├── README.md
└── style-guide.md
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Raspberry Pi Style Guide
2 |
3 | This repository contains the following document:
4 |
5 | - [**The Raspberry Pi Style Guide 2.0**](https://github.com/raspberrypi/style-guide/blob/master/style-guide.md): this guide should be used when producing written material for Raspberry Pi Ltd, and may be supplemented by reference to the *New Oxford Style Manual*, *Hart's Rules*, and the *New Oxford Dictionary for Writers and Editors*.
6 |
7 | This guide is, inevitably, not exhaustive, and may be added to over time. Please be sure to refer to the version of the guide in this repository, which is considered to be the definitive record, and not to any forked copy you may have.
8 |
9 | If you wish to suggest any changes to the guide, please submit a pull request or approach a member of the Comms team.
10 |
--------------------------------------------------------------------------------
/style-guide.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Raspberry Pi style guide
2 |
3 | This document is being updated constantly; please ensure you have the most recent version.
4 |
5 | When preparing copy for UK or international audiences (that is, the vast majority of our content), unless the matter is mentioned below, please consult *New Hart's Rules: The Oxford Guide to Style*. If a particular spelling or hyphenation choice is not specified here, the version in the *Oxford English Dictionary* is to be preferred.
6 |
7 | When editing copy that is intended specifically for a US audience, refer to *the Associated Press Stylebook*.
8 |
9 | Raspberry Pi strives for an approachable, conversational tone in its materials. See www.raspberrypi.com for examples.
10 |
11 | ## Lists
12 |
13 | Use semicolons for lists with internal commas. *We received bouquets from Chris, in California; Jim, in Belgium; and Bob, in Liverpool.*
14 |
15 | Complicated lists are usually better presented typographically with bullets or numerals, but don't resort to bulleted lists just because it's the easiest option: consider narrative flow and page layout. Bullets should be used for lists of items with no hierarchy, numerals for lists of items with hierarchy, and for steps in a process (for example tutorials). Letters should never be used for list points. Bullet points take a capital letter but do not take a full stop (this includes the final list item) unless one or more of the bulleted list items is made up of more than one sentence, in which case all points on the list should have a full stop, even if they are fragments.
16 |
17 | A bulleted list should be introduced with a colon:
18 |
19 | * First list item
20 | * Second list item
21 | * Third list item
22 |
23 | See **Titles of other works** below for more examples of bulleted lists.
24 |
25 | ## Emphasis
26 |
27 | Use *italic* type for emphasis. Note: this is a change to reflect our normal usage. We used to prefer **bold** type for emphasis, but it's clear that it's not what writers and editors here default to, so *italics* win (and we've used bold so little for emphasis that there's little point in going back through and retroactively mopping up).
28 |
29 | ## Punctuation
30 |
31 | Oxford commas should be used throughout; they resolve ambiguity and should be used elsewhere for consistency. *We photographed the components, a sandwich, and a magnet.*
32 |
33 | Do you find yourself adding more and more commas to make your sentence readable? Perhaps it would be better if you split it into two sentences instead. That said, at Raspberry Pi we're committed to railing against the death of the semicolon; it's a very useful piece of punctuation.
34 |
35 | Hyphen (-):
36 |
37 | In general,
38 | * Hyphenate two or more modifiers before a noun unless the first modifier is an adjective that modifies the complete noun phrase. *The moderators are fascist-robot enthusiasts. The moderators are fascist robot enthusiasts.*
39 | * Compound nouns that are used as a modifier before a noun need not always be hyphenated; if a hyphen makes them look stuffy and old-fashioned, leave it out. *Machine vision applications, science fiction titles, labour market liberalisation*.
40 | * Do not hyphenate compound modifiers that follow a noun. *We try to make sure our advice on hyphenation remains up to date* (but *What's a good channel for up-to-date advice on home fungiculture?*)
41 | * Do not hyphenate adjectival compounds which begin with adverbs ending -ly. *A gorgeously constructed computer*.
42 | * Add a hyphen on the end of multiple items that are joined to another word in this way. _A 12- and 15-month subscription, full- and part-time jobs_.
43 | * Consult en dash rules for more complex hyphenation cases.
44 | * Consult *Hart's Rules* for more complex hyphenation cases where the en dash rules aren't helping you out.
45 |
46 | En dash (–):
47 | * Use a closed-up en dash when writing ranges. _7–17, Monday–Friday_.
48 | * Use a closed-up en dash when expressing a connection, relation, or alternative. _Dover–Calais crossing, Williams–Navratilova match_.
49 | * Use a closed-up en dash to form compound words either when one of the components is itself a hyphenated word, or when one of the components is formed of two words. _Raspberry Pi–powered, e-book–only publisher, public school–educated student, liberal–conservative debate_.
50 |
51 | Em dash (—):
52 | * Use an em dash with space either side for parenthetical statements. Em dashes express a more pronounced break in the sentence than commas, and also draw more attention to the parenthetical. They express less of a break than parentheses, and are more informal. Do *not* overuse em dashes. _I didn't have an educated background — Dad was a farm labourer._
53 | * Use a pair of em dashes with space either side for making a parenthetical statement in the middle of a sentence. If using punctuation in the parenthetical, the closing dash may only be preceded by an exclamation or question mark and the following word may not be capitalised, even if it begins a sentence (unless it is a proper noun). E.g. _The party lasted — we knew it would! — far longer than planned._
54 |
55 | Colon:
56 | * When a colon is used in free text, the letter following the colon should be lower-case. E.g. _I have three dogs: a small one, a medium one, and a big one._
57 | * When a colon is preceded by a header-style construction, the letter following the colon should be upper-case. E.g. _Note: This wouldn’t look so great with a lower-case t._
58 |
59 | Quotation marks (' and "):
60 | * Do *not* use scare quotes (quotation marks put around a word or phrase in a written sentence in order to show that the word is being used in a special way, or in a way that may not be correct or true). Scare quotes make for vague, sensationalist writing. You can write better than that.
61 | * Use single quotes to highlight a word/phrase when needed, such as when you introduce a new term, need to offset a title. E.g. _Ask what the word 'system' means._ or _Hand out the ‘Bicycle system’ activity sheet._
62 | * Be judicious in your use of quotation marks in this way: if the word/phrase stands out to the reader without them, leave them out; if the reader might stumble over the word/phrase without them, put them in.
63 | * Use double quotation marks **only** to indicate actual quoted speech.
64 | * In large sections of quoted speech, put double quotation marks at the end of each paragraph rather than omitting them, as per the Oxford Guide to Style.
65 |
66 | Fragments (e.g. for definitions) do not take a full stop at the end. _An isolated or incomplete part of something_
67 |
68 | Do not use apostrophes in abbreviated plurals: *PCs, BGAs*. Apostrophes may be used when an abbreviation is turned into a verb, although it is best practice to avoid doing this altogether: *My mother won't stop IM'ing me.* (This example is from the deep past, when mothers IM'd. Now they WhatsApp us.)
69 |
70 | Do *not* use ampersands (&); always use 'and'. The exception might be in a print article for one of our magazines, where space is at a premium.
71 |
72 | ## Titles of other works
73 |
74 | Titles of other works should be set in title case (first and last words take an initial capital, regardless of length of word or part of speech; all other words in the title *except* articles, prepositions of three or fewer letters and conjunctions of three or fewer letters, and the words *if, how* and *why* should also take an initial capital.)
75 |
76 | As a general rule with *software in particular*, check the manufacturer's capitalisation style. Many examples of software title capitalisation are in the word list below; if you encounter more that you think we add, please start a pull request.
77 |
78 | Treatment of the titles depends on the type of work. In general, titles should be set in *italics*.
79 |
80 | Italicise the titles of the following types of works: artworks; books, book chapters and other parts of books; CDs; albums; DVDs; songs; lectures; magazine and newspaper articles; films; operas; plays; podcasts and episodes of podcasts; poems; speeches with titles; television and radio programmes and episodes; web shows; webinars; and online videos.
81 |
82 | Do **not** italicise titles if they fall under one of the following categories:
83 |
84 | * Blogs. The titles of individual blog posts should be set in italics (unless the blog publishes posts under a date only).
85 | * Games. Computer games, board games, card games, arcade games.
86 | * Magazines and newspapers. The titles of specific articles from magazines and newspapers *should*, however, be set in italics.
87 | * Websites.
88 | * Software.
89 |
90 | But wait! There's more!
91 |
92 | If compiling a numbered or bulleted list of titles *which are like items*, the titles do not need to be set in italics because they do not need to stand out from surrounding text. A similar list of titles which are not like items should be set in italics where they are required.
93 |
94 | Jemima's favourite old movies are:
95 |
96 | * Gone With the Wind
97 | * Singin' in the Rain
98 | * The Third Man
99 |
100 | These are a few of my favourite things:
101 |
102 | * Sausages
103 | * Banditry
104 | * *Anne of Green Gables*
105 |
106 | ## Raspberry Pi computers, microcontroller devices, microcontroller boards, and camera modules
107 |
108 | Are you talking about Raspberry Pi the concept, or about a specific Raspberry Pi? If you're writing about the product line, then "Raspberry Pi 4", "Raspberry Pi Zero", "Raspberry Pi Pico", "Raspberry Pi Camera Module 2", and so on; not "_the_ Raspberry Pi 4" or "_the_ Raspberry Pi Zero", and not just "Pi 4" or "Pi Zero".
109 |
110 | If you're writing about a specific Raspberry Pi: one your reader is using in a project, or the one you're holding in your hand, use the appropriate article. "Pick up a Raspberry Pi." "Insert a microSD card into your Raspberry Pi." "Mount the HAT on the Raspberry Pi." Helen, as instructed, I'm leaving a note in here to get you to unclench. Sometimes an article might be better used where we might not use one according to the strict terms of this document for reasons of flow and readability. Exercise stylistic judgment!
111 |
112 | The plural of "Raspberry Pi" is "Raspberry Pis" (no apostrophe); but use "Raspberry Pi computers", "Raspberry Pi devices", etc. where possible.
113 |
114 | To check official nomenclature, refer to the Product Names Register on Cognidox internally, or the [products page](https://www.raspberrypi.com/products/).
115 |
116 | Be careful with using _Raspberry Pi 1_ — the _1_ is only necessary when you need to clearly distinguish it from other models.
117 | If you want to shorten the name of a model, do it like this: _Raspberry Pi 2 Model B_ > _Raspberry Pi 2B_
118 |
119 | When listing several products and/or models, it's usually possible, and more elegant, to do so without writing out the name of each product or model in full. For example:
120 |
121 | Not
122 |
123 | _Raspberry Pi Zero 2 W, Raspberry Pi 2, Raspberry Pi 3, Raspberry Pi 3+, and Raspberry Pi Compute Module 3_
124 |
125 | but
126 |
127 | _Raspberry Pi Zero 2 W, Raspberry Pi 2, 3 and 3+, and Raspberry Pi Compute Module 3_
128 |
129 | or even, daringly,
130 |
131 | _Raspberry Pi 2, 3, 3+ and Zero 2 W, and Raspberry Pi Compute Module 3_
132 |
133 | (note that both examples above omit an Oxford comma where we would usually include one, in the cause of helping the reader to parse the lists correctly).
134 |
135 | ## Other Raspberry Pi products
136 |
137 | Almost all accessories, PSUs, and add-on boards take a definite article ("the") before their product name: "the Raspberry Pi Sense HAT", "the Raspberry Pi Mouse", "the Raspberry Pi Touch Display", "the Raspberry Pi High Quality Camera" (note that camera modules do not take a definite article, but the High Quality Camera does; that's to do with how horribly clunky "the Raspberry Pi Camera Module _n_" sounds). It is usually desirable to omit "Raspberry Pi" from the name in most instances following the first mention. "You can do all kind of experiments with the Raspberry Pi Sense HAT, which is why there are two of them on the International Space Station. The Sense HAT has an array of sensors, a five-button joystick, and an 8x8 RGB LED matrix." "We recommend using the Raspberry Pi USB-C Power Supply, which represents excellent value."
138 |
139 | ## Capitalisation
140 |
141 | First word in chapter headings and titles take an initial capital, others lower case. (Sentence case.)
142 |
143 | In all text, try to avoid the use of a trademark whose initial letter is in lower case (iPad, element14) at the start of a sentence or title. *iPad sales soar* is only ever acceptable if typography means that there is insufficient space for *Sales of iPad soar*.
144 |
145 | ## Abbreviations and acronyms
146 |
147 | Spell out abbreviations in the first instance in a chapter section, followed by the abbreviation in parentheses. Thereafter use the abbreviation. *Raspberry Pi's brain is a system on a chip (SoC), made by stacking a memory chip on top of a processor chip. Using an SoC keeps the area of the Raspberry Pi board low.*
148 |
149 | Abbreviations should not be marked in this format: ***S**ystem **o**n a **C**hip*.
150 |
151 | See the word list below for correct abbreviations and their capitalisations when spelt out. Be aware that the fact that something is often acronymised does not imply that the thing itself takes capitals. So ASAP does not imply that As Soon As Possible is the correct capitalisation. (Although some acronyms when expanded do require capitalisation: NASA, ASCII etc. Check the word list or Google the organisation if you're not sure.)
152 |
153 | ## Numerals and numbers
154 |
155 | Unless you are dealing with code, units of computer storage, or maths materials/equations, spell out numbers one to twelve; express 13 and higher numbers as a numeral *unless* at the start of a sentence. *Eighteen bagpipers were shown to the door.*
156 |
157 | For a range of numbers, try to keep a consistent format: *coding clubs for children aged 9-13*, *most of the children at the Jam were aged 11-16*, *one to twenty*. Use common sense: if following the style guide looks awful, (*coding clubs for children aged nine to 13*, *one to 20*), use a consistent format instead.
158 |
159 | For numbers of more than four digits, use commas: *10,000*, *100,000*. For technical documentation, especially for international audiences (in some languages, a comma is used as a decimal separator), commas may cause confusion, and it's usually better to use thin spaces instead.
160 |
161 | Use a space between a value and its SI unit: *2 m*, *2 kg*, *2 ohm*, *8 GB*, *5 KiB/s*, *1 MiB*.
162 |
163 | Subscript numerals (e.g. in chemical formulae) are fine in print, but not for online content. So *CO2* online, *CO2* in print.
164 |
165 | Use the multiplication symbol × when required, not the letter x.
166 |
167 | School grades (USA): Spell out first through ninth grade and use figures for 10th grade or higher. Try to keep a consistent format for ranges, as above.
168 |
169 | ## URLs
170 |
171 | Omit http://www from URLs in print. Use hyperlinks in online content.
172 |
173 | ## Time and date
174 |
175 | Use the 12-hour clock. Include the appropriate time zone abbreviation for North American events. Use a full stop to separate hours and minutes. Separate the time and 'am/pm' with a thin space in print. *5am PDT, 8.20pm, 12 noon EST, 12 midnight*, etc.
176 |
177 | Dates should be expressed *21 Jan 2006* etc. to avoid confusion with month/day ordering for readers outside the UK. Abbreviate months thus: *Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec.* If it's necessary to include the day of the week as well, *Thursday 14 April* is acceptable.
178 |
179 | Season names should not be capitalised.
180 |
181 | An x-week period: hyphen between number and 'week'. *A six-week period*.
182 |
183 | When referring to decades, use *the eighties* or *the 1980s*, but never *the '80s*. When referring to two decades use *the 1970s and 1980s*, even though *the 1970s and '80s* more accurately shows how such dates may be read out loud. When the name of a decade is used to define a social or cultural period it should be written as a word.
184 |
185 | ## Race, disability, gender
186 |
187 | *Indian people* (or *Egyptian people, black people, Jewish people*, etc.) never *Indians, Egyptians, blacks* or *Jews*. Similarly, use *disabled* as an adjective, never a noun. *Disabled people*, not *the disabled*.
188 |
189 | Example access statement for Picademy: *The venue is described as being accessible for people with limited mobility. If you will need to use a car to access the venue, or if you have other access requirements or would like further information, please get in touch via email and let us know how we can help.*; further examples: www.accessibilityguides.org/prepare
190 |
191 | Copy should be gender neutral as far as possible. Using *they* as a singular pronoun is acceptable, and is preferable to alternating *he* and *she*, which can be clumsy and immersion breaking for the reader. Where possible, make nouns and pronouns plural: *Students should enter their passwords* is preferable to *Each student should enter his or her password.*
192 |
193 | Avoid gendered job titles; there is usually an alternative. So *firefighter* instead of *fireman*; *flight attendant* instead of *stewardess.*
194 |
195 | Avoid *man, mankind, manmade, manpower* etc. There are plenty of alternatives.
196 |
197 | ## Screenshots
198 | When screenshotting a window, make sure you are not using dark mode and screenshot the whole desktop, with the mouse cursor not visible unless it is relevant to the screenshot. The design team will crop to fit the relevant templates. If screenshotting multiple windows, there should be no overlapping. (If an author requests overlapping windows for a specific reason, please let the design team know; it can be achieved manually, but should be avoided where possible.)
199 |
200 | Screenshots should always be provided as PNG files.
201 |
202 | If your screenshot requires annotations, do not add these to the screenshot. Include the instructions separately, and they will be added in the design process.
203 |
204 | ## Text in images
205 |
206 | If presenting a screenshot of the Terminal, or any other interfaces which don't provide scalable fonts, use a white background and black text for readability. Dark mode doesn't work well in printed media.
207 |
208 | ## Spelling
209 |
210 | In copy written primarily for a UK or an international audience, UK English should be used, with the exception of international organisations- for example, The John F Kennedy Space *Center*.
211 |
212 | In copy intended specifically for a US audience, US English should be used.
213 |
214 | ## Word list
215 |
216 | ####
217 |
218 | * 3D
219 | * 3G, 4G, 5G (phone networks)
220 | * 4K - screen resolution. Upper-case K, close up if modifier added: _4Kp60_.
221 | * 50-50 – not fifty-fifty
222 | * 7-inch screen
223 | * 8-bit microprocessor
224 | * 8×, 16× (CD or DVD drive speeds) – note multiplication symbol, not letter x.
225 |
226 | ###A
227 |
228 | * A level — **not** A Level. _She teaches computer science to her A-level students._ See for example [this DfE documentation](https://www.gov.uk/education/as-and-a-level-changes-and-reforms).
229 | * A-level computer science — no capitals, even when referring to the curriculum subject. _She teaches A-level computer science at Hogwarts._
230 | * AA batteries
231 | * abandonware – old software, where the IP holders are unknown
232 | * Acorn Archimedes (computer) – shorten to Archimedes after first use
233 | * Acorn Computers (company name, produced the BBC Micro and the Acorn family of computers)
234 | * Acorn Electron (computer)
235 | * adapter
236 | * add-on; use 'add-on board', not 'card'
237 | * Advanced Error Reporting - cap up this PCIe term
238 | * adware
239 | * aka – not 'a.k.a.' or 'AKA'
240 | * Allen key – proper noun, capitalise. (Cf. _Phillips_ screwdrivers; why are all the things you screw into other things named after men? Don't answer that.)
241 | * all-expenses-paid trip
242 | * all-ones: used in the adjectival sense, filling something with bits set to `1`; "write an all-ones value to the `FOO_BAR` register"
243 | * all-zeroes: used in the adjectival sense, filling something with bits cleared to `0`; "write an all-zeroes value to the `FOO_BAZ` register"
244 | * ALSA
245 | * AlsaMixer
246 | * AMD (company name)
247 | * amp — ampere. No capital despite derivation from proper noun. 1.2amp or 1.2A (close up, spelling out "amp" is preferred).
248 | * Amstrad (company name)
249 | * Amstrad CPC (computer), short for Amstrad Colour Personal Computer
250 | * analogue
251 | * antenna (pl. antennae)
252 | * antivirus
253 | * app – short form of application. Don’t use if there's potential for confusion
254 | * Apple – Apple trademark. Do not add an s to make plural
255 | * applications processor
256 | * apt — Advanced Package Tool, used in Debian Linux to obtain software (APT is not really an acronym. It was originally, it's just 'apt' now.)
257 | * Arch Linux
258 | * Arm architecture
259 | * Arm chipset
260 | * Arm Holdings (company name) — rebranded from ARM
261 | * Armv6, Armv7
262 | * AS level — see 'A level'
263 | * assembly language
264 | * Astro Pi — find the style guide specific to this programme [here](https://docs.google.com/document/d/1cZFRJiBbAKol8LrtPgm8vMZUzs8HLZCl4pY3Heu6xNQ/edit?usp=sharing)
265 | * Atheros (chipset, company name)
266 | * audio conference
267 | * Auto-Tune — capitalise, it's an Antares Audio Technologies trademark. Do not use as a verb.)
268 | * avatar (lower case unless you're talking about the movie!)
269 | * AWG — capitalise. Stands for American Wire Gauge, a US standard set of electrical conductor diameters, used for example in cable specifications
270 |
271 | ###B
272 |
273 | * b - bit = the most basic unit of information in computing and digital communication. The name is a portmanteau of **binary** and **digit**! Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. _Use "b" as a suffix only, otherwise explicitly write out "bit"._ When used as a compound adjective, (e.g. 'The Mega Drive is a 16-bit home video game console'), hyphenate. When used as a quantifier, (e.g. 'These 3 bits control the foo'), do not hyphenate.
274 | * b/s - bits per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
275 | * B - byte = 23 b = 8 b
276 | * B/s - bytes per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
277 | * byte - 8 b. The name is both a portmanteau of **binary** and **term** as well as a deliberate respelling of bite to avoid accidental mutation to bit. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. _Use "B" as a suffix only, otherwise explicitly write out "byte"._ When used as a compound adjective, (e.g. 'The key is stored in a 2-byte register'), hyphenate. When used as a quantifier (e.g. 'These 3 bytes control the foobarbaz'), do not hyphenate.
278 | * B.C. – place after the year. *The hoard dates back to around 700 B.C.*
279 | * back end (noun), back-end (adjective)
280 | * back-to-school (adjective), back to school (noun)
281 | * backdoor – one word when it's a computer-hacking term
282 | * backlight
283 | * backlit
284 | * backup (noun, adjective), back up (verb)
285 | * bar code
286 | * Bash (Bourne-again shell)
287 | * BBC BASIC – not BASIC (to avoid confusion with Sinclair BASIC and other BASICs)
288 | * BBC Micro
289 | * BBC Model A
290 | * BBC Model B
291 | * Bcc – blind carbon copy. Do not spell out this acronym. (See also Cc.) Also: Bcc'd, Bcc'ing.
292 | * BCM2XXX (eg BCM2835, BCM2837, BCM2711) – SoCs made by Broadcom, used in Raspberry Pi computers. Can be shortened to 2835, 2837, 2711 after first use.
293 | * Beagle Board
294 | * beta — do not capitalise unless part of an official product lane. *Raspberry Pi's beta release for developers; try Yahoo! Messenger Beta.*
295 | * BGA — ball grid array
296 | * biannual, bimonthly, biweekly – do not use. Instead use every two months or twice a month etc. which is longer, but which avoids confusion.
297 | * big-endian - always use a hyphen, as [Jonathan Swift](https://www.gutenberg.org/cache/epub/65473/pg65473-images.html) intended
298 | * billion — use numerals with billion: *5 billion people*. Abbreviate to bil only if space is at a premium.
299 | * binary
300 | * binary blob — a pejorative term in the free software community. Do not use to refer to the GPU in Raspberry Pi computers.
301 | * binary 1/binary 0 – write the digit, not the number
302 | * BIOS – Basic Input/Output System
303 | * bitstream
304 | * BlackBerry – a Research In Motion (RIM) trademark, so note capitalisation, plural: *BlackBerry. BlackBerrys* is not correct and can be used only as part of a direct quotation.
305 | * blog
306 | * Blogger – Google trademark when referring to the blogging platform
307 | * blogroll
308 | * Blu-ray – a Blu-ray Disc Association (BDA) trademark, so note capitalisation and hyphen. Use as an adjective only.
309 | * Blu Tack (noun) — Bostik product
310 | * Blu-Tack (verb) — 'to Blu-Tack'/'Blu-Tacked'
311 | * Bluetooth – Bluetooth SIG trademark. Note capitalisation and only use as an adjective.
312 | * Bluetooth Classic
313 | * BluetoothLE
314 | * BMP – bitmap
315 | * bookazine – publishing industry jargon, do not use this in public-facing copy. Use _book_.
316 | * boot ROM — a small piece of memory containing the first code executed by the processor on startup
317 | * breadcrumb (when referring to website navigation)
318 | * Broadcom
319 | * Brownout — spelled solid; no hyphen, no space
320 | * brute-force — adjective, as in _brute-force attack_
321 | * BSD — Berkeley Software Distribution
322 |
323 | ###C
324 |
325 | * C (language)
326 | * C# (language)
327 | * C++ (language)
328 | * Camera Module / Camera Module v2 - the official Raspberry Pi camera add-on
329 | * camera phone
330 | * CAN bus
331 | * CAPTCHA – Completely Automated Public Turing Test to Tell Computers and Humans Apart. A rare instance where the first use of an acronym does not need spelling out!
332 | * capture card — HDMI capture card
333 | * CAS – Computing at School
334 | * Cc – carbon copy. Do not spell out this acronym. (See also Bcc.) Also Cc'd, Cc'ing.
335 | * CD – compact disc. Do not spell out this acronym. Plural CDs.
336 | * CD-R — CD-recordable. Plural CD-Rs.
337 | * CD-ROM — CD-read-only memory. Do not spell out this acronym. Plural CD-ROMs.
338 | * CD-RW — CD-rewritable. Plural CD-RWs.
339 | * Celsius — can always be abbreviated to °C
340 | * centimetre (not centimeter)
341 | * Certified Educator (Picademy graduate)
342 | * CGI – computer-generated imaging *or* common gateway interface *or* computer graphics interface. Be clear in the first reference in a section which you are referring to before reverting to the acronym.
343 | * champion — lower case, including in the context of CoderDojo ("Thank you to all our wonderful CoderDojo champions and mentors!")
344 | * chat room
345 | * checkbox
346 | * children's
347 | * click — usage depends on the object: use *click* for a button, link or other interface object, and *click on* for pictures, icons etc.
348 | * clickable
349 | * client/server – an adjective to describe a kind of network
350 | * clip art
351 | * cloud computing (noun and adjective)
352 | * cm — centimetre. Use a space between the number and cm. *My thumb measures 4 cm.*
353 | * code, coding - outdated edu-jargon. The praxis is called computer programming or software engineering by people who actually do it for a living. Use these terms instead.
354 | * codebase
355 | * codec – coder/decoder
356 | * CoderDojo — can refer to the network of coding clubs that we run, or to a particular club that is part of the CoderDojo network
357 | * command line
358 | * Commodore 64 (computer)
359 | * Commodore Amiga – shorten to Amiga after first use
360 | * Commodore International — company producing the Commodore family of computers
361 | * Compute Module, Compute Module 3, Compute Module 3 Lite - CM1, CM3, CM3 Lite. Abbreviations should only be used after first using the full product name, and only where repeating the full name would become cumbersome.
362 | * computer science (not computing science) — always lower-case, even when referring to the school subject
363 | * computing — always lower-case, even when referring to the school subject
364 | * cookie – lower case for both biscuits and tracking cookies
365 | * corrupted – use *corrupted*, not *corrupt* when describing data. *The file is corrupted.*
366 | * COVID, or if necessary COVID-19, in capitals (in agreement with the AP style guide)
367 | * crawl – fine as a transitive verb meaning "to sift through" when applied to search engines
368 | * Creative Commons
369 | * cron — time-based job scheduler in Unix-like computer operating systems
370 | * crontab — cron table, a configuration file driving cron that specifies shell commands to run periodically on a given schedule
371 | * CSS – Cascading Style Sheets. Note capitalisation. Lower case *style sheets* can be used to refer to CSS documents: *Cascading Style Sheets (CSS) specifications enable a web designer to use style sheets to lay out a web page.*
372 | * CSV – comma-separated values
373 | * CubeSat — not cubesat or cube sat
374 | * curriculum (pl. curricula)
375 | * cut-out — *there is a cut-out in the side of the case to make room for the camera cable.* Note hyphen, do not close up.
376 | * cyber- – avoid as a prefix where possible: dated. If you do need to use it, don't hyphenate. *Cyberattack, cyberterrorism.*
377 |
378 | ###D
379 |
380 | * data – treat as a singular noun. *The data is lost.*
381 | * database
382 | * D-Bus — message bus system. Note capitalisation.
383 | * Debian
384 | * delta-sigma PWM
385 | * Device Tree — a means of representing devices on Raspberry Pi.
386 | * digital age, digital native, digital divide – avoid where possible. Dated jargon.
387 | * Digital Making Curriculum. Also: the Raspberry Pi Foundation's Digital Making Curriculum.
388 | * dialogue – UK spelling
389 | * dingbat – typographical ornament, such as ★.
390 | * dioptre - UK spelling
391 | * disc/disk – magnetic storage is on disks, but optical storage is on discs: *floppy disks, compact discs.*
392 | * Disney+ — streaming service. Confusingly, "Disney Plus" seems to be used pretty much interchangeably, but "Disney+" appears to be Disney's preference.
393 | * disk space — not disk-space or diskspace
394 | * Document Object Model (DOM) — note capitals
395 | * Dojo — upper case when used to refer to a particular club in the CoderDojo network
396 | * dongle
397 | * DoS – denial-of-service attack
398 | * DOS – Disk Operating System. Acronym for several closely related operating systems.
399 | * dos and don'ts – note apostrophes
400 | * double-click – note hyphen
401 | * drag-and-drop (adjective), drag and drop (verb)
402 | * dreamt
403 | * drop-down menu not pull-down menu
404 | * DV - digital video. Cap up.
405 | * DVD — digital video disc. No need to spell out the acronym in first use.
406 | * DVR — digital video recorder
407 |
408 | ###E
409 |
410 | * e- – generally, hyphenate when a prefix. So: *e-book, e-card, e-reader*. Note exception for email.
411 | * e-book
412 | * e-commerce
413 | * E-Mark — protocol controller for USB cables. Abbreviation of *Electronically Marked*. Term of art, so please observe capitalsation. *E-Marked* is acceptable. *Ensure that you are using an E-Marked cable.*
414 | * e-paper
415 | * e.g.
416 | * Earth — capitalise when referring to planet, lower case when referring to soil.
417 | * eBay — an eBay trademark
418 | * Ed and Izzy — the two special Astro Pi units sent to the ISS with Tim Peake.
419 | * EEG — electroencephalography
420 | * element14/Premier Farnell in the first instance in a chapter section, then just element14. Element14 should be capitalised if it appears at the beginning of a sentence; in general, try to avoid using at the start of a sentence.
421 | * email
422 | * emoji — pl. emojis (even though this word is Japanese; see _tsunami, tsunamis_)
423 | * Emotiv — company producing EEG headsets for neuro-signal work.
424 | * end-of-year — adjective before a noun, as in 'end-of-year report'
425 | * endianness - byte order within digital word data
426 | * Endpoint Controller
427 | * EPROM – erasable programmable read only memory
428 | * ePub – electronic publication. An open-standard file format for e-books.
429 | * ESP – email service provider
430 | * -esque – Do not hyphenate words with this suffix unless the suffix creates a double vowel. *Turneresque, Dali-esque.*
431 | * etc.
432 | * Ethernet (always capitalise)
433 | * EULA – end user licence agreement
434 | * ex. – do not use this abbreviation. Use *e.g.* instead.
435 |
436 | ###F
437 |
438 | * fan page
439 | * fan site
440 | * fanbase
441 | * FAQ – frequently asked questions. Plural FAQs.
442 | * Fahrenheit – can always be abbreviated to °F
443 | * fax
444 | * fediverse — no cap. A group of federated servers which, although independently administered, can communicate with each other. Mastodon is trying to make the fediverse A Thing, but our experience so far is that users find it very, very hard to get their heads around.
445 | * feed reader
446 | * fetch-decode-execute cycle
447 | * FFmpeg
448 | * file name
449 | * file system
450 | * firewall
451 | * FireWire – trademark
452 | * Flash – do not capitalise *Flash* when referring to flash memory. If for some reason (why?) you need to refer to the now-deprecated Adobe Flash, use *Flash* as an adjective, since it is a trademark.
453 | * flash memory — no capital unless at the start of a sentence, Dr Allan.
454 | * Flat Flexible Cable — cap up. FFC is acceptable.
455 | * flatsat — prototype, ground-based test hardware for cubesats. Not flat sat or FlatSat.
456 | * floating-point — adjective, as in 'floating-point number'
457 | * focused — not _focussed_
458 | * forgo — not _forego_
459 | * FourCC - four-character code. Note capitalisation.
460 | * frame rate — two words. Had a fight with Sam and Brian about this: two words won.
461 | * friend — can be used as a verb if referring to social networking, but this is grim and unlovely. See *unfriend*.
462 | * FTP — File Transfer Protocol (note capitalisation)
463 | * full-screen
464 | * function keys
465 |
466 | ###G
467 |
468 | * g – gram(s). Use a numeral with g and no space between the numeral and g. *The teabag weighs 7g.*
469 | * gamer
470 | * games console. Not "game console", which is the US usage: British usage is "games". See also maths/math.
471 | * Gib - gibibit = 230 b = 1073741824 b. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
472 | * Gib/s - gibibits per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
473 | * Gb - gigabit = 109 b = 1000000000 b. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
474 | * Gb/s - gigabits per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
475 | * GiB - gibibyte = 230 B = 1073741824 B. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. Preferred for copy aimed at a technical audience, like datasheets and reference documentation. For content aimed at a general audience, like blog posts, use GB instead to avoid looking like a pedantic nerd.
476 | * GiB/s - gibibytes per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
477 | * GB - gigabyte = 109 B = 1000000000 B. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. Preferred for content aimed at a general audience, like blog posts. For copy aimed at a technical audience, like datasheets and reference documentation, use GiB (when correct) instead for pedantic nerd cred.
478 | * GB/s - gigabytes per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
479 | * Generation X – not Generation Xer
480 | * Generation Y – this used to be the term of art. Since this style guide was conceived the term *millennials* has been coined and is now dominant in the culture. Feel free to use it.
481 | * Generation Z – *zoomers* seems to be gaining currency. This one's in a state of flux; let's keep an eye on it.
482 | * geolocation
483 | * geotagging (noun – OK, gerund), geotag (verb)
484 | * GHz – gigahertz. No space between the number and GHz.
485 | * GIF – Graphic Interchange Format. Acronym is always OK. Plural GIFs.
486 | * GitHub
487 | * GNU – the GNU Project. A recursive acronym: GNU is not UNIX.
488 | * GNU Linux
489 | * Google – Alphabet trademark. Google's guidelines say you may not use the trademark as a verb, but common usage says we can ignore them wholesale on this. It's in the OED. That's good enough for me.
490 | * GPIO – general-purpose input/output. Outside materials which are explicitly educative, there shouldn't ever be a need to expand this.
491 | * GPIO Zero – GPIO Zero is the name of the project, but gpiozero is an acceptable alternative when referring to the module
492 | * GPU – graphics processing unit
493 | * grade – for school grades (USA), spell out first through ninth grade and use figures for 10th grade or higher. Try to keep a consistent format for ranges (see [Numerals and numbers](https://github.com/raspberrypilearning/style-guide/blob/master/style-guide.md#numerals-and-numbers) above).
494 | * gram – see g
495 | * grey – not gray (unless writing for a US audience)
496 | * grown-up – the noun takes a hyphen; it isn't _grownup_
497 | * GSM – Global System for Mobile Communications
498 | * GStreamer
499 | * GT/s - the PCIe spec says that rates are measured in gigatransfers per second, though MB/s seems to be the unit that many users prefer.
500 | * guestbook
501 | * GUI – graphical user interface
502 | * guizero
503 |
504 | ###H
505 |
506 | * HackSpace magazine – Note capitals. It is no longer the case that we must always include _magazine_ when referring to it.
507 | * Hall effect sensor – capital H
508 | * Hands-on – "a hands-on demo", "get hands-on with Raspberry Pi Pico"
509 | * hardcore
510 | * hashtag – Twitter term
511 | * HAT – Hardware Attached on Top, describing various add-on boards such as the Sense HAT
512 | * HAT+ – new HAT specificiation, beginning Dec 2023. See also Power HAT+.
513 | * HD audio – note capitalisation. Full HD audio is 192kHz; HD audio is 96kHz.
514 | * HMDI – the HDMI authority have emailed to say that the ® symbol is required in the first mention of HDMI in any given document. So HDMI® in the first instance, thereafter HDMI.
515 | * HDTV – high-definition television
516 | * heatsink – not *heat sink*
517 | * help desk
518 | * help pages
519 | * hi-fi
520 | * hit – do not use as a substitute for *press* or *click*
521 | * home page
522 | * host name
523 | * hot swap (noun), hot-swap (verb), hot-swappable, hot swapping
524 | * hotspot – one word when referring to a Wi-Fi access point. Use hot spot if you're talking about a popular restaurant.
525 | * hover – do not use to describe holding a mouse pointer over something on the page. Use *hold*, *pass*, or *move [your mouse cursor over].*
526 | * HTML – Hypertext Markup Language
527 | * Hynix (company name)
528 |
529 | ###I
530 |
531 | * I2C - Inter-Integrated Circuit, used for peripherals on Raspberry Pi; use I2C (no superscript) unless there's a particular reason for using I2C (changed Nov 2020 and consistent across RPTL and Raspberry Pi Press)
532 | * IBM – company name
533 | * IC – integrated circuit
534 | * ICT – information and communications technology, not information and communication technology
535 | * ID – identification. Plural IDs. Avoid using as a verb unless space is very restricted; use apostrophe in verb form. Where possible, *The bouncer checks drinkers' identification*, not *The bouncer ID’s drinkers.*
536 | * IDLE - Python IDE installed on Raspbian, found under the Programming menu as 'Python 3 (IDLE)'
537 | * i.e.
538 | * I-frame - Intra frame. Video term. Do not confuse with iframe (inline frame tag in HTML).
539 | * IM – instant message. Plural IMs. Defunct. Use *DM* or *PM* instead according to context.
540 | * IMAX – trademark, so use as an adjective, not a noun
541 | * inbox
542 | * inch, in
543 | * index – plural: indices, *not* indexes (esp. in technical contexts)
544 | * infrared
545 | * inkjet
546 | * install – install _on_ a computer, install _to_ a hard drive
547 | * internet (do not capitalise unless at start of sentence or set in title case, Dr Allan; it is no longer 1997)
548 | * Internet of Things (IoT)
549 | * I/O - not IO. (Old MacDonald had a farm.) BUT see *PIO*.
550 | * IP – Internet Protocol or intellectual property (note capitalisations)
551 | * iPad – Apple trademark, so do not add an s to make plural
552 | * iPhone – Apple trademark, so do not add an s to make plural
553 | * iPod – Apple trademark, so do not add an s to make plural
554 | * IR – infrared
555 | * ISP – internet service provider
556 | * ISP - image signal processor. Not image sensor pipeline (deprecated).
557 | * IT – information technology
558 |
559 | ###J
560 |
561 | * Java – a Sun Microsystems trademark
562 | * JavaScript – a Sun Microsystems trademark
563 | * JPEG – Joint Photographic Experts Group
564 | * junk mail
565 |
566 | ###K
567 |
568 | * k – _do not use_ as an abbreviation for thousand. When talking about kilobytes, use kB, not k, which is outdated. *The original BBC Micro had 32 KiB memory.*
569 | * Kib - kibibit = 210 b = 1024 b. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. Always use an _uppercase_ K.
570 | * Kib/s - kibibits per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. Always use a _uppercase_ K.
571 | * kb - kilobit = 103 b = 1000 b. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
572 | * kb/s – kilobits per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
573 | * kB – kilobyte. 1000 B. _Rarely used; you probably want KiB._ Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. Always use a _lowercase_ k.
574 | * kB/s – kilobytes per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. Always use a _lowercase_ k.
575 | * KB - [Ambiguous](https://cseducators.stackexchange.com/questions/4425/should-i-teach-that-1-kb-1024-bytes-or-1000-bytes), _do not use_. Use kB or KiB instead.
576 | * KB/s - [Ambiguous](https://cseducators.stackexchange.com/questions/4425/should-i-teach-that-1-kb-1024-bytes-or-1000-bytes), _do not use_. Use kB/s or KiB/s instead.
577 | * KiB - kibibyte = 210 B = 1024 B. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
578 | * KiB/s = kibibytes per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
579 | * keylogger
580 | * key press
581 | * Key Stage – in UK school system, note upper-case letters
582 | * keyword – search engine term. *Think about the best keywords to use on your web page*. Use key word when referring to a critical word. *She couldn't remember what else he'd said. The key word in his last sentence was "bagpipes".*
583 | * kids'
584 | * kg – kilogram(s). No space between number and kg.
585 | * kHz – kilohertz. No space between the number and kHz.
586 | * kilogram
587 | * kilometre
588 | * km – kilometre. No space between the number and unit. *We drove 50km.*
589 | * kmph – kilometres per hour. No space between the number and kmph.
590 |
591 | ###L
592 |
593 | * l – litre. No space between the number and l. *The barman served drinks in 1l glasses.*
594 | * LA – Los Angeles. Use only when space is at a premium.
595 | * ladies'
596 | * LAN – local area network
597 | * LCD – liquid-crystal display. Plural LCDs.
598 | * learnt
599 | * LED – light-emitting diode. Plural LEDs.
600 | * left-hand – adjective. Use 'top left-hand side', not 'top left side' or 'top-left side'
601 | * legacy – *legacy stack*, *legacy API* etc. do not take an initial capital. The word 'legacy' is not a title.
602 | * Lego – the Lego Group has trademarked LEGO (all caps), but Lego is an acceptable usage. See also *splot*. Adjective only. Plural *Lego bricks*, not *Legos*, which is an abomination unto Nuggan.
603 | * LGBT – lesbian, gay, bisexual, transgender
604 | * libcamera – software library. Lower-case l, do not use at the start of a sentence. (The passive voice has been used a lot today.)
605 | * Li-ion – lithium-ion (a kind of battery)
606 | * licence/license – licence (noun), license (verb). We are not American!
607 | * lightyear
608 | * like – when using as a Facebook verb, enclose in quotation marks. *Thousands of people 'like' Raspberry Pi on Facebook, helping the charity to raise funds.* If producing online materials and treating the term as a user-interface object (viz. as a link or a button), use a hyperlink to make it stand out, and do not use quotation marks.
609 | * Linux – trademark owned by Linus Torvalds. Not capitalised in the same way as UNIX.
610 | * LiPo – lithium polymer (a kind of battery)
611 | * lithium-ion – do not capitalise when written out in full (cf. *Li-ion*)
612 | * little-endian - always use a hyphen, as [Jonathan Swift](https://www.gutenberg.org/cache/epub/65473/pg65473-images.html) intended
613 | * livestream – one word when a noun. Two words when used as a verb
614 | * logic 1/logic 0 – write the digit, not the number
615 | * login – one word when a noun or adjective. Two words when used as a verb. However, try to avoid using as a verb; *sign in* is preferable because it sounds less technical.
616 | * lookup – one word when a noun or adjective: *lookup table* or *reverse phone number lookup*. Two words when a verb. *I tried to look up the length of my ex's prison sentence.*
617 | * Low speed serial interface (LoSSI)
618 | * LXDE – Lightweight X11 Desktop Environment
619 |
620 | ###M
621 |
622 | * M key - edge connector standard for M.2 PCIe peripherals
623 | * m – metre. No space between the number and m. *The sausage measured an amazing 6m.*
624 | * M.2
625 | * Mac (for Macintosh) is acceptable usage
626 | * MAC address
627 | * MacBook, MacBook Air, MacBook Pro – Apple trademarks, so do not add an s to make plural
628 | * macOS (**not** Mac OS, Mac OS X, OS X, or OSX)
629 | * machine – do not use as a synonym for computer. Use *computer*.
630 | * The MagPi – the official Raspberry Pi magazine
631 | * mailbox
632 | * maker movement – **not** Maker Movement. Just stop that.
633 | * maker space – things have moved on in the last ten years. This used to be our preferred formulation, but *makespace*, *maker lab*, *hackspace* or *maker shed* all have currency too now (and at least one of those things has a magazine). *Hackspace* is probably preferred for branding reasons despite Toby's Maker Lab; refer to the individual organisation's naming preference where possible if writing about specifics.
634 | * malware
635 | * mashup (noun, adjective), mash up (verb)
636 | * mass storage device – not capped up
637 | * Master Boot Record
638 | * Mastodon – social network. Please don't use their *Toot* coinage: use *post* instead.
639 | * Maths, not math. Mathematics is also acceptable.
640 | * Mb - megabit = 1000000 b. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
641 | * Mb/s = megabits per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
642 | * Mib - mebibit = 220 b = 1048576 b. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
643 | * Mib/s - mebibits per second. _Rarely used; you probably want Mb/s._ Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
644 | * MB - megabyte = 106 B = 1000000 B. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking. *My old Amiga only had 130 MB drive space.*
645 | * MB/s - megabytes per second. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
646 | * MiB - mebibyte = 220 B = 1048576 B. Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
647 | * MiB/s - mebibytes per second. _Rarely used; you probably want MB/s._ Always use a space between the number and the unit, preferably non-breaking.
648 | * media – treat as a mass noun with a singular verb. *The media is paying a lot of attention to Raspberry Pi.* However, if you can distinguish a number of individual mediums making up the use of media, use a plural verb. *Various media are treating the story differently: print newspapers are not paying much attention, but the TV news and online news sites are very interested.*
649 | * meet-up (noun, adjective), meet up (verb). Not *meetup*.
650 | * mens'
651 | * mentee – never, ever use this horrible neologism. *Student* or *protégé* are acceptable substitutions.
652 | * mentor – lower case, including in the context of CoderDojo. _Thank you to all our wonderful CoderDojo champions and mentors!_
653 | * membership – one has, applies for, pays for, gives, etc. membership _of_ a club, society, association etc.
654 | * message boards
655 | * metadata
656 | * metatag
657 | * mg – miligram(s). No space between the number and mg.
658 | * MHz – megahertz. No space between the number and MHz.
659 | * micro HDMI – lower case if mid-sentence
660 | * micro USB
661 | * micro:bit – a handheld, fully programmable computer which was given free to every Year 7 child across the UK. The Micro:bit Educational Foundation is trying to drop the 'BBC' in front of 'micro:bit'. If using just 'micro:bit', try not to begin sentences with it, due to the lowercase nature of the name.
662 | * Micro:bit Educational Foundation – see [here](http://microbit.org/about/). Note uppercase 'M'.
663 | * microarchitecture, microarchitectural (as opposed to architectural)
664 | * microblog – deprecated. This is what we used to call platforms like Twitter and Tumblr.
665 | * microcontroller
666 | * microprocessor
667 | * MicroPython
668 | * microSD – SanDisk trademark. Don't use at the start of a sentence, because that lower-case 'M' is a nuisance.
669 | * microsite
670 | * Microsoft .Net – Microsoft's trademark guidelines say that *Microsoft* should precede the *.Net* brand name in the first instance of use. Because the full stop can create confusion, insert *Microsoft* before *.Net* if it occurs at the start of a sentence. Better still, never use the term at all.
671 | * Microsoft Windows – see *Windows*
672 | * mike – short form of microphone (mic also acceptable)
673 | * million – use numerals and a space with *million*. Don't hyphenate the numeral and *million*, even before a noun. If you're forming a compound adjective, use a hyphen between the numeral and *million*. So: *40 million Raspberry Pis, a £4 million budget, a 4-million-year schedule.*
674 | * min. – abbreviation for minute; use only where space is at a premium, and note full stop.
675 | * miniSD – lower-case unless at the start of a sentence/bullet point
676 | * mini HDMI
677 | * mini USB
678 | * mips – million instructions per second. No space between number and mips.
679 | * ml – millilitre(s). No space between the number and ml.
680 | * mm – millimetre(s). No space between the number and mm.
681 | * mobile – acceptable as a noun when it's a short form of *mobile phone*, but try not to make a habit of it. _Cell_ is becoming more acceptable in the UK, and can be used if preferred.
682 | * money-can't-buy prizes
683 | * moon – lower case, whether referring to *the moon* or other moons. *Mercury does not have a moon.*
684 | * mouse – plural mice even when talking about computer peripherals
685 | * mouseover, mouse over – do not use. Use *roll* or *move your mouse cursor over*, or an equivalent.
686 | * MP – megapixel. Close up, so a *12MP image*.
687 | * MP3 – abbreviation for MPEG-1 Audio Layer 3.
688 | * MPEG – Moving Picture Experts Group. Also refers to a compression methodology whose standards are set by this group.
689 | * MPEG-2, MPEG-2 transport stream
690 | * mpg – miles per gallon. No space between the number and mpg.
691 | * mph – miles per hour. No space between the number and mph.
692 | * MS-DOS – Microsoft Disk Operating System. Trademark for a Microsoft operating system from the DOS family. See *DOS*.
693 | * multi- – do not hyphenate words with this prefix unless the root word starts with an i or a capital letter. *Multiplayer, multicolour, multi-industry.*
694 | * multimeter – note spelling. Not multimetre.
695 | * Mylar
696 |
697 | ###N
698 |
699 | * nano – linux text editor. Note lower case. Full name: 'GNU nano'
700 | * NeoPixels – Adafruit trademark
701 | * net – do not capitalise if referring to the internet. Use *internet* for preference, unless space is tight
702 | * newline – the control character
703 | * news feed
704 | * newsreader – both job title and RSS feed
705 | * Ni-MH – a kind of battery. Note capitalisation differs on expansion; cf. *nickel-metal hydride.*
706 | * NIC – network interface card
707 | * nickel-metal hydride – see *Ni-MH*
708 | * Ninja – upper case when used in the context of CoderDojo, but frankly I'd be happy never to have to use it again
709 | * no-no
710 | * No. 1 – see *number one*
711 | * no one - do not hyphenate
712 | * Node-RED – a visual tool for wiring the Internet of Things
713 | * Node.js
714 | * NOOBS – New Out Of Box Software, used to easily install an operating system on Raspberry Pi. Deprecated.
715 | * number one – no hyphen as adjective. *Bagpipes are my number one hate*. Abbreviate as *No. 1* if space is tight.
716 | * NVMe
717 | * NYC – New York City. Use only if space is tight.
718 |
719 | ###O
720 |
721 | * object-oriented programming
722 | * OEM – original equipment manufacturer. Preferable to *factory* when talking about the place where Raspberry Pi computers are made.
723 | * offline
724 | * offshoot
725 | * off-screen
726 | * ohm – not capped (although it derives from a proper name). When talking about resistors, 1Ω, not 1R.
727 | * OK – not okay, Ok or ok. OK?
728 | * on-board (adjective), on board (adverb), when referring to PCBs. "There is an on-board wireless antenna", but "There is a wireless antenna on board".
729 | * onboard (adjective), on board (adverb), when referring to vessels and vehicles. "There are two Raspberry Pi computers on board the International Space Station." "Input from sensors in the hull is sent to the ship's onboard computer."
730 | * online
731 | * on-screen (adjective), on screen (adverb)
732 | * OpenOCD
733 | * open source – no hyphen whether used as a noun or as an adjective. We would usually hyphenate a term such as this when used as an adjective, according to the advice of _New Hart's Rules_; however, no one else does this, so we would look fussy and stuffy if we did.
734 | * opt-in (noun, adjective), opt in (verb)
735 | * organiser (s, not z)
736 | * OS – operating system. Plural OSes.
737 | * outbox
738 | * overclocking (noun), overclock (verb). Never the verb *clock*, which may mean something else entirely. If in doubt, clarify. For example, *dynamic frequency clocking*.
739 | * overcurrent – spelled solid; no hyphen, no space
740 | * overvoltage – spelled solid; no hyphen, no space
741 | * overwrite – spelled solid; no hyphen, no space
742 |
743 | ###P
744 |
745 | * P2P – peer-to-peer
746 | * Pac-Man (game)
747 | * page view
748 | * passcode
749 | * passphrase
750 | * password
751 | * password-protect (verb)
752 | * PayPal – an eBay trademark
753 | * PC – personal computer. Make context clear to avoid confusion with *politically correct.*
754 | * PCB – printed circuit board
755 | * PCIe
756 | * PCIe connector – this is a standard that Raspberry Pi 5 is not using. Write "Raspberry Pi connector for PCIe" instead.
757 | * PCIe 3.0 x1 – letter x, not multiplication symbol
758 | * PDF (Portable Document Format, Adobe file format)
759 | * peer-to-peer (adjective)
760 | * percent
761 | * Peripheral Address Map
762 | * Perl
763 | * pharming – redirecting traffic from a website that looks legitimate to a spoof website
764 | * PhD
765 | * Phillips screwdrivers, Phillips screw - proper noun, takes a cap. Not a trademark, nothing to do with Philips the lightbulb/hair-removal people. Your editor draws this to your attention because ESA once got very confused about it when we mentioned a screwdriver in an ISS video.
766 | * phishing – tricking someone into giving out sensitive information using an email that looks legitimate
767 | * photobooth
768 | * Photoshop – Adobe trademark. Use as an adjective or proper noun, and never as a verb.
769 | * Pi-hole - note capitalisation. Don't know about you, but I find objectionable capitalisation 100% more objectionable when the word "Pi" is involved.
770 | * PIO – programmable I/O. Not PI/O or any other abomination
771 | * PiServer – a piece of software created by us for centrally controlling fleets of Raspberry Pis (e.g. in a classroom)
772 | * Pi In The Sky (PITS) board
773 | * Picademy – training courses for teachers. If possible, pluralise by adding 'sessions', 'courses' or similar.
774 | * picamera, picamera2 – software libraries which provide a pure Python interface to Raspberry Pi cameras. Contain the PiCamera class (among others). Note capitalisation.
775 | * PIN – acronym for *personal identification number*. *PIN number* is tautological but acceptable.
776 | * PipeWire
777 | * playlist
778 | * PlayStation – Sony trademark. Do not add an s to make plural.
779 | * podcast
780 | * PoE – power over Ethernet
781 | * polyfuse
782 | * pop-up (noun, adjective), pop up (verb). Not *popup*.
783 | * pope – lower case unless referring to a specific named pope. *The pope wants a Raspberry Pi. The Queen met Pope Benedict XVI.*
784 | * Post-it – 3M trademark. Do not use as a noun. Plural *Post-it notes*.
785 | * Power HAT+
786 | * pre- – close up pre- as a prefix with the root word unless the root word starts with an e or a capital letter, in which case hyphenate. *Preprandial, pre-election, pre-MP3.* Exception: *pre-soldered*.
787 | * press – when talking about a key on a keyboard, use *press*. *Click* is for buttons, links and other interface elements, and *click on* is for the mouse action.
788 | * print
789 | * printout (noun), print off (verb)
790 | * pro forma statement, pro forma income statement - not "pro-forma"
791 | * program (computer)
792 | * programme (television, theatre etc.)
793 | * PS2, PS3, PS4, PS5 – acceptable abbreviations for Sony's *PlayStation 2*, *PlayStation 3*, *PlayStation 4* and *PlayStation 5*.
794 | * pseudocode
795 | * pull-up - resistor used in electronic logic circuits (https://en.wikipedia.org/wiki/Pull-up_resistor), can be shortened to PU during repeated heavy usage
796 | * pull-down - resistor used in electronic logic circuits (https://en.wikipedia.org/wiki/Pull-down_resistor), can be shortened to PD during repeated heavy usage
797 | * PulseAudio
798 | * Puppy Linux
799 | * PuTTY: popular SSH/Telnet software used to access Raspberry Pi
800 | * Pygame
801 | * Pygame Zero
802 | * Python (language)
803 |
804 | ###Q
805 |
806 | * Q&A
807 | * QR code
808 | * quad-core – hyphenated when modifying a noun (processor, computer, etc.)
809 | * QuickTime – Apple trademark
810 | * Qt
811 | * QtGL
812 |
813 | ###R
814 |
815 | * RAM – random access memory
816 | * Raspberry Pi icon – not _Raspberry Icon_ or _raspberry icon_.
817 | * Raspberry Pi menu – not _Raspberry Pi Menu_ or _Raspberry menu_ or any of your other nonsense, Jepson. :P
818 | * Raspberry Pi – plural Raspberry Pis. Do not abbreviate, however much you want to.
819 | * Raspberry Pi 1, Raspberry Pi 2, Raspberry Pi 3B+, Raspberry Pi 4 etc.
820 | * Raspberry Pi 3-pin Debug Connector Specification - a standard we have developed (see [here](https://datasheets.raspberrypi.com/debug/debug-connector-specification.pdf)). Capitalise the name of the specification and abbrevations thereof: our Debug Connector Specification, the Raspberry Pi 3-pin Debug Specification, etc (just as we do with abbreviations of the names of hardware products). Don't capitalise descriptive references that are not the name of the spec: the Raspberry Pi debug connector standard.
821 | * Raspberry Pi Foundation – requires a definite article: *The Raspberry Pi Foundation works with ESA to let kids run code in space.*
822 | * Raspberry Pi OS – does not take a definite article: *Raspberry Pi OS is our official recommended operating system.*
823 | * Raspberry Pi Weekly (a weekly email newsletter)
824 | * Raspberry Pi Zero
825 | * Raspberry Pi Zero W (not 'Wireless')
826 | * Raspbian
827 | * Raspbian Lite
828 | * re- – close up this prefix with root words unless the root word starts with an e or a capital letter. If it does, hyphenate. There are exceptions to this rule for the avoidance of confusion with other words: *re-create, re-cover, re-sent.*
829 | * real time (noun), real-time (adjective)
830 | * reality TV
831 | * Resource Repository – capitalised when referring to the NCCE Resource Repository. *We are building a resource repository called the Resource Repository.*
832 | * RetroPie – not _Retropie_ or _RetroPiE_
833 | * retweet
834 | * right-click
835 | * right-hand - adjective. Use 'top right-hand side', not 'top right side' or 'top-right side'
836 | * ringtone
837 | * rock 'n' roll
838 | * ROM – read-only memory
839 | * Roku – company name and name of streaming media device. Trademark. Do not add s to make plural. Plural *Roku boxes* or *Roku devices*.
840 | * roundup
841 | * RP2040, RP2350 - the full names of these products are simply "RP2040" and "RP2350", not "Raspberry Pi RP2040" etc.
842 | * RS Components – in full in the first instance in a chapter section, then just RS.
843 | * RSS – Really Simple Syndication. Best practice is to use *RSS feed*, *RSS news feed* or *RSS newsreader*; few people know what RSS means on its own, and it's much less used in these dark days of the 2020s than it was when this guide was first written.
844 | * RTC – real-time clock
845 |
846 | ###S
847 |
848 | * SanDisk (company)
849 | * Schmitt trigger
850 | * screen – should only refer to a computer or television screen, not a *page* on a website.
851 | * screen name
852 | * screen reader (accessibility tool)
853 | * screencast
854 | * screengrab
855 | * screensaver
856 | * screenshot
857 | * scroll bar
858 | * scroll wheel
859 | * SDA – SD Card Association, developers of *SD*, *SDHC* etc. cards
860 | * SD card – Secure Digital memory card format
861 | * SDHC card – Secure Digital High-Capacity card
862 | * search engine
863 | * Secure Boot is a standard. Things can boot securely without adhering to the standard. Note caps.
864 | * security key
865 | * setup (noun, adjective), set up (verb)
866 | * short code – two words when referring to a mobile phone
867 | * shutdown – noun. Shut down is the verb.
868 | * sidebar
869 | * sign-in (noun, adjective); sign in, sign in to (verb). Preferable to *log in* or *log on*; sounds less technical.
870 | * sign-out, sign-up – see *sign-in*
871 | * SIM card – subscriber identity module card
872 | * Sinclair ZX81 (cf. ZX Spectrum)
873 | * single-board computer
874 | * SiP – system in package
875 | * site map
876 | * slideshow
877 | * smart card
878 | * smartphone
879 | * SMS – short message service
880 | * snail mail – just no. Use *the post* or similar.
881 | * SoC – system on chip
882 | * social media – treat as *media*
883 | * social network (noun), social-network (adjective)
884 | * social networking (noun), social-networking (adjective)
885 | * SODIMM (no hyphen)
886 | * software – collective noun; when singular, never write 'a software' (seriously, we've seen news outlets who should know better use this); always write 'a piece of software' (preferred) or 'a software program'
887 | * SoM – system on module
888 | * sound bite
889 | * soundcheck
890 | * soundstage
891 | * southbridge – a bit dated, and very ASIC-engineer specific. 'I/O controller chip' is preferred, unless in technical writing.
892 | * spam
893 | * spammer
894 | * spell-checker, spell-check
895 | * splot – the individual nubble on a Lego brick. *A Raspberry Pi fits into a case measuring seven by eleven splots.*
896 | * spyware
897 | * SSH
898 | * standalone
899 | * startup (noun, adjective), start up (verb)
900 | * STL – not .stl or .STL
901 | * style sheet – lower case even when referring to CSS (which you probably aren't referring to, but you know. Just in case). See CSS.
902 | * sub- – close up this prefix with the root word unless the root word starts with a capital letter, in which case hyphenate. *Subdomain, sub-Victorian.*
903 | * substring
904 | * sulphur – not sulfur, despite the Royal Society of Chemistry's best efforts
905 | * supercapacitor – all one word
906 | * SWD – Serial Wire Debug
907 | * sync, synched, synching
908 |
909 | ###T
910 |
911 | * T-shirt
912 | * TeachMeet
913 | * TensorFlow
914 | * terminal, Terminal – when talking about using the command line in the GUI, 'open a terminal window' or 'type \[something\] into the terminal' (never LXTerminal or similar). The application for using the terminal on Raspberry Pi OS is also called Terminal (proper noun, capital letter). How-to instructions aimed at people who might be unfamiliar with the command line should specify 'open Terminal' before advising people to 'type \[whatever\] into the terminal'.
915 | * Tetris (game)
916 | * text message (noun), text-message (adjective, verb). Acceptable to shorten to *text*
917 | * thin client – do not hyphenate, whether used as a noun or as an adjective. We would usually hyphenate a compound term of this kind when used as an adjective, but because no one else does, doing so would look fussy.
918 | * third-best selling general-purpose computer
919 | * third-party, not 3rd party
920 | * thousand – spell out when in inline text
921 | * thumb drive
922 | * TikTok
923 | * Timelapse
924 | * timeshift, timeshifting
925 | * title bar
926 | * TiVo – trademark. Do not use as a verb or add an s to make plural.
927 | * to-do – plural to-dos. Capitalise as *To-Do* in title case.
928 | * toolbar
929 | * tooltip
930 | * TOS – terms of service
931 | * touchpad
932 | * touchscreen
933 | * towards – not toward
934 | * trackball
935 | * trackpad
936 | * trade show
937 | * transport stream - MPEG-2 transport stream. Note capitalisation.
938 | * traveller, travelled, travelling
939 | * Trinket – the service provided on the trinket.io website, as well as the organisation. Note that capitalisation is used inconsistently in their website copy, so this usage is a judgement call by us. See below.
940 | * trinket/trinkets – projects on trinket.io. See above.
941 | * Trojan horse
942 | * troubleshoot
943 | * TV (no need to spell out what the acronym means!)
944 | * tweet
945 | * Twitter – Capitalise when talking about the website. Do not use as a verb to refer to communicating on Twitter. Use *tweet* instead.
946 | * Twitter thread
947 |
948 | ###U
949 |
950 | * UART – universal asynchronous receiver/transmitter
951 | * UF2
952 | * UI – user interface
953 | * UK
954 | * UN
955 | * undervoltage - not under voltage
956 | * unfriend – see *friend*
957 | * Unix - the trademark is UNIX, but common usage seems to dictate Unix
958 | * unsubscribe
959 | * up-to-date
960 | * URL – Uniform Resource Locator, but abbreviation is always OK and doesn't need to be spelt out in the first instance
961 | * USA
962 | * USB – universal serial bus
963 | * USB C, USB 2 etc. Not USB Type-C in blog posts, magazine articles or books like the _Beginner's Guide_, but Type-C etc. is acceptable in writing geared for a more technical audience.
964 | * USB flash drive
965 | * USB On-The-Go, USB OTG – hyphenate if expanded
966 | * user
967 | * user base
968 | * username
969 | * userID
970 | * userland – OS software that does not belong in the kernel
971 |
972 | ###V
973 |
974 | * VGA – video graphics array
975 | * video camera
976 | * video game
977 | * videoconference
978 | * voicemail
979 | * VoIP – voice over Internet Protocol
980 | * volt – not capitalised. *But* takes a capital V when abbreviated, so 3.3V (closed-up, and not 3V3). Sorry-not-sorry, Alasdair.
981 | * VPN – virtual private network
982 |
983 | ###W
984 |
985 | * walkthrough – one word
986 | * wallpaper, wallpapers
987 | * WAN – wide area network
988 | * web
989 | * webcam
990 | * womens'
991 | * webcast
992 | * webinar (ghastly, but it appears we're stuck with it – ten points for you, dear writer, if you can avoid using it)
993 | * webisode (see *webinar*)
994 | * weblog – use only when explaining the etymology of the word *blog*, which is always to be preferred
995 | * web browser
996 | * webmaster
997 | * web page
998 | * web server
999 | * website
1000 | * WhatsApp
1001 | * white paper – two words, lower case, as preferred by both AP and Guardian/Observer style guides (2021/07/02)
1002 | * widescreen
1003 | * Wi-Fi:registered: – ~~if referring to a Raspberry Pi product, do *not* use this; refer to the built-in WiFi as 'wireless LAN' or similar.~~ Newsflash! The Wi-Fi Alliance has now altered its rules to say that non-members are allowed to use the term. Wi-Fi, not WiFi, and needs to be followed by the :registered: symbol. No need to expand to _wireless (Wi-Fi)_ when first using in a document; Wi-Fi is common-enough usage that we can consider it standard English.
1004 | * Wii – Nintendo trademark. Do not add an s to make plural.
1005 | * Wiimote – controller for the Wii. Colloquial. (The official term is Wii Remote.)
1006 | * wiki – plural *wikis*
1007 | * Windows – trademark: use Microsoft Windows if talking about the Microsoft product to differentiate from other windowing software
1008 | * Windows CE – trademark. Not Microsoft Windows CE
1009 | * Wine – application to allow Microsoft Windows software to run on UNIX-like operating systems. Originally an acronym for WINdows Emulator, later changed to a recursive “backronym” for Wine Is Not an Emulator.
1010 | * word mark – not wordmark
1011 | * word processing (noun), word-processing (adjective)
1012 | * word-of-mouth
1013 | * WordPress – trademark
1014 | * workflow
1015 | * World Wide Web
1016 | * writable
1017 | * WWW
1018 | * WYSIWIG – what you see is what you get
1019 |
1020 | ###X
1021 |
1022 | * X – social network formerly known as Twitter. If we do end up having to reference it, use language like "X, formerly known as Twitter."
1023 | * X-ray
1024 | * x86 architecture
1025 | * Xbox – Microsoft trademark. Do not add "es" to make plural.
1026 | * xHCI
1027 | * XHTML – Extensible Hypertext Markup Language
1028 | * XML – Extensible Markup Language
1029 | * X Windows - GUI framework
1030 |
1031 | ###Y
1032 |
1033 | * Yahoo! – use the upper case Y and the exclamation mark when referring to the company or its brands
1034 | * YouTube – Google trademark
1035 |
1036 | ###Z
1037 |
1038 | * ZX Spectrum
1039 | * zip file
1040 |
--------------------------------------------------------------------------------