give a check here to see if the files coming are .mp4........videoformat files only otherwise exit.....
17 | #to do::also we can give languagae as second parameter
18 | #path to save in ~/.gnome2/nautilus-scripts
19 |
--------------------------------------------------------------------------------
/bin/Subtitles_In_English_for_nemo.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | IFS_BAK=$IFS
2 | IFS="
3 | "
4 |
5 | for line in $NEMO_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS; do
6 | full_path="/home/"$USER"/Desktop/subtitle-downloader/"subtitle_downloader.py
7 | python $full_path $line
8 | notify-send $line
9 | done
10 |
11 | IFS=$IFS_BAK
12 |
13 |
14 |
15 |
16 | ##to do::#give a check here to see if the files coming are .mp4........videoformat files only otherwise exit.....
17 | #to do::also we can give languagae as second parameter
18 | #path to save in ~/.gnome2/nautilus-scripts
19 |
--------------------------------------------------------------------------------
/setup.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | """Subtitle downloader."""
2 |
3 |
4 | from setuptools import setup
5 |
6 |
7 | setup(
8 | name='subtitle-downloader',
9 | version='0.1.0',
10 | packages=['subtitle-downloader'],
11 | include_package_data=True,
12 | install_requires=[
13 | "beautifulsoup4==4.6.0",
14 | "bs4==0.0.1",
15 | "certifi==2017.4.17",
16 | "chardet==3.0.3",
17 | "click==6.7",
18 | "idna==2.5",
19 | "lxml==3.8.0",
20 | "requests==2.20.0",
21 | "sh==1.12.14",
22 | "urllib3==1.21.1"
23 | ]
24 | )
25 |
--------------------------------------------------------------------------------
/bin/install.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/bash
2 |
3 | # to be run in the same directory as "setup.py"
4 |
5 | # Must use this unless there is an official release
6 | development_build()
7 | {
8 | python3 -m venv env
9 | source env/bin/activate
10 | pip install --upgrade pip
11 | pip install -e .
12 | chmod +x bin/*.sh
13 | }
14 |
15 | development_build_uninstall()
16 | {
17 | rm -rf env/ subtitle-downloader.egg-info/
18 | pip uninstall .
19 | }
20 |
21 | # Version to use if offical release ever happens
22 | production_build()
23 | {
24 | pip install subtitle-downloader
25 | }
26 |
27 | if [ $1 = "uninstall" ]; then
28 | development_build_uninstall
29 | exit 0
30 | fi
31 |
32 | if [ $1 = "reinstall" ]; then
33 | development_build_uninstall
34 | fi
35 |
36 | development_build
37 |
--------------------------------------------------------------------------------
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Byte-compiled / optimized / DLL files
2 | __pycache__/
3 | *.py[cod]
4 |
5 | # C extensions
6 | *.so
7 |
8 | # Distribution / packaging
9 | .Python
10 | env/
11 | build/
12 | develop-eggs/
13 | dist/
14 | downloads/
15 | eggs/
16 | .eggs/
17 | lib/
18 | lib64/
19 | parts/
20 | sdist/
21 | var/
22 | *.egg-info/
23 | .installed.cfg
24 | *.egg
25 |
26 | # PyInstaller
27 | # Usually these files are written by a python script from a template
28 | # before PyInstaller builds the exe, so as to inject date/other infos into it.
29 | *.manifest
30 | *.spec
31 |
32 | # Installer logs
33 | pip-log.txt
34 | pip-delete-this-directory.txt
35 |
36 | # Unit test / coverage reports
37 | htmlcov/
38 | .tox/
39 | .coverage
40 | .coverage.*
41 | .cache
42 | nosetests.xml
43 | coverage.xml
44 |
45 | # Translations
46 | *.mo
47 | *.pot
48 |
49 | # Django stuff:
50 | *.log
51 |
52 | # Sphinx documentation
53 | docs/_build/
54 |
55 | # PyBuilder
56 | target/
57 |
58 | # IDE
59 | .idea/
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | Subtitle Downloader
2 | ===================
3 |
4 | Python script to download english & Arabic subtitles of any movie/tv series episode.
5 |
6 |
7 | Get the latest version of Python at http://www.python.org/getit/.
8 |
9 | ### Usage:
10 | If you have python in your path, simply drag and drop files and folders you wish to get subtitles from on subtitle-downloader.py
11 |
12 | #### Windows:
13 | * Install Python
14 | Follow the steps at http://stackoverflow.com/questions/3701646/how-to-add-to-the-pythonpath-in-windows-7 to set the python path.
15 |
16 | * install click, requests, bs4 libraries
17 | ```
18 | pip install click requests bs4
19 | ```
20 |
21 | * Place subtitle-downloader.py file in C:\
22 |
23 | * Place the Subtitle.cmd in sendto folder in windows (can be accessed by typing shell:sendto in address bar)
24 |
25 | * Right click the movie file (not the movie folder). You can also select multiple files.
26 | and click sendto -> Subtitle.cmd
27 |
28 | * If you want to download subtitles for all movies in a folder, you can use a folder as parameter to subtitle-downloader.py.
29 |
30 | #### Mac:
31 | * Install python and make sure it is in your path
32 | * install click, requests, bs4 libraries
33 | ```
34 | pip install click requests bs4
35 | ```
36 |
37 | * Open Automator and create a new document of type "Service"
38 |
39 | * Add an action called "Run Shell Script"
40 |
41 | * On the top, under 'Service receives selected' drop-down, select 'files or folder' and in the next drop-down, for 'in' select 'Finder'
42 |
43 | * On the right top of the Run Shell Script action, make sure you selected "as arguments" for "Pass Input"
44 |
45 | * Copy the contents of subtitle.sh in the action
46 |
47 | * Edit the path to "subtitle-downloader.py" to wherever you have downloaded
48 |
49 | * Press `Command + S` to save it and give some name like "Download Subtitle"
50 |
51 | * Now, Right click the movie file (not the movie folder). You can also select multiple files. Click Services -> Download Subtitle
52 |
53 | 
54 |
55 | ##### Linux with Nautilus file manager(Tested on Debian Based with nautilus as file manager):
56 | * Install python
57 | * install click, requests, bs4 libraries
58 | ```
59 | pip install click requests bs4
60 | ```
61 |
62 | * Go to ~/.local/share/nautilus/scripts/ (Ubuntu 13.04 or above) OR ~/.gnome2/nautilus-scripts/ (Ubuntu 12.10 and below) folder and add Subtitles_in_english.sh in the folder.
63 |
64 | * The path for subtitle-downloader.py is hardcoded to Desktop ...U can change it accordingly.
65 |
66 | * Now Right Click on the movie file (not the movie folder). You can also select multiple files. Click Services -> Subtitles_in_english.
67 |
68 |
69 | 
70 |
71 | Voila. the .srt subtitle file will be created right next to your movie file.
72 |
73 | Enjoy the show!
74 |
75 | More details can be found here : http://qr.ae/GxOcx
76 | A how to video can be found here: http://www.youtube.com/watch?v=Q5YWEqgw9X8
77 |
78 | ##### Linux with NEMO file manager(Tested on Debian Based with NEMO as file manager):
79 | * Install python
80 |
81 | * Go to ~/.gnome2/nemo-scripts folder and add Subtitles_In_English_for_nemo.sh in the folder.
82 |
83 | * The path for subtitle-downloader.py is hardcoded to Desktop ...You can change it accordingly.
84 |
85 | * Open terminal and execute following command :
86 | ```
87 | chmod +x ~/.gnome2/nemo-scripts/Subtitles_In_English_for_nemo.sh
88 | ```
89 |
90 | * Now Right Click on the movie file (not the movie folder). You can also select multiple files. Click Services -> Subtitles_In_English_for_nemo.
91 |
92 | Voila. the .srt subtitle file will be created right next to your movie file.
93 |
94 | ### Development
95 |
96 | We would love if you can contribute to make this project better. Here's how you can do it:
97 |
98 | 1. Fork the project.
99 | 2. Commit changes or bugfixes to your repo.
100 | 3. Submit a pull request
101 | 4. Sit back and relax while our maintainers checkout your changes and approve them!
102 |
103 |
--------------------------------------------------------------------------------
/tests/test_cli.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/usr/bin/env python
2 | """
3 | Test module for subtitle-downloader command line interface.
4 |
5 | Designed to be run in the same directory as "setup.py"
6 | """
7 |
8 | import subprocess
9 | import os
10 | import io
11 | import glob
12 |
13 | import sh
14 |
15 | # syntactic sugar for (somewhat) shorter filenames in the list definition
16 | # modify accordingly for local testing
17 | DLDS = "/home/alecastle/Downloads/"
18 | VIDEO_FILES = [
19 | "12 Monkeys (1995)/12Monkeys.mp4", # test movie title starting with numbers
20 | "Brazil (1985)/Brazil.avi", # test .avi format, as opposed to .mp4
21 | "Hackers/Hackers.mp4", # vanilla test, no tricks
22 | "Monsters Inc (2001)/MonstersInc.mkv" # test .mkv format, as opposed to .mp4
23 | "The Room (2003)/TheRoom.mp4", # test spaces/parentheses in directory name
24 | "War Games (1983) [1080p]/WarGames.mkv", # test square brackets in directory name (should fail)
25 | "Wings of Desire (1987) 720p BRrip_sujaidr (pimprg)/Wings of Desire (1987) 720p BRrip_sujaidr (pimprg).mkv"
26 | # test really long directory/file name with multiple special characters
27 | # also, this movie has a spoken language of German
28 | ]
29 | for index, file in enumerate(VIDEO_FILES):
30 | VIDEO_FILES[index] = os.path.join(DLDS, file)
31 |
32 | # directory contains multiple movies
33 | # again, modify accordingly for local testing
34 | VIDEO_DIRECTORY = "/home/alecastle/Desktop/Movies/"
35 |
36 | # reinstall development build for a fresh testing environment
37 | sh.Command("./bin/install.sh")("reinstall")
38 |
39 | def test_run_script():
40 | print("test_run_script")
41 |
42 | executable = os.path.realpath("../bin/run.sh")
43 |
44 | sh.Command(executable) # should do nothing; default behavior is to look in
45 | # the current directory, which in this case should
46 | # not have any video files.
47 | sh.Command(executable)("--help") # should print help message.
48 |
49 | buf1 = io.StringIO()
50 | sh.Command(executable)("--list", _out=buf1) # should list available languages.
51 |
52 | buf2 = io.StringIO()
53 | sh.Command(executable)("--list", "-a",
54 | _out=buf2) # output should be the same as previous command
55 | # since --list is a flag, it should take priority.
56 | assert buf1.getvalue() == buf2.getvalue(), "--list is a flag; it should override any other functionality"
57 |
58 | for file in VIDEO_FILES:
59 | sh.Command(executable)("-i", "en", file) # should work except for square brackets in directory
60 |
61 | sh.Command(executable)("-v", VIDEO_DIRECTORY) # test video directory
62 |
63 | # gather a list of subtitle files created before removing them
64 | sub_files = glob.glob(VIDEO_DIRECTORY + "*.srt")
65 | sh.Command("rm")("-rf", sub_files)
66 |
67 | # change directories to the path containing the video files
68 | current_path = os.path.realpath(__file__)
69 | sh.cd(os.path.abspath(VIDEO_DIRECTORY))
70 |
71 | # run vanilla command and ensure that the result is the same as before
72 | subprocess.run([executable])
73 | sub_files2 = glob.glob(VIDEO_DIRECTORY + "*.srt")
74 |
75 | try:
76 | assert sub_files == sub_files2
77 | except AssertionError:
78 | print("Error: given no arguments, script should search the current directory")
79 | sh.cd(os.path.dirname(current_path))
80 |
81 |
82 | def test_python_script():
83 | print("test_python_script")
84 |
85 | executable = os.path.realpath("subtitle-downloader/subtitle_downloader.py")
86 |
87 | # should try all languages and print whether each download was successful
88 | # -a option should override language specifications, even invalid ones
89 | for file in VIDEO_FILES:
90 | sh.python(executable, "--verbose", "-a", "--language", "Engrish", file)
91 |
92 | sh.python(executable, VIDEO_DIRECTORY) # test video directory
93 |
94 | # gather a list of subtitle files created before removing them
95 | sub_files = glob.glob(VIDEO_DIRECTORY + "*.srt")
96 | sh.Command("rm")("-rf", sub_files)
97 |
98 | # change directories to the path containing the video files
99 | current_path = os.path.realpath(__file__)
100 | sh.cd(os.path.abspath(VIDEO_DIRECTORY))
101 |
102 | # run vanilla command and ensure that the result is the same as before
103 | sh.python(executable)
104 | sub_files2 = glob.glob(VIDEO_DIRECTORY + "*.srt")
105 |
106 | try:
107 | assert sub_files == sub_files2
108 | except AssertionError:
109 | print("Error: given no arguments, script should search the current directory")
110 |
111 | sh.cd(os.path.dirname(current_path))
112 |
113 |
114 | def main():
115 | # comment out as needed
116 | test_python_script()
117 | test_run_script()
118 |
119 | if __name__ == "__main__":
120 | main()
--------------------------------------------------------------------------------
/subtitle-downloader/subtitle_downloader.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/usr/bin/env python
2 | #-------------------------------------------------------------------------------
3 | # Name : subtitle downloader
4 | # Purpose : One step subtitle download
5 | #
6 | # Authors : manoj m j, arun shivaram p, Valentin Vetter, niroyb
7 | # Edited by : Valentin Vetter
8 | # Created :
9 | # Copyright : (c) www.manojmj.com
10 | # Licence : GPL v3
11 | #
12 | #
13 | # Edited for my using: Mohamed Hamza.
14 | # Modified for multi-language support: Alex Mueller
15 | #-------------------------------------------------------------------------------
16 |
17 | import zipfile
18 | import time
19 | import sys
20 | import shutil
21 | import re
22 | import os
23 | import logging
24 | import json
25 | import hashlib
26 | import glob
27 |
28 | import click
29 | import requests
30 | from bs4 import BeautifulSoup
31 | PY_VERSION = sys.version_info[0]
32 | if PY_VERSION == 2:
33 | import urllib2
34 | if PY_VERSION == 3:
35 | import urllib.request
36 |
37 | # List of ISO 639-1 two-letter language codes
38 | # (reference: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes)
39 | # This list is *very* incomplete. If your language doesn't appear here,
40 | # feel free to add to the list. The program should still function as expected.
41 | LANGUAGE_CODES = {
42 | "Arabic": "ar",
43 | "Chinese": "zh",
44 | "Danish": "da",
45 | "Dutch": "nl",
46 | "English": "en",
47 | "Esperanto": "eo", # Yes, I included Esperanto... just in case.
48 | "Finnish": "fi",
49 | "French": "fr",
50 | "German": "de",
51 | "Greek": "el",
52 | "Hebrew": "he",
53 | "Hindi": "hi",
54 | "Irish": "ga",
55 | "Italian": "it",
56 | "Japanese": "ja",
57 | "Korean": "ko",
58 | "Mongolian": "mn",
59 | "Norwegian": "no",
60 | "Persian": "fa",
61 | "Polish": "pl",
62 | "Portuguese": "pt",
63 | "Russian": "ru",
64 | "Spanish": "es",
65 | "Swedish": "sv",
66 | "Thai": "th",
67 | "Urdu": "ur",
68 | "Vietnamese": "vi",
69 | "Welsh": "cy",
70 | "Yiddish": "yi",
71 | "Zulu": "zu",
72 | "Indonesian": "id"
73 | }
74 |
75 | # List of video file extensions this program supports
76 | VIDEO_EXTENSIONS = [
77 | ".avi", ".mp4", ".mkv", ".mpg",
78 | ".mpeg", ".mov", ".rm", ".vob",
79 | ".wmv", ".flv", ".3gp",".3g2", ".swf", ".mswmm"
80 | ]
81 |
82 |
83 | def get_hash(file_path):
84 | """Return the hash of the video file."""
85 | read_size = 64 * 1024
86 | with open(file_path, 'rb') as f:
87 | data = f.read(read_size)
88 | f.seek(-read_size, os.SEEK_END)
89 | data += f.read(read_size)
90 | return hashlib.md5(data).hexdigest()
91 |
92 |
93 | def get_from_subdb(file_path, language, verbose=False):
94 | """Download subtitles from subdb."""
95 | try:
96 | # Skip this file if it is not a video
97 | root, extension = os.path.splitext(file_path)
98 | if extension not in VIDEO_EXTENSIONS:
99 | if verbose:
100 | print(file_path + " is not a video file. Skipping.")
101 | return
102 |
103 | language_code = LANGUAGE_CODES[language]
104 | filename = root + language_code + ".srt"
105 |
106 | if not os.path.exists(filename):
107 | headers = {'User-Agent': 'SubDB/1.0 (subtitle-downloader/1.0; http://github.com/manojmj92/subtitle-downloader)'}
108 | url = "http://api.thesubdb.com/?action=download&hash=" + get_hash(file_path) + "&language=" + language_code
109 | if PY_VERSION == 3:
110 | req = urllib.request.Request(url, None, headers)
111 | response = urllib.request.urlopen(req).read()
112 | if PY_VERSION == 2:
113 | req = urllib2.Request(url, '', headers)
114 | response = urllib2.urlopen(req).read()
115 |
116 | with open(filename, "wb") as subtitle:
117 | subtitle.write(response)
118 | if verbose:
119 | print(language + " subtitles successfully downloaded for " + file_path)
120 | # logging.info(language + " subtitles successfully downloaded for " + file_path)
121 |
122 | except:
123 | if verbose:
124 | print(language + " subtitles not found for " + file_path + " in subdb")
125 |
126 |
127 | def get_from_subscene(file_path, language):
128 | """Download subtitles from subscene."""
129 | try:
130 | root, extension = os.path.splitext(file_path)
131 | if extension not in VIDEO_EXTENSIONS:
132 | return
133 |
134 | j=-1
135 | root2=root
136 | for idx, char in enumerate(reversed(root)):
137 | if(char == "\\" or char =="/"):
138 | j = len(root)-1 - idx
139 | break
140 | root=root2[j+1:]
141 | root2=root2[:j+1]
142 | print("language is " + language)
143 | r=requests.get("http://subscene.com/subtitles/release?q="+root);
144 | soup=BeautifulSoup(r.content,"lxml")
145 | atags=soup.find_all("a")
146 | href=""
147 | for i in range(0,len(atags)):
148 | spans=atags[i].find_all("span")
149 | if(len(spans)==2 and spans[0].get_text().strip()==language and spans[1].get_text().strip()==root):
150 | href=atags[i].get("href").strip()
151 | print(href)
152 | if(len(href)>0):
153 | r=requests.get("http://subscene.com"+href);
154 | soup=BeautifulSoup(r.content,"lxml")
155 | lin=soup.find_all('a',attrs={'id':'downloadButton'})[0].get("href")
156 | print('this lint', lin)
157 | r=requests.get("http://subscene.com"+lin);
158 | soup=BeautifulSoup(r.content,"lxml")
159 | subfile=open(root2+" {}.zip".format(language), 'wb')
160 | for chunk in r.iter_content(100000):
161 | subfile.write(chunk)
162 | subfile.close()
163 | time.sleep(1)
164 | zip_=zipfile.ZipFile(root2+" {}.zip".format(language)) #Naming zip is not recommended renamed it to zip_ (Following PEP 8 convention)
165 | zip_.extractall(root2) #Naming it as zip would overwrite built-in function zip
166 | zip_.close()
167 | os_.unlink(root2+" {}.zip".format(language))
168 | shutil.move(root2+zip.namelist()[0], os.path.join(root2, root + " {}.srt".format(language)))
169 | except:
170 | #Ignore exception and continue
171 | print("Error in fetching subtitle for " + file_path)
172 | print("Error", sys.exc_info())
173 | logging.error("Error in fetching subtitle for " + file_path + str(sys.exc_info()))
174 |
175 |
176 | @click.command(context_settings=dict(max_content_width=80))
177 | @click.option("download_all", "--all", "-a", is_flag=True,
178 | help="""Download subtitles in all available languages (nullifies '-i' or '-l')
179 |
180 | If subtitles cannot be found in a particular language, the download for that language will fail silently unless the verbose option is specified.
181 | \b
182 |
183 | """)
184 | @click.option("--iso", "-i", default="en",
185 | help="""Specify the ISO 639-1 two-letter code that corresponds to your chosen subtitle language. For example, you would specify '--iso=fr' if you wanted French subtitles.
186 |
187 | If both the ISO value and the language name are specified, the ISO value takes priority.
188 | \b
189 |
190 | """)
191 | @click.option("--language", "-l", default="English",
192 | help="""Select subtitle language by name (default: English).
193 | \b
194 |
195 | """)
196 | @click.option("list_languages", "--list", is_flag=True,
197 | help="""List all available language name / ISO 639-1 code pairs and exit.
198 | \b
199 |
200 | """)
201 | @click.option("--verbose", "-v", is_flag=True,
202 | help="""If this flag is on, console output will indicate which downloads were / were not successful.
203 | \b
204 |
205 | """)
206 | @click.argument("input_path", type=click.Path(), default="./")
207 | def main(download_all, iso, language, list_languages, verbose, input_path):
208 | """General purpose subtitle downloader."""
209 | if list_languages:
210 | # JSON for pretty-printing
211 | print(json.dumps(LANGUAGE_CODES, indent=4))
212 | sys.exit(0)
213 |
214 | # Put square brackets into character class so they work with glob
215 | glob_path = re.sub("([\[\]])", "[\g<1>]", input_path)
216 |
217 | # root, _ = os.path.splitext(input_path)
218 | # logging.basicConfig(filename=root + '.log', level=logging.INFO)
219 | # logging.info("Started with params " + str(sys.argv))
220 |
221 | languages = []
222 | if download_all:
223 | langauges = LANGUAGE_CODES.keys()
224 | else:
225 | if iso not in LANGUAGE_CODES.values():
226 | click.echo("Error: language code '" + iso + "' is unsupported.\n\nFor"
227 | "a list of valid language codes, use the '--list' option.")
228 | click.echo("")
229 | click.echo("To add support for this language, open the python \n"
230 | "source code and modify LANGUAGE_CODES accordingly.")
231 | sys.exit(1)
232 |
233 | if language not in LANGUAGE_CODES:
234 | click.echo("Error: language '" + language + "' is unsupported.\n\nFor"
235 | "a list of supported languages, use the '--list' option.")
236 | click.echo("")
237 | click.echo("To add support for this language, open the python \n"
238 | "source code and modify LANGUAGE_CODES accordingly.")
239 | sys.exit(1)
240 |
241 | # if both iso and language options are present, iso takes priority.
242 | if LANGUAGE_CODES[language] != iso:
243 | if verbose:
244 | click.echo("Language name '" + language + "' does not match"
245 | " ISO 639-1 language code '" + iso + "'.")
246 |
247 | # the dictionary is mapped by language name, so we have to reverse it
248 | # to get the language name based on the code entered. This approach is
249 | # slightly inefficient, but I personally find it much more readable.
250 | language = dict(map(reversed, LANGUAGE_CODES.items()))[iso]
251 | if verbose:
252 | click.echo("Proceeding with language '" + language + "'"
253 | " (the language specified by the code).")
254 |
255 | languages.append(language)
256 |
257 | for lang in languages:
258 | if os.path.isdir(input_path):
259 | files = []
260 | for extension in VIDEO_EXTENSIONS:
261 | for file in glob.glob(glob_path + "*" + extension):
262 | files.append(file)
263 | for file in files:
264 | get_from_subdb(file, lang, verbose=verbose)
265 | else:
266 | get_from_subdb(input_path, lang, verbose=verbose)
267 |
268 |
269 | if __name__ == '__main__':
270 | main()
271 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
2 | Version 3, 29 June 2007
3 |
4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 | of this license document, but changing it is not allowed.
7 |
8 | Preamble
9 |
10 | The GNU General Public License is a free, copyleft license for
11 | software and other kinds of works.
12 |
13 | The licenses for most software and other practical works are designed
14 | to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
15 | the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
16 | share and change all versions of a program--to make sure it remains free
17 | software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
18 | GNU General Public License for most of our software; it applies also to
19 | any other work released this way by its authors. You can apply it to
20 | your programs, too.
21 |
22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not
23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
25 | them if you wish), that you receive source code or can get it if you
26 | want it, that you can change the software or use pieces of it in new
27 | free programs, and that you know you can do these things.
28 |
29 | To protect your rights, we need to prevent others from denying you
30 | these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
31 | certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
32 | you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
33 |
34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether
35 | gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
36 | freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
37 | or can get the source code. And you must show them these terms so they
38 | know their rights.
39 |
40 | Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
41 | (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
42 | giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
43 |
44 | For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
45 | that there is no warranty for this free software. For both users' and
46 | authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
47 | changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
48 | authors of previous versions.
49 |
50 | Some devices are designed to deny users access to install or run
51 | modified versions of the software inside them, although the manufacturer
52 | can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
53 | protecting users' freedom to change the software. The systematic
54 | pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
55 | use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
56 | have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
57 | products. If such problems arise substantially in other domains, we
58 | stand ready to extend this provision to those domains in future versions
59 | of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
60 |
61 | Finally, every program is threatened constantly by software patents.
62 | States should not allow patents to restrict development and use of
63 | software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
64 | avoid the special danger that patents applied to a free program could
65 | make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
66 | patents cannot be used to render the program non-free.
67 |
68 | The precise terms and conditions for copying, distribution and
69 | modification follow.
70 |
71 | TERMS AND CONDITIONS
72 |
73 | 0. Definitions.
74 |
75 | "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
76 |
77 | "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
78 | works, such as semiconductor masks.
79 |
80 | "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
81 | License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
82 | "recipients" may be individuals or organizations.
83 |
84 | To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
85 | in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
86 | exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
87 | earlier work or a work "based on" the earlier work.
88 |
89 | A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
90 | on the Program.
91 |
92 | To "propagate" a work means to do anything with it that, without
93 | permission, would make you directly or secondarily liable for
94 | infringement under applicable copyright law, except executing it on a
95 | computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
96 | distribution (with or without modification), making available to the
97 | public, and in some countries other activities as well.
98 |
99 | To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
100 | parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
101 | a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
102 |
103 | An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
104 | to the extent that it includes a convenient and prominently visible
105 | feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
106 | tells the user that there is no warranty for the work (except to the
107 | extent that warranties are provided), that licensees may convey the
108 | work under this License, and how to view a copy of this License. If
109 | the interface presents a list of user commands or options, such as a
110 | menu, a prominent item in the list meets this criterion.
111 |
112 | 1. Source Code.
113 |
114 | The "source code" for a work means the preferred form of the work
115 | for making modifications to it. "Object code" means any non-source
116 | form of a work.
117 |
118 | A "Standard Interface" means an interface that either is an official
119 | standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
120 | interfaces specified for a particular programming language, one that
121 | is widely used among developers working in that language.
122 |
123 | The "System Libraries" of an executable work include anything, other
124 | than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
125 | packaging a Major Component, but which is not part of that Major
126 | Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
127 | Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
128 | implementation is available to the public in source code form. A
129 | "Major Component", in this context, means a major essential component
130 | (kernel, window system, and so on) of the specific operating system
131 | (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
132 | produce the work, or an object code interpreter used to run it.
133 |
134 | The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
135 | the source code needed to generate, install, and (for an executable
136 | work) run the object code and to modify the work, including scripts to
137 | control those activities. However, it does not include the work's
138 | System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
139 | programs which are used unmodified in performing those activities but
140 | which are not part of the work. For example, Corresponding Source
141 | includes interface definition files associated with source files for
142 | the work, and the source code for shared libraries and dynamically
143 | linked subprograms that the work is specifically designed to require,
144 | such as by intimate data communication or control flow between those
145 | subprograms and other parts of the work.
146 |
147 | The Corresponding Source need not include anything that users
148 | can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
149 | Source.
150 |
151 | The Corresponding Source for a work in source code form is that
152 | same work.
153 |
154 | 2. Basic Permissions.
155 |
156 | All rights granted under this License are granted for the term of
157 | copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
158 | conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
159 | permission to run the unmodified Program. The output from running a
160 | covered work is covered by this License only if the output, given its
161 | content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
162 | rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
163 |
164 | You may make, run and propagate covered works that you do not
165 | convey, without conditions so long as your license otherwise remains
166 | in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
167 | of having them make modifications exclusively for you, or provide you
168 | with facilities for running those works, provided that you comply with
169 | the terms of this License in conveying all material for which you do
170 | not control copyright. Those thus making or running the covered works
171 | for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
172 | and control, on terms that prohibit them from making any copies of
173 | your copyrighted material outside their relationship with you.
174 |
175 | Conveying under any other circumstances is permitted solely under
176 | the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
177 | makes it unnecessary.
178 |
179 | 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
180 |
181 | No covered work shall be deemed part of an effective technological
182 | measure under any applicable law fulfilling obligations under article
183 | 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
184 | similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
185 | measures.
186 |
187 | When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
188 | circumvention of technological measures to the extent such circumvention
189 | is effected by exercising rights under this License with respect to
190 | the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
191 | modification of the work as a means of enforcing, against the work's
192 | users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
193 | technological measures.
194 |
195 | 4. Conveying Verbatim Copies.
196 |
197 | You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
198 | receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
199 | appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
200 | keep intact all notices stating that this License and any
201 | non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
202 | keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
203 | recipients a copy of this License along with the Program.
204 |
205 | You may charge any price or no price for each copy that you convey,
206 | and you may offer support or warranty protection for a fee.
207 |
208 | 5. Conveying Modified Source Versions.
209 |
210 | You may convey a work based on the Program, or the modifications to
211 | produce it from the Program, in the form of source code under the
212 | terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
213 |
214 | a) The work must carry prominent notices stating that you modified
215 | it, and giving a relevant date.
216 |
217 | b) The work must carry prominent notices stating that it is
218 | released under this License and any conditions added under section
219 | 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
220 | "keep intact all notices".
221 |
222 | c) You must license the entire work, as a whole, under this
223 | License to anyone who comes into possession of a copy. This
224 | License will therefore apply, along with any applicable section 7
225 | additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
226 | regardless of how they are packaged. This License gives no
227 | permission to license the work in any other way, but it does not
228 | invalidate such permission if you have separately received it.
229 |
230 | d) If the work has interactive user interfaces, each must display
231 | Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
232 | interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
233 | work need not make them do so.
234 |
235 | A compilation of a covered work with other separate and independent
236 | works, which are not by their nature extensions of the covered work,
237 | and which are not combined with it such as to form a larger program,
238 | in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
239 | "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
240 | used to limit the access or legal rights of the compilation's users
241 | beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
242 | in an aggregate does not cause this License to apply to the other
243 | parts of the aggregate.
244 |
245 | 6. Conveying Non-Source Forms.
246 |
247 | You may convey a covered work in object code form under the terms
248 | of sections 4 and 5, provided that you also convey the
249 | machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
250 | in one of these ways:
251 |
252 | a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
253 | (including a physical distribution medium), accompanied by the
254 | Corresponding Source fixed on a durable physical medium
255 | customarily used for software interchange.
256 |
257 | b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
258 | (including a physical distribution medium), accompanied by a
259 | written offer, valid for at least three years and valid for as
260 | long as you offer spare parts or customer support for that product
261 | model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
262 | copy of the Corresponding Source for all the software in the
263 | product that is covered by this License, on a durable physical
264 | medium customarily used for software interchange, for a price no
265 | more than your reasonable cost of physically performing this
266 | conveying of source, or (2) access to copy the
267 | Corresponding Source from a network server at no charge.
268 |
269 | c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
270 | written offer to provide the Corresponding Source. This
271 | alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
272 | only if you received the object code with such an offer, in accord
273 | with subsection 6b.
274 |
275 | d) Convey the object code by offering access from a designated
276 | place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
277 | Corresponding Source in the same way through the same place at no
278 | further charge. You need not require recipients to copy the
279 | Corresponding Source along with the object code. If the place to
280 | copy the object code is a network server, the Corresponding Source
281 | may be on a different server (operated by you or a third party)
282 | that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
283 | clear directions next to the object code saying where to find the
284 | Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
285 | Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
286 | available for as long as needed to satisfy these requirements.
287 |
288 | e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
289 | you inform other peers where the object code and Corresponding
290 | Source of the work are being offered to the general public at no
291 | charge under subsection 6d.
292 |
293 | A separable portion of the object code, whose source code is excluded
294 | from the Corresponding Source as a System Library, need not be
295 | included in conveying the object code work.
296 |
297 | A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
298 | tangible personal property which is normally used for personal, family,
299 | or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
300 | into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
301 | doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
302 | product received by a particular user, "normally used" refers to a
303 | typical or common use of that class of product, regardless of the status
304 | of the particular user or of the way in which the particular user
305 | actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
306 | is a consumer product regardless of whether the product has substantial
307 | commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
308 | the only significant mode of use of the product.
309 |
310 | "Installation Information" for a User Product means any methods,
311 | procedures, authorization keys, or other information required to install
312 | and execute modified versions of a covered work in that User Product from
313 | a modified version of its Corresponding Source. The information must
314 | suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
315 | code is in no case prevented or interfered with solely because
316 | modification has been made.
317 |
318 | If you convey an object code work under this section in, or with, or
319 | specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
320 | part of a transaction in which the right of possession and use of the
321 | User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
322 | fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
323 | Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
324 | by the Installation Information. But this requirement does not apply
325 | if neither you nor any third party retains the ability to install
326 | modified object code on the User Product (for example, the work has
327 | been installed in ROM).
328 |
329 | The requirement to provide Installation Information does not include a
330 | requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
331 | for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
332 | the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
333 | network may be denied when the modification itself materially and
334 | adversely affects the operation of the network or violates the rules and
335 | protocols for communication across the network.
336 |
337 | Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
338 | in accord with this section must be in a format that is publicly
339 | documented (and with an implementation available to the public in
340 | source code form), and must require no special password or key for
341 | unpacking, reading or copying.
342 |
343 | 7. Additional Terms.
344 |
345 | "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
346 | License by making exceptions from one or more of its conditions.
347 | Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
348 | be treated as though they were included in this License, to the extent
349 | that they are valid under applicable law. If additional permissions
350 | apply only to part of the Program, that part may be used separately
351 | under those permissions, but the entire Program remains governed by
352 | this License without regard to the additional permissions.
353 |
354 | When you convey a copy of a covered work, you may at your option
355 | remove any additional permissions from that copy, or from any part of
356 | it. (Additional permissions may be written to require their own
357 | removal in certain cases when you modify the work.) You may place
358 | additional permissions on material, added by you to a covered work,
359 | for which you have or can give appropriate copyright permission.
360 |
361 | Notwithstanding any other provision of this License, for material you
362 | add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
363 | that material) supplement the terms of this License with terms:
364 |
365 | a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
366 | terms of sections 15 and 16 of this License; or
367 |
368 | b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
369 | author attributions in that material or in the Appropriate Legal
370 | Notices displayed by works containing it; or
371 |
372 | c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
373 | requiring that modified versions of such material be marked in
374 | reasonable ways as different from the original version; or
375 |
376 | d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
377 | authors of the material; or
378 |
379 | e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
380 | trade names, trademarks, or service marks; or
381 |
382 | f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
383 | material by anyone who conveys the material (or modified versions of
384 | it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
385 | any liability that these contractual assumptions directly impose on
386 | those licensors and authors.
387 |
388 | All other non-permissive additional terms are considered "further
389 | restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
390 | received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
391 | governed by this License along with a term that is a further
392 | restriction, you may remove that term. If a license document contains
393 | a further restriction but permits relicensing or conveying under this
394 | License, you may add to a covered work material governed by the terms
395 | of that license document, provided that the further restriction does
396 | not survive such relicensing or conveying.
397 |
398 | If you add terms to a covered work in accord with this section, you
399 | must place, in the relevant source files, a statement of the
400 | additional terms that apply to those files, or a notice indicating
401 | where to find the applicable terms.
402 |
403 | Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
404 | form of a separately written license, or stated as exceptions;
405 | the above requirements apply either way.
406 |
407 | 8. Termination.
408 |
409 | You may not propagate or modify a covered work except as expressly
410 | provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
411 | modify it is void, and will automatically terminate your rights under
412 | this License (including any patent licenses granted under the third
413 | paragraph of section 11).
414 |
415 | However, if you cease all violation of this License, then your
416 | license from a particular copyright holder is reinstated (a)
417 | provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
418 | finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
419 | holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
420 | prior to 60 days after the cessation.
421 |
422 | Moreover, your license from a particular copyright holder is
423 | reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
424 | violation by some reasonable means, this is the first time you have
425 | received notice of violation of this License (for any work) from that
426 | copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
427 | your receipt of the notice.
428 |
429 | Termination of your rights under this section does not terminate the
430 | licenses of parties who have received copies or rights from you under
431 | this License. If your rights have been terminated and not permanently
432 | reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
433 | material under section 10.
434 |
435 | 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
436 |
437 | You are not required to accept this License in order to receive or
438 | run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
439 | occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
440 | to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
441 | nothing other than this License grants you permission to propagate or
442 | modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
443 | not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
444 | covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
445 |
446 | 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
447 |
448 | Each time you convey a covered work, the recipient automatically
449 | receives a license from the original licensors, to run, modify and
450 | propagate that work, subject to this License. You are not responsible
451 | for enforcing compliance by third parties with this License.
452 |
453 | An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
454 | organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
455 | organization, or merging organizations. If propagation of a covered
456 | work results from an entity transaction, each party to that
457 | transaction who receives a copy of the work also receives whatever
458 | licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
459 | give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
460 | Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
461 | the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
462 |
463 | You may not impose any further restrictions on the exercise of the
464 | rights granted or affirmed under this License. For example, you may
465 | not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
466 | rights granted under this License, and you may not initiate litigation
467 | (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
468 | any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
469 | sale, or importing the Program or any portion of it.
470 |
471 | 11. Patents.
472 |
473 | A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
474 | License of the Program or a work on which the Program is based. The
475 | work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
476 |
477 | A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
478 | owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
479 | hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
480 | by this License, of making, using, or selling its contributor version,
481 | but do not include claims that would be infringed only as a
482 | consequence of further modification of the contributor version. For
483 | purposes of this definition, "control" includes the right to grant
484 | patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
485 | this License.
486 |
487 | Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
488 | patent license under the contributor's essential patent claims, to
489 | make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
490 | propagate the contents of its contributor version.
491 |
492 | In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
493 | agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
494 | (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
495 | sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
496 | party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
497 | patent against the party.
498 |
499 | If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
500 | and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
501 | to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
502 | publicly available network server or other readily accessible means,
503 | then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
504 | available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
505 | patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
506 | consistent with the requirements of this License, to extend the patent
507 | license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
508 | actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
509 | covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
510 | in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
511 | country that you have reason to believe are valid.
512 |
513 | If, pursuant to or in connection with a single transaction or
514 | arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
515 | covered work, and grant a patent license to some of the parties
516 | receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
517 | or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
518 | you grant is automatically extended to all recipients of the covered
519 | work and works based on it.
520 |
521 | A patent license is "discriminatory" if it does not include within
522 | the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
523 | conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
524 | specifically granted under this License. You may not convey a covered
525 | work if you are a party to an arrangement with a third party that is
526 | in the business of distributing software, under which you make payment
527 | to the third party based on the extent of your activity of conveying
528 | the work, and under which the third party grants, to any of the
529 | parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
530 | patent license (a) in connection with copies of the covered work
531 | conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
532 | for and in connection with specific products or compilations that
533 | contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
534 | or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
535 |
536 | Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
537 | any implied license or other defenses to infringement that may
538 | otherwise be available to you under applicable patent law.
539 |
540 | 12. No Surrender of Others' Freedom.
541 |
542 | If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
543 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
544 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
545 | covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
546 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
547 | not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
548 | to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
549 | the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
550 | License would be to refrain entirely from conveying the Program.
551 |
552 | 13. Use with the GNU Affero General Public License.
553 |
554 | Notwithstanding any other provision of this License, you have
555 | permission to link or combine any covered work with a work licensed
556 | under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
557 | combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
558 | License will continue to apply to the part which is the covered work,
559 | but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
560 | section 13, concerning interaction through a network will apply to the
561 | combination as such.
562 |
563 | 14. Revised Versions of this License.
564 |
565 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
566 | the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
567 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
568 | address new problems or concerns.
569 |
570 | Each version is given a distinguishing version number. If the
571 | Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
572 | Public License "or any later version" applies to it, you have the
573 | option of following the terms and conditions either of that numbered
574 | version or of any later version published by the Free Software
575 | Foundation. If the Program does not specify a version number of the
576 | GNU General Public License, you may choose any version ever published
577 | by the Free Software Foundation.
578 |
579 | If the Program specifies that a proxy can decide which future
580 | versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
581 | public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
582 | to choose that version for the Program.
583 |
584 | Later license versions may give you additional or different
585 | permissions. However, no additional obligations are imposed on any
586 | author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
587 | later version.
588 |
589 | 15. Disclaimer of Warranty.
590 |
591 | THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
592 | APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
593 | HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
594 | OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
595 | THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
596 | PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
597 | IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
598 | ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
599 |
600 | 16. Limitation of Liability.
601 |
602 | IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
603 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
604 | THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
605 | GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
606 | USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
607 | DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
608 | PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
609 | EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
610 | SUCH DAMAGES.
611 |
612 | 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
613 |
614 | If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
615 | above cannot be given local legal effect according to their terms,
616 | reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
617 | an absolute waiver of all civil liability in connection with the
618 | Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
619 | copy of the Program in return for a fee.
620 |
621 | END OF TERMS AND CONDITIONS
622 |
623 | How to Apply These Terms to Your New Programs
624 |
625 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
626 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
627 | free software which everyone can redistribute and change under these terms.
628 |
629 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest
630 | to attach them to the start of each source file to most effectively
631 | state the exclusion of warranty; and each file should have at least
632 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
633 |
634 | {one line to give the program's name and a brief idea of what it does.}
635 | Copyright (C) {year} {name of author}
636 |
637 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify
638 | it under the terms of the GNU General Public License as published by
639 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
640 | (at your option) any later version.
641 |
642 | This program is distributed in the hope that it will be useful,
643 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
644 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
645 | GNU General Public License for more details.
646 |
647 | You should have received a copy of the GNU General Public License
648 | along with this program. If not, see .
649 |
650 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
651 |
652 | If the program does terminal interaction, make it output a short
653 | notice like this when it starts in an interactive mode:
654 |
655 | {project} Copyright (C) {year} {fullname}
656 | This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
657 | This is free software, and you are welcome to redistribute it
658 | under certain conditions; type `show c' for details.
659 |
660 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
661 | parts of the General Public License. Of course, your program's commands
662 | might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
663 |
664 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
665 | if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
666 | For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
667 | .
668 |
669 | The GNU General Public License does not permit incorporating your program
670 | into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
671 | may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
672 | the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
673 | Public License instead of this License. But first, please read
674 | .
675 |
--------------------------------------------------------------------------------