├── po ├── meson.build ├── POTFILES ├── LINGUAS ├── nautilus-metadata-editor-extension.pot ├── ur.po ├── ug.po ├── ur_PK.po ├── ms.po ├── pa.po ├── sq.po ├── uz.po ├── ja.po ├── id.po ├── vi.po ├── uz@Latn.po ├── kk.po ├── th.po ├── ar.po ├── cs.po ├── he.po ├── ro.po ├── nl.po ├── hu.po ├── en_AU.po ├── lv.po ├── pt.po ├── it.po ├── zh_CN.po ├── oc.po ├── sk.po ├── sv.po ├── sl.po ├── ru.po ├── ast.po ├── bg.po ├── en_GB.po ├── pt_BR.po ├── tr.po ├── is.po ├── eu.po ├── gl.po ├── zh_TW.po ├── lt.po ├── da.po ├── de.po ├── es.po ├── fi.po ├── sr.po ├── hr.po ├── ca.po ├── pl.po ├── el.po ├── fr.po ├── uk.po ├── ko.po └── nb.po ├── src ├── nautilus-metadata-editor.gresource.xml ├── nautilus │ ├── meson.build │ ├── nautilus-metadata-editor-extension.h │ ├── nautilus-metadata-editor-module.c │ └── nautilus-metadata-editor-extension.c ├── meson.build ├── main.vala ├── app.vala ├── window.vala └── ui │ └── window.ui ├── data ├── com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in └── meson.build ├── meson.build ├── README.md └── LICENSE /po/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | i18n.gettext('nautilus-metadata-editor-extension', 2 | preset: 'glib' 3 | ) -------------------------------------------------------------------------------- /src/nautilus-metadata-editor.gresource.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 3 | 4 | window.ui 5 | 6 | 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [Desktop Entry] 2 | Name=Metadata Editor 3 | NoDisplay=true 4 | Icon=org.gnome.Nautilus 5 | Exec=com.gitlab.nvlgit.metadata-editor 6 | Terminal=false 7 | Type=Application 8 | Categories=GNOME;GTK;Utility; 9 | StartupNotify=true 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # List of source files containing translatable strings. 2 | 3 | # Desktop Entry 4 | data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in 5 | 6 | # Metadata Editor 7 | src/app.vala 8 | src/ui/window.ui 9 | 10 | # Extension Module 11 | src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/LINGUAS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ar 2 | ast 3 | bg 4 | ca 5 | cs 6 | da 7 | de 8 | el 9 | en_AU 10 | en_GB 11 | es 12 | eu 13 | fi 14 | fr 15 | gl 16 | he 17 | hr 18 | hu 19 | id 20 | is 21 | it 22 | ja 23 | kk 24 | ko 25 | lt 26 | lv 27 | ms 28 | nb 29 | nl 30 | oc 31 | pa 32 | pl 33 | pt 34 | pt_BR 35 | ro 36 | ru 37 | sk 38 | sl 39 | sq 40 | sr 41 | sv 42 | th 43 | tr 44 | ug 45 | uk 46 | ur 47 | ur_PK 48 | uz 49 | uz@Latn 50 | vi 51 | zh_CN 52 | zh_TW 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | desktop_file = i18n.merge_file( 2 | input: 'com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in', 3 | output: 'com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop', 4 | type: 'desktop', 5 | po_dir: '../po', 6 | install: true, 7 | install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'applications') 8 | ) 9 | 10 | desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false) 11 | if desktop_utils.found() 12 | test('Validate desktop file', desktop_utils, 13 | args: [desktop_file] 14 | ) 15 | endif 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nautilus/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | extension_sources = [ 2 | 'nautilus-metadata-editor-extension.c', 3 | 'nautilus-metadata-editor-extension.h', 4 | 'nautilus-metadata-editor-module.c' 5 | ] 6 | 7 | extension_deps = [ 8 | dependency('gio-2.0', version: '>= 2.50'), 9 | dependency('gtk4', version: '>= 4.8'), 10 | dependency('libnautilus-extension-4'), 11 | dependency('gmodule-2.0'), 12 | ] 13 | 14 | config_h = configuration_data() 15 | config_h.set_quoted('GETTEXT_PACKAGE', 'nautilus-metadata-editor-extension') 16 | config_h.set_quoted('LOCALEDIR', join_paths(prefix, localedir)) 17 | 18 | configure_file( 19 | output: 'config.h', 20 | configuration: config_h, 21 | ) 22 | 23 | extension = shared_module ( 24 | 'nautilus-metadata-editor-extension', 25 | extension_sources, 26 | dependencies: extension_deps, 27 | c_args: c_args, 28 | install: true, 29 | install_dir: extensiondir 30 | ) 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | project('nautilus-metadata-editor-extension', ['c', 'vala'], 2 | version: '43.0.1', 3 | meson_version: '>= 0.40.0', 4 | ) 5 | 6 | # Directory variables 7 | bindir = get_option('bindir') 8 | datadir = get_option('datadir') 9 | desktopdir = join_paths(datadir, 'applications') 10 | libdir = get_option('libdir') 11 | extensiondir = join_paths(libdir, 'nautilus', 'extensions-4') 12 | localedir = get_option('localedir') 13 | prefix = get_option('prefix') 14 | 15 | gnome = import('gnome') 16 | i18n = import('i18n') 17 | 18 | 19 | doc_subdir = join_paths(datadir, 'doc', meson.project_name()) 20 | install_data('README.md', 21 | install_dir: doc_subdir) 22 | 23 | licenses_subdir = join_paths(datadir, 'licenses', meson.project_name()) 24 | install_data('LICENSE', 25 | install_dir: licenses_subdir) 26 | 27 | 28 | subdir('data') 29 | subdir('src') 30 | subdir('po') 31 | 32 | meson.add_install_script('build-aux/meson/postinstall.py') 33 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* nautilus-metadata-editor-extension.h 2 | * 3 | * Copyright 2018 Nick 4 | * 5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 8 | * (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13 | * GNU General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | 20 | #pragma once 21 | 22 | #include 23 | 24 | G_BEGIN_DECLS 25 | 26 | #define TYPE_METADATA_EDITOR (metadata_editor_get_type ()) 27 | 28 | G_DECLARE_FINAL_TYPE (MetadataEditor, metadata_editor, METADATA, EDITOR, GObject) 29 | 30 | void metadata_editor_load (GTypeModule *module); 31 | 32 | G_END_DECLS 33 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/meson.build: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | editor_sources = [ 2 | 'main.vala', 3 | 'app.vala', 4 | 'window.vala', 5 | ] 6 | 7 | editor_deps = [ 8 | dependency('gio-2.0', version: '>= 2.50'), 9 | dependency('gtk4', version: '>= 4.8'), 10 | dependency('libadwaita-1', version: '>= 1.2'), 11 | dependency('taglib_c', version: '>= 1.11'), 12 | ] 13 | 14 | message('LOCALEDIR:' + ' ' + join_paths(prefix, localedir)) 15 | 16 | c_args = [ 17 | '-DVERSION="' + meson.project_version() + '"', 18 | '-DGETTEXT_PACKAGE="nautilus-metadata-editor-extension"', 19 | '-DLOCALEDIR="' + join_paths(prefix, localedir) + '"' 20 | ] 21 | 22 | add_project_arguments(['--gresourcesdir', join_paths(meson.current_source_dir(), 'ui')], 23 | language: 'vala') 24 | 25 | editor_sources += gnome.compile_resources('nautilus-metadata-editor-resources', 26 | 'nautilus-metadata-editor.gresource.xml', 27 | source_dir: join_paths(meson.current_source_dir(), 'ui'), 28 | c_name: 'nautilus_metadata_editor_extension' 29 | ) 30 | 31 | 32 | executable('com.gitlab.nvlgit.metadata-editor', editor_sources, 33 | vala_args: '--target-glib=2.50', 34 | c_args: c_args, 35 | dependencies: editor_deps, 36 | install: true, 37 | ) 38 | 39 | subdir('nautilus') 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/main.vala: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* main.vala 2 | * 3 | * Copyright (C) 2018 Nick 4 | * 5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 8 | * (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13 | * GNU General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | [CCode(cname="GETTEXT_PACKAGE")] extern const string GETTEXT_PACKAGE; 20 | [CCode(cname="LOCALEDIR")] extern const string LOCALEDIR; 21 | 22 | int main (string[] args) { 23 | 24 | Intl.setlocale (LocaleCategory.ALL, ""); 25 | Intl.bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); 26 | Intl.bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); 27 | Intl.textdomain (GETTEXT_PACKAGE); 28 | 29 | if (args.length != 2) { 30 | debug ("Usage: %s path/to/file\n", args[0]); 31 | return 1; 32 | } 33 | var app = new MetadataEditor.App (); 34 | return app.run (args); 35 | 36 | } -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # nautilus-metadata-editor-extension 2 | 3 | [![GitHub release](https://img.shields.io/github/release/nvlgit/nautilus-metadata-editor-extension.svg)](https://github.com/nvlgit/nautilus-metadata-editor-extension/releases/) 4 | [![License: GPL v3](https://img.shields.io/badge/License-GPL%20v3-blue.svg)](http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0) 5 | 6 | Nautilus extension with simple Metadata Editor. Editor avalible for files with the following mime types: audio/x-mp3, audio/x-flac, audio/x-vorbis+ogg, audio/x-speex+ogg, audio/x-musepack, audio/x-wavpack, audio/x-tta, audio/x-aiff, audio/m4a, video/mp4, video/x-ms-asf 7 | 8 | ![Alt text](https://user-images.githubusercontent.com/29505119/41529838-11a7645c-72f7-11e8-93b9-618e43b3f94f.png) 9 | 10 | ![Alt text](https://user-images.githubusercontent.com/29505119/41529848-1ac31496-72f7-11e8-8561-0e23cc5d33a6.png) 11 | 12 | ### Building and Installation 13 | 14 | ```bash 15 | git clone https://gitlab.com/nvlgit/nautilus-metadata-editor-extension.git && cd nautilus-metadata-editor-extension 16 | meson builddir --prefix=/usr && cd builddir 17 | ninja 18 | su -c 'ninja install' 19 | ``` 20 | For rpmbuild: nautilus-metadata-editor-extension.spec 21 | 22 | ### Build Dependencies 23 | * glib-2.0 >=2.50 24 | * gtk4 >= 4.8 25 | * libadwaita-1 >= 1.2 26 | * taglib_c >= 1.11 27 | * vala >= 0.40 (vala-0.40/vapi/taglib_c.vapi) 28 | * libnautilus-extension-4 29 | * meson 30 | 31 | ### Run Dependencies 32 | * taglib >= 1.11 33 | * nautilus 34 | 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nautilus/nautilus-metadata-editor-module.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* nautilus-metadata-editor-module.c 2 | * 3 | * Copyright 2018 Nick 4 | * 5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 8 | * (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13 | * GNU General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | #include "config.h" 20 | #include 21 | #include 22 | #include "nautilus-metadata-editor-extension.h" 23 | 24 | void nautilus_module_initialize (GTypeModule *module) { 25 | 26 | /* Set up gettext translations */ 27 | bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); 28 | bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); 29 | 30 | metadata_editor_load (module); 31 | } 32 | 33 | 34 | void nautilus_module_shutdown (void) {} 35 | 36 | 37 | void nautilus_module_list_types (const GType **types, 38 | int *num_types) { 39 | 40 | static GType type_list[1] = { 0 }; 41 | 42 | type_list[0] = TYPE_METADATA_EDITOR; 43 | *types = type_list; 44 | *num_types = G_N_ELEMENTS (type_list); 45 | } 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nautilus-metadata-editor-extension.pot: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the nautilus-metadata-editor-extension package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: nautilus-metadata-editor-extension\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 21 | #: src/ui/window.ui:521 22 | msgid "Metadata Editor" 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 26 | msgid "org.gnome.Nautilus" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: src/app.vala:59 30 | #, c-format 31 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: src/app.vala:61 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: src/ui/window.ui:103 40 | msgid "Title:" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:149 44 | msgid "Artist:" 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:197 48 | msgid "Album:" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:243 52 | msgid "Genre:" 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: src/ui/window.ui:289 56 | msgid "Year:" 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: src/ui/window.ui:369 60 | msgid "Track:" 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:441 64 | msgid "Comment:" 65 | msgstr "" 66 | 67 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 68 | msgid "Metadata Editor…" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 72 | msgid "Edit metadata in the media file…" 73 | msgstr "" 74 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ur.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 12 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 13 | "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 14 | "ur/)\n" 15 | "Language: ur\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 22 | #: src/ui/window.ui:521 23 | msgid "Metadata Editor" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 27 | msgid "org.gnome.Nautilus" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: src/app.vala:59 31 | #, c-format 32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/app.vala:61 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/ui/window.ui:103 41 | #, 42 | msgid "Title:" 43 | msgstr "عنوان:" 44 | 45 | #: src/ui/window.ui:149 46 | #, 47 | msgid "Artist:" 48 | msgstr "فنکار:" 49 | 50 | #: src/ui/window.ui:197 51 | #, 52 | msgid "Album:" 53 | msgstr "ایلبم:" 54 | 55 | #: src/ui/window.ui:243 56 | #, 57 | msgid "Genre:" 58 | msgstr "نوعیت:" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:289 61 | msgid "Year:" 62 | msgstr "سال:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:369 65 | #, 66 | msgid "Track:" 67 | msgstr "ٹریک:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:441 70 | #, 71 | msgid "Comment:" 72 | msgstr "تبصرہ:" 73 | 74 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 75 | msgid "Metadata Editor…" 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 79 | msgid "Edit metadata in the media file…" 80 | msgstr "" 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ug.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 12 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 13 | "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 14 | "ug/)\n" 15 | "Language: ug\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 22 | #: src/ui/window.ui:521 23 | msgid "Metadata Editor" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 27 | msgid "org.gnome.Nautilus" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: src/app.vala:59 31 | #, c-format 32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/app.vala:61 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/ui/window.ui:103 41 | #, 42 | msgid "Title:" 43 | msgstr "ماۋزۇ:" 44 | 45 | #: src/ui/window.ui:149 46 | #, 47 | msgid "Artist:" 48 | msgstr "ئورۇنلىغۇچى:" 49 | 50 | #: src/ui/window.ui:197 51 | #, 52 | msgid "Album:" 53 | msgstr "ئالبوم:" 54 | 55 | #: src/ui/window.ui:243 56 | #, 57 | msgid "Genre:" 58 | msgstr "ئېقىم:" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:289 61 | #, 62 | msgid "Year:" 63 | msgstr "يىل:" 64 | 65 | #: src/ui/window.ui:369 66 | #, 67 | msgid "Track:" 68 | msgstr "نەغمە:" 69 | 70 | #: src/ui/window.ui:441 71 | #, 72 | msgid "Comment:" 73 | msgstr "ئىزاھات:" 74 | 75 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 76 | msgid "Metadata Editor…" 77 | msgstr "" 78 | 79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 80 | msgid "Edit metadata in the media file…" 81 | msgstr "" 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ur_PK.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 12 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 13 | "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 14 | "language/ur_PK/)\n" 15 | "Language: ur_PK\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | 21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 22 | #: src/ui/window.ui:521 23 | msgid "Metadata Editor" 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 27 | msgid "org.gnome.Nautilus" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: src/app.vala:59 31 | #, c-format 32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/app.vala:61 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/ui/window.ui:103 41 | #, 42 | msgid "Title:" 43 | msgstr "عنوان:" 44 | 45 | #: src/ui/window.ui:149 46 | #, 47 | msgid "Artist:" 48 | msgstr "فنکار" 49 | 50 | #: src/ui/window.ui:197 51 | #, 52 | msgid "Album:" 53 | msgstr "ایلبم:" 54 | 55 | #: src/ui/window.ui:243 56 | #, 57 | msgid "Genre:" 58 | msgstr "نوعیت:" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:289 61 | msgid "Year:" 62 | msgstr "سال:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:369 65 | #, 66 | msgid "Track:" 67 | msgstr "ٹریک:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:441 70 | #, 71 | msgid "Comment:" 72 | msgstr "تبصرہ:" 73 | 74 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 75 | msgid "Metadata Editor…" 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 79 | msgid "Edit metadata in the media file…" 80 | msgstr "" 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ms.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # abuyop , 2014-2015 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:11+0000\n" 13 | "Last-Translator: abuyop \n" 14 | "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 15 | "ms/)\n" 16 | "Language: ms\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Tajuk:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Artis:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Album:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Genre:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Tahun:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Trek:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Ulasan:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/pa.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # A S Alam , 2007 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 14 | "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-" 15 | "plugins/language/pa/)\n" 16 | "Language: pa\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "ਟਾਇਟਲ:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "ਕਲਾਕਾਰ:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "ਐਲਬਮ:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | msgid "Genre:" 58 | msgstr "" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:289 61 | msgid "Year:" 62 | msgstr "ਸਾਲ:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:369 65 | #, 66 | msgid "Track:" 67 | msgstr "ਟਰੈਕ:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:441 70 | #, 71 | msgid "Comment:" 72 | msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" 73 | 74 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 75 | msgid "Metadata Editor…" 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 79 | msgid "Edit metadata in the media file…" 80 | msgstr "" 81 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sq.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Besnik , 2007 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 14 | "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 15 | "language/sq/)\n" 16 | "Language: sq\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Titull" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Artist:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Album:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Lloj:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | msgid "Year:" 63 | msgstr "Vit:" 64 | 65 | #: src/ui/window.ui:369 66 | #, 67 | msgid "Track:" 68 | msgstr "Pjesë:" 69 | 70 | #: src/ui/window.ui:441 71 | #, 72 | msgid "Comment:" 73 | msgstr "Koment:" 74 | 75 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 76 | msgid "Metadata Editor…" 77 | msgstr "" 78 | 79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 80 | msgid "Edit metadata in the media file…" 81 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/uz.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Umidjon Almasov , 2014 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+0000\n" 13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 14 | "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 15 | "uz/)\n" 16 | "Language: uz\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Sarlavha:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Ijrochi:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Albom:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Janr:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Yil:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Yo‘lakcha:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Sharh:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/ja.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Daichi Kawahata , 2006 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Masato HASHIMOTO \n" 14 | "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 15 | "language/ja/)\n" 16 | "Language: ja\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "タイトル:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "アーティスト:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "アルバム:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "ジャンル:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "年:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "曲番:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "コメント:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/id.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Andhika Padmawan , 2008 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" 14 | "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 15 | "language/id/)\n" 16 | "Language: id\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Judul:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Artis:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Album:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Genre:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Tahun:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Lagu:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Komentar:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/vi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Duy Truong Nguyen , 2014 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 14 | "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 15 | "language/vi/)\n" 16 | "Language: vi\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Tiêu đề:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Nghệ sĩ:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Album:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Thể loại:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Năm:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Bài hát:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Bình luận:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/uz@Latn.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Umidjon Almasov , 2014 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:10+0000\n" 13 | "Last-Translator: Xfce Bot \n" 14 | "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 15 | "language/uz@Latn/)\n" 16 | "Language: uz@Latn\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Sarlavha:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Ijrochi:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Albom:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Janr:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Yil:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Yo‘lakcha:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Sharh:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/kk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Baurzhan Muftakhidinov , 2010,2015 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" 14 | "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 15 | "kk/)\n" 16 | "Language: kk\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Атауы:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Әртіс:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Альбом:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Жанр:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Жыл:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Трек:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Түсіндірме:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/th.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Theppitak Karoonboonyanan , 2014 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:09+0000\n" 13 | "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" 14 | "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 15 | "th/)\n" 16 | "Language: th\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "ชื่อเพลง:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "ศิลปิน:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "อัลบั้ม:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "แนวเพลง:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "ปี:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "ลำดับ:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "หมายเหตุ:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/ar.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 12 | "Last-Translator: عبدالله رضوان \n" 13 | "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 14 | "ar/)\n" 15 | "Language: ar\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 20 | "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "عنوان" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "فنان" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "ألبوم" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "نوع" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "سنة" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "مقطع:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "تعليق" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/cs.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Michal Várady , 2015 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 13 | "Last-Translator: Michal Várady \n" 14 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 15 | "cs/)\n" 16 | "Language: cs\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Název:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Umělec:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Album:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Žánr:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Rok:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Stopa:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Komentář:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/he.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Elishai Eliyahu , 2016 7 | # GenghisKhan , 2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 14 | "Last-Translator: Elishai Eliyahu \n" 15 | "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 16 | "he/)\n" 17 | "Language: he\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "כותרת:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "אמן:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "אלבום:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "ז׳אנר:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "שנה:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "רצועה:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "הערה:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/ro.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Yupy , 2017 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-11-30 19:06+0000\n" 13 | "Last-Translator: Yupy \n" 14 | "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 15 | "language/ro/)\n" 16 | "Language: ro\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" 21 | "2:1));\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Titlu:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artist:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Gen:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "An:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Piesă:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Comentariu:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/nl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Pjotr , 2015 7 | # Stephan Arts , 2007 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 14 | "Last-Translator: Pjotr \n" 15 | "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 16 | "nl/)\n" 17 | "Language: nl\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Titel:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artiest:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Genre:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Jaar:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Nummer:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Commentaar:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/hu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Balázs Úr , 2015 7 | # Gabor Kelemen , 2009 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Balázs Úr \n" 15 | "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/hu/)\n" 17 | "Language: hu\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Cím:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Előadó:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Műfaj:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Év:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Szám:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Megjegyzés:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/en_AU.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Michael Findlay , 2013,2015 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+0000\n" 13 | "Last-Translator: Michael Findlay \n" 14 | "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-" 15 | "plugins/language/en_AU/)\n" 16 | "Language: en_AU\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "Title:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "Artist:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "Album:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "Genre:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "Year:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "Track:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "Comment:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/lv.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Latvian translations for nautilus-metadata-editor-extension package. 2 | # Copyright (C) 2018 THE nautilus-metadata-editor-extension'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the nautilus-metadata-editor-extension package. 4 | # Automatically generated, 2018. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: nautilus-metadata-editor-extension\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-06-19 14:19+0300\n" 12 | "Last-Translator: Automatically generated\n" 13 | "Language-Team: none\n" 14 | "Language: lv\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 19 | "2);\n" 20 | 21 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 22 | #: src/ui/window.ui:521 23 | msgid "Metadata Editor" 24 | msgstr "Metadatu redaktors" 25 | 26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 27 | msgid "org.gnome.Nautilus" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: src/app.vala:59 31 | #, c-format 32 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/app.vala:61 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/ui/window.ui:103 41 | msgid "Title:" 42 | msgstr "Virsraksts:" 43 | 44 | #: src/ui/window.ui:149 45 | msgid "Artist:" 46 | msgstr "Izpildītājs:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:197 49 | msgid "Album:" 50 | msgstr "Albums:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:243 53 | msgid "Genre:" 54 | msgstr "Žanrs:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:289 57 | msgid "Year:" 58 | msgstr "Gads:" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:369 61 | msgid "Track:" 62 | msgstr "Celiņš:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:441 65 | msgid "Comment:" 66 | msgstr "Komentārs:" 67 | 68 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 69 | msgid "Metadata Editor…" 70 | msgstr "Metadatu redaktors…" 71 | 72 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 73 | msgid "Edit metadata in the media file…" 74 | msgstr "" 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Nuno Miguel, , 2007 7 | # Nuno Miguel , 2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Nuno Miguel \n" 15 | "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/pt/)\n" 17 | "Language: pt\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Título:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artista:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Álbum:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Género:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Ano:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Faixa:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Comentário:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/it.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Cristian Marchi , 2013,2015 7 | # Fabio Riga , 2007 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 14 | "Last-Translator: Cristian Marchi \n" 15 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/it/)\n" 17 | "Language: it\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Titolo:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artista:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Genere:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Anno:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Traccia:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Commento:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_CN.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Chipong Luo , 2011-2012 7 | # Hunt Xu , 2008 8 | # 玉堂白鹤 , 2015 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 15 | "Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" 16 | "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 17 | "language/zh_CN/)\n" 18 | "Language: zh_CN\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "标题:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "艺术家:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "专辑:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "流派:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "年份:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "音轨:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "注释:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/oc.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Cédric Valmary , 2016 7 | # Cédric Valmary , 2013 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n" 14 | "Last-Translator: Cédric Valmary \n" 15 | "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-" 16 | "plugins/language/oc/)\n" 17 | "Language: oc\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Títol:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artista:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Genre:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Annada:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Pista:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Comentari:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/sk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Robert Hartl , 2009 7 | # Slavko , 2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Slavko \n" 15 | "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 16 | "sk/)\n" 17 | "Language: sk\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Názov:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Umelec:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Žáner:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Rok:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Skladba:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Komentár:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/sv.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Daniel Nylander , 2008 7 | # Fredrik Nyqvist , 2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Påvel Nicklasson \n" 15 | "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/sv/)\n" 17 | "Language: sv\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Titel:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artist:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Genre:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "År:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Spår:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Kommentar:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # ツ Kernc, 2015 7 | # Klemen Košir , 2013 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 14 | "Last-Translator: ツ Kernc\n" 15 | "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/sl/)\n" 17 | "Language: sl\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" 22 | "%100==4 ? 2 : 3);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Naslov:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Izvajalec:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Album:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Zvrst:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Leto:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Št. skladbe:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Opomba:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/ru.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # Nick , 2018. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2018-06-19 12:31+0300\n" 13 | "Last-Translator: Nick \n" 14 | "Language-Team: русский <>\n" 15 | "Language: ru\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "Редактор метаданных" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "Неудалось прочитать метаданные из «%s»" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "Неудалось сохранить метаданные в «%s»" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | msgid "Title:" 43 | msgstr "Название:" 44 | 45 | #: src/ui/window.ui:149 46 | msgid "Artist:" 47 | msgstr "Исполнитель:" 48 | 49 | #: src/ui/window.ui:197 50 | msgid "Album:" 51 | msgstr "Альбом:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:243 54 | msgid "Genre:" 55 | msgstr "Жанр:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:289 58 | msgid "Year:" 59 | msgstr "Год:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:369 62 | msgid "Track:" 63 | msgstr "Дорожка:" 64 | 65 | #: src/ui/window.ui:441 66 | msgid "Comment:" 67 | msgstr "Комментарий:" 68 | 69 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 70 | msgid "Metadata Editor…" 71 | msgstr "Редактор метаданных…" 72 | 73 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 74 | msgid "Edit metadata in the media file…" 75 | msgstr "Редактирование метаданных медиафайла…" 76 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ast.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # enolp , 2015 7 | # Ḷḷumex03 , 2014 8 | # Ḷḷumex03 , 2014 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 15 | "Last-Translator: enolp \n" 16 | "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 17 | "language/ast/)\n" 18 | "Language: ast\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Títulu:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Artista:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Álbum:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Xéneru:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Añu:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Pista:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Comentariu:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/bg.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Georgi Georgiev , 2015 7 | # Kiril Kirilov , 2012 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Georgi Georgiev \n" 15 | "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/bg/)\n" 17 | "Language: bg\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Заглавие:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Изпълнител:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Албум:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Жанр:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Година:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Запис:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Коментар:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/en_GB.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Andi Chandler , 2017 7 | # Jeff Bailes , 2007 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-12-17 01:28+0000\n" 14 | "Last-Translator: Andi Chandler \n" 15 | "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/xfce/" 16 | "thunar-plugins/language/en_GB/)\n" 17 | "Language: en_GB\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Title:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artist:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Album:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Genre:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Year:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Track:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Comment:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pt_BR.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Andre Miranda , 2015 7 | # Fábio Nogueira , 2007 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 14 | "Last-Translator: Andre Miranda \n" 15 | "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-" 16 | "plugins/language/pt_BR/)\n" 17 | "Language: pt_BR\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Título:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artista:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Álbum:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Gênero:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Ano:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Faixa:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Comentário:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/tr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Natavan Mirzayeva , 2015 7 | # Necdet Yücel , 2013 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Natavan Mirzayeva \n" 15 | "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/tr/)\n" 17 | "Language: tr\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Şarkı Adı:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Sanatçı:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Albüm:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Tarz:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Yıl:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Parça:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Yorum:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/is.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Sveinn í Felli , 2014 7 | # Sveinn í Felli , 2013,2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" 15 | "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/is/)\n" 17 | "Language: is\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Titill:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Flytjandi:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Albúm:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Tegund:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Ár:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Spor:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Athugasemd:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/eu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Asier Iturralde Sarasola , 2015 7 | # Piarres Beobide , 2006 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" 15 | "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 16 | "eu/)\n" 17 | "Language: eu\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Izenburua:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artista:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Albuma:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Generoa:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Urtea:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Pista:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Iruzkina:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/gl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Daniel Muñiz Fontoira , 2015 7 | # Leandro Regueiro , 2006,2008-2009 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira \n" 15 | "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/gl/)\n" 17 | "Language: gl\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 | 23 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 24 | #: src/ui/window.ui:521 25 | msgid "Metadata Editor" 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 29 | msgid "org.gnome.Nautilus" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: src/app.vala:59 33 | #, c-format 34 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: src/app.vala:61 38 | #, c-format 39 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 40 | msgstr "" 41 | 42 | #: src/ui/window.ui:103 43 | #, 44 | msgid "Title:" 45 | msgstr "Título:" 46 | 47 | #: src/ui/window.ui:149 48 | #, 49 | msgid "Artist:" 50 | msgstr "Artista:" 51 | 52 | #: src/ui/window.ui:197 53 | #, 54 | msgid "Album:" 55 | msgstr "Álbum:" 56 | 57 | #: src/ui/window.ui:243 58 | #, 59 | msgid "Genre:" 60 | msgstr "Xénero:" 61 | 62 | #: src/ui/window.ui:289 63 | #, 64 | msgid "Year:" 65 | msgstr "Ano:" 66 | 67 | #: src/ui/window.ui:369 68 | #, 69 | msgid "Track:" 70 | msgstr "Pista:" 71 | 72 | #: src/ui/window.ui:441 73 | #, 74 | msgid "Comment:" 75 | msgstr "Comentario:" 76 | 77 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 78 | msgid "Metadata Editor…" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 82 | msgid "Edit metadata in the media file…" 83 | msgstr "" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_TW.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Hydonsingore Cia , 2006 7 | # Jeff Huang , 2015 8 | # Walter Cheuk , 2013 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 15 | "Last-Translator: Jeff Huang \n" 16 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/thunar-" 17 | "plugins/language/zh_TW/)\n" 18 | "Language: zh_TW\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "曲名:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "演出者:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "專輯:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "曲風:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "年份:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "曲目:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "評註:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/lt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Algimantas Margevičius , 2012 7 | # Moo, 2015-2017 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-12-03 19:28+0000\n" 14 | "Last-Translator: Moo\n" 15 | "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/lt/)\n" 17 | "Language: lt\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" 22 | "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Pavadinimas:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Atlikėjas:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Albumas:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Žanras:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Metai:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Takelis:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Komentaras:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/da.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2015 7 | # Jens Hyllegaard , 2007 8 | # Per Kongstad , 2008 9 | # scootergrisen, 2017 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:55+0000\n" 16 | "Last-Translator: scootergrisen\n" 17 | "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 18 | "da/)\n" 19 | "Language: da\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 | 25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 26 | #: src/ui/window.ui:521 27 | msgid "Metadata Editor" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 31 | msgid "org.gnome.Nautilus" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: src/app.vala:59 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: src/app.vala:61 40 | #, c-format 41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: src/ui/window.ui:103 45 | #, 46 | msgid "Title:" 47 | msgstr "Titel:" 48 | 49 | #: src/ui/window.ui:149 50 | #, 51 | msgid "Artist:" 52 | msgstr "Kunstner:" 53 | 54 | #: src/ui/window.ui:197 55 | #, 56 | msgid "Album:" 57 | msgstr "Album:" 58 | 59 | #: src/ui/window.ui:243 60 | #, 61 | msgid "Genre:" 62 | msgstr "Genre:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:289 65 | #, 66 | msgid "Year:" 67 | msgstr "År:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:369 70 | #, 71 | msgid "Track:" 72 | msgstr "Spor:" 73 | 74 | #: src/ui/window.ui:441 75 | #, 76 | msgid "Comment:" 77 | msgstr "Kommentar:" 78 | 79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 80 | msgid "Metadata Editor…" 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 84 | msgid "Edit metadata in the media file…" 85 | msgstr "" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Fabian Nowak , 2007 7 | # Jannis Pohlmann , 2006 8 | # Tobias Bannert , 2014-2015 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-12-16 19:05+0000\n" 15 | "Last-Translator: Vinzenz Vietzke \n" 16 | "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 17 | "de/)\n" 18 | "Language: de\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "Metadaten-Editor" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Titel:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Interpret:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Album:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Genre:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Jahr:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Stück:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Kommentar:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "Metadaten-Editor…" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/es.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Abel Martín , 2008 7 | # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2014-2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] \n" 16 | "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 17 | "language/es/)\n" 18 | "Language: es\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Título:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Artista:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Álbum:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Género:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Año:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Pista:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Comentario:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Elias Julkunen , 2006 7 | # Jari Rahkonen , 2008 8 | # Pasi Lallinaho , 2015 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 15 | "Last-Translator: Pasi Lallinaho \n" 16 | "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 17 | "language/fi/)\n" 18 | "Language: fi\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Kappale:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Esittäjä:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Albumi:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Tyylilaji:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Vuosi:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Raita:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Kommentti:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Мирослав Николић , 2012 7 | # Саша Петровић , 2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Саша Петровић \n" 15 | "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/sr/)\n" 17 | "Language: sr\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Наслов:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Извођач:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Албум:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Род:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Година:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Звучна стаза:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Напомена:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Edin Veskovic , 2014 7 | # Ivica Kolić , 2013-2015 8 | # Ivica Kolić , 2011 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 15 | "Last-Translator: Ivica Kolić \n" 16 | "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 17 | "language/hr/)\n" 18 | "Language: hr\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 23 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 24 | 25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 26 | #: src/ui/window.ui:521 27 | msgid "Metadata Editor" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 31 | msgid "org.gnome.Nautilus" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: src/app.vala:59 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: src/app.vala:61 40 | #, c-format 41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: src/ui/window.ui:103 45 | #, 46 | msgid "Title:" 47 | msgstr "Naslov:" 48 | 49 | #: src/ui/window.ui:149 50 | #, 51 | msgid "Artist:" 52 | msgstr "Umjetnik:" 53 | 54 | #: src/ui/window.ui:197 55 | #, 56 | msgid "Album:" 57 | msgstr "Album:" 58 | 59 | #: src/ui/window.ui:243 60 | #, 61 | msgid "Genre:" 62 | msgstr "Vrsta:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:289 65 | #, 66 | msgid "Year:" 67 | msgstr "Godina:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:369 70 | #, 71 | msgid "Track:" 72 | msgstr "Zapis:" 73 | 74 | #: src/ui/window.ui:441 75 | #, 76 | msgid "Comment:" 77 | msgstr "Komentar:" 78 | 79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 80 | msgid "Metadata Editor…" 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 84 | msgid "Edit metadata in the media file…" 85 | msgstr "" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ca.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Carles Muñoz Gorriz , 2011 7 | # Davidmp , 2015 8 | # Robert Antoni Buj Gelonch , 2017 9 | # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2017-12-31 18:03+0000\n" 16 | "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" 17 | "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 18 | "language/ca/)\n" 19 | "Language: ca\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 | 25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 26 | #: src/ui/window.ui:521 27 | msgid "Metadata Editor" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 31 | msgid "org.gnome.Nautilus" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: src/app.vala:59 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: src/app.vala:61 40 | #, c-format 41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: src/ui/window.ui:103 45 | #, 46 | msgid "Title:" 47 | msgstr "Títol:" 48 | 49 | #: src/ui/window.ui:149 50 | #, 51 | msgid "Artist:" 52 | msgstr "Artista:" 53 | 54 | #: src/ui/window.ui:197 55 | #, 56 | msgid "Album:" 57 | msgstr "Àlbum:" 58 | 59 | #: src/ui/window.ui:243 60 | #, 61 | msgid "Genre:" 62 | msgstr "Gènere:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:289 65 | #, 66 | msgid "Year:" 67 | msgstr "Any:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:369 70 | #, 71 | msgid "Track:" 72 | msgstr "Pista:" 73 | 74 | #: src/ui/window.ui:441 75 | #, 76 | msgid "Comment:" 77 | msgstr "Comentari:" 78 | 79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 80 | msgid "Metadata Editor…" 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 84 | msgid "Edit metadata in the media file…" 85 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/pl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Dawid, 2015 7 | # Piotr Maliński , 2006 8 | # Piotr Sokół , 2013 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 15 | "Last-Translator: Dawid\n" 16 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 17 | "pl/)\n" 18 | "Language: pl\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" 23 | "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" 24 | "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" 25 | 26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 27 | #: src/ui/window.ui:521 28 | msgid "Metadata Editor" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 32 | msgid "org.gnome.Nautilus" 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/app.vala:59 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/app.vala:61 41 | #, c-format 42 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: src/ui/window.ui:103 46 | #, 47 | msgid "Title:" 48 | msgstr "Tytuł:" 49 | 50 | #: src/ui/window.ui:149 51 | #, 52 | msgid "Artist:" 53 | msgstr "Wykonawca:" 54 | 55 | #: src/ui/window.ui:197 56 | #, 57 | msgid "Album:" 58 | msgstr "Album:" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:243 61 | #, 62 | msgid "Genre:" 63 | msgstr "Gatunek:" 64 | 65 | #: src/ui/window.ui:289 66 | #, 67 | msgid "Year:" 68 | msgstr "Rok:" 69 | 70 | #: src/ui/window.ui:369 71 | #, 72 | msgid "Track:" 73 | msgstr "Ścieżka:" 74 | 75 | #: src/ui/window.ui:441 76 | #, 77 | msgid "Comment:" 78 | msgstr "Komentarz:" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 81 | msgid "Metadata Editor…" 82 | msgstr "" 83 | 84 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 85 | msgid "Edit metadata in the media file…" 86 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/el.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Apóstolos Papaðimitríu , 2016 7 | # Efstathios Iosifidis , 2014 8 | # ebal , 2009 9 | # Stavros Giannouris , 2006,2011 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 16 | "Last-Translator: Apóstolos Papaðimitríu \n" 17 | "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 18 | "el/)\n" 19 | "Language: el\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 | 25 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 26 | #: src/ui/window.ui:521 27 | msgid "Metadata Editor" 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 31 | msgid "org.gnome.Nautilus" 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: src/app.vala:59 35 | #, c-format 36 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: src/app.vala:61 40 | #, c-format 41 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: src/ui/window.ui:103 45 | #, 46 | msgid "Title:" 47 | msgstr "Τίτλος:" 48 | 49 | #: src/ui/window.ui:149 50 | #, 51 | msgid "Artist:" 52 | msgstr "Καλλιτέχνης:" 53 | 54 | #: src/ui/window.ui:197 55 | #, 56 | msgid "Album:" 57 | msgstr "Άλμπουμ:" 58 | 59 | #: src/ui/window.ui:243 60 | #, 61 | msgid "Genre:" 62 | msgstr "Είδος:" 63 | 64 | #: src/ui/window.ui:289 65 | #, 66 | msgid "Year:" 67 | msgstr "Χρόνος:" 68 | 69 | #: src/ui/window.ui:369 70 | #, 71 | msgid "Track:" 72 | msgstr "Κομμάτι:" 73 | 74 | #: src/ui/window.ui:441 75 | #, 76 | msgid "Comment:" 77 | msgstr "Σχόλιο:" 78 | 79 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 80 | msgid "Metadata Editor…" 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 84 | msgid "Edit metadata in the media file…" 85 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # jc1 , 2013 7 | # Maximilian Schleiss , 2007 8 | # Stephane Roy , 2006 9 | # Urien Desterres , 2014-2015 10 | # Yannick Le Guen , 2014-2015 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" 17 | "Last-Translator: Urien Desterres \n" 18 | "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 19 | "fr/)\n" 20 | "Language: fr\n" 21 | "MIME-Version: 1.0\n" 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 25 | 26 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 27 | #: src/ui/window.ui:521 28 | msgid "Metadata Editor" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 32 | msgid "org.gnome.Nautilus" 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/app.vala:59 36 | #, c-format 37 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/app.vala:61 41 | #, c-format 42 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: src/ui/window.ui:103 46 | #, 47 | msgid "Title:" 48 | msgstr "Titre:" 49 | 50 | #: src/ui/window.ui:149 51 | #, 52 | msgid "Artist:" 53 | msgstr "Artiste:" 54 | 55 | #: src/ui/window.ui:197 56 | #, 57 | msgid "Album:" 58 | msgstr "Album:" 59 | 60 | #: src/ui/window.ui:243 61 | #, 62 | msgid "Genre:" 63 | msgstr "Genre:" 64 | 65 | #: src/ui/window.ui:289 66 | #, 67 | msgid "Year:" 68 | msgstr "Année:" 69 | 70 | #: src/ui/window.ui:369 71 | #, 72 | msgid "Track:" 73 | msgstr "Piste:" 74 | 75 | #: src/ui/window.ui:441 76 | #, 77 | msgid "Comment:" 78 | msgstr "Commentaire:" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 81 | msgid "Metadata Editor…" 82 | msgstr "" 83 | 84 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 85 | msgid "Edit metadata in the media file…" 86 | msgstr "" -------------------------------------------------------------------------------- /po/uk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Dmitry Nikitin , 2007 7 | # Yarema aka Knedlyk , 2015 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 14 | "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" 15 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/" 16 | "language/uk/)\n" 17 | "Language: uk\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "Редактор метаданих" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Назва:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Виконавець:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Альбом:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Жанр:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "Рік:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Трек:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Коментар:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "Редактор метаданих…" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "Редагування метаданих у медійному файлі…" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/app.vala: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* app.vala 2 | * 3 | * Copyright (C) 2018 Nick 4 | * 5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 8 | * (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13 | * GNU General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | 20 | namespace MetadataEditor { 21 | 22 | public enum FailureType { 23 | READ, 24 | WRITE 25 | } 26 | 27 | const string APP_ID = "com.gitlab.nvlgit.metadata-editor"; 28 | 29 | public class App : Adw.Application { 30 | 31 | Window win; 32 | 33 | public App () { 34 | Object (application_id: APP_ID, flags: ApplicationFlags.HANDLES_OPEN); 35 | } 36 | 37 | construct { 38 | ActionEntry[] action_entries = { 39 | { "quit", this.quit }, 40 | { "save", this.save } 41 | }; 42 | this.add_action_entries (action_entries, this); 43 | this.set_accels_for_action ("app.quit", {"q", 44 | "Escape" }); 45 | } 46 | protected override void activate () { 47 | 48 | base.activate (); 49 | } 50 | 51 | public override void open (GLib.File[] files, 52 | string hint) { 53 | 54 | win = new Window (this); 55 | win.failure.connect (notify_desktop); 56 | win.open (files[0]); 57 | win.present (); 58 | } 59 | 60 | private void notify_desktop (string basename, FailureType type) { 61 | 62 | var n = new GLib.Notification (_("Metadata Editor") ); 63 | 64 | if (type == FailureType.READ) 65 | n.set_body ( _("Failed to read a metadata from the “%s”").printf (basename) ); 66 | else 67 | n.set_body ( _("Failed to save the metadata to the “%s”").printf (basename) ); 68 | 69 | send_notification (null, n); 70 | } 71 | private void save () { 72 | win.apply_changes(); 73 | } 74 | } 75 | } 76 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/window.vala: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* window.vala 2 | * 3 | * Copyright 2018 Nick 4 | * 5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 8 | * (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13 | * GNU General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | namespace MetadataEditor { 20 | [GtkTemplate (ui = "/com/gitlab/nvlgit/nautilus-metadata-editor/window.ui")] 21 | public class Window : Adw.ApplicationWindow { 22 | 23 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow title_entry; 24 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow album_entry; 25 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow artist_entry; 26 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow genre_entry; 27 | [GtkChild] private unowned Adw.EntryRow comment_entry; 28 | [GtkChild] private unowned Gtk.SpinButton year_entry; 29 | [GtkChild] private unowned Gtk.SpinButton track_entry; 30 | [GtkChild] private unowned Gtk.ListBoxRow year_row; 31 | [GtkChild] private unowned Gtk.ListBoxRow track_row; 32 | [GtkChild] private unowned Gtk.Button btn_cancel; 33 | [GtkChild] private unowned Gtk.Button btn_save; 34 | [GtkChild] private unowned Adw.WindowTitle header; 35 | private GLib.File file; 36 | private TagLib.File tag_lib_file; 37 | public signal void failure (string basename, FailureType type); 38 | 39 | construct { 40 | 41 | ((Gtk.Widget) year_row).set_focus_child ((Gtk.Widget) year_entry); 42 | ((Gtk.Widget) track_row).set_focus_child ((Gtk.Widget) track_entry); 43 | 44 | btn_save.clicked.connect (apply_changes); 45 | btn_cancel.clicked.connect ( () => {this. close (); }); 46 | } 47 | 48 | public Window (Gtk.Application app) { 49 | Object (application: app); 50 | } 51 | 52 | public void open (GLib.File f) { 53 | 54 | file = f; 55 | tag_lib_file = new TagLib.File (file.get_path () ); 56 | 57 | if (tag_lib_file.is_valid () ) { 58 | populate_ui (); 59 | } else { 60 | debug ("Failed to read a metadata from the %s", file.get_path () ); 61 | failure (file.get_basename (), FailureType.READ); // emit signal 62 | this.close (); 63 | } 64 | } 65 | 66 | private void populate_ui () { 67 | 68 | title_entry.text = tag_lib_file.tag.title; 69 | artist_entry.text = tag_lib_file.tag.artist; 70 | album_entry.text = tag_lib_file.tag.album; 71 | genre_entry.text = tag_lib_file.tag.genre; 72 | comment_entry.text = tag_lib_file.tag.comment; 73 | year_entry.set_value ( (double) tag_lib_file.tag.year); 74 | track_entry.set_value ( (double) tag_lib_file.tag.track); 75 | header.subtitle = file.get_path (); 76 | set_notify (); 77 | } 78 | 79 | public void apply_changes () { 80 | 81 | tag_lib_file.tag.title = title_entry.text; 82 | tag_lib_file.tag.artist = artist_entry.text; 83 | tag_lib_file.tag.album = album_entry.text; 84 | tag_lib_file.tag.genre = genre_entry.text; 85 | tag_lib_file.tag.comment = comment_entry.text; 86 | tag_lib_file.tag.year = ( (uint) year_entry.value); 87 | tag_lib_file.tag.track = ( (uint) track_entry.value); 88 | bool saved = tag_lib_file.save (); 89 | if (!saved) { 90 | debug ("Failed to save the metadata to the %s", file.get_path () ); 91 | failure (file.get_basename (), FailureType.WRITE); // emit signal 92 | } 93 | this.close (); 94 | } 95 | private void set_notify () { 96 | title_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save); 97 | artist_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save); 98 | album_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save); 99 | genre_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save); 100 | comment_entry.notify["text"].connect(set_suggested_btn_save); 101 | year_entry.value_changed.connect(set_suggested_btn_save); 102 | track_entry.value_changed.connect(set_suggested_btn_save); 103 | 104 | 105 | } 106 | private void set_suggested_btn_save () { 107 | btn_save.get_style_context().add_class("suggested-action"); 108 | btn_save.set_sensitive(true); 109 | btn_save.set_receives_default(true); 110 | } 111 | } 112 | } 113 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* nautilus-metadata-editor-extension.h 2 | * 3 | * Copyright 2018 Nick 4 | * 5 | * This program is free software: you can redistribute it and/or modify 6 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 7 | * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 8 | * (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 13 | * GNU General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | #include "config.h" 20 | #include 21 | #include 22 | #include 23 | #include "nautilus-metadata-editor-extension.h" 24 | 25 | #define PROGNAME "com.gitlab.nvlgit.metadata-editor" 26 | #define IS_MIME nautilus_file_info_is_mime_type ((NautilusFileInfo *) files->data 27 | 28 | struct _MetadataEditor { 29 | 30 | GObject parent_instance; 31 | gboolean me_present; 32 | }; 33 | 34 | static void menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderInterface *iface); 35 | 36 | G_DEFINE_DYNAMIC_TYPE_EXTENDED (MetadataEditor, metadata_editor, G_TYPE_OBJECT, 0, 37 | G_IMPLEMENT_INTERFACE_DYNAMIC (NAUTILUS_TYPE_MENU_PROVIDER, 38 | menu_provider_iface_init)) 39 | 40 | 41 | static void item_activate_cb (NautilusMenuItem *item, 42 | gpointer user_data) { 43 | GList *files; 44 | g_autoptr (GString) command = NULL; 45 | g_autofree char *uri = NULL; 46 | 47 | files = g_object_get_data (G_OBJECT (item), "files"); 48 | command = g_string_new (PROGNAME); 49 | 50 | NautilusFileInfo *file = files->data; 51 | uri = nautilus_file_info_get_uri (file); 52 | g_string_append_printf (command, " \"%s\"", uri); 53 | g_spawn_command_line_async (command->str, NULL); 54 | } 55 | 56 | 57 | static gboolean 58 | editor_is_present (void) { 59 | 60 | g_autofree char* path = g_find_program_in_path (PROGNAME); 61 | return path != NULL; 62 | } 63 | 64 | 65 | static gboolean 66 | is_one_media_file (GList *files) { 67 | 68 | if ( (files != NULL) && (files->next != NULL) ) { 69 | return FALSE; 70 | } 71 | 72 | if ( nautilus_file_info_is_directory ((NautilusFileInfo *) files->data) ) { 73 | return FALSE; 74 | } 75 | 76 | if (IS_MIME, "audio/x-mp3") ) { 77 | return TRUE; 78 | } 79 | 80 | if (IS_MIME, "audio/x-flac") ) { 81 | return TRUE; 82 | } 83 | 84 | if (IS_MIME, "audio/x-vorbis+ogg") ) { 85 | return TRUE; 86 | } 87 | 88 | if (IS_MIME, "audio/x-speex+ogg") ) { 89 | return TRUE; 90 | } 91 | 92 | if (IS_MIME, "audio/x-musepack") ) { 93 | return TRUE; 94 | } 95 | 96 | if (IS_MIME, "audio/x-wavpack") ) { 97 | return TRUE; 98 | } 99 | 100 | if (IS_MIME, "audio/x-tta") ) { 101 | return TRUE; 102 | } 103 | 104 | if (IS_MIME, "audio/x-wav") ) { 105 | return TRUE; 106 | } 107 | 108 | if (IS_MIME, "audio/x-aiff") ) { 109 | return TRUE; 110 | } 111 | 112 | if (IS_MIME, "audio/m4a") ) { 113 | return TRUE; 114 | } 115 | 116 | if (IS_MIME, "video/mp4") ) { 117 | return TRUE; 118 | } 119 | 120 | if (IS_MIME, "video/x-ms-asf") ) { 121 | return TRUE; 122 | } 123 | 124 | return FALSE; 125 | } 126 | 127 | 128 | static GList * 129 | get_file_items (NautilusMenuProvider *provider, 130 | GList *files) { 131 | 132 | GList *items = NULL; 133 | NautilusMenuItem *item; 134 | 135 | if ( files == NULL ) { 136 | return NULL; 137 | } 138 | 139 | if (!editor_is_present () ) { 140 | return NULL; 141 | } 142 | 143 | if ( is_one_media_file (files) ) { 144 | 145 | item = nautilus_menu_item_new ("MetadataEditor", 146 | _("Metadata Editor…"), 147 | _("Edit metadata in the media file…"), 148 | "accessories-text-editor"); 149 | 150 | g_signal_connect (item, 151 | "activate", 152 | G_CALLBACK (item_activate_cb), 153 | provider); 154 | 155 | g_object_set_data_full (G_OBJECT (item), 156 | "files", 157 | nautilus_file_info_list_copy (files), 158 | (GDestroyNotify) nautilus_file_info_list_free); 159 | 160 | items = g_list_append (items, item); 161 | 162 | return items; 163 | } 164 | 165 | return NULL; 166 | } 167 | 168 | 169 | static void 170 | menu_provider_iface_init (NautilusMenuProviderInterface *iface) { 171 | 172 | iface->get_file_items = get_file_items; 173 | } 174 | 175 | 176 | static void 177 | metadata_editor_init (MetadataEditor *metadata_editor) { 178 | 179 | metadata_editor->me_present = editor_is_present (); 180 | } 181 | 182 | 183 | static void 184 | metadata_editor_class_init (MetadataEditorClass *class) {} 185 | 186 | 187 | static void 188 | metadata_editor_class_finalize (MetadataEditorClass *klass) {} 189 | 190 | 191 | void 192 | metadata_editor_load (GTypeModule *module) { 193 | 194 | metadata_editor_register_type (module); 195 | } 196 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Seong-ho Cho , 2012,2015 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:04+0000\n" 13 | "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) \n" 14 | "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/thunar-plugins/language/" 15 | "ko/)\n" 16 | "Language: ko\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 23 | #: src/ui/window.ui:521 24 | msgid "Metadata Editor" 25 | msgstr "" 26 | 27 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 28 | msgid "org.gnome.Nautilus" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: src/app.vala:59 32 | #, c-format 33 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/app.vala:61 37 | #, c-format 38 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/ui/window.ui:103 42 | #, 43 | msgid "Title:" 44 | msgstr "제목:" 45 | 46 | #: src/ui/window.ui:149 47 | #, 48 | msgid "Artist:" 49 | msgstr "작곡가:" 50 | 51 | #: src/ui/window.ui:197 52 | #, 53 | msgid "Album:" 54 | msgstr "앨범:" 55 | 56 | #: src/ui/window.ui:243 57 | #, 58 | msgid "Genre:" 59 | msgstr "장르:" 60 | 61 | #: src/ui/window.ui:289 62 | #, 63 | msgid "Year:" 64 | msgstr "연도:" 65 | 66 | #: src/ui/window.ui:369 67 | #, 68 | msgid "Track:" 69 | msgstr "트랙:" 70 | 71 | #: src/ui/window.ui:441 72 | #, 73 | msgid "Comment:" 74 | msgstr "설명:" 75 | 76 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 77 | msgid "Metadata Editor…" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 81 | msgid "Edit metadata in the media file…" 82 | msgstr "" 83 | 84 | #~ msgid "Artist - Title" 85 | #~ msgstr "작곡가 - 제목" 86 | 87 | #~ msgid "Track - Title" 88 | #~ msgstr "트랙 - 제목" 89 | 90 | #~ msgid "Track - Artist - Title" 91 | #~ msgstr "트랙 - 작곡가 - 제목" 92 | 93 | #~ msgid "Track. Title" 94 | #~ msgstr "트랙. 제목" 95 | 96 | #~ msgid "Track. Artist - Title" 97 | #~ msgstr "트랙. 작곡가 - 제목" 98 | 99 | #~ msgid "Artist - Track - Title" 100 | #~ msgstr "작곡가 - 트랙 - 제목" 101 | 102 | #~ msgid "Custom" 103 | #~ msgstr "사용자 정의" 104 | 105 | #~ msgid "Cust_om format:" 106 | #~ msgstr "사용자 정의 형식(_O):" 107 | 108 | #~ msgid "_Format:" 109 | #~ msgstr "형식(_F):" 110 | 111 | #~ msgid "_Underscores" 112 | #~ msgstr "밑줄(_U)" 113 | 114 | #~ msgid "" 115 | #~ "Activating this option will replace all spaces in the target filename " 116 | #~ "with underscores." 117 | #~ msgstr "이 옵션을 활성화하면 대상 파일 이름의 공백문자를 밑줄로 바꿉니다." 118 | 119 | #~ msgid "_Lowercase" 120 | #~ msgstr "소문자(_L)" 121 | 122 | #~ msgid "" 123 | #~ "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase " 124 | #~ "letters." 125 | #~ msgstr "이것을 활성화하면, 파일 이름에 소문자만 포함하게 됩니다." 126 | 127 | #~ msgid "Unknown Artist" 128 | #~ msgstr "알 수 없는 음악가" 129 | 130 | #~ msgid "Unknown Title" 131 | #~ msgstr "알 수 없는 제목" 132 | 133 | #~ msgid "Edit _Tags" 134 | #~ msgstr "태그 편집(_T)" 135 | 136 | #~ msgid "Edit ID3/OGG tags of this file." 137 | #~ msgstr "이 파일의 ID3/OGG 태그를 편집합니다." 138 | 139 | #~ msgid "Tag Help" 140 | #~ msgstr "태그 도움말" 141 | 142 | #~ msgid "Track number" 143 | #~ msgstr "트랙번호" 144 | 145 | #~ msgid "Audio Tags" 146 | #~ msgstr "음악 태그" 147 | 148 | #~ msgid "Unknown Album" 149 | #~ msgstr "알 수 없는 앨범" 150 | 151 | #~ msgid "Enter the track number here." 152 | #~ msgstr "여기에 트랙번호를 입력합니다." 153 | 154 | #~ msgid "Year:" 155 | #~ msgstr "연도:" 156 | 157 | #~ msgid "Enter the release year here." 158 | #~ msgstr "여기에 연도를 입력합니다." 159 | 160 | #~ msgid "Artist:" 161 | #~ msgstr "작곡가:" 162 | 163 | #~ msgid "Enter the name of the artist or author of this file here." 164 | #~ msgstr "여기에 이 파일의 작곡가나 저작자의 이름을 입력합니다." 165 | 166 | #~ msgid "Title:" 167 | #~ msgstr "제목:" 168 | 169 | #~ msgid "Enter the song title here." 170 | #~ msgstr "여기에 노래 제목을 입력합니다." 171 | 172 | #~ msgid "Album:" 173 | #~ msgstr "앨범:" 174 | 175 | #~ msgid "Enter the album/record title here." 176 | #~ msgstr "여기에 앨범/레코드 제목을 입력합니다." 177 | 178 | #~ msgid "Comment:" 179 | #~ msgstr "설명:" 180 | 181 | #~ msgid "Enter your comments here." 182 | #~ msgstr "여기에 설명을 입력합니다." 183 | 184 | #~ msgid "Genre:" 185 | #~ msgstr "장르:" 186 | 187 | #~ msgid "Select or enter the genre of this song here." 188 | #~ msgstr "여기에 이 노래의 장르를 입력합니다." 189 | 190 | #~ msgid "_Save" 191 | #~ msgstr "저장(_S)" 192 | 193 | #~ msgid "Save audio tags." 194 | #~ msgstr "음악 태그를 저장합니다." 195 | 196 | #~ msgid "_Information" 197 | #~ msgstr "정보(_I)" 198 | 199 | #~ msgid "Display more detailed information about this audio file." 200 | #~ msgstr "이 음악 파일에 대한 자세한 정보를 보여줍니다." 201 | 202 | #~ msgid "Audio" 203 | #~ msgstr "음악" 204 | 205 | #~ msgid "Edit Tags" 206 | #~ msgstr "태그 편집" 207 | 208 | #~ msgid "Audio Information" 209 | #~ msgstr "음악 정보" 210 | 211 | #~ msgid "%d:%02d Minutes" 212 | #~ msgstr "%d:%02d 분" 213 | 214 | #~ msgid "%d KBit/s" 215 | #~ msgstr "%d KBit/s" 216 | 217 | #~ msgid "%d Hz" 218 | #~ msgstr "%d Hz" 219 | 220 | #~ msgid "Filename:" 221 | #~ msgstr "파일 이름:" 222 | 223 | #~ msgid "Filesize:" 224 | #~ msgstr "파일 크기:" 225 | 226 | #~ msgid "MIME Type:" 227 | #~ msgstr "MIME 형식:" 228 | 229 | #~ msgid "Bitrate:" 230 | #~ msgstr "비트 전송율:" 231 | 232 | #~ msgid "Samplerate:" 233 | #~ msgstr "샘플 주파수:" 234 | 235 | #~ msgid "Channels:" 236 | #~ msgstr "채널:" 237 | 238 | #~ msgid "Length:" 239 | #~ msgstr "길이:" -------------------------------------------------------------------------------- /po/nb.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Translators: 6 | # Allan Nordhøy , 2015 7 | # Harald H. , 2014 8 | # Terje Uriansrud , 2007 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2018-06-19 16:41+0300\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:03+0000\n" 15 | "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" 16 | "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar-" 17 | "plugins/language/nb/)\n" 18 | "Language: nb\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:3 src/app.vala:56 25 | #: src/ui/window.ui:521 26 | msgid "Metadata Editor" 27 | msgstr "" 28 | 29 | #: data/com.gitlab.nvlgit.metadata-editor.desktop.in:5 30 | msgid "org.gnome.Nautilus" 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: src/app.vala:59 34 | #, c-format 35 | msgid "Failed to read a metadata from the “%s”" 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: src/app.vala:61 39 | #, c-format 40 | msgid "Failed to save the metadata to the “%s”" 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: src/ui/window.ui:103 44 | #, 45 | msgid "Title:" 46 | msgstr "Tittel:" 47 | 48 | #: src/ui/window.ui:149 49 | #, 50 | msgid "Artist:" 51 | msgstr "Artist:" 52 | 53 | #: src/ui/window.ui:197 54 | #, 55 | msgid "Album:" 56 | msgstr "Album:" 57 | 58 | #: src/ui/window.ui:243 59 | #, 60 | msgid "Genre:" 61 | msgstr "Sjanger:" 62 | 63 | #: src/ui/window.ui:289 64 | #, 65 | msgid "Year:" 66 | msgstr "År:" 67 | 68 | #: src/ui/window.ui:369 69 | #, 70 | msgid "Track:" 71 | msgstr "Spor:" 72 | 73 | #: src/ui/window.ui:441 74 | #, 75 | msgid "Comment:" 76 | msgstr "Kommentar:" 77 | 78 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:157 79 | msgid "Metadata Editor…" 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: src/nautilus/nautilus-metadata-editor-extension.c:158 83 | msgid "Edit metadata in the media file…" 84 | msgstr "" 85 | 86 | #~ msgid "Artist - Title" 87 | #~ msgstr "Artist - Tittel" 88 | 89 | #~ msgid "Track - Title" 90 | #~ msgstr "Spor - Tittel" 91 | 92 | #~ msgid "Track - Artist - Title" 93 | #~ msgstr "Spor - Artist - Tittel" 94 | 95 | #~ msgid "Track. Title" 96 | #~ msgstr "Spor. Tittel" 97 | 98 | #~ msgid "Track. Artist - Title" 99 | #~ msgstr "Spor. Artist - Tittel" 100 | 101 | #~ msgid "Artist - Track - Title" 102 | #~ msgstr "Artist - Spor - Tittel" 103 | 104 | #~ msgid "Custom" 105 | #~ msgstr "Egendefinert" 106 | 107 | #~ msgid "Cust_om format:" 108 | #~ msgstr "Egendefinert format:" 109 | 110 | #~ msgid "_Format:" 111 | #~ msgstr "_Format:" 112 | 113 | #~ msgid "_Underscores" 114 | #~ msgstr "_Understreking" 115 | 116 | #~ msgid "" 117 | #~ "Activating this option will replace all spaces in the target filename " 118 | #~ "with underscores." 119 | #~ msgstr "" 120 | #~ "Ved å aktivere dette valget vil alle mellomrom i målfilnavnet bli " 121 | #~ "erstattet med understreking." 122 | 123 | #~ msgid "_Lowercase" 124 | #~ msgstr "_Små bokstaver" 125 | 126 | #~ msgid "" 127 | #~ "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase " 128 | #~ "letters." 129 | #~ msgstr "" 130 | #~ "Hvis du aktiverer denne vil målfilnavnet bare inneholde små bokstaver." 131 | 132 | #~ msgid "Unknown Artist" 133 | #~ msgstr "Ukjent artist" 134 | 135 | #~ msgid "Unknown Title" 136 | #~ msgstr "Ukjent tittel" 137 | 138 | #~ msgid "Edit _Tags" 139 | #~ msgstr "Rediger _tagger" 140 | 141 | #~ msgid "Edit ID3/OGG tags of this file." 142 | #~ msgstr "Rediger ID3/OGG-tagger for denne filen." 143 | 144 | #~ msgid "Tag Help" 145 | #~ msgstr "Tagg-hjelp" 146 | 147 | #~ msgid "Track number" 148 | #~ msgstr "Spornummer" 149 | 150 | #~ msgid "Audio Tags" 151 | #~ msgstr "Lydtagger" 152 | 153 | #~ msgid "Unknown Album" 154 | #~ msgstr "Ukjent album" 155 | 156 | #~ msgid "Enter the track number here." 157 | #~ msgstr "Skriv inn spornummeret her." 158 | 159 | #~ msgid "Year:" 160 | #~ msgstr "År:" 161 | 162 | #~ msgid "Enter the release year here." 163 | #~ msgstr "Skriv inn utgivelsesår her." 164 | 165 | #~ msgid "Artist:" 166 | #~ msgstr "Artist:" 167 | 168 | #~ msgid "Enter the name of the artist or author of this file here." 169 | #~ msgstr "Skriv inn artistens eller komponistens navn her." 170 | 171 | #~ msgid "Title:" 172 | #~ msgstr "Tittel:" 173 | 174 | #~ msgid "Enter the song title here." 175 | #~ msgstr "Skriv inn sangens tittel her." 176 | 177 | #~ msgid "Album:" 178 | #~ msgstr "Album:" 179 | 180 | #~ msgid "Enter the album/record title here." 181 | #~ msgstr "Skriv inn albumets navn her." 182 | 183 | #~ msgid "Comment:" 184 | #~ msgstr "Kommentar:" 185 | 186 | #~ msgid "Enter your comments here." 187 | #~ msgstr "Skriv inn dine kommentarer her." 188 | 189 | #~ msgid "Genre:" 190 | #~ msgstr "Sjanger:" 191 | 192 | #~ msgid "Select or enter the genre of this song here." 193 | #~ msgstr "Velg eller skriv inn sjanger for sangen her." 194 | 195 | #~ msgid "_Save" 196 | #~ msgstr "_Lagre" 197 | 198 | #~ msgid "Save audio tags." 199 | #~ msgstr "Lagre lydtagger." 200 | 201 | #~ msgid "_Information" 202 | #~ msgstr "_Informasjon" 203 | 204 | #~ msgid "Display more detailed information about this audio file." 205 | #~ msgstr "Vis mer detaljert informasjon om denne lydfilen." 206 | 207 | #~ msgid "Audio" 208 | #~ msgstr "Lyd" 209 | 210 | #~ msgid "Edit Tags" 211 | #~ msgstr "Rediger tagger" 212 | 213 | #~ msgid "Audio Information" 214 | #~ msgstr "Lydinformasjon" 215 | 216 | #~ msgid "%d:%02d Minutes" 217 | #~ msgstr "%d:%02d minutter" 218 | 219 | #~ msgid "%d KBit/s" 220 | #~ msgstr "%d KBit/s" 221 | 222 | #~ msgid "%d Hz" 223 | #~ msgstr "%d Hz" 224 | 225 | #~ msgid "Filename:" 226 | #~ msgstr "Filnavn:" 227 | 228 | #~ msgid "Filesize:" 229 | #~ msgstr "Filstørrelse:" 230 | 231 | #~ msgid "MIME Type:" 232 | #~ msgstr "MIME type:" 233 | 234 | #~ msgid "Bitrate:" 235 | #~ msgstr "Bithastighet:" 236 | 237 | #~ msgid "Samplerate:" 238 | #~ msgstr "Samplingshastighet:" 239 | 240 | #~ msgid "Channels:" 241 | #~ msgstr "Kanaler:" 242 | 243 | #~ msgid "Length:" 244 | #~ msgstr "Lengde:" 245 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/ui/window.ui: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 99 157 | 1 158 | 10 159 | 160 | 161 | 1900 162 | 2050 163 | 1900 164 | 1 165 | 10 166 | 167 | 168 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE 2 | Version 3, 29 June 2007 3 | 4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies 6 | of this license document, but changing it is not allowed. 7 | 8 | Preamble 9 | 10 | The GNU General Public License is a free, copyleft license for 11 | software and other kinds of works. 12 | 13 | The licenses for most software and other practical works are designed 14 | to take away your freedom to share and change the works. By contrast, 15 | the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to 16 | share and change all versions of a program--to make sure it remains free 17 | software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the 18 | GNU General Public License for most of our software; it applies also to 19 | any other work released this way by its authors. You can apply it to 20 | your programs, too. 21 | 22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not 23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you 24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for 25 | them if you wish), that you receive source code or can get it if you 26 | want it, that you can change the software or use pieces of it in new 27 | free programs, and that you know you can do these things. 28 | 29 | To protect your rights, we need to prevent others from denying you 30 | these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have 31 | certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if 32 | you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. 33 | 34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether 35 | gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same 36 | freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive 37 | or can get the source code. And you must show them these terms so they 38 | know their rights. 39 | 40 | Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: 41 | (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License 42 | giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. 43 | 44 | For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains 45 | that there is no warranty for this free software. For both users' and 46 | authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as 47 | changed, so that their problems will not be attributed erroneously to 48 | authors of previous versions. 49 | 50 | Some devices are designed to deny users access to install or run 51 | modified versions of the software inside them, although the manufacturer 52 | can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of 53 | protecting users' freedom to change the software. The systematic 54 | pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to 55 | use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we 56 | have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those 57 | products. If such problems arise substantially in other domains, we 58 | stand ready to extend this provision to those domains in future versions 59 | of the GPL, as needed to protect the freedom of users. 60 | 61 | Finally, every program is threatened constantly by software patents. 62 | States should not allow patents to restrict development and use of 63 | software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to 64 | avoid the special danger that patents applied to a free program could 65 | make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that 66 | patents cannot be used to render the program non-free. 67 | 68 | The precise terms and conditions for copying, distribution and 69 | modification follow. 70 | 71 | TERMS AND CONDITIONS 72 | 73 | 0. Definitions. 74 | 75 | "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. 76 | 77 | "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of 78 | works, such as semiconductor masks. 79 | 80 | "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this 81 | License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and 82 | "recipients" may be individuals or organizations. 83 | 84 | To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work 85 | in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an 86 | exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the 87 | earlier work or a work "based on" the earlier work. 88 | 89 | A "covered work" means either the unmodified Program or a work based 90 | on the Program. 91 | 92 | To "propagate" a work means to do anything with it that, without 93 | permission, would make you directly or secondarily liable for 94 | infringement under applicable copyright law, except executing it on a 95 | computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, 96 | distribution (with or without modification), making available to the 97 | public, and in some countries other activities as well. 98 | 99 | To "convey" a work means any kind of propagation that enables other 100 | parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through 101 | a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. 102 | 103 | An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" 104 | to the extent that it includes a convenient and prominently visible 105 | feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) 106 | tells the user that there is no warranty for the work (except to the 107 | extent that warranties are provided), that licensees may convey the 108 | work under this License, and how to view a copy of this License. If 109 | the interface presents a list of user commands or options, such as a 110 | menu, a prominent item in the list meets this criterion. 111 | 112 | 1. Source Code. 113 | 114 | The "source code" for a work means the preferred form of the work 115 | for making modifications to it. "Object code" means any non-source 116 | form of a work. 117 | 118 | A "Standard Interface" means an interface that either is an official 119 | standard defined by a recognized standards body, or, in the case of 120 | interfaces specified for a particular programming language, one that 121 | is widely used among developers working in that language. 122 | 123 | The "System Libraries" of an executable work include anything, other 124 | than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of 125 | packaging a Major Component, but which is not part of that Major 126 | Component, and (b) serves only to enable use of the work with that 127 | Major Component, or to implement a Standard Interface for which an 128 | implementation is available to the public in source code form. A 129 | "Major Component", in this context, means a major essential component 130 | (kernel, window system, and so on) of the specific operating system 131 | (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to 132 | produce the work, or an object code interpreter used to run it. 133 | 134 | The "Corresponding Source" for a work in object code form means all 135 | the source code needed to generate, install, and (for an executable 136 | work) run the object code and to modify the work, including scripts to 137 | control those activities. However, it does not include the work's 138 | System Libraries, or general-purpose tools or generally available free 139 | programs which are used unmodified in performing those activities but 140 | which are not part of the work. For example, Corresponding Source 141 | includes interface definition files associated with source files for 142 | the work, and the source code for shared libraries and dynamically 143 | linked subprograms that the work is specifically designed to require, 144 | such as by intimate data communication or control flow between those 145 | subprograms and other parts of the work. 146 | 147 | The Corresponding Source need not include anything that users 148 | can regenerate automatically from other parts of the Corresponding 149 | Source. 150 | 151 | The Corresponding Source for a work in source code form is that 152 | same work. 153 | 154 | 2. Basic Permissions. 155 | 156 | All rights granted under this License are granted for the term of 157 | copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated 158 | conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited 159 | permission to run the unmodified Program. The output from running a 160 | covered work is covered by this License only if the output, given its 161 | content, constitutes a covered work. This License acknowledges your 162 | rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. 163 | 164 | You may make, run and propagate covered works that you do not 165 | convey, without conditions so long as your license otherwise remains 166 | in force. You may convey covered works to others for the sole purpose 167 | of having them make modifications exclusively for you, or provide you 168 | with facilities for running those works, provided that you comply with 169 | the terms of this License in conveying all material for which you do 170 | not control copyright. Those thus making or running the covered works 171 | for you must do so exclusively on your behalf, under your direction 172 | and control, on terms that prohibit them from making any copies of 173 | your copyrighted material outside their relationship with you. 174 | 175 | Conveying under any other circumstances is permitted solely under 176 | the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 177 | makes it unnecessary. 178 | 179 | 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. 180 | 181 | No covered work shall be deemed part of an effective technological 182 | measure under any applicable law fulfilling obligations under article 183 | 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or 184 | similar laws prohibiting or restricting circumvention of such 185 | measures. 186 | 187 | When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid 188 | circumvention of technological measures to the extent such circumvention 189 | is effected by exercising rights under this License with respect to 190 | the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or 191 | modification of the work as a means of enforcing, against the work's 192 | users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of 193 | technological measures. 194 | 195 | 4. Conveying Verbatim Copies. 196 | 197 | You may convey verbatim copies of the Program's source code as you 198 | receive it, in any medium, provided that you conspicuously and 199 | appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; 200 | keep intact all notices stating that this License and any 201 | non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; 202 | keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all 203 | recipients a copy of this License along with the Program. 204 | 205 | You may charge any price or no price for each copy that you convey, 206 | and you may offer support or warranty protection for a fee. 207 | 208 | 5. Conveying Modified Source Versions. 209 | 210 | You may convey a work based on the Program, or the modifications to 211 | produce it from the Program, in the form of source code under the 212 | terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: 213 | 214 | a) The work must carry prominent notices stating that you modified 215 | it, and giving a relevant date. 216 | 217 | b) The work must carry prominent notices stating that it is 218 | released under this License and any conditions added under section 219 | 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to 220 | "keep intact all notices". 221 | 222 | c) You must license the entire work, as a whole, under this 223 | License to anyone who comes into possession of a copy. This 224 | License will therefore apply, along with any applicable section 7 225 | additional terms, to the whole of the work, and all its parts, 226 | regardless of how they are packaged. This License gives no 227 | permission to license the work in any other way, but it does not 228 | invalidate such permission if you have separately received it. 229 | 230 | d) If the work has interactive user interfaces, each must display 231 | Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive 232 | interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your 233 | work need not make them do so. 234 | 235 | A compilation of a covered work with other separate and independent 236 | works, which are not by their nature extensions of the covered work, 237 | and which are not combined with it such as to form a larger program, 238 | in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an 239 | "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not 240 | used to limit the access or legal rights of the compilation's users 241 | beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work 242 | in an aggregate does not cause this License to apply to the other 243 | parts of the aggregate. 244 | 245 | 6. Conveying Non-Source Forms. 246 | 247 | You may convey a covered work in object code form under the terms 248 | of sections 4 and 5, provided that you also convey the 249 | machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, 250 | in one of these ways: 251 | 252 | a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product 253 | (including a physical distribution medium), accompanied by the 254 | Corresponding Source fixed on a durable physical medium 255 | customarily used for software interchange. 256 | 257 | b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product 258 | (including a physical distribution medium), accompanied by a 259 | written offer, valid for at least three years and valid for as 260 | long as you offer spare parts or customer support for that product 261 | model, to give anyone who possesses the object code either (1) a 262 | copy of the Corresponding Source for all the software in the 263 | product that is covered by this License, on a durable physical 264 | medium customarily used for software interchange, for a price no 265 | more than your reasonable cost of physically performing this 266 | conveying of source, or (2) access to copy the 267 | Corresponding Source from a network server at no charge. 268 | 269 | c) Convey individual copies of the object code with a copy of the 270 | written offer to provide the Corresponding Source. This 271 | alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and 272 | only if you received the object code with such an offer, in accord 273 | with subsection 6b. 274 | 275 | d) Convey the object code by offering access from a designated 276 | place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the 277 | Corresponding Source in the same way through the same place at no 278 | further charge. You need not require recipients to copy the 279 | Corresponding Source along with the object code. If the place to 280 | copy the object code is a network server, the Corresponding Source 281 | may be on a different server (operated by you or a third party) 282 | that supports equivalent copying facilities, provided you maintain 283 | clear directions next to the object code saying where to find the 284 | Corresponding Source. Regardless of what server hosts the 285 | Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is 286 | available for as long as needed to satisfy these requirements. 287 | 288 | e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided 289 | you inform other peers where the object code and Corresponding 290 | Source of the work are being offered to the general public at no 291 | charge under subsection 6d. 292 | 293 | A separable portion of the object code, whose source code is excluded 294 | from the Corresponding Source as a System Library, need not be 295 | included in conveying the object code work. 296 | 297 | A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any 298 | tangible personal property which is normally used for personal, family, 299 | or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation 300 | into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, 301 | doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular 302 | product received by a particular user, "normally used" refers to a 303 | typical or common use of that class of product, regardless of the status 304 | of the particular user or of the way in which the particular user 305 | actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product 306 | is a consumer product regardless of whether the product has substantial 307 | commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent 308 | the only significant mode of use of the product. 309 | 310 | "Installation Information" for a User Product means any methods, 311 | procedures, authorization keys, or other information required to install 312 | and execute modified versions of a covered work in that User Product from 313 | a modified version of its Corresponding Source. The information must 314 | suffice to ensure that the continued functioning of the modified object 315 | code is in no case prevented or interfered with solely because 316 | modification has been made. 317 | 318 | If you convey an object code work under this section in, or with, or 319 | specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as 320 | part of a transaction in which the right of possession and use of the 321 | User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a 322 | fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the 323 | Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied 324 | by the Installation Information. But this requirement does not apply 325 | if neither you nor any third party retains the ability to install 326 | modified object code on the User Product (for example, the work has 327 | been installed in ROM). 328 | 329 | The requirement to provide Installation Information does not include a 330 | requirement to continue to provide support service, warranty, or updates 331 | for a work that has been modified or installed by the recipient, or for 332 | the User Product in which it has been modified or installed. Access to a 333 | network may be denied when the modification itself materially and 334 | adversely affects the operation of the network or violates the rules and 335 | protocols for communication across the network. 336 | 337 | Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, 338 | in accord with this section must be in a format that is publicly 339 | documented (and with an implementation available to the public in 340 | source code form), and must require no special password or key for 341 | unpacking, reading or copying. 342 | 343 | 7. Additional Terms. 344 | 345 | "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this 346 | License by making exceptions from one or more of its conditions. 347 | Additional permissions that are applicable to the entire Program shall 348 | be treated as though they were included in this License, to the extent 349 | that they are valid under applicable law. If additional permissions 350 | apply only to part of the Program, that part may be used separately 351 | under those permissions, but the entire Program remains governed by 352 | this License without regard to the additional permissions. 353 | 354 | When you convey a copy of a covered work, you may at your option 355 | remove any additional permissions from that copy, or from any part of 356 | it. (Additional permissions may be written to require their own 357 | removal in certain cases when you modify the work.) You may place 358 | additional permissions on material, added by you to a covered work, 359 | for which you have or can give appropriate copyright permission. 360 | 361 | Notwithstanding any other provision of this License, for material you 362 | add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of 363 | that material) supplement the terms of this License with terms: 364 | 365 | a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the 366 | terms of sections 15 and 16 of this License; or 367 | 368 | b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or 369 | author attributions in that material or in the Appropriate Legal 370 | Notices displayed by works containing it; or 371 | 372 | c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or 373 | requiring that modified versions of such material be marked in 374 | reasonable ways as different from the original version; or 375 | 376 | d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or 377 | authors of the material; or 378 | 379 | e) Declining to grant rights under trademark law for use of some 380 | trade names, trademarks, or service marks; or 381 | 382 | f) Requiring indemnification of licensors and authors of that 383 | material by anyone who conveys the material (or modified versions of 384 | it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for 385 | any liability that these contractual assumptions directly impose on 386 | those licensors and authors. 387 | 388 | All other non-permissive additional terms are considered "further 389 | restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you 390 | received it, or any part of it, contains a notice stating that it is 391 | governed by this License along with a term that is a further 392 | restriction, you may remove that term. If a license document contains 393 | a further restriction but permits relicensing or conveying under this 394 | License, you may add to a covered work material governed by the terms 395 | of that license document, provided that the further restriction does 396 | not survive such relicensing or conveying. 397 | 398 | If you add terms to a covered work in accord with this section, you 399 | must place, in the relevant source files, a statement of the 400 | additional terms that apply to those files, or a notice indicating 401 | where to find the applicable terms. 402 | 403 | Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the 404 | form of a separately written license, or stated as exceptions; 405 | the above requirements apply either way. 406 | 407 | 8. Termination. 408 | 409 | You may not propagate or modify a covered work except as expressly 410 | provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or 411 | modify it is void, and will automatically terminate your rights under 412 | this License (including any patent licenses granted under the third 413 | paragraph of section 11). 414 | 415 | However, if you cease all violation of this License, then your 416 | license from a particular copyright holder is reinstated (a) 417 | provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and 418 | finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright 419 | holder fails to notify you of the violation by some reasonable means 420 | prior to 60 days after the cessation. 421 | 422 | Moreover, your license from a particular copyright holder is 423 | reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the 424 | violation by some reasonable means, this is the first time you have 425 | received notice of violation of this License (for any work) from that 426 | copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after 427 | your receipt of the notice. 428 | 429 | Termination of your rights under this section does not terminate the 430 | licenses of parties who have received copies or rights from you under 431 | this License. If your rights have been terminated and not permanently 432 | reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same 433 | material under section 10. 434 | 435 | 9. Acceptance Not Required for Having Copies. 436 | 437 | You are not required to accept this License in order to receive or 438 | run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work 439 | occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission 440 | to receive a copy likewise does not require acceptance. However, 441 | nothing other than this License grants you permission to propagate or 442 | modify any covered work. These actions infringe copyright if you do 443 | not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a 444 | covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 445 | 446 | 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. 447 | 448 | Each time you convey a covered work, the recipient automatically 449 | receives a license from the original licensors, to run, modify and 450 | propagate that work, subject to this License. You are not responsible 451 | for enforcing compliance by third parties with this License. 452 | 453 | An "entity transaction" is a transaction transferring control of an 454 | organization, or substantially all assets of one, or subdividing an 455 | organization, or merging organizations. If propagation of a covered 456 | work results from an entity transaction, each party to that 457 | transaction who receives a copy of the work also receives whatever 458 | licenses to the work the party's predecessor in interest had or could 459 | give under the previous paragraph, plus a right to possession of the 460 | Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if 461 | the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. 462 | 463 | You may not impose any further restrictions on the exercise of the 464 | rights granted or affirmed under this License. For example, you may 465 | not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of 466 | rights granted under this License, and you may not initiate litigation 467 | (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that 468 | any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for 469 | sale, or importing the Program or any portion of it. 470 | 471 | 11. Patents. 472 | 473 | A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this 474 | License of the Program or a work on which the Program is based. The 475 | work thus licensed is called the contributor's "contributor version". 476 | 477 | A contributor's "essential patent claims" are all patent claims 478 | owned or controlled by the contributor, whether already acquired or 479 | hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted 480 | by this License, of making, using, or selling its contributor version, 481 | but do not include claims that would be infringed only as a 482 | consequence of further modification of the contributor version. For 483 | purposes of this definition, "control" includes the right to grant 484 | patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of 485 | this License. 486 | 487 | Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free 488 | patent license under the contributor's essential patent claims, to 489 | make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and 490 | propagate the contents of its contributor version. 491 | 492 | In the following three paragraphs, a "patent license" is any express 493 | agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent 494 | (such as an express permission to practice a patent or covenant not to 495 | sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a 496 | party means to make such an agreement or commitment not to enforce a 497 | patent against the party. 498 | 499 | If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, 500 | and the Corresponding Source of the work is not available for anyone 501 | to copy, free of charge and under the terms of this License, through a 502 | publicly available network server or other readily accessible means, 503 | then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so 504 | available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the 505 | patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner 506 | consistent with the requirements of this License, to extend the patent 507 | license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have 508 | actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the 509 | covered work in a country, or your recipient's use of the covered work 510 | in a country, would infringe one or more identifiable patents in that 511 | country that you have reason to believe are valid. 512 | 513 | If, pursuant to or in connection with a single transaction or 514 | arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a 515 | covered work, and grant a patent license to some of the parties 516 | receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify 517 | or convey a specific copy of the covered work, then the patent license 518 | you grant is automatically extended to all recipients of the covered 519 | work and works based on it. 520 | 521 | A patent license is "discriminatory" if it does not include within 522 | the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is 523 | conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are 524 | specifically granted under this License. You may not convey a covered 525 | work if you are a party to an arrangement with a third party that is 526 | in the business of distributing software, under which you make payment 527 | to the third party based on the extent of your activity of conveying 528 | the work, and under which the third party grants, to any of the 529 | parties who would receive the covered work from you, a discriminatory 530 | patent license (a) in connection with copies of the covered work 531 | conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily 532 | for and in connection with specific products or compilations that 533 | contain the covered work, unless you entered into that arrangement, 534 | or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. 535 | 536 | Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting 537 | any implied license or other defenses to infringement that may 538 | otherwise be available to you under applicable patent law. 539 | 540 | 12. No Surrender of Others' Freedom. 541 | 542 | If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or 543 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not 544 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a 545 | covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this 546 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may 547 | not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you 548 | to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey 549 | the Program, the only way you could satisfy both those terms and this 550 | License would be to refrain entirely from conveying the Program. 551 | 552 | 13. Use with the GNU Affero General Public License. 553 | 554 | Notwithstanding any other provision of this License, you have 555 | permission to link or combine any covered work with a work licensed 556 | under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single 557 | combined work, and to convey the resulting work. The terms of this 558 | License will continue to apply to the part which is the covered work, 559 | but the special requirements of the GNU Affero General Public License, 560 | section 13, concerning interaction through a network will apply to the 561 | combination as such. 562 | 563 | 14. Revised Versions of this License. 564 | 565 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of 566 | the GNU General Public License from time to time. Such new versions will 567 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to 568 | address new problems or concerns. 569 | 570 | Each version is given a distinguishing version number. If the 571 | Program specifies that a certain numbered version of the GNU General 572 | Public License "or any later version" applies to it, you have the 573 | option of following the terms and conditions either of that numbered 574 | version or of any later version published by the Free Software 575 | Foundation. If the Program does not specify a version number of the 576 | GNU General Public License, you may choose any version ever published 577 | by the Free Software Foundation. 578 | 579 | If the Program specifies that a proxy can decide which future 580 | versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's 581 | public statement of acceptance of a version permanently authorizes you 582 | to choose that version for the Program. 583 | 584 | Later license versions may give you additional or different 585 | permissions. However, no additional obligations are imposed on any 586 | author or copyright holder as a result of your choosing to follow a 587 | later version. 588 | 589 | 15. Disclaimer of Warranty. 590 | 591 | THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY 592 | APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT 593 | HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY 594 | OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, 595 | THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR 596 | PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM 597 | IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF 598 | ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 599 | 600 | 16. Limitation of Liability. 601 | 602 | IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING 603 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS 604 | THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY 605 | GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE 606 | USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF 607 | DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD 608 | PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), 609 | EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF 610 | SUCH DAMAGES. 611 | 612 | 17. Interpretation of Sections 15 and 16. 613 | 614 | If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided 615 | above cannot be given local legal effect according to their terms, 616 | reviewing courts shall apply local law that most closely approximates 617 | an absolute waiver of all civil liability in connection with the 618 | Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a 619 | copy of the Program in return for a fee. 620 | 621 | END OF TERMS AND CONDITIONS 622 | 623 | How to Apply These Terms to Your New Programs 624 | 625 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest 626 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it 627 | free software which everyone can redistribute and change under these terms. 628 | 629 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest 630 | to attach them to the start of each source file to most effectively 631 | state the exclusion of warranty; and each file should have at least 632 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. 633 | 634 | 635 | Copyright (C) 636 | 637 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify 638 | it under the terms of the GNU General Public License as published by 639 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 640 | (at your option) any later version. 641 | 642 | This program is distributed in the hope that it will be useful, 643 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 644 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 645 | GNU General Public License for more details. 646 | 647 | You should have received a copy of the GNU General Public License 648 | along with this program. If not, see . 649 | 650 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. 651 | 652 | If the program does terminal interaction, make it output a short 653 | notice like this when it starts in an interactive mode: 654 | 655 | Copyright (C) 656 | This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. 657 | This is free software, and you are welcome to redistribute it 658 | under certain conditions; type `show c' for details. 659 | 660 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate 661 | parts of the General Public License. Of course, your program's commands 662 | might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". 663 | 664 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, 665 | if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. 666 | For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see 667 | . 668 | 669 | The GNU General Public License does not permit incorporating your program 670 | into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you 671 | may consider it more useful to permit linking proprietary applications with 672 | the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General 673 | Public License instead of this License. But first, please read 674 | . 675 | --------------------------------------------------------------------------------