├── debian ├── compat ├── source │ └── format ├── pipanel.lintian-overrides ├── rules ├── control ├── copyright └── changelog ├── autogen.sh ├── po ├── POTFILES.in ├── zh_TW.po ├── ko.po ├── Makefile.in.in ├── ja.po ├── en_GB.po ├── sk.po ├── is.po ├── hy.po ├── nb.po ├── de.po └── it.po ├── Makefile.am ├── data ├── pipanel.desktop.in ├── Makefile.am └── pipanel.ui ├── .gitignore ├── src └── Makefile.am ├── README └── configure.ac /debian/compat: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 10 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/source/format: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 3.0 (native) 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/pipanel.lintian-overrides: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | pipanel binary: binary-without-manpage 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /autogen.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #! /bin/sh 2 | set -ex 3 | test -d m4 || mkdir m4 4 | autoreconf -i -f 5 | intltoolize -c --automake --force 6 | rm -rf autom4te.cache 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [encoding: UTF-8] 2 | src/pipanel.c 3 | [type: gettext/glade] data/pipanel.ui 4 | # files added by intltool-prepare 5 | data/pipanel.desktop.in 6 | data/pwdpip.sh 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ## Process this file with automake to produce Makefile.in 2 | 3 | ACLOCAL_AMFLAGS= -I m4 4 | 5 | SUBDIRS = src data po 6 | 7 | EXTRA_DIST = \ 8 | autogen.sh 9 | 10 | install-data-local: 11 | @$(NORMAL_INSTALL) 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/pipanel.desktop.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [Desktop Entry] 2 | Type=Application 3 | _Name=Appearance Settings 4 | _GenericName=Appearance Settings 5 | _Comment=Configure the appearance of the desktop and windows 6 | Icon=preferences-desktop-theme 7 | Exec=pipanel 8 | StartupNotify=true 9 | Categories=Settings;DesktopSettings;GTK;X-LXDE-Settings; 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/rules: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/make -f 2 | # See debhelper(7) (uncomment to enable) 3 | # output every command that modifies files on the build system. 4 | #DH_VERBOSE = 1 5 | 6 | # see EXAMPLES in dpkg-buildflags(1) and read /usr/share/dpkg/* 7 | DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1 8 | include /usr/share/dpkg/default.mk 9 | 10 | %: 11 | dh $@ --with autoreconf 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | uidir = $(datadir)/pipanel 2 | 3 | ui_in_files = pipanel.ui 4 | 5 | ui_DATA = $(ui_in_files) 6 | 7 | desktopdir=$(datadir)/applications 8 | 9 | desktop_in_files= \ 10 | pipanel.desktop.in \ 11 | $(NULL) 12 | desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) 13 | @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ 14 | 15 | EXTRA_DIST = $(ui_in_files) \ 16 | $(desktop_in_files) \ 17 | $(desktop_DATA) \ 18 | $(NULL) 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *.o 2 | *.so 3 | *.la 4 | *.a 5 | *.gmo 6 | *.lo 7 | *.desktop 8 | *.log 9 | *.pot 10 | .dirstamp 11 | configure 12 | config.guess 13 | config.h 14 | config.h.in 15 | config.h.in~ 16 | config.log 17 | config.status 18 | config.sub 19 | Makefile 20 | Makefile.in 21 | POTFILES 22 | LINGUAS 23 | po/.intltool-merge-cache 24 | po/stamp-it 25 | aclocal.m4 26 | ar-lib 27 | compile 28 | depcomp 29 | install-sh 30 | libtool 31 | ltmain.sh 32 | missing 33 | stamp-h1 34 | .deps/ 35 | .libs/ 36 | autom4te.cache/ 37 | m4/ 38 | autoreconf.* 39 | *.substvars 40 | debian/files 41 | debian/debhelper-build-stamp 42 | debian/.debhelper/ 43 | debian/pipanel/ 44 | pipanel 45 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/control: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Source: pipanel 2 | Section: x11 3 | Priority: optional 4 | Maintainer: Serge Schneider 5 | Build-Depends: debhelper (>= 9.0.0), dh-autoreconf, libgtk-3-dev (>= 3.24), libxml2-dev, intltool (>= 0.40.0) 6 | Standards-Version: 3.9.6 7 | Homepage: https://www.raspberrypi.org/ 8 | Vcs-Git: git://git@github.com:raspberrypi/pipanel.git -b debian 9 | Vcs-Browser: https://github.com/raspberrypi/pipanel/tree/debian 10 | 11 | Package: pipanel 12 | Architecture: any 13 | Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libgtk-3-0 (>= 3.24), libxml2, openbox, lxsession, zenity 14 | Description: Settings panel for Raspberry Pi desktop appearance 15 | pipanel is an application which allows the configuration of the LX Desktop 16 | user interface from one convenient dialog. 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | bin_PROGRAMS = pipanel 2 | 3 | pipanel_CFLAGS = \ 4 | -I$(top_srcdir) \ 5 | -DPACKAGE_LIB_DIR=\""$(libdir)"\" \ 6 | -DPACKAGE_DATA_DIR=\""$(datadir)/pipanel"\" \ 7 | -DPACKAGE_UI_DIR=\""$(datadir)/pipanel/ui"\" \ 8 | -DPACKAGE_BIN_DIR=\""$(bindir)"\" \ 9 | -DPACKAGE_LOCALE_DIR=\""$(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale"\" \ 10 | -DGREETER_CONFIG_FILE=\""$(sysconfdir)/lightdm/pi-greeter.conf"\" \ 11 | $(PACKAGE_CFLAGS) \ 12 | $(G_CAST_CHECKS) \ 13 | -Wall 14 | 15 | pipanel_SOURCES = pipanel.c 16 | 17 | pipanel_includedir = $(includedir)/pipanel 18 | 19 | pipanel_include_HEADERS = 20 | 21 | pipanel_LDFLAGS = $(DYNAMIC_FLAGS) 22 | pipanel_DEPENDENCIES_EXTRA = $(BUILTIN_PLUGINS) 23 | 24 | pipanel_LDADD = \ 25 | $(BUILTIN_PLUGINS) \ 26 | $(PACKAGE_LIBS) \ 27 | $(X11_LIBS) \ 28 | $(INTLLIBS) 29 | 30 | EXTRA_DIST = 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/copyright: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ 2 | Upstream-Name: pipanel 3 | Source: http://github.com/raspberrypi/pipanel 4 | 5 | Files: * 6 | Copyright: 2015-2016 Simon Long 7 | License: GPL-2+ 8 | This package is free software; you can redistribute it and/or modify 9 | it under the terms of the GNU General Public License as published by 10 | the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 11 | (at your option) any later version. 12 | . 13 | This package is distributed in the hope that it will be useful, 14 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 15 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 16 | GNU General Public License for more details. 17 | . 18 | You should have received a copy of the GNU General Public License 19 | along with this program. If not, see 20 | . 21 | On Debian systems, the complete text of the GNU General 22 | Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | This is an application which allows the configuration of the LX Desktop user interface 2 | from one convenient dialog. 3 | 4 | 5 | How to build 6 | ------------ 7 | 8 | 1. Install dependencies 9 | 10 | The dependencies of any Debian project are listed in the "Build-Depends" section 11 | of the file named "control" in the "debian" subdirectory of the project. 12 | 13 | If the project has already been released into apt, then the build dependencies 14 | can be automatically installed using the command "sudo apt build-dep ". 15 | 16 | 2. Prepare project 17 | 18 | To create the "configure" file and prepare the project directory, use the command 19 | "./autogen.sh" in the top directory of the project. 20 | 21 | If this file is not present, then instead use the command "autoreconf -i -f" 22 | followed by the command "intltoolize -c --automake --force", both in the top directory 23 | of the project. 24 | 25 | 3. Configure 26 | 27 | To configure the make system, use the command "./configure" in the top directory of 28 | the project. This will by default set the project for installation in the /usr/local tree, 29 | which will not overwrite a version which has been installed from apt. 30 | 31 | If you wish to overwrite a preinstalled version in the /usr tree, supply the arguments 32 | "./configure --prefix=/usr --libdir=/usr/lib/" to the configure command. 33 | On a 32-bit system, should be "arm-linux-gnueabihf". 34 | On a 64-bit system, should be "aarch64-linux-gnu". 35 | 36 | 4. Build 37 | 38 | To build the application, use the command "make" in the top directory of the project. 39 | 40 | 5. Install 41 | 42 | To install the application and all required data files, use the command "sudo make install" 43 | in the top directory of the project. 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_TW.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 | # 4 | # Jeff Huang , 2015. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: \n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2015-02-07 19:53+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:28+0800\n" 11 | "Last-Translator: Jeff Huang \n" 12 | "Language-Team: chinese-l10n \n" 13 | "Language: zh_TW\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 | "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 19 | 20 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 21 | msgid "Appearance Settings" 22 | msgstr "外觀設定" 23 | 24 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 25 | msgid "Defaults" 26 | msgstr "預設" 27 | 28 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 29 | msgid "Color" 30 | msgstr "色彩" 31 | 32 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 33 | msgid "Text Color" 34 | msgstr "文字色彩" 35 | 36 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 37 | msgid "Layout" 38 | msgstr "佈局" 39 | 40 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 41 | msgid "No image" 42 | msgstr "無圖片" 43 | 44 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 45 | msgid "Centre image on screen" 46 | msgstr "將圖片置於螢幕中央" 47 | 48 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 49 | msgid "Fit image onto screen" 50 | msgstr "縮放圖片至螢幕大小" 51 | 52 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 53 | msgid "Fill screen with image" 54 | msgstr "用圖片填滿螢幕" 55 | 56 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 57 | msgid "Stretch to cover screen" 58 | msgstr "伸展以覆蓋螢幕" 59 | 60 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 61 | msgid "Tile image" 62 | msgstr "平鋪圖片" 63 | 64 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 65 | msgid "Picture" 66 | msgstr "照片" 67 | 68 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 69 | msgid "Desktop" 70 | msgstr "桌面" 71 | 72 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 73 | msgid "Size" 74 | msgstr "大小" 75 | 76 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 77 | msgid "Position" 78 | msgstr "位置" 79 | 80 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 81 | msgid "Large " 82 | msgstr "大 " 83 | 84 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 85 | msgid "Medium" 86 | msgstr "中" 87 | 88 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 89 | msgid "Small" 90 | msgstr "小" 91 | 92 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 93 | msgid "Top" 94 | msgstr "頂部" 95 | 96 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 97 | msgid "Bottom" 98 | msgstr "底部" 99 | 100 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 101 | msgid "Menu Bar" 102 | msgstr "選單列" 103 | 104 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 105 | msgid "Font" 106 | msgstr "字型" 107 | 108 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 109 | msgid "Highlight Color" 110 | msgstr "突顯色彩" 111 | 112 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 113 | msgid "Highlight Text Color" 114 | msgstr "突顯文字色彩" 115 | 116 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 117 | msgid "System" 118 | msgstr "系統" 119 | 120 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 121 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 122 | msgstr "設定桌面與視窗的外觀" 123 | 124 | -------------------------------------------------------------------------------- /configure.ac: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | AC_PREREQ(2.53) 2 | AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) 3 | AC_INIT(pipanel,0.1,http://raspberrypi.org/) 4 | AM_INIT_AUTOMAKE([-Wall foreign subdir-objects no-dist-gzip dist-xz]) 5 | AC_CONFIG_HEADER([config.h]) 6 | 7 | # Support silent build rules. Disable by either passing --disable-silent-rules 8 | # to configure or passing V=1 to make 9 | AM_SILENT_RULES([yes]) 10 | 11 | # Force to dynamic 12 | AC_DISABLE_STATIC 13 | 14 | # Checks for programs. 15 | AC_PROG_CC 16 | AC_PROG_INSTALL 17 | AC_PROG_LN_S 18 | IT_PROG_INTLTOOL([0.40.0], [no-xml]) 19 | AM_PROG_CC_C_O 20 | m4_ifdef([AM_PROG_AR], [AM_PROG_AR]) 21 | 22 | #Initialize libtool 23 | LT_PREREQ([2.2]) 24 | LT_INIT 25 | 26 | # Checks for libraries. 27 | pkg_modules="$pkg_modules gtk+-3.0 >= 3.24.0" 28 | 29 | pkg_modules="$pkg_modules \ 30 | libxml-2.0" 31 | PKG_CHECK_MODULES(PACKAGE, [$pkg_modules]) 32 | AC_SUBST(PACKAGE_CFLAGS) 33 | AC_SUBST(PACKAGE_LIBS) 34 | 35 | pkg_modules="x11" 36 | PKG_CHECK_MODULES(X11, [$pkg_modules]) 37 | AC_SUBST(X11_LIBS) 38 | 39 | AC_ARG_ENABLE(more_warnings, 40 | [AC_HELP_STRING([--enable-more-warnings], 41 | [Add more warnings @<:@default=no@:>@])], 42 | [enable_more_warnings="${enableval}"], 43 | [enable_more_warnings=no] 44 | ) 45 | 46 | if test x"$enable_more_warnings" = x"yes"; then 47 | ADDITIONAL_FLAGS="-Wall -Werror=all -Werror=format -Werror=implicit-function-declaration -Werror=implicit-int -Werror=missing-braces -Werror=parentheses -Werror=return-type -Werror=strict-aliasing -Werror=switch -Wuninitialized -Werror=unused-label -Werror=unused-value -Wextra -Wno-missing-field-initializers -Wno-unused-parameter -Werror=missing-declarations -Wredundant-decls -Wmissing-noreturn -Wpointer-arith -Wcast-align -Wwrite-strings -Werror=inline -Werror=format-nonliteral -Wformat-nonliteral -Werror=format-security -Wformat-security -Winit-self -Werror=missing-include-dirs -Werror=undef -Werror=aggregate-return -Wmissing-format-attribute -Werror=nested-externs -fno-strict-aliasing -fmessage-length=0 -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -DG_DISABLE_DEPRECATED -DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES -DGDK_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATED -DGDK_PIXBUF_DISABLE_SINGLE_INCLUDES -DGTK_DISABLE_DEPRECATED -DGTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES" 48 | fi 49 | AC_SUBST(ADDITIONAL_FLAGS) 50 | 51 | PACKAGE_CFLAGS="$PACKAGE_CFLAGS $ADDITIONAL_FLAGS" 52 | PACKAGE_LIBS="$PACKAGE_LIBS" 53 | 54 | dnl linker tweaking 55 | # The function of the link flag --as-needed is to prevent unnecesary linking. 56 | # Example: A -> B -> C 57 | # Normally, A would link to B and also depend on C, this is of cource 58 | # unnecesary. In this situation, however we do need to link to C, so this 59 | # must be done explicitly. This flag comes in handy when a library ABI 60 | # is changed, minimizing the amount of recompilations needed. 61 | AC_MSG_CHECKING([whether $LD accepts --as-needed]) 62 | case `$LD --as-needed -v 2>&1 &1 &1 &1 > $srcdir/po/LINGUAS 152 | done 153 | 154 | GETTEXT_PACKAGE=pipanel 155 | AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) 156 | AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package.]) 157 | 158 | AM_GLIB_GNU_GETTEXT 159 | 160 | AC_ARG_ENABLE(debug, 161 | [AC_HELP_STRING([--enable-debug], 162 | [enable debug support @<:@default=no@:>@])], 163 | [enable_debug="${enableval}"], 164 | [enable_debug=no] 165 | ) 166 | if test "$enable_debug" = "yes"; then 167 | # turn on debug and disable optimization 168 | CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_ENABLE_DEBUG -O0 -g" 169 | case "$CC" in 170 | gcc*) 171 | CPPFLAGS="$CPPFLAGS -Wall -Wextra -Wno-unused-parameter -Wno-missing-field-initializers -Werror=implicit-function-declaration" 172 | ;; 173 | *) 174 | ;; 175 | esac 176 | dnl Be more strict on portability 177 | #CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_POSIX_C_SOURCE=200112L -D_XOPEN_SOURCE=700" 178 | else 179 | # turn off glib debug checks 180 | CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DG_DISABLE_ASSERT -DG_DISABLE_CHECKS -DG_DISABLE_CAST_CHECKS" 181 | fi 182 | 183 | dnl Fix invalid sysconfdir when --prefix=/usr 184 | if test `eval "echo $sysconfdir"` = /usr/etc 185 | then 186 | sysconfdir=/etc 187 | fi 188 | 189 | AC_CONFIG_FILES([ 190 | Makefile 191 | src/Makefile 192 | data/Makefile 193 | po/Makefile.in 194 | ]) 195 | AC_OUTPUT 196 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # English translations for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2018 Raspberry Pi 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # Simon Long , 2018. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:22+0100\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2023-05-21 18:28+0900\n" 12 | "Language-Team: English (British)\n" 13 | "MIME-Version: 1.0\n" 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 17 | "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" 18 | "Last-Translator: Yi Yunseok \n" 19 | "Language: ko\n" 20 | 21 | #: ../src/pipanel.c:1929 ../src/pipanel.c:1933 22 | #, c-format 23 | msgid "" 24 | "Desktop\n" 25 | "%s" 26 | msgstr "" 27 | "데스크톱\n" 28 | "%s" 29 | 30 | #: ../src/pipanel.c:1941 31 | msgid "Desktop" 32 | msgstr "데스크톱" 33 | 34 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 35 | msgid "Appearance Settings" 36 | msgstr "외형 설정" 37 | 38 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 39 | msgid "Layout" 40 | msgstr "레이아웃" 41 | 42 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 43 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 44 | msgstr "바탕화면 설정" 45 | 46 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 47 | msgid "No image" 48 | msgstr "그림 없음" 49 | 50 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 51 | msgid "Centre image on screen" 52 | msgstr "그림을 화면 중앙에" 53 | 54 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 55 | msgid "Fit image onto screen" 56 | msgstr "그림을 화면 크기에 맞게" 57 | 58 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 59 | msgid "Fill screen with image" 60 | msgstr "그림으로 화면 채우기" 61 | 62 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 63 | msgid "Stretch to cover screen" 64 | msgstr "그림을 늘려 화면 덮기" 65 | 66 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 67 | msgid "Tile image" 68 | msgstr "바둑판 배열" 69 | 70 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 71 | msgid "Picture" 72 | msgstr "사진" 73 | 74 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 75 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 76 | msgstr "바탕화면으로 사용할 그림 파일 선택" 77 | 78 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 79 | msgid "Color" 80 | msgstr "색상" 81 | 82 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 83 | msgid "Choose the color of the desktop background" 84 | msgstr "데스크톱 배경색 선택" 85 | 86 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 87 | msgid "Text Color" 88 | msgstr "글자 색상" 89 | 90 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 91 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 92 | msgstr "데스크톱 아이콘 라벨 글자 색상 선택" 93 | 94 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 95 | msgid "Documents" 96 | msgstr "문서" 97 | 98 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 99 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 100 | msgstr "바탕화면에 문서 폴더 표시" 101 | 102 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 103 | msgid "Wastebasket" 104 | msgstr "휴지통" 105 | 106 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 107 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 108 | msgstr "바탕화면에 휴지통 표시" 109 | 110 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 111 | msgid "Mounted Disks" 112 | msgstr "마운트된 디스크" 113 | 114 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 115 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 116 | msgstr "바탕화면에 마운트된 디스크 표시" 117 | 118 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 119 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 120 | msgstr "보조 모니터에 동일한 데스크톱 표시" 121 | 122 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 123 | msgid "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 124 | msgstr "모든 모니터에 동일한 데스크톱 이미지와 아이콘을 표시" 125 | 126 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 127 | msgid "Desktop 1" 128 | msgstr "데스크톱 1" 129 | 130 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 131 | msgid "Desktop Folder" 132 | msgstr "데스크톱 폴더" 133 | 134 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 135 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 136 | msgstr "보조 데스크톱에 표시할 파일이 포함된 폴더 선택" 137 | 138 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 139 | msgid "Desktop 2" 140 | msgstr "데스크톱 2" 141 | 142 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 143 | msgid "Size" 144 | msgstr "크기" 145 | 146 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 147 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 148 | msgstr "도구 모음 및 메뉴에 사용되는 아이콘 크기 설정" 149 | 150 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 151 | msgid "Very large (48x48)" 152 | msgstr "최대 (48x48)" 153 | 154 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 155 | msgid "Large (32x32)" 156 | msgstr "크게 (32x32)" 157 | 158 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 159 | msgid "Medium (24x24)" 160 | msgstr "중간 (24x24)" 161 | 162 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 163 | msgid "Small (16x16)" 164 | msgstr "작게 (16x16)" 165 | 166 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 167 | msgid "Position" 168 | msgstr "위치" 169 | 170 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 171 | msgid "Top" 172 | msgstr "상단" 173 | 174 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 175 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 176 | msgstr "화면 상단에 작업 표시줄 표시" 177 | 178 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 179 | msgid "Bottom" 180 | msgstr "하단" 181 | 182 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 183 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 184 | msgstr "화면 사단에 작업 표시줄 표시" 185 | 186 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 187 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 188 | msgstr "작업 표시줄 배경색 선택" 189 | 190 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 191 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 192 | msgstr "작업 표시줄 글자 색상 선택" 193 | 194 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 195 | msgid "Location" 196 | msgstr "표시 화면" 197 | 198 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 199 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 200 | msgstr "작업 표시줄을 첫 번째 화면에 표시" 201 | 202 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 203 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 204 | msgstr "작업 표시줄을 두 번째 화면에 표시" 205 | 206 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 207 | msgid "Menu Bar" 208 | msgstr "메뉴 바" 209 | 210 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 211 | msgid "Font" 212 | msgstr "글꼴" 213 | 214 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 215 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 216 | msgstr "메뉴와 라벨에 사용되는 글꼴 선택" 217 | 218 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 219 | msgid "Highlight Color" 220 | msgstr "강조 색상" 221 | 222 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 223 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 224 | msgstr "활성 요소를 강조할 때 사용되는 색상 선택" 225 | 226 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 227 | msgid "Highlight Text Color" 228 | msgstr "강조된 글자 색상" 229 | 230 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 231 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 232 | msgstr "활성 요소의 글자 색상 선택" 233 | 234 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 235 | msgid "Mouse Cursor" 236 | msgstr "마우스 커서" 237 | 238 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 239 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 240 | msgstr "마우스 커서 크기 설정" 241 | 242 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 243 | msgid "Large" 244 | msgstr "크게" 245 | 246 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 247 | msgid "Medium" 248 | msgstr "중간" 249 | 250 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 251 | msgid "Small" 252 | msgstr "작게" 253 | 254 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 255 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 256 | msgstr "새 마우스 커서 크기는 재부팅 후에 적용" 257 | 258 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 259 | msgid "System" 260 | msgstr "시스템" 261 | 262 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 263 | msgid "For large screens:" 264 | msgstr "큰 화면:" 265 | 266 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 267 | msgid "Set Defaults" 268 | msgstr "기본값으로" 269 | 270 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 271 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 272 | msgstr "고해상도 디스플레이의 기본값으로 설정" 273 | 274 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 275 | msgid "For medium screens:" 276 | msgstr "중간 화면:" 277 | 278 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 279 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 280 | msgstr "중간 해상도 디스플레이의 기본값으로 설정" 281 | 282 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 283 | msgid "For small screens:" 284 | msgstr "작은 화면:" 285 | 286 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 287 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 288 | msgstr "저해상도 디스플레이의 기본값으로 설정" 289 | 290 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 291 | msgid "Defaults" 292 | msgstr "기본값" 293 | 294 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 295 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 296 | msgstr "바탕화면과 창의 외형 구성" 297 | 298 | #: ../data/pwdpip.sh:6 299 | msgid "Password Required" 300 | msgstr "비밀번호 필요" 301 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/Makefile.in.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. 2 | # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper 3 | # Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes 4 | # 5 | # This file may be copied and used freely without restrictions. It may 6 | # be used in projects which are not available under a GNU Public License, 7 | # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. 8 | # 9 | # - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE 10 | # instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ 11 | # 12 | # - Modified by jacob berkman to install 13 | # Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize 14 | # 15 | # - Modified by Rodney Dawes for use with intltool 16 | # 17 | # We have the following line for use by intltoolize: 18 | # INTLTOOL_MAKEFILE 19 | 20 | GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ 21 | PACKAGE = @PACKAGE@ 22 | VERSION = @VERSION@ 23 | 24 | SHELL = @SHELL@ 25 | 26 | srcdir = @srcdir@ 27 | top_srcdir = @top_srcdir@ 28 | top_builddir = @top_builddir@ 29 | VPATH = @srcdir@ 30 | 31 | prefix = @prefix@ 32 | exec_prefix = @exec_prefix@ 33 | datadir = @datadir@ 34 | datarootdir = @datarootdir@ 35 | libdir = @libdir@ 36 | localedir = @localedir@ 37 | subdir = po 38 | install_sh = @install_sh@ 39 | # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. 40 | # Until it can be supposed, use the safe fallback: 41 | mkdir_p = $(install_sh) -d 42 | 43 | INSTALL = @INSTALL@ 44 | INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ 45 | 46 | GMSGFMT = @GMSGFMT@ 47 | MSGFMT = @MSGFMT@ 48 | XGETTEXT = @XGETTEXT@ 49 | INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ 50 | INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ 51 | MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist 52 | GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot 53 | 54 | ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ 55 | 56 | PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) 57 | 58 | USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) 59 | 60 | USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) 61 | 62 | POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) 63 | 64 | DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) 65 | EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS 66 | 67 | POTFILES = \ 68 | # This comment gets stripped out 69 | 70 | CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done) 71 | 72 | .SUFFIXES: 73 | .SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat 74 | 75 | AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ 76 | INTLTOOL_V_MSGFMT = $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(V)) 77 | INTLTOOL__v_MSGFMT_= $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) 78 | INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; 79 | 80 | .po.pox: 81 | $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot 82 | $(MSGMERGE) $* $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox 83 | 84 | .po.mo: 85 | $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< 86 | 87 | .po.gmo: 88 | $(INTLTOOL_V_MSGFMT)file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ 89 | && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< 90 | 91 | .po.cat: 92 | sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ 93 | && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg 94 | 95 | 96 | all: all-@USE_NLS@ 97 | 98 | all-yes: $(CATALOGS) 99 | all-no: 100 | 101 | $(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) 102 | $(GENPOT) 103 | 104 | install: install-data 105 | install-data: install-data-@USE_NLS@ 106 | install-data-no: all 107 | install-data-yes: all 108 | linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ 109 | for lang in $$linguas; do \ 110 | dir=$(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ 111 | $(mkdir_p) $$dir; \ 112 | if test -r $$lang.gmo; then \ 113 | $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ 114 | echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ 115 | else \ 116 | $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ 117 | echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \ 118 | "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ 119 | fi; \ 120 | if test -r $$lang.gmo.m; then \ 121 | $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ 122 | echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ 123 | else \ 124 | if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \ 125 | $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \ 126 | $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ 127 | echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \ 128 | "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ 129 | else \ 130 | true; \ 131 | fi; \ 132 | fi; \ 133 | done 134 | 135 | # Empty stubs to satisfy archaic automake needs 136 | dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID: 137 | 138 | # Define this as empty until I found a useful application. 139 | install-exec installcheck: 140 | 141 | uninstall: 142 | linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ 143 | for lang in $$linguas; do \ 144 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ 145 | rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ 146 | done 147 | 148 | check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot 149 | rm -f missing notexist 150 | srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m 151 | if [ -r missing -o -r notexist ]; then \ 152 | exit 1; \ 153 | fi 154 | 155 | mostlyclean: 156 | rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp 157 | rm -f .intltool-merge-cache 158 | 159 | clean: mostlyclean 160 | 161 | distclean: clean 162 | rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it 163 | rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo 164 | 165 | maintainer-clean: distclean 166 | @echo "This command is intended for maintainers to use;" 167 | @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." 168 | rm -f Makefile.in.in 169 | 170 | distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) 171 | dist distdir: $(DISTFILES) 172 | dists="$(DISTFILES)"; \ 173 | extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \ 174 | for file in $$extra_dists; do \ 175 | test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \ 176 | done; \ 177 | for file in $$dists; do \ 178 | test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \ 179 | ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \ 180 | || cp -p $$file $(distdir); \ 181 | done 182 | 183 | update-po: Makefile 184 | $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot 185 | tmpdir=`pwd`; \ 186 | linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ 187 | for lang in $$linguas; do \ 188 | echo "$$lang:"; \ 189 | result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \ 190 | if $$result; then \ 191 | if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ 192 | rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ 193 | else \ 194 | if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ 195 | :; \ 196 | else \ 197 | echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ 198 | rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ 199 | exit 1; \ 200 | fi; \ 201 | fi; \ 202 | else \ 203 | echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \ 204 | rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ 205 | fi; \ 206 | done 207 | 208 | Makefile POTFILES: stamp-it 209 | @if test ! -f $@; then \ 210 | rm -f stamp-it; \ 211 | $(MAKE) stamp-it; \ 212 | fi 213 | 214 | stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in 215 | cd $(top_builddir) \ 216 | && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \ 217 | $(SHELL) ./config.status 218 | 219 | # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. 220 | # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. 221 | .NOEXPORT: 222 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ja.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 | "POT-Creation-Date: 2023-10-28 23:02+0900\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2018-01-10 12:36+0000\n" 7 | "Last-Translator: Akira Ouchi \n" 8 | "Language-Team: Japanese\n" 9 | "Language: ja\n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 14 | 15 | #: ../src/pipanel.c:2098 ../src/pipanel.c:2803 ../data/pipanel.ui.h:24 16 | #, c-format 17 | msgid "Desktop 1" 18 | msgstr "デスクトップ 1" 19 | 20 | #: ../src/pipanel.c:2102 ../src/pipanel.c:2804 ../data/pipanel.ui.h:27 21 | #, c-format 22 | msgid "Desktop 2" 23 | msgstr "デスクトップ 2" 24 | 25 | #: ../src/pipanel.c:2110 26 | msgid "Desktop" 27 | msgstr "デスクトップ" 28 | 29 | #: ../src/pipanel.c:2624 30 | msgid "Restoring configuration - please wait..." 31 | msgstr "構成を復元しています。少々お待ちください。" 32 | 33 | #: ../src/pipanel.c:2881 34 | msgid "Loading configuration - please wait..." 35 | msgstr "構成を読み込んでいます。少々お待ちください。" 36 | 37 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 38 | msgid "Appearance Settings" 39 | msgstr "外観の設定" 40 | 41 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 42 | msgid "Layout" 43 | msgstr "レイアウト:" 44 | 45 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 46 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 47 | msgstr "壁紙をどのように画面に合わせるか設定します" 48 | 49 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 50 | msgid "No image" 51 | msgstr "画像なし" 52 | 53 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 54 | msgid "Centre image on screen" 55 | msgstr "画像を画面の中央に配置" 56 | 57 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 58 | msgid "Fit image onto screen" 59 | msgstr "画像を画面に合わせる" 60 | 61 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 62 | msgid "Fill screen with image" 63 | msgstr "画像を画面いっぱいに埋める" 64 | 65 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 66 | msgid "Stretch to cover screen" 67 | msgstr "画面をカバーするように伸ばす" 68 | 69 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 70 | msgid "Tile image" 71 | msgstr "タイル状に並べる" 72 | 73 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 74 | msgid "Picture" 75 | msgstr "画像:" 76 | 77 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 78 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 79 | msgstr "壁紙に使用したい画像を選択します" 80 | 81 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 82 | msgid "Color" 83 | msgstr "色:" 84 | 85 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 86 | msgid "Choose the color of the desktop background" 87 | msgstr "デスクトップの背景色を選択します" 88 | 89 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 90 | msgid "Text Color" 91 | msgstr "文字色:" 92 | 93 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 94 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 95 | msgstr "デスクトップアイコンのラベルに使用する文字の色を選択します" 96 | 97 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 98 | msgid "Documents" 99 | msgstr "ドキュメント" 100 | 101 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 102 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 103 | msgstr "ドキュメントフォルダをデスクトップ上に表示します" 104 | 105 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 106 | msgid "Wastebasket" 107 | msgstr "ゴミ箱" 108 | 109 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 110 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 111 | msgstr "ゴミ箱をデスクトップ上に表示します" 112 | 113 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 114 | msgid "Mounted Disks" 115 | msgstr "マウントされたディスク" 116 | 117 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 118 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 119 | msgstr "マウントされたディスクをデスクトップ上に表示します" 120 | 121 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 122 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 123 | msgstr "セカンドモニターに同じデスクトップを表示" 124 | 125 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 126 | msgid "" 127 | "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 128 | msgstr "" 129 | "ボックスにチェックすると、両方のモニターに同じデスクトップ画像とアイコンを表" 130 | "示します" 131 | 132 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 133 | msgid "Desktop Folder" 134 | msgstr "デスクトップフォルダー" 135 | 136 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 137 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 138 | msgstr "セカンドデスクトップに表示するファイルが含まれるフォルダーを選択します" 139 | 140 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 141 | msgid "Size" 142 | msgstr "サイズ:" 143 | 144 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 145 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 146 | msgstr "ツールバーとメニューで使用されるアイコンのサイズを設定します" 147 | 148 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 149 | msgid "Very large (48x48)" 150 | msgstr "特大 (48x48)" 151 | 152 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 153 | msgid "Large (32x32)" 154 | msgstr "大 (32x32)" 155 | 156 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 157 | msgid "Medium (24x24)" 158 | msgstr "中 (24x24)" 159 | 160 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 161 | msgid "Small (16x16)" 162 | msgstr "小 (16x16)" 163 | 164 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 165 | msgid "Position" 166 | msgstr "位置:" 167 | 168 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 169 | msgid "Top" 170 | msgstr "上" 171 | 172 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 173 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 174 | msgstr "タスクバーを画面の上部に表示します" 175 | 176 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 177 | msgid "Bottom" 178 | msgstr "下" 179 | 180 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 181 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 182 | msgstr "タスクバーを画面の下部に表示します" 183 | 184 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 185 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 186 | msgstr "タスクバーの背景色を選択します" 187 | 188 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 189 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 190 | msgstr "タスクバーの文字色を選択します" 191 | 192 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 193 | msgid "Location" 194 | msgstr "位置:" 195 | 196 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 197 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 198 | msgstr "タスクバーをモニター1に表示" 199 | 200 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 201 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 202 | msgstr "タスクバーをモニター2に表示" 203 | 204 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 205 | msgid "Menu Bar" 206 | msgstr "タスクバー" 207 | 208 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 209 | msgid "Font" 210 | msgstr "フォント:" 211 | 212 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 213 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 214 | msgstr "ラベルやメニューで使用するフォントを選択します" 215 | 216 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 217 | msgid "Highlight Color" 218 | msgstr "ハイライト色:" 219 | 220 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 221 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 222 | msgstr "アクティブな要素をハイライトするときに使用する色を選択します" 223 | 224 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 225 | msgid "Highlight Text Color" 226 | msgstr "ハイライト文字色:" 227 | 228 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 229 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 230 | msgstr "アクティブな要素をハイライトするときに使用する文字の色を選択します" 231 | 232 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 233 | msgid "Mouse Cursor" 234 | msgstr "マウスカーソル:" 235 | 236 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 237 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 238 | msgstr "マウスカーソルの大きさを設定します" 239 | 240 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 241 | msgid "Large" 242 | msgstr "大" 243 | 244 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 245 | msgid "Medium" 246 | msgstr "中" 247 | 248 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 249 | msgid "Small" 250 | msgstr "小" 251 | 252 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 253 | msgid "System" 254 | msgstr "システム" 255 | 256 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 257 | msgid "For large screens:" 258 | msgstr "大きな画面向け:" 259 | 260 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 261 | msgid "Set Defaults" 262 | msgstr "デフォルト設定にする" 263 | 264 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 265 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 266 | msgstr "高解像度の画面向けのデフォルト値に設定します" 267 | 268 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 269 | msgid "For medium screens:" 270 | msgstr "普通の画面向け:" 271 | 272 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 273 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 274 | msgstr "中解像度の画面向けのデフォルト値に設定します" 275 | 276 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 277 | msgid "For small screens:" 278 | msgstr "小さな画面向け:" 279 | 280 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 281 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 282 | msgstr "低解像度の画面向けのデフォルト値に設定します" 283 | 284 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 285 | msgid "Defaults" 286 | msgstr "デフォルト" 287 | 288 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 289 | msgid "_Cancel" 290 | msgstr "キャンセル(_C)" 291 | 292 | #: ../data/pipanel.ui.h:66 293 | msgid "_OK" 294 | msgstr "_OK" 295 | 296 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 297 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 298 | msgstr "デスクトップやウィンドウの外観を設定します" 299 | 300 | #, c-format 301 | #~ msgid "" 302 | #~ "Desktop\n" 303 | #~ "%s" 304 | #~ msgstr "" 305 | #~ "デスクトップ\n" 306 | #~ "%s" 307 | 308 | #~ msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 309 | #~ msgstr "新しいマウスカーソルの設定は再起動後に適用されます" 310 | 311 | #~ msgid "Password Required" 312 | #~ msgstr "パスワードが必要です" 313 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/en_GB.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # English translations for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2018 Raspberry Pi 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # Simon Long , 2018. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:22+0100\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-01-10 12:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: Simon Long \n" 13 | "Language-Team: English (British)\n" 14 | "Language: en_GB\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | #: ../src/pipanel.c:1929 ../src/pipanel.c:1933 21 | #, c-format 22 | msgid "" 23 | "Desktop\n" 24 | "%s" 25 | msgstr "" 26 | "Desktop\n" 27 | "%s" 28 | 29 | #: ../src/pipanel.c:1941 30 | msgid "Desktop" 31 | msgstr "Desktop" 32 | 33 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 34 | msgid "Appearance Settings" 35 | msgstr "Appearance Settings" 36 | 37 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 38 | msgid "Layout" 39 | msgstr "Layout:" 40 | 41 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 42 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 43 | msgstr "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 44 | 45 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 46 | msgid "No image" 47 | msgstr "No image" 48 | 49 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 50 | msgid "Centre image on screen" 51 | msgstr "Centre image on screen" 52 | 53 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 54 | msgid "Fit image onto screen" 55 | msgstr "Fit image onto screen" 56 | 57 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 58 | msgid "Fill screen with image" 59 | msgstr "Fill screen with image" 60 | 61 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 62 | msgid "Stretch to cover screen" 63 | msgstr "Stretch to cover screen" 64 | 65 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 66 | msgid "Tile image" 67 | msgstr "Tile image" 68 | 69 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 70 | msgid "Picture" 71 | msgstr "Picture:" 72 | 73 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 74 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 75 | msgstr "Choose image file to use as wallpaper" 76 | 77 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 78 | msgid "Color" 79 | msgstr "Colour:" 80 | 81 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 82 | msgid "Choose the color of the desktop background" 83 | msgstr "Choose the color of the desktop background" 84 | 85 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 86 | msgid "Text Color" 87 | msgstr "Text Colour:" 88 | 89 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 90 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 91 | msgstr "Choose the colour of the text used for desktop icon labels" 92 | 93 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 94 | msgid "Documents" 95 | msgstr "Documents" 96 | 97 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 98 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 99 | msgstr "Show the documents folder on the desktop" 100 | 101 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 102 | msgid "Wastebasket" 103 | msgstr "Wastebasket" 104 | 105 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 106 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 107 | msgstr "Show the wastebasket on the desktop" 108 | 109 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 110 | msgid "Mounted Disks" 111 | msgstr "External Disks" 112 | 113 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 114 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 115 | msgstr "Show external disks on the desktop" 116 | 117 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 118 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 119 | msgstr "Show identical desktop on second monitor" 120 | 121 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 122 | msgid "" 123 | "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 124 | msgstr "" 125 | "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 126 | 127 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 128 | msgid "Desktop 1" 129 | msgstr "Desktop 1" 130 | 131 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 132 | msgid "Desktop Folder" 133 | msgstr "Second Desktop Folder:" 134 | 135 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 136 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 137 | msgstr "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 138 | 139 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 140 | msgid "Desktop 2" 141 | msgstr "Desktop 2" 142 | 143 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 144 | msgid "Size" 145 | msgstr "Size:" 146 | 147 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 148 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 149 | msgstr "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 150 | 151 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 152 | msgid "Very large (48x48)" 153 | msgstr "Very large (48x48)" 154 | 155 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 156 | msgid "Large (32x32)" 157 | msgstr "Large (32x32)" 158 | 159 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 160 | msgid "Medium (24x24)" 161 | msgstr "Medium (24x24)" 162 | 163 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 164 | msgid "Small (16x16)" 165 | msgstr "Small (16x16)" 166 | 167 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 168 | msgid "Position" 169 | msgstr "Position:" 170 | 171 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 172 | msgid "Top" 173 | msgstr "Top" 174 | 175 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 176 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 177 | msgstr "Show the taskbar at the top of the screen" 178 | 179 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 180 | msgid "Bottom" 181 | msgstr "Bottom" 182 | 183 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 184 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 185 | msgstr "Show the taskbar at the bottom of the screen" 186 | 187 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 188 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 189 | msgstr "Choose the colour of the taskbar background" 190 | 191 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 192 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 193 | msgstr "Choose the colour of text used on the taskbar" 194 | 195 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 196 | msgid "Location" 197 | msgstr "Location:" 198 | 199 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 200 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 201 | msgstr "Show the taskbar on monitor 1" 202 | 203 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 204 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 205 | msgstr "Show the taskbar on monitor 2" 206 | 207 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 208 | msgid "Menu Bar" 209 | msgstr "Taskbar" 210 | 211 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 212 | msgid "Font" 213 | msgstr "Font:" 214 | 215 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 216 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 217 | msgstr "Choose the font used for labels and menus" 218 | 219 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 220 | msgid "Highlight Color" 221 | msgstr "Highlight Colour:" 222 | 223 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 224 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 225 | msgstr "Choose the colour used to highlight active elements" 226 | 227 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 228 | msgid "Highlight Text Color" 229 | msgstr "Highlight Text Colour:" 230 | 231 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 232 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 233 | msgstr "Choose the colour used for text on active elements" 234 | 235 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 236 | msgid "Mouse Cursor" 237 | msgstr "Mouse Cursor:" 238 | 239 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 240 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 241 | msgstr "Set the size of the mouse cursor" 242 | 243 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 244 | msgid "Large" 245 | msgstr "Large" 246 | 247 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 248 | msgid "Medium" 249 | msgstr "Medium" 250 | 251 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 252 | msgid "Small" 253 | msgstr "Small" 254 | 255 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 256 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 257 | msgstr "New mouse cursor size will take effect at reboot" 258 | 259 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 260 | msgid "System" 261 | msgstr "System" 262 | 263 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 264 | msgid "For large screens:" 265 | msgstr "For large screens:" 266 | 267 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 268 | msgid "Set Defaults" 269 | msgstr "Set Defaults" 270 | 271 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 272 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 273 | msgstr "Set to default values for high-resolution displays" 274 | 275 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 276 | msgid "For medium screens:" 277 | msgstr "For medium screens:" 278 | 279 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 280 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 281 | msgstr "Set to default values for medium-resolution displays" 282 | 283 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 284 | msgid "For small screens:" 285 | msgstr "For small screens:" 286 | 287 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 288 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 289 | msgstr "Set to default values for low-resolution displays" 290 | 291 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 292 | msgid "Defaults" 293 | msgstr "Defaults" 294 | 295 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 296 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 297 | msgstr "Configure the appearance of the desktop and windows" 298 | 299 | #: ../data/pwdpip.sh:6 300 | msgid "Password Required" 301 | msgstr "Password Required" 302 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Slovak translations for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2018 Raspberry Pi 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # Jose Riha , 2020. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:22+0100\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2020-12-12 20:10+0100\n" 12 | "Last-Translator: Jose Riha \n" 13 | "Language-Team: Slovak\n" 14 | "Language: sk\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 20 | 21 | #: ../src/pipanel.c:1929 ../src/pipanel.c:1933 22 | #, c-format 23 | msgid "" 24 | "Desktop\n" 25 | "%s" 26 | msgstr "" 27 | "Plocha\n" 28 | "%s" 29 | 30 | #: ../src/pipanel.c:1941 31 | msgid "Desktop" 32 | msgstr "Plocha" 33 | 34 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 35 | msgid "Appearance Settings" 36 | msgstr "Nastavenia vzhľadu" 37 | 38 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 39 | msgid "Layout" 40 | msgstr "Rozloženie" 41 | 42 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 43 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 44 | msgstr "Nastaviť spôsob, akým sa má zobraziť obrázok pozadia na obrazovke" 45 | 46 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 47 | msgid "No image" 48 | msgstr "Bez obrázka" 49 | 50 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 51 | msgid "Centre image on screen" 52 | msgstr "Vystrediť obrázok na obrazovke" 53 | 54 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 55 | msgid "Fit image onto screen" 56 | msgstr "Prispôsobiť obrázok ploche" 57 | 58 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 59 | msgid "Fill screen with image" 60 | msgstr "Vyplniť obrazovku obrázkom" 61 | 62 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 63 | msgid "Stretch to cover screen" 64 | msgstr "Roztiahnuť na celú obrazovku" 65 | 66 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 67 | msgid "Tile image" 68 | msgstr "Opakovať obrázok (dlaždice)" 69 | 70 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 71 | msgid "Picture" 72 | msgstr "Obrázok" 73 | 74 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 75 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 76 | msgstr "Vyberte súbor s obrázkom, ktorý sa má použiť ako pozadie" 77 | 78 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 79 | msgid "Color" 80 | msgstr "Farba" 81 | 82 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 83 | msgid "Choose the color of the desktop background" 84 | msgstr "Vyberte farbu pozadia plochy" 85 | 86 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 87 | msgid "Text Color" 88 | msgstr "Farba textu" 89 | 90 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 91 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 92 | msgstr "Vyberte farbu textu použitého na popisy ikon" 93 | 94 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 95 | msgid "Documents" 96 | msgstr "Dokumenty" 97 | 98 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 99 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 100 | msgstr "Zobraziť na ploche priečinok dokumentov" 101 | 102 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 103 | msgid "Wastebasket" 104 | msgstr "Kôš" 105 | 106 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 107 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 108 | msgstr "Zobraziť Kôš na ploche" 109 | 110 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 111 | msgid "Mounted Disks" 112 | msgstr "Pripojené disky" 113 | 114 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 115 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 116 | msgstr "Zobraziť pripojené disky na ploche" 117 | 118 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 119 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 120 | msgstr "Zobraziť rovnakú plochu na druhom monitore" 121 | 122 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 123 | msgid "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 124 | msgstr "Aktivovaním tohto políčka zobrazíte rovnaký obrázok pozadia a ikony na oboch monitoroch" 125 | 126 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 127 | msgid "Desktop 1" 128 | msgstr "Plocha 1" 129 | 130 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 131 | msgid "Desktop Folder" 132 | msgstr "Priečinok Plochy" 133 | 134 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 135 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 136 | msgstr "Vyberte priečinok obsahujúci súbory, ktoré budú zobrazené na druhej ploche" 137 | 138 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 139 | msgid "Desktop 2" 140 | msgstr "Plocha 2" 141 | 142 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 143 | msgid "Size" 144 | msgstr "Veľkosť" 145 | 146 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 147 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 148 | msgstr "Nastaviť veľkosť ikon použitých na paneli nástrojov a v ponuke" 149 | 150 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 151 | msgid "Very large (48x48)" 152 | msgstr "Veľmi veľký (48x48)" 153 | 154 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 155 | msgid "Large (32x32)" 156 | msgstr "Veľký (32x32)" 157 | 158 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 159 | msgid "Medium (24x24)" 160 | msgstr "Stredný (24x24)" 161 | 162 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 163 | msgid "Small (16x16)" 164 | msgstr "Malý (16x16)" 165 | 166 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 167 | msgid "Position" 168 | msgstr "Umiestnenie" 169 | 170 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 171 | msgid "Top" 172 | msgstr "Hore" 173 | 174 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 175 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 176 | msgstr "Zobraziť panel úloh v hornej časti obrazovky" 177 | 178 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 179 | msgid "Bottom" 180 | msgstr "Dole" 181 | 182 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 183 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 184 | msgstr "Zobraziť panel úloh v spodnej časti obrazovky" 185 | 186 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 187 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 188 | msgstr "Vybrať farbu pozadia panelu úloh" 189 | 190 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 191 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 192 | msgstr "Vybrať farbu textu použitého na paneli úloh" 193 | 194 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 195 | msgid "Location" 196 | msgstr "Umiestnenie" 197 | 198 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 199 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 200 | msgstr "Zobraziť panel úloh na obrazovke 1" 201 | 202 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 203 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 204 | msgstr "Zobraziť panel úloh na obrazovke 2" 205 | 206 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 207 | msgid "Menu Bar" 208 | msgstr "Panel ponuky" 209 | 210 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 211 | msgid "Font" 212 | msgstr "Písmo" 213 | 214 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 215 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 216 | msgstr "Vybrať písmo použité na popisy a v ponukách" 217 | 218 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 219 | msgid "Highlight Color" 220 | msgstr "Farba zvýraznenia" 221 | 222 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 223 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 224 | msgstr "Vybrať farbu použitú na označenie aktívnych prvkov" 225 | 226 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 227 | msgid "Highlight Text Color" 228 | msgstr "Farba zvýrazneného textu" 229 | 230 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 231 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 232 | msgstr "Vybrať farbu textu aktívnych prvkov" 233 | 234 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 235 | msgid "Mouse Cursor" 236 | msgstr "Kurzor myši" 237 | 238 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 239 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 240 | msgstr "Nastaviť veľkosť kurzora myši" 241 | 242 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 243 | msgid "Large" 244 | msgstr "Veľký" 245 | 246 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 247 | msgid "Medium" 248 | msgstr "Stredný" 249 | 250 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 251 | msgid "Small" 252 | msgstr "Malý" 253 | 254 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 255 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 256 | msgstr "Nová veľkosť kurzoru myši sa prejaví po reštarte" 257 | 258 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 259 | msgid "System" 260 | msgstr "Systém" 261 | 262 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 263 | msgid "For large screens:" 264 | msgstr "Pre veľké obrazovky:" 265 | 266 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 267 | msgid "Set Defaults" 268 | msgstr "Nastaviť na predvolené" 269 | 270 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 271 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 272 | msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre monitory s vysokým rozlíšením" 273 | 274 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 275 | msgid "For medium screens:" 276 | msgstr "Pre stredné obrazovky:" 277 | 278 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 279 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 280 | msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre monitory s bežným rozlíšením" 281 | 282 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 283 | msgid "For small screens:" 284 | msgstr "Pre malé obrazovky:" 285 | 286 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 287 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 288 | msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre monitory s nízkym rozlíšením" 289 | 290 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 291 | msgid "Defaults" 292 | msgstr "Predvolené" 293 | 294 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 295 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 296 | msgstr "Nastavte vzhľad plochy a okien" 297 | 298 | #: ../data/pwdpip.sh:6 299 | msgid "Password Required" 300 | msgstr "Vyžadované heslo" 301 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/is.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Icelandic translation for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # 5 | # Sveinn í Felli , 2021. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: \n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-04-21 22:24+0300\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-05 13:27+0000\n" 12 | "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" 13 | "Language-Team: Icelandic \n" 14 | "Language: is\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20 | 21 | #: ../src/pipanel.c:1929 ../src/pipanel.c:1933 22 | #, c-format 23 | msgid "" 24 | "Desktop\n" 25 | "%s" 26 | msgstr "" 27 | "Skjáborð\n" 28 | "%s" 29 | 30 | #: ../src/pipanel.c:1941 31 | msgid "Desktop" 32 | msgstr "Skjáborð" 33 | 34 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 35 | msgid "Appearance Settings" 36 | msgstr "Stillingar útlits" 37 | 38 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 39 | msgid "Layout" 40 | msgstr "Framsetning" 41 | 42 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 43 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 44 | msgstr "Stilltu hvernig bakgrunnsmynd er löguð að skjánum" 45 | 46 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 47 | msgid "No image" 48 | msgstr "Engin mynd" 49 | 50 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 51 | msgid "Centre image on screen" 52 | msgstr "Miðja myndmynd á skjá" 53 | 54 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 55 | msgid "Fit image onto screen" 56 | msgstr "Laga mynd að skjá" 57 | 58 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 59 | msgid "Fill screen with image" 60 | msgstr "Fylla skjá með mynd" 61 | 62 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 63 | msgid "Stretch to cover screen" 64 | msgstr "Teygja til að þekja allan skjáinn" 65 | 66 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 67 | msgid "Tile image" 68 | msgstr "Flísaleggja amynd" 69 | 70 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 71 | msgid "Picture" 72 | msgstr "Mynd" 73 | 74 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 75 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 76 | msgstr "Veldu myndskrá til að nota sem bakgrunnsmynd" 77 | 78 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 79 | msgid "Color" 80 | msgstr "Litur" 81 | 82 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 83 | msgid "Choose the color of the desktop background" 84 | msgstr "Veldu hér lit bakgrunns skjáborðsins" 85 | 86 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 87 | msgid "Text Color" 88 | msgstr "Litur texta" 89 | 90 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 91 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 92 | msgstr "" 93 | "Veldu hér litinn sem notaður er á texta í merkingum táknmynda á skjáborði" 94 | 95 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 96 | msgid "Documents" 97 | msgstr "Skjöl" 98 | 99 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 100 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 101 | msgstr "Birta skjalamöppu á skjáborði" 102 | 103 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 104 | msgid "Wastebasket" 105 | msgstr "Ruslafata" 106 | 107 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 108 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 109 | msgstr "Birta ruslafötu á skjáborði" 110 | 111 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 112 | msgid "Mounted Disks" 113 | msgstr "Diskar tengdir í skráakerfi" 114 | 115 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 116 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 117 | msgstr "Sýna tengda diska á skjáborði" 118 | 119 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 120 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 121 | msgstr "Birta alveg eins skjáborð á aukaskjá" 122 | 123 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 124 | msgid "" 125 | "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 126 | msgstr "" 127 | "Veldu þetta til að sýna sömu skjáborðsmynd og táknmyndir á báðum skjánum" 128 | 129 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 130 | msgid "Desktop 1" 131 | msgstr "Skjáborð 1" 132 | 133 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 134 | msgid "Desktop Folder" 135 | msgstr "Skjáborðsmappa" 136 | 137 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 138 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 139 | msgstr "Veldu möppu sem inniheldur skrárnar sem á að birta á seinni skjánum" 140 | 141 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 142 | msgid "Desktop 2" 143 | msgstr "Skjáborð 2" 144 | 145 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 146 | msgid "Size" 147 | msgstr "Stærð" 148 | 149 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 150 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 151 | msgstr "Stilltu stærð táknmynda sem notuð er í verkfærastiku og valmynd" 152 | 153 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 154 | msgid "Very large (48x48)" 155 | msgstr "Mjög stór (48x48)" 156 | 157 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 158 | msgid "Large (32x32)" 159 | msgstr "Stór (32x32)" 160 | 161 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 162 | msgid "Medium (24x24)" 163 | msgstr "Miðlungs (24x24)" 164 | 165 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 166 | msgid "Small (16x16)" 167 | msgstr "Lítil ( 16 x 1 )" 168 | 169 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 170 | msgid "Position" 171 | msgstr "Staðsetning" 172 | 173 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 174 | msgid "Top" 175 | msgstr "Efst" 176 | 177 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 178 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 179 | msgstr "Birta verkefnastiku efst á skjánum" 180 | 181 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 182 | msgid "Bottom" 183 | msgstr "Neðst" 184 | 185 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 186 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 187 | msgstr "Birta verkefnastiku neðst á skjánum" 188 | 189 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 190 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 191 | msgstr "Veldu hér bakgrunnslit verkefnastiku" 192 | 193 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 194 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 195 | msgstr "Veldu hér textalit verkefnastiku" 196 | 197 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 198 | msgid "Location" 199 | msgstr "Staðsetning" 200 | 201 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 202 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 203 | msgstr "Birta verkefnastikuna á skjá 1" 204 | 205 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 206 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 207 | msgstr "Birta verkefnastikuna á skjá 2" 208 | 209 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 210 | msgid "Menu Bar" 211 | msgstr "Valmyndastika" 212 | 213 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 214 | msgid "Font" 215 | msgstr "Letur" 216 | 217 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 218 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 219 | msgstr "Veldu letur fyrir merkingar og valmyndir" 220 | 221 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 222 | msgid "Highlight Color" 223 | msgstr "Áherslulitur" 224 | 225 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 226 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 227 | msgstr "Veldu hér litinn sem notaður er til að áherslulita virk atriði" 228 | 229 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 230 | msgid "Highlight Text Color" 231 | msgstr "Áherslulitur texta" 232 | 233 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 234 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 235 | msgstr "Veldu hér litinn sem notaður er á texta í virkum atriðum" 236 | 237 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 238 | msgid "Mouse Cursor" 239 | msgstr "Músarbendill" 240 | 241 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 242 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 243 | msgstr "Stilltu stærð músarbendils" 244 | 245 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 246 | msgid "Large" 247 | msgstr "Stór" 248 | 249 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 250 | msgid "Medium" 251 | msgstr "Miðlungs" 252 | 253 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 254 | msgid "Small" 255 | msgstr "Lítill" 256 | 257 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 258 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 259 | msgstr "Ný stærð músarbendils tekur gildi eftir endurræsingu" 260 | 261 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 262 | msgid "System" 263 | msgstr "Kerfi" 264 | 265 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 266 | msgid "For large screens:" 267 | msgstr "Fyrir stóra skjái:" 268 | 269 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 270 | msgid "Set Defaults" 271 | msgstr "Setja sjálfgefin gildi" 272 | 273 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 274 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 275 | msgstr "Setja á sjálfgefin gildi fyrir skjái með háupplausn" 276 | 277 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 278 | msgid "For medium screens:" 279 | msgstr "Fyrir meðalstóra skjái:" 280 | 281 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 282 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 283 | msgstr "Setja á sjálfgefin gildi fyrir skjái með meðalupplausn" 284 | 285 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 286 | msgid "For small screens:" 287 | msgstr "Fyrir litla skjái:" 288 | 289 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 290 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 291 | msgstr "Setja á sjálfgefin gildi fyrir skjái með lágri upplausn" 292 | 293 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 294 | msgid "Defaults" 295 | msgstr "Sjálfgefin gildi" 296 | 297 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 298 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 299 | msgstr "Stilltu útlit á skjáborði og gluggum" 300 | 301 | #: ../data/pwdpip.sh:6 302 | msgid "Password Required" 303 | msgstr "Lykilorð nauðsynlegt" 304 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hy.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Armenian translations for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2018 Raspberry Pi 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # Simon Long , 2018. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:22+0100\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-01-10 12:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: Avag Sayan \n" 13 | "Language-Team: Armenian \n" 14 | "Language: hy\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | 20 | #: ../src/pipanel.c:1929 ../src/pipanel.c:1933 21 | #, c-format 22 | msgid "" 23 | "Desktop\n" 24 | "%s" 25 | msgstr "" 26 | "Աշխատասեղան\n" 27 | "%s" 28 | 29 | #: ../src/pipanel.c:1941 30 | msgid "Desktop" 31 | msgstr "Աշխատասեղան" 32 | 33 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 34 | msgid "Appearance Settings" 35 | msgstr "Տեսքի կարգավորումներ" 36 | 37 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 38 | msgid "Layout" 39 | msgstr "Դասավորություն:" 40 | 41 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 42 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 43 | msgstr "Սահմանել, թե ինչպես պետք է հարմարեցվի էկրանի նկարը" 44 | 45 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 46 | msgid "No image" 47 | msgstr "Առանց նկար" 48 | 49 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 50 | msgid "Centre image on screen" 51 | msgstr "Նկարը էկրանի կենտրոնում" 52 | 53 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 54 | msgid "Fit image onto screen" 55 | msgstr "Հարմարեցնել նկարը ամբողջ էկրանին" 56 | 57 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 58 | msgid "Fill screen with image" 59 | msgstr "Լցնել էկրանը նկարով" 60 | 61 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 62 | msgid "Stretch to cover screen" 63 | msgstr "Ձգել ծածկելով էկրանը" 64 | 65 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 66 | msgid "Tile image" 67 | msgstr "Սալիկային տեսքով" 68 | 69 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 70 | msgid "Picture" 71 | msgstr "Նկար՝" 72 | 73 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 74 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 75 | msgstr "Ընտրել նկարը էկրանի համար" 76 | 77 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 78 | msgid "Color" 79 | msgstr "Գույն՝" 80 | 81 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 82 | msgid "Choose the color of the desktop background" 83 | msgstr "Ընտրել գույնը աշխատասեղանի ֆոնի համար" 84 | 85 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 86 | msgid "Text Color" 87 | msgstr "Տեքստի գույնը:" 88 | 89 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 90 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 91 | msgstr "Ընտրել տեքստի գույնը աշխատասեղանի պատկերի պիտակների համար" 92 | 93 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 94 | msgid "Documents" 95 | msgstr "Փաստաթղթեր" 96 | 97 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 98 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 99 | msgstr "Ցույց տալ փաստաթղթերի պանակը էկրանի վրա" 100 | 101 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 102 | msgid "Wastebasket" 103 | msgstr "Զամբյուղ" 104 | 105 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 106 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 107 | msgstr "Ցույց տալ զամբյուղն աշխատասեղանի վրա" 108 | 109 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 110 | msgid "Mounted Disks" 111 | msgstr "Արտաքին սկավառակ" 112 | 113 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 114 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 115 | msgstr "Ցույց տալ սկավառակները աշխատասեղանի վրա" 116 | 117 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 118 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 119 | msgstr "Ցույց տալ նույն աշխատասեղանը երկրորդ էկրանի վրա" 120 | 121 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 122 | msgid "" 123 | "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 124 | msgstr "" 125 | "Նշել այս կետը, որպեսզի երկու էկրանների վրա լինի նույն նկարն ու պատկերները" 126 | 127 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 128 | msgid "Desktop 1" 129 | msgstr "Աշխատասեղան 1" 130 | 131 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 132 | msgid "Desktop Folder" 133 | msgstr "Երկրորդ աշխատասեղանի պանակ՝" 134 | 135 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 136 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 137 | msgstr "Ընտրել պանակ, որը պարունակում է նիշքեր երկրորդ աշխատասեղանից" 138 | 139 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 140 | msgid "Desktop 2" 141 | msgstr "Աշխատասեղան 2" 142 | 143 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 144 | msgid "Size" 145 | msgstr "Չափսը՝" 146 | 147 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 148 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 149 | msgstr "Սահմանել պատկերների չափսը, որոնք օգտագործվում են գործիքագոտիի և մենյուի մեջ" 150 | 151 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 152 | msgid "Very large (48x48)" 153 | msgstr "Ավելի մեծ (48x48)" 154 | 155 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 156 | msgid "Large (32x32)" 157 | msgstr "Մեծ (32x32)" 158 | 159 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 160 | msgid "Medium (24x24)" 161 | msgstr "Միջին (24x24)" 162 | 163 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 164 | msgid "Small (16x16)" 165 | msgstr "Փոքր (16x16)" 166 | 167 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 168 | msgid "Position" 169 | msgstr "Դիրքը՝" 170 | 171 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 172 | msgid "Top" 173 | msgstr "Վերև" 174 | 175 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 176 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 177 | msgstr "Ցույց տալ խնդրագոտին էկրանի վերևում" 178 | 179 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 180 | msgid "Bottom" 181 | msgstr "Ներքև" 182 | 183 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 184 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 185 | msgstr "Ցույց տալ խնդրագոտին էկրանի ներքևում" 186 | 187 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 188 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 189 | msgstr "Ընտրել խնդրագոտու ֆոնի գույնը" 190 | 191 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 192 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 193 | msgstr "ԸՆտրել խնդրագոտում օգտագործված տեքստի գույնը" 194 | 195 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 196 | msgid "Location" 197 | msgstr "Վայրը:" 198 | 199 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 200 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 201 | msgstr "Ցույց տալ խնդրագոտին 1 էկրանի վրա" 202 | 203 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 204 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 205 | msgstr "Ցույց տալ խնդրագոտին 2 էկրանի վրա" 206 | 207 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 208 | msgid "Menu Bar" 209 | msgstr "Խնդրագոտի" 210 | 211 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 212 | msgid "Font" 213 | msgstr "Տառատեսակ՝" 214 | 215 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 216 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 217 | msgstr "Choose the font used for labels and menus" 218 | 219 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 220 | msgid "Highlight Color" 221 | msgstr "Ընդգծել գույնը՝" 222 | 223 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 224 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 225 | msgstr "Ընտրել ակտիվ տարրերում ընդգծվող գույնը" 226 | 227 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 228 | msgid "Highlight Text Color" 229 | msgstr "Ընդգծել տեքստի գույնը՝" 230 | 231 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 232 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 233 | msgstr "Ընտրել ակտիվ տարրերում ընդգծվող տեքստի գույնը" 234 | 235 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 236 | msgid "Mouse Cursor" 237 | msgstr "Մկնիկի կուրսորը՝" 238 | 239 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 240 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 241 | msgstr "Սահմանել մկնիկի կուրսորի չափսը" 242 | 243 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 244 | msgid "Large" 245 | msgstr "Մեծ" 246 | 247 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 248 | msgid "Medium" 249 | msgstr "Միջին" 250 | 251 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 252 | msgid "Small" 253 | msgstr "Փոքր" 254 | 255 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 256 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 257 | msgstr "Մկնիկի կուրսորի նոր չափսը ուժի մեջ կմտնի վերագործարկումից հետո" 258 | 259 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 260 | msgid "System" 261 | msgstr "Համակարգ" 262 | 263 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 264 | msgid "For large screens:" 265 | msgstr "Մեծ էկրանների համար՝" 266 | 267 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 268 | msgid "Set Defaults" 269 | msgstr "Սահմանել գործարանային կարգավորումները" 270 | 271 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 272 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 273 | msgstr "Սահմանել գործարանային արժեքներ բարձր կետայնությամբ աշխատասեղանների համար" 274 | 275 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 276 | msgid "For medium screens:" 277 | msgstr "Միջին էկրանների համար՝" 278 | 279 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 280 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 281 | msgstr "Սահմանել գործարանային արժեքներ միջին կետայնությամբ աշխատասեղանների համար" 282 | 283 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 284 | msgid "For small screens:" 285 | msgstr "Փոքր էկրանների համար" 286 | 287 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 288 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 289 | msgstr "Սահմանել գործարանային արժեքներ քիչ կետայնությամբ աշխատասեղանների համար" 290 | 291 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 292 | msgid "Defaults" 293 | msgstr "Գործարանային" 294 | 295 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 296 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 297 | msgstr "Կարգաբերել աշխատասեղանի և պատուհանների տեսքը" 298 | 299 | #: ../data/pwdpip.sh:6 300 | msgid "Password Required" 301 | msgstr "Գաղտնաբառը պարտադիր է" 302 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nb.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Norwegian Bokmål translations for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2018 Raspberry Pi 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # Simon Long , 2018. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:22+0100\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2020-09-27 03:59+0200\n" 12 | "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen \n" 13 | "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" 14 | "Language: nb\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 20 | 21 | #: ../src/pipanel.c:1929 ../src/pipanel.c:1933 22 | #, c-format 23 | msgid "" 24 | "Desktop\n" 25 | "%s" 26 | msgstr "" 27 | "Skrivebord\n" 28 | "%s" 29 | 30 | #: ../src/pipanel.c:1941 31 | msgid "Desktop" 32 | msgstr "Skrivebord" 33 | 34 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 35 | msgid "Appearance Settings" 36 | msgstr "Innstillinger for utseende" 37 | 38 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 39 | msgid "Layout" 40 | msgstr "Utforming" 41 | 42 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 43 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 44 | msgstr "Velg hvordan skrivebordsbakgrunnen skal tilpasses skjermen" 45 | 46 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 47 | msgid "No image" 48 | msgstr "Ingen bilde" 49 | 50 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 51 | msgid "Centre image on screen" 52 | msgstr "Sentrer bildet på skjermen" 53 | 54 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 55 | msgid "Fit image onto screen" 56 | msgstr "Fest bildet til skjermen" 57 | 58 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 59 | msgid "Fill screen with image" 60 | msgstr "Fyll skjermen med bildet" 61 | 62 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 63 | msgid "Stretch to cover screen" 64 | msgstr "Strekk for å dekke skjermen" 65 | 66 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 67 | msgid "Tile image" 68 | msgstr "Flisbilde" 69 | 70 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 71 | msgid "Picture" 72 | msgstr "Bilde" 73 | 74 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 75 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 76 | msgstr "Velg en billedfil å bruke som skrivebordsbakgrunn" 77 | 78 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 79 | msgid "Color" 80 | msgstr "Farge" 81 | 82 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 83 | msgid "Choose the color of the desktop background" 84 | msgstr "Velg fargen til skrivebordsbakgrunnen" 85 | 86 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 87 | msgid "Text Color" 88 | msgstr "Tekstfarge" 89 | 90 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 91 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 92 | msgstr "Velg fargen til teksten som brukes til skrivebordsikon-etiketter" 93 | 94 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 95 | msgid "Documents" 96 | msgstr "Dokumenter" 97 | 98 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 99 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 100 | msgstr "Vis «Dokumenter»-mappen på skrivebordet" 101 | 102 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 103 | msgid "Wastebasket" 104 | msgstr "Papirkurv" 105 | 106 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 107 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 108 | msgstr "Vis papirkurven på skrivebordet" 109 | 110 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 111 | msgid "Mounted Disks" 112 | msgstr "Monterte disker" 113 | 114 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 115 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 116 | msgstr "Vis monterte disker på skrivebordet" 117 | 118 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 119 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 120 | msgstr "Vis et identisk skrivebord på den andre skjermen" 121 | 122 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 123 | msgid "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 124 | msgstr "Kryss av denne boksen for å vise det samme skrivebords-bildet og -ikonene på begge skjermer" 125 | 126 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 127 | msgid "Desktop 1" 128 | msgstr "Skrivebord 1" 129 | 130 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 131 | msgid "Desktop Folder" 132 | msgstr "Skrivebordsmappe" 133 | 134 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 135 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 136 | msgstr "Velg mappen som inneholder filene som skal vises på det andre skrivebordet" 137 | 138 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 139 | msgid "Desktop 2" 140 | msgstr "Skrivebord 2" 141 | 142 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 143 | msgid "Size" 144 | msgstr "Størrelse" 145 | 146 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 147 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 148 | msgstr "Bestem størrelsen på ikonene som brukes i verktøylinjen og menyen" 149 | 150 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 151 | msgid "Very large (48x48)" 152 | msgstr "Veldig stor (48x48)" 153 | 154 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 155 | msgid "Large (32x32)" 156 | msgstr "Stor (32x32)" 157 | 158 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 159 | msgid "Medium (24x24)" 160 | msgstr "Medium (24x24)" 161 | 162 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 163 | msgid "Small (16x16)" 164 | msgstr "Liten (16x16)" 165 | 166 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 167 | msgid "Position" 168 | msgstr "Posisjon" 169 | 170 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 171 | msgid "Top" 172 | msgstr "Topp" 173 | 174 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 175 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 176 | msgstr "Vis oppgavelinjen øverst på skjermen" 177 | 178 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 179 | msgid "Bottom" 180 | msgstr "Bunn" 181 | 182 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 183 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 184 | msgstr "Vis oppgavelinjen nederst på skjermen" 185 | 186 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 187 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 188 | msgstr "Velg fargen på oppgavelinjens bakgrunn" 189 | 190 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 191 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 192 | msgstr "Velg fargen på teksten som brukes på oppgavelinjen" 193 | 194 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 195 | msgid "Location" 196 | msgstr "Lokasjon" 197 | 198 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 199 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 200 | msgstr "Vis oppgavelinjen på skjerm 1" 201 | 202 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 203 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 204 | msgstr "Vis oppgavelinjen på skjerm 2" 205 | 206 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 207 | msgid "Menu Bar" 208 | msgstr "Menylinje" 209 | 210 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 211 | msgid "Font" 212 | msgstr "Skrifttype" 213 | 214 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 215 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 216 | msgstr "Velg skrifttypen som brukes til etiketter og menyer" 217 | 218 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 219 | msgid "Highlight Color" 220 | msgstr "Fremhevingsfarge" 221 | 222 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 223 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 224 | msgstr "Velg fargen som brukes til å fremheve aktive elementer" 225 | 226 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 227 | msgid "Highlight Text Color" 228 | msgstr "Fremhevingstekstfarge" 229 | 230 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 231 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 232 | msgstr "Velg fargen som brukes til tekst på aktive elementer" 233 | 234 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 235 | msgid "Mouse Cursor" 236 | msgstr "Musepeker" 237 | 238 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 239 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 240 | msgstr "Velg størrelsen til musepekeren" 241 | 242 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 243 | msgid "Large" 244 | msgstr "Stor" 245 | 246 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 247 | msgid "Medium" 248 | msgstr "Middels" 249 | 250 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 251 | msgid "Small" 252 | msgstr "Liten" 253 | 254 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 255 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 256 | msgstr "Den nye musepekerstørrelsen vil bli benyttet ved omstart" 257 | 258 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 259 | msgid "System" 260 | msgstr "System" 261 | 262 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 263 | msgid "For large screens:" 264 | msgstr "For store skjermer:" 265 | 266 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 267 | msgid "Set Defaults" 268 | msgstr "Velg standarder" 269 | 270 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 271 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 272 | msgstr "Sett til standardverdier for høyoppløsningsskjermer" 273 | 274 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 275 | msgid "For medium screens:" 276 | msgstr "For mellomstore skjermer:" 277 | 278 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 279 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 280 | msgstr "Sett til standardverdier for skjermer med middels oppløsning" 281 | 282 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 283 | msgid "For small screens:" 284 | msgstr "For små skjermer:" 285 | 286 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 287 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 288 | msgstr "Sett til standardverdier for lavoppløsningsskjermer" 289 | 290 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 291 | msgid "Defaults" 292 | msgstr "Forvalg" 293 | 294 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 295 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 296 | msgstr "Konfigurer utseendet til skrivebordet og vinduer" 297 | 298 | #: ../data/pwdpip.sh:6 299 | msgid "Password Required" 300 | msgstr "Passord påkrevd" 301 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/de.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 | "POT-Creation-Date: 2023-11-18 20:00+0100\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2023-11-18 20:00+0100\n" 7 | "Last-Translator: Simon Peter \n" 8 | "Language-Team: Geran\n" 9 | "Language: ja\n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 14 | 15 | #: ../src/pipanel.c:2098 ../src/pipanel.c:2803 ../data/pipanel.ui.h:24 16 | #, c-format 17 | msgid "Desktop 1" 18 | msgstr "Schreibtisch 1" 19 | 20 | #: ../src/pipanel.c:2102 ../src/pipanel.c:2804 ../data/pipanel.ui.h:27 21 | #, c-format 22 | msgid "Desktop 2" 23 | msgstr "Schreibtisch 2" 24 | 25 | #: ../src/pipanel.c:2110 26 | msgid "Desktop" 27 | msgstr "Schreibtisch" 28 | 29 | #: ../src/pipanel.c:2624 30 | msgid "Restoring configuration - please wait..." 31 | msgstr "Konfiguration wiederherstellen - bitte warten..." 32 | 33 | #: ../src/pipanel.c:2881 34 | msgid "Loading configuration - please wait..." 35 | msgstr "Konfiguration wird geladen - bitte warten..." 36 | 37 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 38 | msgid "Appearance Settings" 39 | msgstr "Erscheinungsbild-Einstellungen" 40 | 41 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 42 | msgid "Layout" 43 | msgstr "Layout" 44 | 45 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 46 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 47 | msgstr "Festlegen, wie der Hintergrund auf dem Bildschirm angepasst werden soll" 48 | 49 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 50 | msgid "No image" 51 | msgstr "Kein Bild" 52 | 53 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 54 | msgid "Centre image on screen" 55 | msgstr "Bild in der Mitte des Bildschirms" 56 | 57 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 58 | msgid "Fit image onto screen" 59 | msgstr "Bild auf Bildschirm anpassen" 60 | 61 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 62 | msgid "Fill screen with image" 63 | msgstr "Bildschirm mit Bild füllen" 64 | 65 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 66 | msgid "Stretch to cover screen" 67 | msgstr "Strecken, um den Bildschirm zu bedecken" 68 | 69 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 70 | msgid "Tile image" 71 | msgstr "Bild kacheln" 72 | 73 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 74 | msgid "Picture" 75 | msgstr "Bild" 76 | 77 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 78 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 79 | msgstr "Bilddatei für den Hintergrund auswählen" 80 | 81 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 82 | msgid "Color" 83 | msgstr "Farbe" 84 | 85 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 86 | msgid "Choose the color of the desktop background" 87 | msgstr "Farbe des Schreibtisch-Hintergrunds auswählen" 88 | 89 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 90 | msgid "Text Color" 91 | msgstr "Textfarbe" 92 | 93 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 94 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 95 | msgstr "Farbe des Texts für die Beschriftung der Schreibtisch-Symbole auswählen" 96 | 97 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 98 | msgid "Documents" 99 | msgstr "Dokumente" 100 | 101 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 102 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 103 | msgstr "Dokumentenordner auf dem Schreibtisch anzeigen" 104 | 105 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 106 | msgid "Wastebasket" 107 | msgstr "Papierkorb" 108 | 109 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 110 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 111 | msgstr "Papierkorb auf dem Schreibtisch anzeigen" 112 | 113 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 114 | msgid "Mounted Disks" 115 | msgstr "Eingehängte Laufwerke" 116 | 117 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 118 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 119 | msgstr "Eingehängte Laufwerke auf dem Schreibtisch anzeigen" 120 | 121 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 122 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 123 | msgstr "Identischen Schreibtisch auf dem zweiten Monitor anzeigen" 124 | 125 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 126 | msgid "" 127 | "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 128 | msgstr "" 129 | "Dieses Kästchen aktivieren, um das gleiche Schreibtisch-Bild und die gleichen Symbole auf beiden Monitoren anzuzeigen" 130 | 131 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 132 | msgid "Desktop Folder" 133 | msgstr "Desktop-Ordner" 134 | 135 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 136 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 137 | msgstr "Ordner auswählen, der die Dateien für den zweiten Schreibtisch enthält" 138 | 139 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 140 | msgid "Size" 141 | msgstr "Größe:" 142 | 143 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 144 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 145 | msgstr "Größe der Symbole auf der Symbolleiste und im Menü festlegen" 146 | 147 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 148 | msgid "Very large (48x48)" 149 | msgstr "Sehr groß (48x48)" 150 | 151 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 152 | msgid "Large (32x32)" 153 | msgstr "Groß (32x32)" 154 | 155 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 156 | msgid "Medium (24x24)" 157 | msgstr "Mittel (24x24)" 158 | 159 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 160 | msgid "Small (16x16)" 161 | msgstr "Klein (16x16)" 162 | 163 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 164 | msgid "Position" 165 | msgstr "Position:" 166 | 167 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 168 | msgid "Top" 169 | msgstr "Oben" 170 | 171 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 172 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 173 | msgstr "Taskleiste oben auf dem Bildschirm anzeigen" 174 | 175 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 176 | msgid "Bottom" 177 | msgstr "Unten" 178 | 179 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 180 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 181 | msgstr "Taskleiste unten auf dem Bildschirm anzeigen" 182 | 183 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 184 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 185 | msgstr "Farbe des Hintergrunds der Taskleiste auswählen" 186 | 187 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 188 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 189 | msgstr "Farbe des Texts für die Taskleiste auswählen" 190 | 191 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 192 | msgid "Location" 193 | msgstr "Ort:" 194 | 195 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 196 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 197 | msgstr "Taskleiste auf Bildschirm 1 anzeigen" 198 | 199 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 200 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 201 | msgstr "Taskleiste auf Bildschirm 2 anzeigen" 202 | 203 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 204 | msgid "Menu Bar" 205 | msgstr "Menüleiste" 206 | 207 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 208 | msgid "Font" 209 | msgstr "Schriftart" 210 | 211 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 212 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 213 | msgstr "Schriftart für Beschriftungen und Menüs auswählen" 214 | 215 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 216 | msgid "Highlight Color" 217 | msgstr "Hervorhebungsfarbe" 218 | 219 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 220 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 221 | msgstr "Farbe auswählen, um aktive Elemente hervorzuheben" 222 | 223 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 224 | msgid "Highlight Text Color" 225 | msgstr "Hervorhebungstextfarbe" 226 | 227 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 228 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 229 | msgstr "Farbe für Text auf aktiven Elementen auswählen" 230 | 231 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 232 | msgid "Mouse Cursor" 233 | msgstr "Mauszeiger" 234 | 235 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 236 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 237 | msgstr "Größe des Mauszeigers festlegen" 238 | 239 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 240 | msgid "Large" 241 | msgstr "Groß" 242 | 243 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 244 | msgid "Medium" 245 | msgstr "Mittel" 246 | 247 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 248 | msgid "Small" 249 | msgstr "Klein" 250 | 251 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 252 | msgid "System" 253 | msgstr "System" 254 | 255 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 256 | msgid "For large screens:" 257 | msgstr "Für große Bildschirme:" 258 | 259 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 260 | msgid "Set Defaults" 261 | msgstr "Standardeinstellungen festlegen" 262 | 263 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 264 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 265 | msgstr "Auf Standardwerte für hochauflösende Displays setzen" 266 | 267 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 268 | msgid "For medium screens:" 269 | msgstr "Für mittelgroße Bildschirme:" 270 | 271 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 272 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 273 | msgstr "Auf Standardwerte für mittlere Auflösung setzen" 274 | 275 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 276 | msgid "For small screens:" 277 | msgstr "Für kleine Bildschirme:" 278 | 279 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 280 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 281 | msgstr "Auf Standardwerte für niedrige Auflösung setzen" 282 | 283 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 284 | msgid "Defaults" 285 | msgstr "Standardeinstellungen" 286 | 287 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 288 | msgid "_Cancel" 289 | msgstr "_Abbrechen" 290 | 291 | #: ../data/pipanel.ui.h:66 292 | msgid "_OK" 293 | msgstr "_OK" 294 | 295 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 296 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 297 | msgstr "Erscheinungsbild von Schreibtisch und Fenstern konfigurieren" 298 | 299 | #, c-format 300 | #~ msgid "" 301 | #~ "Desktop\n" 302 | #~ "%s" 303 | #~ msgstr "" 304 | #~ "Schreibtisch\n" 305 | #~ "%s" 306 | 307 | #~ msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 308 | #~ msgstr "Die neue Mauszeigergröße wird nach dem Neustart wirksam" 309 | 310 | #~ msgid "Password Required" 311 | #~ msgstr "Passwort erforderlich" 312 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/it.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # English translations for pipanel package. 2 | # Copyright (C) 2018 Raspberry Pi 3 | # This file is distributed under the same license as the pipanel package. 4 | # Emanuele Goldoni , 2020. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: pipanel 0.1\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-15 14:22+0100\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2020-05-26 20:39+0200\n" 12 | "Last-Translator: Emanuele Goldoni \n" 13 | "Language-Team: Italian\n" 14 | "Language: it\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 | "X-Generator: Poedit 2.3\n" 20 | 21 | #: ../src/pipanel.c:1930 ../src/pipanel.c:1934 22 | #, c-format 23 | msgid "" 24 | "Desktop\n" 25 | "%s" 26 | msgstr "" 27 | "Scrivania\n" 28 | "%s" 29 | 30 | #: ../src/pipanel.c:1942 31 | msgid "Desktop" 32 | msgstr "Scrivania" 33 | 34 | # App name 35 | #: ../data/pipanel.ui.h:1 ../data/pipanel.desktop.in.h:1 36 | msgid "Appearance Settings" 37 | msgstr "Impostazioni dell'aspetto" 38 | 39 | # ends with ":" 40 | #: ../data/pipanel.ui.h:2 41 | msgid "Layout" 42 | msgstr "Stile:" 43 | 44 | #: ../data/pipanel.ui.h:3 45 | msgid "Set how the wallpaper should be fitted to the screen" 46 | msgstr "Definisce come l'immagine di sfondo deve adattarsi allo schermo" 47 | 48 | #: ../data/pipanel.ui.h:4 49 | msgid "No image" 50 | msgstr "Nessuna immagine" 51 | 52 | #: ../data/pipanel.ui.h:5 53 | msgid "Centre image on screen" 54 | msgstr "Immagine centrata" 55 | 56 | #: ../data/pipanel.ui.h:6 57 | msgid "Fit image onto screen" 58 | msgstr "Immagine scalata" 59 | 60 | #: ../data/pipanel.ui.h:7 61 | msgid "Fill screen with image" 62 | msgstr "Immagine ingrandita" 63 | 64 | #: ../data/pipanel.ui.h:8 65 | msgid "Stretch to cover screen" 66 | msgstr "Immagine allungata" 67 | 68 | #: ../data/pipanel.ui.h:9 69 | msgid "Tile image" 70 | msgstr "Immagine ripetuta" 71 | 72 | # ends with ":" 73 | #: ../data/pipanel.ui.h:10 74 | msgid "Picture" 75 | msgstr "Immagine:" 76 | 77 | #: ../data/pipanel.ui.h:11 78 | msgid "Choose image file to use as wallpaper" 79 | msgstr "Seleziona l'immagine da utilizzare come sfondo" 80 | 81 | # ends with ":" 82 | #: ../data/pipanel.ui.h:12 83 | msgid "Color" 84 | msgstr "Colore:" 85 | 86 | #: ../data/pipanel.ui.h:13 87 | msgid "Choose the color of the desktop background" 88 | msgstr "Seleziona il colore di sfondo della scrivania" 89 | 90 | # ends with ":" 91 | #: ../data/pipanel.ui.h:14 92 | msgid "Text Color" 93 | msgstr "Colore del testo:" 94 | 95 | #: ../data/pipanel.ui.h:15 96 | msgid "Choose the color of the text used for desktop icon labels" 97 | msgstr "Seleziona il colore del testo utilizzato per le etichette delle icone sulla scrivania" 98 | 99 | #: ../data/pipanel.ui.h:16 100 | msgid "Documents" 101 | msgstr "Documenti" 102 | 103 | #: ../data/pipanel.ui.h:17 104 | msgid "Show the documents folder on the desktop" 105 | msgstr "Mostra sulla scrivania la cartella dei documenti" 106 | 107 | #: ../data/pipanel.ui.h:18 108 | msgid "Wastebasket" 109 | msgstr "Cestino" 110 | 111 | #: ../data/pipanel.ui.h:19 112 | msgid "Show the wastebasket on the desktop" 113 | msgstr "Mostra sulla scrivania il cestino" 114 | 115 | #: ../data/pipanel.ui.h:20 116 | msgid "Mounted Disks" 117 | msgstr "Dispositivi rimovibili" 118 | 119 | #: ../data/pipanel.ui.h:21 120 | msgid "Show mounted disks on the desktop" 121 | msgstr "Mostra sulla scrivania i dispositivi rimovibili" 122 | 123 | #: ../data/pipanel.ui.h:22 124 | msgid "Show identical desktop on second monitor" 125 | msgstr "Mostra una scrivania identica sul secondo monitor" 126 | 127 | #: ../data/pipanel.ui.h:23 128 | msgid "Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors" 129 | msgstr "Mostra la stessa immagine di sfondo e le icone su entrambi i monitor" 130 | 131 | #: ../data/pipanel.ui.h:24 132 | msgid "Desktop 1" 133 | msgstr "Scrivania 1" 134 | 135 | # ends with ":" 136 | #: ../data/pipanel.ui.h:25 137 | msgid "Desktop Folder" 138 | msgstr "Cartella del desktop" 139 | 140 | #: ../data/pipanel.ui.h:26 141 | msgid "Choose the folder containing files to be shown on the second desktop" 142 | msgstr "Seleziona la cartella contenente i file da mostrare sulla seconda scrivania" 143 | 144 | #: ../data/pipanel.ui.h:27 145 | msgid "Desktop 2" 146 | msgstr "Scrivania 2" 147 | 148 | # ends with ":" 149 | #: ../data/pipanel.ui.h:28 150 | msgid "Size" 151 | msgstr "Dimensione:" 152 | 153 | #: ../data/pipanel.ui.h:29 154 | msgid "Set the size of icons used on the toolbar and menu" 155 | msgstr "Imposta la dimensione delle icone della barra degli strumenti e del menu" 156 | 157 | #: ../data/pipanel.ui.h:30 158 | msgid "Very large (48x48)" 159 | msgstr "Molto grande (48x48)" 160 | 161 | #: ../data/pipanel.ui.h:31 162 | msgid "Large (32x32)" 163 | msgstr "Grande (32x32)" 164 | 165 | #: ../data/pipanel.ui.h:32 166 | msgid "Medium (24x24)" 167 | msgstr "Media (24x24)" 168 | 169 | #: ../data/pipanel.ui.h:33 170 | msgid "Small (16x16)" 171 | msgstr "Piccola (16x16)" 172 | 173 | # ends with ":" 174 | #: ../data/pipanel.ui.h:34 175 | msgid "Position" 176 | msgstr "Posizione:" 177 | 178 | #: ../data/pipanel.ui.h:35 179 | msgid "Top" 180 | msgstr "In alto" 181 | 182 | #: ../data/pipanel.ui.h:36 183 | msgid "Show the taskbar at the top of the screen" 184 | msgstr "Mostra la barra delle attività nel bordo superiore dello schermo" 185 | 186 | #: ../data/pipanel.ui.h:37 187 | msgid "Bottom" 188 | msgstr "In basso" 189 | 190 | #: ../data/pipanel.ui.h:38 191 | msgid "Show the taskbar at the bottom of the screen" 192 | msgstr "Mostra la barra delle attività nel bordo inferiore dello schermo" 193 | 194 | #: ../data/pipanel.ui.h:39 195 | msgid "Choose the color of the taskbar background" 196 | msgstr "Seleziona il colore di sfondo della barra delle attività" 197 | 198 | #: ../data/pipanel.ui.h:40 199 | msgid "Choose the color of text used on the taskbar" 200 | msgstr "Sceglie il colore del testo usato nella barra delle attività" 201 | 202 | # ends with ":" 203 | #: ../data/pipanel.ui.h:41 204 | msgid "Location" 205 | msgstr "Posizione" 206 | 207 | #: ../data/pipanel.ui.h:42 208 | msgid "Show the taskbar on screen 1" 209 | msgstr "Mostra la barra delle attività sullo schermo 1" 210 | 211 | #: ../data/pipanel.ui.h:43 212 | msgid "Show the taskbar on screen 2" 213 | msgstr "Mostra la barra delle attività sullo schermo 2" 214 | 215 | #: ../data/pipanel.ui.h:44 216 | msgid "Menu Bar" 217 | msgstr "Barra del menu" 218 | 219 | # ends with ":" 220 | #: ../data/pipanel.ui.h:45 221 | msgid "Font" 222 | msgstr "Carattere:" 223 | 224 | #: ../data/pipanel.ui.h:46 225 | msgid "Choose the font used for labels and menus" 226 | msgstr "Seleziona il carattere utilizzato per etichette e menu" 227 | 228 | # ends with ":" 229 | #: ../data/pipanel.ui.h:47 230 | msgid "Highlight Color" 231 | msgstr "Colore in evidenza:" 232 | 233 | #: ../data/pipanel.ui.h:48 234 | msgid "Choose the color used to highlight active elements" 235 | msgstr "Seleziona il colore utilizzato per evidenziare gli elementi attivi" 236 | 237 | # ends with ":" 238 | #: ../data/pipanel.ui.h:49 239 | msgid "Highlight Text Color" 240 | msgstr "Colore del testo in evidenza:" 241 | 242 | #: ../data/pipanel.ui.h:50 243 | msgid "Choose the color used for text on active elements" 244 | msgstr "Seleziona il colore utilizzato per il testo degli elementi attivi" 245 | 246 | # ends with ":" 247 | #: ../data/pipanel.ui.h:51 248 | msgid "Mouse Cursor" 249 | msgstr "Cursore del mouse:" 250 | 251 | #: ../data/pipanel.ui.h:52 252 | msgid "Set the size of the mouse cursor" 253 | msgstr "Imposta la dimensione del cursore del mouse" 254 | 255 | #: ../data/pipanel.ui.h:53 256 | msgid "Large" 257 | msgstr "Grande" 258 | 259 | #: ../data/pipanel.ui.h:54 260 | msgid "Medium" 261 | msgstr "Medio" 262 | 263 | #: ../data/pipanel.ui.h:55 264 | msgid "Small" 265 | msgstr "Piccolo" 266 | 267 | #: ../data/pipanel.ui.h:56 268 | msgid "New mouse cursor size will take effect at reboot" 269 | msgstr "Le nuove dimensioni del cursore del mouse avranno effetto al riavvio" 270 | 271 | #: ../data/pipanel.ui.h:57 272 | msgid "System" 273 | msgstr "Sistema" 274 | 275 | #: ../data/pipanel.ui.h:58 276 | msgid "For large screens:" 277 | msgstr "Per schermi grandi:" 278 | 279 | #: ../data/pipanel.ui.h:59 280 | msgid "Set Defaults" 281 | msgstr "Imposta valori predefiniti" 282 | 283 | #: ../data/pipanel.ui.h:60 284 | msgid "Set to default values for high-resolution displays" 285 | msgstr "Imposta i valori predefiniti per monitor ad alta risoluzione" 286 | 287 | #: ../data/pipanel.ui.h:61 288 | msgid "For medium screens:" 289 | msgstr "Per schermi medi:" 290 | 291 | #: ../data/pipanel.ui.h:62 292 | msgid "Set to default values for medium-resolution displays" 293 | msgstr "Imposta i valori predefiniti per monitor a media risoluzione" 294 | 295 | #: ../data/pipanel.ui.h:63 296 | msgid "For small screens:" 297 | msgstr "Per schermi piccoli:" 298 | 299 | #: ../data/pipanel.ui.h:64 300 | msgid "Set to default values for low-resolution displays" 301 | msgstr "Imposta i valori predefiniti per monitor a bassa risoluzione" 302 | 303 | #: ../data/pipanel.ui.h:65 304 | msgid "Defaults" 305 | msgstr "Predefiniti" 306 | 307 | #: ../data/pipanel.desktop.in.h:2 308 | msgid "Configure the appearance of the desktop and windows" 309 | msgstr "Configura l'aspetto della scrivania e delle finestre" 310 | 311 | #: ../data/pwdpip.sh:6 312 | msgid "Password Required" 313 | msgstr "Password necessaria" 314 | -------------------------------------------------------------------------------- /debian/changelog: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | pipanel (1:1.32) bookworm; urgency=medium 2 | 3 | * Updated Japanese translation 4 | 5 | -- Simon Long Fri, 03 Nov 2023 11:20:51 +0000 6 | 7 | pipanel (1:1.31) bookworm; urgency=medium 8 | 9 | * Add backup and restore of xsettingsd config file 10 | 11 | -- Simon Long Fri, 29 Sep 2023 11:49:29 +0100 12 | 13 | pipanel (1:1.30) bookworm; urgency=medium 14 | 15 | * Edit xsettingsd configuration for Xwayland 16 | 17 | -- Simon Long Mon, 17 Jul 2023 09:49:08 +0100 18 | 19 | pipanel (1:1.29) bookworm; urgency=medium 20 | 21 | * Reload pcmanfm if size of taskbar has changed 22 | 23 | -- Simon Long Thu, 13 Jul 2023 13:51:35 +0100 24 | 25 | pipanel (1:1.28) bookworm; urgency=medium 26 | 27 | * Change window list width parameter name 28 | 29 | -- Simon Long Tue, 20 Jun 2023 14:14:22 +0100 30 | 31 | pipanel (1:1.27) bookworm; urgency=medium 32 | 33 | * Fix defaults 34 | 35 | -- Simon Long Mon, 12 Jun 2023 12:53:19 +0100 36 | 37 | pipanel (1:1.26) bookworm; urgency=medium 38 | 39 | * Add please wait messages on startup and end 40 | 41 | -- Simon Long Wed, 31 May 2023 15:22:56 +0100 42 | 43 | pipanel (1:1.25) bookworm; urgency=medium 44 | 45 | * Add Korean translations 46 | 47 | -- Simon Long Mon, 22 May 2023 08:18:36 +0100 48 | 49 | pipanel (1:1.24) bookworm; urgency=medium 50 | 51 | * Make number of desktops check consistent 52 | 53 | -- Simon Long Thu, 04 May 2023 11:42:49 +0100 54 | 55 | pipanel (1:1.23) bookworm; urgency=medium 56 | 57 | * Don't display HDMI device names against desktops 58 | 59 | -- Simon Long Wed, 15 Mar 2023 10:21:32 +0000 60 | 61 | pipanel (1:1.22) bookworm; urgency=medium 62 | 63 | * Use enums for toolbar icon sizes 64 | 65 | -- Simon Long Tue, 28 Feb 2023 14:35:07 +0000 66 | 67 | pipanel (1:1.21) bookworm; urgency=medium 68 | 69 | * ...in every place it is used... 70 | 71 | -- Simon Long Wed, 22 Feb 2023 12:42:35 +0000 72 | 73 | pipanel (1:1.20) bookworm; urgency=medium 74 | 75 | * Update wayfire panel config file name 76 | 77 | -- Simon Long Wed, 15 Feb 2023 14:59:15 +0000 78 | 79 | pipanel (1:1.19) bullseye; urgency=medium 80 | 81 | * Do not change greeter backdrop 82 | 83 | -- Simon Long Tue, 24 Jan 2023 11:31:00 +0000 84 | 85 | pipanel (1:1.18) bullseye; urgency=medium 86 | 87 | * Add multi-monitor support for Wayfire 88 | 89 | -- Simon Long Mon, 14 Nov 2022 14:40:56 +0000 90 | 91 | pipanel (1:1.17) bullseye; urgency=medium 92 | 93 | * Add compatibility with Wayfire 94 | 95 | -- Simon Long Wed, 02 Nov 2022 11:42:47 +0000 96 | 97 | pipanel (1:1.16) bullseye; urgency=medium 98 | 99 | * Allow opening on any tab with command-line parameter 100 | 101 | -- Simon Long Sun, 14 Nov 2021 20:39:59 +0000 102 | 103 | pipanel (1:1.15) bullseye; urgency=medium 104 | 105 | * Add compatibility with GSettings 106 | 107 | -- Simon Long Tue, 13 Jul 2021 14:18:09 +0100 108 | 109 | pipanel (1:1.14) bullseye; urgency=medium 110 | 111 | * Fix large icon size for LibreOffice 7 112 | 113 | -- Simon Long Wed, 16 Jun 2021 12:10:37 +0100 114 | 115 | pipanel (1:1.13) bullseye; urgency=medium 116 | 117 | * Bullseye greeter fix 118 | 119 | -- Simon Long Fri, 04 Jun 2021 12:24:20 +0100 120 | 121 | pipanel (1:1.12) bullseye; urgency=medium 122 | 123 | * Apply modifications to GTK+3 theme to master file, not to included file 124 | 125 | -- Simon Long Wed, 02 Jun 2021 15:53:05 +0100 126 | 127 | pipanel (1:1.11) bullseye; urgency=medium 128 | 129 | * GTK+3 version 130 | 131 | -- Simon Long Fri, 26 Mar 2021 14:14:26 +0000 132 | 133 | pipanel (1:1.10) buster; urgency=medium 134 | 135 | * Add Icelandic translation 136 | 137 | -- Simon Long Fri, 19 Mar 2021 13:01:00 +0000 138 | 139 | pipanel (1:1.9) buster; urgency=medium 140 | 141 | * Add Slovak translation 142 | 143 | -- Simon Long Sun, 03 Jan 2021 21:46:14 +0000 144 | 145 | pipanel (1:1.8) buster; urgency=medium 146 | 147 | * Add Japanese translation 148 | 149 | -- Simon Long Sun, 03 Jan 2021 20:20:48 +0000 150 | 151 | pipanel (1:1.7) buster; urgency=medium 152 | 153 | * Screen reader labels added 154 | 155 | -- Simon Long Tue, 10 Nov 2020 12:00:01 +0000 156 | 157 | pipanel (1:1.6) buster; urgency=medium 158 | 159 | * Norwegian translation added 160 | 161 | -- Simon Long Mon, 05 Oct 2020 10:44:53 +0100 162 | 163 | pipanel (1:1.5) buster; urgency=medium 164 | 165 | * Italian translation added. 166 | 167 | -- Simon Long Mon, 01 Jun 2020 10:07:28 +0100 168 | 169 | pipanel (1:1.4) buster; urgency=medium 170 | 171 | * Use size_t for all getline calls 172 | 173 | -- Simon Long Fri, 28 Feb 2020 07:00:06 +0000 174 | 175 | pipanel (1:1.3) buster; urgency=medium 176 | 177 | * Add command-line option for initial tab 178 | 179 | -- Simon Long Fri, 18 Oct 2019 14:49:32 +0100 180 | 181 | pipanel (1:1.2) buster; urgency=medium 182 | 183 | * Use xrandr listmonitors to count as well as to label 184 | 185 | -- Simon Long Wed, 25 Sep 2019 08:41:54 +0100 186 | 187 | pipanel (1:1.1) buster; urgency=medium 188 | 189 | * Monitor count bug fixed 190 | 191 | -- Simon Long Tue, 24 Sep 2019 10:32:30 +0100 192 | 193 | pipanel (1:1.0) buster; urgency=medium 194 | 195 | * Multiple desktop support improved; new version numbering scheme 196 | 197 | -- Simon Long Thu, 11 Jul 2019 07:50:28 +0100 198 | 199 | pipanel (20190708~110948) buster; urgency=medium 200 | 201 | * Add switch to move taskbar between monitors 202 | 203 | -- Simon Long Mon, 08 Jul 2019 11:09:48 +0100 204 | 205 | pipanel (20190507~140903) unstable; urgency=medium 206 | 207 | * Update translations 208 | 209 | -- Simon Long Tue, 07 May 2019 14:09:03 +0100 210 | 211 | pipanel (20190503~131001) unstable; urgency=medium 212 | 213 | * Handle settings for multiple desktops 214 | 215 | -- Simon Long Fri, 03 May 2019 13:10:01 +0100 216 | 217 | pipanel (20190426~102348) unstable; urgency=medium 218 | 219 | * Read defaults from relevant files in /etc/xdg 220 | 221 | -- Simon Long Fri, 26 Apr 2019 10:23:48 +0100 222 | 223 | pipanel (20190402~082427) stretch; urgency=medium 224 | 225 | * Set default to show mounted drives on desktop 226 | 227 | -- Simon Long Tue, 02 Apr 2019 08:24:27 +0100 228 | 229 | pipanel (20190218~130623) stretch; urgency=medium 230 | 231 | * Increase vertical spacing between items 232 | 233 | -- Simon Long Mon, 18 Feb 2019 13:06:23 +0000 234 | 235 | pipanel (20181126~094616) stretch; urgency=medium 236 | 237 | * Rationalise setting of defaults 238 | 239 | -- Simon Long Mon, 26 Nov 2018 09:46:16 +0000 240 | 241 | pipanel (20180927~140725) stretch; urgency=medium 242 | 243 | * Major changes to support use of fewer local copies of config files 244 | 245 | -- Simon Long Thu, 27 Sep 2018 14:07:25 +0100 246 | 247 | pipanel (20180910~133039) stretch; urgency=medium 248 | 249 | * Tweak to "mounted disks" text 250 | 251 | -- Simon Long Mon, 10 Sep 2018 13:30:39 +0100 252 | 253 | pipanel (20180706~092558) stretch; urgency=medium 254 | 255 | * Fixes to LibreOffice icon handling for compatibility with LO6 256 | 257 | -- Simon Long Fri, 06 Jul 2018 09:25:58 +0100 258 | 259 | pipanel (20180621~152457) stretch; urgency=medium 260 | 261 | * Move password prompt into /usr/lib/ 262 | 263 | -- Simon Long Thu, 21 Jun 2018 15:24:57 +0100 264 | 265 | pipanel (20180409~075917) stretch; urgency=medium 266 | 267 | * Change default font from Piboto Light to PibotoLt 268 | 269 | -- Simon Long Mon, 09 Apr 2018 07:59:17 +0100 270 | 271 | pipanel (20180126~074441) stretch; urgency=medium 272 | 273 | * New tab with multiple default options for various screen sizes 274 | * Use combobox for icon size settings to add more options 275 | * Add settings for LibreOffice toolbar, PCManFM, GTK scrollbars, Openbox, mouse cursor etc 276 | * Lay out all elements homogenously with padding 277 | * Add tooltips 278 | 279 | -- Simon Long Fri, 26 Jan 2018 07:44:41 +0000 280 | 281 | pipanel (20170707~125920) stretch; urgency=medium 282 | 283 | * Include prompt for sudo password if greeter settings update is required 284 | 285 | -- Simon Long Fri, 07 Jul 2017 12:59:20 +0100 286 | 287 | pipanel (20170627~120340) stretch; urgency=medium 288 | 289 | * Use Piboto as default font 290 | 291 | -- Simon Long Tue, 27 Jun 2017 12:03:40 +0100 292 | 293 | pipanel (20170508~082712) jessie; urgency=medium 294 | 295 | * Change path for default wallpaper 296 | 297 | -- Simon Long Mon, 08 May 2017 08:27:12 +0100 298 | 299 | pipanel (20170324~170659) jessie; urgency=medium 300 | 301 | * Setting of GTK-3 font modified for compatibility with stretch. 302 | 303 | -- Simon Long Fri, 24 Mar 2017 17:06:59 +0000 304 | 305 | pipanel (20161017~131745) jessie; urgency=medium 306 | 307 | * UI modified to tabbed dialog 308 | 309 | -- Simon Long Mon, 17 Oct 2016 13:17:45 +0100 310 | 311 | pipanel (20161012~175500) jessie; urgency=medium 312 | 313 | * Modified to update greeter config file 314 | 315 | -- Simon Long Wed, 12 Oct 2016 17:54:29 +0100 316 | 317 | pipanel (20160719~175800) jessie; urgency=low 318 | 319 | * Updates to highlight color and desktop picture 320 | 321 | -- Simon Long Tue, 19 Jul 2016 18:00:00 +0100 322 | 323 | pipanel (20150806~164047) jessie; urgency=low 324 | 325 | * Internationalisation support enabled 326 | * Corrected strings for Defaults button in po file 327 | 328 | -- Serge Schneider Fri, 04 Sep 2015 17:27:44 +0100 329 | 330 | pipanel (20150514~132051) jessie; urgency=low 331 | 332 | * Jessie rebuild 333 | * Add gbp.conf 334 | * Use debhelper >=8 335 | * Bump standards to 3.9.6 336 | * Fix Vcs-Git control field 337 | * Change version format 338 | 339 | -- Serge Schneider Sun, 31 May 2015 08:05:51 +0100 340 | 341 | pipanel (0.1-1) unstable; urgency=low 342 | 343 | * Built from 9d977c94b49f4fdced25b33cc1e92277c761d489 344 | * Initial Release. 345 | 346 | -- Serge Schneider Wed, 22 Apr 2015 22:49:08 +0100 347 | -------------------------------------------------------------------------------- /data/pipanel.ui: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | False 7 | 5 8 | Appearance Settings 9 | False 10 | preferences-desktop-theme 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | True 17 | False 18 | vertical 19 | 2 20 | 21 | 22 | True 23 | True 24 | 25 | 26 | True 27 | False 28 | 5 29 | 5 30 | 5 31 | 5 32 | vertical 33 | 5 34 | 35 | 36 | True 37 | False 38 | 39 | 40 | True 41 | False 42 | Layout 43 | 0 44 | 45 | 46 | True 47 | True 48 | 0 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | True 54 | False 55 | Set how the wallpaper should be fitted to the screen 56 | 57 | No image 58 | Centre image on screen 59 | Fit image onto screen 60 | Fill screen with image 61 | Stretch to cover screen 62 | Tile image 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | False 70 | True 71 | end 72 | 1 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | False 78 | True 79 | 0 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | True 85 | False 86 | 87 | 88 | True 89 | False 90 | Picture 91 | 0 92 | 93 | 94 | True 95 | True 96 | 0 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | True 102 | False 103 | Choose image file to use as wallpaper 104 | 105 | 106 | False 107 | True 108 | 1 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | False 114 | True 115 | 1 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | True 121 | False 122 | 123 | 124 | True 125 | False 126 | Color 127 | 0 128 | 129 | 130 | True 131 | True 132 | 0 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | True 138 | True 139 | True 140 | Choose the color of the desktop background 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | False 147 | True 148 | 1 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | False 154 | True 155 | 2 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | True 161 | False 162 | 163 | 164 | True 165 | False 166 | Text Color 167 | 0 168 | 169 | 170 | True 171 | True 172 | 0 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | True 178 | True 179 | True 180 | Choose the color of the text used for desktop icon labels 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | False 187 | True 188 | 1 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | False 194 | True 195 | 3 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | True 201 | False 202 | True 203 | 204 | 205 | Documents 206 | True 207 | True 208 | False 209 | Show the documents folder on the desktop 210 | none 211 | True 212 | 213 | 214 | True 215 | True 216 | 0 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | Wastebasket 222 | True 223 | True 224 | False 225 | Show the wastebasket on the desktop 226 | True 227 | 228 | 229 | True 230 | True 231 | 1 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | Mounted Disks 237 | True 238 | True 239 | False 240 | Show mounted disks on the desktop 241 | True 242 | 243 | 244 | True 245 | True 246 | 2 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | True 252 | True 253 | 4 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | Show identical desktop on second monitor 259 | True 260 | True 261 | False 262 | Check this box to show the same desktop image and icons on both monitors 263 | True 264 | 265 | 266 | True 267 | True 268 | 5 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | True 276 | False 277 | Desktop 1 278 | 279 | 280 | False 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | True 286 | False 287 | 5 288 | 5 289 | 5 290 | 5 291 | vertical 292 | 5 293 | 294 | 295 | True 296 | False 297 | 298 | 299 | True 300 | False 301 | Layout 302 | 0 303 | 304 | 305 | True 306 | True 307 | 0 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | True 313 | False 314 | Set how the wallpaper should be fitted to the screen 315 | 316 | No image 317 | Centre image on screen 318 | Fit image onto screen 319 | Fill screen with image 320 | Stretch to cover screen 321 | Tile image 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | False 329 | True 330 | end 331 | 1 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | False 337 | True 338 | 0 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | True 344 | False 345 | 346 | 347 | True 348 | False 349 | Picture 350 | 0 351 | 352 | 353 | True 354 | True 355 | 0 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | True 361 | False 362 | Choose image file to use as wallpaper 363 | 364 | 365 | False 366 | True 367 | 1 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | False 373 | True 374 | 1 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | True 380 | False 381 | 382 | 383 | True 384 | False 385 | Color 386 | 0 387 | 388 | 389 | True 390 | True 391 | 0 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | True 397 | True 398 | True 399 | Choose the color of the desktop background 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | False 406 | True 407 | 1 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | False 413 | True 414 | 2 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | True 420 | False 421 | 422 | 423 | True 424 | False 425 | Text Color 426 | 0 427 | 428 | 429 | True 430 | True 431 | 0 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | True 437 | True 438 | True 439 | Choose the color of the text used for desktop icon labels 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | False 446 | True 447 | 1 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | False 453 | True 454 | 3 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | True 460 | False 461 | True 462 | 463 | 464 | Documents 465 | True 466 | True 467 | False 468 | Show the documents folder on the desktop 469 | none 470 | True 471 | 472 | 473 | True 474 | True 475 | 0 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | Wastebasket 481 | True 482 | True 483 | False 484 | Show the wastebasket on the desktop 485 | True 486 | 487 | 488 | True 489 | True 490 | 1 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | Mounted Disks 496 | True 497 | True 498 | False 499 | Show mounted disks on the desktop 500 | True 501 | 502 | 503 | True 504 | True 505 | 2 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | True 511 | True 512 | 4 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | True 518 | False 519 | 520 | 521 | True 522 | False 523 | Desktop Folder 524 | 0 525 | 526 | 527 | True 528 | True 529 | 0 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | True 535 | False 536 | Choose the folder containing files to be shown on the second desktop 537 | select-folder 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | False 544 | True 545 | 1 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | True 551 | True 552 | 5 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 1 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | True 563 | False 564 | Desktop 2 565 | 566 | 567 | 1 568 | False 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | True 574 | False 575 | 5 576 | 5 577 | 5 578 | 5 579 | vertical 580 | 5 581 | 582 | 583 | True 584 | False 585 | 586 | 587 | True 588 | False 589 | Size 590 | 0 591 | 592 | 593 | True 594 | True 595 | 0 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | True 601 | False 602 | Set the size of icons used on the toolbar and menu 603 | 604 | Very large (48x48) 605 | Large (32x32) 606 | Medium (24x24) 607 | Small (16x16) 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | False 615 | True 616 | end 617 | 1 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | False 623 | True 624 | 0 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | True 630 | False 631 | True 632 | 633 | 634 | True 635 | False 636 | Position 637 | 0 638 | 639 | 640 | True 641 | True 642 | 0 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | Top 648 | True 649 | True 650 | False 651 | Show the taskbar at the top of the screen 652 | True 653 | True 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | False 660 | True 661 | 2 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | Bottom 667 | True 668 | True 669 | False 670 | Show the taskbar at the bottom of the screen 671 | True 672 | True 673 | radiobutton1 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | False 680 | True 681 | 3 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | False 687 | True 688 | 1 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | True 694 | False 695 | 696 | 697 | True 698 | False 699 | Color 700 | 0 701 | 702 | 703 | True 704 | True 705 | 0 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | True 711 | True 712 | True 713 | Choose the color of the taskbar background 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | False 720 | True 721 | 1 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | False 727 | True 728 | 2 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | True 734 | False 735 | 736 | 737 | True 738 | False 739 | Text Color 740 | 0 741 | 742 | 743 | True 744 | True 745 | 0 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | True 751 | True 752 | True 753 | Choose the color of text used on the taskbar 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | False 760 | True 761 | 1 762 | 763 | 764 | 765 | 766 | False 767 | True 768 | 3 769 | 770 | 771 | 772 | 773 | True 774 | False 775 | True 776 | 777 | 778 | True 779 | False 780 | Location 781 | 0 782 | 783 | 784 | True 785 | True 786 | 0 787 | 788 | 789 | 790 | 791 | Desktop 1 792 | True 793 | True 794 | False 795 | Show the taskbar on screen 1 796 | True 797 | True 798 | 799 | 800 | 801 | 802 | 803 | False 804 | True 805 | 2 806 | 807 | 808 | 809 | 810 | Desktop 2 811 | True 812 | True 813 | False 814 | Show the taskbar on screen 2 815 | True 816 | True 817 | radiobutton3 818 | 819 | 820 | 821 | 822 | 823 | False 824 | True 825 | 3 826 | 827 | 828 | 829 | 830 | False 831 | True 832 | 4 833 | 834 | 835 | 836 | 837 | 2 838 | 839 | 840 | 841 | 842 | True 843 | False 844 | Menu Bar 845 | 846 | 847 | 2 848 | False 849 | 850 | 851 | 852 | 853 | True 854 | False 855 | 5 856 | 5 857 | 5 858 | 5 859 | vertical 860 | 5 861 | 862 | 863 | True 864 | False 865 | 866 | 867 | True 868 | False 869 | Font 870 | 0 871 | 872 | 873 | True 874 | True 875 | 0 876 | 877 | 878 | 879 | 880 | True 881 | True 882 | True 883 | Choose the font used for labels and menus 884 | Sans 12 885 | 886 | 887 | 888 | 889 | 890 | False 891 | True 892 | 1 893 | 894 | 895 | 896 | 897 | False 898 | True 899 | 0 900 | 901 | 902 | 903 | 904 | True 905 | False 906 | 907 | 908 | True 909 | False 910 | Highlight Color 911 | 0 912 | 913 | 914 | True 915 | True 916 | 0 917 | 918 | 919 | 920 | 921 | True 922 | True 923 | True 924 | Choose the color used to highlight active elements 925 | 926 | 927 | 928 | 929 | 930 | False 931 | True 932 | 1 933 | 934 | 935 | 936 | 937 | False 938 | True 939 | 1 940 | 941 | 942 | 943 | 944 | True 945 | False 946 | 947 | 948 | True 949 | False 950 | Highlight Text Color 951 | 0 952 | 953 | 954 | True 955 | True 956 | 0 957 | 958 | 959 | 960 | 961 | True 962 | True 963 | True 964 | Choose the color used for text on active elements 965 | 966 | 967 | 968 | 969 | 970 | False 971 | True 972 | 1 973 | 974 | 975 | 976 | 977 | False 978 | True 979 | 2 980 | 981 | 982 | 983 | 984 | True 985 | False 986 | 987 | 988 | True 989 | False 990 | Mouse Cursor 991 | 0 992 | 993 | 994 | True 995 | True 996 | 0 997 | 998 | 999 | 1000 | 1001 | True 1002 | False 1003 | Set the size of the mouse cursor 1004 | 1005 | Large 1006 | Medium 1007 | Small 1008 | 1009 | 1010 | 1011 | 1012 | 1013 | 1014 | False 1015 | True 1016 | end 1017 | 1 1018 | 1019 | 1020 | 1021 | 1022 | False 1023 | True 1024 | 3 1025 | 1026 | 1027 | 1028 | 1029 | 3 1030 | 1031 | 1032 | 1033 | 1034 | True 1035 | False 1036 | System 1037 | 1038 | 1039 | 3 1040 | False 1041 | 1042 | 1043 | 1044 | 1045 | True 1046 | False 1047 | 5 1048 | 5 1049 | 5 1050 | 5 1051 | vertical 1052 | 5 1053 | 1054 | 1055 | True 1056 | False 1057 | True 1058 | 1059 | 1060 | True 1061 | False 1062 | For large screens: 1063 | 0 1064 | 1065 | 1066 | True 1067 | True 1068 | 0 1069 | 1070 | 1071 | 1072 | 1073 | Set Defaults 1074 | True 1075 | True 1076 | True 1077 | Set to default values for high-resolution displays 1078 | 1079 | 1080 | 1081 | 1082 | 1083 | False 1084 | True 1085 | 2 1086 | 1087 | 1088 | 1089 | 1090 | False 1091 | True 1092 | 0 1093 | 1094 | 1095 | 1096 | 1097 | True 1098 | False 1099 | True 1100 | 1101 | 1102 | True 1103 | False 1104 | For medium screens: 1105 | 0 1106 | 1107 | 1108 | True 1109 | True 1110 | 0 1111 | 1112 | 1113 | 1114 | 1115 | Set Defaults 1116 | True 1117 | True 1118 | True 1119 | Set to default values for medium-resolution displays 1120 | 1121 | 1122 | 1123 | 1124 | 1125 | False 1126 | True 1127 | 2 1128 | 1129 | 1130 | 1131 | 1132 | False 1133 | True 1134 | 1 1135 | 1136 | 1137 | 1138 | 1139 | True 1140 | False 1141 | True 1142 | 1143 | 1144 | True 1145 | False 1146 | For small screens: 1147 | 0 1148 | 1149 | 1150 | True 1151 | True 1152 | 0 1153 | 1154 | 1155 | 1156 | 1157 | Set Defaults 1158 | True 1159 | True 1160 | True 1161 | Set to default values for low-resolution displays 1162 | 1163 | 1164 | 1165 | 1166 | 1167 | False 1168 | True 1169 | 2 1170 | 1171 | 1172 | 1173 | 1174 | False 1175 | True 1176 | 2 1177 | 1178 | 1179 | 1180 | 1181 | 4 1182 | 1183 | 1184 | 1185 | 1186 | True 1187 | False 1188 | Defaults 1189 | 1190 | 1191 | 4 1192 | False 1193 | 1194 | 1195 | 1196 | 1197 | True 1198 | True 1199 | 0 1200 | 1201 | 1202 | 1203 | 1204 | True 1205 | False 1206 | 5 1207 | end 1208 | 1209 | 1210 | gtk-cancel 1211 | True 1212 | True 1213 | True 1214 | True 1215 | 1216 | 1217 | False 1218 | False 1219 | 2 1220 | 1221 | 1222 | 1223 | 1224 | gtk-ok 1225 | True 1226 | True 1227 | True 1228 | True 1229 | 1230 | 1231 | False 1232 | False 1233 | 3 1234 | 1235 | 1236 | 1237 | 1238 | True 1239 | True 1240 | 1 1241 | 1242 | 1243 | 1244 | 1245 | 1246 | 1247 | 1248 | 1249 | 1250 | 1251 | 1252 | 1253 | 1254 | 1255 | 1256 | vertical 1257 | 1258 | 1259 | 1260 | 1261 | 1262 | 1263 | 1264 | 1265 | 1266 | 1267 | 1268 | 1269 | 1270 | 1271 | 1272 | 1273 | 1274 | 1275 | 1276 | 1277 | 1278 | 1279 | 1280 | 1281 | 1282 | 1283 | 1284 | 1285 | 1286 | 1287 | 1288 | 1289 | 1290 | 1291 | 1292 | 1293 | 1294 | 1295 | 1296 | 1297 | 1298 | 1299 | 1300 | 1301 | 1302 | 1303 | 1304 | 1305 | 1306 | 1307 | 1308 | 1309 | 1310 | 1311 | 1312 | 1313 | 1314 | 1315 | 1316 | 1317 | 1318 | 1319 | 1320 | 1321 | 1322 | Appearance Settings 1323 | pixbox 1324 | False 1325 | False 1326 | True 1327 | center-on-parent 1328 | 340 1329 | 0 1330 | True 1331 | dialog 1332 | True 1333 | True 1334 | 1335 | 1336 | True 1337 | False 1338 | 20 1339 | 20 1340 | 20 1341 | 20 1342 | vertical 1343 | 20 1344 | 1345 | 1346 | 300 1347 | True 1348 | False 1349 | True 1350 | 1351 | 1352 | False 1353 | True 1354 | 0 1355 | 1356 | 1357 | 1358 | 1359 | False 1360 | False 1361 | 1362 | 1363 | False 1364 | True 1365 | 1 1366 | 1367 | 1368 | 1369 | 1370 | False 1371 | False 1372 | 20 1373 | 1374 | 1375 | _Cancel 1376 | 100 1377 | False 1378 | True 1379 | True 1380 | True 1381 | 1382 | 1383 | True 1384 | False 1385 | 0 1386 | 1387 | 1388 | 1389 | 1390 | _OK 1391 | 100 1392 | False 1393 | True 1394 | True 1395 | True 1396 | 1397 | 1398 | True 1399 | False 1400 | 1 1401 | 1402 | 1403 | 1404 | 1405 | False 1406 | True 1407 | 2 1408 | 1409 | 1410 | 1411 | 1412 | 1413 | 1414 | --------------------------------------------------------------------------------