├── po
├── meson.build
├── POTFILES
├── LINGUAS
├── nautilus-metadata-editor-extension.pot
├── ur.po
├── ug.po
├── ur_PK.po
├── ms.po
├── pa.po
├── sq.po
├── uz.po
├── ja.po
├── id.po
├── vi.po
├── uz@Latn.po
├── kk.po
├── th.po
├── ar.po
├── cs.po
├── he.po
├── ro.po
├── nl.po
├── hu.po
├── en_AU.po
├── lv.po
├── pt.po
├── it.po
├── zh_CN.po
├── oc.po
├── sk.po
├── sv.po
├── sl.po
├── ru.po
├── ast.po
├── bg.po
├── en_GB.po
├── pt_BR.po
├── tr.po
├── is.po
├── eu.po
├── gl.po
├── zh_TW.po
├── lt.po
├── da.po
├── de.po
├── es.po
├── fi.po
├── sr.po
├── hr.po
├── ca.po
├── pl.po
├── el.po
├── fr.po
├── uk.po
├── ko.po
└── nb.po
├── src
├── nautilus-metadata-editor.gresource.xml
├── nautilus
│ ├── meson.build
│ ├── nautilus-metadata-editor-extension.h
│ ├── nautilus-metadata-editor-module.c
│ └── nautilus-metadata-editor-extension.c
├── meson.build
├── main.vala
├── app.vala
├── window.vala
└── ui
│ └── window.ui
├── data
├── com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in
└── meson.build
├── meson.build
├── README.md
└── LICENSE
/po/meson.build:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | i18n.gettext('nautilus-metadata-editor-extension',
2 | preset: 'glib'
3 | )
--------------------------------------------------------------------------------
/src/nautilus-metadata-editor.gresource.xml:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 | window.ui
5 |
6 |
7 |
--------------------------------------------------------------------------------
/data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [Desktop Entry]
2 | Name=Metadata Editor
3 | NoDisplay=true
4 | Icon=org.gnome.Nautilus
5 | Exec=com.gitlab.nvlgit.metadata-editor
6 | Terminal=false
7 | Type=Application
8 | Categories=GNOME;GTK;Utility;
9 | StartupNotify=true
10 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/POTFILES:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # List of source files containing translatable strings.
2 |
3 | # Desktop Entry
4 | data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in
5 |
6 | # Metadata Editor
7 | src/app.vala
8 | src/ui/window.ui
9 |
10 | # Extension Module
11 | src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/LINGUAS:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ar
2 | ast
3 | bg
4 | ca
5 | cs
6 | da
7 | de
8 | el
9 | en_AU
10 | en_GB
11 | es
12 | eu
13 | fi
14 | fr
15 | gl
16 | he
17 | hr
18 | hu
19 | id
20 | is
21 | it
22 | ja
23 | kk
24 | ko
25 | lt
26 | lv
27 | ms
28 | nb
29 | nl
30 | oc
31 | pa
32 | pl
33 | pt
34 | pt_BR
35 | ro
36 | ru
37 | sk
38 | sl
39 | sq
40 | sr
41 | sv
42 | th
43 | tr
44 | ug
45 | uk
46 | ur
47 | ur_PK
48 | uz
49 | uz@Latn
50 | vi
51 | zh_CN
52 | zh_TW
53 |
--------------------------------------------------------------------------------
/data/meson.build:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | desktop_file = i18n.merge_file(
2 | input: 'com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in',
3 | output: 'com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop',
4 | type: 'desktop',
5 | po_dir: '../po',
6 | install: true,
7 | install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'applications')
8 | )
9 |
10 | desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false)
11 | if desktop_utils.found()
12 | test('Validate desktop file', desktop_utils,
13 | args: [desktop_file]
14 | )
15 | endif
16 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/nautilus/meson.build:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | extension_sources = [
2 | 'nautilus-metadata-editor-extension.c',
3 | 'nautilus-metadata-editor-extension.h',
4 | 'nautilus-metadata-editor-module.c'
5 | ]
6 |
7 | extension_deps = [
8 | dependency('gio-2.0', version: '>= 2.50'),
9 | dependency('gtk4', version: '>= 4.8'),
10 | dependency('libnautilus-extension-4'),
11 | dependency('gmodule-2.0'),
12 | ]
13 |
14 | config_h = configuration_data()
15 | config_h.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', 'nautilus-metadata-editor-extension')
16 | config_h.set_quoted('LOCALEDIR', join_paths(prefix, localedir))
17 |
18 | configure_file(
19 | output: 'config.h',
20 | configuration: config_h,
21 | )
22 |
23 | extension = shared_module (
24 | 'nautilus-metadata-editor-extension',
25 | extension_sources,
26 | dependencies: extension_deps,
27 | c_args: c_args,
28 | install: true,
29 | install_dir: extensiondir
30 | )
31 |
--------------------------------------------------------------------------------
/meson.build:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | project('nautilus-metadata-editor-extension', ['c', 'vala'],
2 | version: '43.0.1',
3 | meson_version: '>= 0.40.0',
4 | )
5 |
6 | # Directory variables
7 | bindir = get_option('bindir')
8 | datadir = get_option('datadir')
9 | desktopdir = join_paths(datadir, 'applications')
10 | libdir = get_option('libdir')
11 | extensiondir = join_paths(libdir, 'nautilus', 'extensions-4')
12 | localedir = get_option('localedir')
13 | prefix = get_option('prefix')
14 |
15 | gnome = import('gnome')
16 | i18n = import('i18n')
17 |
18 |
19 | doc_subdir = join_paths(datadir, 'doc', meson.project_name())
20 | install_data('README.md',
21 | install_dir: doc_subdir)
22 |
23 | licenses_subdir = join_paths(datadir, 'licenses', meson.project_name())
24 | install_data('LICENSE',
25 | install_dir: licenses_subdir)
26 |
27 |
28 | subdir('data')
29 | subdir('src')
30 | subdir('po')
31 |
32 | meson.add_install_script('build-aux/meson/postinstall.py')
33 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.h:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* nautilus-metadata-editor-extension.h
2 | *
3 | * Copyright 2018 Nick
4 | *
5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 | * (at your option) any later version.
9 | *
10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 | * GNU General Public License for more details.
14 | *
15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 | * along with this program. If not, see .
17 | */
18 |
19 |
20 | #pragma once
21 |
22 | #include
23 |
24 | G_BEGIN_DECLS
25 |
26 | #define TYPE_METADATA_EDITOR (metadata_editor_get_type ())
27 |
28 | G_DECLARE_FINAL_TYPE (MetadataEditor, metadata_editor, METADATA, EDITOR, GObject)
29 |
30 | void metadata_editor_load (GTypeModule *module);
31 |
32 | G_END_DECLS
33 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/meson.build:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | editor_sources = [
2 | 'main.vala',
3 | 'app.vala',
4 | 'window.vala',
5 | ]
6 |
7 | editor_deps = [
8 | dependency('gio-2.0', version: '>= 2.50'),
9 | dependency('gtk4', version: '>= 4.8'),
10 | dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.2'),
11 | dependency('taglib_c', version: '>= 1.11'),
12 | ]
13 |
14 | message('LOCALEDIR:' + ' ' + join_paths(prefix, localedir))
15 |
16 | c_args = [
17 | '-DVERSION="' + meson.project_version() + '"',
18 | '-DGETTEXT_PACKAGE="nautilus-metadata-editor-extension"',
19 | '-DLOCALEDIR="' + join_paths(prefix, localedir) + '"'
20 | ]
21 |
22 | add_project_arguments(['--gresourcesdir', join_paths(meson.current_source_dir(), 'ui')],
23 | language: 'vala')
24 |
25 | editor_sources += gnome.compile_resources('nautilus-metadata-editor-resources',
26 | 'nautilus-metadata-editor.gresource.xml',
27 | source_dir: join_paths(meson.current_source_dir(), 'ui'),
28 | c_name: 'nautilus_metadata_editor_extension'
29 | )
30 |
31 |
32 | executable('com.gitlab.nvlgit.metadata-editor', editor_sources,
33 | vala_args: '--target-glib=2.50',
34 | c_args: c_args,
35 | dependencies: editor_deps,
36 | install: true,
37 | )
38 |
39 | subdir('nautilus')
40 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main.vala:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* main.vala
2 | *
3 | * Copyright (C) 2018 Nick
4 | *
5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 | * (at your option) any later version.
9 | *
10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 | * GNU General Public License for more details.
14 | *
15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 | * along with this program. If not, see .
17 | */
18 |
19 | [CCode(cname="GETTEXT_PACKAGE")] extern const string GETTEXT_PACKAGE;
20 | [CCode(cname="LOCALEDIR")] extern const string LOCALEDIR;
21 |
22 | int main (string[] args) {
23 |
24 | Intl.setlocale (LocaleCategory.ALL, "");
25 | Intl.bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR);
26 | Intl.bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
27 | Intl.textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
28 |
29 | if (args.length != 2) {
30 | debug ("Usage: %s path/to/file\n", args[0]);
31 | return 1;
32 | }
33 | var app = new MetadataEditor.App ();
34 | return app.run (args);
35 |
36 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # nautilus-metadata-editor-extension
2 |
3 | [](https://github.com/nvlgit/nautilus-metadata-editor-extension/releases/)
4 | [](http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0)
5 |
6 | Nautilus extension with simple Metadata Editor. Editor avalible for files with the following mime types: audio/x-mp3, audio/x-flac, audio/x-vorbis+ogg, audio/x-speex+ogg, audio/x-musepack, audio/x-wavpack, audio/x-tta, audio/x-aiff, audio/m4a, video/mp4, video/x-ms-asf
7 |
8 | 
9 |
10 | 
11 |
12 | ### Building and Installation
13 |
14 | ```bash
15 | git clone https://gitlab.com/nvlgit/nautilus-metadata-editor-extension.git && cd nautilus-metadata-editor-extension
16 | meson builddir --prefix=/usr && cd builddir
17 | ninja
18 | su -c 'ninja install'
19 | ```
20 | For rpmbuild: nautilus-metadata-editor-extension.spec
21 |
22 | ### Build Dependencies
23 | * glib-2.0 >=2.50
24 | * gtk4 >= 4.8
25 | * libadwaita-1 >= 1.2
26 | * taglib_c >= 1.11
27 | * vala >= 0.40 (vala-0.40/vapi/taglib_c.vapi)
28 | * libnautilus-extension-4
29 | * meson
30 |
31 | ### Run Dependencies
32 | * taglib >= 1.11
33 | * nautilus
34 |
35 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/nautilus/nautilus-metadata-editor-module.c:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* nautilus-metadata-editor-module.c
2 | *
3 | * Copyright 2018 Nick
4 | *
5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 | * (at your option) any later version.
9 | *
10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 | * GNU General Public License for more details.
14 | *
15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 | * along with this program. If not, see .
17 | */
18 |
19 | #include "config.h"
20 | #include
21 | #include
22 | #include "nautilus-metadata-editor-extension.h"
23 |
24 | void nautilus_module_initialize (GTypeModule *module) {
25 |
26 | /* Set up gettext translations */
27 | bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR);
28 | bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
29 |
30 | metadata_editor_load (module);
31 | }
32 |
33 |
34 | void nautilus_module_shutdown (void) {}
35 |
36 |
37 | void nautilus_module_list_types (const GType **types,
38 | int *num_types) {
39 |
40 | static GType type_list[1] = { 0 };
41 |
42 | type_list[0] = TYPE_METADATA_EDITOR;
43 | *types = type_list;
44 | *num_types = G_N_ELEMENTS (type_list);
45 | }
46 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/nautilus-metadata-editor-extension.pot:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the nautilus-metadata-editor-extension package.
4 | # FIRST AUTHOR , YEAR.
5 | #
6 | #, fuzzy
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: nautilus-metadata-editor-extension\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
14 | "Language-Team: LANGUAGE \n"
15 | "Language: \n"
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 |
20 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
21 | #: src/ui/window.ui:521
22 | msgid "Metadata Editor"
23 | msgstr ""
24 |
25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
26 | msgid "org.gnome.Nautilus"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: src/app.vala:59
30 | #, c-format
31 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
32 | msgstr ""
33 |
34 | #: src/app.vala:61
35 | #, c-format
36 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: src/ui/window.ui:103
40 | msgid "Title:"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:149
44 | msgid "Artist:"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:197
48 | msgid "Album:"
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:243
52 | msgid "Genre:"
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: src/ui/window.ui:289
56 | msgid "Year:"
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: src/ui/window.ui:369
60 | msgid "Track:"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:441
64 | msgid "Comment:"
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
68 | msgid "Metadata Editor…"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
72 | msgid "Edit metadata in the media file…"
73 | msgstr ""
74 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ur.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
12 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
13 | "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
14 | "ur/)\n"
15 | "Language: ur\n"
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 |
21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
22 | #: src/ui/window.ui:521
23 | msgid "Metadata Editor"
24 | msgstr ""
25 |
26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
27 | msgid "org.gnome.Nautilus"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: src/app.vala:59
31 | #, c-format
32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: src/app.vala:61
36 | #, c-format
37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
38 | msgstr ""
39 |
40 | #: src/ui/window.ui:103
41 | #,
42 | msgid "Title:"
43 | msgstr "عنوان:"
44 |
45 | #: src/ui/window.ui:149
46 | #,
47 | msgid "Artist:"
48 | msgstr "فنکار:"
49 |
50 | #: src/ui/window.ui:197
51 | #,
52 | msgid "Album:"
53 | msgstr "ایلبم:"
54 |
55 | #: src/ui/window.ui:243
56 | #,
57 | msgid "Genre:"
58 | msgstr "نوعیت:"
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:289
61 | msgid "Year:"
62 | msgstr "سال:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:369
65 | #,
66 | msgid "Track:"
67 | msgstr "ٹریک:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:441
70 | #,
71 | msgid "Comment:"
72 | msgstr "تبصرہ:"
73 |
74 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
75 | msgid "Metadata Editor…"
76 | msgstr ""
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
79 | msgid "Edit metadata in the media file…"
80 | msgstr ""
81 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ug.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
12 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
13 | "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
14 | "ug/)\n"
15 | "Language: ug\n"
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 |
21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
22 | #: src/ui/window.ui:521
23 | msgid "Metadata Editor"
24 | msgstr ""
25 |
26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
27 | msgid "org.gnome.Nautilus"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: src/app.vala:59
31 | #, c-format
32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: src/app.vala:61
36 | #, c-format
37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
38 | msgstr ""
39 |
40 | #: src/ui/window.ui:103
41 | #,
42 | msgid "Title:"
43 | msgstr "ماۋزۇ:"
44 |
45 | #: src/ui/window.ui:149
46 | #,
47 | msgid "Artist:"
48 | msgstr "ئورۇنلىغۇچى:"
49 |
50 | #: src/ui/window.ui:197
51 | #,
52 | msgid "Album:"
53 | msgstr "ئالبوم:"
54 |
55 | #: src/ui/window.ui:243
56 | #,
57 | msgid "Genre:"
58 | msgstr "ئېقىم:"
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:289
61 | #,
62 | msgid "Year:"
63 | msgstr "يىل:"
64 |
65 | #: src/ui/window.ui:369
66 | #,
67 | msgid "Track:"
68 | msgstr "نەغمە:"
69 |
70 | #: src/ui/window.ui:441
71 | #,
72 | msgid "Comment:"
73 | msgstr "ئىزاھات:"
74 |
75 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
76 | msgid "Metadata Editor…"
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
80 | msgid "Edit metadata in the media file…"
81 | msgstr ""
82 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ur_PK.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
12 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
13 | "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
14 | "language/ur_PK/)\n"
15 | "Language: ur_PK\n"
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 |
21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
22 | #: src/ui/window.ui:521
23 | msgid "Metadata Editor"
24 | msgstr ""
25 |
26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
27 | msgid "org.gnome.Nautilus"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: src/app.vala:59
31 | #, c-format
32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: src/app.vala:61
36 | #, c-format
37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
38 | msgstr ""
39 |
40 | #: src/ui/window.ui:103
41 | #,
42 | msgid "Title:"
43 | msgstr "عنوان:"
44 |
45 | #: src/ui/window.ui:149
46 | #,
47 | msgid "Artist:"
48 | msgstr "فنکار"
49 |
50 | #: src/ui/window.ui:197
51 | #,
52 | msgid "Album:"
53 | msgstr "ایلبم:"
54 |
55 | #: src/ui/window.ui:243
56 | #,
57 | msgid "Genre:"
58 | msgstr "نوعیت:"
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:289
61 | msgid "Year:"
62 | msgstr "سال:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:369
65 | #,
66 | msgid "Track:"
67 | msgstr "ٹریک:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:441
70 | #,
71 | msgid "Comment:"
72 | msgstr "تبصرہ:"
73 |
74 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
75 | msgid "Metadata Editor…"
76 | msgstr ""
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
79 | msgid "Edit metadata in the media file…"
80 | msgstr ""
81 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ms.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # abuyop , 2014-2015
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:11+0000\n"
13 | "Last-Translator: abuyop \n"
14 | "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
15 | "ms/)\n"
16 | "Language: ms\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Tajuk:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Artis:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Album:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Genre:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Tahun:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Trek:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Ulasan:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pa.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # A S Alam , 2007
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
14 | "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-"
15 | "plugins/language/pa/)\n"
16 | "Language: pa\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "ਟਾਇਟਲ:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "ਕਲਾਕਾਰ:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "ਐਲਬਮ:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | msgid "Genre:"
58 | msgstr ""
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:289
61 | msgid "Year:"
62 | msgstr "ਸਾਲ:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:369
65 | #,
66 | msgid "Track:"
67 | msgstr "ਟਰੈਕ:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:441
70 | #,
71 | msgid "Comment:"
72 | msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:"
73 |
74 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
75 | msgid "Metadata Editor…"
76 | msgstr ""
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
79 | msgid "Edit metadata in the media file…"
80 | msgstr ""
81 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sq.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Besnik , 2007
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
14 | "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
15 | "language/sq/)\n"
16 | "Language: sq\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Titull"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Artist:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Album:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Lloj:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | msgid "Year:"
63 | msgstr "Vit:"
64 |
65 | #: src/ui/window.ui:369
66 | #,
67 | msgid "Track:"
68 | msgstr "Pjesë:"
69 |
70 | #: src/ui/window.ui:441
71 | #,
72 | msgid "Comment:"
73 | msgstr "Koment:"
74 |
75 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
76 | msgid "Metadata Editor…"
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
80 | msgid "Edit metadata in the media file…"
81 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/uz.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Umidjon Almasov , 2014
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+0000\n"
13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
14 | "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
15 | "uz/)\n"
16 | "Language: uz\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Sarlavha:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Ijrochi:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Albom:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Janr:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Yil:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Yo‘lakcha:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Sharh:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ja.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Daichi Kawahata , 2006
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Masato HASHIMOTO \n"
14 | "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
15 | "language/ja/)\n"
16 | "Language: ja\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "タイトル:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "アーティスト:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "アルバム:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "ジャンル:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "年:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "曲番:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "コメント:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
83 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/id.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Andhika Padmawan , 2008
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n"
14 | "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
15 | "language/id/)\n"
16 | "Language: id\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Judul:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Artis:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Album:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Genre:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Tahun:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Lagu:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Komentar:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/vi.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Duy Truong Nguyen , 2014
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
14 | "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
15 | "language/vi/)\n"
16 | "Language: vi\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Tiêu đề:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Nghệ sĩ:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Album:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Thể loại:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Năm:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Bài hát:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Bình luận:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
83 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/uz@Latn.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Umidjon Almasov , 2014
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:10+0000\n"
13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n"
14 | "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
15 | "language/uz@Latn/)\n"
16 | "Language: uz@Latn\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Sarlavha:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Ijrochi:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Albom:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Janr:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Yil:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Yo‘lakcha:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Sharh:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/kk.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Baurzhan Muftakhidinov , 2010,2015
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n"
14 | "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
15 | "kk/)\n"
16 | "Language: kk\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Атауы:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Әртіс:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Альбом:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Жанр:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Жыл:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Трек:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Түсіндірме:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/th.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Theppitak Karoonboonyanan , 2014
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:09+0000\n"
13 | "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n"
14 | "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
15 | "th/)\n"
16 | "Language: th\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "ชื่อเพลง:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "ศิลปิน:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "อัลบั้ม:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "แนวเพลง:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "ปี:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "ลำดับ:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "หมายเหตุ:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ar.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
12 | "Last-Translator: عبدالله رضوان \n"
13 | "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
14 | "ar/)\n"
15 | "Language: ar\n"
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
20 | "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "عنوان"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "فنان"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "ألبوم"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "نوع"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "سنة"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "مقطع:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "تعليق"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/cs.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Michal Várady , 2015
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
13 | "Last-Translator: Michal Várady \n"
14 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
15 | "cs/)\n"
16 | "Language: cs\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Název:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Umělec:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Album:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Žánr:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Rok:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Stopa:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Komentář:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/he.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Elishai Eliyahu , 2016
7 | # GenghisKhan , 2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
14 | "Last-Translator: Elishai Eliyahu \n"
15 | "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
16 | "he/)\n"
17 | "Language: he\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "כותרת:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "אמן:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "אלבום:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "ז׳אנר:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "שנה:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "רצועה:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "הערה:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ro.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Yupy , 2017
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-11-30 19:06+0000\n"
13 | "Last-Translator: Yupy \n"
14 | "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
15 | "language/ro/)\n"
16 | "Language: ro\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
21 | "2:1));\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Titlu:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artist:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Gen:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "An:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Piesă:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Comentariu:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/nl.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Pjotr , 2015
7 | # Stephan Arts , 2007
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
14 | "Last-Translator: Pjotr \n"
15 | "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
16 | "nl/)\n"
17 | "Language: nl\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Titel:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artiest:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Genre:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Jaar:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Nummer:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Commentaar:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/hu.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Balázs Úr , 2015
7 | # Gabor Kelemen , 2009
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Balázs Úr \n"
15 | "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/hu/)\n"
17 | "Language: hu\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Cím:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Előadó:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Műfaj:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Év:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Szám:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Megjegyzés:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/en_AU.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Michael Findlay , 2013,2015
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+0000\n"
13 | "Last-Translator: Michael Findlay \n"
14 | "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-"
15 | "plugins/language/en_AU/)\n"
16 | "Language: en_AU\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "Title:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "Artist:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "Album:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "Genre:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "Year:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "Track:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "Comment:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
83 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/lv.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Latvian translations for nautilus-metadata-editor-extension package.
2 | # Copyright (C) 2018 THE nautilus-metadata-editor-extension'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the nautilus-metadata-editor-extension package.
4 | # Automatically generated, 2018.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: nautilus-metadata-editor-extension\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2018-06-19 14:19+0300\n"
12 | "Last-Translator: Automatically generated\n"
13 | "Language-Team: none\n"
14 | "Language: lv\n"
15 | "MIME-Version: 1.0\n"
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19 | "2);\n"
20 |
21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
22 | #: src/ui/window.ui:521
23 | msgid "Metadata Editor"
24 | msgstr "Metadatu redaktors"
25 |
26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
27 | msgid "org.gnome.Nautilus"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: src/app.vala:59
31 | #, c-format
32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: src/app.vala:61
36 | #, c-format
37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
38 | msgstr ""
39 |
40 | #: src/ui/window.ui:103
41 | msgid "Title:"
42 | msgstr "Virsraksts:"
43 |
44 | #: src/ui/window.ui:149
45 | msgid "Artist:"
46 | msgstr "Izpildītājs:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:197
49 | msgid "Album:"
50 | msgstr "Albums:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:243
53 | msgid "Genre:"
54 | msgstr "Žanrs:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:289
57 | msgid "Year:"
58 | msgstr "Gads:"
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:369
61 | msgid "Track:"
62 | msgstr "Celiņš:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:441
65 | msgid "Comment:"
66 | msgstr "Komentārs:"
67 |
68 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
69 | msgid "Metadata Editor…"
70 | msgstr "Metadatu redaktors…"
71 |
72 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
73 | msgid "Edit metadata in the media file…"
74 | msgstr ""
75 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pt.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Nuno Miguel, , 2007
7 | # Nuno Miguel , 2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Nuno Miguel \n"
15 | "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/pt/)\n"
17 | "Language: pt\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Título:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artista:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Álbum:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Género:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Ano:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Faixa:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Comentário:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/it.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Cristian Marchi , 2013,2015
7 | # Fabio Riga , 2007
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
14 | "Last-Translator: Cristian Marchi \n"
15 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/it/)\n"
17 | "Language: it\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Titolo:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artista:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Genere:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Anno:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Traccia:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Commento:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/zh_CN.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Chipong Luo , 2011-2012
7 | # Hunt Xu , 2008
8 | # 玉堂白鹤 , 2015
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
15 | "Last-Translator: 玉堂白鹤 \n"
16 | "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
17 | "language/zh_CN/)\n"
18 | "Language: zh_CN\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "标题:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "艺术家:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "专辑:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "流派:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "年份:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "音轨:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "注释:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
85 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/oc.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Cédric Valmary , 2016
7 | # Cédric Valmary , 2013
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n"
14 | "Last-Translator: Cédric Valmary \n"
15 | "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-"
16 | "plugins/language/oc/)\n"
17 | "Language: oc\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Títol:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artista:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Genre:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Annada:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Pista:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Comentari:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sk.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Robert Hartl , 2009
7 | # Slavko , 2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Slavko \n"
15 | "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
16 | "sk/)\n"
17 | "Language: sk\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Názov:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Umelec:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Žáner:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Rok:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Skladba:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Komentár:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sv.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Daniel Nylander , 2008
7 | # Fredrik Nyqvist , 2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Påvel Nicklasson \n"
15 | "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/sv/)\n"
17 | "Language: sv\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Titel:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artist:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Genre:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "År:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Spår:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Kommentar:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sl.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # ツ Kernc, 2015
7 | # Klemen Košir , 2013
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
14 | "Last-Translator: ツ Kernc\n"
15 | "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/sl/)\n"
17 | "Language: sl\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
22 | "%100==4 ? 2 : 3);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Naslov:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Izvajalec:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Album:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Zvrst:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Leto:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Št. skladbe:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Opomba:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ru.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | # FIRST AUTHOR , YEAR.
5 | # Nick , 2018.
6 | #
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2018-06-19 12:31+0300\n"
13 | "Last-Translator: Nick \n"
14 | "Language-Team: русский <>\n"
15 | "Language: ru\n"
16 | "MIME-Version: 1.0\n"
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr "Редактор метаданных"
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr "Неудалось прочитать метаданные из «%s»"
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr "Неудалось сохранить метаданные в «%s»"
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | msgid "Title:"
43 | msgstr "Название:"
44 |
45 | #: src/ui/window.ui:149
46 | msgid "Artist:"
47 | msgstr "Исполнитель:"
48 |
49 | #: src/ui/window.ui:197
50 | msgid "Album:"
51 | msgstr "Альбом:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:243
54 | msgid "Genre:"
55 | msgstr "Жанр:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:289
58 | msgid "Year:"
59 | msgstr "Год:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:369
62 | msgid "Track:"
63 | msgstr "Дорожка:"
64 |
65 | #: src/ui/window.ui:441
66 | msgid "Comment:"
67 | msgstr "Комментарий:"
68 |
69 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
70 | msgid "Metadata Editor…"
71 | msgstr "Редактор метаданных…"
72 |
73 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
74 | msgid "Edit metadata in the media file…"
75 | msgstr "Редактирование метаданных медиафайла…"
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ast.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # enolp , 2015
7 | # Ḷḷumex03 , 2014
8 | # Ḷḷumex03 , 2014
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
15 | "Last-Translator: enolp \n"
16 | "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
17 | "language/ast/)\n"
18 | "Language: ast\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Títulu:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Artista:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Álbum:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Xéneru:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Añu:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Pista:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Comentariu:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/bg.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Georgi Georgiev , 2015
7 | # Kiril Kirilov , 2012
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Georgi Georgiev \n"
15 | "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/bg/)\n"
17 | "Language: bg\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Заглавие:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Изпълнител:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Албум:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Жанр:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Година:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Запис:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Коментар:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/en_GB.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Andi Chandler , 2017
7 | # Jeff Bailes , 2007
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-12-17 01:28+0000\n"
14 | "Last-Translator: Andi Chandler \n"
15 | "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/xfce/"
16 | "thunar-plugins/language/en_GB/)\n"
17 | "Language: en_GB\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Title:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artist:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Album:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Genre:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Year:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Track:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Comment:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pt_BR.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Andre Miranda , 2015
7 | # Fábio Nogueira , 2007
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
14 | "Last-Translator: Andre Miranda \n"
15 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-"
16 | "plugins/language/pt_BR/)\n"
17 | "Language: pt_BR\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Título:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artista:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Álbum:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Gênero:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Ano:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Faixa:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Comentário:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/tr.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Natavan Mirzayeva , 2015
7 | # Necdet Yücel , 2013
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Natavan Mirzayeva \n"
15 | "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/tr/)\n"
17 | "Language: tr\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Şarkı Adı:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Sanatçı:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Albüm:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Tarz:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Yıl:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Parça:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Yorum:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/is.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Sveinn í Felli , 2014
7 | # Sveinn í Felli , 2013,2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Sveinn í Felli \n"
15 | "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/is/)\n"
17 | "Language: is\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Titill:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Flytjandi:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Albúm:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Tegund:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Ár:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Spor:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Athugasemd:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/eu.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Asier Iturralde Sarasola , 2015
7 | # Piarres Beobide , 2006
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n"
15 | "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
16 | "eu/)\n"
17 | "Language: eu\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Izenburua:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artista:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Albuma:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Generoa:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Urtea:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Pista:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Iruzkina:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/gl.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Daniel Muñiz Fontoira , 2015
7 | # Leandro Regueiro , 2006,2008-2009
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira \n"
15 | "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/gl/)\n"
17 | "Language: gl\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 |
23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
24 | #: src/ui/window.ui:521
25 | msgid "Metadata Editor"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
29 | msgid "org.gnome.Nautilus"
30 | msgstr ""
31 |
32 | #: src/app.vala:59
33 | #, c-format
34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
35 | msgstr ""
36 |
37 | #: src/app.vala:61
38 | #, c-format
39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: src/ui/window.ui:103
43 | #,
44 | msgid "Title:"
45 | msgstr "Título:"
46 |
47 | #: src/ui/window.ui:149
48 | #,
49 | msgid "Artist:"
50 | msgstr "Artista:"
51 |
52 | #: src/ui/window.ui:197
53 | #,
54 | msgid "Album:"
55 | msgstr "Álbum:"
56 |
57 | #: src/ui/window.ui:243
58 | #,
59 | msgid "Genre:"
60 | msgstr "Xénero:"
61 |
62 | #: src/ui/window.ui:289
63 | #,
64 | msgid "Year:"
65 | msgstr "Ano:"
66 |
67 | #: src/ui/window.ui:369
68 | #,
69 | msgid "Track:"
70 | msgstr "Pista:"
71 |
72 | #: src/ui/window.ui:441
73 | #,
74 | msgid "Comment:"
75 | msgstr "Comentario:"
76 |
77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
78 | msgid "Metadata Editor…"
79 | msgstr ""
80 |
81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
82 | msgid "Edit metadata in the media file…"
83 | msgstr ""
84 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/zh_TW.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Hydonsingore Cia , 2006
7 | # Jeff Huang , 2015
8 | # Walter Cheuk , 2013
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
15 | "Last-Translator: Jeff Huang \n"
16 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-"
17 | "plugins/language/zh_TW/)\n"
18 | "Language: zh_TW\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "曲名:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "演出者:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "專輯:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "曲風:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "年份:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "曲目:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "評註:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/lt.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Algimantas Margevičius , 2012
7 | # Moo, 2015-2017
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-12-03 19:28+0000\n"
14 | "Last-Translator: Moo\n"
15 | "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/lt/)\n"
17 | "Language: lt\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
22 | "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Pavadinimas:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Atlikėjas:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Albumas:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Žanras:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Metai:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Takelis:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Komentaras:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/da.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2015
7 | # Jens Hyllegaard , 2007
8 | # Per Kongstad , 2008
9 | # scootergrisen, 2017
10 | msgid ""
11 | msgstr ""
12 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
15 | "PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:55+0000\n"
16 | "Last-Translator: scootergrisen\n"
17 | "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
18 | "da/)\n"
19 | "Language: da\n"
20 | "MIME-Version: 1.0\n"
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 |
25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
26 | #: src/ui/window.ui:521
27 | msgid "Metadata Editor"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
31 | msgid "org.gnome.Nautilus"
32 | msgstr ""
33 |
34 | #: src/app.vala:59
35 | #, c-format
36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: src/app.vala:61
40 | #, c-format
41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
42 | msgstr ""
43 |
44 | #: src/ui/window.ui:103
45 | #,
46 | msgid "Title:"
47 | msgstr "Titel:"
48 |
49 | #: src/ui/window.ui:149
50 | #,
51 | msgid "Artist:"
52 | msgstr "Kunstner:"
53 |
54 | #: src/ui/window.ui:197
55 | #,
56 | msgid "Album:"
57 | msgstr "Album:"
58 |
59 | #: src/ui/window.ui:243
60 | #,
61 | msgid "Genre:"
62 | msgstr "Genre:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:289
65 | #,
66 | msgid "Year:"
67 | msgstr "År:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:369
70 | #,
71 | msgid "Track:"
72 | msgstr "Spor:"
73 |
74 | #: src/ui/window.ui:441
75 | #,
76 | msgid "Comment:"
77 | msgstr "Kommentar:"
78 |
79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
80 | msgid "Metadata Editor…"
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
84 | msgid "Edit metadata in the media file…"
85 | msgstr ""
86 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/de.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Fabian Nowak , 2007
7 | # Jannis Pohlmann , 2006
8 | # Tobias Bannert , 2014-2015
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-12-16 19:05+0000\n"
15 | "Last-Translator: Vinzenz Vietzke \n"
16 | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
17 | "de/)\n"
18 | "Language: de\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr "Metadaten-Editor"
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Titel:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Interpret:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Album:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Genre:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Jahr:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Stück:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Kommentar:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr "Metadaten-Editor…"
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/es.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Abel Martín , 2008
7 | # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2014-2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] \n"
16 | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
17 | "language/es/)\n"
18 | "Language: es\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Título:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Artista:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Álbum:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Género:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Año:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Pista:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Comentario:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
85 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/fi.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Elias Julkunen , 2006
7 | # Jari Rahkonen , 2008
8 | # Pasi Lallinaho , 2015
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
15 | "Last-Translator: Pasi Lallinaho \n"
16 | "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
17 | "language/fi/)\n"
18 | "Language: fi\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Kappale:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Esittäjä:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Albumi:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Tyylilaji:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Vuosi:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Raita:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Kommentti:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
85 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sr.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Мирослав Николић , 2012
7 | # Саша Петровић , 2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Саша Петровић \n"
15 | "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/sr/)\n"
17 | "Language: sr\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Наслов:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Извођач:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Албум:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Род:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Година:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Звучна стаза:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Напомена:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
85 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/hr.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Edin Veskovic , 2014
7 | # Ivica Kolić , 2013-2015
8 | # Ivica Kolić , 2011
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
15 | "Last-Translator: Ivica Kolić \n"
16 | "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
17 | "language/hr/)\n"
18 | "Language: hr\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24 |
25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
26 | #: src/ui/window.ui:521
27 | msgid "Metadata Editor"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
31 | msgid "org.gnome.Nautilus"
32 | msgstr ""
33 |
34 | #: src/app.vala:59
35 | #, c-format
36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: src/app.vala:61
40 | #, c-format
41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
42 | msgstr ""
43 |
44 | #: src/ui/window.ui:103
45 | #,
46 | msgid "Title:"
47 | msgstr "Naslov:"
48 |
49 | #: src/ui/window.ui:149
50 | #,
51 | msgid "Artist:"
52 | msgstr "Umjetnik:"
53 |
54 | #: src/ui/window.ui:197
55 | #,
56 | msgid "Album:"
57 | msgstr "Album:"
58 |
59 | #: src/ui/window.ui:243
60 | #,
61 | msgid "Genre:"
62 | msgstr "Vrsta:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:289
65 | #,
66 | msgid "Year:"
67 | msgstr "Godina:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:369
70 | #,
71 | msgid "Track:"
72 | msgstr "Zapis:"
73 |
74 | #: src/ui/window.ui:441
75 | #,
76 | msgid "Comment:"
77 | msgstr "Komentar:"
78 |
79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
80 | msgid "Metadata Editor…"
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
84 | msgid "Edit metadata in the media file…"
85 | msgstr ""
86 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ca.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Carles Muñoz Gorriz , 2011
7 | # Davidmp , 2015
8 | # Robert Antoni Buj Gelonch , 2017
9 | # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016
10 | msgid ""
11 | msgstr ""
12 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
15 | "PO-Revision-Date: 2017-12-31 18:03+0000\n"
16 | "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n"
17 | "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
18 | "language/ca/)\n"
19 | "Language: ca\n"
20 | "MIME-Version: 1.0\n"
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 |
25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
26 | #: src/ui/window.ui:521
27 | msgid "Metadata Editor"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
31 | msgid "org.gnome.Nautilus"
32 | msgstr ""
33 |
34 | #: src/app.vala:59
35 | #, c-format
36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: src/app.vala:61
40 | #, c-format
41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
42 | msgstr ""
43 |
44 | #: src/ui/window.ui:103
45 | #,
46 | msgid "Title:"
47 | msgstr "Títol:"
48 |
49 | #: src/ui/window.ui:149
50 | #,
51 | msgid "Artist:"
52 | msgstr "Artista:"
53 |
54 | #: src/ui/window.ui:197
55 | #,
56 | msgid "Album:"
57 | msgstr "Àlbum:"
58 |
59 | #: src/ui/window.ui:243
60 | #,
61 | msgid "Genre:"
62 | msgstr "Gènere:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:289
65 | #,
66 | msgid "Year:"
67 | msgstr "Any:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:369
70 | #,
71 | msgid "Track:"
72 | msgstr "Pista:"
73 |
74 | #: src/ui/window.ui:441
75 | #,
76 | msgid "Comment:"
77 | msgstr "Comentari:"
78 |
79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
80 | msgid "Metadata Editor…"
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
84 | msgid "Edit metadata in the media file…"
85 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pl.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Dawid, 2015
7 | # Piotr Maliński , 2006
8 | # Piotr Sokół , 2013
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
15 | "Last-Translator: Dawid\n"
16 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
17 | "pl/)\n"
18 | "Language: pl\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
23 | "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
24 | "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
25 |
26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
27 | #: src/ui/window.ui:521
28 | msgid "Metadata Editor"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
32 | msgid "org.gnome.Nautilus"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: src/app.vala:59
36 | #, c-format
37 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
38 | msgstr ""
39 |
40 | #: src/app.vala:61
41 | #, c-format
42 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
43 | msgstr ""
44 |
45 | #: src/ui/window.ui:103
46 | #,
47 | msgid "Title:"
48 | msgstr "Tytuł:"
49 |
50 | #: src/ui/window.ui:149
51 | #,
52 | msgid "Artist:"
53 | msgstr "Wykonawca:"
54 |
55 | #: src/ui/window.ui:197
56 | #,
57 | msgid "Album:"
58 | msgstr "Album:"
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:243
61 | #,
62 | msgid "Genre:"
63 | msgstr "Gatunek:"
64 |
65 | #: src/ui/window.ui:289
66 | #,
67 | msgid "Year:"
68 | msgstr "Rok:"
69 |
70 | #: src/ui/window.ui:369
71 | #,
72 | msgid "Track:"
73 | msgstr "Ścieżka:"
74 |
75 | #: src/ui/window.ui:441
76 | #,
77 | msgid "Comment:"
78 | msgstr "Komentarz:"
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
81 | msgid "Metadata Editor…"
82 | msgstr ""
83 |
84 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
85 | msgid "Edit metadata in the media file…"
86 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/el.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Apóstolos Papaðimitríu , 2016
7 | # Efstathios Iosifidis , 2014
8 | # ebal , 2009
9 | # Stavros Giannouris , 2006,2011
10 | msgid ""
11 | msgstr ""
12 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
15 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
16 | "Last-Translator: Apóstolos Papaðimitríu \n"
17 | "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
18 | "el/)\n"
19 | "Language: el\n"
20 | "MIME-Version: 1.0\n"
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 |
25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
26 | #: src/ui/window.ui:521
27 | msgid "Metadata Editor"
28 | msgstr ""
29 |
30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
31 | msgid "org.gnome.Nautilus"
32 | msgstr ""
33 |
34 | #: src/app.vala:59
35 | #, c-format
36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: src/app.vala:61
40 | #, c-format
41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
42 | msgstr ""
43 |
44 | #: src/ui/window.ui:103
45 | #,
46 | msgid "Title:"
47 | msgstr "Τίτλος:"
48 |
49 | #: src/ui/window.ui:149
50 | #,
51 | msgid "Artist:"
52 | msgstr "Καλλιτέχνης:"
53 |
54 | #: src/ui/window.ui:197
55 | #,
56 | msgid "Album:"
57 | msgstr "Άλμπουμ:"
58 |
59 | #: src/ui/window.ui:243
60 | #,
61 | msgid "Genre:"
62 | msgstr "Είδος:"
63 |
64 | #: src/ui/window.ui:289
65 | #,
66 | msgid "Year:"
67 | msgstr "Χρόνος:"
68 |
69 | #: src/ui/window.ui:369
70 | #,
71 | msgid "Track:"
72 | msgstr "Κομμάτι:"
73 |
74 | #: src/ui/window.ui:441
75 | #,
76 | msgid "Comment:"
77 | msgstr "Σχόλιο:"
78 |
79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
80 | msgid "Metadata Editor…"
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
84 | msgid "Edit metadata in the media file…"
85 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/fr.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # jc1 , 2013
7 | # Maximilian Schleiss , 2007
8 | # Stephane Roy , 2006
9 | # Urien Desterres , 2014-2015
10 | # Yannick Le Guen , 2014-2015
11 | msgid ""
12 | msgstr ""
13 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
16 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n"
17 | "Last-Translator: Urien Desterres \n"
18 | "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
19 | "fr/)\n"
20 | "Language: fr\n"
21 | "MIME-Version: 1.0\n"
22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25 |
26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
27 | #: src/ui/window.ui:521
28 | msgid "Metadata Editor"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
32 | msgid "org.gnome.Nautilus"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: src/app.vala:59
36 | #, c-format
37 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
38 | msgstr ""
39 |
40 | #: src/app.vala:61
41 | #, c-format
42 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
43 | msgstr ""
44 |
45 | #: src/ui/window.ui:103
46 | #,
47 | msgid "Title:"
48 | msgstr "Titre:"
49 |
50 | #: src/ui/window.ui:149
51 | #,
52 | msgid "Artist:"
53 | msgstr "Artiste:"
54 |
55 | #: src/ui/window.ui:197
56 | #,
57 | msgid "Album:"
58 | msgstr "Album:"
59 |
60 | #: src/ui/window.ui:243
61 | #,
62 | msgid "Genre:"
63 | msgstr "Genre:"
64 |
65 | #: src/ui/window.ui:289
66 | #,
67 | msgid "Year:"
68 | msgstr "Année:"
69 |
70 | #: src/ui/window.ui:369
71 | #,
72 | msgid "Track:"
73 | msgstr "Piste:"
74 |
75 | #: src/ui/window.ui:441
76 | #,
77 | msgid "Comment:"
78 | msgstr "Commentaire:"
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
81 | msgid "Metadata Editor…"
82 | msgstr ""
83 |
84 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
85 | msgid "Edit metadata in the media file…"
86 | msgstr ""
--------------------------------------------------------------------------------
/po/uk.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Dmitry Nikitin , 2007
7 | # Yarema aka Knedlyk , 2015
8 | msgid ""
9 | msgstr ""
10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
14 | "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n"
15 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/"
16 | "language/uk/)\n"
17 | "Language: uk\n"
18 | "MIME-Version: 1.0\n"
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr "Редактор метаданих"
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Назва:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Виконавець:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Альбом:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Жанр:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "Рік:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Трек:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Коментар:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr "Редактор метаданих…"
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr "Редагування метаданих у медійному файлі…"
85 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/app.vala:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* app.vala
2 | *
3 | * Copyright (C) 2018 Nick
4 | *
5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 | * (at your option) any later version.
9 | *
10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 | * GNU General Public License for more details.
14 | *
15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 | * along with this program. If not, see .
17 | */
18 |
19 |
20 | namespace MetadataEditor {
21 |
22 | public enum FailureType {
23 | READ,
24 | WRITE
25 | }
26 |
27 | const string APP_ID = "com.gitlab.nvlgit.metadata-editor";
28 |
29 | public class App : Adw.Application {
30 |
31 | Window win;
32 |
33 | public App () {
34 | Object (application_id: APP_ID, flags: ApplicationFlags.HANDLES_OPEN);
35 | }
36 |
37 | construct {
38 | ActionEntry[] action_entries = {
39 | { "quit", this.quit },
40 | { "save", this.save }
41 | };
42 | this.add_action_entries (action_entries, this);
43 | this.set_accels_for_action ("app.quit", {"q",
44 | "Escape" });
45 | }
46 | protected override void activate () {
47 |
48 | base.activate ();
49 | }
50 |
51 | public override void open (GLib.File[] files,
52 | string hint) {
53 |
54 | win = new Window (this);
55 | win.failure.connect (notify_desktop);
56 | win.open (files[0]);
57 | win.present ();
58 | }
59 |
60 | private void notify_desktop (string basename, FailureType type) {
61 |
62 | var n = new GLib.Notification (_("Metadata Editor") );
63 |
64 | if (type == FailureType.READ)
65 | n.set_body ( _("Failed to read a metadata from the “%s”").printf (basename) );
66 | else
67 | n.set_body ( _("Failed to save the metadata to the “%s”").printf (basename) );
68 |
69 | send_notification (null, n);
70 | }
71 | private void save () {
72 | win.apply_changes();
73 | }
74 | }
75 | }
76 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/window.vala:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* window.vala
2 | *
3 | * Copyright 2018 Nick
4 | *
5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 | * (at your option) any later version.
9 | *
10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 | * GNU General Public License for more details.
14 | *
15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 | * along with this program. If not, see .
17 | */
18 |
19 | namespace MetadataEditor {
20 | [GtkTemplate (ui = "/com/gitlab/nvlgit/nautilus-metadata-editor/window.ui")]
21 | public class Window : Adw.ApplicationWindow {
22 |
23 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow title_entry;
24 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow album_entry;
25 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow artist_entry;
26 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow genre_entry;
27 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow comment_entry;
28 | [GtkChild] private unowned Gtk.SpinButton year_entry;
29 | [GtkChild] private unowned Gtk.SpinButton track_entry;
30 | [GtkChild] private unowned Gtk.ListBoxRow year_row;
31 | [GtkChild] private unowned Gtk.ListBoxRow track_row;
32 | [GtkChild] private unowned Gtk.Button btn_cancel;
33 | [GtkChild] private unowned Gtk.Button btn_save;
34 | [GtkChild] private unowned Adw.WindowTitle header;
35 | private GLib.File file;
36 | private TagLib.File tag_lib_file;
37 | public signal void failure (string basename, FailureType type);
38 |
39 | construct {
40 |
41 | ((Gtk.Widget) year_row).set_focus_child ((Gtk.Widget) year_entry);
42 | ((Gtk.Widget) track_row).set_focus_child ((Gtk.Widget) track_entry);
43 |
44 | btn_save.clicked.connect (apply_changes);
45 | btn_cancel.clicked.connect ( () => {this. close (); });
46 | }
47 |
48 | public Window (Gtk.Application app) {
49 | Object (application: app);
50 | }
51 |
52 | public void open (GLib.File f) {
53 |
54 | file = f;
55 | tag_lib_file = new TagLib.File (file.get_path () );
56 |
57 | if (tag_lib_file.is_valid () ) {
58 | populate_ui ();
59 | } else {
60 | debug ("Failed to read a metadata from the %s", file.get_path () );
61 | failure (file.get_basename (), FailureType.READ); // emit signal
62 | this.close ();
63 | }
64 | }
65 |
66 | private void populate_ui () {
67 |
68 | title_entry.text = tag_lib_file.tag.title;
69 | artist_entry.text = tag_lib_file.tag.artist;
70 | album_entry.text = tag_lib_file.tag.album;
71 | genre_entry.text = tag_lib_file.tag.genre;
72 | comment_entry.text = tag_lib_file.tag.comment;
73 | year_entry.set_value ( (double) tag_lib_file.tag.year);
74 | track_entry.set_value ( (double) tag_lib_file.tag.track);
75 | header.subtitle = file.get_path ();
76 | set_notify ();
77 | }
78 |
79 | public void apply_changes () {
80 |
81 | tag_lib_file.tag.title = title_entry.text;
82 | tag_lib_file.tag.artist = artist_entry.text;
83 | tag_lib_file.tag.album = album_entry.text;
84 | tag_lib_file.tag.genre = genre_entry.text;
85 | tag_lib_file.tag.comment = comment_entry.text;
86 | tag_lib_file.tag.year = ( (uint) year_entry.value);
87 | tag_lib_file.tag.track = ( (uint) track_entry.value);
88 | bool saved = tag_lib_file.save ();
89 | if (!saved) {
90 | debug ("Failed to save the metadata to the %s", file.get_path () );
91 | failure (file.get_basename (), FailureType.WRITE); // emit signal
92 | }
93 | this.close ();
94 | }
95 | private void set_notify () {
96 | title_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save);
97 | artist_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save);
98 | album_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save);
99 | genre_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save);
100 | comment_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save);
101 | year_entry.value_changed.connect(set_suggested_btn_save);
102 | track_entry.value_changed.connect(set_suggested_btn_save);
103 |
104 |
105 | }
106 | private void set_suggested_btn_save () {
107 | btn_save.get_style_context().add_class("suggested-action");
108 | btn_save.set_sensitive(true);
109 | btn_save.set_receives_default(true);
110 | }
111 | }
112 | }
113 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* nautilus-metadata-editor-extension.h
2 | *
3 | * Copyright 2018 Nick
4 | *
5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by
7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 | * (at your option) any later version.
9 | *
10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful,
11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
13 | * GNU General Public License for more details.
14 | *
15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License
16 | * along with this program. If not, see .
17 | */
18 |
19 | #include "config.h"
20 | #include
21 | #include
22 | #include
23 | #include "nautilus-metadata-editor-extension.h"
24 |
25 | #define PROGNAME "com.gitlab.nvlgit.metadata-editor"
26 | #define IS_MIME nautilus_file_info_is_mime_type ((NautilusFileInfo *) files->data
27 |
28 | struct _MetadataEditor {
29 |
30 | GObject parent_instance;
31 | gboolean me_present;
32 | };
33 |
34 | static void menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderInterface *iface);
35 |
36 | G_DEFINE_DYNAMIC_TYPE_EXTENDED (MetadataEditor, metadata_editor, G_TYPE_OBJECT, 0,
37 | G_IMPLEMENT_INTERFACE_DYNAMIC (NAUTILUS_TYPE_MENU_PROVIDER,
38 | menu_provider_iface_init))
39 |
40 |
41 | static void item_activate_cb (NautilusMenuItem *item,
42 | gpointer user_data) {
43 | GList *files;
44 | g_autoptr (GString) command = NULL;
45 | g_autofree char *uri = NULL;
46 |
47 | files = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "files");
48 | command = g_string_new (PROGNAME);
49 |
50 | NautilusFileInfo *file = files->data;
51 | uri = nautilus_file_info_get_uri (file);
52 | g_string_append_printf (command, " \"%s\"", uri);
53 | g_spawn_command_line_async (command->str, NULL);
54 | }
55 |
56 |
57 | static gboolean
58 | editor_is_present (void) {
59 |
60 | g_autofree char* path = g_find_program_in_path (PROGNAME);
61 | return path != NULL;
62 | }
63 |
64 |
65 | static gboolean
66 | is_one_media_file (GList *files) {
67 |
68 | if ( (files != NULL) && (files->next != NULL) ) {
69 | return FALSE;
70 | }
71 |
72 | if ( nautilus_file_info_is_directory ((NautilusFileInfo *) files->data) ) {
73 | return FALSE;
74 | }
75 |
76 | if (IS_MIME, "audio/x-mp3") ) {
77 | return TRUE;
78 | }
79 |
80 | if (IS_MIME, "audio/x-flac") ) {
81 | return TRUE;
82 | }
83 |
84 | if (IS_MIME, "audio/x-vorbis+ogg") ) {
85 | return TRUE;
86 | }
87 |
88 | if (IS_MIME, "audio/x-speex+ogg") ) {
89 | return TRUE;
90 | }
91 |
92 | if (IS_MIME, "audio/x-musepack") ) {
93 | return TRUE;
94 | }
95 |
96 | if (IS_MIME, "audio/x-wavpack") ) {
97 | return TRUE;
98 | }
99 |
100 | if (IS_MIME, "audio/x-tta") ) {
101 | return TRUE;
102 | }
103 |
104 | if (IS_MIME, "audio/x-wav") ) {
105 | return TRUE;
106 | }
107 |
108 | if (IS_MIME, "audio/x-aiff") ) {
109 | return TRUE;
110 | }
111 |
112 | if (IS_MIME, "audio/m4a") ) {
113 | return TRUE;
114 | }
115 |
116 | if (IS_MIME, "video/mp4") ) {
117 | return TRUE;
118 | }
119 |
120 | if (IS_MIME, "video/x-ms-asf") ) {
121 | return TRUE;
122 | }
123 |
124 | return FALSE;
125 | }
126 |
127 |
128 | static GList *
129 | get_file_items (NautilusMenuProvider *provider,
130 | GList *files) {
131 |
132 | GList *items = NULL;
133 | NautilusMenuItem *item;
134 |
135 | if ( files == NULL ) {
136 | return NULL;
137 | }
138 |
139 | if (!editor_is_present () ) {
140 | return NULL;
141 | }
142 |
143 | if ( is_one_media_file (files) ) {
144 |
145 | item = nautilus_menu_item_new ("MetadataEditor",
146 | _("Metadata Editor…"),
147 | _("Edit metadata in the media file…"),
148 | "accessories-text-editor");
149 |
150 | g_signal_connect (item,
151 | "activate",
152 | G_CALLBACK (item_activate_cb),
153 | provider);
154 |
155 | g_object_set_data_full (G_OBJECT (item),
156 | "files",
157 | nautilus_file_info_list_copy (files),
158 | (GDestroyNotify) nautilus_file_info_list_free);
159 |
160 | items = g_list_append (items, item);
161 |
162 | return items;
163 | }
164 |
165 | return NULL;
166 | }
167 |
168 |
169 | static void
170 | menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderInterface *iface) {
171 |
172 | iface->get_file_items = get_file_items;
173 | }
174 |
175 |
176 | static void
177 | metadata_editor_init (MetadataEditor *metadata_editor) {
178 |
179 | metadata_editor->me_present = editor_is_present ();
180 | }
181 |
182 |
183 | static void
184 | metadata_editor_class_init (MetadataEditorClass *class) {}
185 |
186 |
187 | static void
188 | metadata_editor_class_finalize (MetadataEditorClass *klass) {}
189 |
190 |
191 | void
192 | metadata_editor_load (GTypeModule *module) {
193 |
194 | metadata_editor_register_type (module);
195 | }
196 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ko.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Seong-ho Cho , 2012,2015
7 | msgid ""
8 | msgstr ""
9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
12 | "PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:04+0000\n"
13 | "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) \n"
14 | "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/"
15 | "ko/)\n"
16 | "Language: ko\n"
17 | "MIME-Version: 1.0\n"
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 |
22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
23 | #: src/ui/window.ui:521
24 | msgid "Metadata Editor"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
28 | msgid "org.gnome.Nautilus"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: src/app.vala:59
32 | #, c-format
33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
34 | msgstr ""
35 |
36 | #: src/app.vala:61
37 | #, c-format
38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
39 | msgstr ""
40 |
41 | #: src/ui/window.ui:103
42 | #,
43 | msgid "Title:"
44 | msgstr "제목:"
45 |
46 | #: src/ui/window.ui:149
47 | #,
48 | msgid "Artist:"
49 | msgstr "작곡가:"
50 |
51 | #: src/ui/window.ui:197
52 | #,
53 | msgid "Album:"
54 | msgstr "앨범:"
55 |
56 | #: src/ui/window.ui:243
57 | #,
58 | msgid "Genre:"
59 | msgstr "장르:"
60 |
61 | #: src/ui/window.ui:289
62 | #,
63 | msgid "Year:"
64 | msgstr "연도:"
65 |
66 | #: src/ui/window.ui:369
67 | #,
68 | msgid "Track:"
69 | msgstr "트랙:"
70 |
71 | #: src/ui/window.ui:441
72 | #,
73 | msgid "Comment:"
74 | msgstr "설명:"
75 |
76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
77 | msgid "Metadata Editor…"
78 | msgstr ""
79 |
80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
81 | msgid "Edit metadata in the media file…"
82 | msgstr ""
83 |
84 | #~ msgid "Artist - Title"
85 | #~ msgstr "작곡가 - 제목"
86 |
87 | #~ msgid "Track - Title"
88 | #~ msgstr "트랙 - 제목"
89 |
90 | #~ msgid "Track - Artist - Title"
91 | #~ msgstr "트랙 - 작곡가 - 제목"
92 |
93 | #~ msgid "Track. Title"
94 | #~ msgstr "트랙. 제목"
95 |
96 | #~ msgid "Track. Artist - Title"
97 | #~ msgstr "트랙. 작곡가 - 제목"
98 |
99 | #~ msgid "Artist - Track - Title"
100 | #~ msgstr "작곡가 - 트랙 - 제목"
101 |
102 | #~ msgid "Custom"
103 | #~ msgstr "사용자 정의"
104 |
105 | #~ msgid "Cust_om format:"
106 | #~ msgstr "사용자 정의 형식(_O):"
107 |
108 | #~ msgid "_Format:"
109 | #~ msgstr "형식(_F):"
110 |
111 | #~ msgid "_Underscores"
112 | #~ msgstr "밑줄(_U)"
113 |
114 | #~ msgid ""
115 | #~ "Activating this option will replace all spaces in the target filename "
116 | #~ "with underscores."
117 | #~ msgstr "이 옵션을 활성화하면 대상 파일 이름의 공백문자를 밑줄로 바꿉니다."
118 |
119 | #~ msgid "_Lowercase"
120 | #~ msgstr "소문자(_L)"
121 |
122 | #~ msgid ""
123 | #~ "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase "
124 | #~ "letters."
125 | #~ msgstr "이것을 활성화하면, 파일 이름에 소문자만 포함하게 됩니다."
126 |
127 | #~ msgid "Unknown Artist"
128 | #~ msgstr "알 수 없는 음악가"
129 |
130 | #~ msgid "Unknown Title"
131 | #~ msgstr "알 수 없는 제목"
132 |
133 | #~ msgid "Edit _Tags"
134 | #~ msgstr "태그 편집(_T)"
135 |
136 | #~ msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
137 | #~ msgstr "이 파일의 ID3/OGG 태그를 편집합니다."
138 |
139 | #~ msgid "Tag Help"
140 | #~ msgstr "태그 도움말"
141 |
142 | #~ msgid "Track number"
143 | #~ msgstr "트랙번호"
144 |
145 | #~ msgid "Audio Tags"
146 | #~ msgstr "음악 태그"
147 |
148 | #~ msgid "Unknown Album"
149 | #~ msgstr "알 수 없는 앨범"
150 |
151 | #~ msgid "Enter the track number here."
152 | #~ msgstr "여기에 트랙번호를 입력합니다."
153 |
154 | #~ msgid "Year:"
155 | #~ msgstr "연도:"
156 |
157 | #~ msgid "Enter the release year here."
158 | #~ msgstr "여기에 연도를 입력합니다."
159 |
160 | #~ msgid "Artist:"
161 | #~ msgstr "작곡가:"
162 |
163 | #~ msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
164 | #~ msgstr "여기에 이 파일의 작곡가나 저작자의 이름을 입력합니다."
165 |
166 | #~ msgid "Title:"
167 | #~ msgstr "제목:"
168 |
169 | #~ msgid "Enter the song title here."
170 | #~ msgstr "여기에 노래 제목을 입력합니다."
171 |
172 | #~ msgid "Album:"
173 | #~ msgstr "앨범:"
174 |
175 | #~ msgid "Enter the album/record title here."
176 | #~ msgstr "여기에 앨범/레코드 제목을 입력합니다."
177 |
178 | #~ msgid "Comment:"
179 | #~ msgstr "설명:"
180 |
181 | #~ msgid "Enter your comments here."
182 | #~ msgstr "여기에 설명을 입력합니다."
183 |
184 | #~ msgid "Genre:"
185 | #~ msgstr "장르:"
186 |
187 | #~ msgid "Select or enter the genre of this song here."
188 | #~ msgstr "여기에 이 노래의 장르를 입력합니다."
189 |
190 | #~ msgid "_Save"
191 | #~ msgstr "저장(_S)"
192 |
193 | #~ msgid "Save audio tags."
194 | #~ msgstr "음악 태그를 저장합니다."
195 |
196 | #~ msgid "_Information"
197 | #~ msgstr "정보(_I)"
198 |
199 | #~ msgid "Display more detailed information about this audio file."
200 | #~ msgstr "이 음악 파일에 대한 자세한 정보를 보여줍니다."
201 |
202 | #~ msgid "Audio"
203 | #~ msgstr "음악"
204 |
205 | #~ msgid "Edit Tags"
206 | #~ msgstr "태그 편집"
207 |
208 | #~ msgid "Audio Information"
209 | #~ msgstr "음악 정보"
210 |
211 | #~ msgid "%d:%02d Minutes"
212 | #~ msgstr "%d:%02d 분"
213 |
214 | #~ msgid "%d KBit/s"
215 | #~ msgstr "%d KBit/s"
216 |
217 | #~ msgid "%d Hz"
218 | #~ msgstr "%d Hz"
219 |
220 | #~ msgid "Filename:"
221 | #~ msgstr "파일 이름:"
222 |
223 | #~ msgid "Filesize:"
224 | #~ msgstr "파일 크기:"
225 |
226 | #~ msgid "MIME Type:"
227 | #~ msgstr "MIME 형식:"
228 |
229 | #~ msgid "Bitrate:"
230 | #~ msgstr "비트 전송율:"
231 |
232 | #~ msgid "Samplerate:"
233 | #~ msgstr "샘플 주파수:"
234 |
235 | #~ msgid "Channels:"
236 | #~ msgstr "채널:"
237 |
238 | #~ msgid "Length:"
239 | #~ msgstr "길이:"
--------------------------------------------------------------------------------
/po/nb.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 | #
5 | # Translators:
6 | # Allan Nordhøy , 2015
7 | # Harald H. , 2014
8 | # Terje Uriansrud , 2007
9 | msgid ""
10 | msgstr ""
11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n"
14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n"
15 | "Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
16 | "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar-"
17 | "plugins/language/nb/)\n"
18 | "Language: nb\n"
19 | "MIME-Version: 1.0\n"
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 |
24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56
25 | #: src/ui/window.ui:521
26 | msgid "Metadata Editor"
27 | msgstr ""
28 |
29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5
30 | msgid "org.gnome.Nautilus"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: src/app.vala:59
34 | #, c-format
35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”"
36 | msgstr ""
37 |
38 | #: src/app.vala:61
39 | #, c-format
40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: src/ui/window.ui:103
44 | #,
45 | msgid "Title:"
46 | msgstr "Tittel:"
47 |
48 | #: src/ui/window.ui:149
49 | #,
50 | msgid "Artist:"
51 | msgstr "Artist:"
52 |
53 | #: src/ui/window.ui:197
54 | #,
55 | msgid "Album:"
56 | msgstr "Album:"
57 |
58 | #: src/ui/window.ui:243
59 | #,
60 | msgid "Genre:"
61 | msgstr "Sjanger:"
62 |
63 | #: src/ui/window.ui:289
64 | #,
65 | msgid "Year:"
66 | msgstr "År:"
67 |
68 | #: src/ui/window.ui:369
69 | #,
70 | msgid "Track:"
71 | msgstr "Spor:"
72 |
73 | #: src/ui/window.ui:441
74 | #,
75 | msgid "Comment:"
76 | msgstr "Kommentar:"
77 |
78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157
79 | msgid "Metadata Editor…"
80 | msgstr ""
81 |
82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158
83 | msgid "Edit metadata in the media file…"
84 | msgstr ""
85 |
86 | #~ msgid "Artist - Title"
87 | #~ msgstr "Artist - Tittel"
88 |
89 | #~ msgid "Track - Title"
90 | #~ msgstr "Spor - Tittel"
91 |
92 | #~ msgid "Track - Artist - Title"
93 | #~ msgstr "Spor - Artist - Tittel"
94 |
95 | #~ msgid "Track. Title"
96 | #~ msgstr "Spor. Tittel"
97 |
98 | #~ msgid "Track. Artist - Title"
99 | #~ msgstr "Spor. Artist - Tittel"
100 |
101 | #~ msgid "Artist - Track - Title"
102 | #~ msgstr "Artist - Spor - Tittel"
103 |
104 | #~ msgid "Custom"
105 | #~ msgstr "Egendefinert"
106 |
107 | #~ msgid "Cust_om format:"
108 | #~ msgstr "Egendefinert format:"
109 |
110 | #~ msgid "_Format:"
111 | #~ msgstr "_Format:"
112 |
113 | #~ msgid "_Underscores"
114 | #~ msgstr "_Understreking"
115 |
116 | #~ msgid ""
117 | #~ "Activating this option will replace all spaces in the target filename "
118 | #~ "with underscores."
119 | #~ msgstr ""
120 | #~ "Ved å aktivere dette valget vil alle mellomrom i målfilnavnet bli "
121 | #~ "erstattet med understreking."
122 |
123 | #~ msgid "_Lowercase"
124 | #~ msgstr "_Små bokstaver"
125 |
126 | #~ msgid ""
127 | #~ "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase "
128 | #~ "letters."
129 | #~ msgstr ""
130 | #~ "Hvis du aktiverer denne vil målfilnavnet bare inneholde små bokstaver."
131 |
132 | #~ msgid "Unknown Artist"
133 | #~ msgstr "Ukjent artist"
134 |
135 | #~ msgid "Unknown Title"
136 | #~ msgstr "Ukjent tittel"
137 |
138 | #~ msgid "Edit _Tags"
139 | #~ msgstr "Rediger _tagger"
140 |
141 | #~ msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
142 | #~ msgstr "Rediger ID3/OGG-tagger for denne filen."
143 |
144 | #~ msgid "Tag Help"
145 | #~ msgstr "Tagg-hjelp"
146 |
147 | #~ msgid "Track number"
148 | #~ msgstr "Spornummer"
149 |
150 | #~ msgid "Audio Tags"
151 | #~ msgstr "Lydtagger"
152 |
153 | #~ msgid "Unknown Album"
154 | #~ msgstr "Ukjent album"
155 |
156 | #~ msgid "Enter the track number here."
157 | #~ msgstr "Skriv inn spornummeret her."
158 |
159 | #~ msgid "Year:"
160 | #~ msgstr "År:"
161 |
162 | #~ msgid "Enter the release year here."
163 | #~ msgstr "Skriv inn utgivelsesår her."
164 |
165 | #~ msgid "Artist:"
166 | #~ msgstr "Artist:"
167 |
168 | #~ msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
169 | #~ msgstr "Skriv inn artistens eller komponistens navn her."
170 |
171 | #~ msgid "Title:"
172 | #~ msgstr "Tittel:"
173 |
174 | #~ msgid "Enter the song title here."
175 | #~ msgstr "Skriv inn sangens tittel her."
176 |
177 | #~ msgid "Album:"
178 | #~ msgstr "Album:"
179 |
180 | #~ msgid "Enter the album/record title here."
181 | #~ msgstr "Skriv inn albumets navn her."
182 |
183 | #~ msgid "Comment:"
184 | #~ msgstr "Kommentar:"
185 |
186 | #~ msgid "Enter your comments here."
187 | #~ msgstr "Skriv inn dine kommentarer her."
188 |
189 | #~ msgid "Genre:"
190 | #~ msgstr "Sjanger:"
191 |
192 | #~ msgid "Select or enter the genre of this song here."
193 | #~ msgstr "Velg eller skriv inn sjanger for sangen her."
194 |
195 | #~ msgid "_Save"
196 | #~ msgstr "_Lagre"
197 |
198 | #~ msgid "Save audio tags."
199 | #~ msgstr "Lagre lydtagger."
200 |
201 | #~ msgid "_Information"
202 | #~ msgstr "_Informasjon"
203 |
204 | #~ msgid "Display more detailed information about this audio file."
205 | #~ msgstr "Vis mer detaljert informasjon om denne lydfilen."
206 |
207 | #~ msgid "Audio"
208 | #~ msgstr "Lyd"
209 |
210 | #~ msgid "Edit Tags"
211 | #~ msgstr "Rediger tagger"
212 |
213 | #~ msgid "Audio Information"
214 | #~ msgstr "Lydinformasjon"
215 |
216 | #~ msgid "%d:%02d Minutes"
217 | #~ msgstr "%d:%02d minutter"
218 |
219 | #~ msgid "%d KBit/s"
220 | #~ msgstr "%d KBit/s"
221 |
222 | #~ msgid "%d Hz"
223 | #~ msgstr "%d Hz"
224 |
225 | #~ msgid "Filename:"
226 | #~ msgstr "Filnavn:"
227 |
228 | #~ msgid "Filesize:"
229 | #~ msgstr "Filstørrelse:"
230 |
231 | #~ msgid "MIME Type:"
232 | #~ msgstr "MIME type:"
233 |
234 | #~ msgid "Bitrate:"
235 | #~ msgstr "Bithastighet:"
236 |
237 | #~ msgid "Samplerate:"
238 | #~ msgstr "Samplingshastighet:"
239 |
240 | #~ msgid "Channels:"
241 | #~ msgstr "Kanaler:"
242 |
243 | #~ msgid "Length:"
244 | #~ msgstr "Lengde:"
245 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/ui/window.ui:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | 440
7 | 480
8 |
9 |
146 |
147 |
148 |
149 |
150 |
151 |
152 |
153 |
154 |
155 |
156 | 99
157 | 1
158 | 10
159 |
160 |
161 | 1900
162 | 2050
163 | 1900
164 | 1
165 | 10
166 |
167 |
168 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
2 | Version 3, 29 June 2007
3 |
4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 | of this license document, but changing it is not allowed.
7 |
8 | Preamble
9 |
10 | The GNU General Public License is a free, copyleft license for
11 | software and other kinds of works.
12 |
13 | The licenses for most software and other practical works are designed
14 | to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
15 | the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
16 | share and change all versions of a program--to make sure it remains free
17 | software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
18 | GNU General Public License for most of our software; it applies also to
19 | any other work released this way by its authors. You can apply it to
20 | your programs, too.
21 |
22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not
23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
25 | them if you wish), that you receive source code or can get it if you
26 | want it, that you can change the software or use pieces of it in new
27 | free programs, and that you know you can do these things.
28 |
29 | To protect your rights, we need to prevent others from denying you
30 | these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
31 | certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
32 | you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
33 |
34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether
35 | gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
36 | freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
37 | or can get the source code. And you must show them these terms so they
38 | know their rights.
39 |
40 | Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
41 | (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
42 | giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
43 |
44 | For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
45 | that there is no warranty for this free software. For both users' and
46 | authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
47 | changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
48 | authors of previous versions.
49 |
50 | Some devices are designed to deny users access to install or run
51 | modified versions of the software inside them, although the manufacturer
52 | can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
53 | protecting users' freedom to change the software. The systematic
54 | pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
55 | use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
56 | have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
57 | products. If such problems arise substantially in other domains, we
58 | stand ready to extend this provision to those domains in future versions
59 | of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
60 |
61 | Finally, every program is threatened constantly by software patents.
62 | States should not allow patents to restrict development and use of
63 | software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
64 | avoid the special danger that patents applied to a free program could
65 | make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
66 | patents cannot be used to render the program non-free.
67 |
68 | The precise terms and conditions for copying, distribution and
69 | modification follow.
70 |
71 | TERMS AND CONDITIONS
72 |
73 | 0. Definitions.
74 |
75 | "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
76 |
77 | "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
78 | works, such as semiconductor masks.
79 |
80 | "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
81 | License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
82 | "recipients" may be individuals or organizations.
83 |
84 | To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
85 | in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
86 | exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
87 | earlier work or a work "based on" the earlier work.
88 |
89 | A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
90 | on the Program.
91 |
92 | To "propagate" a work means to do anything with it that, without
93 | permission, would make you directly or secondarily liable for
94 | infringement under applicable copyright law, except executing it on a
95 | computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
96 | distribution (with or without modification), making available to the
97 | public, and in some countries other activities as well.
98 |
99 | To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
100 | parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
101 | a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
102 |
103 | An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
104 | to the extent that it includes a convenient and prominently visible
105 | feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
106 | tells the user that there is no warranty for the work (except to the
107 | extent that warranties are provided), that licensees may convey the
108 | work under this License, and how to view a copy of this License. If
109 | the interface presents a list of user commands or options, such as a
110 | menu, a prominent item in the list meets this criterion.
111 |
112 | 1. Source Code.
113 |
114 | The "source code" for a work means the preferred form of the work
115 | for making modifications to it. "Object code" means any non-source
116 | form of a work.
117 |
118 | A "Standard Interface" means an interface that either is an official
119 | standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
120 | interfaces specified for a particular programming language, one that
121 | is widely used among developers working in that language.
122 |
123 | The "System Libraries" of an executable work include anything, other
124 | than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
125 | packaging a Major Component, but which is not part of that Major
126 | Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
127 | Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
128 | implementation is available to the public in source code form. A
129 | "Major Component", in this context, means a major essential component
130 | (kernel, window system, and so on) of the specific operating system
131 | (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
132 | produce the work, or an object code interpreter used to run it.
133 |
134 | The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
135 | the source code needed to generate, install, and (for an executable
136 | work) run the object code and to modify the work, including scripts to
137 | control those activities. However, it does not include the work's
138 | System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
139 | programs which are used unmodified in performing those activities but
140 | which are not part of the work. For example, Corresponding Source
141 | includes interface definition files associated with source files for
142 | the work, and the source code for shared libraries and dynamically
143 | linked subprograms that the work is specifically designed to require,
144 | such as by intimate data communication or control flow between those
145 | subprograms and other parts of the work.
146 |
147 | The Corresponding Source need not include anything that users
148 | can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
149 | Source.
150 |
151 | The Corresponding Source for a work in source code form is that
152 | same work.
153 |
154 | 2. Basic Permissions.
155 |
156 | All rights granted under this License are granted for the term of
157 | copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
158 | conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
159 | permission to run the unmodified Program. The output from running a
160 | covered work is covered by this License only if the output, given its
161 | content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
162 | rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
163 |
164 | You may make, run and propagate covered works that you do not
165 | convey, without conditions so long as your license otherwise remains
166 | in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
167 | of having them make modifications exclusively for you, or provide you
168 | with facilities for running those works, provided that you comply with
169 | the terms of this License in conveying all material for which you do
170 | not control copyright. Those thus making or running the covered works
171 | for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
172 | and control, on terms that prohibit them from making any copies of
173 | your copyrighted material outside their relationship with you.
174 |
175 | Conveying under any other circumstances is permitted solely under
176 | the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
177 | makes it unnecessary.
178 |
179 | 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
180 |
181 | No covered work shall be deemed part of an effective technological
182 | measure under any applicable law fulfilling obligations under article
183 | 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
184 | similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
185 | measures.
186 |
187 | When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
188 | circumvention of technological measures to the extent such circumvention
189 | is effected by exercising rights under this License with respect to
190 | the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
191 | modification of the work as a means of enforcing, against the work's
192 | users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
193 | technological measures.
194 |
195 | 4. Conveying Verbatim Copies.
196 |
197 | You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
198 | receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
199 | appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
200 | keep intact all notices stating that this License and any
201 | non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
202 | keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
203 | recipients a copy of this License along with the Program.
204 |
205 | You may charge any price or no price for each copy that you convey,
206 | and you may offer support or warranty protection for a fee.
207 |
208 | 5. Conveying Modified Source Versions.
209 |
210 | You may convey a work based on the Program, or the modifications to
211 | produce it from the Program, in the form of source code under the
212 | terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
213 |
214 | a) The work must carry prominent notices stating that you modified
215 | it, and giving a relevant date.
216 |
217 | b) The work must carry prominent notices stating that it is
218 | released under this License and any conditions added under section
219 | 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
220 | "keep intact all notices".
221 |
222 | c) You must license the entire work, as a whole, under this
223 | License to anyone who comes into possession of a copy. This
224 | License will therefore apply, along with any applicable section 7
225 | additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
226 | regardless of how they are packaged. This License gives no
227 | permission to license the work in any other way, but it does not
228 | invalidate such permission if you have separately received it.
229 |
230 | d) If the work has interactive user interfaces, each must display
231 | Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
232 | interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
233 | work need not make them do so.
234 |
235 | A compilation of a covered work with other separate and independent
236 | works, which are not by their nature extensions of the covered work,
237 | and which are not combined with it such as to form a larger program,
238 | in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
239 | "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
240 | used to limit the access or legal rights of the compilation's users
241 | beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
242 | in an aggregate does not cause this License to apply to the other
243 | parts of the aggregate.
244 |
245 | 6. Conveying Non-Source Forms.
246 |
247 | You may convey a covered work in object code form under the terms
248 | of sections 4 and 5, provided that you also convey the
249 | machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
250 | in one of these ways:
251 |
252 | a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
253 | (including a physical distribution medium), accompanied by the
254 | Corresponding Source fixed on a durable physical medium
255 | customarily used for software interchange.
256 |
257 | b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
258 | (including a physical distribution medium), accompanied by a
259 | written offer, valid for at least three years and valid for as
260 | long as you offer spare parts or customer support for that product
261 | model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
262 | copy of the Corresponding Source for all the software in the
263 | product that is covered by this License, on a durable physical
264 | medium customarily used for software interchange, for a price no
265 | more than your reasonable cost of physically performing this
266 | conveying of source, or (2) access to copy the
267 | Corresponding Source from a network server at no charge.
268 |
269 | c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
270 | written offer to provide the Corresponding Source. This
271 | alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
272 | only if you received the object code with such an offer, in accord
273 | with subsection 6b.
274 |
275 | d) Convey the object code by offering access from a designated
276 | place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
277 | Corresponding Source in the same way through the same place at no
278 | further charge. You need not require recipients to copy the
279 | Corresponding Source along with the object code. If the place to
280 | copy the object code is a network server, the Corresponding Source
281 | may be on a different server (operated by you or a third party)
282 | that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
283 | clear directions next to the object code saying where to find the
284 | Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
285 | Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
286 | available for as long as needed to satisfy these requirements.
287 |
288 | e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
289 | you inform other peers where the object code and Corresponding
290 | Source of the work are being offered to the general public at no
291 | charge under subsection 6d.
292 |
293 | A separable portion of the object code, whose source code is excluded
294 | from the Corresponding Source as a System Library, need not be
295 | included in conveying the object code work.
296 |
297 | A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
298 | tangible personal property which is normally used for personal, family,
299 | or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
300 | into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
301 | doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
302 | product received by a particular user, "normally used" refers to a
303 | typical or common use of that class of product, regardless of the status
304 | of the particular user or of the way in which the particular user
305 | actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
306 | is a consumer product regardless of whether the product has substantial
307 | commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
308 | the only significant mode of use of the product.
309 |
310 | "Installation Information" for a User Product means any methods,
311 | procedures, authorization keys, or other information required to install
312 | and execute modified versions of a covered work in that User Product from
313 | a modified version of its Corresponding Source. The information must
314 | suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
315 | code is in no case prevented or interfered with solely because
316 | modification has been made.
317 |
318 | If you convey an object code work under this section in, or with, or
319 | specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
320 | part of a transaction in which the right of possession and use of the
321 | User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
322 | fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
323 | Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
324 | by the Installation Information. But this requirement does not apply
325 | if neither you nor any third party retains the ability to install
326 | modified object code on the User Product (for example, the work has
327 | been installed in ROM).
328 |
329 | The requirement to provide Installation Information does not include a
330 | requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
331 | for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
332 | the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
333 | network may be denied when the modification itself materially and
334 | adversely affects the operation of the network or violates the rules and
335 | protocols for communication across the network.
336 |
337 | Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
338 | in accord with this section must be in a format that is publicly
339 | documented (and with an implementation available to the public in
340 | source code form), and must require no special password or key for
341 | unpacking, reading or copying.
342 |
343 | 7. Additional Terms.
344 |
345 | "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
346 | License by making exceptions from one or more of its conditions.
347 | Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
348 | be treated as though they were included in this License, to the extent
349 | that they are valid under applicable law. If additional permissions
350 | apply only to part of the Program, that part may be used separately
351 | under those permissions, but the entire Program remains governed by
352 | this License without regard to the additional permissions.
353 |
354 | When you convey a copy of a covered work, you may at your option
355 | remove any additional permissions from that copy, or from any part of
356 | it. (Additional permissions may be written to require their own
357 | removal in certain cases when you modify the work.) You may place
358 | additional permissions on material, added by you to a covered work,
359 | for which you have or can give appropriate copyright permission.
360 |
361 | Notwithstanding any other provision of this License, for material you
362 | add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
363 | that material) supplement the terms of this License with terms:
364 |
365 | a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
366 | terms of sections 15 and 16 of this License; or
367 |
368 | b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
369 | author attributions in that material or in the Appropriate Legal
370 | Notices displayed by works containing it; or
371 |
372 | c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
373 | requiring that modified versions of such material be marked in
374 | reasonable ways as different from the original version; or
375 |
376 | d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
377 | authors of the material; or
378 |
379 | e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
380 | trade names, trademarks, or service marks; or
381 |
382 | f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
383 | material by anyone who conveys the material (or modified versions of
384 | it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
385 | any liability that these contractual assumptions directly impose on
386 | those licensors and authors.
387 |
388 | All other non-permissive additional terms are considered "further
389 | restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
390 | received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
391 | governed by this License along with a term that is a further
392 | restriction, you may remove that term. If a license document contains
393 | a further restriction but permits relicensing or conveying under this
394 | License, you may add to a covered work material governed by the terms
395 | of that license document, provided that the further restriction does
396 | not survive such relicensing or conveying.
397 |
398 | If you add terms to a covered work in accord with this section, you
399 | must place, in the relevant source files, a statement of the
400 | additional terms that apply to those files, or a notice indicating
401 | where to find the applicable terms.
402 |
403 | Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
404 | form of a separately written license, or stated as exceptions;
405 | the above requirements apply either way.
406 |
407 | 8. Termination.
408 |
409 | You may not propagate or modify a covered work except as expressly
410 | provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
411 | modify it is void, and will automatically terminate your rights under
412 | this License (including any patent licenses granted under the third
413 | paragraph of section 11).
414 |
415 | However, if you cease all violation of this License, then your
416 | license from a particular copyright holder is reinstated (a)
417 | provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
418 | finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
419 | holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
420 | prior to 60 days after the cessation.
421 |
422 | Moreover, your license from a particular copyright holder is
423 | reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
424 | violation by some reasonable means, this is the first time you have
425 | received notice of violation of this License (for any work) from that
426 | copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
427 | your receipt of the notice.
428 |
429 | Termination of your rights under this section does not terminate the
430 | licenses of parties who have received copies or rights from you under
431 | this License. If your rights have been terminated and not permanently
432 | reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
433 | material under section 10.
434 |
435 | 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
436 |
437 | You are not required to accept this License in order to receive or
438 | run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
439 | occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
440 | to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
441 | nothing other than this License grants you permission to propagate or
442 | modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
443 | not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
444 | covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
445 |
446 | 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
447 |
448 | Each time you convey a covered work, the recipient automatically
449 | receives a license from the original licensors, to run, modify and
450 | propagate that work, subject to this License. You are not responsible
451 | for enforcing compliance by third parties with this License.
452 |
453 | An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
454 | organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
455 | organization, or merging organizations. If propagation of a covered
456 | work results from an entity transaction, each party to that
457 | transaction who receives a copy of the work also receives whatever
458 | licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
459 | give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
460 | Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
461 | the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
462 |
463 | You may not impose any further restrictions on the exercise of the
464 | rights granted or affirmed under this License. For example, you may
465 | not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
466 | rights granted under this License, and you may not initiate litigation
467 | (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
468 | any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
469 | sale, or importing the Program or any portion of it.
470 |
471 | 11. Patents.
472 |
473 | A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
474 | License of the Program or a work on which the Program is based. The
475 | work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
476 |
477 | A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
478 | owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
479 | hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
480 | by this License, of making, using, or selling its contributor version,
481 | but do not include claims that would be infringed only as a
482 | consequence of further modification of the contributor version. For
483 | purposes of this definition, "control" includes the right to grant
484 | patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
485 | this License.
486 |
487 | Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
488 | patent license under the contributor's essential patent claims, to
489 | make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
490 | propagate the contents of its contributor version.
491 |
492 | In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
493 | agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
494 | (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
495 | sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
496 | party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
497 | patent against the party.
498 |
499 | If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
500 | and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
501 | to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
502 | publicly available network server or other readily accessible means,
503 | then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
504 | available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
505 | patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
506 | consistent with the requirements of this License, to extend the patent
507 | license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
508 | actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
509 | covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
510 | in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
511 | country that you have reason to believe are valid.
512 |
513 | If, pursuant to or in connection with a single transaction or
514 | arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
515 | covered work, and grant a patent license to some of the parties
516 | receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
517 | or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
518 | you grant is automatically extended to all recipients of the covered
519 | work and works based on it.
520 |
521 | A patent license is "discriminatory" if it does not include within
522 | the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
523 | conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
524 | specifically granted under this License. You may not convey a covered
525 | work if you are a party to an arrangement with a third party that is
526 | in the business of distributing software, under which you make payment
527 | to the third party based on the extent of your activity of conveying
528 | the work, and under which the third party grants, to any of the
529 | parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
530 | patent license (a) in connection with copies of the covered work
531 | conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
532 | for and in connection with specific products or compilations that
533 | contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
534 | or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
535 |
536 | Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
537 | any implied license or other defenses to infringement that may
538 | otherwise be available to you under applicable patent law.
539 |
540 | 12. No Surrender of Others' Freedom.
541 |
542 | If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
543 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
544 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
545 | covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
546 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
547 | not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
548 | to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
549 | the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
550 | License would be to refrain entirely from conveying the Program.
551 |
552 | 13. Use with the GNU Affero General Public License.
553 |
554 | Notwithstanding any other provision of this License, you have
555 | permission to link or combine any covered work with a work licensed
556 | under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
557 | combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
558 | License will continue to apply to the part which is the covered work,
559 | but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
560 | section 13, concerning interaction through a network will apply to the
561 | combination as such.
562 |
563 | 14. Revised Versions of this License.
564 |
565 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
566 | the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
567 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
568 | address new problems or concerns.
569 |
570 | Each version is given a distinguishing version number. If the
571 | Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
572 | Public License "or any later version" applies to it, you have the
573 | option of following the terms and conditions either of that numbered
574 | version or of any later version published by the Free Software
575 | Foundation. If the Program does not specify a version number of the
576 | GNU General Public License, you may choose any version ever published
577 | by the Free Software Foundation.
578 |
579 | If the Program specifies that a proxy can decide which future
580 | versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
581 | public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
582 | to choose that version for the Program.
583 |
584 | Later license versions may give you additional or different
585 | permissions. However, no additional obligations are imposed on any
586 | author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
587 | later version.
588 |
589 | 15. Disclaimer of Warranty.
590 |
591 | THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
592 | APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
593 | HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
594 | OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
595 | THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
596 | PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
597 | IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
598 | ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
599 |
600 | 16. Limitation of Liability.
601 |
602 | IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
603 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
604 | THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
605 | GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
606 | USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
607 | DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
608 | PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
609 | EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
610 | SUCH DAMAGES.
611 |
612 | 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
613 |
614 | If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
615 | above cannot be given local legal effect according to their terms,
616 | reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
617 | an absolute waiver of all civil liability in connection with the
618 | Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
619 | copy of the Program in return for a fee.
620 |
621 | END OF TERMS AND CONDITIONS
622 |
623 | How to Apply These Terms to Your New Programs
624 |
625 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
626 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
627 | free software which everyone can redistribute and change under these terms.
628 |
629 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest
630 | to attach them to the start of each source file to most effectively
631 | state the exclusion of warranty; and each file should have at least
632 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
633 |
634 |
635 | Copyright (C)
636 |
637 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify
638 | it under the terms of the GNU General Public License as published by
639 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
640 | (at your option) any later version.
641 |
642 | This program is distributed in the hope that it will be useful,
643 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
644 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
645 | GNU General Public License for more details.
646 |
647 | You should have received a copy of the GNU General Public License
648 | along with this program. If not, see .
649 |
650 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
651 |
652 | If the program does terminal interaction, make it output a short
653 | notice like this when it starts in an interactive mode:
654 |
655 | Copyright (C)
656 | This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
657 | This is free software, and you are welcome to redistribute it
658 | under certain conditions; type `show c' for details.
659 |
660 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
661 | parts of the General Public License. Of course, your program's commands
662 | might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
663 |
664 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
665 | if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
666 | For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
667 | .
668 |
669 | The GNU General Public License does not permit incorporating your program
670 | into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
671 | may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
672 | the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
673 | Public License instead of this License. But first, please read
674 | .
675 |
--------------------------------------------------------------------------------