├── Engineer Vocabulary List.pdf ├── Engineer Vocabulary List.xlsx ├── LICENSE ├── README.md └── csv ├── list_1.csv ├── list_2.csv ├── list_3.csv ├── list_4.csv └── list_5.csv /Engineer Vocabulary List.pdf: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/mercari/engineer-vocabulary-list/a5c363ed27d3df40d249316fae1ab9f759fad6cd/Engineer Vocabulary List.pdf -------------------------------------------------------------------------------- /Engineer Vocabulary List.xlsx: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/mercari/engineer-vocabulary-list/a5c363ed27d3df40d249316fae1ab9f759fad6cd/Engineer Vocabulary List.xlsx -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Attribution 4.0 International 2 | 3 | ======================================================================= 4 | 5 | Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and 6 | does not provide legal services or legal advice. Distribution of 7 | Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or 8 | other relationship. Creative Commons makes its licenses and related 9 | information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no 10 | warranties regarding its licenses, any material licensed under their 11 | terms and conditions, or any related information. Creative Commons 12 | disclaims all liability for damages resulting from their use to the 13 | fullest extent possible. 14 | 15 | Using Creative Commons Public Licenses 16 | 17 | Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and 18 | conditions that creators and other rights holders may use to share 19 | original works of authorship and other material subject to copyright 20 | and certain other rights specified in the public license below. The 21 | following considerations are for informational purposes only, are not 22 | exhaustive, and do not form part of our licenses. 23 | 24 | Considerations for licensors: Our public licenses are 25 | intended for use by those authorized to give the public 26 | permission to use material in ways otherwise restricted by 27 | copyright and certain other rights. Our licenses are 28 | irrevocable. Licensors should read and understand the terms 29 | and conditions of the license they choose before applying it. 30 | Licensors should also secure all rights necessary before 31 | applying our licenses so that the public can reuse the 32 | material as expected. Licensors should clearly mark any 33 | material not subject to the license. This includes other CC- 34 | licensed material, or material used under an exception or 35 | limitation to copyright. More considerations for licensors: 36 | wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors 37 | 38 | Considerations for the public: By using one of our public 39 | licenses, a licensor grants the public permission to use the 40 | licensed material under specified terms and conditions. If 41 | the licensor's permission is not necessary for any reason--for 42 | example, because of any applicable exception or limitation to 43 | copyright--then that use is not regulated by the license. Our 44 | licenses grant only permissions under copyright and certain 45 | other rights that a licensor has authority to grant. Use of 46 | the licensed material may still be restricted for other 47 | reasons, including because others have copyright or other 48 | rights in the material. A licensor may make special requests, 49 | such as asking that all changes be marked or described. 50 | Although not required by our licenses, you are encouraged to 51 | respect those requests where reasonable. More considerations 52 | for the public: 53 | wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees 54 | 55 | ======================================================================= 56 | 57 | Creative Commons Attribution 4.0 International Public License 58 | 59 | By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree 60 | to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons 61 | Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the 62 | extent this Public License may be interpreted as a contract, You are 63 | granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of 64 | these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in 65 | consideration of benefits the Licensor receives from making the 66 | Licensed Material available under these terms and conditions. 67 | 68 | 69 | Section 1 -- Definitions. 70 | 71 | a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar 72 | Rights that is derived from or based upon the Licensed Material 73 | and in which the Licensed Material is translated, altered, 74 | arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring 75 | permission under the Copyright and Similar Rights held by the 76 | Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed 77 | Material is a musical work, performance, or sound recording, 78 | Adapted Material is always produced where the Licensed Material is 79 | synched in timed relation with a moving image. 80 | 81 | b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright 82 | and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in 83 | accordance with the terms and conditions of this Public License. 84 | 85 | c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights 86 | closely related to copyright including, without limitation, 87 | performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database 88 | Rights, without regard to how the rights are labeled or 89 | categorized. For purposes of this Public License, the rights 90 | specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar 91 | Rights. 92 | 93 | d. Effective Technological Measures means those measures that, in the 94 | absence of proper authority, may not be circumvented under laws 95 | fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright 96 | Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international 97 | agreements. 98 | 99 | e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or 100 | any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights 101 | that applies to Your use of the Licensed Material. 102 | 103 | f. Licensed Material means the artistic or literary work, database, 104 | or other material to which the Licensor applied this Public 105 | License. 106 | 107 | g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the 108 | terms and conditions of this Public License, which are limited to 109 | all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the 110 | Licensed Material and that the Licensor has authority to license. 111 | 112 | h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights 113 | under this Public License. 114 | 115 | i. Share means to provide material to the public by any means or 116 | process that requires permission under the Licensed Rights, such 117 | as reproduction, public display, public performance, distribution, 118 | dissemination, communication, or importation, and to make material 119 | available to the public including in ways that members of the 120 | public may access the material from a place and at a time 121 | individually chosen by them. 122 | 123 | j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright 124 | resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of 125 | the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, 126 | as amended and/or succeeded, as well as other essentially 127 | equivalent rights anywhere in the world. 128 | 129 | k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights 130 | under this Public License. Your has a corresponding meaning. 131 | 132 | 133 | Section 2 -- Scope. 134 | 135 | a. License grant. 136 | 137 | 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, 138 | the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, 139 | non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to 140 | exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: 141 | 142 | a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or 143 | in part; and 144 | 145 | b. produce, reproduce, and Share Adapted Material. 146 | 147 | 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where 148 | Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public 149 | License does not apply, and You do not need to comply with 150 | its terms and conditions. 151 | 152 | 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 153 | 6(a). 154 | 155 | 4. Media and formats; technical modifications allowed. The 156 | Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in 157 | all media and formats whether now known or hereafter created, 158 | and to make technical modifications necessary to do so. The 159 | Licensor waives and/or agrees not to assert any right or 160 | authority to forbid You from making technical modifications 161 | necessary to exercise the Licensed Rights, including 162 | technical modifications necessary to circumvent Effective 163 | Technological Measures. For purposes of this Public License, 164 | simply making modifications authorized by this Section 2(a) 165 | (4) never produces Adapted Material. 166 | 167 | 5. Downstream recipients. 168 | 169 | a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every 170 | recipient of the Licensed Material automatically 171 | receives an offer from the Licensor to exercise the 172 | Licensed Rights under the terms and conditions of this 173 | Public License. 174 | 175 | b. No downstream restrictions. You may not offer or impose 176 | any additional or different terms or conditions on, or 177 | apply any Effective Technological Measures to, the 178 | Licensed Material if doing so restricts exercise of the 179 | Licensed Rights by any recipient of the Licensed 180 | Material. 181 | 182 | 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or 183 | may be construed as permission to assert or imply that You 184 | are, or that Your use of the Licensed Material is, connected 185 | with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, 186 | the Licensor or others designated to receive attribution as 187 | provided in Section 3(a)(1)(A)(i). 188 | 189 | b. Other rights. 190 | 191 | 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not 192 | licensed under this Public License, nor are publicity, 193 | privacy, and/or other similar personality rights; however, to 194 | the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to 195 | assert any such rights held by the Licensor to the limited 196 | extent necessary to allow You to exercise the Licensed 197 | Rights, but not otherwise. 198 | 199 | 2. Patent and trademark rights are not licensed under this 200 | Public License. 201 | 202 | 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to 203 | collect royalties from You for the exercise of the Licensed 204 | Rights, whether directly or through a collecting society 205 | under any voluntary or waivable statutory or compulsory 206 | licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly 207 | reserves any right to collect such royalties. 208 | 209 | 210 | Section 3 -- License Conditions. 211 | 212 | Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the 213 | following conditions. 214 | 215 | a. Attribution. 216 | 217 | 1. If You Share the Licensed Material (including in modified 218 | form), You must: 219 | 220 | a. retain the following if it is supplied by the Licensor 221 | with the Licensed Material: 222 | 223 | i. identification of the creator(s) of the Licensed 224 | Material and any others designated to receive 225 | attribution, in any reasonable manner requested by 226 | the Licensor (including by pseudonym if 227 | designated); 228 | 229 | ii. a copyright notice; 230 | 231 | iii. a notice that refers to this Public License; 232 | 233 | iv. a notice that refers to the disclaimer of 234 | warranties; 235 | 236 | v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the 237 | extent reasonably practicable; 238 | 239 | b. indicate if You modified the Licensed Material and 240 | retain an indication of any previous modifications; and 241 | 242 | c. indicate the Licensed Material is licensed under this 243 | Public License, and include the text of, or the URI or 244 | hyperlink to, this Public License. 245 | 246 | 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any 247 | reasonable manner based on the medium, means, and context in 248 | which You Share the Licensed Material. For example, it may be 249 | reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or 250 | hyperlink to a resource that includes the required 251 | information. 252 | 253 | 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the 254 | information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent 255 | reasonably practicable. 256 | 257 | 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's 258 | License You apply must not prevent recipients of the Adapted 259 | Material from complying with this Public License. 260 | 261 | 262 | Section 4 -- Sui Generis Database Rights. 263 | 264 | Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that 265 | apply to Your use of the Licensed Material: 266 | 267 | a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right 268 | to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial 269 | portion of the contents of the database; 270 | 271 | b. if You include all or a substantial portion of the database 272 | contents in a database in which You have Sui Generis Database 273 | Rights, then the database in which You have Sui Generis Database 274 | Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and 275 | 276 | c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share 277 | all or a substantial portion of the contents of the database. 278 | 279 | For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not 280 | replace Your obligations under this Public License where the Licensed 281 | Rights include other Copyright and Similar Rights. 282 | 283 | 284 | Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. 285 | 286 | a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE 287 | EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS 288 | AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF 289 | ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, 290 | IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, 291 | WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR 292 | PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, 293 | ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT 294 | KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT 295 | ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. 296 | 297 | b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE 298 | TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, 299 | NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, 300 | INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, 301 | COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR 302 | USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN 303 | ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR 304 | DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR 305 | IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 306 | 307 | c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided 308 | above shall be interpreted in a manner that, to the extent 309 | possible, most closely approximates an absolute disclaimer and 310 | waiver of all liability. 311 | 312 | 313 | Section 6 -- Term and Termination. 314 | 315 | a. This Public License applies for the term of the Copyright and 316 | Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with 317 | this Public License, then Your rights under this Public License 318 | terminate automatically. 319 | 320 | b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under 321 | Section 6(a), it reinstates: 322 | 323 | 1. automatically as of the date the violation is cured, provided 324 | it is cured within 30 days of Your discovery of the 325 | violation; or 326 | 327 | 2. upon express reinstatement by the Licensor. 328 | 329 | For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any 330 | right the Licensor may have to seek remedies for Your violations 331 | of this Public License. 332 | 333 | c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the 334 | Licensed Material under separate terms or conditions or stop 335 | distributing the Licensed Material at any time; however, doing so 336 | will not terminate this Public License. 337 | 338 | d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public 339 | License. 340 | 341 | 342 | Section 7 -- Other Terms and Conditions. 343 | 344 | a. The Licensor shall not be bound by any additional or different 345 | terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. 346 | 347 | b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the 348 | Licensed Material not stated herein are separate from and 349 | independent of the terms and conditions of this Public License. 350 | 351 | 352 | Section 8 -- Interpretation. 353 | 354 | a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and 355 | shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose 356 | conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully 357 | be made without permission under this Public License. 358 | 359 | b. To the extent possible, if any provision of this Public License is 360 | deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the 361 | minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision 362 | cannot be reformed, it shall be severed from this Public License 363 | without affecting the enforceability of the remaining terms and 364 | conditions. 365 | 366 | c. No term or condition of this Public License will be waived and no 367 | failure to comply consented to unless expressly agreed to by the 368 | Licensor. 369 | 370 | d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted 371 | as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities 372 | that apply to the Licensor or You, including from the legal 373 | processes of any jurisdiction or authority. 374 | 375 | 376 | ======================================================================= 377 | 378 | Creative Commons is not a party to its public 379 | licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of 380 | its public licenses to material it publishes and in those instances 381 | will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons 382 | public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public 383 | Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that 384 | material is shared under a Creative Commons public license or as 385 | otherwise permitted by the Creative Commons policies published at 386 | creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the 387 | use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo 388 | of Creative Commons without its prior written consent including, 389 | without limitation, in connection with any unauthorized modifications 390 | to any of its public licenses or any other arrangements, 391 | understandings, or agreements concerning use of licensed material. For 392 | the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the 393 | public licenses. 394 | 395 | Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Engineer Vocabulary List in Japanese/English エンジニア向け日英ボキャブラリーリスト 2 | 3 | ## Demo 4 | 5 | image1 6 | 7 | ## Feature 8 | 9 | - A list of vocabulary words for engineers in Japanese and English 10 | - Both English learners and Japanese learners can use the lists as a study tool 11 | - Vocabulary words on the lists were collected from observing engineering meetings in Mercari and Merpay 12 | - 100 carefully selected words/phrases for intermediate learners 13 | 14 | - エンジニア向けの日本語 / 英語ボキャブラリーリスト 15 | - 日本語を勉強している人も、英語を勉強している人も使うことができる 16 | - メルペイのミーティングで実際に使われているボキャブラリーをリスト化 17 | - 中級レベル向けの厳選語彙100個 18 | 19 | ## Usage 20 | 21 | - Download the [excel file](https://github.com/mercari/engineer-vocabulary-list/blob/master/Engineer%20Vocabulary%20List.xlsx) or the [csv files](https://github.com/mercari/engineer-vocabulary-list/tree/master/csv), or use [Quizlet](https://quizlet.com/merletlists/folders/engineer-vocabulary-lists/sets) 22 | - Create your own copy to edit 23 | 24 | - ExcelファイルやCSVファイルをダウンロードするか、Quizletを使ってください 25 | - コピーして自由に編集することができます 26 | 27 | ## License 28 | 29 | This repository by Mercari, Inc. is licensed under "CC BY 4.0" 30 | 31 | The Full License: https://github.com/mercari/engineer-vocabulary-list/blob/master/LICENSE 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /csv/list_1.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 日本語,日本語 ※ふりがなつき,English,例文(れいぶん) example sentence,例文(れいぶん) example sentence ※ふりがなつき,English 2 | チケットを取る,チケットを取(と)る,take a ticket,すでに3つチケットを取っているので、今週は取れません。,すでに3(みっ)つチケットを取(と)っているので、今週(こんしゅう)は取(と)れません。,I can't take a ticket this week because I have already taken 3. 3 | すでに,すでに,adv. already,ー,ー,ー 4 | プルリクを出す,プルリクを出(だ)す,make/create a pull request ,昨日、プルリクを出しました。,昨日(きのう)、プルリクを出(だ)しました。,I made a pull request yesterday. 5 | 開発する,開発(かいはつ)する,v. develop,今、Xを開発しています。,今(いま)、Xを開発(かいはつ)しています。,I'm developing X now. 6 | 修正する,修正(しゅうせい)する,"v. correct, revise",修正は今日中に終わると思います。,修正(しゅうせい)は今日中(きょうじゅう)に終(お)わると思(おも)います。,I think I'll revise it by the end of today. 7 | マージする,マージする,v. merge,XをYにマージしました。,XをYにマージしました。,I merged X with Y. 8 | 進める,進(すす)める,"v. [*transitive verb 他動詞] 9 | 1. move forward, proceed with (something) 10 | 2. work on ",このチケットは、Kenさんと一緒に進めています。,このチケットは、Kenさんと一緒(いっしょ)に進(すす)めています。,I'm working on this ticket with Ken. 11 | [システムが]動く,[システムが]動(うご)く,"v. work, operate ",システムがちゃんと動いてないことがわかった。,システムがちゃんと動(うご)いてないことがわかった。,I realized that the system was not working properly. 12 | ちゃんと,ちゃんと ※casual,adv. properly,ー,ー,ー 13 | 間に合う,間(ま)に合(あ)う,"be in time, make a deadline",来週のリリースには間に合いそうです。,来週(らいしゅう)のリリースには間(ま)に合(あ)いそうです。,It seems that we'll make the release next week. 14 | 状態,状態(じょうたい),n. status,QAしてもらえる状態のものがありますか。,QAしてもらえる状態(じょうたい)のものがありますか。,Is there anything ready for QA? 15 | 課題,課題(かだい),n. issue,課題が見つかった。,課題(かだい)が見(み)つかった。,We found some issues. 16 | 要件,要件(ようけん),n. requirements,要件は明日、テックリード(TL)に共有します。,要件(ようけん)は明日(あした)、TLに共有(きょうゆう)します。,I'll share requirements with TLs tomorrow. 17 | 仕様,仕様(しよう),n. specification document,まだ仕様が決まってない。,まだ仕様(しよう)が決(き)まってない。,The specs haven't been decided yet. 18 | 固まる (*自動詞),固(かた)まる (*intransitive verb),v. take shape (*intransitive verb),まだ仕様が固まっていません。,まだ仕様(しよう)が固(かた)まっていません。,The specs haven't taken shape yet. 19 | 支障,支障(ししょう),"n. obstacle, hitch ",それによって(プロジェクトに)支障が出ています。,それによって(プロジェクトに)支障(ししょう)が出(で)ています。,It interferes with it (our project). 20 | 影響,影響(えいきょう),n. effect,これは、お客様に影響があるインシデントじゃないです。,これは、お客様(きゃくさま)に影響(えいきょう)があるインシデントじゃないです。,This is not an incident that has an effect on customers. 21 | 原因,原因(げんいん),n. cause,これから原因を調べます。,これから原因(げんいん)を調(しら)べます。,I will look into the causes now. 22 | 相談する,相談(そうだん)する,v. consult,マネージャーに相談する。,マネージャーに相談(そうだん)する。,I'll consult with my manager. 23 | 困る,困(こま)る,v. be in trouble,何か困ってることがありますか。,何(なに)か困(こま)ってることがありますか。,Do you have any difficulties? 24 | [人/チームと]連携する,[人(ひと)/チームと]連携(れんけい)する,"v. work together, align with",これはteam Bと連携してやっていきます。,これはteam Bと連携(れんけい)してやっていきます。,We are aligned with team B to do this (task). 25 | sync(シンク)する,sync(シンク)する,v. sync,あとでテックリード(TL)とsyncしておきます。,あとでTLとsyncしておきます。,I will sync with TL later. 26 | 設定する,設定(せってい)する,v. set,目標を設定する。,目標(もくひょう)を設定(せってい)する。,I'll set goals / I am setting goals. 27 | 反映する,反映(はんえい)する,v. reflect,先週修正したけど、Jiraに反映されてません。,先週(せんしゅう)修正(しゅうせい)したけど、Jiraに反映(はんえい)されてません。,"I edited it last week, but it isn't reflected on Jira (yet)." 28 | 効率,効率(こうりつ),n. efficiency,そのやり方は、効率がよさそう。,そのやり方(かた)は、効率(こうりつ)がよさそう。,That method seems efficient. 29 | -------------------------------------------------------------------------------- /csv/list_2.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 日本語,日本語 ※ふりがなつき,English,例文(れいぶん) example sentence,例文(れいぶん) example sentence ※ふりがなつき,English 2 | 詳細,詳細(しょうさい),n. details,詳細はdocsを見てください。,詳細(しょうさい)はdocsを見(み)てください。,Please check the docs for details. 3 | 詳しく,詳(くわ)しく,adv. in detail,どんなインシデントだったか詳しく教えてもらえますか。,どんなインシデントだったか詳(くわ)しく教(おし)えてもらえますか。,Could you tell me about the incident in detail? 4 | 方針,方針(ほうしん),n. policy,まだ会社の方針が決まってない。,まだ会社(かいしゃ)の方針(ほうしん)が決(き)まってない。,The company policy has not been decided yet. 5 | 補足,補足(ほそく),"n. supplementary, additional",ケンさんの話への補足なんですけど、、、,ケンさんの話(はなし)への補足(ほそく)なんですけど、、、,"Let me add something to what Ken said," 6 | 効果的,効果的(こうかてき),ナadj. effective,このやり方が効果的だと思います。,このやり方(かた)が効果的(こうかてき)だと思(おも)います。,I think this way is effective. 7 | 達成する,達成(たっせい)する,v. achieve,先週、OKRを達成しました。,先週(せんしゅう)、OKRを達成(たっせい)しました。,We achieved our OKR last week. 8 | 報告する,報告(ほうこく)する,v. report,プロジェクトについて報告します。,プロジェクトについて報告(ほうこく)します。,I will report on the project. 9 | 議論する,議論(ぎろん)する,v. discuss,それはEMが議論しているところです。,それはEMが議論(ぎろん)しているところです。,EMs are discussing it now. 10 | 不具合,不具合(ふぐあい),"n. defect, bug",ちょっと不具合があるので、今日中に直します。,ちょっと不具合(ふぐあい)があるので、今日中(きょうじゅう)に直(なお)します。,"There are some defects, so I'll fix it by the end of the day." 11 | 順調,順調(じゅんちょう),n/ナadj. smooth,これは、順調に進んでいます。,これは、順調(じゅんちょう)に進(すす)んでいます。,This is working well. 12 | 量,量(りょう),n. amount,タスクの量が多すぎます。,タスクの量(りょう)が多(おお)すぎます。,There are too many tasks. 13 | 具体的,具体的(ぐたいてき),ナadj. concrete,具体的にどんなインシデントでしたか。,具体的(ぐたいてき)にどんなインシデントでしたか。,Could you expain the incident more concretely? 14 | 状況,状況(じょうきょう),n. situation,QAのリソースが厳しい状況です。,QAのリソースが厳(きび)しい状況(じょうきょう)です。,We're in a tough situation in terms of QA resources. 15 | 現状,現状(げんじょう),n. present situation,現状を説明します。,現状(げんじょう)を説明(せつめい)します。,I'll explain about the present situation. 16 | 進捗確認,進捗確認(しんちょくかくにん),n. progress check,まずは、進捗確認をしましょう。,まずは、進捗確認(しんちょくかくにん)をしましょう。,Let's start with a progress check. 17 | 優先順位,優先順位(ゆうせんじゅんい),n. priority,優先順位を決めたほうがいいと思います。,優先順位(ゆうせんじゅんい)を決(き)めたほうがいいと思(おも)います。,I think we should decide the priority. 18 | 残る,残(のこ)る,v. remain,残っているチケットはありますか。,残(のこ)っているチケットはありますか。,Are there any tickets left? 19 | 着手する,着手(ちゃくしゅ)する,v. initiate,それって、もう着手してますか?,それって、もう着手(ちゃくしゅ)してますか?,Have you already initiated it? 20 | 調整する,調整(ちょうせい)する,v. adjust,最近忙しすぎるので、タスクの量を調整したほうがいいいと思っています。,最近(さいきん)忙(いそが)しすぎるので、タスクの量(りょう)を調整(ちょうせい)したほうがいいいと思(おも)っています。,I'm thinking I should adjust my workload because I've been too busy these days. 21 | 認識,認識(にんしき),"n. recognition, understanding",全員で認識を合わせたいです。,全員(ぜんいん)で認識(にんしき)を合(あ)わせたいです。,I'd like to make sure everyone's on the same page. 22 | ずれる,ずれる,v. be out of alignment,認識がずれてないか確認したいです。,認識(にんしき)がずれてないか確認(かくにん)したいです。,I'd like to make sure there's no misunderstanding between us. 23 | 変更する,変更(へんこう)する,v. change,スケジュールが変更しています。,スケジュールが変更(へんこう)しています。,The schedule has been changed. 24 | 開始する,開始(かいし)する,v. start,来週からキャンペーンが開始します。,来週(らいしゅう)からキャンペーンが開始(かいし)します。,We will start a campaign next week. 25 | 前倒しする,前倒(まえだお)しする,v. reschedule to an earlier time,このプロジェクトは、前倒しで進めましょう,このプロジェクトは、前倒(まえだお)しで進(す)めましょう。,Let's move up this project. (Ex: from next qtr to this qtr) 26 | 以降,以降(いこう),n. sometime after,コードレビューは、来週以降の予定です,コードレビューは、来週(らいしゅう)以降(いこう)の予定(よてい)です。,We're planning to do a code review sometime after next week. 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /csv/list_3.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 日本語,日本語 ※ふりがなつき,English,例文(れいぶん) example sentence,例文(れいぶん) example sentence ※ふりがなつき,English 2 | 締切,締切(しめきり),"n. deadline, due date",締切はいつですか。,締切(しめきり)はいつですか。,When is the due date? 3 | 先に,先(さき)に,adv. ahead,他のミーティングがあって、ちょっと遅れるので、先に始めてください。,他(ほか)のミーティングがあって、ちょっと遅(おく)れるので、先(さき)に始(はじ)めてください。,Please go ahead with the meeting without me as I'm running late due to another meeting. 4 | 事前に,事前(じぜん)に,adv. in advance,話したいトピックは、事前に書いておいてください。,話(はな)したいトピックは、事前(じぜん)に書いておいてください。,Please write the topics you want to talk about in advance. 5 | 早めに,早(はや)めに,adv. early,これは来週リリースなので、早めにやった方がいいと思います。,これは来週(らいしゅう)リリースなので、早(はや)めにやった方(ほう)がいいと思います。,I think we should work on this earlier because we will release it next week. 6 | 一旦,一旦(いったん),"adv. temporarily, for a moment",一旦、このやり方で進めましょう。,一旦(いったん)、このやり方で進(すす)めましょう,"Let's move forward in this way, temporarily. " 7 | 環境,環境(かんきょう),n. environment,すべてテスト環境に反映しました。,すべてテスト環境(かんきょう)に反映(はんえい)しました。,Everything has been reflected in the test environment. 8 | 業務,業務(ぎょうむ),"n. business, task",ネット環境が悪くて、業務に支障が出ています。,ネット環境(かんきょう)が悪くて、業務(ぎょうむ)に支障(ししょう)が出(で)ています。,"The internet environment (ex: wifi) here is bad, which is hindering our business." 9 | 機能,機能(きのう),"n. feature, function",どんな機能があったら、もっとお客様のためになると思う?,どんな機能(きのう)があったら、もっとお客様(きゃくさま)のためになると思う?,What features do you think would be more beneficial for our customers? 10 | 運用,運用(うんよう),n. operation,これは、ちゃんと運用ができていません。,これは、ちゃんと運用(うんよう)ができていません。,That operation is not working properly. 11 | 観点,観点(かんてん),n. point of view,QAの観点からすると、このタスクの優先順位は低いです。,QAの観点(かんてん)からすると、このタスクの優先(ゆうせん)順位(じゅんい)は低(ひく)いです。,"From QA's point of view, the priority of this task is low." 12 | 重要,重要(じゅうよう),n./ na-adj. important,どれが一番重要な問題ですか。,どれが一番(いちばん)重要(じゅうよう)な問題(もんだい)ですか。,Which one is the most important issue? 13 | 画面共有,画面共有(がめんきょうゆう),n. screen share,画面共有してもらえる?,画面(がめん)共有(きょうゆう)してもらえる?,Can you share your screen? 14 | デプロイ,デプロイ,n. deployment,昨日、デプロイ、完了しました。,昨日(きのう)、デプロイ、完了(かんりょう)しました。,I completed the deployment yesterday. 15 | 動作確認,動作(どうさ)確認(かくにん),n. checking or testing operation,動作確認はいつしますか。,動作(どうさ)確認(かくにん)はいつしますか。,When are you going to test the operation? 16 | 実装する,実装(じっそう)する,v. implement,これは来週実装します,これは来週(らいしゅう)実装(じっそう)します。,We're going to implement this next week. 17 | 安定している,安定(あんてい)している,v. be stable,(それは、)バ グを直したので、今は安定しています。,(それは、)バクを直(なお)したので、今は安定(あんてい)しています,It's stable now since I've resolved the bugs. 18 | 発生する,発生(はっせい)する,v. occur,オンコールのときに、問題が発生しました。,オンコールのときに、問題(もんだい)が発生(はっせい)しました。,An issue occurred when I was on call. 19 | 対応する,対応(たいおう)する,"v. deal with, handle",これは、他のチームが対応してくれるので、うちのチームはしなくていいです。,これは、他(ほか)のチームが対応(たいおう)してくれるので、うちのチームはしなくていいです。,"For this issue, our team doesn't need to deal with it since another team will." 20 | 削除する,削除(さくじょ)する,v. delete,Jiraに同じ内容のチケットが2つあるので、こっちは削除しますね。,Jiraに同(おな)じ内容(ないよう)のチケットが2つあるので、こっちは削除(さくじょ)しますね。,I'll delete this because there are two tickets with the same content on Jira. 21 | 保存する,保存(ほぞん)する,v. save,すみません、修正したあと、保存し忘れました。,すみません、修正(しゅうせい)したあと、保存(ほぞん)し忘(わす)れました。,"Sorry, I forgot to save it after I fixed it." 22 | 検討する,検討(けんとう)する,"v. consider, think about",ロールバックのやり方は今検討中です。,ロールバックのやり方(かた)は今(いま)、検討中(けんとうちゅう)です。,We're now thinking about how to roll it back. 23 | 関係する,関係(かんけい)する,v. be related to,このチケットに関係してる人って、誰だっけ?,このチケットに関係(かんけい)してる人(ひと)って、誰(だれ)だっけ?,Who's the person related to this ticket? 24 | 継続する,継続(けいぞく)する,v. continue,weekly sync ミーティングは、今後も継続していきましょう。,weekly sync ミーティングは、今後(こんご)も継続(けいぞく)していきましょう。,Let's continue the weekly sync meetings as we've been doing. 25 | 測る,測(はか)る,v. measure,この目標を達成したかどうかをどうやって測りますか。,この目標(もくひょう)を達成(たっせい)したかどうかをどうやって測(はか)りますか。,How do you measure if you've achieved your goal or not? 26 | 検索する,検索(けんさく)する,v. search,この画面は検索しにくいですね。,この画面(がめん)は検索(けんさく)しにくいですね。,This screen layout makes it difficult to use the search function. 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /csv/list_4.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 日本語,日本語 ※ふりがなつき,English,例文(れいぶん) example sentence,例文(れいぶん) example sentence ※ふりがなつき,English 2 | 時期,時期(じき),"n. period, season",リリースの時期は、調整中です。,リリースの時期(じき)は、調整中(ちょうせいちゅう)です。,The release period is being adjusted. 3 | 未確定,未確定(みかくてい),n. / na-adj. undecided,スケジュールは未確定です。,スケジュールは未確定(みかくてい)です。,The schedule hasn't been decided yet. 4 | 不足,"不足(ふそく) 5 | ※コミュニーケーション不足(ぶそく)","n. shortage, lack of",チーム内のコミュニケーション不足が、問題になっています。,チーム内(ない)のコミュニケーション不足(ぶそく)が、問題(もんだい)になっています。,The lack of communication among team members is becoming a problem. 6 | 余裕,余裕(よゆう),"n. time / money / space (to spare), have room in someone's mind",今月は、リリースが多くて、みんな余裕があんまりない。,今月(こんげつ)は、リリースが多(おお)くて、みんな余裕(よゆう)があんまりない。,We don't have time to spare since we have a lot of releases this month. 7 | 正常,正常(せいじょう),"n. / na-adj. normally, normal",システムが正常に動いてないので、今日中に鈴木さんが確認する予定になっています。,システムが正常(せいじょう)に動(うご)いてないので、今日中(きょうじゅう)に鈴木(すずき)さんが確認(かくにん)する予定(よてい)になっています。,"Since the system isn't working normally, Suzuki-san is going to check on it today." 8 | 最優先,最優先(さいゆうせん),n. top priority,これはリリースが来週なので、最優先で進めたほうがいいと思います。,これはリリースが来週(らいしゅう)なので、最優先(さいゆうせん)で進(すす)めたほうがいいと思います。,I think it's better to make this the top priority because the release is next week. 9 | 直接,直接(ちょくせつ),adv. directly,困ったことがあったら、直接マネージャーに相談してください。,困(こま)ったことがあったら、直接(ちょくせつ)マネージャーに相談(そうだん)してください。,Please talk to your manager directly if you have any problems. 10 | 途中,途中(とちゅう),"n. in the middle of, halfway",今、このチケットをやってる途中ですか。,今(いま)、このチケットをやってる途中(とちゅう)ですか。,Are you in the middle of working on this ticket? 11 | 処理,処理(しょり),n. process,返金処理は、昨日、完了しました。,返金(へんきん)処理(しょり)は、昨日(きのう)、完了(かんりょう)しました。,I completed the refund process yesterday. 12 | 集中する,集中(しゅうちゅう)する,"v. 1. concentrate (focus on) 13 | 2. concentrated",サイトへのアクセスは、どの時間帯が一番集中しますか。,サイトへのアクセスは、どの時間帯(じかんたい)が一番(いちばん)集中(しゅうちゅう)しますか。,What time is access to the site most concentrated? 14 | 遅延する,遅延(ちえん)する,v. delay,昨日の夜、システムに遅延が発生しました。,昨日(きのう)の夜(よる)、システムに遅延(ちえん)が発生(はっせい)しました。,A system delay happened last night. 15 | 作業をする,作業(さぎょう)をする,v. work ,明日、バージョンアップする作業をします。,明日(あした)、バージョンアップする作業(さぎょう)をします。,I'll work on updating this tomorrow. 16 | 担当する,担当(たんとう)する,"v. be responsible for, be in charge of ",この業務は、どこのチームが担当してるか知ってる?,この業務(ぎょうむ)は、どこのチームが担当(たんとう)してるか知(し)ってる?,Do you know which team is responsible for this work? 17 | 追加する,追加(ついか)する,v. add,話したいトピックがある人は、議事録に追加しておいてくださいね。,話(はな)したいトピックがある人(ひと)は、議事録(ぎじろく)に追加(ついか)しておいてくださいね。,Please add the topics you want to talk about to the notes. 18 | 提案する,提案(ていあん)する,"v. propose, suggest",何か提案がある人は、明日までに私にDMしてください。,何(なに)か提案(ていあん)がある人は、明日(あした)までに私(わたし)にDMしてください。,"If you want to suggest anything, please DM me by tomorrow." 19 | 導入する,導入(どうにゅう)する,v. implement,新しいサービスを導入する時期はまだ決まってません。,新(あたら)しいサービスを導入(どうにゅう)する時期(じき)はまだ決(き)まってません。,The timing of implementing the new service hasn't been decided yet. 20 | 落ちる,落(お)ちる,"v. drop, go down",夜中にアクセスが集中して、サービスが一時的に落ちました。,夜中(よなか)にアクセスが集中(しゅうちゅう)して、サービスが一時的(いちじてき)に落(お)ちました。,The service went down temporarily late last night because of a spike in access. 21 | 移動する,移動(いどう)する,"v. move, shift",今Q対応しないチケットは、次のSprintに移動しておきます。,今Q(こんきゅう)対応(たいおう)しないチケットは、次(つぎ)のSprintに移動(いどう)しておきます。,Tickets that we won't deal with this Q will be moved to the next sprint. 22 | 被る,被(かぶ)る,v. have a schedule conflict (*casual),すみません、他のミーティングと被ってるので、明日のスタンドアップミーティングに参加できません。,すみません、他(ほか)のミーティングと被(かぶ)ってるので、明日のスタンドアップミーティングに参加(さんか)できません。,"Sorry, I can't join tomorrow's stand up because of a schedule conflict." 23 | ミーティングを抜ける,ミーティングを抜(ぬ)ける,v. leave the meeting,"【状況:ミーティングに出席中】 24 | すみません、次のミーティングがあるので、先に抜けますね。","【状況(じょうきょう):ミーティングに出席中(しゅっせきちゅう)】 25 | すみません、次のミーティングがあるので、先(さき)に抜(ぬ)けますね。","[Situation: In a meeting] 26 | Sorry, I need to leave now because I have another meeting." 27 | けっこう,けっこう,adv. quite,来月はけっこう忙しくなると思うので、みなさん、今のうちにゆっくり休んでくださいね。,来月(らいげつ)はけっこう忙(いそが)しくなると思うので、みなさん、今のうちにゆっくり休(やす)んでくださいね。,Please take it easy now since we're going to be quite busy next month. 28 | ギリギリ,ギリギリ,"adv. at the last moment, barely",このチケットは、ギリギリになりそうですが、締切までに終わると思います。,このチケットは、ギリギリになりそうですが、締切(しめきり)までに終(お)わると思います。,"It'll be really tight, but I think I'll just barely get the ticket done by the deadline." 29 | 基本的に,基本的(きほんてき)に,adv. basically,基本的に、来Qのみなさんのアサインは、今Qと変更ありません。,基本的(きほんてき)に、来Q(らいきゅう)のみなさんのアサインは、今Q(こんきゅう)と変更(へんこう)ありません。,"Basically, everyone's assignments won't change much from this Q to next Q." 30 | ちなみに,ちなみに,"adv. also, in addition",ちなみに、いつぐらいまでにリリースの時期が決まるか、わかりますか。,ちなみに、いつぐらいまでにリリースの時期(じき)が決(き)まるか、わかりますか。,"Also, do you know when the release period will be decided? Approximately?" 31 | 視点,視点(してん),n. point of view,お客様視点で考えてみて。,お客様(きゃくさま)視点(してん)で考(かんが)えてみて。,Think about it from the customer's point of view. 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /csv/list_5.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 日本語,日本語 ※ふりがなつき,English,例文(れいぶん) example sentence,例文(れいぶん) example sentence ※ふりがなつき,English 2 | 雑談,雑談(ざつだん),"n. small talk, chat",まだ10分ぐらいあるので、ちょっと雑談でもしましょうか。,まだ10分ぐらいあるので、ちょっと雑談(ざつだん)でもしましょうか。,"We still have about 10 minutes left, shall we just chat? " 3 | 段階,段階(だんかい),n. phase,今は、テストの準備をしている段階です。,今は、テストの準備(じゅんび)をしている段階(だんかい)です。,I'm in the preparation phase of the test now. 4 | 既存,"既存(きぞん, きそん)",n. existing,既存のソースを見て、考えてみます。,既存(きぞん)のソースを見(み)て、考(かんが)えてみます。,I'll check the existing sources and then think about it. 5 | 事例,事例(じれい),n. case,先週、それに似た事例がありました。,先週(せんしゅう)、それに似(に)た事例(じれい)がありました。,There was a similar case last week. 6 | 品質,品質(ひんしつ),n. quality,リリースを早めると、QAの品質を保つのは難しくなると思います。,リリースを早(はや)めると、QAの品質(ひんしつ)を保(たも)つのは難(むずか)しくなると思います。,I think it'll be difficult to maintain the QA quality if we move the release date up. 7 | 処理,処理(しょり),n. processing,返金処理は、いつ完了しそうですか。,返金(へんきん)処理(しょり)は、いつ完了(かんりょう)しそうですか。,When do you think we'll finish processing the refund? 8 | 障害,障害(しょうがい),"n. fault, system error",最近、障害が多く発生している。,最近(さいきん)、障害(しょうがい)が多(おお)く発生(はっせい)している。,A lot of system errors have been happening these days. 9 | クリティカル,クリティカル,"n-adj. critical, specially important",今のところ、クリティカルな障害は起きてません。,今のところ、クリティカルな障害(しょうがい)は起(お)きてません。,There are no critical failures yet. 10 | 挙動,挙動(きょどう),"n. (system) behavior, acting",ちょっと待って、Chromeの挙動がおかしい。,ちょっと待って、Chromeの挙動(きょどう)がおかしい。,"Hold on, Chrome is acting weird. " 11 | やつ,やつ,n. thing ※casual,来週QAする予定のやつ、ある?,来週(らいしゅう)QAする予定(よてい)のやつ、ある?,Is there something you plan to do QA for next week? 12 | 作成する,作成(さくせい)する,v. make (document or plan),リリースまでのスケジュールを作成したので、まだ見てない人は、今日中に確認してください,リリースまでのスケジュールを作成(さくせい)したので、まだ見てない人は、今日中(きょうじゅう)に確認(かくにん)してください,"I've made a schedule for the next release, so please check it by the end of today if you haven't." 13 | 設計する,設計(せっけい)する,"v. plan, design, layout ",ABテストを設計するときの注意点については、ここを読んどいてください。,ABテストを設計(せっけい)するときの注意点(ちゅういてん)については、ここを読(よ)んどいてください。,Please check here for the important points about planning AB tests. 14 | 展開する,展開(てんかい)する,"v. expand, be open to",この資料は、全メンバーに展開されています,この資料(しりょう)は、全(ぜん)メンバーに展開(てんかい)されています,This document is now open to everyone. 15 | (内容を)詰める,内容(ないよう)を詰(つ)める,v. decide details,この件、もう少し詰めた方がいいですね。,この件(けん)、もう少(すこ)し詰(つ)めた方(ほう)がいいですね。,We should think about this more in order to decide the details. 16 | 任せる,任(まか)せる,"v. delegate, leave something with someone",このプロジェクトは、佐藤さんに任せました,このプロジェクトは、佐藤(さとう)さんに任(まか)せました,I've delegated this project to Sato-san. 17 | 見積もる,見積(みつ)もる,v. estimate,見積もると、だいたいトータルで2ヶ月かかります。,見積(みつ)もると、だいたいトータルで2ヶ月(かげつ)かかります。,I estimate it will take about 2 months in total 18 | 紐づく ,紐(ひも)づく ,v. link,この情報は、お客様IDに紐づいています,この情報(じょうほう)は、お客様(きゃくさま)IDに紐(ひも)づいています,This information is linked to customer ID. 19 | 感じ,感(かん)じ,n. like [something],こんな感じです。,こんな感(かん)じです。,It's like this. 20 | 以外,以外(いがい),"n. besides, except",ここに書いてあるトピック以外に何か話したいことありますか。,ここに書いてあるトピック以外(いがい)に何(なに)か話(はな)したいことありますか。,Is there anything else you want to talk about besides the topics written here? 21 | 同時に,同時(どうじ)に,"adv. at the same time, simultaneously ",同時に担当できるプロジェクトの数には限界があります,同時(どうじ)に担当(たんとう)できるプロジェクトの数(かず)には限界(げんかい)があります,There's a limit to the number of projects we can handle at the same time. 22 | 結局,結局(けっきょく),"adv. after all, in the end",これを解決しておかないと、結局、リリース直前に問題が出てくる。,これを解決(かいけつ)しておかないと、結局(けっきょく)、リリース直前(ちょくぜん)に問題(もんだい)が出(で)てくる。,"If we don't solve this problem, in the end it'll happen just before the release. " 23 | ほぼ ,ほぼ ,adv. mostly,このチケットはほぼ終わりました,このチケットはほぼ終(お)わりました,I've mostly finished this ticket. 24 | そもそも,そもそも,adv. in the first place ,そもそも、このミーティングの目的はなんでしたっけ?,そもそも、このミーティングの目的(もくてき)はなんでしたっけ?,What was the point of this meeting in the first place? 25 | どんどん,どんどん,adv. one after the other (usually quickly),どんどん意見を言ってくださいね,どんどん意見(いけん)を言ってくださいね,Let's all share our opinions one after the other. 26 | 〜側,〜側(がわ),n. side ,これはQA側で対応します,これはQA側(がわ)で対応(たいおう)します,"OK, the QA side will deal with this." 27 | --------------------------------------------------------------------------------