├── .github ├── dependabot.yml ├── workflows │ ├── deploy-gh-page.yml │ ├── ci.yml │ ├── summarize_progress.yml │ └── py314-sync-cpython.yml └── DISCUSSION_TEMPLATE │ └── add-term.yml ├── .gitignore ├── .scripts ├── summarize_progress.sh ├── utils │ └── install_poetry.sh ├── google_translate.sh ├── pyproject.toml ├── README.md ├── from_cn.sh └── google_translate │ ├── main.py │ └── utils.py ├── .pre-commit-config.yaml ├── faq └── index.po ├── contents.po ├── whatsnew ├── changelog.po └── index.po ├── deprecations ├── c-api-pending-removal-in-3.16.po ├── pending-removal-in-3.19.po ├── c-api-pending-removal-in-3.14.po └── pending-removal-in-3.17.po ├── c-api ├── objimpl.po ├── utilities.po ├── index.po ├── none.po ├── abstract.po ├── coro.po ├── bool.po ├── picklebuffer.po ├── concrete.po ├── typehints.po ├── iter.po ├── memoryview.po └── cell.po ├── library ├── removed.po ├── fileformats.po ├── netdata.po ├── windows.po ├── cmdlinelibs.po ├── modules.po ├── unix.po ├── functional.po ├── mm.po ├── language.po ├── crypto.po ├── i18n.po ├── archiving.po ├── concurrent.po ├── python.po ├── distribution.po ├── markup.po ├── allos.po ├── uu.po ├── development.po ├── chunk.po ├── aifc.po ├── ipc.po ├── nis.po ├── nntplib.po ├── audioop.po ├── mailcap.po ├── msilib.po ├── frameworks.po ├── text.po ├── concurrency.po ├── sunau.po ├── xdrlib.po ├── persistence.po ├── custominterp.po ├── debug.po ├── ossaudiodev.po ├── numeric.po ├── pipes.po ├── asyncore.po ├── asynchat.po ├── imp.po ├── distutils.po ├── smtpd.po ├── binary.po ├── spwd.po ├── internet.po ├── xmlrpc.po ├── cgi.po ├── cgitb.po ├── telnetlib.po ├── imghdr.po ├── sndhdr.po ├── datatypes.po ├── urllib.po ├── crypt.po ├── tkinter.colorchooser.po ├── tkinter.scrolledtext.po ├── compression.po ├── filesys.po ├── superseded.po ├── keyword.po ├── html.po ├── html.entities.po ├── tk.po ├── index.po ├── tabnanny.po ├── copyreg.po ├── builtins.po └── colorsys.po ├── howto ├── clinic.po ├── cporting.po └── pyporting.po ├── using ├── index.po └── editors.po ├── distributing └── index.po ├── TRANSLATORS ├── reference └── index.po ├── copyright.po ├── extending └── building.po ├── about.po └── TERMINOLOGY_DICTIONARY.md /.github/dependabot.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | version: 2 2 | updates: 3 | - package-ecosystem: "github-actions" 4 | directory: "/" 5 | schedule: 6 | interval: monthly 7 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *.mo 2 | __pycache__ 3 | .DS_Store 4 | 5 | # Environments 6 | .env 7 | .venv 8 | env/ 9 | venv/ 10 | ENV/ 11 | env.bak/ 12 | venv.bak/ 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/summarize_progress.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | WORK_DIR=.scripts 4 | cd $WORK_DIR 5 | 6 | source utils/install_poetry.sh 7 | 8 | poetry lock 9 | poetry install 10 | poetry run bash -c " 11 | python summarize_progress/main.py 12 | " 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/utils/install_poetry.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | if [[ ! -x "`which poetry 2>/dev/null`" ]] 2 | then 3 | read -p "You do not have poetry installed. Install now? (y/N)" choice 4 | case "$choice" in 5 | y|Y ) python -m pip install poetry;; 6 | n|N|* ) echo "Aborted"; exit 1 ;; 7 | esac 8 | fi 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/google_translate.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | WORK_DIR=.scripts 4 | cd $WORK_DIR 5 | 6 | source utils/install_poetry.sh 7 | 8 | TEMP=tmp.po 9 | TARGET=../$1 10 | 11 | poetry lock 12 | poetry install 13 | poetry run bash -c " 14 | python google_translate/main.py $TARGET > $TEMP 15 | pomerge -t $TARGET -i $TEMP -o $TARGET 16 | " 17 | rm $TEMP 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /.pre-commit-config.yaml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Install the pre-commit hooks below with 2 | # 'pre-commit install' 3 | 4 | # Auto-update the version of the hooks with 5 | # 'pre-commit autoupdate' 6 | 7 | repos: 8 | - repo: https://git.afpy.org/AFPy/powrap 9 | # there's no release tag in repo, use the latest commit hash id instead 10 | rev: v1.0.2 11 | hooks: 12 | - id: powrap -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/pyproject.toml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [tool.poetry] 2 | name = "pydoc-zhtw-scripts" 3 | version = "0.1.0" 4 | description = "" 5 | authors = [] 6 | readme = "README.md" 7 | 8 | [tool.poetry.dependencies] 9 | python = "^3.10" 10 | polib = "1.1.1" 11 | googletrans = "3.1.0a0" 12 | translate-toolkit = "3.8.1" 13 | requests = "2.31.0" 14 | 15 | [build-system] 16 | requires = ["poetry-core"] 17 | build-backend = "poetry.core.masonry.api" 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Scripts 2 | 3 | Useful scripts for the translation. 4 | 5 | ## From Google Translation 6 | 7 | Translate all untranslated entries of the given .po file with Google Translate. 8 | 9 | 10 | ```sh 11 | .scripts/google_translate.sh library/csv.po 12 | ``` 13 | 14 | ## From zh_CN Translation 15 | 16 | If a specific doc has been translated into Simplified Chinese (zh_CN) and you'd like to adopt it as a base, you can insert the command: 17 | 18 | ```sh 19 | .scripts/from_cn.sh library/csv.po 20 | ``` 21 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/deploy-gh-page.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: deploy-gh-page 2 | 3 | on: 4 | push: 5 | branches: 6 | - "3.14" 7 | 8 | jobs: 9 | cd: 10 | runs-on: ubuntu-latest 11 | steps: 12 | - uses: actions/checkout@v5 13 | 14 | - name: Install Dependencies 15 | run: sudo apt-get install gettext 16 | 17 | - name: Install uv 18 | uses: astral-sh/setup-uv@v7 19 | 20 | - name: Build 21 | run: JOBS=4 MODE=html make all 22 | 23 | - name: Deploy to gh page 24 | uses: JamesIves/github-pages-deploy-action@v4.7.3 25 | with: 26 | token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} 27 | branch: gh-pages 28 | folder: ../cpython/Doc/build/html 29 | clean: true 30 | clean-exclude: pr-preview/ 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /faq/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Adrian Liaw , 2015 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n" 12 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../faq/index.rst:5 22 | msgid "Python Frequently Asked Questions" 23 | msgstr "Python 常見問題" 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /contents.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Ching-Lung Chuang, 2015 6 | # Liang-Bo Wang , 2015 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n" 13 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: ../../contents.rst:3 23 | msgid "Python Documentation contents" 24 | msgstr "Python 說明文件內容" 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /whatsnew/changelog.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Ching-Lung Chuang, 2015 6 | # Liang-Bo Wang , 2016 7 | # Noah Chen , 2016 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2025-02-03 00:14+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:21+0000\n" 14 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | 23 | #: ../../whatsnew/changelog.rst:7 24 | msgid "Changelog" 25 | msgstr "Changelog(更動日誌)" 26 | -------------------------------------------------------------------------------- /deprecations/c-api-pending-removal-in-3.16.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | msgid "" 5 | msgstr "" 6 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 | "POT-Creation-Date: 2025-07-03 00:17+0000\n" 9 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 11 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 12 | "tw)\n" 13 | "Language: zh_TW\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | 18 | #: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.16.rst:2 19 | msgid "Pending removal in Python 3.16" 20 | msgstr "Python 3.16 中待移除的項目" 21 | 22 | #: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.16.rst:4 23 | msgid "The bundled copy of ``libmpdec``." 24 | msgstr "``libmpdecimal`` 的打包副本 (bundled copy)。" 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/objimpl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2025-07-14 02:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: AI Assistant\n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../c-api/objimpl.rst:7 21 | msgid "Object Implementation Support" 22 | msgstr "物件實作支援" 23 | 24 | #: ../../c-api/objimpl.rst:9 25 | msgid "" 26 | "This chapter describes the functions, types, and macros used when defining " 27 | "new object types." 28 | msgstr "本章節說明在定義新的物件型別時所使用的函式、型別和巨集。" 29 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/removed.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/removed.rst:7 20 | msgid "Removed Modules" 21 | msgstr "已移除的模組" 22 | 23 | #: ../../library/removed.rst:9 24 | msgid "" 25 | "The modules described in this chapter have been removed from the Python " 26 | "standard library. They are documented here to help people find replacements." 27 | msgstr "" 28 | "本章描述的模組已從 Python 標準函式庫中移除。這裡提供文件以協助尋找替代方案。" 29 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/fileformats.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # Weilin Du, 2025 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2025-06-28 00:51+0800\n" 13 | "Last-Translator: Weilin Du\n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: ../../library/fileformats.rst:5 23 | msgid "File Formats" 24 | msgstr "檔案格式" 25 | 26 | #: ../../library/fileformats.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter parse various miscellaneous file " 29 | "formats that aren't markup languages and are not related to e-mail." 30 | msgstr "" 31 | "本章所描述的模組會剖析各種非標記類型語言且與電子郵件無關的雜項檔案格式。" 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/netdata.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2023 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2023-01-23 23:33+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 21 | 22 | #: ../../library/netdata.rst:6 23 | msgid "Internet Data Handling" 24 | msgstr "網際網路資料處理" 25 | 26 | #: ../../library/netdata.rst:8 27 | msgid "" 28 | "This chapter describes modules which support handling data formats commonly " 29 | "used on the internet." 30 | msgstr "本章描述了支援網際網路上處理常用資料格式的模組。" 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/windows.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:37+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21 | 22 | #: ../../library/windows.rst:5 23 | msgid "MS Windows Specific Services" 24 | msgstr "MS Windows 特有服務" 25 | 26 | #: ../../library/windows.rst:7 27 | msgid "" 28 | "This chapter describes modules that are only available on MS Windows " 29 | "platforms." 30 | msgstr "此章節描述僅在 MS Windows 系統上可用的模組 (module)。" 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/cmdlinelibs.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:16+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ../../library/cmdlinelibs.rst:5 21 | msgid "Command-line interface libraries" 22 | msgstr "命令列介面函式庫" 23 | 24 | #: ../../library/cmdlinelibs.rst:7 25 | msgid "" 26 | "The modules described in this chapter assist with implementing command line " 27 | "and terminal interfaces for applications." 28 | msgstr "本章節所描述的模組協助實作應用程式的命令列與終端介面。" 29 | 30 | #: ../../library/cmdlinelibs.rst:10 31 | msgid "Here's an overview:" 32 | msgstr "以下為概覽:" 33 | -------------------------------------------------------------------------------- /howto/clinic.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2023-10-13 00:03+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:36+0000\n" 11 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../howto/clinic.rst:8 21 | msgid "Argument Clinic How-To" 22 | msgstr "Argument Clinic 指南" 23 | 24 | #: ../../howto/clinic.rst:13 25 | msgid "" 26 | "The Argument Clinic How-TO has been moved to the `Python Developer's Guide " 27 | "`__." 28 | msgstr "" 29 | "Argument Clinic 操作方法已移至「`Python 開發人員指南 `__」。" 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/modules.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:27+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/modules.rst:5 21 | msgid "Importing Modules" 22 | msgstr "引入模組" 23 | 24 | #: ../../library/modules.rst:7 25 | msgid "" 26 | "The modules described in this chapter provide new ways to import other " 27 | "Python modules and hooks for customizing the import process." 28 | msgstr "" 29 | "本章節所描述的模組提供了引入其他 Python 模組的新方法,以及用於自訂引入過程的 " 30 | "hook。" 31 | 32 | #: ../../library/modules.rst:10 33 | msgid "The full list of modules described in this chapter is:" 34 | msgstr "本章節所描述的完整模組列表為:" 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/unix.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:16+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:42+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21 | 22 | #: ../../library/unix.rst:5 23 | msgid "Unix-specific services" 24 | msgstr "Unix 特有服務" 25 | 26 | #: ../../library/unix.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter provide interfaces to features that " 29 | "are unique to the Unix operating system, or in some cases to some or many " 30 | "variants of it. Here's an overview:" 31 | msgstr "" 32 | "此章節所描述的模組 (module) 提供了針對 Unix 作業系統獨有特性的介面,或在某些" 33 | "情況下可用於其他 Unix 變形版本。以下為概述:" 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/ci.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: build 2 | 3 | concurrency: preview-${{ github.ref }} 4 | 5 | permissions: 6 | contents: write 7 | pull-requests: write 8 | 9 | on: 10 | pull_request: 11 | 12 | jobs: 13 | ci: 14 | runs-on: ubuntu-22.04 15 | steps: 16 | - uses: actions/checkout@v5 17 | 18 | - uses: actions/setup-python@v6 19 | with: 20 | python-version: "3.13" 21 | 22 | - name: Install Dependencies 23 | run: sudo apt-get install gettext 24 | 25 | - name: Install uv 26 | uses: astral-sh/setup-uv@v7 27 | 28 | - name: Build HTML Docs 29 | run: VERSION=${{ github.event.repository.default_branch }} JOBS=4 MODE=html make all 30 | 31 | - name: Deploy PR Doc Preview 32 | # PR from the forked repo would be denied as the permission is not granted. 33 | # Allow only PR from this repo. 34 | if: ${{ ( github.event.pull_request.head.repo.full_name == github.event.pull_request.base.repo.full_name ) }} 35 | uses: rossjrw/pr-preview-action@v1 36 | with: 37 | source-dir: ../cpython/Doc/build/html 38 | preview-branch: gh-pages 39 | umbrella-dir: pr-preview 40 | action: auto 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/functional.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n" 12 | "Last-Translator: Leon H.\n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/functional.rst:3 22 | msgid "Functional Programming Modules" 23 | msgstr "函式程式設計模組" 24 | 25 | #: ../../library/functional.rst:5 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter provide functions and classes that " 28 | "support a functional programming style, and general operations on callables." 29 | msgstr "" 30 | "本章節所描述的模組提供了支援函式程式設計風格的函式和類別,以及對可呼叫物件的" 31 | "一般操作。" 32 | 33 | #: ../../library/functional.rst:8 34 | msgid "The following modules are documented in this chapter:" 35 | msgstr "本章包含下列的模組:" 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/mm.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-01-18 14:54+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21 | 22 | #: ../../library/mm.rst:5 23 | msgid "Multimedia Services" 24 | msgstr "多媒體服務" 25 | 26 | #: ../../library/mm.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter implement various algorithms or " 29 | "interfaces that are mainly useful for multimedia applications. They are " 30 | "available at the discretion of the installation. Here's an overview:" 31 | msgstr "" 32 | "此章節所描述的模組 (module) 實作了多種在多媒體服務中相當有用的演算法和介面," 33 | "並可在安裝時決定是否要使用它們。以下為綜述:" 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /using/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Steven Hsu , 2021 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2021-07-06 22:21+0800\n" 12 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 21 | 22 | #: ../../using/index.rst:5 23 | msgid "Python Setup and Usage" 24 | msgstr "Python 的設置與使用" 25 | 26 | #: ../../using/index.rst:8 27 | msgid "" 28 | "This part of the documentation is devoted to general information on the " 29 | "setup of the Python environment on different platforms, the invocation of " 30 | "the interpreter and things that make working with Python easier." 31 | msgstr "" 32 | "這部分的說明文件是關於在不同平台上設定 Python 環境的綜合資訊、直譯器的呼叫," 33 | "以及讓 Python 更容易使用的一些方法。" 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/language.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/language.rst:5 21 | msgid "Python Language Services" 22 | msgstr "Python 語言服務" 23 | 24 | #: ../../library/language.rst:7 25 | msgid "" 26 | "Python provides a number of modules to assist in working with the Python " 27 | "language. These modules support tokenizing, parsing, syntax analysis, " 28 | "bytecode disassembly, and various other facilities." 29 | msgstr "" 30 | "Python 提供了許多模組來協助處理 Python 語言。這些模組支援標記化、剖析、語法分" 31 | "析、位元組碼反組譯,以及其他各種設施。" 32 | 33 | #: ../../library/language.rst:11 34 | msgid "These modules include:" 35 | msgstr "這些模組包括:" 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/crypto.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:52+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:06+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21 | 22 | #: ../../library/crypto.rst:5 23 | msgid "Cryptographic Services" 24 | msgstr "加密服務" 25 | 26 | #: ../../library/crypto.rst:9 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter implement various algorithms of a " 29 | "cryptographic nature. They are available at the discretion of the " 30 | "installation. Here's an overview:" 31 | msgstr "" 32 | "本章所描述的模組實作了多種加密演算法。它們可以在安裝時選擇是否一同安裝。以下" 33 | "為概述:" 34 | 35 | #: ../../library/crypto.rst:7 36 | msgid "cryptography" 37 | msgstr "cryptography(密碼學)" 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /distributing/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # Steven Hsu , 2021 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2023-08-18 00:03+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2021-07-04 18:06+0800\n" 13 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 22 | 23 | #: ../../distributing/index.rst:10 24 | msgid "Distributing Python Modules" 25 | msgstr "發布 Python 模組" 26 | 27 | #: ../../distributing/index.rst:14 28 | msgid "" 29 | "Information and guidance on distributing Python modules and packages has " 30 | "been moved to the `Python Packaging User Guide`_, and the tutorial on " 31 | "`packaging Python projects`_." 32 | msgstr "" 33 | "有關發布 Python 模組和套件的資訊和指南已移至 `Python Packaging User Guide`_," 34 | "而相關教學已經移至 `packaging Python projects`_。" 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/i18n.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n" 12 | "Last-Translator: Leon H.\n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/i18n.rst:5 22 | msgid "Internationalization" 23 | msgstr "國際化" 24 | 25 | #: ../../library/i18n.rst:7 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter help you write software that is " 28 | "independent of language and locale by providing mechanisms for selecting a " 29 | "language to be used in program messages or by tailoring output to match " 30 | "local conventions." 31 | msgstr "" 32 | "本章所描述的模組透過提供用於程式訊息中語言的選擇機制或是調整輸出以符合當地慣" 33 | "例,來幫助你編寫不依賴語言和地區設定的軟體" 34 | 35 | #: ../../library/i18n.rst:12 36 | msgid "The list of modules described in this chapter is:" 37 | msgstr "本章節所描述的模組列表為:" 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /deprecations/pending-removal-in-3.19.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.19.rst:2 20 | msgid "Pending removal in Python 3.19" 21 | msgstr "Python 3.19 中待移除的項目" 22 | 23 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.19.rst:4 24 | msgid ":mod:`ctypes`:" 25 | msgstr ":mod:`ctypes`:" 26 | 27 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.19.rst:6 28 | msgid "" 29 | "Implicitly switching to the MSVC-compatible struct layout by " 30 | "setting :attr:`~ctypes.Structure._pack_` but " 31 | "not :attr:`~ctypes.Structure._layout_` on non-Windows platforms." 32 | msgstr "" 33 | "在非 Windows 平台上,透過設定 :attr:`~ctypes.Structure._pack_` 而沒有設" 34 | "定 :attr:`~ctypes.Structure._layout_` 來隱式地切換到與 MSVC 相容的結構佈局。" 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/archiving.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2023-02-18 14:22+0800\n" 12 | "Last-Translator: Leon H.\n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 21 | 22 | #: ../../library/archiving.rst:5 23 | msgid "Data Compression and Archiving" 24 | msgstr "資料壓縮與保存" 25 | 26 | #: ../../library/archiving.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter support data compression with the " 29 | "zlib, gzip, bzip2, lzma, and zstd algorithms, and the creation of ZIP- and " 30 | "tar-format archives. See also :ref:`archiving-operations` provided by " 31 | "the :mod:`shutil` module." 32 | msgstr "" 33 | "本章中描述的模組支援使用 zlib、gzip、bzip2、lzma 和 zstd 演算法進行資料壓縮,以及" 34 | "建立 ZIP 和 tar 格式的存檔。另請參閱 :mod:`shutil` 模組提供的 :ref:`archiving-" 35 | "operations`。" 36 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/DISCUSSION_TEMPLATE/add-term.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | body: 2 | - type: markdown 3 | attributes: 4 | value: | 5 | 感謝你參與本翻譯計畫 🚀 6 | 7 | 謝謝你願意補充術語,讓志工們的翻譯流程更順暢 🙏 8 | 9 | 接下來請麻煩依照下列的步驟完成術語補充,我們將在下一次的 meetup 討論新增的術語,並整理至術語表當中。 10 | 11 | - type: checkboxes 12 | id: steps_check 13 | attributes: 14 | label: 初步確認 15 | description: 請確認下列每個步驟都已經完成。 16 | options: 17 | - label: 我已經確認過 [術語列表](https://github.com/python/python-docs-zh-tw/wiki/%E8%A1%93%E8%AA%9E%E5%88%97%E8%A1%A8) 中沒有相關術語。 18 | required: true 19 | - label: 我已經確認過 [Python 官方術語列表](https://docs.python.org/zh-tw/3/glossary.html) 中沒有相關術語。 20 | required: true 21 | 22 | - type: input 23 | id: term_eng 24 | attributes: 25 | label: 術語原文 26 | validations: 27 | required: true 28 | 29 | - type: input 30 | id: term_zh 31 | attributes: 32 | label: 術語翻譯 33 | validations: 34 | required: true 35 | 36 | - type: textarea 37 | id: description 38 | attributes: 39 | label: 說明 40 | description: | 41 | 請補充說明原文出處和想新增詞彙的原因。 42 | 43 | validations: 44 | required: true 45 | 46 | 47 | - type: textarea 48 | id: reference 49 | attributes: 50 | label: 參考資料 51 | description: 若有其他參考資料,也請麻煩附上,可以加速 reviewer 的作業流程喔。 -------------------------------------------------------------------------------- /library/concurrent.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2021 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/concurrent.rst:2 22 | msgid "The :mod:`!concurrent` package" 23 | msgstr ":mod:`!concurrent` 套件" 24 | 25 | #: ../../library/concurrent.rst:4 26 | msgid "This package contains the following modules:" 27 | msgstr "此套件包含下列模組:" 28 | 29 | #: ../../library/concurrent.rst:6 30 | msgid ":mod:`concurrent.futures` -- Launching parallel tasks" 31 | msgstr ":mod:`concurrent.futures` -- 啟動平行任務" 32 | 33 | #: ../../library/concurrent.rst:7 34 | msgid "" 35 | ":mod:`concurrent.interpreters` -- Multiple interpreters in the same process" 36 | msgstr "" 37 | ":mod:`concurrent.interpreters` -- 在同一行程中使用多個直譯器" 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/python.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/python.rst:5 21 | msgid "Python Runtime Services" 22 | msgstr "Python Runtime 服務" 23 | 24 | #: ../../library/python.rst:7 25 | msgid "" 26 | "The modules described in this chapter provide a wide range of services " 27 | "related to the Python interpreter and its interaction with its environment. " 28 | "Here's an overview:" 29 | msgstr "" 30 | "本章節所描述的模組提供了與 Python 直譯器及其與環境互動相關的廣泛服務。以下是" 31 | "概觀:" 32 | 33 | #: ../../library/python.rst:33 34 | msgid "" 35 | "See the :mod:`concurrent.interpreters` module, which similarly exposes core " 36 | "runtime functionality." 37 | msgstr "" 38 | "請參閱 :mod:`concurrent.interpreters` 模組,它同樣揭露了核心的 runtime 功能。" 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/summarize_progress.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: summarize_progress 2 | 3 | on: 4 | workflow_dispatch: 5 | schedule: 6 | - cron: '30 23 * * 5' 7 | 8 | jobs: 9 | ci: 10 | if: github.repository == 'python/python-docs-zh-tw' 11 | runs-on: ubuntu-latest 12 | permissions: 13 | # Give the default GITHUB_TOKEN write permission to commit and push the 14 | # added or changed files to the repository. 15 | contents: write 16 | steps: 17 | - uses: actions/checkout@v5 18 | 19 | - name: Install poetry 20 | uses: abatilo/actions-poetry@v4 21 | 22 | - name: Execute Check Process 23 | run: | 24 | chmod +x .scripts/summarize_progress.sh 25 | .scripts/summarize_progress.sh 26 | shell: bash 27 | 28 | 29 | - name: Checkout wiki code 30 | uses: actions/checkout@v5 31 | with: 32 | repository: ${{github.repository}}.wiki 33 | path: markdown 34 | 35 | - name: Copy content 36 | run: | 37 | cp .scripts/summarize_progress/result.md markdown/各檔案翻譯進度清單.md 38 | shell: bash 39 | 40 | - name: Commit wiki code 41 | uses: stefanzweifel/git-auto-commit-action@v7 42 | with: 43 | commit_message: Weekly Update -- Summarize Progress 44 | repository: markdown 45 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/utilities.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # Matt Wang , 2021 7 | # Phil Lin , 2022 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:38+0800\n" 14 | "Last-Translator: Phil Lin \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 23 | 24 | #: ../../c-api/utilities.rst:7 25 | msgid "Utilities" 26 | msgstr "工具" 27 | 28 | #: ../../c-api/utilities.rst:9 29 | msgid "" 30 | "The functions in this chapter perform various utility tasks, ranging from " 31 | "helping C code be more portable across platforms, using Python modules from " 32 | "C, and parsing function arguments and constructing Python values from C " 33 | "values." 34 | msgstr "" 35 | "本章中的函式可用來執行各種工具任務,包括幫助 C 程式碼提升跨平臺可攜性 " 36 | "(portable)、在 C 中使用 Python module(模組)、以及剖析函式引數並基於 C 中的" 37 | "值來構建 Python 中的值等。" 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/distribution.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:43+0000\n" 12 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/distribution.rst:3 22 | msgid "Software Packaging and Distribution" 23 | msgstr "軟體封裝與發布" 24 | 25 | #: ../../library/distribution.rst:5 26 | msgid "" 27 | "These libraries help you with publishing and installing Python software. " 28 | "While these modules are designed to work in conjunction with the `Python " 29 | "Package Index `__, they can also be used with a local " 30 | "index server, or without any index server at all." 31 | msgstr "" 32 | "這些函式庫可以幫助你發布和安裝 Python 軟體。雖然這些模組設計是為了與 `Python " 33 | "套件索引 (Python Package Index) `__ 結合使用,但它們也可以" 34 | "搭配本地索引伺服器,甚至可以在沒有任何索引伺服器的情況下使用。" 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | msgid "" 5 | msgstr "" 6 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 9 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 11 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 12 | "tw)\n" 13 | "Language: zh_TW\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | 18 | #: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:2 19 | msgid "Pending removal in Python 3.14" 20 | msgstr "Python 3.14 中待移除的項目" 21 | 22 | #: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:4 23 | msgid "" 24 | "The ``ma_version_tag`` field in :c:type:`PyDictObject` for extension modules " 25 | "(:pep:`699`; :gh:`101193`)." 26 | msgstr "" 27 | ":c:type:`PyDictObject` 中的 ``ma_version_tag`` 欄位,用於擴充模組 " 28 | "(:pep:`699`;:gh:`101193`)。" 29 | 30 | #: ../../deprecations/c-api-pending-removal-in-3.14.rst:7 31 | msgid "" 32 | "Creating :c:data:`immutable types ` with mutable " 33 | "bases (:gh:`95388`)." 34 | msgstr "" 35 | "使用可變基底建立\\ :c:data:`不可變型別 ` " 36 | "(:gh:`95388`)。" 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/markup.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/markup.rst:5 21 | msgid "Structured Markup Processing Tools" 22 | msgstr "結構化標記處理工具" 23 | 24 | #: ../../library/markup.rst:7 25 | msgid "" 26 | "Python supports a variety of modules to work with various forms of " 27 | "structured data markup. This includes modules to work with the Standard " 28 | "Generalized Markup Language (SGML) and the Hypertext Markup Language (HTML), " 29 | "and several interfaces for working with the Extensible Markup Language (XML)." 30 | msgstr "" 31 | "Python 支援多種模組來處理各種形式的結構化資料標記。這包括用於處理標準通用標記" 32 | "語言 (SGML, Standard Generalized Markup Language) 和超文本標記語言 (HTML, " 33 | "Hypertext Markup Language) 的模組,以及用於處理可擴展標記語言 (XML, " 34 | "Extensible Markup Language) 的幾個介面。" 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/allos.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-02-15 17:54+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21 | 22 | #: ../../library/allos.rst:5 23 | msgid "Generic Operating System Services" 24 | msgstr "通用作業系統服務" 25 | 26 | #: ../../library/allos.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter provide interfaces to operating system " 29 | "features that are available on (almost) all operating systems, such as files " 30 | "and a clock. The interfaces are generally modeled after the Unix or C " 31 | "interfaces, but they are available on most other systems as well. Here's an " 32 | "overview:" 33 | msgstr "" 34 | "此章節所描述的模組 (module) 提供了作業系統特性的使用介面,例如檔案與時鐘," 35 | "(幾乎)在所有作業系統上皆能使用。這些介面通常是參考 Unix 或 C 的介面來實作," 36 | "不過在其他大多數系統上也能使用。以下為概述:" 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # 豆豆 (Tommy Lin) , 2017 7 | # Steven Hsu , 2021 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2021-07-05 21:11+0800\n" 14 | "Last-Translator: 豆豆 (Tommy Lin) \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 23 | 24 | #: ../../c-api/index.rst:5 25 | msgid "Python/C API Reference Manual" 26 | msgstr "Python/C API 參考手冊" 27 | 28 | #: ../../c-api/index.rst:7 29 | msgid "" 30 | "This manual documents the API used by C and C++ programmers who want to " 31 | "write extension modules or embed Python. It is a companion to :ref:" 32 | "`extending-index`, which describes the general principles of extension " 33 | "writing but does not document the API functions in detail." 34 | msgstr "" 35 | "對於想要編寫擴充模組或是嵌入 Python 的 C 和 C++ 程式設計師們,這份手冊記錄了" 36 | "可使用的 API(應用程式介面)。在\\ :ref:`extending-index`\\ 中也有相關的內" 37 | "容,它描述了編寫擴充的一般原則,但並沒有詳細說明 API 函式。" 38 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/uu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/uu.rst:2 20 | msgid ":mod:`!uu` --- Encode and decode uuencode files" 21 | msgstr ":mod:`!uu` --- uuencode 檔案的編碼與解碼" 22 | 23 | #: ../../library/uu.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/uu.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!uu` module was `Python " 36 | "3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!uu` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/development.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:52+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n" 12 | "Last-Translator: Leon H.\n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/development.rst:5 22 | msgid "Development Tools" 23 | msgstr "開發工具" 24 | 25 | #: ../../library/development.rst:7 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter help you write software. For example, " 28 | "the :mod:`pydoc` module takes a module and generates documentation based on " 29 | "the module's contents. The :mod:`doctest` and :mod:`unittest` modules " 30 | "contains frameworks for writing unit tests that automatically exercise code " 31 | "and verify that the expected output is produced." 32 | msgstr "" 33 | "本章所描述的模組可以幫助你編寫軟體。例如 :mod:`pydoc` 模組可以根據模組的內容" 34 | "生成文件;:mod:`doctest` 和 :mod:`unittest` 模組則包含編寫單元測試的框架,這" 35 | "些測試程式碼會自動執行並驗證輸出結果是否正確。" 36 | 37 | #: ../../library/development.rst:13 38 | msgid "The list of modules described in this chapter is:" 39 | msgstr "本章節所描述的模組列表為:" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/chunk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/chunk.rst:2 20 | msgid ":mod:`!chunk` --- Read IFF chunked data" 21 | msgstr ":mod:`!chunk` --- 讀取 IFF 分塊資料" 22 | 23 | #: ../../library/chunk.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/chunk.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!chunk` module was " 36 | "`Python 3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!chunk` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/aifc.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/aifc.rst:2 20 | msgid ":mod:`!aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files" 21 | msgstr ":mod:`!aifc` --- 讀寫 AIFF 與 AIFC 檔案" 22 | 23 | #: ../../library/aifc.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/aifc.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!aifc` module was `Python " 36 | "3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!aifc` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/ipc.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Weilin Du, 2025 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-09-20 15:25+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2025-06-27 18:54+0800\n" 12 | "Last-Translator: Weilin Du\n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/ipc.rst:5 22 | msgid "Networking and Interprocess Communication" 23 | msgstr "網路與行程間通訊" 24 | 25 | #: ../../library/ipc.rst:7 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter provide mechanisms for networking and " 28 | "inter-processes communication." 29 | msgstr "本章所描述的模組提供了網路和行程間通訊的機制。" 30 | 31 | #: ../../library/ipc.rst:10 32 | msgid "" 33 | "Some modules only work for two processes that are on the same machine, e.g. :" 34 | "mod:`signal` and :mod:`mmap`. Other modules support networking protocols " 35 | "that two or more processes can use to communicate across machines." 36 | msgstr "" 37 | "某些模組僅適用於同一台機器上的兩個行程,例如 :mod:`signal` 和 :mod:`mmap`。其他模" 38 | "組則支援網路通訊協定,可供兩個或多個行程跨機器進行通訊。" 39 | 40 | #: ../../library/ipc.rst:14 41 | msgid "The list of modules described in this chapter is:" 42 | msgstr "本章所述的模組列表如下:" 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/nis.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/nis.rst:2 20 | msgid ":mod:`!nis` --- Interface to Sun’s NIS (Yellow Pages)" 21 | msgstr ":mod:`!nis` --- Sun NIS (Yellow Pages) 介面" 22 | 23 | #: ../../library/nis.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/nis.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!nis` module was `Python " 36 | "3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!nis` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/nntplib.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/nntplib.rst:2 20 | msgid ":mod:`!nntplib` --- NNTP protocol client" 21 | msgstr ":mod:`!nntplib` --- NNTP 協定用戶端" 22 | 23 | #: ../../library/nntplib.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/nntplib.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!nntplib` module was " 36 | "`Python 3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!nntplib` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/audioop.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/audioop.rst:2 20 | msgid ":mod:`!audioop` --- Manipulate raw audio data" 21 | msgstr ":mod:`!audioop` --- 操作原始聲音檔案" 22 | 23 | #: ../../library/audioop.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/audioop.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!audioop` module was " 36 | "`Python 3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!audioop` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/mailcap.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/mailcap.rst:2 20 | msgid ":mod:`!mailcap` --- Mailcap file handling" 21 | msgstr ":mod:`!mailcap` --- Mailcap 檔案處理" 22 | 23 | #: ../../library/mailcap.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/mailcap.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!mailcap` module was " 36 | "`Python 3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!mailcap` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/from_cn.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | cd .scripts 3 | source utils/install_poetry.sh 4 | 5 | # check if OpenCC is installed 6 | if [[ ! -x "`which opencc 2>/dev/null`" ]] 7 | then 8 | echo "You do not have OpenCC installed. Please install it first." 9 | echo "Instruction: https://github.com/BYVoid/OpenCC/wiki/Download" 10 | exit 1 11 | fi 12 | 13 | # clone pydoc zh_CN repo and pull from remote 14 | CN_REPO=.python-docs-zh-cn 15 | if [[ ! -d $CN_REPO ]] 16 | then 17 | read -p "You do not have a clone of zh_CN repo. Clone now? (y/N)" choice 18 | case "$choice" in 19 | y|Y ) git clone --depth 1 --no-single-branch https://github.com/python/python-docs-zh-cn $CN_REPO ;; 20 | n|N|* ) echo "Aborted"; exit 1 ;; 21 | esac 22 | fi 23 | git -C $CN_REPO checkout 3.10 # the current latest version of CN repo 24 | git -C $CN_REPO pull 25 | 26 | 27 | # convert zh_CN po content and merge into zh_TW po 28 | TARGET=$1 29 | CN_PATH=$CN_REPO/$TARGET 30 | TW_PATH=../$TARGET 31 | 32 | poetry lock 33 | poetry install 34 | poetry run bash -c " 35 | opencc -i $CN_PATH -c s2twp.json -o /tmp/tmp.po 36 | pofilter --nonotes --excludefilter unchanged --excludefilter untranslated /tmp/tmp.po | msgattrib --set-fuzzy -o /tmp/tmp.po 37 | pomerge -t $CN_PATH -i /tmp/tmp.po -o /tmp/tmp.po 38 | 39 | pofilter --nonotes --excludefilter untranslated $TW_PATH /tmp/tmp2.po 40 | pomerge -t /tmp/tmp.po -i /tmp/tmp2.po -o /tmp/tmp3.po 41 | msgcat --lang zh_TW /tmp/tmp3.po -o $TW_PATH 42 | " 43 | 44 | rm /tmp/tmp.po /tmp/tmp2.po /tmp/tmp3.po 45 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/msilib.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/msilib.rst:2 20 | msgid ":mod:`!msilib` --- Read and write Microsoft Installer files" 21 | msgstr ":mod:`!msilib` --- 讀寫 Microsoft Installer 檔案" 22 | 23 | #: ../../library/msilib.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/msilib.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!msilib` module was " 36 | "`Python 3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!msilib` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/frameworks.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # Weilin Du, 2025 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:16+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2025-06-27 13:41+0800\n" 13 | "Last-Translator: Leon H.\n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: ../../library/frameworks.rst:7 23 | msgid "Program frameworks" 24 | msgstr "程式框架" 25 | 26 | #: ../../library/frameworks.rst:9 27 | msgid "" 28 | "This chapter is no longer maintained, and the modules it contained have been " 29 | "moved to their respective topical documentation." 30 | msgstr "此章節不再維護,所包含的模組已移至各自的主題文件中。" 31 | 32 | #: ../../library/frameworks.rst:11 33 | msgid ":mod:`cmd` — :doc:`Command Line Interface Libraries <./cmdlinelibs>`" 34 | msgstr ":mod:`cmd` — :doc:`命令列介面函式庫 <./cmdlinelibs>`" 35 | 36 | #: ../../library/frameworks.rst:12 37 | msgid ":mod:`shlex` — :doc:`Unix Specific Services <./unix>`" 38 | msgstr ":mod:`shlex` — :doc:`Unix 特定服務 <./unix>`" 39 | 40 | #: ../../library/frameworks.rst:13 41 | msgid ":mod:`turtle` — :doc:`Graphical User Interfaces with Tk <./tk>`" 42 | msgstr ":mod:`turtle` — :doc:`使用 Tk 的圖形化使用者介面 <./tk>`" 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/text.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2015 6 | # Jordan Su , 2021 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2021-10-17 22:18+0800\n" 13 | "Last-Translator: Jordan Su \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 22 | 23 | #: ../../library/text.rst:6 24 | msgid "Text Processing Services" 25 | msgstr "文本處理 (Text Processing) 服務" 26 | 27 | #: ../../library/text.rst:8 28 | msgid "" 29 | "The modules described in this chapter provide a wide range of string " 30 | "manipulation operations and other text processing services." 31 | msgstr "本章節介紹的模組 (module) 提供了廣泛的字串操作與其他文本處理服務。" 32 | 33 | #: ../../library/text.rst:11 34 | msgid "" 35 | "The :mod:`codecs` module described under :ref:`binaryservices` is also " 36 | "highly relevant to text processing. In addition, see the documentation for " 37 | "Python's built-in string type in :ref:`textseq`." 38 | msgstr "" 39 | "在 :ref:`binaryservices` 下所描述的 :mod:`codecs` 模組也與文本處理高度相關。" 40 | "另外也請參閱在 :ref:`textseq` 中所描述的 Python 內建字串型別。" 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/concurrency.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2021 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-23 13:36+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 21 | 22 | #: ../../library/concurrency.rst:5 23 | msgid "Concurrent Execution" 24 | msgstr "並行執行 (Concurrent Execution)" 25 | 26 | #: ../../library/concurrency.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter provide support for concurrent " 29 | "execution of code. The appropriate choice of tool will depend on the task to " 30 | "be executed (CPU bound vs IO bound) and preferred style of development " 31 | "(event driven cooperative multitasking vs preemptive multitasking). Here's " 32 | "an overview:" 33 | msgstr "" 34 | "本章節描述的模組在程式的並行執行上提供支援。選擇要使用哪一個工具則取決於是執" 35 | "行什麼樣的任務(CPU 密集或 IO 密集)與偏好的開發風格(事件驅動協作式多工處理" 36 | "或搶占式多工處理)。以下為此章節總覽:" 37 | 38 | #: ../../library/concurrency.rst:28 39 | msgid "The following are support modules for some of the above services:" 40 | msgstr "以下是支援部份上述服務的模組:" 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/sunau.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ../../library/sunau.rst:2 21 | msgid ":mod:`!sunau` --- Read and write Sun AU files" 22 | msgstr ":mod:`!sunau` --- 讀寫 Sun AU 檔案" 23 | 24 | #: ../../library/sunau.rst:10 25 | msgid "" 26 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 27 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 28 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 29 | msgstr "" 30 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 31 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 32 | "`594` 中決定的。" 33 | 34 | #: ../../library/sunau.rst:14 35 | msgid "" 36 | "The last version of Python that provided the :mod:`!sunau` module was " 37 | "`Python 3.12 `_." 38 | msgstr "" 39 | "最後提供 :mod:`!sunau` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/xdrlib.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ../../library/xdrlib.rst:2 21 | msgid ":mod:`!xdrlib` --- Encode and decode XDR data" 22 | msgstr ":mod:`!xdrlib` --- XDR 資料的編碼與解碼" 23 | 24 | #: ../../library/xdrlib.rst:10 25 | msgid "" 26 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 27 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 28 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 29 | msgstr "" 30 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 31 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 32 | "`594` 中決定的。" 33 | 34 | #: ../../library/xdrlib.rst:14 35 | msgid "" 36 | "The last version of Python that provided the :mod:`!xdrlib` module was " 37 | "`Python 3.12 `_." 38 | msgstr "" 39 | "最後提供 :mod:`!xdrlib` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/persistence.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/persistence.rst:5 21 | msgid "Data Persistence" 22 | msgstr "資料持久性 (Data Persistence)" 23 | 24 | #: ../../library/persistence.rst:7 25 | msgid "" 26 | "The modules described in this chapter support storing Python data in a " 27 | "persistent form on disk. The :mod:`pickle` and :mod:`marshal` modules can " 28 | "turn many Python data types into a stream of bytes and then recreate the " 29 | "objects from the bytes. The various DBM-related modules support a family of " 30 | "hash-based file formats that store a mapping of strings to other strings." 31 | msgstr "" 32 | "本章節所描述的模組支援將 Python 資料以持久形式儲存在磁碟上。:mod:`pickle` " 33 | "和 :mod:`marshal` 模組可以將許多 Python 資料型別轉換為位元串流,然後再從位元" 34 | "串流重建物件。各種與 DBM 有關的模組支援一系列基於雜湊的檔案格式,用來儲存字串" 35 | "對字串的對映。" 36 | 37 | #: ../../library/persistence.rst:13 38 | msgid "The list of modules described in this chapter is:" 39 | msgstr "本章節所描述的模組列表為:" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/custominterp.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Weilin Du, 2025 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2022-07-06 00:17+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2025-06-28 10:57+0800\n" 12 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/custominterp.rst:5 22 | msgid "Custom Python Interpreters" 23 | msgstr "自訂 Python 直譯器" 24 | 25 | #: ../../library/custominterp.rst:7 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter allow writing interfaces similar to " 28 | "Python's interactive interpreter. If you want a Python interpreter that " 29 | "supports some special feature in addition to the Python language, you should " 30 | "look at the :mod:`code` module. (The :mod:`codeop` module is lower-level, " 31 | "used to support compiling a possibly incomplete chunk of Python code.)" 32 | msgstr "" 33 | "本章介紹的模組可用於編寫類似於 Python 交互式直譯器的介面。如果你需要一個在 " 34 | "Python 語言基礎上支援某些特殊功能的直譯器,可以參考 :mod:`code` 模組。(" 35 | " :mod:`codeop` 模組屬於底層工具,用於支援編譯可能不完整的 Python 程式碼。)" 36 | 37 | #: ../../library/custominterp.rst:13 38 | msgid "The full list of modules described in this chapter is:" 39 | msgstr "本章節所描述的模組清單為:" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/debug.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2015 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:08+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2021-12-08 00:47+0800\n" 12 | "Last-Translator: Jordan Su \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 21 | 22 | #: ../../library/debug.rst:3 23 | msgid "Debugging and Profiling" 24 | msgstr "除錯與效能分析" 25 | 26 | #: ../../library/debug.rst:5 27 | msgid "" 28 | "These libraries help you with Python development: the debugger enables you " 29 | "to step through code, analyze stack frames and set breakpoints etc., and the " 30 | "profilers run code and give you a detailed breakdown of execution times, " 31 | "allowing you to identify bottlenecks in your programs. Auditing events " 32 | "provide visibility into runtime behaviors that would otherwise require " 33 | "intrusive debugging or patching." 34 | msgstr "" 35 | "這些函式庫幫助你進行 Python 程式開發:除錯器允許你在程式碼中單步 (step) 執" 36 | "行、分析堆疊框 (stack frames) 以及設置中斷點 (breakpoints) 等,效能分析工具執" 37 | "行程式碼並提供關於執行時間的詳細分析,讓你找到程式中的瓶頸 (bottlenecks)。事" 38 | "件稽核 (auditing events) 提供執行時期行為的可見性,否則的話可能需要更侵入性的" 39 | "除錯或修補。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/ossaudiodev.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/ossaudiodev.rst:2 20 | msgid ":mod:`!ossaudiodev` --- Access to OSS-compatible audio devices" 21 | msgstr ":mod:`!ossaudiodev` --- 對 OSS 相容聲音裝置的存取" 22 | 23 | #: ../../library/ossaudiodev.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/ossaudiodev.rst:14 34 | msgid "" 35 | "The last version of Python that provided the :mod:`!ossaudiodev` module was " 36 | "`Python 3.12 `_." 37 | msgstr "" 38 | "最後提供 :mod:`!ossaudiodev` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 40 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/numeric.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:27+0000\n" 12 | "Last-Translator: Leon H.\n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../library/numeric.rst:6 22 | msgid "Numeric and Mathematical Modules" 23 | msgstr "數值與數學模組" 24 | 25 | #: ../../library/numeric.rst:8 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter provide numeric and math-related " 28 | "functions and data types. The :mod:`numbers` module defines an abstract " 29 | "hierarchy of numeric types. The :mod:`math` and :mod:`cmath` modules contain " 30 | "various mathematical functions for floating-point and complex numbers. The :" 31 | "mod:`decimal` module supports exact representations of decimal numbers, " 32 | "using arbitrary precision arithmetic." 33 | msgstr "" 34 | "本章所描述的模組提供了數值和與數學相關的函式和資料型別。:mod:`numbers` 模組定" 35 | "義了數值型別的抽象階層結構。:mod:`math` 和 :mod:`cmath` 模組包含了用於浮點數" 36 | "和複數的各種數學函式。:mod:`decimal` 模組支援對十進位數字的精確表示以及任意精" 37 | "度的算術運算。" 38 | 39 | #: ../../library/numeric.rst:15 40 | msgid "The following modules are documented in this chapter:" 41 | msgstr "本章節包含下列的模組:" 42 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/google_translate/main.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | import argparse 2 | import logging 3 | from pathlib import Path 4 | from typing import List 5 | 6 | import polib 7 | from googletrans import Translator 8 | 9 | from utils import refine_translations 10 | 11 | 12 | def _get_po_paths(path: Path) -> List[Path]: 13 | """Find all .po files in given path""" 14 | if not path.exists(): 15 | logging.error(f"The path '{path.absolute()}' does not exist!") 16 | 17 | # return 1-element list if it's a file 18 | if path.is_file(): 19 | return [path.resolve()] 20 | 21 | # find all .po files 22 | po_paths = [p.resolve() for p in path.glob("**/*.po")] 23 | return po_paths 24 | 25 | 26 | if __name__ == '__main__': 27 | parser = argparse.ArgumentParser() 28 | parser.add_argument( 29 | "path", 30 | help="the path of a PO file or a directory containing PO files" 31 | ) 32 | args = parser.parse_args() 33 | 34 | translator = Translator() 35 | po_files = _get_po_paths(Path(args.path).resolve()) 36 | errors = [] 37 | for path in po_files: 38 | try: 39 | pofile = polib.pofile(path) 40 | except OSError: 41 | errors.append(f"{path} doesn't seem to be a .po file") 42 | continue 43 | 44 | for entry in pofile.untranslated_entries()[::-1]: 45 | translation = translator.translate(entry.msgid, src='en', dest='zh-TW') 46 | 47 | print( 48 | '#, fuzzy\n' 49 | f'msgid "{repr(entry.msgid)[1:-1]}"\n' 50 | f'msgstr "{repr(refine_translations(translation.text))[1:-1]}"\n' 51 | ) 52 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/pipes.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/pipes.rst:2 20 | msgid ":mod:`!pipes` --- Interface to shell pipelines" 21 | msgstr ":mod:`!pipes` --- shell pipelines 介面" 22 | 23 | #: ../../library/pipes.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/pipes.rst:14 34 | msgid "Applications should use the :mod:`subprocess` module instead." 35 | msgstr "應用程式應改用 :mod:`subprocess` 模組。" 36 | 37 | #: ../../library/pipes.rst:16 38 | msgid "" 39 | "The last version of Python that provided the :mod:`!pipes` module was " 40 | "`Python 3.12 `_." 41 | msgstr "" 42 | "最後提供 :mod:`!pipes` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/asyncore.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/asyncore.rst:2 20 | msgid ":mod:`!asyncore` --- Asynchronous socket handler" 21 | msgstr ":mod:`!asyncore` --- 非同步 socket 處理函式" 22 | 23 | #: ../../library/asyncore.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.12 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.6. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.6 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.12 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/asyncore.rst:14 34 | msgid "Applications should use the :mod:`asyncio` module instead." 35 | msgstr "應用程式應改用 :mod:`asyncio` 模組。" 36 | 37 | #: ../../library/asyncore.rst:16 38 | msgid "" 39 | "The last version of Python that provided the :mod:`!asyncore` module was " 40 | "`Python 3.11 `_." 41 | msgstr "" 42 | "最後提供 :mod:`!asyncore` 模組的 Python 版本是 `Python 3.11 `_。" 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/asynchat.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/asynchat.rst:2 20 | msgid ":mod:`!asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" 21 | msgstr ":mod:`!asynchat` --- 非同步 socket 指令/回應處理函式" 22 | 23 | #: ../../library/asynchat.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.12 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.6. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.6 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.12 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/asynchat.rst:14 34 | msgid "Applications should use the :mod:`asyncio` module instead." 35 | msgstr "應用程式應改用 :mod:`asyncio` 模組。" 36 | 37 | #: ../../library/asynchat.rst:16 38 | msgid "" 39 | "The last version of Python that provided the :mod:`!asynchat` module was " 40 | "`Python 3.11 `_." 41 | msgstr "" 42 | "最後提供 :mod:`!asynchat` 模組的 Python 版本是 `Python 3.11 `_。" 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/none.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:52+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:07+0000\n" 12 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../c-api/none.rst:6 22 | msgid "The ``None`` Object" 23 | msgstr "``None`` 物件" 24 | 25 | #: ../../c-api/none.rst:10 26 | msgid "" 27 | "Note that the :c:type:`PyTypeObject` for ``None`` is not directly exposed in " 28 | "the Python/C API. Since ``None`` is a singleton, testing for object " 29 | "identity (using ``==`` in C) is sufficient. There is no :c:func:`!" 30 | "PyNone_Check` function for the same reason." 31 | msgstr "" 32 | 33 | #: ../../c-api/none.rst:18 34 | msgid "" 35 | "The Python ``None`` object, denoting lack of value. This object has no " 36 | "methods and is :term:`immortal`." 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: ../../c-api/none.rst:21 40 | msgid ":c:data:`Py_None` is :term:`immortal`." 41 | msgstr ":c:data:`Py_None` 為\\ :term:`不滅的 (immortal) `。" 42 | 43 | #: ../../c-api/none.rst:26 44 | msgid "Return :c:data:`Py_None` from a function." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../c-api/none.rst:8 48 | msgid "object" 49 | msgstr "object(物件)" 50 | 51 | #: ../../c-api/none.rst:8 52 | msgid "None" 53 | msgstr "None" 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/imp.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/imp.rst:2 20 | msgid ":mod:`!imp` --- Access the import internals" 21 | msgstr ":mod:`!imp` --- 存取引入系統內層" 22 | 23 | #: ../../library/imp.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.12 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.4." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.4 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.12 中被移除 `。" 31 | 32 | #: ../../library/imp.rst:14 33 | msgid "" 34 | "The :ref:`removal notice ` includes guidance for " 35 | "migrating code from :mod:`!imp` to :mod:`importlib`." 36 | msgstr "" 37 | "其\\ :ref:`移除通知 `\\ 包含了從 :mod:`!imp` 遷移" 38 | "至 :mod:`importlib` 的指引。" 39 | 40 | #: ../../library/imp.rst:17 41 | msgid "" 42 | "The last version of Python that provided the :mod:`!imp` module was `Python " 43 | "3.11 `_." 44 | msgstr "" 45 | "最後提供 :mod:`!imp` 模組的 Python 版本是 `Python 3.11 `_。" 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/distutils.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/distutils.rst:2 20 | msgid ":mod:`!distutils` --- Building and installing Python modules" 21 | msgstr ":mod:`!distutils` --- 建置與安裝 Python 模組" 22 | 23 | #: ../../library/distutils.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.12 ` after being " 27 | "deprecated in Python 3.10. The removal was decided in :pep:`632`, which has " 28 | "`migration advice `_." 29 | msgstr "" 30 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.10 中被棄用,並\\ :" 31 | "ref:`已在 Python 3.12 中被移除 `。它的移除是" 32 | "在 :pep:`632` 中決定的,該 PEP 附有\\ `遷移建議 `_。" 34 | 35 | #: ../../library/distutils.rst:16 36 | msgid "" 37 | "The last version of Python that provided the :mod:`!distutils` module was " 38 | "`Python 3.11 `_." 39 | msgstr "" 40 | "最後提供 :mod:`!distutils` 模組的 Python 版本是 `Python 3.11 `_。" 42 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/smtpd.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/smtpd.rst:2 20 | msgid ":mod:`!smtpd` --- SMTP Server" 21 | msgstr ":mod:`!smtpd` --- SMTP 伺服器" 22 | 23 | #: ../../library/smtpd.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.12 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.6. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.6 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.12 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/smtpd.rst:14 34 | msgid "" 35 | "A possible replacement is the third-party :pypi:`aiosmtpd` library. This " 36 | "library is not maintained or supported by the Python core team." 37 | msgstr "" 38 | "一個可能的替代方案是第三方 :pypi:`aiosmtpd` 函式庫。這個函式庫並不是由 " 39 | "Python 核心團隊維護或支援。" 40 | 41 | #: ../../library/smtpd.rst:17 42 | msgid "" 43 | "The last version of Python that provided the :mod:`!smtpd` module was " 44 | "`Python 3.11 `_." 45 | msgstr "" 46 | "最後提供 :mod:`!smtpd` 模組的 Python 版本是 `Python 3.11 `_。" 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /whatsnew/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2016 6 | # Noah Chen , 2016 7 | # Steven Hsu , 2022 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2022-07-07 11:37+0800\n" 14 | "Last-Translator: Steven Hsu \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.1\n" 23 | 24 | #: ../../whatsnew/index.rst:5 25 | msgid "What's New in Python" 26 | msgstr "Python 有什麼新功能?" 27 | 28 | #: ../../whatsnew/index.rst:7 29 | msgid "" 30 | "The \"What's New in Python\" series of essays takes tours through the most " 31 | "important changes between major Python versions. They are a \"must read\" " 32 | "for anyone wishing to stay up-to-date after a new release." 33 | msgstr "" 34 | "「Python 有什麼新功能」這系列的說明是讓使用者知道 Python 各個主要更新版本之間" 35 | "的重大改變的地方。對於希望在新版本釋出時立即了解版本差異的使用者們來說,這些" 36 | "說明被歸類為「必讀」的等級。" 37 | 38 | #: ../../whatsnew/index.rst:38 39 | msgid "" 40 | "The \"Changelog\" is an HTML version of the :pypi:`file built` from " 41 | "the contents of the :source:`Misc/NEWS.d` directory tree, which contains " 42 | "*all* nontrivial changes to Python for the current version." 43 | msgstr "" 44 | "「Changelog(更動日誌)」是從 :source:`Misc/NEWS.d` 目錄樹內容\\ :pypi:`檔案" 45 | "建置 `\\ 的一個 HTML 版本,其中包含了 Python 目前版本中的\\ *所有*\\ " 46 | "重要變更。" 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /howto/cporting.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-06-27 07:36+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:36+0000\n" 12 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../howto/cporting.rst:7 22 | msgid "Porting Extension Modules to Python 3" 23 | msgstr "遷移延伸模組到 Python 3" 24 | 25 | #: ../../howto/cporting.rst:9 26 | msgid "" 27 | "We recommend the following resources for porting extension modules to Python " 28 | "3:" 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: ../../howto/cporting.rst:11 32 | msgid "" 33 | "The `Migrating C extensions`_ chapter from *Supporting Python 3: An in-depth " 34 | "guide*, a book on moving from Python 2 to Python 3 in general, guides the " 35 | "reader through porting an extension module." 36 | msgstr "" 37 | 38 | #: ../../howto/cporting.rst:15 39 | msgid "" 40 | "The `Porting guide`_ from the *py3c* project provides opinionated " 41 | "suggestions with supporting code." 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: ../../howto/cporting.rst:17 45 | msgid "" 46 | ":ref:`Recommended third party tools ` offer abstractions over " 47 | "the Python's C API. Extensions generally need to be re-written to use one of " 48 | "them, but the library then handles differences between various Python " 49 | "versions and implementations." 50 | msgstr "" 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /.scripts/google_translate/utils.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | MAPPING_ZH_TW_COMMON_TRANSLATION_ERROR = { 2 | '創建': '建立', # create 3 | '代碼': '程式碼', # code 4 | '信息': '資訊', # information 5 | '模塊': '模組', # module 6 | '標誌': '旗標', # flag 7 | '異常': '例外', # exception 8 | '解釋器': '直譯器', # interpreter 9 | '頭文件': '標頭檔', # header 10 | '對象': '物件', # objetc 11 | '支持': '支援', # support 12 | '默認': '預設', # default 13 | '兼容': '相容', # compatible 14 | '字符串': '字串', # string 15 | '宏': '巨集', # macro 16 | '描述符': '描述器', # descriptor 17 | '字節': '位元組', # bytes 18 | '緩存': '快取', # cache 19 | '調用': '呼叫', # call 20 | '哈希': '雜湊', # hash 21 | '類型': '型別', # type 22 | '子類': '子類別', # subclass 23 | '實現': '實作', # implement 24 | '數據': '資料', # data 25 | '返回': '回傳', # return 26 | '指針': '指標', # pointer 27 | '字段': '欄位', # field 28 | '擴展': '擴充', # extension 29 | '遞歸': '遞迴', # recursive 30 | '用戶': '使用者', # user 31 | '算法': '演算法', # algorithm 32 | '優化': '最佳化', # optimize 33 | '字符': '字元', # character 34 | '設置': '設定', # setting/configure 35 | '線程': '執行緒', # thread 36 | '進程': '行程', # process 37 | '迭代': '疊代', # iterate 38 | '內存': '記憶體', # memory 39 | '打印': '印出', # print 40 | '異步': '非同步', # async 41 | '調試': '除錯', # debug 42 | '堆棧': '堆疊', # stack 43 | '回調': '回呼', # callback 44 | '公共': '公開', # public 45 | '函數': '函式', # function 46 | '變量': '變數', # variable 47 | '常量': '常數', # constant 48 | '添加': '新增', # add 49 | '轉義': '跳脫', # escape 50 | '基類': '基底類別', # base class 51 | } 52 | 53 | 54 | def refine_translations(s: str) -> str: 55 | for original, target in MAPPING_ZH_TW_COMMON_TRANSLATION_ERROR.items(): 56 | s = s.replace(original, target) 57 | return s 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/binary.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/binary.rst:5 21 | msgid "Binary Data Services" 22 | msgstr "二進位資料服務" 23 | 24 | #: ../../library/binary.rst:7 25 | msgid "" 26 | "The modules described in this chapter provide some basic services operations " 27 | "for manipulation of binary data. Other operations on binary data, " 28 | "specifically in relation to file formats and network protocols, are " 29 | "described in the relevant sections." 30 | msgstr "" 31 | "本章所描述的模組提供了一些基本的二進位資料操作服務。而針對二進位資料的其他操" 32 | "作──尤其是關於檔案格式和網路協定的部分──則會在相關章節中詳細描述。" 33 | 34 | #: ../../library/binary.rst:12 35 | msgid "" 36 | "Some libraries described under :ref:`textservices` also work with either " 37 | "ASCII-compatible binary formats (for example, :mod:`re`) or all binary data " 38 | "(for example, :mod:`difflib`)." 39 | msgstr "" 40 | "一些在 :ref:`textservices` 中提及的函式庫也可處理 ASCII 相容的二進位格式(例" 41 | "如,:mod:`re`)及所有的二進位資料(例如,:mod:`difflib`)。" 42 | 43 | #: ../../library/binary.rst:16 44 | msgid "" 45 | "In addition, see the documentation for Python's built-in binary data types " 46 | "in :ref:`binaryseq`." 47 | msgstr "" 48 | "此外,請參閱 Python 內建的二進位資料類型的文件,詳情請參考 :ref:`binaryseq`。" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/spwd.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/spwd.rst:2 20 | msgid ":mod:`!spwd` --- The shadow password database" 21 | msgstr ":mod:`!spwd` --- shadow 密碼資料庫" 22 | 23 | #: ../../library/spwd.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/spwd.rst:14 34 | msgid "" 35 | "A possible replacement is the third-party library :pypi:`python-pam`. This " 36 | "library is not supported or maintained by the Python core team." 37 | msgstr "" 38 | "可能的替代方案是 PyPI 上的第三方函式庫::pypi:`python-pam`。這並不受 Python " 39 | "核心團隊支援或維護。" 40 | 41 | #: ../../library/spwd.rst:17 42 | msgid "" 43 | "The last version of Python that provided the :mod:`!spwd` module was `Python " 44 | "3.12 `_." 45 | msgstr "" 46 | "最後提供 :mod:`!spwd` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/internet.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2023-05-09 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2023-08-15 22:14+0800\n" 11 | "Last-Translator: Griiid \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 20 | 21 | #: ../../library/internet.rst:5 22 | msgid "Internet Protocols and Support" 23 | msgstr "網路協定 (Internet protocols) 及支援" 24 | 25 | #: ../../library/internet.rst:14 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter implement internet protocols and " 28 | "support for related technology. They are all implemented in Python. Most of " 29 | "these modules require the presence of the system-dependent module :mod:" 30 | "`socket`, which is currently supported on most popular platforms. Here is " 31 | "an overview:" 32 | msgstr "" 33 | "這個章節講述的模組實作了網路協定及相關技術的支援;他們全都是用 Python 實作" 34 | "的。這裡的大多數模組都需要相依於系統的模組 :mod:`socket`,目前普遍的平台都支" 35 | "援該模組。 以下為概述:" 36 | 37 | #: ../../library/internet.rst:7 38 | msgid "WWW" 39 | msgstr "WWW" 40 | 41 | #: ../../library/internet.rst:7 42 | msgid "Internet" 43 | msgstr "Internet(網際網路)" 44 | 45 | #: ../../library/internet.rst:7 46 | msgid "World Wide Web" 47 | msgstr "World Wide Web (全球資訊網)" 48 | 49 | #: ../../library/internet.rst:12 50 | msgid "module" 51 | msgstr "module(模組)" 52 | 53 | #: ../../library/internet.rst:12 54 | msgid "socket" 55 | msgstr "socket" 56 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/xmlrpc.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-12-11 00:14+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-02-16 01:58+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 21 | 22 | #: ../../library/xmlrpc.rst:2 23 | msgid ":mod:`!xmlrpc` --- XMLRPC server and client modules" 24 | msgstr ":mod:`!xmlrpc` --- XMLRPC 伺服器與用戶模組" 25 | 26 | #: ../../library/xmlrpc.rst:7 27 | msgid "" 28 | "XML-RPC is a Remote Procedure Call method that uses XML passed via HTTP as a " 29 | "transport. With it, a client can call methods with parameters on a remote " 30 | "server (the server is named by a URI) and get back structured data." 31 | msgstr "" 32 | "XML-RPC 是一種遠端程序呼叫 (Remote Procedure Call) 方法,它使用通過 HTTP 傳輸" 33 | "(transport)的 XML 來做傳遞。有了它,用戶端可以在遠端伺服器上呼叫帶有參數的" 34 | "方法(伺服器以 URI 命名)並取得結構化的資料。" 35 | 36 | #: ../../library/xmlrpc.rst:11 37 | msgid "" 38 | "``xmlrpc`` is a package that collects server and client modules implementing " 39 | "XML-RPC. The modules are:" 40 | msgstr "" 41 | "``xmlrpc`` 是一個集合了 XML-RPC 伺服器與用戶端模組實作的套件。這些模組是:" 42 | 43 | #: ../../library/xmlrpc.rst:14 44 | msgid ":mod:`xmlrpc.client`" 45 | msgstr ":mod:`xmlrpc.client`" 46 | 47 | #: ../../library/xmlrpc.rst:15 48 | msgid ":mod:`xmlrpc.server`" 49 | msgstr ":mod:`xmlrpc.server`" 50 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/abstract.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # aminzai , 2017 6 | # Matt Wang , 2021 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2021-12-09 21:20+0800\n" 14 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../c-api/abstract.rst:7 25 | msgid "Abstract Objects Layer" 26 | msgstr "抽象物件層 (Abstract Objects Layer)" 27 | 28 | #: ../../c-api/abstract.rst:9 29 | msgid "" 30 | "The functions in this chapter interact with Python objects regardless of " 31 | "their type, or with wide classes of object types (e.g. all numerical types, " 32 | "or all sequence types). When used on object types for which they do not " 33 | "apply, they will raise a Python exception." 34 | msgstr "" 35 | "本章中的函式與 Python 物件相互作用,無論其型別、或具有廣泛類別的物件型別(例" 36 | "如所有數值型別或所有序列型別)。當使用於不適用的物件型別時,他們會引發一個 " 37 | "Python 異常 (exception)。" 38 | 39 | #: ../../c-api/abstract.rst:14 40 | msgid "" 41 | "It is not possible to use these functions on objects that are not properly " 42 | "initialized, such as a list object that has been created by :c:func:" 43 | "`PyList_New`, but whose items have not been set to some non-\\ ``NULL`` " 44 | "value yet." 45 | msgstr "" 46 | "這些函式是不可能用於未正確初始化的物件(例如一個由 :c:func:`PyList_New` 建立" 47 | "的 list 物件),而其中的項目沒有被設為一些非 ``NULL`` 的值。" 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /TRANSLATORS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Translators 2 | ----------- 3 | 4 | This list collects all the translators who've contributed to this translation 5 | project, it may not be complete but you're always welcome to add your name 6 | here by making a pull request if you've contributed this project in any way. 7 | Kudos to any one who've contributed to this project! 8 | 9 | Adrian Liaw (Wey-Han Liaw) 10 | Allen Wu (allen91wu) 11 | Benson Chen 12 | Grimmer 13 | Liang Bo Wang 14 | Patina Ho 15 | Scott Chang 16 | Sonia Wu 17 | Steven Hsu (StevenHsuYL) 18 | Taihsiang Ho (tai271828) 19 | Tsai, Chia-Wen 20 | Wei-Hsiang (Matt) Wang 21 | Weilin Du (LamentXU) 22 | Wilson Wang (Josix) 23 | Yu Chun Yang 24 | Jason (chairco) 25 | chinghao.liu (chinghao-tw) 26 | jordanSu 27 | meowmeowcat 28 | nickbanana 29 | nienzu 30 | ttnppedr 31 | yichung 32 | zztin 33 | 戴靖 34 | 35 | 36 | This list below includes those who contributed on Transifex before May 2018, 37 | which is before the transition of the workflow from Transifex to GitHub. The 38 | names listed here are followed by the translator's Transifex user ID quoted 39 | using angle brackets, feel free to remove it if you prefer not to disclose it. 40 | 41 | 42 | Liang-Bo Wang 43 | 周 忠毅 44 | Ching-Lung Chuang 45 | Evan Gui 46 | Jason 47 | KentHsu 48 | jerrychen 49 | Leon H. 50 | hsiao yi 51 | Phate 52 | 文俊 高 53 | Adrian Liaw 54 | woodrow-shen 55 | aminzai 56 | Frank Jheng 57 | Asoul Yang 58 | Renyuan Lyu 59 | Noah Chen 60 | Cecil Sheng 61 | Inndy 62 | splasky Chang 63 | Albin Sun 64 | Kai-han Chang 65 | 豆豆 (Tommy Lin) 66 | Nkeys Syu 67 | Andy Dai 68 | sammy huang 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/cgi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/cgi.rst:2 20 | msgid ":mod:`!cgi` --- Common Gateway Interface support" 21 | msgstr ":mod:`!cgi` --- 通用閘道器介面支援" 22 | 23 | #: ../../library/cgi.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/cgi.rst:14 34 | msgid "" 35 | "A fork of the module on PyPI can be used instead: :pypi:`legacy-cgi`. This " 36 | "is a copy of the cgi module, no longer maintained or supported by the core " 37 | "Python team." 38 | msgstr "" 39 | "可以改用 PyPI 上的模組 fork::pypi:`legacy-cgi`。這是 cgi 模組的一個副本,不" 40 | "再由 Python 核心團隊維護或支援。" 41 | 42 | #: ../../library/cgi.rst:18 43 | msgid "" 44 | "The last version of Python that provided the :mod:`!cgi` module was `Python " 45 | "3.12 `_." 46 | msgstr "" 47 | "最後提供 :mod:`!cgi` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/cgitb.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/cgitb.rst:2 20 | msgid ":mod:`!cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts" 21 | msgstr ":mod:`!cgitb` --- CGI 腳本的回溯管理器 (traceback manager)" 22 | 23 | #: ../../library/cgitb.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/cgitb.rst:14 34 | msgid "" 35 | "A fork of the module on PyPI can now be used instead: :pypi:`legacy-cgi`. " 36 | "This is a copy of the cgi module, no longer maintained or supported by the " 37 | "core Python team." 38 | msgstr "" 39 | "可以改用 PyPI 上的模組 fork::pypi:`legacy-cgi`。這是 cgi 模組的一個複本,不" 40 | "再由 Python 核心團隊維護或支援。" 41 | 42 | #: ../../library/cgitb.rst:18 43 | msgid "" 44 | "The last version of Python that provided the :mod:`!cgitb` module was " 45 | "`Python 3.12 `_." 46 | msgstr "" 47 | "最後提供 :mod:`!cgitb` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/telnetlib.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/telnetlib.rst:2 20 | msgid ":mod:`!telnetlib` --- Telnet client" 21 | msgstr ":mod:`!telnetlib` --- Telnet 用戶端" 22 | 23 | #: ../../library/telnetlib.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/telnetlib.rst:14 34 | msgid "" 35 | "Possible replacements are third-party libraries from PyPI: :pypi:" 36 | "`telnetlib3` or :pypi:`Exscript`. These are not supported or maintained by " 37 | "the Python core team." 38 | msgstr "" 39 | "可能的替代方案是 PyPI 上的第三方函式庫::pypi:`telnetlib3` 或 :pypi:" 40 | "`Exscript`。它們並不受 Python 核心團隊支援或維護。" 41 | 42 | #: ../../library/telnetlib.rst:18 43 | msgid "" 44 | "The last version of Python that provided the :mod:`!telnetlib` module was " 45 | "`Python 3.12 `_." 46 | msgstr "" 47 | "最後提供 :mod:`!telnetlib` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /reference/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Steven Hsu , 2021 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2021-07-06 22:07+0800\n" 12 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 21 | 22 | #: ../../reference/index.rst:5 23 | msgid "The Python Language Reference" 24 | msgstr "Python 語言參考手冊" 25 | 26 | #: ../../reference/index.rst:7 27 | msgid "" 28 | "This reference manual describes the syntax and \"core semantics\" of the " 29 | "language. It is terse, but attempts to be exact and complete. The semantics " 30 | "of non-essential built-in object types and of the built-in functions and " 31 | "modules are described in :ref:`library-index`. For an informal introduction " 32 | "to the language, see :ref:`tutorial-index`. For C or C++ programmers, two " 33 | "additional manuals exist: :ref:`extending-index` describes the high-level " 34 | "picture of how to write a Python extension module, and the :ref:`c-api-" 35 | "index` describes the interfaces available to C/C++ programmers in detail." 36 | msgstr "" 37 | "這份參考手冊會描述 Python 語言的語法及「核心語意」。它雖然簡潔,但也盡量保持" 38 | "精確並完整。關於非必要的 (non-essential) 內建物件型別、內建函式及模組的語意," 39 | "則在 :ref:`library-index` 中說明。關於此語言的非正式介紹,請參閱 :ref:" 40 | "`tutorial-index`。對於 C 或 C++ 程式設計師,還有另外兩個手冊::ref:" 41 | "`extending-index`\\ 以高階的視野說明如何編寫 Python 擴充模組,而 :ref:`c-api-" 42 | "index`\\ 則詳細說明 C/C++ 程式設計師可用的介面。" 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/imghdr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/imghdr.rst:2 20 | msgid ":mod:`!imghdr` --- Determine the type of an image" 21 | msgstr ":mod:`imghdr` --- 判定圖片種類" 22 | 23 | #: ../../library/imghdr.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/imghdr.rst:14 34 | msgid "" 35 | "Possible replacements are third-party libraries from PyPI: :pypi:" 36 | "`filetype`, :pypi:`puremagic`, or :pypi:`python-magic`. These are not " 37 | "supported or maintained by the Python core team." 38 | msgstr "" 39 | "可能的替代方案是 PyPI 上的第三方函式庫::pypi:`filetype`、:pypi:`puremagic` " 40 | "或 :pypi:`python-magic`。它們並不受 Python 核心團隊支援或維護。" 41 | 42 | #: ../../library/imghdr.rst:18 43 | msgid "" 44 | "The last version of Python that provided the :mod:`!imghdr` module was " 45 | "`Python 3.12 `_." 46 | msgstr "" 47 | "最後提供 :mod:`!imghdr` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/sndhdr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/sndhdr.rst:2 20 | msgid ":mod:`!sndhdr` --- Determine type of sound file" 21 | msgstr ":mod:`!sndhdr` --- 判定聲音檔案的種類" 22 | 23 | #: ../../library/sndhdr.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/sndhdr.rst:14 34 | msgid "" 35 | "Possible replacements are third-party modules from PyPI: :pypi:`filetype`, :" 36 | "pypi:`puremagic`, or :pypi:`python-magic`. These are not supported or " 37 | "maintained by the Python core team." 38 | msgstr "" 39 | "可能的替代方案是 PyPI 上的第三方模組::pypi:`filetype`、:pypi:`puremagic` " 40 | "或 :pypi:`python-magic`。它們並不受 Python 核心團隊支援或維護。" 41 | 42 | #: ../../library/sndhdr.rst:18 43 | msgid "" 44 | "The last version of Python that provided the :mod:`!sndhdr` module was " 45 | "`Python 3.12 `_." 46 | msgstr "" 47 | "最後提供 :mod:`!sndhdr` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/datatypes.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:08+0800\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2022-02-11 12:12+0800\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 20 | 21 | #: ../../library/datatypes.rst:5 22 | msgid "Data Types" 23 | msgstr "資料型別" 24 | 25 | #: ../../library/datatypes.rst:7 26 | msgid "" 27 | "The modules described in this chapter provide a variety of specialized data " 28 | "types such as dates and times, fixed-type arrays, heap queues, double-ended " 29 | "queues, and enumerations." 30 | msgstr "" 31 | "本章節所描述的模組 (module) 提供了多樣的專門資料型別,例如日期與時間、固定型" 32 | "別陣列 (fixed-type arrays)、堆積佇列 (heap queues)、雙端佇列 (double-ended " 33 | "queues) 與列舉 (enumerations)。" 34 | 35 | #: ../../library/datatypes.rst:11 36 | msgid "" 37 | "Python also provides some built-in data types, in particular, :class:" 38 | "`dict`, :class:`list`, :class:`set` and :class:`frozenset`, and :class:" 39 | "`tuple`. The :class:`str` class is used to hold Unicode strings, and the :" 40 | "class:`bytes` and :class:`bytearray` classes are used to hold binary data." 41 | msgstr "" 42 | "Python 也有提供一些內建資料型別,特別是 :class:`dict`、:class:`list`、:class:" 43 | "`set` 與 :class:`frozenset` 和 :class:`tuple`。:class:`str` 類別是用來儲存 " 44 | "Unicode 字串,:class:`bytes` 與 :class:`bytearray` 類別則是用來儲存二進位制資" 45 | "料。" 46 | 47 | #: ../../library/datatypes.rst:17 48 | msgid "The following modules are documented in this chapter:" 49 | msgstr "本章節包含下列模組的文件:" 50 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/urllib.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2018 6 | # Jordan Su , 2021 7 | # Phil Lin , 2022 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2022-01-31 18:04+0800\n" 14 | "Last-Translator: Phil Lin \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 23 | 24 | #: ../../library/urllib.rst:2 25 | msgid ":mod:`!urllib` --- URL handling modules" 26 | msgstr ":mod:`!urllib` --- URL 處理模組" 27 | 28 | #: ../../library/urllib.rst:6 29 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/urllib/`" 30 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/urllib/`" 31 | 32 | #: ../../library/urllib.rst:10 33 | msgid "" 34 | "``urllib`` is a package that collects several modules for working with URLs:" 35 | msgstr "" 36 | "``urllib`` 是一個蒐集了許多處理 URLs 的 module(模組)的 package(套件):" 37 | 38 | #: ../../library/urllib.rst:12 39 | msgid ":mod:`urllib.request` for opening and reading URLs" 40 | msgstr ":mod:`urllib.request` 用來開啟和讀取 URLs" 41 | 42 | #: ../../library/urllib.rst:13 43 | msgid "" 44 | ":mod:`urllib.error` containing the exceptions raised by :mod:`urllib.request`" 45 | msgstr ":mod:`urllib.error` 包含了 :mod:`urllib.request` 所引發的例外" 46 | 47 | #: ../../library/urllib.rst:14 48 | msgid ":mod:`urllib.parse` for parsing URLs" 49 | msgstr ":mod:`urllib.parse` 用來剖析 URLs" 50 | 51 | #: ../../library/urllib.rst:15 52 | msgid ":mod:`urllib.robotparser` for parsing ``robots.txt`` files" 53 | msgstr ":mod:`urllib.robotparser` 用來剖析 ``robots.txt`` 檔案" 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /using/editors.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:13+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ../../using/editors.rst:7 21 | msgid "Editors and IDEs" 22 | msgstr "編輯器與 IDE" 23 | 24 | #: ../../using/editors.rst:9 25 | msgid "" 26 | "There are a number of IDEs that support Python programming language. Many " 27 | "editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` " 28 | "checks." 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: ../../using/editors.rst:14 32 | msgid "IDLE --- Python editor and shell" 33 | msgstr "IDLE --- Python 編輯器與 shell" 34 | 35 | #: ../../using/editors.rst:16 36 | msgid "" 37 | "IDLE is Python’s Integrated Development and Learning Environment and is " 38 | "generally bundled with Python installs. If you are on Linux and do not have " 39 | "IDLE installed see :ref:`Installing IDLE on Linux " 40 | "`. For more information see the :ref:`IDLE docs " 41 | "`." 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: ../../using/editors.rst:22 45 | msgid "Other Editors and IDEs" 46 | msgstr "其他編輯器與 IDE" 47 | 48 | #: ../../using/editors.rst:24 49 | msgid "" 50 | "Python's community wiki has information submitted by the community on " 51 | "Editors and IDEs. Please go to `Python Editors `_ and `Integrated Development Environments `_ for a " 54 | "comprehensive list." 55 | msgstr "" 56 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/crypt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | #, fuzzy 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2025-10-10 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/crypt.rst:2 20 | msgid ":mod:`!crypt` --- Function to check Unix passwords" 21 | msgstr ":mod:`!crypt` --- 用於檢查 Unix 密碼的函式" 22 | 23 | #: ../../library/crypt.rst:10 24 | msgid "" 25 | "This module is no longer part of the Python standard library. It was :ref:" 26 | "`removed in Python 3.13 ` after being deprecated in " 27 | "Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`." 28 | msgstr "" 29 | "這個模組已不再是 Python 標準函式庫的一部分。它在 Python 3.11 中被棄用,並\\ :" 30 | "ref:`已在 Python 3.13 中被移除 `。它的移除是在 :pep:" 31 | "`594` 中決定的。" 32 | 33 | #: ../../library/crypt.rst:14 34 | msgid "" 35 | "Applications can use the :mod:`hashlib` module from the standard library. " 36 | "Other possible replacements are third-party libraries from PyPI: :pypi:" 37 | "`legacycrypt`, :pypi:`bcrypt`, or :pypi:`argon2-cffi`. These are not " 38 | "supported or maintained by the Python core team." 39 | msgstr "" 40 | "應用程式可以改用標準函式庫中的 :mod:`hashlib` 模組。其他可能的替代方案是 " 41 | "PyPI 上的第三方庫::pypi:`legacycrypt`、:pypi:`bcrypt` 或 :pypi:`argon2-cffi`" 42 | "。這些函式庫並不受 Python 核心團隊支援或維護。" 43 | 44 | #: ../../library/crypt.rst:19 45 | msgid "" 46 | "The last version of Python that provided the :mod:`!crypt` module was " 47 | "`Python 3.12 `_." 48 | msgstr "" 49 | "最後提供 :mod:`!crypt` 模組的 Python 版本是 `Python 3.12 `_。" 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /copyright.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Adrian Liaw , 2015 6 | # Ching-Lung Chuang, 2015 7 | # Liang-Bo Wang , 2016 8 | # meowmeowcat , 2021 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2021-06-25 20:17+0800\n" 15 | "Last-Translator: meowmeowcat \n" 16 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 17 | "tw)\n" 18 | "Language: zh_TW\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 24 | 25 | #: ../../copyright.rst:3 26 | msgid "Copyright" 27 | msgstr "版權宣告" 28 | 29 | #: ../../copyright.rst:5 30 | msgid "Python and this documentation is:" 31 | msgstr "Python 和這份說明文件的版權:" 32 | 33 | #: ../../copyright.rst:7 34 | msgid "Copyright © 2001 Python Software Foundation. All rights reserved." 35 | msgstr "Copyright © 2001 Python 軟體基金會。保留所有權利。" 36 | 37 | #: ../../copyright.rst:9 38 | msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved." 39 | msgstr "Copyright © 2000 BeOpen.com 保留所有權利。" 40 | 41 | #: ../../copyright.rst:11 42 | msgid "" 43 | "Copyright © 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives. All " 44 | "rights reserved." 45 | msgstr "" 46 | "Copyright © 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives 保留所有" 47 | "權利。" 48 | 49 | #: ../../copyright.rst:14 50 | msgid "" 51 | "Copyright © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. All rights reserved." 52 | msgstr "Copyright © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum 保留所有權利。" 53 | 54 | #: ../../copyright.rst:18 55 | msgid "" 56 | "See :ref:`history-and-license` for complete license and permissions " 57 | "information." 58 | msgstr "完整的授權條款資訊請參見\\ :ref:`history-and-license`。" 59 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/coro.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2015 6 | # Matt Wang , 2021 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2021-09-13 00:11+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2021-12-09 21:15+0800\n" 14 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../c-api/coro.rst:6 25 | msgid "Coroutine Objects" 26 | msgstr "Coroutine(協程)物件" 27 | 28 | #: ../../c-api/coro.rst:10 29 | msgid "" 30 | "Coroutine objects are what functions declared with an ``async`` keyword " 31 | "return." 32 | msgstr "Coroutine 物件是那些以 ``async`` 關鍵字來宣告的函式所回傳的物件。" 33 | 34 | #: ../../c-api/coro.rst:16 35 | msgid "The C structure used for coroutine objects." 36 | msgstr "用於 coroutine 物件的 C 結構。" 37 | 38 | #: ../../c-api/coro.rst:21 39 | msgid "The type object corresponding to coroutine objects." 40 | msgstr "與 coroutine 物件對應的型別物件。" 41 | 42 | #: ../../c-api/coro.rst:26 43 | msgid "" 44 | "Return true if *ob*'s type is :c:type:`PyCoro_Type`; *ob* must not be " 45 | "``NULL``. This function always succeeds." 46 | msgstr "" 47 | "如果 *ob* 的型別是 :c:type:`PyCoro_Type` 則回傳真值;*ob* 必須不為 ``NULL``。" 48 | "此函式總是會執行成功。" 49 | 50 | #: ../../c-api/coro.rst:32 51 | msgid "" 52 | "Create and return a new coroutine object based on the *frame* object, with " 53 | "``__name__`` and ``__qualname__`` set to *name* and *qualname*. A reference " 54 | "to *frame* is stolen by this function. The *frame* argument must not be " 55 | "``NULL``." 56 | msgstr "" 57 | "基於 *frame* 物件來建立並回傳一個新的 coroutine 物件,其中 ``__name__`` 和 " 58 | "``__qualname__`` 被設為 *name* 和 *qualname*。此函式會取得一個對 *frame* 的參" 59 | "照 (reference)。*frame* 引數必須不為 ``NULL``。" 60 | -------------------------------------------------------------------------------- /extending/building.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Adrian Liaw , 2018 6 | # Matt Wang , 2025 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2025-02-07 14:09+0000\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: ../../extending/building.rst:7 23 | msgid "Building C and C++ Extensions" 24 | msgstr "建立 C 與 C++ 擴充套件" 25 | 26 | #: ../../extending/building.rst:9 27 | msgid "" 28 | "A C extension for CPython is a shared library (for example, a ``.so`` file " 29 | "on Linux, ``.pyd`` on Windows), which exports an *initialization function*." 30 | msgstr "" 31 | "一個 CPython 的 C 擴充套件是一個共用函式庫(例如在 Linux 上的 ``.so`` 檔案," 32 | "在 Windows 上的 ``.pyd``),會匯出一個\\ *初始化函式*。" 33 | 34 | #: ../../extending/building.rst:12 35 | msgid "See :ref:`extension-modules` for details." 36 | msgstr "詳見 :ref:`extension-modules`。" 37 | 38 | #: ../../extending/building.rst:21 39 | msgid "Building C and C++ Extensions with setuptools" 40 | msgstr "用 setuptools 建置 C 與 C++ 擴充套件" 41 | 42 | #: ../../extending/building.rst:24 43 | msgid "" 44 | "Building, packaging and distributing extension modules is best done with " 45 | "third-party tools, and is out of scope of this document. One suitable tool " 46 | "is Setuptools, whose documentation can be found at https://" 47 | "setuptools.pypa.io/en/latest/setuptools.html." 48 | msgstr "" 49 | 50 | #: ../../extending/building.rst:29 51 | msgid "" 52 | "The :mod:`distutils` module, which was included in the standard library " 53 | "until Python 3.12, is now maintained as part of Setuptools." 54 | msgstr "" 55 | "直到 Python 3.12 版本前,:mod:`distutils` 模組都被包含在標準函式庫中," 56 | "現在是作為 Setuptools 的一部分來維護。" -------------------------------------------------------------------------------- /library/tkinter.colorchooser.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:16+0800\n" 11 | "Last-Translator: Li-Hung Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: Poedit 3.4\n" 19 | 20 | #: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:2 21 | msgid ":mod:`!tkinter.colorchooser` --- Color choosing dialog" 22 | msgstr ":mod:`!tkinter.colorchooser` --- 顏色選擇對話框" 23 | 24 | #: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:8 25 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/colorchooser.py`" 26 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/tkinter/colorchooser.py`" 27 | 28 | #: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:12 29 | msgid "" 30 | "The :mod:`tkinter.colorchooser` module provides the :class:`Chooser` class " 31 | "as an interface to the native color picker dialog. ``Chooser`` implements a " 32 | "modal color choosing dialog window. The ``Chooser`` class inherits from the :" 33 | "class:`~tkinter.commondialog.Dialog` class." 34 | msgstr "" 35 | ":mod:`tkinter.colorchooser` 模組提供類別 :class:`Chooser` 當作與原生顏色選擇" 36 | "器對話框的介面。``Chooser`` 實作了一個顏色選擇的互動視窗。類別 ``Chooser`` 繼" 37 | "承了類別 :class:`~tkinter.commondialog.Dialog`。" 38 | 39 | #: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:21 40 | msgid "" 41 | "Create a color choosing dialog. A call to this method will show the window, " 42 | "wait for the user to make a selection, and return the selected color (or " 43 | "``None``) to the caller." 44 | msgstr "" 45 | "建立一個顏色選擇對話框。一旦呼叫這個方法便會顯示視窗,等待使用者做出選擇後," 46 | "回傳選擇的顏色(或者是 ``None``)給呼叫者。" 47 | 48 | #: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:28 49 | msgid "Module :mod:`tkinter.commondialog`" 50 | msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` 模組" 51 | 52 | #: ../../library/tkinter.colorchooser.rst:29 53 | msgid "Tkinter standard dialog module" 54 | msgstr "Tkinter 標準對話框模組" 55 | -------------------------------------------------------------------------------- /.github/workflows/py314-sync-cpython.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | name: python-3.14-sync-with-cpython 2 | 3 | on: 4 | push: 5 | branches: 6 | - "3.14" 7 | schedule: 8 | - cron: "0 0 * * *" 9 | 10 | jobs: 11 | sync: 12 | runs-on: ubuntu-latest 13 | env: 14 | VERSION: "3.14" 15 | BRANCH: "cron/sync/3.14" 16 | steps: 17 | - uses: actions/checkout@v5 18 | with: 19 | ref: ${{ env.VERSION }} 20 | 21 | - name: Get the changes on branch (if exists) 22 | continue-on-error: true 23 | run: | 24 | git fetch origin ${{ env.BRANCH }}:${{ env.BRANCH }} 25 | git reset --hard ${{ env.BRANCH }} 26 | 27 | - name: Set env 28 | run: echo "LATEST_COMMIT_ID=$(git ls-remote https://github.com/python/CPython.git $VERSION | head -c 8)" >> $GITHUB_ENV 29 | 30 | - name: Install Dependencies 31 | run: sudo apt-get install gettext 32 | 33 | - name: Install uv 34 | uses: astral-sh/setup-uv@v7 35 | 36 | - name: Sync with CPython 37 | run: make clone merge rm_cpython wrap 38 | 39 | - uses: actions/create-github-app-token@v2 40 | id: app-token 41 | with: 42 | app-id: ${{ secrets.APP_ID }} 43 | private-key: ${{ secrets.APP_PRIVATE_KEY }} 44 | 45 | - name: Create Pull Request 46 | id: cpr 47 | uses: peter-evans/create-pull-request@v6 48 | with: 49 | token: ${{ steps.app-token.outputs.token }} 50 | commit-message: sync with cpython ${{ env.LATEST_COMMIT_ID }} 51 | committer: GitHub 52 | author: github-actions[bot] 53 | base: ${{ env.VERSION }} 54 | branch: ${{ env.BRANCH }} 55 | delete-branch: false 56 | title: "Sync with CPython ${{ env.VERSION }}" 57 | body: | 58 | Sync with CPython ${{ env.VERSION }} 59 | draft: true 60 | labels: | 61 | sync-cpython 62 | automation 63 | 64 | - name: Check outputs 65 | run: | 66 | echo "Pull Request Number - ${{ steps.cpr.outputs.pull-request-number }}" 67 | echo "Pull Request URL - ${{ steps.cpr.outputs.pull-request-url }}" 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/tkinter.scrolledtext.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2016-11-19 00:35+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:2 21 | msgid ":mod:`!tkinter.scrolledtext` --- Scrolled Text Widget" 22 | msgstr ":mod:`!tkinter.scrolledtext` --- 捲動文字小工具" 23 | 24 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:10 25 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" 26 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/tkinter/scrolledtext.py`" 27 | 28 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:14 29 | msgid "" 30 | "The :mod:`tkinter.scrolledtext` module provides a class of the same name " 31 | "which implements a basic text widget which has a vertical scroll bar " 32 | "configured to do the \"right thing.\" Using the :class:`ScrolledText` class " 33 | "is a lot easier than setting up a text widget and scroll bar directly." 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:19 37 | msgid "" 38 | "The text widget and scrollbar are packed together in a :class:`Frame`, and " 39 | "the methods of the :class:`Grid` and :class:`Pack` geometry managers are " 40 | "acquired from the :class:`Frame` object. This allows the :class:" 41 | "`ScrolledText` widget to be used directly to achieve most normal geometry " 42 | "management behavior." 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:24 46 | msgid "" 47 | "Should more specific control be necessary, the following attributes are " 48 | "available:" 49 | msgstr "" 50 | 51 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:32 52 | msgid "The frame which surrounds the text and scroll bar widgets." 53 | msgstr "" 54 | 55 | #: ../../library/tkinter.scrolledtext.rst:37 56 | msgid "The scroll bar widget." 57 | msgstr "" 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/compression.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-10-05 00:16+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../library/compression.rst:2 20 | msgid "The :mod:`!compression` package" 21 | msgstr ":mod:`!compression` 套件" 22 | 23 | #: ../../library/compression.rst:8 24 | msgid "" 25 | "The :mod:`!compression` package contains the canonical compression modules " 26 | "containing interfaces to several different compression algorithms. Some of " 27 | "these modules have historically been available as separate modules; those " 28 | "will continue to be available under their original names for compatibility " 29 | "reasons, and will not be removed without a deprecation cycle. The use of " 30 | "modules in :mod:`!compression` is encouraged where practical." 31 | msgstr "" 32 | ":mod:`!compression` 套件包含了有多種不同壓縮演算法介面的標準壓縮模組。其中一些模組過去" 33 | "是以獨立模組的形式提供;為了相容性考量,這些模組將繼續以其原始名稱提供,並且不會在沒有經過" 34 | "棄用週期的情況下被移除。建議在可行的情況下盡量先使用 :mod:`!compression` 中的模組。" 35 | 36 | #: ../../library/compression.rst:15 37 | msgid ":mod:`!compression.bz2` -- Re-exports :mod:`bz2`" 38 | msgstr ":mod:`!compression.bz2` -- 重新匯出 :mod:`bz2`" 39 | 40 | #: ../../library/compression.rst:16 41 | msgid ":mod:`!compression.gzip` -- Re-exports :mod:`gzip`" 42 | msgstr ":mod:`!compression.gzip` -- 重新匯出 :mod:`gzip`" 43 | 44 | #: ../../library/compression.rst:17 45 | msgid ":mod:`!compression.lzma` -- Re-exports :mod:`lzma`" 46 | msgstr ":mod:`!compression.lzma` -- 重新匯出 :mod:`lzma`" 47 | 48 | #: ../../library/compression.rst:18 49 | msgid ":mod:`!compression.zlib` -- Re-exports :mod:`zlib`" 50 | msgstr ":mod:`!compression.zlib` -- 重新匯出 :mod:`zlib`" 51 | 52 | #: ../../library/compression.rst:19 53 | msgid "" 54 | ":mod:`compression.zstd` -- Wrapper for the Zstandard compression library" 55 | msgstr ":mod:`compression.zstd` -- Zstandard 壓縮函式庫的包裝器" 56 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/filesys.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # Allen Wu , 2021 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-12-29 11:18+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2021-11-22 20:13+0800\n" 13 | "Last-Translator: Allen Wu \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 22 | 23 | #: ../../library/filesys.rst:5 24 | msgid "File and Directory Access" 25 | msgstr "檔案與目錄存取" 26 | 27 | #: ../../library/filesys.rst:7 28 | msgid "" 29 | "The modules described in this chapter deal with disk files and directories. " 30 | "For example, there are modules for reading the properties of files, " 31 | "manipulating paths in a portable way, and creating temporary files. The " 32 | "full list of modules in this chapter is:" 33 | msgstr "" 34 | "本章中描述的 module(模組)用於處理硬碟檔案和目錄。例如,有一些 module 用於讀" 35 | "取檔案的屬性、以可攜 (portable) 方式操作路徑以及建立暫存檔。本章中的完整 " 36 | "module 清單是:" 37 | 38 | #: ../../library/filesys.rst:28 39 | msgid "Module :mod:`os`" 40 | msgstr "Module :mod:`os`" 41 | 42 | #: ../../library/filesys.rst:29 43 | msgid "" 44 | "Operating system interfaces, including functions to work with files at a " 45 | "lower level than Python :term:`file objects `." 46 | msgstr "" 47 | "作業系統介面,包括處理比 Python :term:`檔案物件 `\\ 更低階檔案的" 48 | "函式。" 49 | 50 | #: ../../library/filesys.rst:32 51 | msgid "Module :mod:`io`" 52 | msgstr "Module :mod:`io`" 53 | 54 | #: ../../library/filesys.rst:33 55 | msgid "" 56 | "Python's built-in I/O library, including both abstract classes and some " 57 | "concrete classes such as file I/O." 58 | msgstr "" 59 | "Python 的內建 I/O 函式庫,包含抽象類別和一些具體類別 (concrete class),如檔" 60 | "案 I/O。" 61 | 62 | #: ../../library/filesys.rst:36 63 | msgid "Built-in function :func:`open`" 64 | msgstr "內建函式 :func:`open`" 65 | 66 | #: ../../library/filesys.rst:37 67 | msgid "The standard way to open files for reading and writing with Python." 68 | msgstr "使用 Python 打開檔案以進行讀寫檔案的標準方法。" 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/superseded.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | # Weilin Du, 2025 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-12-29 11:18+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2025-06-28 12:28+0800\n" 13 | "Last-Translator: Weilin Du \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: ../../library/superseded.rst:5 23 | msgid "Superseded Modules" 24 | msgstr "已被取代的模組" 25 | 26 | #: ../../library/superseded.rst:7 27 | msgid "" 28 | "The modules described in this chapter have been superseded by other modules " 29 | "for most use cases, and are retained primarily to preserve backwards " 30 | "compatibility." 31 | msgstr "" 32 | "此章節所描述的模組在大多數使用情況下已被其他模組取代,僅為了向後相容性而被保" 33 | "留下來。" 34 | 35 | #: ../../library/superseded.rst:10 36 | msgid "" 37 | "Modules may appear in this chapter because they only cover a limited subset " 38 | "of a problem space, and a more generally applicable solution is available " 39 | "elsewhere in the standard library (for example, :mod:`getopt` covers the " 40 | "very specific task of \"mimic the C :c:func:`!getopt` API in Python\", " 41 | "rather than the broader command line option parsing and argument parsing " 42 | "capabilities offered by :mod:`optparse` and :mod:`argparse`)." 43 | msgstr "" 44 | "某些模組出現在本章節,可能是因為它們能解決的問題是問題空間的有限子集,而標準函" 45 | "式庫的其他地方提供了更通用的解決方案(例如,:mod:`getopt` 只處理「在 Python " 46 | "中模擬 C 語言中 :c:func:`!getopt` 這個 API 」這項非常具體的任務,而非像 :mod:" 47 | "`optparse` 和 :mod:`argparse` 那樣提供更廣泛的命令列選項剖析與引數剖析功" 48 | "能)。" 49 | 50 | #: ../../library/superseded.rst:17 51 | msgid "" 52 | "Alternatively, modules may appear in this chapter because they are " 53 | "deprecated outright, and awaiting removal in a future release, or they are :" 54 | "term:`soft deprecated` and their use is actively discouraged in new " 55 | "projects. With the removal of various obsolete modules through :pep:`594`, " 56 | "there are currently no modules in this latter category." 57 | msgstr "" 58 | "或者, 某些模組出現在本章節,可能是因為它們已被明確棄用(deprecated),並將" 59 | "在未來版本中移除;又或者它們屬於 :term:`soft deprecated` 狀態,官方強烈不建" 60 | "議在新專案中使用。隨著 :pep:`594` 移除了多個過時模組,目前標準函式庫中已不存" 61 | "在後者(軟性棄用)這類模組。" 62 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/keyword.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2015 6 | # Matt Wang , 2022 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-01-18 14:55+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 22 | 23 | #: ../../library/keyword.rst:2 24 | msgid ":mod:`!keyword` --- Testing for Python keywords" 25 | msgstr ":mod:`!keyword` --- 檢驗 Python 關鍵字" 26 | 27 | #: ../../library/keyword.rst:7 28 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/keyword.py`" 29 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/keyword.py`" 30 | 31 | #: ../../library/keyword.rst:11 32 | msgid "" 33 | "This module allows a Python program to determine if a string is a :ref:" 34 | "`keyword ` or :ref:`soft keyword `." 35 | msgstr "" 36 | "此模組允許 Python 程式確定某個字串是否為\\ :ref:`關鍵字 ` 或\\ :" 37 | "ref:`軟關鍵字 (soft keyword) `。" 38 | 39 | #: ../../library/keyword.rst:17 40 | msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`keyword `." 41 | msgstr "如果 *s* 是一個 Python :ref:`關鍵字 `\\ 則回傳 ``True``。" 42 | 43 | #: ../../library/keyword.rst:22 44 | msgid "" 45 | "Sequence containing all the :ref:`keywords ` defined for the " 46 | "interpreter. If any keywords are defined to only be active when particular :" 47 | "mod:`__future__` statements are in effect, these will be included as well." 48 | msgstr "" 49 | "包含直譯器定義的所有 :ref:`關鍵字 ` 的序列。如果所定義的任何關鍵字" 50 | "僅在特定 :mod:`__future__` 陳述式生效時被啟用,它們也將被包含在內。" 51 | 52 | #: ../../library/keyword.rst:29 53 | msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`soft keyword `." 54 | msgstr "" 55 | "如果 *s* 是一個 Python :ref:`軟關鍵字 ` 則回傳 ``True``。" 56 | 57 | #: ../../library/keyword.rst:36 58 | msgid "" 59 | "Sequence containing all the :ref:`soft keywords ` defined for " 60 | "the interpreter. If any soft keywords are defined to only be active when " 61 | "particular :mod:`__future__` statements are in effect, these will be " 62 | "included as well." 63 | msgstr "" 64 | "包含直譯器定義的所有 :ref:`軟關鍵字 ` 的序列。如果所定義的任何" 65 | "軟關鍵字僅在特定 :mod:`__future__` 陳述式生效時被啟用,它們也將被包含在內。" 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /howto/pyporting.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # jerrychen , 2016 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:03+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:37+0000\n" 12 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | 21 | #: ../../howto/pyporting.rst:7 22 | msgid "How to port Python 2 Code to Python 3" 23 | msgstr "如何將 Python 2 的程式碼移植到 Python 3" 24 | 25 | #: ../../howto/pyporting.rst:0 26 | msgid "author" 27 | msgstr "作者" 28 | 29 | #: ../../howto/pyporting.rst:9 30 | msgid "Brett Cannon" 31 | msgstr "Brett Cannon" 32 | 33 | #: ../../howto/pyporting.rst:11 34 | msgid "" 35 | "Python 2 reached its official end-of-life at the start of 2020. This means " 36 | "that no new bug reports, fixes, or changes will be made to Python 2 - it's " 37 | "no longer supported: see :pep:`373` and `status of Python versions `_." 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: ../../howto/pyporting.rst:16 42 | msgid "" 43 | "If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, " 44 | "please see :ref:`cporting-howto`." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../howto/pyporting.rst:19 48 | msgid "" 49 | "The archived python-porting_ mailing list may contain some useful guidance." 50 | msgstr "" 51 | 52 | #: ../../howto/pyporting.rst:21 53 | msgid "" 54 | "Since Python 3.11 the original porting guide was discontinued. You can find " 55 | "the old guide in the `archive `_." 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../howto/pyporting.rst:27 60 | msgid "Third-party guides" 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../howto/pyporting.rst:29 64 | msgid "There are also multiple third-party guides that might be useful:" 65 | msgstr "" 66 | 67 | #: ../../howto/pyporting.rst:31 68 | msgid "`Guide by Fedora `_" 69 | msgstr "" 70 | 71 | #: ../../howto/pyporting.rst:32 72 | msgid "`PyCon 2020 tutorial `_" 73 | msgstr "" 74 | 75 | #: ../../howto/pyporting.rst:33 76 | msgid "" 77 | "`Guide by DigitalOcean `_" 79 | msgstr "" 80 | 81 | #: ../../howto/pyporting.rst:34 82 | msgid "" 83 | "`Guide by ActiveState `_" 85 | msgstr "" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/html.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2025-09-18 00:15+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../library/html.rst:2 21 | msgid ":mod:`!html` --- HyperText Markup Language support" 22 | msgstr ":mod:`!html` --- 超文本標記語言 (HTML) 支援" 23 | 24 | #: ../../library/html.rst:7 25 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/__init__.py`" 26 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/html/__init__.py`" 27 | 28 | #: ../../library/html.rst:11 29 | msgid "This module defines utilities to manipulate HTML." 30 | msgstr "此模組定義了操作 HTML 的工具。" 31 | 32 | #: ../../library/html.rst:15 33 | msgid "" 34 | "Convert the characters ``&``, ``<`` and ``>`` in string *s* to HTML-safe " 35 | "sequences. Use this if you need to display text that might contain such " 36 | "characters in HTML. If the optional flag *quote* is true (the default), the " 37 | "characters (``\"``) and (``'``) are also translated; this helps for " 38 | "inclusion in an HTML attribute value delimited by quotes, as in ````. If *quote* is set to false, the characters (``\"``) and " 40 | "(``'``) are not translated." 41 | msgstr "" 42 | "將字串 *s* 中的 ``&``、``<`` 和 ``>`` 字元轉換為在 HTML 中安全的序列 " 43 | "(sequence)。如果你需要在 HTML 中顯示可能包含這些字元的文字,可以使用這個函" 44 | "式。如果選擇性的旗標 *quote* 為 true(預設),則 (``\"``) 與 (``'``) 字元也會被轉換;" 45 | "這樣能包含在 HTML 中,被引號分隔的屬性值,如 ```` 。如果 *quote* 設" 46 | "為 false,則 (``\"``) 與 (``'``) 字元不會被轉換。" 47 | 48 | #: ../../library/html.rst:29 49 | msgid "" 50 | "Convert all named and numeric character references (e.g. ``>``, ``>" 51 | "``, ``>``) in the string *s* to the corresponding Unicode characters. " 52 | "This function uses the rules defined by the HTML 5 standard for both valid " 53 | "and invalid character references, and the :data:`list of HTML 5 named " 54 | "character references `." 55 | msgstr "" 56 | "將字串 *s* 中所有附名 (named) 且為數值的 (numeric) 字元參照(如: ``>``、 " 57 | "``>``、``>`` )轉換為對應的 Unicode 字元。此函式針對有效及無效的字元" 58 | "參照,皆使用 HTML 5 標準所定義的規則,以及 :data:`HTML 5 附名字元參照清單 " 59 | "` 。" 60 | 61 | #: ../../library/html.rst:39 62 | msgid "Submodules in the ``html`` package are:" 63 | msgstr "``html`` 套件中的子模組為:" 64 | 65 | #: ../../library/html.rst:41 66 | msgid ":mod:`html.parser` -- HTML/XHTML parser with lenient parsing mode" 67 | msgstr ":mod:`html.parser` -- 帶有寬鬆剖析模式的 HTML/XHTML 剖析器" 68 | 69 | #: ../../library/html.rst:42 70 | msgid ":mod:`html.entities` -- HTML entity definitions" 71 | msgstr ":mod:`html.entities` -- HTML 實體的定義" 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/html.entities.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2017 6 | # Matt Wang , 2022 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-06-27 09:38+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.1\n" 22 | 23 | #: ../../library/html.entities.rst:2 24 | msgid ":mod:`!html.entities` --- Definitions of HTML general entities" 25 | msgstr ":mod:`!html.entities` --- HTML 一般實體的定義" 26 | 27 | #: ../../library/html.entities.rst:9 28 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/entities.py`" 29 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/html/entities.py`" 30 | 31 | #: ../../library/html.entities.rst:13 32 | msgid "" 33 | "This module defines four dictionaries, :data:`html5`, :data:" 34 | "`name2codepoint`, :data:`codepoint2name`, and :data:`entitydefs`." 35 | msgstr "" 36 | "該 module(模組)定義了四個字典::data:`html5`、:data:`name2codepoint`、:" 37 | "data:`codepoint2name` 以及 :data:`entitydefs`。" 38 | 39 | #: ../../library/html.entities.rst:19 40 | msgid "" 41 | "A dictionary that maps HTML5 named character references [#]_ to the " 42 | "equivalent Unicode character(s), e.g. ``html5['gt;'] == '>'``. Note that the " 43 | "trailing semicolon is included in the name (e.g. ``'gt;'``), however some of " 44 | "the names are accepted by the standard even without the semicolon: in this " 45 | "case the name is present with and without the ``';'``. See also :func:`html." 46 | "unescape`." 47 | msgstr "" 48 | "將 HTML5 命名字元引用 [#]_ 對映到同等 Unicode 字元的字典,例如 " 49 | "``html5['gt;'] == '>'``。請注意,後面的的分號包含在名稱中(例如 ``'gt;'``)," 50 | "但有些名稱即使沒有分號也會被此標準接受:在這種情況下,名稱可帶有或不帶有 " 51 | "``';'``。請見 :func:`html.unescape`。" 52 | 53 | #: ../../library/html.entities.rst:31 54 | msgid "" 55 | "A dictionary mapping XHTML 1.0 entity definitions to their replacement text " 56 | "in ISO Latin-1." 57 | msgstr "將 XHTML 1.0 實體定義對映到 ISO Latin-1 中的替換文字的字典。" 58 | 59 | #: ../../library/html.entities.rst:37 60 | msgid "A dictionary that maps HTML4 entity names to the Unicode code points." 61 | msgstr "將 HTML4 實體名稱對映到 Unicode 程式點的字典。" 62 | 63 | #: ../../library/html.entities.rst:42 64 | msgid "A dictionary that maps Unicode code points to HTML4 entity names." 65 | msgstr "將 Unicode 程式點對映到 HTML4 實體名稱的字典。" 66 | 67 | #: ../../library/html.entities.rst:46 68 | msgid "Footnotes" 69 | msgstr "註解" 70 | 71 | #: ../../library/html.entities.rst:47 72 | msgid "" 73 | "See https://html.spec.whatwg.org/multipage/named-characters.html#named-" 74 | "character-references" 75 | msgstr "" 76 | "請見 https://html.spec.whatwg.org/multipage/named-characters.html#named-" 77 | "character-references" 78 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/bool.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Ching-Lung Chuang, 2015 6 | # Matt Wang , 2021 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2024-09-23 07:52+0800\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2021-12-09 20:47+0800\n" 14 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" 23 | 24 | #: ../../c-api/bool.rst:6 25 | msgid "Boolean Objects" 26 | msgstr "Boolean(布林)物件" 27 | 28 | #: ../../c-api/bool.rst:8 29 | msgid "" 30 | "Booleans in Python are implemented as a subclass of integers. There are " 31 | "only two booleans, :c:data:`Py_False` and :c:data:`Py_True`. As such, the " 32 | "normal creation and deletion functions don't apply to booleans. The " 33 | "following macros are available, however." 34 | msgstr "" 35 | "Python 中的 boolean 是以整數子類別化來實現的。只有 :c:data:`Py_False` 和 :c:" 36 | "data:`Py_True` 兩個 boolean。因此一般的建立和刪除函式並不適用於 boolean。但下" 37 | "列巨集 (macro) 是可用的。" 38 | 39 | #: ../../c-api/bool.rst:16 40 | msgid "" 41 | "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python boolean type; " 42 | "it is the same object as :class:`bool` in the Python layer." 43 | msgstr "" 44 | "此 :c:type:`PyTypeObject` 實例代表 Python 的布林型別;它與 Python 層級中的 " 45 | ":class:`bool` 是同一個物件。" 46 | 47 | #: ../../c-api/bool.rst:22 48 | msgid "" 49 | "Return true if *o* is of type :c:data:`PyBool_Type`. This function always " 50 | "succeeds." 51 | msgstr "" 52 | "如果 *o* 的型別為 :c:data:`PyBool_Type` 則回傳真值。此函式總是會成功執行。" 53 | 54 | #: ../../c-api/bool.rst:28 55 | msgid "" 56 | "The Python ``False`` object. This object has no methods and is :term:" 57 | "`immortal`." 58 | msgstr "" 59 | "Python 的 ``False`` 物件。此物件沒有任何方法且為\\ :term:`不滅的 (immortal) " 60 | "`。" 61 | 62 | #: ../../c-api/bool.rst:31 63 | msgid ":c:data:`Py_False` is :term:`immortal`." 64 | msgstr ":c:data:`Py_False` 為\\ :term:`不滅的 `。" 65 | 66 | #: ../../c-api/bool.rst:37 67 | msgid "" 68 | "The Python ``True`` object. This object has no methods and is :term:" 69 | "`immortal`." 70 | msgstr "" 71 | "Python 的 ``True`` 物件。此物件沒有任何方法且為\\ :term:`不滅的 `。" 72 | 73 | #: ../../c-api/bool.rst:40 74 | msgid ":c:data:`Py_True` is :term:`immortal`." 75 | msgstr ":c:data:`Py_True` 為\\ :term:`不滅的 `。" 76 | 77 | #: ../../c-api/bool.rst:46 78 | msgid "Return :c:data:`Py_False` from a function." 79 | msgstr "從函式回傳 :c:data:`Py_False`。" 80 | 81 | #: ../../c-api/bool.rst:51 82 | msgid "Return :c:data:`Py_True` from a function." 83 | msgstr "從函式回傳 :c:data:`Py_True`。" 84 | 85 | #: ../../c-api/bool.rst:56 86 | msgid "" 87 | "Return :c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False`, depending on the truth value " 88 | "of *v*." 89 | msgstr "根據 *v* 的實際值來回傳 :c:data:`Py_True` 或者 :c:data:`Py_False`。" 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/tk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Leon H., 2017 6 | # Matt Wang , 2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:16+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-06-24 17:09+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" 22 | 23 | #: ../../library/tk.rst:5 24 | msgid "Graphical user interfaces with Tk" 25 | msgstr "以 Tk 打造圖形使用者介面 (Graphical User Interfaces)" 26 | 27 | #: ../../library/tk.rst:13 28 | msgid "" 29 | "Tk/Tcl has long been an integral part of Python. It provides a robust and " 30 | "platform independent windowing toolkit, that is available to Python " 31 | "programmers using the :mod:`tkinter` package, and its extension, the :mod:" 32 | "`tkinter.ttk` module." 33 | msgstr "" 34 | "Tk/Tcl 長期以來一直是 Python 不可或缺的一部分。它提供了一個強大且獨立於平台的" 35 | "視窗工具包,可供使用 :mod:`tkinter` 套件及其擴充套件 :mod:`tkinter.ttk` 模組" 36 | "的 Python 開發者使用。" 37 | 38 | #: ../../library/tk.rst:17 39 | msgid "" 40 | "The :mod:`tkinter` package is a thin object-oriented layer on top of Tcl/Tk. " 41 | "To use :mod:`tkinter`, you don't need to write Tcl code, but you will need " 42 | "to consult the Tk documentation, and occasionally the Tcl documentation. :" 43 | "mod:`tkinter` is a set of wrappers that implement the Tk widgets as Python " 44 | "classes." 45 | msgstr "" 46 | ":mod:`tkinter` 套件是 Tcl/Tk 之上的一個輕薄物件導向層。要使用 :mod:" 47 | "`tkinter`,你不需要編寫 Tcl 程式,但會需要查閱 Tk 文件和部份 Tcl 文件。:mod:" 48 | "`tkinter` 是一組將 Tk 小工具 (widget) 實作為 Python 類別的包裝器。" 49 | 50 | #: ../../library/tk.rst:23 51 | msgid "" 52 | ":mod:`tkinter`'s chief virtues are that it is fast, and that it usually " 53 | "comes bundled with Python. Although its standard documentation is weak, good " 54 | "material is available, which includes: references, tutorials, a book and " 55 | "others. :mod:`tkinter` is also famous for having an outdated look and feel, " 56 | "which has been vastly improved in Tk 8.5. Nevertheless, there are many other " 57 | "GUI libraries that you could be interested in. The Python wiki lists several " 58 | "alternative `GUI frameworks and tools `_." 60 | msgstr "" 61 | ":mod:`tkinter` 的主要優點是速度快,而且通常與 Python 捆綁 (bundle) 在一起。儘" 62 | "管其標準文件不是很完整,但還是有些不錯的材料,包括:參考資料、教學、書籍等。:" 63 | "mod:`tkinter` 曾因其過時的外觀而眾所皆知,但這在 Tk 8.5 中得到了極大的改進。" 64 | "此外,還有許多其他你可能會感興趣的 GUI 函式庫。Python wiki 列出了幾個替代的 " 65 | "`GUI 框架和工具 `_。" 66 | 67 | #: ../../library/tk.rst:7 68 | msgid "GUI" 69 | msgstr "GUI" 70 | 71 | #: ../../library/tk.rst:7 72 | msgid "Graphical User Interface" 73 | msgstr "Graphical User Interface(圖形使用者介面)" 74 | 75 | #: ../../library/tk.rst:7 76 | msgid "Tkinter" 77 | msgstr "Tkinter" 78 | 79 | #: ../../library/tk.rst:7 80 | msgid "Tk" 81 | msgstr "Tk" 82 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/picklebuffer.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 3 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:14+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:9 21 | msgid "Pickle buffer objects" 22 | msgstr "" 23 | 24 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:13 25 | msgid "" 26 | "A :class:`pickle.PickleBuffer` object wraps a :ref:`buffer-providing object " 27 | "` for out-of-band data transfer with the :mod:`pickle` module." 28 | msgstr "" 29 | 30 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:19 31 | msgid "" 32 | "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python pickle buffer " 33 | "type. This is the same object as :class:`pickle.PickleBuffer` in the Python " 34 | "layer." 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:25 38 | msgid "" 39 | "Return true if *op* is a pickle buffer instance. This function always " 40 | "succeeds." 41 | msgstr "" 42 | 43 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:31 44 | msgid "Create a pickle buffer from the object *obj*." 45 | msgstr "" 46 | 47 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:33 48 | msgid "" 49 | "This function will fail if *obj* doesn't support the :ref:`buffer protocol " 50 | "`." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:35 54 | msgid "" 55 | "On success, return a new pickle buffer instance. On failure, set an " 56 | "exception and return ``NULL``." 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:38 60 | msgid "Analogous to calling :class:`pickle.PickleBuffer` with *obj* in Python." 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:43 64 | msgid "" 65 | "Get a pointer to the underlying :c:type:`Py_buffer` that the pickle buffer " 66 | "wraps." 67 | msgstr "" 68 | 69 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:45 70 | msgid "" 71 | "The returned pointer is valid as long as *picklebuf* is alive and has not " 72 | "been released. The caller must not modify or free the returned :c:type:" 73 | "`Py_buffer`. If the pickle buffer has been released, raise :exc:`ValueError`." 74 | msgstr "" 75 | 76 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:49 77 | msgid "" 78 | "On success, return a pointer to the buffer view. On failure, set an " 79 | "exception and return ``NULL``." 80 | msgstr "" 81 | 82 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:55 83 | msgid "Release the underlying buffer held by the pickle buffer." 84 | msgstr "" 85 | 86 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:57 87 | msgid "" 88 | "Return ``0`` on success. On failure, set an exception and return ``-1``." 89 | msgstr "" 90 | 91 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:59 92 | msgid "Analogous to calling :meth:`pickle.PickleBuffer.release` in Python." 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:5 96 | msgid "object" 97 | msgstr "" 98 | 99 | #: ../../c-api/picklebuffer.rst:5 100 | msgid "PickleBuffer" 101 | msgstr "" 102 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/index.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2015-2016 6 | # Frank Jheng , 2015 7 | # Steven Hsu , 2021 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2022-11-10 00:19+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2021-07-04 22:55+0800\n" 14 | "Last-Translator: Adrian Liaw \n" 15 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 16 | "tw)\n" 17 | "Language: zh_TW\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 23 | 24 | #: ../../library/index.rst:5 25 | msgid "The Python Standard Library" 26 | msgstr "Python 標準函式庫 (Standard Library)" 27 | 28 | #: ../../library/index.rst:7 29 | msgid "" 30 | "While :ref:`reference-index` describes the exact syntax and semantics of the " 31 | "Python language, this library reference manual describes the standard " 32 | "library that is distributed with Python. It also describes some of the " 33 | "optional components that are commonly included in Python distributions." 34 | msgstr "" 35 | ":ref:`reference-index`\\ 說明 Python 這門語言確切的文法及語意,而這份函式庫參" 36 | "考手冊則是說明隨著 Python 一起發佈的標準函式庫,除此之外,其內容也包含一些時" 37 | "常出現在 Python 發佈版本中的非必要套件。" 38 | 39 | #: ../../library/index.rst:13 40 | msgid "" 41 | "Python's standard library is very extensive, offering a wide range of " 42 | "facilities as indicated by the long table of contents listed below. The " 43 | "library contains built-in modules (written in C) that provide access to " 44 | "system functionality such as file I/O that would otherwise be inaccessible " 45 | "to Python programmers, as well as modules written in Python that provide " 46 | "standardized solutions for many problems that occur in everyday programming. " 47 | "Some of these modules are explicitly designed to encourage and enhance the " 48 | "portability of Python programs by abstracting away platform-specifics into " 49 | "platform-neutral APIs." 50 | msgstr "" 51 | "Python 的標準函式庫是非常龐大的,其提供了如下所述極多且涵蓋用途極廣的許多模" 52 | "組。包含一些用 C 語言撰寫,可以操作像是檔案讀寫等系統相關功能的內建模組,當然" 53 | "也有用 Python 撰寫,並使用標準解法解決許多常見問題的模組。其中有些模組則是特" 54 | "別針對 Python 的可攜性去設計的,為此特地將一些平台特殊相依性的功能抽象化成可" 55 | "跨平台的 API。" 56 | 57 | #: ../../library/index.rst:23 58 | msgid "" 59 | "The Python installers for the Windows platform usually include the entire " 60 | "standard library and often also include many additional components. For Unix-" 61 | "like operating systems Python is normally provided as a collection of " 62 | "packages, so it may be necessary to use the packaging tools provided with " 63 | "the operating system to obtain some or all of the optional components." 64 | msgstr "" 65 | "Python 的 Windows 安裝檔基本上包含整個標準函式庫,且通常也包含許多附加的組" 66 | "件;而在類 Unix 作業系統方面,Python 通常是以一系列的套件被安裝,因此對於某些" 67 | "或全部的可選組件,可能都必須使用該作業系統提供的套件管理工具來安裝。" 68 | 69 | #: ../../library/index.rst:30 70 | msgid "" 71 | "In addition to the standard library, there is an active collection of " 72 | "hundreds of thousands of components (from individual programs and modules to " 73 | "packages and entire application development frameworks), available from the " 74 | "`Python Package Index `_." 75 | msgstr "" 76 | "在標準函式庫之外,還有成千上萬且不斷增加的組件(從個別的程式、模組、套件到完" 77 | "整的應用程式開發框架),可以從 `Python 套件索引 (Python Package Index) " 78 | "`_ 中取得。" 79 | -------------------------------------------------------------------------------- /about.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Adrian Liaw , 2015 6 | # Ching-Lung Chuang, 2015 7 | # hsiao yi , 2016 8 | # aminzai , 2015 9 | # Liang-Bo Wang , 2015 10 | # Frank Jheng , 2015 11 | # hsiao yi , 2015 12 | msgid "" 13 | msgstr "" 14 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16 | "POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:15+0000\n" 17 | "PO-Revision-Date: 2022-05-12 00:11+0800\n" 18 | "Last-Translator: hsiao yi \n" 19 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 20 | "tw)\n" 21 | "Language: zh_TW\n" 22 | "MIME-Version: 1.0\n" 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 26 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 27 | 28 | #: ../../about.rst:3 29 | msgid "About this documentation" 30 | msgstr "關於這份說明文件" 31 | 32 | #: ../../about.rst:6 33 | msgid "" 34 | "Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using " 35 | "`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now " 36 | "maintained as an independent project." 37 | msgstr "" 38 | "Python 說明文件是透過使用 `Sphinx`_\\ (一個原為 Python 而生的文件產生器、目" 39 | "前是以獨立專案形式來維護)將使用 `reStructuredText`_ 撰寫的原始檔轉換而成。" 40 | 41 | #: ../../about.rst:16 42 | msgid "" 43 | "Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer " 44 | "effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a " 45 | "look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New " 46 | "volunteers are always welcome!" 47 | msgstr "" 48 | "如同 Python 自身,透過自願者的努力下產出文件與封裝後自動化執行工具。若想要回" 49 | "報臭蟲,請見 :ref:`reporting-bugs` 頁面,內含相關資訊。我們永遠歡迎新的自願者" 50 | "加入!" 51 | 52 | #: ../../about.rst:21 53 | msgid "Many thanks go to:" 54 | msgstr "致謝:" 55 | 56 | #: ../../about.rst:23 57 | msgid "" 58 | "Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset " 59 | "and author of much of the content;" 60 | msgstr "" 61 | "Fred L. Drake, Jr.,原始 Python 文件工具集的創造者以及一大部份內容的作者;" 62 | 63 | #: ../../about.rst:25 64 | msgid "" 65 | "the `Docutils `_ project for creating " 66 | "reStructuredText and the Docutils suite;" 67 | msgstr "" 68 | "創造 reStructuredText 和 Docutils 工具組的 `Docutils `_ 專案;" 70 | 71 | #: ../../about.rst:27 72 | msgid "" 73 | "Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx " 74 | "got many good ideas." 75 | msgstr "" 76 | "Fredrik Lundh 先生,Sphinx 從他的 Alternative Python Reference 計劃中獲得許多" 77 | "的好主意。" 78 | 79 | #: ../../about.rst:32 80 | msgid "Contributors to the Python documentation" 81 | msgstr "Python 文件的貢獻者們" 82 | 83 | #: ../../about.rst:34 84 | msgid "" 85 | "Many people have contributed to the Python language, the Python standard " 86 | "library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the " 87 | "Python source distribution for a partial list of contributors." 88 | msgstr "" 89 | "許多人都曾為 Python 這門語言、Python 標準函式庫和 Python 說明文件貢獻過。" 90 | "Python 所發佈的原始碼中含有部份貢獻者的清單,請見 :source:`Misc/ACKS` 。" 91 | 92 | #: ../../about.rst:38 93 | msgid "" 94 | "It is only with the input and contributions of the Python community that " 95 | "Python has such wonderful documentation -- Thank You!" 96 | msgstr "" 97 | "正因為 Python 社群的撰寫與貢獻才有這份這麼棒的說明文件 -- 感謝所有貢獻過的人" 98 | "們!" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/tabnanny.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Adrian Liaw , 2018 6 | # Matt Wang , 2022 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-11-17 21:19+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.2\n" 22 | 23 | #: ../../library/tabnanny.rst:2 24 | msgid ":mod:`!tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation" 25 | msgstr ":mod:`!tabnanny` --- 偵測不良縮排" 26 | 27 | #: ../../library/tabnanny.rst:13 28 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`" 29 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/tabnanny.py`" 30 | 31 | #: ../../library/tabnanny.rst:17 32 | msgid "" 33 | "For the time being this module is intended to be called as a script. However " 34 | "it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` " 35 | "described below." 36 | msgstr "" 37 | "目前現況是此模組打算以腳本方式被呼叫使用,但也可以將其引入於 IDE 中並使用下方" 38 | "敘述的 :func:`check` 函式。" 39 | 40 | #: ../../library/tabnanny.rst:23 41 | msgid "" 42 | "The API provided by this module is likely to change in future releases; such " 43 | "changes may not be backward compatible." 44 | msgstr "" 45 | "此模組所提供的 API 很有可能會在未來的發佈版本中有所變更,且有可能不具有向後相" 46 | "容性。" 47 | 48 | #: ../../library/tabnanny.rst:29 49 | msgid "" 50 | "If *file_or_dir* is a directory and not a symbolic link, then recursively " 51 | "descend the directory tree named by *file_or_dir*, checking all :file:`.py` " 52 | "files along the way. If *file_or_dir* is an ordinary Python source file, it " 53 | "is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are " 54 | "written to standard output using the :func:`print` function." 55 | msgstr "" 56 | "如果 *file_or_dir* 是個目錄且並非符號鏈接 (symbolic link),則會遞迴地在名為 " 57 | "*file_or_dir* 的目錄樹 (directory tree) 中不斷下行檢查所有 :file:`.py` 檔案。" 58 | "如果 *file_or_dir* 是個一般 Python 原始檔案,則為其檢查空格相關問題。診斷訊息" 59 | "會以 :func:`print` 函式輸出至標準輸出 (standard output) 當中。" 60 | 61 | #: ../../library/tabnanny.rst:38 62 | msgid "" 63 | "Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by " 64 | "the ``-v`` option if called as a script." 65 | msgstr "" 66 | "標示是否要印出詳細訊息 (verbose message) 的旗標,若是以腳本方式呼叫的話則可以" 67 | "用 ``-v`` 選項來增加。" 68 | 69 | #: ../../library/tabnanny.rst:44 70 | msgid "" 71 | "Flag indicating whether to print only the filenames of files containing " 72 | "whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if " 73 | "called as a script." 74 | msgstr "" 75 | "標示是否要只印出那些有空白相關問題檔案之檔名的旗標,若是以腳本方式呼叫的話則" 76 | "可以用 ``-q`` 選項來設為真值。" 77 | 78 | #: ../../library/tabnanny.rst:51 79 | msgid "" 80 | "Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured " 81 | "and handled in :func:`check`." 82 | msgstr "" 83 | "當偵測到不良縮排時,此例外會被 :func:`process_tokens` 引發,會在 :func:" 84 | "`check` 中捕獲與處理。" 85 | 86 | #: ../../library/tabnanny.rst:57 87 | msgid "" 88 | "This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :" 89 | "mod:`tokenize` module." 90 | msgstr "此函式被 :func:`check` 用來處理由 :mod:`tokenize` 產生的標記 (token)。" 91 | 92 | #: ../../library/tabnanny.rst:66 93 | msgid "Module :mod:`tokenize`" 94 | msgstr ":mod:`tokenize` 模組" 95 | 96 | #: ../../library/tabnanny.rst:67 97 | msgid "Lexical scanner for Python source code." 98 | msgstr "Python 原始程式碼的詞彙掃描器 (lexical scanner)。" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/concrete.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-11-17 00:14+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2022-11-13 20:37+0800\n" 12 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 13 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 14 | "tw)\n" 15 | "Language: zh_TW\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.2\n" 21 | 22 | #: ../../c-api/concrete.rst:8 23 | msgid "Concrete Objects Layer" 24 | msgstr "具體物件層" 25 | 26 | #: ../../c-api/concrete.rst:10 27 | msgid "" 28 | "The functions in this chapter are specific to certain Python object types. " 29 | "Passing them an object of the wrong type is not a good idea; if you receive " 30 | "an object from a Python program and you are not sure that it has the right " 31 | "type, you must perform a type check first; for example, to check that an " 32 | "object is a dictionary, use :c:func:`PyDict_Check`. The chapter is " 33 | "structured like the \"family tree\" of Python object types." 34 | msgstr "" 35 | "此章節列出的函式僅能接受某些特定的 Python 物件型別,將錯誤型別的物件傳遞給它" 36 | "們並不是什麼好事,如果你從 Python 程式當中接收到一個不確定是否為正確型別的物" 37 | "件,那麼請一定要先做型別檢查。例如使用 :c:func:`PyDict_Check` 來確認一個物件" 38 | "是否為字典。本章結構類似於 Python 物件型別的\"族譜圖 (family tree)\"。" 39 | 40 | #: ../../c-api/concrete.rst:19 41 | msgid "" 42 | "While the functions described in this chapter carefully check the type of " 43 | "the objects which are passed in, many of them do not check for ``NULL`` " 44 | "being passed instead of a valid object. Allowing ``NULL`` to be passed in " 45 | "can cause memory access violations and immediate termination of the " 46 | "interpreter." 47 | msgstr "" 48 | "雖然本章所述之函式仔細地檢查了傳入物件的型別,但大多並無檢查是否為 ``NULL``。" 49 | "允許 ``NULL`` 的傳入可能造成記憶體的不合法存取和直譯器的立即中止。" 50 | 51 | #: ../../c-api/concrete.rst:28 52 | msgid "Fundamental Objects" 53 | msgstr "基礎物件" 54 | 55 | #: ../../c-api/concrete.rst:30 56 | msgid "" 57 | "This section describes Python type objects and the singleton object ``None``." 58 | msgstr "此段落描述 Python 型別物件與單例 (singleton) 物件 ``None``。" 59 | 60 | #: ../../c-api/concrete.rst:41 61 | msgid "Numeric Objects" 62 | msgstr "數值物件" 63 | 64 | #: ../../c-api/concrete.rst:56 65 | msgid "Sequence Objects" 66 | msgstr "序列物件" 67 | 68 | #: ../../c-api/concrete.rst:60 69 | msgid "" 70 | "Generic operations on sequence objects were discussed in the previous " 71 | "chapter; this section deals with the specific kinds of sequence objects that " 72 | "are intrinsic to the Python language." 73 | msgstr "" 74 | "序列物件的一般操作在前一章節討論過了;此段落將討論 Python 語言特有的特定型別" 75 | "序列物件。" 76 | 77 | #: ../../c-api/concrete.rst:78 78 | msgid "Container Objects" 79 | msgstr "容器物件" 80 | 81 | #: ../../c-api/concrete.rst:91 82 | msgid "Function Objects" 83 | msgstr "函式物件" 84 | 85 | #: ../../c-api/concrete.rst:102 86 | msgid "Other Objects" 87 | msgstr "其他物件" 88 | 89 | #: ../../c-api/concrete.rst:123 90 | msgid "C API for extension modules" 91 | msgstr "擴充模組的 C API" 92 | 93 | #: ../../c-api/concrete.rst:43 ../../c-api/concrete.rst:58 94 | #: ../../c-api/concrete.rst:80 95 | msgid "object" 96 | msgstr "object(物件)" 97 | 98 | #: ../../c-api/concrete.rst:43 99 | msgid "numeric" 100 | msgstr "numeric(數值)" 101 | 102 | #: ../../c-api/concrete.rst:58 103 | msgid "sequence" 104 | msgstr "sequence(序列)" 105 | 106 | #: ../../c-api/concrete.rst:80 107 | msgid "mapping" 108 | msgstr "mapping(對映)" 109 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/typehints.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Matt Wang , 2022 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-09-01 22:24+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-10-16 16:16+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 21 | 22 | #: ../../c-api/typehints.rst:6 23 | msgid "Objects for Type Hinting" 24 | msgstr "型別提示物件" 25 | 26 | #: ../../c-api/typehints.rst:8 27 | msgid "" 28 | "Various built-in types for type hinting are provided. Currently, two types " 29 | "exist -- :ref:`GenericAlias ` and :ref:`Union `. Only ``GenericAlias`` is exposed to C." 31 | msgstr "" 32 | "提供了數個用於型別提示的內建型別。目前有兩種 -- :ref:`GenericAlias ` 和 :ref:`Union `。只有 ``GenericAlias`` 有公開 " 34 | "(expose) 給 C。" 35 | 36 | #: ../../c-api/typehints.rst:14 37 | msgid "" 38 | "Create a :ref:`GenericAlias ` object. Equivalent to " 39 | "calling the Python class :class:`types.GenericAlias`. The *origin* and " 40 | "*args* arguments set the ``GenericAlias``\\ 's ``__origin__`` and " 41 | "``__args__`` attributes respectively. *origin* should be a :c:expr:" 42 | "`PyTypeObject*`, and *args* can be a :c:expr:`PyTupleObject*` or any " 43 | "``PyObject*``. If *args* passed is not a tuple, a 1-tuple is automatically " 44 | "constructed and ``__args__`` is set to ``(args,)``. Minimal checking is done " 45 | "for the arguments, so the function will succeed even if *origin* is not a " 46 | "type. The ``GenericAlias``\\ 's ``__parameters__`` attribute is constructed " 47 | "lazily from ``__args__``. On failure, an exception is raised and ``NULL`` " 48 | "is returned." 49 | msgstr "" 50 | "建立一個 :ref:`GenericAlias ` 物件,等同於呼叫 Python " 51 | "的 :class:`types.GenericAlias` class。 *origin* 和 *args* 引數分別設定了 " 52 | "``GenericAlias`` 的 ``__origin__`` 與 ``__args__`` 屬性。*origin* 應該要是" 53 | "個 :c:expr:`PyTypeObject*` 且 *args* 可以是個 :c:expr:`PyTupleObject*` 或任" 54 | "意 ``PyObject*``。如果傳入的 *args* 不是個 tuple(元組),則會自動建立一個長" 55 | "度為 1 的 tuple 且 ``__args__`` 會被設為 ``(args,)``。只會進行最少的引數檢" 56 | "查,所以即便 *origin* 不是個型別,函式也會不會失敗。 ``GenericAlias`` 的 " 57 | "``__parameters__`` 屬性會自 ``__args__`` 惰性地建立 (constructed lazily)。當" 58 | "失敗時,會引發一個例外並回傳 ``NULL``。" 59 | 60 | #: ../../c-api/typehints.rst:28 61 | msgid "Here's an example of how to make an extension type generic::" 62 | msgstr "以下是個讓一個擴充型別泛用化 (generic) 的例子: ::" 63 | 64 | #: ../../c-api/typehints.rst:30 65 | msgid "" 66 | "...\n" 67 | "static PyMethodDef my_obj_methods[] = {\n" 68 | " // Other methods.\n" 69 | " ...\n" 70 | " {\"__class_getitem__\", Py_GenericAlias, METH_O|METH_CLASS, \"See PEP " 71 | "585\"}\n" 72 | " ...\n" 73 | "}" 74 | msgstr "" 75 | "...\n" 76 | "static PyMethodDef my_obj_methods[] = {\n" 77 | " // 其他方法。\n" 78 | " ...\n" 79 | " {\"__class_getitem__\", Py_GenericAlias, METH_O|METH_CLASS, \"See PEP " 80 | "585\"}\n" 81 | " ...\n" 82 | "}" 83 | 84 | #: ../../c-api/typehints.rst:38 85 | msgid "The data model method :meth:`~object.__class_getitem__`." 86 | msgstr "資料模型方法 :meth:`~object.__class_getitem__`。" 87 | 88 | #: ../../c-api/typehints.rst:44 89 | msgid "" 90 | "The C type of the object returned by :c:func:`Py_GenericAlias`. Equivalent " 91 | "to :class:`types.GenericAlias` in Python." 92 | msgstr "" 93 | ":c:func:`Py_GenericAlias` 所回傳該物件的 C 型別。等價於 Python 中的 :class:" 94 | "`types.GenericAlias`。" 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/copyreg.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2016 6 | # Matt Wang , 2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-12-29 00:29+0000\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | 22 | #: ../../library/copyreg.rst:2 23 | msgid ":mod:`!copyreg` --- Register :mod:`!pickle` support functions" 24 | msgstr ":mod:`!copyreg` --- 註冊 :mod:`pickle` 支援函式" 25 | 26 | #: ../../library/copyreg.rst:7 27 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/copyreg.py`" 28 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/copyreg.py`" 29 | 30 | #: ../../library/copyreg.rst:15 31 | msgid "" 32 | "The :mod:`copyreg` module offers a way to define functions used while " 33 | "pickling specific objects. The :mod:`pickle` and :mod:`copy` modules use " 34 | "those functions when pickling/copying those objects. The module provides " 35 | "configuration information about object constructors which are not classes. " 36 | "Such constructors may be factory functions or class instances." 37 | msgstr "" 38 | ":mod:`copyreg` 模組提供了一種用以定義在 pickle 特定物件時使用之函式的方式。:" 39 | "mod:`pickle` 和 :mod:`copy` 模組在 pickle/copy 這些物件時使用這些函式。此模組" 40 | "提供有關非類別物件之建構函式的配置資訊。此類建構函式可以是工廠函式 (factory " 41 | "function) 或類別實例。" 42 | 43 | #: ../../library/copyreg.rst:24 44 | msgid "" 45 | "Declares *object* to be a valid constructor. If *object* is not callable " 46 | "(and hence not valid as a constructor), raises :exc:`TypeError`." 47 | msgstr "" 48 | "宣告 *object* 是一個有效的建構函式。如果 *object* 不可呼叫(因此不可作為有效" 49 | "的建構函式),則會引發 :exc:`TypeError`。" 50 | 51 | #: ../../library/copyreg.rst:30 52 | msgid "" 53 | "Declares that *function* should be used as a \"reduction\" function for " 54 | "objects of type *type*. *function* must return either a string or a tuple " 55 | "containing between two and six elements. See the :attr:`~pickle.Pickler." 56 | "dispatch_table` for more details on the interface of *function*." 57 | msgstr "" 58 | "宣告 *function* 應該用作 *type* 型別之物件的「歸約 (\"reduction\")」函式。" 59 | "*function* 必須回傳字串或包含 2 到 6 個元素的元組。有關 *function* 介面的更多" 60 | "詳細資訊,請參閱 :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table`。" 61 | 62 | #: ../../library/copyreg.rst:35 63 | msgid "" 64 | "The *constructor_ob* parameter is a legacy feature and is now ignored, but " 65 | "if passed it must be a callable." 66 | msgstr "" 67 | "*constructor_ob* 參數是一個遺留功能,現在已被忽略,但如果要傳遞它的話則必須是" 68 | "個可呼叫物件。" 69 | 70 | #: ../../library/copyreg.rst:38 71 | msgid "" 72 | "Note that the :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` attribute of a pickler " 73 | "object or subclass of :class:`pickle.Pickler` can also be used for declaring " 74 | "reduction functions." 75 | msgstr "" 76 | "請注意,pickler 物件或 :class:`pickle.Pickler` 子類別的 :attr:`~pickle." 77 | "Pickler.dispatch_table` 屬性也可用於宣告歸約函式。" 78 | 79 | #: ../../library/copyreg.rst:43 80 | msgid "Example" 81 | msgstr "範例" 82 | 83 | #: ../../library/copyreg.rst:45 84 | msgid "" 85 | "The example below would like to show how to register a pickle function and " 86 | "how it will be used:" 87 | msgstr "下面範例展示如何註冊一個 pickle 函式以及如何使用它:" 88 | 89 | #: ../../library/copyreg.rst:9 90 | msgid "module" 91 | msgstr "module(模組)" 92 | 93 | #: ../../library/copyreg.rst:9 94 | msgid "pickle" 95 | msgstr "pickle" 96 | 97 | #: ../../library/copyreg.rst:9 98 | msgid "copy" 99 | msgstr "copy(複製)" 100 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/iter.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2015 6 | # Matt Wang , 2023 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2025-09-08 15:25+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2023-07-01 03:44+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 22 | 23 | #: ../../c-api/iter.rst:6 24 | msgid "Iterator Protocol" 25 | msgstr "疊代器協定" 26 | 27 | #: ../../c-api/iter.rst:8 28 | msgid "There are two functions specifically for working with iterators." 29 | msgstr "有兩個專門用於疊代器的函式。" 30 | 31 | #: ../../c-api/iter.rst:12 32 | msgid "" 33 | "Return non-zero if the object *o* can be safely passed " 34 | "to :c:func:`PyIter_NextItem` and ``0`` otherwise. This function always " 35 | "succeeds." 36 | msgstr "" 37 | "如果物件 *o* 可以安全地傳遞給 :c:func:`PyIter_NextItem` 則回傳非零 (non-zero),否" 38 | "則回傳 0。這個函式一定會執行成功。" 39 | 40 | #: ../../c-api/iter.rst:18 41 | msgid "" 42 | "Return non-zero if the object *o* provides the :class:`AsyncIterator` " 43 | "protocol, and ``0`` otherwise. This function always succeeds." 44 | msgstr "" 45 | "如果物件 *o* 有提供 :class:`AsyncIterator` 協定,則回傳非零,否則回傳 0。這個" 46 | "函式一定會執行成功。" 47 | 48 | #: ../../c-api/iter.rst:25 49 | msgid "" 50 | "Return ``1`` and set *item* to a :term:`strong reference` of the next value " 51 | "of the iterator *iter* on success. Return ``0`` and set *item* to ``NULL`` " 52 | "if there are no remaining values. Return ``-1``, set *item* to ``NULL`` and " 53 | "set an exception on error." 54 | msgstr "" 55 | 56 | #: ../../c-api/iter.rst:34 57 | msgid "" 58 | "This is an older version of :c:func:`!PyIter_NextItem`, which is retained " 59 | "for backwards compatibility. Prefer :c:func:`PyIter_NextItem`." 60 | msgstr "" 61 | "這是 :c:func:`!PyIter_NextItem` 的舊版本,為了向後相容而保留。請優先使用 :c:func:`PyIter_NextItem`。" 62 | 63 | #: ../../c-api/iter.rst:38 64 | msgid "" 65 | "Return the next value from the iterator *o*. The object must be an iterator " 66 | "according to :c:func:`PyIter_Check` (it is up to the caller to check this). " 67 | "If there are no remaining values, returns ``NULL`` with no exception set. If " 68 | "an error occurs while retrieving the item, returns ``NULL`` and passes along " 69 | "the exception." 70 | msgstr "" 71 | "回傳疊代器 *o* 的下一個值。根據 :c:func:`PyIter_Check`,該物件必須是一個疊代" 72 | "器(由呼叫者檢查)。如果沒有剩餘值,則回傳 ``NULL`` 且不設定例外。如果檢索項" 73 | "目時發生錯誤,則回傳 ``NULL`` 並傳遞例外。" 74 | 75 | #: ../../c-api/iter.rst:46 76 | msgid "" 77 | "The enum value used to represent different results of :c:func:`PyIter_Send`." 78 | msgstr "用於表示 :c:func:`PyIter_Send` 不同結果的列舉 (enum) 值。" 79 | 80 | #: ../../c-api/iter.rst:53 81 | msgid "Sends the *arg* value into the iterator *iter*. Returns:" 82 | msgstr "將 *arg* 值發送到疊代器 *iter* 中。回傳:" 83 | 84 | #: ../../c-api/iter.rst:55 85 | msgid "" 86 | "``PYGEN_RETURN`` if iterator returns. Return value is returned via *presult*." 87 | msgstr "如果疊代器有回傳則為 ``PYGEN_RETURN``。回傳值透過 *presult* 回傳。" 88 | 89 | #: ../../c-api/iter.rst:56 90 | msgid "" 91 | "``PYGEN_NEXT`` if iterator yields. Yielded value is returned via *presult*." 92 | msgstr "" 93 | "如果疊代器有產生 (yield) 則為 ``PYGEN_NEXT``。產生值透過 *presult* 回傳。" 94 | 95 | #: ../../c-api/iter.rst:57 96 | msgid "" 97 | "``PYGEN_ERROR`` if iterator has raised and exception. *presult* is set to " 98 | "``NULL``." 99 | msgstr "如果疊代器引發例外則為 ``PYGEN_ERROR``。 *presult* 被設定為 ``NULL``。" 100 | -------------------------------------------------------------------------------- /TERMINOLOGY_DICTIONARY.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Python Documentation Translation Dictionary 2 | 3 | This document describes the terminology dictionaries for maintaining translation consistency across the Python documentation project. 4 | 5 | ## Overview 6 | 7 | The translation dictionary project provides curated key terms and their translations to help translators maintain consistent terminology usage across different documents. The dictionaries are maintained using LLM knowledge to identify and categorize important Python terminology. 8 | 9 | ## Generated Files 10 | 11 | ### terminology_dictionary.csv 12 | The complete terminology dictionary containing important terms identified from Python documentation. Contains: 13 | - **source_term**: The original English term 14 | - **translated_term**: The corresponding Chinese (Traditional) translation 15 | - **frequency**: Number of occurrences across all files 16 | - **files_count**: Number of different files containing this term 17 | - **source_file**: Example file where this term was found 18 | - **directory**: Directory of the source file 19 | - **example_files**: List of up to 5 files containing this term 20 | 21 | Total entries: ~196 essential Python terms 22 | 23 | ### focused_terminology_dictionary.csv 24 | A curated subset of ~118 terms focusing on the most important Python terminology. Includes additional columns: 25 | - **priority**: High/Medium priority classification 26 | - **category**: Term classification 27 | 28 | #### Categories: 29 | - **Core Concepts** (7 terms): class, function, method, module, package, object, type 30 | - **Built-in Types** (9 terms): int, str, list, dict, tuple, set, float, bool, complex 31 | - **Keywords/Constants** (25 terms): None, True, False, return, import, def, async, await, and other Python keywords 32 | - **Exceptions** (29 terms): Common *Error and *Exception classes 33 | - **Code Elements** (14 terms): Magic methods like __init__, __str__, etc. 34 | - **Common Terms** (34 terms): Important technical concepts like decorator, generator, iterator 35 | 36 | ## Maintenance 37 | 38 | The terminology dictionaries are maintained using LLM knowledge to identify important Python terms and their translations. The dictionaries can be updated as needed to reflect new terminology or improved translations. 39 | 40 | ## Integration with Translation Workflow 41 | 42 | ### For New Translators 43 | 1. Start with `focused_terminology_dictionary.csv` 44 | 2. Learn standard translations for core Python concepts 45 | 3. Reference high-frequency terms for consistency 46 | 47 | ### For Translation Review 48 | 1. Check new translations against the dictionary 49 | 2. Verify consistent terminology usage 50 | 3. Update dictionary when establishing new standard translations 51 | 52 | ### For Project Management 53 | 1. Track translation progress for key technical terms 54 | 2. Identify terminology needing standardization 55 | 3. Prioritize translation efforts using frequency data 56 | 57 | ### Output Format 58 | CSV files use UTF-8 encoding to properly handle Chinese characters. Compatible with Excel, Google Sheets, and other spreadsheet applications. 59 | 60 | ## Maintenance 61 | 62 | ### Adding New Terms 63 | New terms can be identified and added based on: 64 | - Frequency of appearance in documentation 65 | - Importance to Python concepts 66 | - Consistency needs across translation files 67 | 68 | ### Manual Curation Process 69 | The dictionaries are maintained through careful analysis of: 70 | - Core Python terminology in official documentation 71 | - Existing translation patterns in .po files 72 | - Category-based organization for translator efficiency 73 | 74 | ### Quality Assurance 75 | - Regular review of term translations for consistency 76 | - Cross-reference with official Python terminology 77 | - Validation against established translation conventions 78 | 79 | This documentation provides comprehensive guidance for maintaining and using the translation dictionary system to ensure consistent, high-quality Python documentation translation. -------------------------------------------------------------------------------- /library/builtins.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Adrian Liaw , 2018 6 | # Matt Wang , 2022-2024 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-10-22 00:13+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:55+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 22 | 23 | #: ../../library/builtins.rst:2 24 | msgid ":mod:`!builtins` --- Built-in objects" 25 | msgstr ":mod:`!builtins` --- 內建物件" 26 | 27 | #: ../../library/builtins.rst:9 28 | msgid "" 29 | "This module provides direct access to all 'built-in' identifiers of Python; " 30 | "for example, ``builtins.open`` is the full name for the built-in function :" 31 | "func:`open`." 32 | msgstr "" 33 | "該模組提供對 Python 所有'內建'識別符號的直接存取;例如 ``builtins.open`` 是內" 34 | "建函式 :func:`open` 的全名。" 35 | 36 | #: ../../library/builtins.rst:12 37 | msgid "" 38 | "This module is not normally accessed explicitly by most applications, but " 39 | "can be useful in modules that provide objects with the same name as a built-" 40 | "in value, but in which the built-in of that name is also needed. For " 41 | "example, in a module that wants to implement an :func:`open` function that " 42 | "wraps the built-in :func:`open`, this module can be used directly::" 43 | msgstr "" 44 | "大多數應用程式通常不會顯式地存取此模組,但在提供與內建值同名之物件的模組中可" 45 | "能很有用,不過其中還會需要內建該名稱。例如,在一個將內建 :func:`open` 包裝起" 46 | "來以實現另一版本 :func:`open` 函式的模組中,這個模組可以直接被使用: ::" 47 | 48 | #: ../../library/builtins.rst:18 49 | msgid "" 50 | "import builtins\n" 51 | "\n" 52 | "def open(path):\n" 53 | " f = builtins.open(path, 'r')\n" 54 | " return UpperCaser(f)\n" 55 | "\n" 56 | "class UpperCaser:\n" 57 | " '''Wrapper around a file that converts output to uppercase.'''\n" 58 | "\n" 59 | " def __init__(self, f):\n" 60 | " self._f = f\n" 61 | "\n" 62 | " def read(self, count=-1):\n" 63 | " return self._f.read(count).upper()\n" 64 | "\n" 65 | " # ..." 66 | msgstr "" 67 | "import builtins\n" 68 | "\n" 69 | "def open(path):\n" 70 | " f = builtins.open(path, 'r')\n" 71 | " return UpperCaser(f)\n" 72 | "\n" 73 | "class UpperCaser:\n" 74 | " '''將輸出轉換成大寫的檔案包裝器'''\n" 75 | "\n" 76 | " def __init__(self, f):\n" 77 | " self._f = f\n" 78 | "\n" 79 | " def read(self, count=-1):\n" 80 | " return self._f.read(count).upper()\n" 81 | "\n" 82 | " # ..." 83 | 84 | #: ../../library/builtins.rst:35 85 | msgid "" 86 | "As an implementation detail, most modules have the name ``__builtins__`` " 87 | "made available as part of their globals. The value of ``__builtins__`` is " 88 | "normally either this module or the value of this module's :attr:`~object." 89 | "__dict__` attribute. Since this is an implementation detail, it may not be " 90 | "used by alternate implementations of Python." 91 | msgstr "" 92 | "有個實作細節是,大多數模組都將名稱 ``__builtins__`` 作為其全域性變數的一部分" 93 | "以提使用。``__builtins__`` 的值通常是這個模組或者這個模組的 :attr:`~object." 94 | "__dict__` 屬性值。由於這是一個實作細節,因此 Python 的其他實作可能不會使用" 95 | "它。" 96 | 97 | #: ../../library/builtins.rst:43 98 | msgid ":ref:`built-in-consts`" 99 | msgstr ":ref:`built-in-consts`" 100 | 101 | #: ../../library/builtins.rst:44 102 | msgid ":ref:`bltin-exceptions`" 103 | msgstr ":ref:`bltin-exceptions`" 104 | 105 | #: ../../library/builtins.rst:45 106 | msgid ":ref:`built-in-funcs`" 107 | msgstr ":ref:`built-in-funcs`" 108 | 109 | #: ../../library/builtins.rst:46 110 | msgid ":ref:`bltin-types`" 111 | msgstr ":ref:`bltin-types`" 112 | -------------------------------------------------------------------------------- /library/colorsys.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # Liang-Bo Wang , 2016 6 | # Matt Wang , 2022 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2024-09-03 11:11+0800\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2022-02-15 20:58+0800\n" 13 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 14 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 15 | "tw)\n" 16 | "Language: zh_TW\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 22 | 23 | #: ../../library/colorsys.rst:2 24 | msgid ":mod:`!colorsys` --- Conversions between color systems" 25 | msgstr ":mod:`!colorsys` --- 顏色系統間的轉換" 26 | 27 | #: ../../library/colorsys.rst:9 28 | msgid "**Source code:** :source:`Lib/colorsys.py`" 29 | msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/colorsys.py`" 30 | 31 | #: ../../library/colorsys.rst:13 32 | msgid "" 33 | "The :mod:`colorsys` module defines bidirectional conversions of color values " 34 | "between colors expressed in the RGB (Red Green Blue) color space used in " 35 | "computer monitors and three other coordinate systems: YIQ, HLS (Hue " 36 | "Lightness Saturation) and HSV (Hue Saturation Value). Coordinates in all of " 37 | "these color spaces are floating-point values. In the YIQ space, the Y " 38 | "coordinate is between 0 and 1, but the I and Q coordinates can be positive " 39 | "or negative. In all other spaces, the coordinates are all between 0 and 1." 40 | msgstr "" 41 | ":mod:`colorsys` 模組 (module) 定義了電腦顯示器所用的 RGB (紅綠藍)色彩空間與" 42 | "三種其他色彩座標系統:YIQ、HLS (色相、亮度、飽和度) 和 HSV (色相、 飽和度、 " 43 | "明度) 所表示的顏色值之間的雙向轉換。所有這些色彩空間的座標都使用浮點數值 " 44 | "(floating-point) 來表示。在 YIQ 空間中,Y 座標值為 0 和 1 之間,而 I 和 Q 座" 45 | "標均可以為正數或負數。在所有其他空間中,座標值均為 0 和 1 之間。" 46 | 47 | #: ../../library/colorsys.rst:23 48 | msgid "" 49 | "More information about color spaces can be found at https://poynton.ca/" 50 | "ColorFAQ.html and https://www.cambridgeincolour.com/tutorials/color-spaces." 51 | "htm." 52 | msgstr "" 53 | "有關色彩空間的更多資訊請見 https://poynton.ca/ColorFAQ.html 和 https://www." 54 | "cambridgeincolour.com/tutorials/color-spaces.htm。" 55 | 56 | #: ../../library/colorsys.rst:27 57 | msgid "The :mod:`colorsys` module defines the following functions:" 58 | msgstr ":mod:`colorsys` 模組定義了以下函式:" 59 | 60 | #: ../../library/colorsys.rst:32 61 | msgid "Convert the color from RGB coordinates to YIQ coordinates." 62 | msgstr "將顏色自 RGB 座標轉換至 YIQ 座標。" 63 | 64 | #: ../../library/colorsys.rst:37 65 | msgid "Convert the color from YIQ coordinates to RGB coordinates." 66 | msgstr "將顏色自 YIQ 座標轉換至 RGB 座標。" 67 | 68 | #: ../../library/colorsys.rst:42 69 | msgid "Convert the color from RGB coordinates to HLS coordinates." 70 | msgstr "將顏色自 RGB 座標轉換至 HLS 座標。" 71 | 72 | #: ../../library/colorsys.rst:47 73 | msgid "Convert the color from HLS coordinates to RGB coordinates." 74 | msgstr "將顏色自 HLS 座標轉換至 RGB 座標。" 75 | 76 | #: ../../library/colorsys.rst:52 77 | msgid "Convert the color from RGB coordinates to HSV coordinates." 78 | msgstr "將顏色自 RGB 座標轉換至 HSV 座標。" 79 | 80 | #: ../../library/colorsys.rst:57 81 | msgid "Convert the color from HSV coordinates to RGB coordinates." 82 | msgstr "將顏色自 HSV 座標轉換至 RGB 座標。" 83 | 84 | #: ../../library/colorsys.rst:59 85 | msgid "Example::" 86 | msgstr "範例: ::" 87 | 88 | #: ../../library/colorsys.rst:61 89 | msgid "" 90 | ">>> import colorsys\n" 91 | ">>> colorsys.rgb_to_hsv(0.2, 0.4, 0.4)\n" 92 | "(0.5, 0.5, 0.4)\n" 93 | ">>> colorsys.hsv_to_rgb(0.5, 0.5, 0.4)\n" 94 | "(0.2, 0.4, 0.4)" 95 | msgstr "" 96 | ">>> import colorsys\n" 97 | ">>> colorsys.rgb_to_hsv(0.2, 0.4, 0.4)\n" 98 | "(0.5, 0.5, 0.4)\n" 99 | ">>> colorsys.hsv_to_rgb(0.5, 0.5, 0.4)\n" 100 | "(0.2, 0.4, 0.4)" 101 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/memoryview.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2025-11-06 00:14+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:51+0000\n" 11 | "Last-Translator: Liang-Bo Wang \n" 12 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 13 | "tw)\n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 | 20 | #: ../../c-api/memoryview.rst:9 21 | msgid "MemoryView objects" 22 | msgstr "MemoryView 物件" 23 | 24 | #: ../../c-api/memoryview.rst:11 25 | msgid "" 26 | "A :class:`memoryview` object exposes the C level :ref:`buffer interface " 27 | "` as a Python object which can then be passed around like any " 28 | "other object." 29 | msgstr "" 30 | 31 | #: ../../c-api/memoryview.rst:18 32 | msgid "" 33 | "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python memoryview " 34 | "type. This is the same object as :class:`memoryview` in the Python layer." 35 | msgstr "" 36 | 37 | #: ../../c-api/memoryview.rst:24 38 | msgid "" 39 | "Create a memoryview object from an object that provides the buffer " 40 | "interface. If *obj* supports writable buffer exports, the memoryview object " 41 | "will be read/write, otherwise it may be either read-only or read/write at " 42 | "the discretion of the exporter." 43 | msgstr "" 44 | 45 | #: ../../c-api/memoryview.rst:32 46 | msgid "Flag to request a readonly buffer." 47 | msgstr "" 48 | 49 | #: ../../c-api/memoryview.rst:37 50 | msgid "Flag to request a writable buffer." 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: ../../c-api/memoryview.rst:42 54 | msgid "" 55 | "Create a memoryview object using *mem* as the underlying buffer. *flags* can " 56 | "be one of :c:macro:`PyBUF_READ` or :c:macro:`PyBUF_WRITE`." 57 | msgstr "" 58 | 59 | #: ../../c-api/memoryview.rst:49 60 | msgid "" 61 | "Create a memoryview object wrapping the given buffer structure *view*. For " 62 | "simple byte buffers, :c:func:`PyMemoryView_FromMemory` is the preferred " 63 | "function." 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: ../../c-api/memoryview.rst:55 67 | msgid "" 68 | "Create a memoryview object to a :term:`contiguous` chunk of memory (in " 69 | "either 'C' or 'F'ortran *order*) from an object that defines the buffer " 70 | "interface. If memory is contiguous, the memoryview object points to the " 71 | "original memory. Otherwise, a copy is made and the memoryview points to a " 72 | "new bytes object." 73 | msgstr "" 74 | 75 | #: ../../c-api/memoryview.rst:61 76 | msgid "" 77 | "*buffertype* can be one of :c:macro:`PyBUF_READ` or :c:macro:`PyBUF_WRITE`." 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: ../../c-api/memoryview.rst:66 81 | msgid "" 82 | "Return true if the object *obj* is a memoryview object. It is not currently " 83 | "allowed to create subclasses of :class:`memoryview`. This function always " 84 | "succeeds." 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: ../../c-api/memoryview.rst:73 88 | msgid "" 89 | "Return a pointer to the memoryview's private copy of the exporter's buffer. " 90 | "*mview* **must** be a memoryview instance; this macro doesn't check its " 91 | "type, you must do it yourself or you will risk crashes." 92 | msgstr "" 93 | 94 | #: ../../c-api/memoryview.rst:79 95 | msgid "" 96 | "Return either a pointer to the exporting object that the memoryview is based " 97 | "on or ``NULL`` if the memoryview has been created by one of the functions :c:" 98 | "func:`PyMemoryView_FromMemory` or :c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`. *mview* " 99 | "**must** be a memoryview instance." 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: ../../c-api/memoryview.rst:5 103 | msgid "object" 104 | msgstr "object(物件)" 105 | 106 | #: ../../c-api/memoryview.rst:5 107 | msgid "memoryview" 108 | msgstr "memoryview(記憶體視圖)" 109 | -------------------------------------------------------------------------------- /c-api/cell.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # 4 | # Translators: 5 | # aminzai , 2015 6 | # Liang-Bo Wang , 2015 7 | # Matt Wang , 2021 8 | # 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2025-11-05 00:16+0000\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2022-10-16 15:33+0800\n" 15 | "Last-Translator: Matt Wang \n" 16 | "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" 17 | "tw)\n" 18 | "Language: zh_TW\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" 24 | 25 | #: ../../c-api/cell.rst:6 26 | msgid "Cell Objects" 27 | msgstr "Cell 物件" 28 | 29 | #: ../../c-api/cell.rst:8 30 | msgid "" 31 | "\"Cell\" objects are used to implement variables referenced by multiple " 32 | "scopes. For each such variable, a cell object is created to store the value; " 33 | "the local variables of each stack frame that references the value contain a " 34 | "reference to the cells from outer scopes which also use that variable. When " 35 | "the value is accessed, the value contained in the cell is used instead of " 36 | "the cell object itself. This de-referencing of the cell object requires " 37 | "support from the generated byte-code; these are not automatically de-" 38 | "referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere." 39 | msgstr "" 40 | "\"Cell\" 物件用於實現被多個作用域所參照 (reference) 的變數。對於每個這樣的變" 41 | "數,都會有個 cell 物件為了儲存該值而被建立;參照該值的每個 stack frame 中的區" 42 | "域性變數包含外部作用域的 cell 參照,它同樣使用了該變數。存取該值時,將使用 " 43 | "cell 中包含的值而不是 cell 物件本身。這種對 cell 物件的去除參照 (de-" 44 | "reference) 需要生成的位元組碼 (byte-code) 有支援;存取時不會自動去除參照。" 45 | "cell 物件在其他地方可能不太有用。" 46 | 47 | #: ../../c-api/cell.rst:20 48 | msgid "The C structure used for cell objects." 49 | msgstr "Cell 物件所用之 C 結構。" 50 | 51 | #: ../../c-api/cell.rst:25 52 | msgid "The type object corresponding to cell objects." 53 | msgstr "對應 cell 物件的物件型別。" 54 | 55 | #: ../../c-api/cell.rst:30 56 | msgid "" 57 | "Return true if *ob* is a cell object; *ob* must not be ``NULL``. This " 58 | "function always succeeds." 59 | msgstr "" 60 | "如果 *ob* 是一個 cell 物件則回傳真值;*ob* 必須不為 ``NULL``。此函式總是會成" 61 | "功執行。" 62 | 63 | #: ../../c-api/cell.rst:36 64 | msgid "" 65 | "Create and return a new cell object containing the value *ob*. The parameter " 66 | "may be ``NULL``." 67 | msgstr "建立並回傳一個包含 *ob* 的新 cell 物件。參數可以為 ``NULL``。" 68 | 69 | #: ../../c-api/cell.rst:42 70 | msgid "" 71 | "Return the contents of the cell *cell*, which can be ``NULL``. If *cell* is " 72 | "not a cell object, returns ``NULL`` with an exception set." 73 | msgstr "" 74 | "回傳 cell 物件 *cell* 的內容,其可能為 ``NULL``。如果 *cell* 不是一個 cell 物" 75 | "件,則將回傳 ``NULL`` 並設定例外。" 76 | 77 | #: ../../c-api/cell.rst:48 78 | msgid "" 79 | "Return the contents of the cell *cell*, but without checking that *cell* is " 80 | "non-``NULL`` and a cell object." 81 | msgstr "" 82 | "回傳 cell 物件 *cell* 的內容,但是不檢查 *cell* 是否非 ``NULL`` 並且為一個 " 83 | "cell 物件。" 84 | 85 | #: ../../c-api/cell.rst:54 86 | msgid "" 87 | "Set the contents of the cell object *cell* to *value*. This releases the " 88 | "reference to any current content of the cell. *value* may be ``NULL``. " 89 | "*cell* must be non-``NULL``." 90 | msgstr "" 91 | "將 cell 物件 *cell* 的內容設為 *value*。這將釋放任何對 cell 物件目前內容的參" 92 | "照。*value* 可以為 ``NULL``。*cell* 必須不為 ``NULL``。" 93 | 94 | #: ../../c-api/cell.rst:58 95 | msgid "" 96 | "On success, return ``0``. If *cell* is not a cell object, set an exception " 97 | "and return ``-1``." 98 | msgstr "" 99 | "在成功時回傳 ``0``。如果 *cell* 不是一個 cell 物件,則將設定例外並回傳 " 100 | "``-1``。" 101 | 102 | #: ../../c-api/cell.rst:64 103 | msgid "" 104 | "Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts " 105 | "are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` " 106 | "and must be a cell object." 107 | msgstr "" 108 | "將 cell 物件 *cell* 的值設為 *value*。不會調整參照計數,並且不會進行任何安全" 109 | "檢查;*cell* 必須為非 ``NULL`` 並且為一個 cell 物件。" 110 | -------------------------------------------------------------------------------- /deprecations/pending-removal-in-3.17.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright (C) 2001 Python Software Foundation 2 | # This file is distributed under the same license as the Python package. 3 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 4 | # 5 | #, fuzzy 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: Python 3.14\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:15+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 13 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 14 | "Language: zh_TW\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:2 20 | msgid "Pending removal in Python 3.17" 21 | msgstr "Python 3.17 中待移除的項目" 22 | 23 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:4 24 | msgid ":mod:`collections.abc`:" 25 | msgstr ":mod:`collections.abc`:" 26 | 27 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:6 28 | msgid "" 29 | ":class:`collections.abc.ByteString` is scheduled for removal in Python 3.17." 30 | msgstr ":class:`collections.abc.ByteString` 預計在 Python 3.17 中移除。" 31 | 32 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:8 33 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:36 34 | msgid "" 35 | "Use ``isinstance(obj, collections.abc.Buffer)`` to test if ``obj`` " 36 | "implements the :ref:`buffer protocol ` at runtime. For use in " 37 | "type annotations, either use :class:`~collections.abc.Buffer` or a union " 38 | "that explicitly specifies the types your code supports (e.g., ``bytes | " 39 | "bytearray | memoryview``)." 40 | msgstr "" 41 | "使用 ``isinstance(obj, collections.abc.Buffer)`` 來測試 ``obj`` 是否在 runtime " 42 | "實作了\\ :ref:`緩衝區協定 `。在型別註解的使用中,請用 :class:`~" 43 | "collections.abc.Buffer` 或明確指定你的程式碼所支援型別的聯集(例如 " 44 | "``bytes | bytearray | memoryview``)。" 45 | 46 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:14 47 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:42 48 | msgid "" 49 | ":class:`!ByteString` was originally intended to be an abstract class that " 50 | "would serve as a supertype of both :class:`bytes` and :class:`bytearray`. " 51 | "However, since the ABC never had any methods, knowing that an object was an " 52 | "instance of :class:`!ByteString` never actually told you anything useful " 53 | "about the object. Other common buffer types such as :class:`memoryview` were " 54 | "also never understood as subtypes of :class:`!ByteString` (either at runtime " 55 | "or by static type checkers)." 56 | msgstr "" 57 | ":class:`!ByteString` 最初被設計為一個抽象類別,以作為 :class:`bytes` 和 :class:`bytearray` " 58 | "的超型別 (supertype)。然而由於 ABC 從未擁有任何方法,知道一個物件是 :class:`!ByteString` 的" 59 | "實例從未真正告訴你任何關於該物件的有用資訊。其他常見的緩衝區型別如 :class:`memoryview` " 60 | "也從未被理解為 :class:`!ByteString` 的子型別(無論是在 runtime 還是由靜態型別檢查器)。" 61 | 62 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:22 63 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:50 64 | msgid "" 65 | "See :pep:`PEP 688 <688#current-options>` for more details. (Contributed by " 66 | "Shantanu Jain in :gh:`91896`.)" 67 | msgstr "" 68 | "更多細節請見 :pep:`PEP 688 <688#current-options>`。(由 Shantanu Jain 於 :gh:`91896` 貢獻。)" 69 | 70 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:26 71 | msgid ":mod:`typing`:" 72 | msgstr ":mod:`typing`:" 73 | 74 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:28 75 | msgid "" 76 | "Before Python 3.14, old-style unions were implemented using the private " 77 | "class ``typing._UnionGenericAlias``. This class is no longer needed for the " 78 | "implementation, but it has been retained for backward compatibility, with " 79 | "removal scheduled for Python 3.17. Users should use documented introspection " 80 | "helpers like :func:`typing.get_origin` and :func:`typing.get_args` instead " 81 | "of relying on private implementation details." 82 | msgstr "" 83 | "在 Python 3.14 之前,舊式聯集是使用私有類別 ``typing._UnionGenericAlias`` 實" 84 | "作的。這個類別不再被需要,但為了向後相容性而保留,並計劃將在 Python 3.17 中移" 85 | "除。使用者應該改用文件中記錄的內省輔助函式,例如 :func:`typing.get_origin` " 86 | "和 :func:`typing.get_args`,或者依賴私有實作細節。" 87 | 88 | #: ../../deprecations/pending-removal-in-3.17.rst:33 89 | msgid "" 90 | ":class:`typing.ByteString`, deprecated since Python 3.9, is scheduled for " 91 | "removal in Python 3.17." 92 | msgstr "" 93 | ":class:`typing.ByteString` 自 Python 3.9 起已被棄用,預計在 Python 3.17 中移除。" 94 | --------------------------------------------------------------------------------