├── NEWS ├── ChangeLog ├── po ├── ChangeLog ├── POTFILES.in ├── LINGUAS ├── dz.po ├── zh_TW.po ├── zh_HK.po ├── be@latin.po ├── ro.po ├── mr.po ├── nl.po └── as.po ├── gnome-mime-application-x-l2tp-settings.png ├── AUTHORS ├── README ├── nm-l2tp-service.name.in ├── nm-l2tp.desktop.in ├── README.ubuntu ├── .gitignore ├── auth-dialog ├── Makefile.am ├── vpn-password-dialog.h ├── main.c └── vpn-password-dialog.c ├── autogen.sh ├── nm-l2tp-service.conf ├── src ├── nm-l2tp-pppd-service.xml ├── nm-ppp-status.h ├── Makefile.am ├── nm-l2tp-service.h ├── nm-l2tp-service-defines.h └── nm-l2tp-pppd-plugin.c ├── m4 └── compiler_warnings.m4 ├── properties ├── import-export.h ├── ipsec-dialog.h ├── advanced-dialog.h ├── Makefile.am ├── nm-l2tp.h └── ipsec-dialog.c ├── Makefile.am └── configure.ac /NEWS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | -------------------------------------------------------------------------------- /ChangeLog: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ChangeLog: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | -------------------------------------------------------------------------------- /gnome-mime-application-x-l2tp-settings.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/seriyps/NetworkManager-l2tp/HEAD/gnome-mime-application-x-l2tp-settings.png -------------------------------------------------------------------------------- /AUTHORS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Alexey Torkhov 2 | Sergey Prokhorov 3 | 4 | Based on NetworkManager-pptp by: 5 | Antony Mee 6 | Tim Niemueller 7 | Dan Williams 8 | 9 | -------------------------------------------------------------------------------- /README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | L2TP support for NetworkManager 2 | =============================== 3 | 4 | This version has IPSEC support and can connect to a Sonicwall 5 | 6 | Uses xl2tpd and (optional) openswan. 7 | 8 | Build 9 | ===== 10 | 11 | ./autogen.sh 12 | ./configure # (optional) 13 | make 14 | sudo make install 15 | 16 | Ubuntu users see README.ubuntu file. -------------------------------------------------------------------------------- /nm-l2tp-service.name.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [VPN Connection] 2 | name=l2tp 3 | service=org.freedesktop.NetworkManager.l2tp 4 | program=@LIBEXECDIR@/nm-l2tp-service 5 | 6 | [libnm] 7 | plugin=@PLUGINDIR@/libnm-vpn-plugin-l2tp.so 8 | 9 | [GNOME] 10 | auth-dialog=@LIBEXECDIR@/nm-l2tp-auth-dialog 11 | properties=@PLUGINDIR@/libnm-l2tp-properties 12 | supports-external-ui-mode=true 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # List of source files containing translatable strings. 2 | # Please keep this file sorted alphabetically. 3 | auth-dialog/main.c 4 | auth-dialog/vpn-password-dialog.c 5 | nm-l2tp.desktop.in 6 | properties/advanced-dialog.c 7 | properties/import-export.c 8 | properties/ipsec-dialog.c 9 | properties/nm-l2tp.c 10 | [type: gettext/glade]properties/nm-l2tp-dialog.ui 11 | src/nm-l2tp-service.c 12 | 13 | 14 | -------------------------------------------------------------------------------- /nm-l2tp.desktop.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [Desktop Entry] 2 | _Name=L2TP VPN Connection Manager 3 | _GenericName=L2TP VPN Connection Manager 4 | _Comment=Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections 5 | Exec=nm-vpn-properties --import-service org.freedesktop.NetworkManager.l2tp --import-file %f 6 | Icon=gnome-mime-application-x-l2tp-settings 7 | Terminal=false 8 | Type=Application 9 | Categories=GNOME;Network; 10 | MimeType=application/x-ppp-settings; 11 | NoDisplay=true 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/LINGUAS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # please keep this list sorted alphabetically 2 | # 3 | ar 4 | as 5 | be@latin 6 | bg 7 | bn_IN 8 | ca 9 | cs 10 | da 11 | de 12 | dz 13 | el 14 | en_GB 15 | es 16 | et 17 | eu 18 | fi 19 | fr 20 | gl 21 | gu 22 | he 23 | hu 24 | id 25 | it 26 | ja 27 | ka 28 | kn 29 | ko 30 | lt 31 | lv 32 | mk 33 | mr 34 | nb 35 | nl 36 | pa 37 | pl 38 | pt 39 | pt_BR 40 | ro 41 | ru 42 | sl 43 | sv 44 | ta 45 | te 46 | th 47 | uk 48 | vi 49 | zh_CN 50 | zh_HK 51 | zh_TW 52 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.ubuntu: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | The Debian and Ubuntu GNOME packages don't have reasonable defaults, 3 | so you have to give ./configure every path manually. 4 | 5 | ./configure \ 6 | --prefix=/usr --localstatedir=/etc --sysconfdir=/etc \ 7 | --sharedstatedir=/var/lib --libexecdir=/usr/lib/NetworkManager \ 8 | --infodir=/usr/share/info --mandir=/usr/share/man \ 9 | --with-pppd-plugin-dir=/usr/lib/pppd/2.4.5 \ 10 | --with-dist-version= 11 | 12 | You'll need at least the following installed: 13 | 14 | sudo apt-get install xl2tpd openswan 15 | 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *~ 2 | *.o 3 | *.lo 4 | *.la 5 | Makefile 6 | Makefile.in* 7 | configure 8 | compile 9 | config.* 10 | aclocal.m4 11 | depcomp 12 | install-sh 13 | libtool 14 | ltmain.sh 15 | missing 16 | mkinstalldirs 17 | POTFILES 18 | stamp-* 19 | .deps 20 | .libs 21 | autom4te.cache 22 | intltool-* 23 | po/*.gmo 24 | po/.intltool-merge-cache 25 | m4/gtk-doc.m4 26 | m4/intltool.m4 27 | m4/libtool.m4 28 | m4/lt*.m4 29 | 30 | auth-dialog/nm-l2tp-auth-dialog 31 | nm-l2tp-service.name 32 | nm-l2tp.desktop 33 | src/nm-l2tp-pppd-service-glue.h 34 | src/nm-l2tp-service 35 | 36 | /NetworkManager-l2tp*.tar* 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /auth-dialog/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | INCLUDES = -I${top_srcdir} 2 | 3 | libexec_PROGRAMS = nm-l2tp-auth-dialog 4 | 5 | nm_l2tp_auth_dialog_CPPFLAGS = \ 6 | $(LIBNM_CFLAGS) \ 7 | $(GLIB_CFLAGS) \ 8 | $(GTK_CFLAGS) \ 9 | $(GNOMEKEYRING_CFLAGS) \ 10 | -DICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \ 11 | -DUIDIR=\""$(uidir)"\" \ 12 | -DBINDIR=\""$(bindir)"\" 13 | 14 | nm_l2tp_auth_dialog_SOURCES = \ 15 | main.c \ 16 | vpn-password-dialog.c \ 17 | vpn-password-dialog.h 18 | 19 | nm_l2tp_auth_dialog_LDADD = \ 20 | $(LIBNM_LIBS) \ 21 | $(GTK_LIBS) \ 22 | $(GNOMEKEYRING_LIBS) 23 | 24 | CLEANFILES = *~ 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /autogen.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # Run this to generate all the initial makefiles, etc. 3 | 4 | srcdir=`dirname $0` 5 | test -z "$srcdir" && srcdir=. 6 | REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.9 7 | PKG_NAME=NetworkManager-l2tp 8 | 9 | (test -f $srcdir/configure.ac \ 10 | && test -f $srcdir/auth-dialog/main.c) || { 11 | echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the" 12 | echo " top-level $PKG_NAME directory" 13 | exit 1 14 | } 15 | 16 | (cd $srcdir; 17 | autoreconf --install --symlink && 18 | intltoolize --force && 19 | autoreconf && 20 | ./configure --enable-maintainer-mode $@ 21 | ) 22 | 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /nm-l2tp-service.conf: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nm-l2tp-pppd-service.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | -------------------------------------------------------------------------------- /m4/compiler_warnings.m4: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | AC_DEFUN([NM_COMPILER_WARNINGS], 2 | [AC_ARG_ENABLE(more-warnings, 3 | AS_HELP_STRING([--enable-more-warnings], [Possible values: no/yes/error]), 4 | set_more_warnings="$enableval",set_more_warnings=error) 5 | AC_MSG_CHECKING(for more warnings) 6 | if test "$GCC" = "yes" -a "$set_more_warnings" != "no"; then 7 | AC_MSG_RESULT(yes) 8 | CFLAGS="-Wall -std=gnu89 $CFLAGS" 9 | 10 | for option in -Wshadow -Wmissing-declarations -Wmissing-prototypes \ 11 | -Wdeclaration-after-statement -Wstrict-prototypes \ 12 | -Wfloat-equal -Wno-unused-parameter -Wno-sign-compare \ 13 | -fno-strict-aliasing -Wno-unused-but-set-variable; do 14 | SAVE_CFLAGS="$CFLAGS" 15 | CFLAGS="$CFLAGS $option" 16 | AC_MSG_CHECKING([whether gcc understands $option]) 17 | AC_TRY_COMPILE([], [], 18 | has_option=yes, 19 | has_option=no,) 20 | if test $has_option = no; then 21 | CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" 22 | fi 23 | AC_MSG_RESULT($has_option) 24 | unset has_option 25 | unset SAVE_CFLAGS 26 | done 27 | unset option 28 | if test "x$set_more_warnings" = xerror; then 29 | CFLAGS="$CFLAGS -Werror" 30 | fi 31 | else 32 | AC_MSG_RESULT(no) 33 | fi 34 | ]) 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /properties/import-export.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /*************************************************************************** 3 | * 4 | * Copyright (C) 2008 Dan Williams, 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | **************************************************************************/ 21 | 22 | #ifndef _IMPORT_EXPORT_H_ 23 | #define _IMPORT_EXPORT_H_ 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | NMConnection *do_import (const char *path, GError **error); 29 | 30 | gboolean do_export (const char *path, NMConnection *connection, GError **error); 31 | 32 | #endif 33 | -------------------------------------------------------------------------------- /properties/ipsec-dialog.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /*************************************************************************** 3 | * 4 | * Copyright (C) 2011 Geo Carncross, 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | **************************************************************************/ 21 | 22 | #ifndef _IPSEC_DIALOG_H_ 23 | #define _IPSEC_DIALOG_H_ 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | #include 29 | 30 | GtkWidget *ipsec_dialog_new (GHashTable *hash); 31 | 32 | GHashTable *ipsec_dialog_new_hash_from_connection (NMConnection *connection, GError **error); 33 | 34 | GHashTable *ipsec_dialog_new_hash_from_dialog (GtkWidget *dialog, GError **error); 35 | 36 | #endif 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /properties/advanced-dialog.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /*************************************************************************** 3 | * 4 | * Copyright (C) 2008 Dan Williams, 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | **************************************************************************/ 21 | 22 | #ifndef _AUTH_HELPERS_H_ 23 | #define _AUTH_HELPERS_H_ 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | #include 29 | 30 | GtkWidget *advanced_dialog_new (GHashTable *hash); 31 | 32 | GHashTable *advanced_dialog_new_hash_from_connection (NMConnection *connection, GError **error); 33 | 34 | GHashTable *advanced_dialog_new_hash_from_dialog (GtkWidget *dialog, GError **error); 35 | 36 | #endif 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nm-ppp-status.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* nm-l2tp-service - L2TP VPN integration with NetworkManager 3 | * 4 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 5 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 6 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 7 | * (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 12 | * GNU General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 15 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 16 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 17 | * 18 | * (C) Copyright 2007 - 2008 Novell, Inc. 19 | */ 20 | 21 | #ifndef NM_PPP_STATUS_H 22 | #define NM_PPP_STATUS_H 23 | 24 | typedef enum { 25 | NM_PPP_STATUS_UNKNOWN, 26 | 27 | NM_PPP_STATUS_DEAD, 28 | NM_PPP_STATUS_INITIALIZE, 29 | NM_PPP_STATUS_SERIALCONN, 30 | NM_PPP_STATUS_DORMANT, 31 | NM_PPP_STATUS_ESTABLISH, 32 | NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE, 33 | NM_PPP_STATUS_CALLBACK, 34 | NM_PPP_STATUS_NETWORK, 35 | NM_PPP_STATUS_RUNNING, 36 | NM_PPP_STATUS_TERMINATE, 37 | NM_PPP_STATUS_DISCONNECT, 38 | NM_PPP_STATUS_HOLDOFF, 39 | NM_PPP_STATUS_MASTER 40 | } NMPPPStatus; 41 | 42 | #endif /* NM_PPP_STATUS_H */ 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | AUTOMAKE_OPTIONS = foreign 2 | 3 | SUBDIRS = src 4 | 5 | if WITH_GNOME 6 | SUBDIRS += auth-dialog properties po 7 | endif 8 | 9 | dbusservicedir = $(sysconfdir)/dbus-1/system.d 10 | dbusservice_DATA = nm-l2tp-service.conf 11 | 12 | nmvpnservicedir = $(NM_VPN_SERVICE_DIR) 13 | nmvpnservice_DATA = nm-l2tp-service.name 14 | 15 | if WITH_LIBNM_GLIB 16 | nmvpnoldservicedir = $(sysconfdir)/NetworkManager/VPN 17 | nmvpnoldservice_DATA = nm-l2tp-service.name 18 | endif 19 | 20 | desktopfile = nm-l2tp.desktop.in 21 | iconfile = gnome-mime-application-x-l2tp-settings.png 22 | 23 | if WITH_GNOME 24 | # FIXME: uncomment when nmce gets --import support 25 | #desktopdir = $(datadir)/applications 26 | #desktop_in_files = $(desktopfile) 27 | #desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) 28 | #@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ 29 | 30 | #icondir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps 31 | #icon_DATA = $(iconfile) 32 | endif 33 | 34 | nm-l2tp-service.name: $(srcdir)/nm-l2tp-service.name.in 35 | sed -e 's|[@]LIBEXECDIR[@]|$(libexecdir)|g' \ 36 | -e 's|[@]PLUGINDIR[@]|$(libdir)/NetworkManager|g' \ 37 | $< >$@ 38 | 39 | DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-more-warnings=yes 40 | 41 | EXTRA_DIST = nm-l2tp-service.name.in \ 42 | $(dbusservice_DATA) \ 43 | $(desktopfile) \ 44 | $(iconfile) \ 45 | intltool-extract.in \ 46 | intltool-merge.in \ 47 | intltool-update.in 48 | 49 | CLEANFILES = $(nmvpnservice_DATA) $(desktop_DATA) *~ 50 | DISTCLEANFILES = intltool-extract intltool-merge intltool-update 51 | 52 | ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /properties/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | plugindir = $(libdir)/NetworkManager 2 | plugin_LTLIBRARIES = libnm-vpn-plugin-l2tp.la 3 | if WITH_LIBNM_GLIB 4 | plugin_LTLIBRARIES += libnm-l2tp-properties.la 5 | endif 6 | 7 | INCLUDES = -I${top_srcdir} 8 | 9 | libnm_vpn_plugin_l2tp_la_SOURCES = \ 10 | nm-l2tp.c \ 11 | nm-l2tp.h \ 12 | ipsec-dialog.c \ 13 | ipsec-dialog.h \ 14 | advanced-dialog.c \ 15 | advanced-dialog.h \ 16 | import-export.c \ 17 | import-export.h 18 | 19 | libnm_l2tp_properties_la_SOURCES = \ 20 | $(libnm_vpn_plugin_l2tp_la_SOURCES) 21 | 22 | uidir = $(datadir)/gnome-vpn-properties/l2tp 23 | ui_DATA = nm-l2tp-dialog.ui 24 | 25 | common_CFLAGS = \ 26 | $(GLIB_CFLAGS) \ 27 | $(GTK_CFLAGS) \ 28 | -DICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \ 29 | -DUIDIR=\""$(uidir)"\" \ 30 | -DLOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\" 31 | 32 | libnm_vpn_plugin_l2tp_la_CFLAGS = \ 33 | $(LIBNM_CFLAGS) \ 34 | $(common_CFLAGS) 35 | 36 | libnm_l2tp_properties_la_CFLAGS = \ 37 | -DNM_L2TP_OLD \ 38 | $(LIBNM_GLIB_CFLAGS) \ 39 | $(common_CFLAGS) 40 | 41 | libnm_vpn_plugin_l2tp_la_LIBADD = \ 42 | $(GTK_LIBS) \ 43 | $(LIBNM_LIBS) 44 | 45 | libnm_l2tp_properties_la_LIBADD = \ 46 | $(GTK_LIBS) \ 47 | $(LIBNM_GLIB_LIBS) 48 | 49 | libnm_vpn_plugin_l2tp_la_LDFLAGS = \ 50 | -avoid-version 51 | 52 | libnm_l2tp_properties_la_LDFLAGS = \ 53 | $(libnm_vpn_plugin_l2tp_la_LDFLAGS) 54 | 55 | CLEANFILES = *.bak *~ 56 | 57 | EXTRA_DIST = \ 58 | $(ui_DATA) 59 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | INCLUDES = -I${top_srcdir} 2 | 3 | AM_CPPFLAGS = \ 4 | $(GLIB_CFLAGS) \ 5 | $(LIBNM_CFLAGS) \ 6 | -DBINDIR=\"$(bindir)\" \ 7 | -DPREFIX=\""$(prefix)"\" \ 8 | -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \ 9 | -DLIBDIR=\""$(libdir)"\" \ 10 | -DLIBEXECDIR=\""$(libexecdir)"\" \ 11 | -DLOCALSTATEDIR=\""$(localstatedir)"\" \ 12 | -DDATADIR=\"$(datadir)\" \ 13 | -DNM_L2TP_LOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ 14 | -DPLUGINDIR=\"$(PPPD_PLUGIN_DIR)\" 15 | 16 | libexec_PROGRAMS = nm-l2tp-service 17 | 18 | nm_l2tp_service_SOURCES = \ 19 | nm-l2tp-service.c \ 20 | nm-l2tp-service-defines.h \ 21 | nm-l2tp-service.h 22 | 23 | # D-Bus stuff 24 | noinst_LTLIBRARIES = libnm-l2tp-pppd-service-dbus.la 25 | 26 | nodist_libnm_l2tp_pppd_service_dbus_la_SOURCES = \ 27 | nm-l2tp-pppd-service-dbus.c \ 28 | nm-l2tp-pppd-service-dbus.h 29 | 30 | libnm_l2tp_pppd_service_dbus_la_CPPFLAGS = $(filter-out -DGLIB_VERSION_MAX_ALLOWED%,$(AM_CPPFLAGS)) 31 | 32 | nm-l2tp-pppd-service-dbus.h: $(top_srcdir)/src/nm-l2tp-pppd-service.xml 33 | $(AM_V_GEN) gdbus-codegen \ 34 | --generate-c-code $(basename $@) \ 35 | --c-namespace NMDBus \ 36 | --interface-prefix org.freedesktop \ 37 | $< 38 | 39 | nm-l2tp-pppd-service-dbus.c: 40 | @true 41 | 42 | nm_l2tp_service_LDADD = \ 43 | $(GLIB_LIBS) \ 44 | $(LIBNM_LIBS) \ 45 | libnm-l2tp-pppd-service-dbus.la 46 | 47 | pppd_plugindir = $(PPPD_PLUGIN_DIR) 48 | pppd_plugin_LTLIBRARIES = nm-l2tp-pppd-plugin.la 49 | 50 | nm_l2tp_pppd_plugin_la_SOURCES = \ 51 | nm-l2tp-pppd-plugin.c \ 52 | nm-ppp-status.h 53 | 54 | nm_l2tp_pppd_plugin_la_CPPFLAGS = \ 55 | $(GLIB_CFLAGS) \ 56 | $(LIBNM_CFLAGS) 57 | 58 | nm_l2tp_pppd_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version 59 | 60 | nm_l2tp_pppd_plugin_la_LIBADD = \ 61 | $(GLIB_LIBS) \ 62 | $(LIBNM_LIBS) 63 | 64 | BUILT_SOURCES = nm-l2tp-pppd-service-dbus.h nm-l2tp-pppd-service-dbus.c 65 | 66 | CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) 67 | 68 | EXTRA_DIST = nm-l2tp-pppd-service.xml 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nm-l2tp-service.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* nm-l2tp-service - L2TP VPN integration with NetworkManager 3 | * 4 | * Dan Williams 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | * (C) Copyright 2008 Red Hat, Inc. 21 | */ 22 | 23 | #ifndef NM_L2TP_SERVICE_H 24 | #define NM_L2TP_SERVICE_H 25 | 26 | #include 27 | #include 28 | 29 | #include 30 | #include 31 | 32 | #include "nm-l2tp-service-defines.h" 33 | 34 | #define NM_TYPE_L2TP_PLUGIN (nm_l2tp_plugin_get_type ()) 35 | #define NM_L2TP_PLUGIN(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NM_TYPE_L2TP_PLUGIN, NML2tpPlugin)) 36 | #define NM_L2TP_PLUGIN_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NM_TYPE_L2TP_PLUGIN, NML2tpPluginClass)) 37 | #define NM_IS_L2TP_PLUGIN(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NM_TYPE_L2TP_PLUGIN)) 38 | #define NM_IS_L2TP_PLUGIN_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NM_TYPE_L2TP_PLUGIN)) 39 | #define NM_L2TP_PLUGIN_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NM_TYPE_L2TP_PLUGIN, NML2tpPluginClass)) 40 | 41 | typedef struct { 42 | NMVpnServicePlugin parent; 43 | } NML2tpPlugin; 44 | 45 | typedef struct { 46 | NMVpnServicePluginClass parent; 47 | } NML2tpPluginClass; 48 | 49 | GType nm_l2tp_plugin_get_type (void); 50 | 51 | NML2tpPlugin *nm_l2tp_plugin_new (void); 52 | 53 | #endif /* NM_L2TP_SERVICE_H */ 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /properties/nm-l2tp.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /*************************************************************************** 3 | * nm-l2tp.h : GNOME UI dialogs for configuring l2tp VPN connections 4 | * 5 | * Copyright (C) 2008 Dan Williams, 6 | * 7 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 8 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 9 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 10 | * (at your option) any later version. 11 | * 12 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 13 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 14 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 15 | * GNU General Public License for more details. 16 | * 17 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 18 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 19 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 20 | * 21 | **************************************************************************/ 22 | 23 | #ifndef _NM_L2TP_H_ 24 | #define _NM_L2TP_H_ 25 | 26 | #include 27 | 28 | #define L2TP_TYPE_EDITOR_PLUGIN (l2tp_editor_plugin_get_type ()) 29 | #define L2TP_EDITOR_PLUGIN(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), L2TP_TYPE_EDITOR_PLUGIN, L2tpEditorPlugin)) 30 | #define L2TP_EDITOR_PLUGIN_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), L2TP_TYPE_EDITOR_PLUGIN, L2tpEditorPluginClass)) 31 | #define L2TP_IS_EDITOR_PLUGIN(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), L2TP_TYPE_EDITOR_PLUGIN)) 32 | #define L2TP_IS_EDITOR_PLUGIN_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), L2TP_TYPE_EDITOR_PLUGIN)) 33 | #define L2TP_EDITOR_PLUGIN_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), L2TP_TYPE_EDITOR_PLUGIN, L2tpEditorPluginClass)) 34 | 35 | typedef struct _L2tpEditorPlugin L2tpEditorPlugin; 36 | typedef struct _L2tpEditorPluginClass L2tpEditorPluginClass; 37 | 38 | struct _L2tpEditorPlugin { 39 | GObject parent; 40 | }; 41 | 42 | struct _L2tpEditorPluginClass { 43 | GObjectClass parent; 44 | }; 45 | 46 | GType l2tp_editor_plugin_get_type (void); 47 | 48 | 49 | #define L2TP_TYPE_EDITOR (l2tp_editor_get_type ()) 50 | #define L2TP_EDITOR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), L2TP_TYPE_EDITOR, L2tpEditor)) 51 | #define L2TP_EDITOR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), L2TP_TYPE_EDITOR, L2tpEditorClass)) 52 | #define L2TP_IS_EDITOR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), L2TP_TYPE_EDITOR)) 53 | #define L2TP_IS_EDITOR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), L2TP_TYPE_EDITOR)) 54 | #define L2TP_EDITOR_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), L2TP_TYPE_EDITOR, L2tpEditorClass)) 55 | 56 | typedef struct _L2tpEditor L2tpEditor; 57 | typedef struct _L2tpEditorClass L2tpEditorClass; 58 | 59 | struct _L2tpEditor { 60 | GObject parent; 61 | }; 62 | 63 | struct _L2tpEditorClass { 64 | GObjectClass parent; 65 | }; 66 | 67 | GType l2tp_editor_get_type (void); 68 | 69 | #endif /* _NM_L2TP_H_ */ 70 | 71 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nm-l2tp-service-defines.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* nm-l2tp-service - L2TP VPN integration with NetworkManager 3 | * 4 | * Dan Williams 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | * (C) Copyright 2008 Red Hat, Inc. 21 | */ 22 | 23 | #ifndef NM_L2TP_SERVICE_DEFINES_H 24 | #define NM_L2TP_SERVICE_DEFINES_H 25 | 26 | #define NM_DBUS_SERVICE_L2TP_PPP "org.freedesktop.NetworkManager.l2tp-ppp" 27 | #define NM_DBUS_PATH_L2TP_PPP "/org/freedesktop/NetworkManager/l2tp/ppp" 28 | #define NM_DBUS_INTERFACE_L2TP_PPP "org.freedesktop.NetworkManager.l2tp.ppp" 29 | 30 | /* For the NM <-> VPN plugin service */ 31 | #define NM_DBUS_SERVICE_L2TP "org.freedesktop.NetworkManager.l2tp" 32 | #define NM_DBUS_INTERFACE_L2TP "org.freedesktop.NetworkManager.l2tp" 33 | #define NM_DBUS_PATH_L2TP "/org/freedesktop/NetworkManager/l2tp" 34 | 35 | #define NM_L2TP_KEY_GATEWAY "gateway" 36 | #define NM_L2TP_KEY_USER "user" 37 | #define NM_L2TP_KEY_PASSWORD "password" 38 | #define NM_L2TP_KEY_USE_CERT "use-cert" 39 | #define NM_L2TP_KEY_CERT_PUB "cert-pub" 40 | #define NM_L2TP_KEY_CERT_CA "cert-ca" 41 | #define NM_L2TP_KEY_CERT_KEY "cert-key" 42 | #define NM_L2TP_KEY_MTU "mtu" 43 | #define NM_L2TP_KEY_MRU "mru" 44 | #define NM_L2TP_KEY_DOMAIN "domain" 45 | #define NM_L2TP_KEY_REFUSE_EAP "refuse-eap" 46 | #define NM_L2TP_KEY_REFUSE_PAP "refuse-pap" 47 | #define NM_L2TP_KEY_REFUSE_CHAP "refuse-chap" 48 | #define NM_L2TP_KEY_REFUSE_MSCHAP "refuse-mschap" 49 | #define NM_L2TP_KEY_REFUSE_MSCHAPV2 "refuse-mschapv2" 50 | #define NM_L2TP_KEY_REQUIRE_MPPE "require-mppe" 51 | #define NM_L2TP_KEY_REQUIRE_MPPE_40 "require-mppe-40" 52 | #define NM_L2TP_KEY_REQUIRE_MPPE_128 "require-mppe-128" 53 | #define NM_L2TP_KEY_MPPE_STATEFUL "mppe-stateful" 54 | #define NM_L2TP_KEY_NOBSDCOMP "nobsdcomp" 55 | #define NM_L2TP_KEY_NODEFLATE "nodeflate" 56 | #define NM_L2TP_KEY_NO_VJ_COMP "no-vj-comp" 57 | #define NM_L2TP_KEY_NO_PCOMP "nopcomp" 58 | #define NM_L2TP_KEY_NO_ACCOMP "noaccomp" 59 | #define NM_L2TP_KEY_LCP_ECHO_FAILURE "lcp-echo-failure" 60 | #define NM_L2TP_KEY_LCP_ECHO_INTERVAL "lcp-echo-interval" 61 | 62 | #define NM_L2TP_KEY_IPSEC_ENABLE "ipsec-enabled" 63 | #define NM_L2TP_KEY_IPSEC_GATEWAY_ID "ipsec-gateway-id" 64 | #define NM_L2TP_KEY_IPSEC_GROUP_NAME "ipsec-group-name" 65 | #define NM_L2TP_KEY_IPSEC_PSK "ipsec-psk" 66 | 67 | /* For the pppd plugin <-> VPN plugin service */ 68 | #define DBUS_TYPE_G_MAP_OF_VARIANT (dbus_g_type_get_map ("GHashTable", G_TYPE_STRING, G_TYPE_VALUE)) 69 | 70 | #endif /* NM_L2TP_SERVICE_DEFINES_H */ 71 | -------------------------------------------------------------------------------- /configure.ac: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | AC_PREREQ(2.59) 2 | 3 | AC_INIT(NetworkManager-l2tp, 1.1.0, root@seriyps.ru, NetworkManager-l2tp) 4 | AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 foreign no-dist-gzip dist-xz subdir-objects]) 5 | AM_MAINTAINER_MODE 6 | 7 | AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) 8 | 9 | AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) 10 | 11 | dnl 12 | dnl Require programs 13 | dnl 14 | AC_PROG_CC 15 | AM_PROG_CC_C_O 16 | AC_PROG_INSTALL 17 | AC_PROG_LIBTOOL 18 | 19 | dnl 20 | dnl Required headers 21 | dnl 22 | AC_HEADER_STDC 23 | AC_CHECK_HEADERS(fcntl.h paths.h sys/ioctl.h sys/time.h syslog.h unistd.h) 24 | 25 | AC_CHECK_HEADERS(pppd/pppd.h,, 26 | AC_MSG_ERROR(couldn't find pppd.h. pppd development headers are required.)) 27 | 28 | AC_ARG_WITH([pppd-plugin-dir], AS_HELP_STRING([--with-pppd-plugin-dir=DIR], [path to the pppd plugins directory])) 29 | 30 | if test -n "$with_pppd_plugin_dir" ; then 31 | PPPD_PLUGIN_DIR="$with_pppd_plugin_dir" 32 | else 33 | PPPD_PLUGIN_DIR="${libdir}/pppd/2.4.5" 34 | fi 35 | AC_SUBST(PPPD_PLUGIN_DIR) 36 | 37 | dnl 38 | dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics. 39 | dnl 40 | AC_TYPE_MODE_T 41 | AC_TYPE_PID_T 42 | AC_HEADER_TIME 43 | 44 | dnl 45 | dnl Checks for library functions. 46 | dnl 47 | AC_PROG_GCC_TRADITIONAL 48 | AC_FUNC_MEMCMP 49 | AC_CHECK_FUNCS(select socket uname) 50 | 51 | dnl 52 | dnl GNOME support 53 | dnl 54 | AC_ARG_WITH(gnome, AS_HELP_STRING([--without-gnome], [Build NetworkManager-l2tp without GNOME support, e.g. vpn service only])) 55 | AM_CONDITIONAL(WITH_GNOME, test x"$with_gnome" != xno) 56 | AC_ARG_WITH(libnm-glib, AS_HELP_STRING([--without-libnm-glib], [Build NetworkManager-l2tp without libnm-glib comatibility])) 57 | AM_CONDITIONAL(WITH_LIBNM_GLIB, test x"$with_libnm_glib" != xno) 58 | 59 | GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager-l2tp 60 | AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) 61 | AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package]) 62 | 63 | IT_PROG_INTLTOOL([0.35]) 64 | AM_GLIB_GNU_GETTEXT 65 | 66 | PKG_CHECK_MODULES(GLIB, gio-unix-2.0 >= 2.32) 67 | AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) 68 | AC_SUBST(GLIB_LIBS) 69 | GLIB_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS -DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_2_32" 70 | 71 | if test x"$with_gnome" != xno; then 72 | PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-3.0 >= 3.4) 73 | AC_SUBST(GTK_CFLAGS) 74 | AC_SUBST(GTK_LIBS) 75 | GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS -DGDK_VERSION_MIN_REQUIRED=GDK_VERSION_3_4" 76 | 77 | PKG_CHECK_MODULES(GNOMEKEYRING, gnome-keyring-1) 78 | AC_SUBST(GNOMEKEYRING_CFLAGS) 79 | AC_SUBST(GNOMEKEYRING_LIBS) 80 | 81 | if test x"$with_libnm_glib" != xno; then 82 | PKG_CHECK_MODULES(LIBNM_GLIB, 83 | NetworkManager >= 1.1.0 84 | libnm-util >= 1.1.0 85 | libnm-glib >= 1.1.0 86 | libnm-glib-vpn >= 1.1.0) 87 | fi 88 | fi 89 | 90 | PKG_CHECK_MODULES(LIBNM, libnm >= 1.1.0) 91 | LIBNM_CFLAGS="$LIBNM_CFLAGS -DNM_VERSION_MIN_REQUIRED=NM_VERSION_1_2" 92 | LIBNM_CFLAGS="$LIBNM_CFLAGS -DNM_VERSION_MAX_ALLOWED=NM_VERSION_1_2" 93 | 94 | NM_VPN_SERVICE_DIR=`$PKG_CONFIG --define-variable prefix='\${prefix}' --variable vpnservicedir libnm` 95 | AC_SUBST(NM_VPN_SERVICE_DIR) 96 | 97 | NM_COMPILER_WARNINGS 98 | 99 | dnl 100 | dnl Distribution version string 101 | dnl 102 | AC_ARG_WITH(dist-version, AS_HELP_STRING([--with-dist-version=], [Define the custom version (like distribution package name and revision)]), ac_distver=$withval, ac_distver="") 103 | if ! test x"$ac_distver" = x""; then 104 | AC_DEFINE_UNQUOTED(DIST_VERSION, "$ac_distver", [Define the distribution version string]) 105 | fi 106 | 107 | AC_CONFIG_FILES([ 108 | Makefile 109 | src/Makefile 110 | auth-dialog/Makefile 111 | properties/Makefile 112 | po/Makefile.in 113 | ]) 114 | AC_OUTPUT 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /auth-dialog/vpn-password-dialog.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* vpn-password-dialog.c - A use password prompting dialog widget. 3 | * 4 | * The Gnome Library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public License as 6 | * published by the ree Software Foundation; either version 2 of the 7 | * License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * The Gnome Library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 15 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 16 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 17 | * 18 | * Copyright (C) 1999, 2000 Eazel, Inc. 19 | * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. 20 | * 21 | * Authors: Ramiro Estrugo 22 | * Dan Williams 23 | */ 24 | 25 | #ifndef VPN_PASSWORD_DIALOG_H 26 | #define VPN_PASSWORD_DIALOG_H 27 | 28 | #include 29 | 30 | G_BEGIN_DECLS 31 | 32 | #define VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG (vpn_password_dialog_get_type ()) 33 | #define VPN_PASSWORD_DIALOG(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG, VpnPasswordDialog)) 34 | #define VPN_PASSWORD_DIALOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG, VpnPasswordDialogClass)) 35 | #define VPN_IS_PASSWORD_DIALOG(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG)) 36 | #define VPN_IS_PASSWORD_DIALOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG)) 37 | 38 | typedef struct VpnPasswordDialog VpnPasswordDialog; 39 | typedef struct VpnPasswordDialogClass VpnPasswordDialogClass; 40 | 41 | struct VpnPasswordDialog { 42 | GtkDialog parent; 43 | }; 44 | 45 | struct VpnPasswordDialogClass { 46 | GtkDialogClass parent_class; 47 | }; 48 | 49 | GType vpn_password_dialog_get_type (void); 50 | GtkWidget* vpn_password_dialog_new (const char *title, 51 | const char *message, 52 | const char *password); 53 | 54 | gboolean vpn_password_dialog_run_and_block (VpnPasswordDialog *dialog); 55 | 56 | /* Attribute mutators */ 57 | void vpn_password_dialog_set_show_password (VpnPasswordDialog *dialog, 58 | gboolean show); 59 | void vpn_password_dialog_focus_password (VpnPasswordDialog *dialog); 60 | void vpn_password_dialog_set_password (VpnPasswordDialog *dialog, 61 | const char *password); 62 | void vpn_password_dialog_set_password_label (VpnPasswordDialog *dialog, 63 | const char *label); 64 | 65 | void vpn_password_dialog_set_show_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog, 66 | gboolean show); 67 | void vpn_password_dialog_focus_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog); 68 | void vpn_password_dialog_set_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog, 69 | const char *password_secondary); 70 | void vpn_password_dialog_set_password_secondary_label (VpnPasswordDialog *dialog, 71 | const char *label); 72 | /* Attribute accessors */ 73 | const char *vpn_password_dialog_get_password (VpnPasswordDialog *dialog); 74 | 75 | const char *vpn_password_dialog_get_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog); 76 | 77 | G_END_DECLS 78 | 79 | #endif /* VPN_PASSWORD_DIALOG_H */ 80 | -------------------------------------------------------------------------------- /properties/ipsec-dialog.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /*************************************************************************** 3 | * 4 | * Copyright (C) 2011 Geo Carncross, 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | **************************************************************************/ 21 | 22 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 23 | #include 24 | #endif 25 | 26 | #include 27 | #include 28 | #include 29 | #include 30 | #include 31 | #include 32 | #include 33 | 34 | #include 35 | #include 36 | 37 | #ifdef NM_L2TP_OLD 38 | #define NM_VPN_LIBNM_COMPAT 39 | #include 40 | #include 41 | 42 | #else /* !NM_L2TP_OLD */ 43 | 44 | #include 45 | #endif 46 | 47 | #include "ipsec-dialog.h" 48 | #include "nm-l2tp.h" 49 | #include "../src/nm-l2tp-service-defines.h" 50 | 51 | static const char *ipsec_keys[] = { 52 | NM_L2TP_KEY_IPSEC_ENABLE, 53 | NM_L2TP_KEY_IPSEC_GROUP_NAME, 54 | NM_L2TP_KEY_IPSEC_GATEWAY_ID, 55 | NM_L2TP_KEY_IPSEC_PSK, 56 | NULL 57 | }; 58 | 59 | static void 60 | copy_values (const char *key, const char *value, gpointer user_data) 61 | { 62 | GHashTable *hash = (GHashTable *) user_data; 63 | const char **i; 64 | 65 | for (i = &ipsec_keys[0]; *i; i++) { 66 | if (strcmp (key, *i)) 67 | continue; 68 | g_hash_table_insert (hash, g_strdup (key), g_strdup (value)); 69 | } 70 | } 71 | 72 | GHashTable * 73 | ipsec_dialog_new_hash_from_connection (NMConnection *connection, 74 | GError **error) 75 | { 76 | GHashTable *hash; 77 | NMSettingVpn *s_vpn; 78 | 79 | hash = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free); 80 | 81 | s_vpn = (NMSettingVpn *) nm_connection_get_setting (connection, NM_TYPE_SETTING_VPN); 82 | nm_setting_vpn_foreach_data_item (s_vpn, copy_values, hash); 83 | return hash; 84 | } 85 | 86 | static void 87 | handle_enable_changed (GtkWidget *check, gboolean is_init, GtkBuilder *builder) 88 | { 89 | GtkWidget *widget; 90 | gboolean enabledp; 91 | 92 | enabledp = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (check)); 93 | 94 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_psk")); 95 | gtk_widget_set_sensitive (widget, enabledp); 96 | 97 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_gateway_id")); 98 | gtk_widget_set_sensitive (widget, enabledp); 99 | 100 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_group_name")); 101 | gtk_widget_set_sensitive (widget, enabledp); 102 | } 103 | 104 | static void 105 | enable_toggled_cb (GtkWidget *check, gpointer user_data) 106 | { 107 | handle_enable_changed (check, FALSE, (GtkBuilder *) user_data); 108 | } 109 | 110 | GtkWidget * 111 | ipsec_dialog_new (GHashTable *hash) 112 | { 113 | GtkBuilder *builder; 114 | GtkWidget *dialog = NULL; 115 | char *ui_file = NULL; 116 | GtkWidget *widget; 117 | const char *value; 118 | GError *error = NULL; 119 | 120 | g_return_val_if_fail (hash != NULL, NULL); 121 | 122 | ui_file = g_strdup_printf ("%s/%s", UIDIR, "nm-l2tp-dialog.ui"); 123 | builder = gtk_builder_new (); 124 | 125 | if (!gtk_builder_add_from_file(builder, ui_file, &error)) { 126 | g_warning("Couldn't load builder file: %s", error ? error->message 127 | : "(unknown)"); 128 | g_clear_error(&error); 129 | g_object_unref(G_OBJECT(builder)); 130 | goto out; 131 | } 132 | gtk_builder_set_translation_domain(builder, GETTEXT_PACKAGE); 133 | 134 | 135 | dialog = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "l2tp-ipsec-dialog")); 136 | if (!dialog) { 137 | g_object_unref (G_OBJECT (builder)); 138 | goto out; 139 | } 140 | gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (dialog), TRUE); 141 | 142 | g_object_set_data_full (G_OBJECT (dialog), "gtkbuilder-xml", 143 | builder, (GDestroyNotify) g_object_unref); 144 | 145 | value = g_hash_table_lookup (hash, NM_L2TP_KEY_IPSEC_ENABLE); 146 | if (value && !strcmp (value, "yes")) { 147 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_enable")); 148 | gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget), TRUE); 149 | } 150 | 151 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_group_name")); 152 | value = g_hash_table_lookup (hash, NM_L2TP_KEY_IPSEC_GROUP_NAME); 153 | if (!value) value="GroupVPN"; 154 | gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), value); 155 | 156 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_gateway_id")); 157 | if((value = g_hash_table_lookup (hash, NM_L2TP_KEY_IPSEC_GATEWAY_ID))) 158 | gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), value); 159 | 160 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_psk")); 161 | if((value = g_hash_table_lookup (hash, NM_L2TP_KEY_IPSEC_PSK))) 162 | gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(widget), value); 163 | 164 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder,"ipsec_enable")); 165 | handle_enable_changed (widget, TRUE, builder); 166 | g_signal_connect (G_OBJECT (widget), "toggled", G_CALLBACK (enable_toggled_cb), builder); 167 | 168 | out: 169 | g_free (ui_file); 170 | return dialog; 171 | } 172 | 173 | GHashTable * 174 | ipsec_dialog_new_hash_from_dialog (GtkWidget *dialog, GError **error) 175 | { 176 | GHashTable *hash; 177 | GtkWidget *widget; 178 | GtkBuilder *builder; 179 | 180 | g_return_val_if_fail (dialog != NULL, NULL); 181 | if (error) 182 | g_return_val_if_fail (*error == NULL, NULL); 183 | 184 | builder = g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), "gtkbuilder-xml"); 185 | g_return_val_if_fail (builder != NULL, NULL); 186 | 187 | 188 | hash = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free); 189 | 190 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_enable")); 191 | if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget))) 192 | g_hash_table_insert(hash, g_strdup(NM_L2TP_KEY_IPSEC_ENABLE), g_strdup("yes")); 193 | 194 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_gateway_id")); 195 | g_hash_table_insert(hash, g_strdup(NM_L2TP_KEY_IPSEC_GATEWAY_ID), 196 | g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(widget)))); 197 | 198 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_group_name")); 199 | g_hash_table_insert(hash, g_strdup(NM_L2TP_KEY_IPSEC_GROUP_NAME), 200 | g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(widget)))); 201 | 202 | widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, "ipsec_psk")); 203 | g_hash_table_insert(hash, g_strdup(NM_L2TP_KEY_IPSEC_PSK), 204 | g_strdup(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(widget)))); 205 | 206 | return hash; 207 | } 208 | 209 | -------------------------------------------------------------------------------- /auth-dialog/main.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* NetworkManager Wireless Applet -- Display wireless access points and allow user control 3 | * 4 | * Dan Williams 5 | * 6 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | * (at your option) any later version. 10 | * 11 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | * GNU General Public License for more details. 15 | * 16 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | * 20 | * (C) Copyright 2008 - 2011 Red Hat, Inc. 21 | */ 22 | 23 | #ifdef HAVE_CONFIG_H 24 | #include 25 | #endif 26 | 27 | #include 28 | #include 29 | #include 30 | #include 31 | #include 32 | 33 | #include 34 | #include 35 | 36 | #include 37 | #include 38 | 39 | #include "src/nm-l2tp-service-defines.h" 40 | #include "vpn-password-dialog.h" 41 | 42 | #define KEYRING_UUID_TAG "connection-uuid" 43 | #define KEYRING_SN_TAG "setting-name" 44 | #define KEYRING_SK_TAG "setting-key" 45 | 46 | #define UI_KEYFILE_GROUP "VPN Plugin UI" 47 | 48 | static char * 49 | keyring_lookup_secret (const char *uuid, const char *secret_name) 50 | { 51 | GList *found_list = NULL; 52 | GnomeKeyringResult ret; 53 | GnomeKeyringFound *found; 54 | char *secret = NULL; 55 | 56 | ret = gnome_keyring_find_itemsv_sync (GNOME_KEYRING_ITEM_GENERIC_SECRET, 57 | &found_list, 58 | KEYRING_UUID_TAG, 59 | GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING, 60 | uuid, 61 | KEYRING_SN_TAG, 62 | GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING, 63 | NM_SETTING_VPN_SETTING_NAME, 64 | KEYRING_SK_TAG, 65 | GNOME_KEYRING_ATTRIBUTE_TYPE_STRING, 66 | secret_name, 67 | NULL); 68 | if (ret == GNOME_KEYRING_RESULT_OK && found_list) { 69 | found = g_list_nth_data (found_list, 0); 70 | secret = gnome_keyring_memory_strdup (found->secret); 71 | } 72 | 73 | gnome_keyring_found_list_free (found_list); 74 | return secret; 75 | } 76 | 77 | static void 78 | keyfile_add_entry_info (GKeyFile *keyfile, 79 | const gchar *key, 80 | const gchar *value, 81 | const gchar *label, 82 | gboolean is_secret, 83 | gboolean should_ask) 84 | { 85 | g_key_file_set_string (keyfile, key, "Value", value); 86 | g_key_file_set_string (keyfile, key, "Label", label); 87 | g_key_file_set_boolean (keyfile, key, "IsSecret", is_secret); 88 | g_key_file_set_boolean (keyfile, key, "ShouldAsk", should_ask); 89 | } 90 | 91 | static void 92 | keyfile_print_stdout (GKeyFile *keyfile) 93 | { 94 | gchar *data; 95 | gsize length; 96 | 97 | data = g_key_file_to_data (keyfile, &length, NULL); 98 | 99 | fputs (data, stdout); 100 | 101 | g_free (data); 102 | } 103 | 104 | static gboolean 105 | get_secrets (const char *vpn_uuid, 106 | const char *vpn_name, 107 | gboolean retry, 108 | gboolean allow_interaction, 109 | gboolean external_ui_mode, 110 | const char *in_pw, 111 | char **out_pw, 112 | NMSettingSecretFlags pw_flags) 113 | { 114 | VpnPasswordDialog *dialog; 115 | char *prompt, *pw = NULL; 116 | const char *new_password = NULL; 117 | 118 | g_return_val_if_fail (vpn_uuid != NULL, FALSE); 119 | g_return_val_if_fail (vpn_name != NULL, FALSE); 120 | g_return_val_if_fail (out_pw != NULL, FALSE); 121 | g_return_val_if_fail (*out_pw == NULL, FALSE); 122 | 123 | /* Get the existing secret, if any */ 124 | if ( !(pw_flags & NM_SETTING_SECRET_FLAG_NOT_SAVED) 125 | && !(pw_flags & NM_SETTING_SECRET_FLAG_NOT_REQUIRED)) { 126 | if (in_pw) 127 | pw = gnome_keyring_memory_strdup (in_pw); 128 | else 129 | pw = keyring_lookup_secret (vpn_uuid, NM_L2TP_KEY_PASSWORD); 130 | } 131 | 132 | /* Don't ask if the passwords is unused */ 133 | if (pw_flags & NM_SETTING_SECRET_FLAG_NOT_REQUIRED) { 134 | gnome_keyring_memory_free (pw); 135 | return TRUE; 136 | } 137 | 138 | /* Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 139 | * that the password should never be saved. 140 | */ 141 | prompt = g_strdup_printf (_("You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."), vpn_name); 142 | 143 | if (external_ui_mode) { 144 | GKeyFile *keyfile; 145 | 146 | keyfile = g_key_file_new (); 147 | 148 | g_key_file_set_integer (keyfile, UI_KEYFILE_GROUP, "Version", 2); 149 | g_key_file_set_string (keyfile, UI_KEYFILE_GROUP, "Description", prompt); 150 | g_key_file_set_string (keyfile, UI_KEYFILE_GROUP, "Title", _("Authenticate VPN")); 151 | 152 | keyfile_add_entry_info (keyfile, NM_L2TP_KEY_PASSWORD, pw ? pw : "", _("Password:"), TRUE, allow_interaction); 153 | 154 | keyfile_print_stdout (keyfile); 155 | g_key_file_unref (keyfile); 156 | goto out; 157 | } else if ( allow_interaction == FALSE 158 | || (!retry && pw && !(pw_flags & NM_SETTING_SECRET_FLAG_NOT_SAVED))) { 159 | /* If interaction isn't allowed, just return existing secrets. 160 | * Also, don't ask the user if we don't need a new password (ie, !retry), 161 | * we have an existing PW, and the password is saved. 162 | */ 163 | 164 | *out_pw = pw; 165 | g_free (prompt); 166 | return TRUE; 167 | } 168 | 169 | 170 | dialog = (VpnPasswordDialog *) vpn_password_dialog_new (_("Authenticate VPN"), prompt, NULL); 171 | 172 | vpn_password_dialog_set_show_password_secondary (dialog, FALSE); 173 | 174 | /* pre-fill dialog with the password */ 175 | if (pw && !(pw_flags & NM_SETTING_SECRET_FLAG_NOT_SAVED)) 176 | vpn_password_dialog_set_password (dialog, pw); 177 | 178 | gtk_widget_show (GTK_WIDGET (dialog)); 179 | 180 | if (vpn_password_dialog_run_and_block (dialog)) { 181 | 182 | new_password = vpn_password_dialog_get_password (dialog); 183 | if (new_password) 184 | *out_pw = gnome_keyring_memory_strdup (new_password); 185 | } 186 | 187 | gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (dialog)); 188 | gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog)); 189 | 190 | out: 191 | g_free (prompt); 192 | 193 | return TRUE; 194 | } 195 | 196 | static void 197 | wait_for_quit (void) 198 | { 199 | GString *str; 200 | char c; 201 | ssize_t n; 202 | time_t start; 203 | 204 | str = g_string_sized_new (10); 205 | start = time (NULL); 206 | do { 207 | errno = 0; 208 | n = read (0, &c, 1); 209 | if (n == 0 || (n < 0 && errno == EAGAIN)) 210 | g_usleep (G_USEC_PER_SEC / 10); 211 | else if (n == 1) { 212 | g_string_append_c (str, c); 213 | if (strstr (str->str, "QUIT") || (str->len > 10)) 214 | break; 215 | } else 216 | break; 217 | } while (time (NULL) < start + 20); 218 | g_string_free (str, TRUE); 219 | } 220 | 221 | int 222 | main (int argc, char *argv[]) 223 | { 224 | gboolean retry = FALSE, allow_interaction = FALSE, external_ui_mode = FALSE; 225 | char *vpn_name = NULL, *vpn_uuid = NULL, *vpn_service = NULL, *password = NULL; 226 | GHashTable *data = NULL, *secrets = NULL; 227 | NMSettingSecretFlags pw_flags = NM_SETTING_SECRET_FLAG_NONE; 228 | GOptionContext *context; 229 | GOptionEntry entries[] = { 230 | { "reprompt", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &retry, "Reprompt for passwords", NULL}, 231 | { "uuid", 'u', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &vpn_uuid, "UUID of VPN connection", NULL}, 232 | { "name", 'n', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &vpn_name, "Name of VPN connection", NULL}, 233 | { "service", 's', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &vpn_service, "VPN service type", NULL}, 234 | { "allow-interaction", 'i', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &allow_interaction, "Allow user interaction", NULL}, 235 | { "external-ui-mode", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &external_ui_mode, "External UI mode", NULL}, 236 | { NULL } 237 | }; 238 | 239 | bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, NULL); 240 | bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); 241 | textdomain (GETTEXT_PACKAGE); 242 | 243 | gtk_init (&argc, &argv); 244 | 245 | context = g_option_context_new ("- l2tp auth dialog"); 246 | g_option_context_add_main_entries (context, entries, GETTEXT_PACKAGE); 247 | g_option_context_parse (context, &argc, &argv, NULL); 248 | g_option_context_free (context); 249 | 250 | if (!vpn_uuid || !vpn_service || !vpn_name) { 251 | fprintf (stderr, "A connection UUID, name, and VPN plugin service name are required.\n"); 252 | return 1; 253 | } 254 | 255 | if (strcmp (vpn_service, NM_DBUS_SERVICE_L2TP) != 0) { 256 | fprintf (stderr, "This dialog only works with the '%s' service\n", NM_DBUS_SERVICE_L2TP); 257 | return 1; 258 | } 259 | 260 | if (!nm_vpn_service_plugin_read_vpn_details (0, &data, &secrets)) { 261 | fprintf (stderr, "Failed to read '%s' (%s) data and secrets from stdin.\n", 262 | vpn_name, vpn_uuid); 263 | return 1; 264 | } 265 | 266 | nm_vpn_service_plugin_get_secret_flags (secrets, NM_L2TP_KEY_PASSWORD, &pw_flags); 267 | 268 | if (!get_secrets (vpn_uuid, vpn_name, retry, allow_interaction, external_ui_mode, 269 | g_hash_table_lookup (secrets, NM_L2TP_KEY_PASSWORD), 270 | &password, 271 | pw_flags)) 272 | return 1; 273 | 274 | if (!external_ui_mode) { 275 | /* dump the passwords to stdout */ 276 | if (password) 277 | printf ("%s\n%s\n", NM_L2TP_KEY_PASSWORD, password); 278 | printf ("\n\n"); 279 | 280 | gnome_keyring_memory_free (password); 281 | 282 | /* for good measure, flush stdout since Kansas is going Bye-Bye */ 283 | fflush (stdout); 284 | 285 | /* Wait for quit signal */ 286 | wait_for_quit (); 287 | } 288 | 289 | if (data) 290 | g_hash_table_unref (data); 291 | if (secrets) 292 | g_hash_table_unref (secrets); 293 | return 0; 294 | } 295 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/nm-l2tp-pppd-plugin.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* nm-l2tp-service - l2tp (and other pppd) integration with NetworkManager 3 | * 4 | * (C) 2007 - 2008 Novell, Inc. 5 | * (C) 2008 - 2009 Red Hat, Inc. 6 | * 7 | * This program is free software; you can redistribute it and/or modify 8 | * it under the terms of the GNU General Public License as published by 9 | * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 10 | * (at your option) any later version. 11 | * 12 | * This program is distributed in the hope that it will be useful, 13 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 14 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 15 | * GNU General Public License for more details. 16 | * 17 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 18 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 19 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 20 | * 21 | * 22 | */ 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | #include 27 | #include 28 | #include 29 | #include 30 | #include 31 | #include 32 | #include 33 | #include 34 | 35 | #include "nm-l2tp-service-defines.h" 36 | #include "nm-ppp-status.h" 37 | 38 | #include 39 | 40 | int plugin_init (void); 41 | 42 | char pppd_version[] = VERSION; 43 | 44 | static GDBusProxy *proxy = NULL; 45 | 46 | static void 47 | nm_phasechange (void *data, int arg) 48 | { 49 | NMPPPStatus ppp_status = NM_PPP_STATUS_UNKNOWN; 50 | char *ppp_phase; 51 | 52 | g_return_if_fail (G_IS_DBUS_PROXY (proxy)); 53 | 54 | switch (arg) { 55 | case PHASE_DEAD: 56 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_DEAD; 57 | ppp_phase = "dead"; 58 | break; 59 | case PHASE_INITIALIZE: 60 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_INITIALIZE; 61 | ppp_phase = "initialize"; 62 | break; 63 | case PHASE_SERIALCONN: 64 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_SERIALCONN; 65 | ppp_phase = "serial connection"; 66 | break; 67 | case PHASE_DORMANT: 68 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_DORMANT; 69 | ppp_phase = "dormant"; 70 | break; 71 | case PHASE_ESTABLISH: 72 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_ESTABLISH; 73 | ppp_phase = "establish"; 74 | break; 75 | case PHASE_AUTHENTICATE: 76 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_AUTHENTICATE; 77 | ppp_phase = "authenticate"; 78 | break; 79 | case PHASE_CALLBACK: 80 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_CALLBACK; 81 | ppp_phase = "callback"; 82 | break; 83 | case PHASE_NETWORK: 84 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_NETWORK; 85 | ppp_phase = "network"; 86 | break; 87 | case PHASE_RUNNING: 88 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_RUNNING; 89 | ppp_phase = "running"; 90 | break; 91 | case PHASE_TERMINATE: 92 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_TERMINATE; 93 | ppp_phase = "terminate"; 94 | break; 95 | case PHASE_DISCONNECT: 96 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_DISCONNECT; 97 | ppp_phase = "disconnect"; 98 | break; 99 | case PHASE_HOLDOFF: 100 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_HOLDOFF; 101 | ppp_phase = "holdoff"; 102 | break; 103 | case PHASE_MASTER: 104 | ppp_status = NM_PPP_STATUS_MASTER; 105 | ppp_phase = "master"; 106 | break; 107 | 108 | default: 109 | ppp_phase = "unknown"; 110 | break; 111 | } 112 | 113 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): status %d / phase '%s'", 114 | __func__, 115 | ppp_status, 116 | ppp_phase); 117 | 118 | if (ppp_status != NM_PPP_STATUS_UNKNOWN) { 119 | g_dbus_proxy_call (proxy, 120 | "SetState", 121 | g_variant_new ("(u)", ppp_status), 122 | G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, 123 | NULL, 124 | NULL, NULL); 125 | } 126 | } 127 | 128 | static void 129 | nm_ip_up (void *data, int arg) 130 | { 131 | guint32 pppd_made_up_address = htonl (0x0a404040 + ifunit); 132 | ipcp_options opts = ipcp_gotoptions[0]; 133 | ipcp_options peer_opts = ipcp_hisoptions[0]; 134 | GVariantBuilder builder; 135 | 136 | g_return_if_fail (G_IS_DBUS_PROXY (proxy)); 137 | 138 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): ip-up event", __func__); 139 | 140 | if (!opts.ouraddr) { 141 | g_warning ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): didn't receive an internal IP from pppd!", __func__); 142 | nm_phasechange (NULL, PHASE_DEAD); 143 | return; 144 | } 145 | 146 | g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE_VARDICT); 147 | 148 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 149 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_TUNDEV, 150 | g_variant_new_string (ifname)); 151 | 152 | /* Prefer the peer options remote address first, _unless_ pppd made the 153 | * address up, at which point prefer the local options remote address, 154 | * and if that's not right, use the made-up address as a last resort. 155 | */ 156 | if (peer_opts.hisaddr && (peer_opts.hisaddr != pppd_made_up_address)) { 157 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 158 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_PTP, 159 | g_variant_new_uint32 (peer_opts.hisaddr)); 160 | } else if (opts.hisaddr) { 161 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 162 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_PTP, 163 | g_variant_new_uint32 (opts.hisaddr)); 164 | } else if (peer_opts.hisaddr == pppd_made_up_address) { 165 | /* As a last resort, use the made-up address */ 166 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 167 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_PTP, 168 | g_variant_new_uint32 (peer_opts.ouraddr)); 169 | } 170 | 171 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 172 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_ADDRESS, 173 | g_variant_new_uint32 (opts.ouraddr)); 174 | 175 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 176 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_PREFIX, 177 | g_variant_new_uint32 (32)); 178 | 179 | if (opts.dnsaddr[0] || opts.dnsaddr[1]) { 180 | guint32 dns[2]; 181 | int len = 0; 182 | 183 | if (opts.dnsaddr[0]) 184 | dns[len++] = opts.dnsaddr[0]; 185 | if (opts.dnsaddr[1]) 186 | dns[len++] = opts.dnsaddr[1]; 187 | 188 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 189 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_DNS, 190 | g_variant_new_fixed_array (G_VARIANT_TYPE_UINT32, 191 | dns, len, sizeof (guint32))); 192 | } 193 | 194 | /* Default MTU to 1400, which is also what Windows XP/Vista use */ 195 | g_variant_builder_add (&builder, "{sv}", 196 | NM_VPN_PLUGIN_IP4_CONFIG_MTU, 197 | g_variant_new_uint32 (1400)); 198 | 199 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): sending Ip4Config to NetworkManager-l2tp...", __func__); 200 | 201 | g_dbus_proxy_call (proxy, 202 | "SetIp4Config", 203 | g_variant_new ("(a{sv})", &builder), 204 | G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, 205 | NULL, 206 | NULL, NULL); 207 | } 208 | 209 | static int 210 | get_chap_check (void) 211 | { 212 | return 1; 213 | } 214 | 215 | static int 216 | get_pap_check (void) 217 | { 218 | return 1; 219 | } 220 | 221 | static int 222 | get_credentials (char *username, char *password) 223 | { 224 | const char *my_username = NULL; 225 | const char *my_password = NULL; 226 | size_t len; 227 | GVariant *ret; 228 | GError *err = NULL; 229 | 230 | if (!password) { 231 | /* pppd is checking pap support; return 1 for supported */ 232 | g_return_val_if_fail (username, -1); 233 | return 1; 234 | } 235 | 236 | g_return_val_if_fail (username, -1); 237 | g_return_val_if_fail (G_IS_DBUS_PROXY (proxy), -1); 238 | 239 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): passwd-hook, requesting credentials...", __func__); 240 | 241 | ret = g_dbus_proxy_call_sync (proxy, 242 | "NeedSecrets", 243 | NULL, 244 | G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE, -1, 245 | NULL, &err); 246 | if (!ret) { 247 | g_warning ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): could not get secrets: (%d) %s", 248 | __func__, 249 | err ? err->code : -1, 250 | err->message ? err->message : "(unknown)"); 251 | g_error_free (err); 252 | return -1; 253 | } 254 | 255 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): got credentials from NetworkManager-l2tp", __func__); 256 | 257 | g_variant_get (ret, "(&s&s)", &my_username, &my_password); 258 | 259 | if (my_username) { 260 | len = strlen (my_username) + 1; 261 | len = len < MAXNAMELEN ? len : MAXNAMELEN; 262 | 263 | strncpy (username, my_username, len); 264 | username[len - 1] = '\0'; 265 | } 266 | 267 | if (my_password) { 268 | len = strlen (my_password) + 1; 269 | len = len < MAXSECRETLEN ? len : MAXSECRETLEN; 270 | 271 | strncpy (password, my_password, len); 272 | password[len - 1] = '\0'; 273 | } 274 | 275 | g_variant_unref (ret); 276 | 277 | return 1; 278 | } 279 | 280 | static void 281 | nm_exit_notify (void *data, int arg) 282 | { 283 | g_return_if_fail (G_IS_DBUS_PROXY (proxy)); 284 | 285 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): cleaning up", __func__); 286 | 287 | g_object_unref (proxy); 288 | proxy = NULL; 289 | } 290 | 291 | int 292 | plugin_init (void) 293 | { 294 | GError *err = NULL; 295 | 296 | #if !GLIB_CHECK_VERSION (2, 35, 0) 297 | g_type_init (); 298 | #endif 299 | 300 | g_message ("nm-l2tp-ppp-plugin: (%s): initializing", __func__); 301 | 302 | proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SYSTEM, 303 | G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE, 304 | NULL, 305 | NM_DBUS_SERVICE_L2TP_PPP, 306 | NM_DBUS_PATH_L2TP_PPP, 307 | NM_DBUS_INTERFACE_L2TP_PPP, 308 | NULL, &err); 309 | if (!proxy) { 310 | g_warning ("nm-l2tp-pppd-plugin: (%s): couldn't create D-Bus proxy: %s", 311 | __func__, err->message); 312 | g_error_free (err); 313 | return 1; 314 | } 315 | 316 | chap_passwd_hook = get_credentials; 317 | chap_check_hook = get_chap_check; 318 | pap_passwd_hook = get_credentials; 319 | pap_check_hook = get_pap_check; 320 | 321 | add_notifier (&phasechange, nm_phasechange, NULL); 322 | add_notifier (&ip_up_notifier, nm_ip_up, NULL); 323 | add_notifier (&exitnotify, nm_exit_notify, proxy); 324 | 325 | return 0; 326 | } 327 | -------------------------------------------------------------------------------- /auth-dialog/vpn-password-dialog.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* -*- Mode: C; tab-width: 4; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */ 2 | /* vpn-password-dialog.c - A use password prompting dialog widget. 3 | * 4 | * The Gnome Library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Library General Public License as 6 | * published by the ree Software Foundation; either version 2 of the 7 | * License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * The Gnome Library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Library General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU General Public License along 15 | * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 16 | * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 17 | * 18 | * Copyright (C) 1999, 2000 Eazel, Inc. 19 | * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. 20 | * 21 | * Authors: Ramiro Estrugo 22 | * Dan Williams 23 | */ 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | #include 28 | #include 29 | 30 | #include "vpn-password-dialog.h" 31 | 32 | G_DEFINE_TYPE (VpnPasswordDialog, vpn_password_dialog, GTK_TYPE_DIALOG) 33 | 34 | #define VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), \ 35 | VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG, \ 36 | VpnPasswordDialogPrivate)) 37 | 38 | typedef struct { 39 | /* Attributes */ 40 | gboolean show_password; 41 | gboolean show_password_secondary; 42 | 43 | /* Internal widgetry and flags */ 44 | GtkWidget *password_entry; 45 | GtkWidget *password_entry_secondary; 46 | GtkWidget *show_passwords_checkbox; 47 | 48 | GtkWidget *grid_alignment; 49 | GtkWidget *grid; 50 | GtkSizeGroup *group; 51 | 52 | char *primary_password_label; 53 | char *secondary_password_label; 54 | } VpnPasswordDialogPrivate; 55 | 56 | /* VpnPasswordDialogClass methods */ 57 | static void vpn_password_dialog_class_init (VpnPasswordDialogClass *password_dialog_class); 58 | static void vpn_password_dialog_init (VpnPasswordDialog *password_dialog); 59 | 60 | /* GtkDialog callbacks */ 61 | static void dialog_show_callback (GtkWidget *widget, gpointer callback_data); 62 | static void dialog_close_callback (GtkWidget *widget, gpointer callback_data); 63 | 64 | static void 65 | finalize (GObject *object) 66 | { 67 | VpnPasswordDialogPrivate *priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (object); 68 | 69 | g_object_unref (priv->password_entry); 70 | g_object_unref (priv->password_entry_secondary); 71 | g_object_unref (priv->group); 72 | 73 | g_free (priv->primary_password_label); 74 | g_free (priv->secondary_password_label); 75 | 76 | G_OBJECT_CLASS (vpn_password_dialog_parent_class)->finalize (object); 77 | } 78 | 79 | static void 80 | vpn_password_dialog_class_init (VpnPasswordDialogClass *klass) 81 | { 82 | GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); 83 | 84 | g_type_class_add_private (object_class, sizeof (VpnPasswordDialogPrivate)); 85 | 86 | object_class->finalize = finalize; 87 | } 88 | 89 | static void 90 | vpn_password_dialog_init (VpnPasswordDialog *dialog) 91 | { 92 | VpnPasswordDialogPrivate *priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 93 | 94 | priv->show_password = TRUE; 95 | priv->primary_password_label = g_strdup ( _("_Password:") ); 96 | priv->show_password_secondary = TRUE; 97 | priv->secondary_password_label = g_strdup ( _("_Secondary Password:") ); 98 | } 99 | 100 | /* GtkDialog callbacks */ 101 | static void 102 | dialog_show_callback (GtkWidget *widget, gpointer callback_data) 103 | { 104 | VpnPasswordDialog *dialog = VPN_PASSWORD_DIALOG (callback_data); 105 | VpnPasswordDialogPrivate *priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 106 | 107 | if (gtk_widget_get_visible (priv->password_entry)) 108 | gtk_widget_grab_focus (priv->password_entry); 109 | else if (gtk_widget_get_visible (priv->password_entry_secondary)) 110 | gtk_widget_grab_focus (priv->password_entry_secondary); 111 | } 112 | 113 | static void 114 | dialog_close_callback (GtkWidget *widget, gpointer callback_data) 115 | { 116 | gtk_widget_hide (widget); 117 | } 118 | 119 | static void 120 | add_row (GtkWidget *grid, int row, const char *label_text, GtkWidget *entry) 121 | { 122 | GtkWidget *label; 123 | 124 | label = gtk_label_new_with_mnemonic (label_text); 125 | gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5); 126 | 127 | gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), label, 0, row, 1, 1); 128 | gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), entry, 1, row, 1, 1); 129 | 130 | gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), entry); 131 | } 132 | 133 | static void 134 | remove_child (GtkWidget *child, GtkWidget *grid) 135 | { 136 | gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (grid), child); 137 | } 138 | 139 | static void 140 | add_grid_rows (VpnPasswordDialog *dialog) 141 | { 142 | VpnPasswordDialogPrivate *priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 143 | int row; 144 | int offset = 0; 145 | 146 | gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (priv->grid_alignment), 0, 0, offset, 0); 147 | 148 | /* This will not kill the entries, since they are ref:ed */ 149 | gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (priv->grid), (GtkCallback) remove_child, priv->grid); 150 | 151 | row = 0; 152 | if (priv->show_password) 153 | add_row (priv->grid, row++, priv->primary_password_label, priv->password_entry); 154 | if (priv->show_password_secondary) 155 | add_row (priv->grid, row++, priv->secondary_password_label, priv->password_entry_secondary); 156 | 157 | gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->grid), priv->show_passwords_checkbox, 1, row, 1, 1); 158 | 159 | gtk_widget_show_all (priv->grid); 160 | } 161 | 162 | static void 163 | show_passwords_toggled_cb (GtkWidget *widget, gpointer user_data) 164 | { 165 | VpnPasswordDialog *dialog = VPN_PASSWORD_DIALOG (user_data); 166 | VpnPasswordDialogPrivate *priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 167 | gboolean visible; 168 | 169 | visible = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget)); 170 | 171 | gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (priv->password_entry), visible); 172 | gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (priv->password_entry_secondary), visible); 173 | } 174 | 175 | /* Public VpnPasswordDialog methods */ 176 | GtkWidget * 177 | vpn_password_dialog_new (const char *title, 178 | const char *message, 179 | const char *password) 180 | { 181 | GtkWidget *dialog; 182 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 183 | GtkLabel *message_label; 184 | GtkWidget *hbox; 185 | GtkWidget *vbox; 186 | GtkWidget *main_vbox; 187 | GtkWidget *dialog_icon; 188 | GtkBox *content, *action_area; 189 | 190 | dialog = gtk_widget_new (VPN_TYPE_PASSWORD_DIALOG, NULL); 191 | if (!dialog) 192 | return NULL; 193 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 194 | 195 | gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title); 196 | gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE); 197 | 198 | gtk_dialog_add_buttons (GTK_DIALOG (dialog), 199 | GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, 200 | GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK, 201 | NULL); 202 | gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK); 203 | 204 | content = GTK_BOX (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))); 205 | action_area = GTK_BOX (gtk_dialog_get_action_area (GTK_DIALOG (dialog))); 206 | 207 | /* Set up the dialog */ 208 | gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 5); 209 | gtk_box_set_spacing (content, 2); /* 2 * 5 + 2 = 12 */ 210 | gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (action_area), 5); 211 | gtk_box_set_spacing (action_area, 6); 212 | 213 | gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER); 214 | gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (dialog), TRUE); 215 | 216 | g_signal_connect (dialog, "show", 217 | G_CALLBACK (dialog_show_callback), 218 | dialog); 219 | g_signal_connect (dialog, "close", 220 | G_CALLBACK (dialog_close_callback), 221 | dialog); 222 | 223 | /* The grid that holds the captions */ 224 | priv->grid_alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.0, 0.0, 0.0); 225 | 226 | priv->group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL); 227 | 228 | priv->grid = gtk_grid_new (); 229 | gtk_grid_set_column_spacing (GTK_GRID (priv->grid), 12); 230 | gtk_grid_set_row_spacing (GTK_GRID (priv->grid), 6); 231 | gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->grid_alignment), priv->grid); 232 | 233 | priv->password_entry = gtk_entry_new (); 234 | priv->password_entry_secondary = gtk_entry_new (); 235 | 236 | priv->show_passwords_checkbox = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Sh_ow passwords")); 237 | 238 | /* We want to hold on to these during the grid rearrangement */ 239 | g_object_ref_sink (priv->password_entry); 240 | g_object_ref_sink (priv->password_entry_secondary); 241 | g_object_ref_sink (priv->show_passwords_checkbox); 242 | 243 | gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (priv->password_entry), FALSE); 244 | gtk_entry_set_visibility (GTK_ENTRY (priv->password_entry_secondary), FALSE); 245 | 246 | g_signal_connect_swapped (priv->password_entry, "activate", 247 | G_CALLBACK (gtk_window_activate_default), 248 | dialog); 249 | g_signal_connect_swapped (priv->password_entry_secondary, "activate", 250 | G_CALLBACK (gtk_window_activate_default), 251 | dialog); 252 | 253 | g_signal_connect (priv->show_passwords_checkbox, "toggled", 254 | G_CALLBACK (show_passwords_toggled_cb), 255 | dialog); 256 | 257 | add_grid_rows (VPN_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 258 | 259 | /* Adds some eye-candy to the dialog */ 260 | hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 12); 261 | gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 5); 262 | dialog_icon = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION, GTK_ICON_SIZE_DIALOG); 263 | gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dialog_icon), 0.5, 0.0); 264 | gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), dialog_icon, FALSE, FALSE, 0); 265 | 266 | /* Fills the vbox */ 267 | main_vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 18); 268 | 269 | if (message) { 270 | message_label = GTK_LABEL (gtk_label_new (message)); 271 | gtk_label_set_justify (message_label, GTK_JUSTIFY_LEFT); 272 | gtk_label_set_line_wrap (message_label, TRUE); 273 | gtk_label_set_max_width_chars (message_label, 35); 274 | gtk_size_group_add_widget (priv->group, GTK_WIDGET (message_label)); 275 | gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), GTK_WIDGET (message_label), FALSE, FALSE, 0); 276 | gtk_size_group_add_widget (priv->group, priv->grid_alignment); 277 | } 278 | 279 | vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 6); 280 | gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), vbox, FALSE, FALSE, 0); 281 | gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), priv->grid_alignment, FALSE, FALSE, 0); 282 | gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), main_vbox, FALSE, FALSE, 0); 283 | gtk_box_pack_start (content, hbox, FALSE, FALSE, 0); 284 | gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (content)); 285 | 286 | vpn_password_dialog_set_password (VPN_PASSWORD_DIALOG (dialog), password); 287 | 288 | return GTK_WIDGET (dialog); 289 | } 290 | 291 | gboolean 292 | vpn_password_dialog_run_and_block (VpnPasswordDialog *dialog) 293 | { 294 | gint button_clicked; 295 | 296 | g_return_val_if_fail (dialog != NULL, FALSE); 297 | g_return_val_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog), FALSE); 298 | 299 | button_clicked = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)); 300 | gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (dialog)); 301 | 302 | return button_clicked == GTK_RESPONSE_OK; 303 | } 304 | 305 | void 306 | vpn_password_dialog_set_password (VpnPasswordDialog *dialog, 307 | const char *password) 308 | { 309 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 310 | 311 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 312 | 313 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 314 | gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry), password ? password : ""); 315 | } 316 | 317 | void 318 | vpn_password_dialog_set_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog, 319 | const char *password_secondary) 320 | { 321 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 322 | 323 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 324 | 325 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 326 | gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry_secondary), 327 | password_secondary ? password_secondary : ""); 328 | } 329 | 330 | void 331 | vpn_password_dialog_set_show_password (VpnPasswordDialog *dialog, gboolean show) 332 | { 333 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 334 | 335 | g_return_if_fail (dialog != NULL); 336 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 337 | 338 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 339 | 340 | show = !!show; 341 | if (priv->show_password != show) { 342 | priv->show_password = show; 343 | add_grid_rows (dialog); 344 | } 345 | } 346 | 347 | void 348 | vpn_password_dialog_set_show_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog, 349 | gboolean show) 350 | { 351 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 352 | 353 | g_return_if_fail (dialog != NULL); 354 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 355 | 356 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 357 | 358 | show = !!show; 359 | if (priv->show_password_secondary != show) { 360 | priv->show_password_secondary = show; 361 | add_grid_rows (dialog); 362 | } 363 | } 364 | 365 | void 366 | vpn_password_dialog_focus_password (VpnPasswordDialog *dialog) 367 | { 368 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 369 | 370 | g_return_if_fail (dialog != NULL); 371 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 372 | 373 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 374 | if (priv->show_password) 375 | gtk_widget_grab_focus (priv->password_entry); 376 | } 377 | 378 | void 379 | vpn_password_dialog_focus_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog) 380 | { 381 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 382 | 383 | g_return_if_fail (dialog != NULL); 384 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 385 | 386 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 387 | if (priv->show_password_secondary) 388 | gtk_widget_grab_focus (priv->password_entry_secondary); 389 | } 390 | 391 | const char * 392 | vpn_password_dialog_get_password (VpnPasswordDialog *dialog) 393 | { 394 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 395 | 396 | g_return_val_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog), NULL); 397 | 398 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 399 | return gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry)); 400 | } 401 | 402 | const char * 403 | vpn_password_dialog_get_password_secondary (VpnPasswordDialog *dialog) 404 | { 405 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 406 | 407 | g_return_val_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog), NULL); 408 | 409 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 410 | return gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->password_entry_secondary)); 411 | } 412 | 413 | void vpn_password_dialog_set_password_label (VpnPasswordDialog *dialog, 414 | const char *label) 415 | { 416 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 417 | 418 | g_return_if_fail (dialog != NULL); 419 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 420 | 421 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 422 | 423 | g_free (priv->primary_password_label); 424 | priv->primary_password_label = g_strdup (label); 425 | 426 | if (priv->show_password) 427 | add_grid_rows (dialog); 428 | } 429 | 430 | void vpn_password_dialog_set_password_secondary_label (VpnPasswordDialog *dialog, 431 | const char *label) 432 | { 433 | VpnPasswordDialogPrivate *priv; 434 | 435 | g_return_if_fail (dialog != NULL); 436 | g_return_if_fail (VPN_IS_PASSWORD_DIALOG (dialog)); 437 | 438 | priv = VPN_PASSWORD_DIALOG_GET_PRIVATE (dialog); 439 | 440 | g_free (priv->secondary_password_label); 441 | priv->secondary_password_label = g_strdup (label); 442 | 443 | if (priv->show_password_secondary) 444 | add_grid_rows (dialog); 445 | } 446 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/dz.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | #, fuzzy 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 | "Last-Translator: FULL NAME \n" 14 | "Language-Team: LANGUAGE \n" 15 | "Language: \n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 21 | #. * that the password should never be saved. 22 | #. 23 | #: ../auth-dialog/main.c:141 24 | #, c-format 25 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 26 | msgstr "" 27 | 28 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 29 | msgid "Authenticate VPN" 30 | msgstr "" 31 | 32 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 33 | msgid "Password:" 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 37 | msgid "_Password:" 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 41 | msgid "_Secondary Password:" 42 | msgstr "" 43 | 44 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 45 | msgid "Sh_ow passwords" 46 | msgstr "" 47 | 48 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 49 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 50 | msgstr "" 51 | 52 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 53 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 54 | msgstr "" 55 | 56 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 57 | msgid "All Available (Default)" 58 | msgstr "" 59 | 60 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 61 | msgid "128-bit (most secure)" 62 | msgstr "" 63 | 64 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 65 | msgid "40-bit (less secure)" 66 | msgstr "" 67 | 68 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 69 | msgid "PAP" 70 | msgstr "" 71 | 72 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 73 | msgid "CHAP" 74 | msgstr "" 75 | 76 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 77 | msgid "MSCHAP" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 81 | msgid "MSCHAPv2" 82 | msgstr "" 83 | 84 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 85 | msgid "EAP" 86 | msgstr "" 87 | 88 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 89 | #, c-format 90 | msgid "Required property %s missing" 91 | msgstr "" 92 | 93 | #: ../properties/import-export.c:187 94 | #, c-format 95 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 96 | msgstr "" 97 | 98 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 99 | #: ../properties/import-export.c:309 100 | #, c-format 101 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 102 | msgstr "" 103 | 104 | #: ../properties/import-export.c:256 105 | #, c-format 106 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 107 | msgstr "" 108 | 109 | #: ../properties/import-export.c:286 110 | #, c-format 111 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 112 | msgstr "" 113 | 114 | #: ../properties/import-export.c:335 115 | #, c-format 116 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 117 | msgstr "" 118 | 119 | #: ../properties/import-export.c:347 120 | #, c-format 121 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 122 | msgstr "" 123 | 124 | #: ../properties/import-export.c:382 125 | #, c-format 126 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../properties/import-export.c:435 130 | #, c-format 131 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 132 | msgstr "" 133 | 134 | #: ../properties/import-export.c:452 135 | #, c-format 136 | msgid "" 137 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 138 | msgstr "" 139 | 140 | #: ../properties/import-export.c:624 141 | #, c-format 142 | msgid "Missing required property '%s'" 143 | msgstr "" 144 | 145 | #: ../properties/import-export.c:654 146 | #, c-format 147 | msgid "Couldn't open file for writing." 148 | msgstr "" 149 | 150 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 151 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 152 | msgstr "" 153 | 154 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 155 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 156 | msgstr "" 157 | 158 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 159 | #, c-format 160 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 161 | msgstr "" 162 | 163 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 164 | #, c-format 165 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 166 | msgstr "" 167 | 168 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 169 | #, c-format 170 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 171 | msgstr "" 172 | 173 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 174 | #, c-format 175 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 176 | msgstr "" 177 | 178 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 179 | msgid "Saved" 180 | msgstr "" 181 | 182 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 183 | msgid "Always Ask" 184 | msgstr "" 185 | 186 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 187 | msgid "Not Required" 188 | msgstr "" 189 | 190 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 191 | #, c-format 192 | msgid "could not create l2tp object" 193 | msgstr "" 194 | 195 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 196 | #, c-format 197 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 198 | msgstr "" 199 | 200 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 201 | #, c-format 202 | msgid "could not load required resources at %s" 203 | msgstr "" 204 | 205 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 206 | #, c-format 207 | msgid "could not load UI widget" 208 | msgstr "" 209 | 210 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 211 | #, c-format 212 | msgid "unknown L2TP file extension" 213 | msgstr "" 214 | 215 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 216 | #, c-format 217 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 218 | msgstr "" 219 | 220 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 221 | #, c-format 222 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 223 | msgstr "" 224 | 225 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 226 | #, c-format 227 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 228 | msgstr "" 229 | 230 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 231 | msgid "L2TP PPP Options" 232 | msgstr "" 233 | 234 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 235 | msgid "Authentication" 236 | msgstr "" 237 | 238 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 239 | msgid "Allow the following authentication methods:" 240 | msgstr "" 241 | 242 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 243 | msgid "" 244 | "Allow/disable authentication methods.\n" 245 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 246 | msgstr "" 247 | 248 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 249 | msgid "Security and Compression" 250 | msgstr "" 251 | 252 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 253 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 254 | msgstr "" 255 | 256 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 257 | msgid "" 258 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 259 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 260 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 261 | msgstr "" 262 | 263 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 264 | msgid "_Security:" 265 | msgstr "" 266 | 267 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 268 | msgid "" 269 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 270 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 271 | msgstr "" 272 | 273 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 274 | msgid "Allow st_ateful encryption" 275 | msgstr "" 276 | 277 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 278 | msgid "" 279 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 280 | "config: mppe-stateful (when checked)" 281 | msgstr "" 282 | 283 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 284 | msgid "Allow _BSD data compression" 285 | msgstr "" 286 | 287 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 288 | msgid "" 289 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 290 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 291 | msgstr "" 292 | 293 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 294 | msgid "Allow _Deflate data compression" 295 | msgstr "" 296 | 297 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 298 | msgid "" 299 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 300 | "config: nodeflate (when unchecked)" 301 | msgstr "" 302 | 303 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 304 | msgid "Use TCP _header compression" 305 | msgstr "" 306 | 307 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 308 | msgid "" 309 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 310 | "transmit and the receive directions.\n" 311 | "config: novj (when unchecked)" 312 | msgstr "" 313 | 314 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 315 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 316 | msgstr "" 317 | 318 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 319 | msgid "" 320 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 321 | "transmit direction.\n" 322 | "config: nopcomp (when unchecked)" 323 | msgstr "" 324 | 325 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 326 | msgid "Use _Address/Control compression" 327 | msgstr "" 328 | 329 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 330 | msgid "" 331 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 332 | "config: noaccomp (when unchecked)" 333 | msgstr "" 334 | 335 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 336 | msgid "Echo" 337 | msgstr "" 338 | 339 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 340 | msgid "Send PPP _echo packets" 341 | msgstr "" 342 | 343 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 344 | msgid "" 345 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 346 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 347 | msgstr "" 348 | 349 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 350 | msgid "L2TP IPSEC Options" 351 | msgstr "" 352 | 353 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 354 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 355 | msgstr "" 356 | 357 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 358 | msgid "Group Name:" 359 | msgstr "" 360 | 361 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 362 | msgid "Gateway ID:" 363 | msgstr "" 364 | 365 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 366 | msgid "Pre-shared key:" 367 | msgstr "" 368 | 369 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 370 | msgid "General" 371 | msgstr "" 372 | 373 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 374 | msgid "_Gateway:" 375 | msgstr "" 376 | 377 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 378 | msgid "" 379 | "L2TP server IP or name.\n" 380 | "config: xl2tpd lns parameter" 381 | msgstr "" 382 | 383 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 384 | msgid "Optional" 385 | msgstr "" 386 | 387 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 388 | msgid "" 389 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 390 | "purposes.\n" 391 | "config: domain " 392 | msgstr "" 393 | 394 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 395 | msgid "NT Domain:" 396 | msgstr "" 397 | 398 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 399 | msgid "Show password" 400 | msgstr "" 401 | 402 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 403 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 404 | msgstr "" 405 | 406 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 407 | msgid "" 408 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 409 | ".\n" 410 | "config: xl2tpd name parameter" 411 | msgstr "" 412 | 413 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 414 | msgid "User name:" 415 | msgstr "" 416 | 417 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 418 | msgid "_IPsec Settings..." 419 | msgstr "" 420 | 421 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 422 | msgid "PPP Se_ttings..." 423 | msgstr "" 424 | 425 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 426 | msgid "Default" 427 | msgstr "" 428 | 429 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 430 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 431 | msgstr "" 432 | 433 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 434 | msgid "Invalid VPN username." 435 | msgstr "" 436 | 437 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 438 | msgid "Missing VPN username." 439 | msgstr "" 440 | 441 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 442 | msgid "Missing or invalid VPN password." 443 | msgstr "" 444 | 445 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 446 | #, c-format 447 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 448 | msgstr "" 449 | 450 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 451 | msgid "No cached credentials." 452 | msgstr "" 453 | 454 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 455 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 456 | msgstr "" 457 | 458 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 459 | #, c-format 460 | msgid "invalid gateway '%s'" 461 | msgstr "" 462 | 463 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 464 | #, c-format 465 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 466 | msgstr "" 467 | 468 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 469 | #, c-format 470 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 471 | msgstr "" 472 | 473 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 474 | #, c-format 475 | msgid "invalid integer property '%s'" 476 | msgstr "" 477 | 478 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 479 | #, c-format 480 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 481 | msgstr "" 482 | 483 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 484 | #, c-format 485 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 486 | msgstr "" 487 | 488 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 489 | #, c-format 490 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 491 | msgstr "" 492 | 493 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 494 | msgid "No VPN configuration options." 495 | msgstr "" 496 | 497 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 498 | #, c-format 499 | msgid "Missing required option '%s'." 500 | msgstr "" 501 | 502 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 503 | msgid "No VPN secrets!" 504 | msgstr "" 505 | 506 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 507 | #, c-format 508 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 509 | msgstr "" 510 | 511 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 512 | #, c-format 513 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 514 | msgstr "" 515 | 516 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 517 | #, c-format 518 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 519 | msgstr "" 520 | 521 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 522 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 523 | msgstr "" 524 | 525 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 526 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 527 | msgstr "" 528 | 529 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 530 | #, c-format 531 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 532 | msgstr "" 533 | 534 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 535 | #, c-format 536 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 537 | msgstr "" 538 | 539 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 540 | #, c-format 541 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 542 | msgstr "" 543 | 544 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 545 | #, c-format 546 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 547 | msgstr "" 548 | 549 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 550 | #, c-format 551 | msgid "Use '%s' as a gateway" 552 | msgstr "" 553 | 554 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 555 | msgid "Could not find the ipsec binary." 556 | msgstr "" 557 | 558 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 559 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 560 | msgstr "" 561 | 562 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 563 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 564 | msgstr "" 565 | 566 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 567 | msgid "ipsec ready for action" 568 | msgstr "" 569 | 570 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 571 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 572 | msgstr "" 573 | 574 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 575 | #, c-format 576 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 577 | msgstr "" 578 | 579 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 580 | msgid "Can-not create new test socket" 581 | msgstr "" 582 | 583 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 584 | msgid "Could not write ipsec config." 585 | msgstr "" 586 | 587 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 588 | msgid "Could not write xl2tpd config." 589 | msgstr "" 590 | 591 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 592 | msgid "Could not write ppp options." 593 | msgstr "" 594 | 595 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 596 | #, c-format 597 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 598 | msgstr "" 599 | 600 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 601 | #, c-format 602 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 603 | msgstr "" 604 | 605 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 606 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 607 | msgstr "" 608 | 609 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 610 | #, c-format 611 | msgid "ipsec enable flag: %s" 612 | msgstr "" 613 | 614 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 615 | msgid "starting ipsec" 616 | msgstr "" 617 | 618 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 619 | #, c-format 620 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 621 | msgstr "" 622 | 623 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 624 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 625 | msgstr "" 626 | 627 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 628 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 629 | msgstr "" 630 | 631 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 632 | msgid "" 633 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 634 | "NetworkManager." 635 | msgstr "" 636 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_TW.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Traditional Chinese translation of Network Manager. 2 | # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3 | # Chao-Hsiung Liao , 2008. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Network Manager-l2tp 0.7.0\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:26+0800\n" 11 | "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" 12 | "Language-Team: Chinese/Traditional \n" 13 | "Language: \n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | 18 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 19 | #. * that the password should never be saved. 20 | #. 21 | #: ../auth-dialog/main.c:141 22 | #, c-format 23 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 24 | msgstr "您需要通過驗證才能存取虛擬私有網路「%s」。" 25 | 26 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 27 | msgid "Authenticate VPN" 28 | msgstr "驗證 VPN" 29 | 30 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 31 | msgid "Password:" 32 | msgstr "密碼:" 33 | 34 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 35 | msgid "_Password:" 36 | msgstr "密碼(_P):" 37 | 38 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 39 | msgid "_Secondary Password:" 40 | msgstr "第二密碼(_S):" 41 | 42 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 43 | #, fuzzy 44 | msgid "Sh_ow passwords" 45 | msgstr "顯示密碼" 46 | 47 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 48 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 49 | msgstr "L2TP VPN 連線管理程式" 50 | 51 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 52 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 53 | msgstr "加入、移除與編輯 L2TP VPN 連線" 54 | 55 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 56 | msgid "All Available (Default)" 57 | msgstr "所有可用的(預設值)" 58 | 59 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 60 | msgid "128-bit (most secure)" 61 | msgstr "128-位元(最安全)" 62 | 63 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 64 | msgid "40-bit (less secure)" 65 | msgstr "40-位元(較不安全)" 66 | 67 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 68 | msgid "PAP" 69 | msgstr "PAP" 70 | 71 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 72 | msgid "CHAP" 73 | msgstr "CHAP" 74 | 75 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 76 | msgid "MSCHAP" 77 | msgstr "MSCHAP" 78 | 79 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 80 | msgid "MSCHAPv2" 81 | msgstr "MSCHAPv2" 82 | 83 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 84 | msgid "EAP" 85 | msgstr "EAP" 86 | 87 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 88 | #, c-format 89 | msgid "Required property %s missing" 90 | msgstr "" 91 | 92 | #: ../properties/import-export.c:187 93 | #, c-format 94 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 98 | #: ../properties/import-export.c:309 99 | #, c-format 100 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 101 | msgstr "" 102 | 103 | #: ../properties/import-export.c:256 104 | #, c-format 105 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 106 | msgstr "" 107 | 108 | #: ../properties/import-export.c:286 109 | #, c-format 110 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 111 | msgstr "" 112 | 113 | #: ../properties/import-export.c:335 114 | #, c-format 115 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 116 | msgstr "" 117 | 118 | #: ../properties/import-export.c:347 119 | #, c-format 120 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 121 | msgstr "" 122 | 123 | #: ../properties/import-export.c:382 124 | #, c-format 125 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 126 | msgstr "" 127 | 128 | #: ../properties/import-export.c:435 129 | #, c-format 130 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 131 | msgstr "" 132 | 133 | #: ../properties/import-export.c:452 134 | #, c-format 135 | msgid "" 136 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 137 | msgstr "" 138 | 139 | #: ../properties/import-export.c:624 140 | #, c-format 141 | msgid "Missing required property '%s'" 142 | msgstr "" 143 | 144 | #: ../properties/import-export.c:654 145 | #, c-format 146 | msgid "Couldn't open file for writing." 147 | msgstr "" 148 | 149 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 150 | #, fuzzy 151 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 152 | msgstr "點對點穿隧通訊協定 (L2TP)" 153 | 154 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 155 | #, fuzzy 156 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 157 | msgstr "相容於 Microsoft 與其他 L2TP VPN 伺服器。" 158 | 159 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 160 | #, c-format 161 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 162 | msgstr "" 163 | 164 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 165 | #, c-format 166 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 167 | msgstr "" 168 | 169 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 170 | #, c-format 171 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 172 | msgstr "" 173 | 174 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 175 | #, c-format 176 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 177 | msgstr "" 178 | 179 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 180 | msgid "Saved" 181 | msgstr "" 182 | 183 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 184 | msgid "Always Ask" 185 | msgstr "" 186 | 187 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 188 | msgid "Not Required" 189 | msgstr "" 190 | 191 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 192 | #, c-format 193 | msgid "could not create l2tp object" 194 | msgstr "" 195 | 196 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 197 | #, c-format 198 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 199 | msgstr "" 200 | 201 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 202 | #, c-format 203 | msgid "could not load required resources at %s" 204 | msgstr "" 205 | 206 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 207 | #, c-format 208 | msgid "could not load UI widget" 209 | msgstr "" 210 | 211 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 212 | #, c-format 213 | msgid "unknown L2TP file extension" 214 | msgstr "" 215 | 216 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 217 | #, c-format 218 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 219 | msgstr "" 220 | 221 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 222 | #, c-format 223 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 224 | msgstr "" 225 | 226 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 227 | #, c-format 228 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 229 | msgstr "" 230 | 231 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 232 | msgid "L2TP PPP Options" 233 | msgstr "" 234 | 235 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 236 | msgid "Authentication" 237 | msgstr "驗證" 238 | 239 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 240 | msgid "Allow the following authentication methods:" 241 | msgstr "允許下列驗證方法:" 242 | 243 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 244 | msgid "" 245 | "Allow/disable authentication methods.\n" 246 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 247 | msgstr "" 248 | 249 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 250 | msgid "Security and Compression" 251 | msgstr "安全性與壓縮" 252 | 253 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 254 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 255 | msgstr "使用點對點加密[MPPE](_P)" 256 | 257 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 258 | msgid "" 259 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 260 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 261 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 262 | msgstr "" 263 | 264 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 265 | msgid "_Security:" 266 | msgstr "安全性(_S):" 267 | 268 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 269 | msgid "" 270 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 271 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 272 | msgstr "" 273 | 274 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 275 | msgid "Allow st_ateful encryption" 276 | msgstr "允許可設定狀態加密(_A)" 277 | 278 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 279 | msgid "" 280 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 281 | "config: mppe-stateful (when checked)" 282 | msgstr "" 283 | 284 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 285 | msgid "Allow _BSD data compression" 286 | msgstr "允許 _BSD 資料壓縮" 287 | 288 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 289 | msgid "" 290 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 291 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 292 | msgstr "" 293 | 294 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 295 | msgid "Allow _Deflate data compression" 296 | msgstr "允許 _Deflate 資料壓縮" 297 | 298 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 299 | msgid "" 300 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 301 | "config: nodeflate (when unchecked)" 302 | msgstr "" 303 | 304 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 305 | msgid "Use TCP _header compression" 306 | msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)" 307 | 308 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 309 | msgid "" 310 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 311 | "transmit and the receive directions.\n" 312 | "config: novj (when unchecked)" 313 | msgstr "" 314 | 315 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 316 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 317 | msgstr "" 318 | 319 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 320 | msgid "" 321 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 322 | "transmit direction.\n" 323 | "config: nopcomp (when unchecked)" 324 | msgstr "" 325 | 326 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 327 | #, fuzzy 328 | msgid "Use _Address/Control compression" 329 | msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)" 330 | 331 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 332 | msgid "" 333 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 334 | "config: noaccomp (when unchecked)" 335 | msgstr "" 336 | 337 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 338 | msgid "Echo" 339 | msgstr "回應" 340 | 341 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 342 | msgid "Send PPP _echo packets" 343 | msgstr "傳送 PPP _echo 封包" 344 | 345 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 346 | msgid "" 347 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 348 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 349 | msgstr "" 350 | 351 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 352 | msgid "L2TP IPSEC Options" 353 | msgstr "" 354 | 355 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 356 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 357 | msgstr "" 358 | 359 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 360 | msgid "Group Name:" 361 | msgstr "" 362 | 363 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 364 | #, fuzzy 365 | msgid "Gateway ID:" 366 | msgstr "通訊閘(_G):" 367 | 368 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 369 | msgid "Pre-shared key:" 370 | msgstr "" 371 | 372 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 373 | msgid "General" 374 | msgstr "一般" 375 | 376 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 377 | msgid "_Gateway:" 378 | msgstr "通訊閘(_G):" 379 | 380 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 381 | msgid "" 382 | "L2TP server IP or name.\n" 383 | "config: xl2tpd lns parameter" 384 | msgstr "" 385 | 386 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 387 | msgid "Optional" 388 | msgstr "選擇性" 389 | 390 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 391 | msgid "" 392 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 393 | "purposes.\n" 394 | "config: domain " 395 | msgstr "" 396 | 397 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 398 | msgid "NT Domain:" 399 | msgstr "NT 網域:" 400 | 401 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 402 | #, fuzzy 403 | msgid "Show password" 404 | msgstr "顯示密碼" 405 | 406 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 407 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 408 | msgstr "" 409 | 410 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 411 | msgid "" 412 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 413 | ".\n" 414 | "config: xl2tpd name parameter" 415 | msgstr "" 416 | 417 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 418 | msgid "User name:" 419 | msgstr "使用者名稱:" 420 | 421 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 422 | msgid "_IPsec Settings..." 423 | msgstr "" 424 | 425 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 426 | msgid "PPP Se_ttings..." 427 | msgstr "" 428 | 429 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 430 | msgid "Default" 431 | msgstr "預設值" 432 | 433 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 434 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 435 | msgstr "" 436 | 437 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 438 | msgid "Invalid VPN username." 439 | msgstr "" 440 | 441 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 442 | msgid "Missing VPN username." 443 | msgstr "" 444 | 445 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 446 | msgid "Missing or invalid VPN password." 447 | msgstr "" 448 | 449 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 450 | #, c-format 451 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 452 | msgstr "" 453 | 454 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 455 | msgid "No cached credentials." 456 | msgstr "" 457 | 458 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 459 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 460 | msgstr "" 461 | 462 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 463 | #, c-format 464 | msgid "invalid gateway '%s'" 465 | msgstr "" 466 | 467 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 468 | #, c-format 469 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 470 | msgstr "" 471 | 472 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 473 | #, c-format 474 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 475 | msgstr "" 476 | 477 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 478 | #, c-format 479 | msgid "invalid integer property '%s'" 480 | msgstr "" 481 | 482 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 483 | #, c-format 484 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 485 | msgstr "" 486 | 487 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 488 | #, c-format 489 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 490 | msgstr "" 491 | 492 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 493 | #, c-format 494 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 495 | msgstr "" 496 | 497 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 498 | msgid "No VPN configuration options." 499 | msgstr "" 500 | 501 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 502 | #, c-format 503 | msgid "Missing required option '%s'." 504 | msgstr "" 505 | 506 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 507 | msgid "No VPN secrets!" 508 | msgstr "" 509 | 510 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 511 | #, c-format 512 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 513 | msgstr "" 514 | 515 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 516 | #, c-format 517 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 518 | msgstr "" 519 | 520 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 521 | #, c-format 522 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 523 | msgstr "" 524 | 525 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 526 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 527 | msgstr "" 528 | 529 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 530 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 531 | msgstr "" 532 | 533 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 534 | #, c-format 535 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 536 | msgstr "" 537 | 538 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 539 | #, c-format 540 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 541 | msgstr "" 542 | 543 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 544 | #, c-format 545 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 546 | msgstr "" 547 | 548 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 549 | #, c-format 550 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 551 | msgstr "" 552 | 553 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 554 | #, c-format 555 | msgid "Use '%s' as a gateway" 556 | msgstr "" 557 | 558 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 559 | msgid "Could not find the ipsec binary." 560 | msgstr "" 561 | 562 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 563 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 564 | msgstr "" 565 | 566 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 567 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 568 | msgstr "" 569 | 570 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 571 | msgid "ipsec ready for action" 572 | msgstr "" 573 | 574 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 575 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 576 | msgstr "" 577 | 578 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 579 | #, c-format 580 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 581 | msgstr "" 582 | 583 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 584 | msgid "Can-not create new test socket" 585 | msgstr "" 586 | 587 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 588 | msgid "Could not write ipsec config." 589 | msgstr "" 590 | 591 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 592 | msgid "Could not write xl2tpd config." 593 | msgstr "" 594 | 595 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 596 | msgid "Could not write ppp options." 597 | msgstr "" 598 | 599 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 600 | #, c-format 601 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 602 | msgstr "" 603 | 604 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 605 | #, c-format 606 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 607 | msgstr "" 608 | 609 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 610 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 611 | msgstr "" 612 | 613 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 614 | #, c-format 615 | msgid "ipsec enable flag: %s" 616 | msgstr "" 617 | 618 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 619 | msgid "starting ipsec" 620 | msgstr "" 621 | 622 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 623 | #, c-format 624 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 625 | msgstr "" 626 | 627 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 628 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 629 | msgstr "" 630 | 631 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 632 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 633 | msgstr "" 634 | 635 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 636 | msgid "" 637 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 638 | "NetworkManager." 639 | msgstr "" 640 | 641 | #~ msgid "_Username:" 642 | #~ msgstr "使用者名稱(_U):" 643 | 644 | #~ msgid "_Domain:" 645 | #~ msgstr "網域(_D):" 646 | 647 | #~ msgid "Connect _anonymously" 648 | #~ msgstr "匿名連線(_A)" 649 | 650 | #~ msgid "Connect as _user:" 651 | #~ msgstr "以此使用者連線(_U):" 652 | 653 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 654 | #~ msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)" 655 | 656 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 657 | #~ msgstr "在鑰匙圈中儲存密碼(_S)" 658 | 659 | #~ msgid "Ad_vanced..." 660 | #~ msgstr "進階(_V)..." 661 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/zh_HK.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Chinese (Hong Kong) translation of Network Manager. 2 | # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3 | # Chao-Hsiung Liao , 2008. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: Network Manager-l2tp 0.7.0\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:14+0800\n" 11 | "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" 12 | "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" 13 | "Language: zh_HK\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | 18 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 19 | #. * that the password should never be saved. 20 | #. 21 | #: ../auth-dialog/main.c:141 22 | #, c-format 23 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 24 | msgstr "你需要通過驗證才能存取虛擬私有網絡「%s」。" 25 | 26 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 27 | msgid "Authenticate VPN" 28 | msgstr "驗證 VPN" 29 | 30 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 31 | msgid "Password:" 32 | msgstr "密碼:" 33 | 34 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 35 | msgid "_Password:" 36 | msgstr "密碼(_P):" 37 | 38 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 39 | msgid "_Secondary Password:" 40 | msgstr "第二密碼(_S):" 41 | 42 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 43 | #, fuzzy 44 | msgid "Sh_ow passwords" 45 | msgstr "顯示密碼" 46 | 47 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 48 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 49 | msgstr "L2TP VPN 連線管理程式" 50 | 51 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 52 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 53 | msgstr "加入、移除與編輯 L2TP VPN 連線" 54 | 55 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 56 | msgid "All Available (Default)" 57 | msgstr "所有可用的(預設值)" 58 | 59 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 60 | msgid "128-bit (most secure)" 61 | msgstr "128-位元(最安全)" 62 | 63 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 64 | msgid "40-bit (less secure)" 65 | msgstr "40-位元(較不安全)" 66 | 67 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 68 | msgid "PAP" 69 | msgstr "PAP" 70 | 71 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 72 | msgid "CHAP" 73 | msgstr "CHAP" 74 | 75 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 76 | msgid "MSCHAP" 77 | msgstr "MSCHAP" 78 | 79 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 80 | msgid "MSCHAPv2" 81 | msgstr "MSCHAPv2" 82 | 83 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 84 | msgid "EAP" 85 | msgstr "EAP" 86 | 87 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 88 | #, c-format 89 | msgid "Required property %s missing" 90 | msgstr "" 91 | 92 | #: ../properties/import-export.c:187 93 | #, c-format 94 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 95 | msgstr "" 96 | 97 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 98 | #: ../properties/import-export.c:309 99 | #, c-format 100 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 101 | msgstr "" 102 | 103 | #: ../properties/import-export.c:256 104 | #, c-format 105 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 106 | msgstr "" 107 | 108 | #: ../properties/import-export.c:286 109 | #, c-format 110 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 111 | msgstr "" 112 | 113 | #: ../properties/import-export.c:335 114 | #, c-format 115 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 116 | msgstr "" 117 | 118 | #: ../properties/import-export.c:347 119 | #, c-format 120 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 121 | msgstr "" 122 | 123 | #: ../properties/import-export.c:382 124 | #, c-format 125 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 126 | msgstr "" 127 | 128 | #: ../properties/import-export.c:435 129 | #, c-format 130 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 131 | msgstr "" 132 | 133 | #: ../properties/import-export.c:452 134 | #, c-format 135 | msgid "" 136 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 137 | msgstr "" 138 | 139 | #: ../properties/import-export.c:624 140 | #, c-format 141 | msgid "Missing required property '%s'" 142 | msgstr "" 143 | 144 | #: ../properties/import-export.c:654 145 | #, c-format 146 | msgid "Couldn't open file for writing." 147 | msgstr "" 148 | 149 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 150 | #, fuzzy 151 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 152 | msgstr "點對點穿隧通訊協定 (L2TP)" 153 | 154 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 155 | #, fuzzy 156 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 157 | msgstr "兼容於 Microsoft 與其他 L2TP VPN 伺服器。" 158 | 159 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 160 | #, c-format 161 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 162 | msgstr "" 163 | 164 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 165 | #, c-format 166 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 167 | msgstr "" 168 | 169 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 170 | #, c-format 171 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 172 | msgstr "" 173 | 174 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 175 | #, c-format 176 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 177 | msgstr "" 178 | 179 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 180 | msgid "Saved" 181 | msgstr "" 182 | 183 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 184 | msgid "Always Ask" 185 | msgstr "" 186 | 187 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 188 | msgid "Not Required" 189 | msgstr "" 190 | 191 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 192 | #, c-format 193 | msgid "could not create l2tp object" 194 | msgstr "" 195 | 196 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 197 | #, c-format 198 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 199 | msgstr "" 200 | 201 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 202 | #, c-format 203 | msgid "could not load required resources at %s" 204 | msgstr "" 205 | 206 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 207 | #, c-format 208 | msgid "could not load UI widget" 209 | msgstr "" 210 | 211 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 212 | #, c-format 213 | msgid "unknown L2TP file extension" 214 | msgstr "" 215 | 216 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 217 | #, c-format 218 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 219 | msgstr "" 220 | 221 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 222 | #, c-format 223 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 224 | msgstr "" 225 | 226 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 227 | #, c-format 228 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 229 | msgstr "" 230 | 231 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 232 | msgid "L2TP PPP Options" 233 | msgstr "" 234 | 235 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 236 | msgid "Authentication" 237 | msgstr "驗證" 238 | 239 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 240 | msgid "Allow the following authentication methods:" 241 | msgstr "允許下列驗證方法:" 242 | 243 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 244 | msgid "" 245 | "Allow/disable authentication methods.\n" 246 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 247 | msgstr "" 248 | 249 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 250 | msgid "Security and Compression" 251 | msgstr "安全性與壓縮" 252 | 253 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 254 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 255 | msgstr "使用點對點加密[MPPE](_P)" 256 | 257 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 258 | msgid "" 259 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 260 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 261 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 262 | msgstr "" 263 | 264 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 265 | msgid "_Security:" 266 | msgstr "安全性(_S):" 267 | 268 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 269 | msgid "" 270 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 271 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 272 | msgstr "" 273 | 274 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 275 | msgid "Allow st_ateful encryption" 276 | msgstr "允許可設定狀態加密(_A)" 277 | 278 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 279 | msgid "" 280 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 281 | "config: mppe-stateful (when checked)" 282 | msgstr "" 283 | 284 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 285 | msgid "Allow _BSD data compression" 286 | msgstr "允許 _BSD 資料壓縮" 287 | 288 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 289 | msgid "" 290 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 291 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 292 | msgstr "" 293 | 294 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 295 | msgid "Allow _Deflate data compression" 296 | msgstr "允許 _Deflate 資料壓縮" 297 | 298 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 299 | msgid "" 300 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 301 | "config: nodeflate (when unchecked)" 302 | msgstr "" 303 | 304 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 305 | msgid "Use TCP _header compression" 306 | msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)" 307 | 308 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 309 | msgid "" 310 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 311 | "transmit and the receive directions.\n" 312 | "config: novj (when unchecked)" 313 | msgstr "" 314 | 315 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 316 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 317 | msgstr "" 318 | 319 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 320 | msgid "" 321 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 322 | "transmit direction.\n" 323 | "config: nopcomp (when unchecked)" 324 | msgstr "" 325 | 326 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 327 | #, fuzzy 328 | msgid "Use _Address/Control compression" 329 | msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)" 330 | 331 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 332 | msgid "" 333 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 334 | "config: noaccomp (when unchecked)" 335 | msgstr "" 336 | 337 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 338 | msgid "Echo" 339 | msgstr "回應" 340 | 341 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 342 | msgid "Send PPP _echo packets" 343 | msgstr "傳送 PPP _echo 封包" 344 | 345 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 346 | msgid "" 347 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 348 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 349 | msgstr "" 350 | 351 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 352 | msgid "L2TP IPSEC Options" 353 | msgstr "" 354 | 355 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 356 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 357 | msgstr "" 358 | 359 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 360 | msgid "Group Name:" 361 | msgstr "" 362 | 363 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 364 | #, fuzzy 365 | msgid "Gateway ID:" 366 | msgstr "通訊閘(_G):" 367 | 368 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 369 | msgid "Pre-shared key:" 370 | msgstr "" 371 | 372 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 373 | msgid "General" 374 | msgstr "一般" 375 | 376 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 377 | msgid "_Gateway:" 378 | msgstr "通訊閘(_G):" 379 | 380 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 381 | msgid "" 382 | "L2TP server IP or name.\n" 383 | "config: xl2tpd lns parameter" 384 | msgstr "" 385 | 386 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 387 | msgid "Optional" 388 | msgstr "選擇性" 389 | 390 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 391 | msgid "" 392 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 393 | "purposes.\n" 394 | "config: domain " 395 | msgstr "" 396 | 397 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 398 | msgid "NT Domain:" 399 | msgstr "NT 網域:" 400 | 401 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 402 | #, fuzzy 403 | msgid "Show password" 404 | msgstr "顯示密碼" 405 | 406 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 407 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 408 | msgstr "" 409 | 410 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 411 | msgid "" 412 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 413 | ".\n" 414 | "config: xl2tpd name parameter" 415 | msgstr "" 416 | 417 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 418 | msgid "User name:" 419 | msgstr "使用者名稱:" 420 | 421 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 422 | msgid "_IPsec Settings..." 423 | msgstr "" 424 | 425 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 426 | msgid "PPP Se_ttings..." 427 | msgstr "" 428 | 429 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 430 | msgid "Default" 431 | msgstr "預設值" 432 | 433 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 434 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 435 | msgstr "" 436 | 437 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 438 | msgid "Invalid VPN username." 439 | msgstr "" 440 | 441 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 442 | msgid "Missing VPN username." 443 | msgstr "" 444 | 445 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 446 | msgid "Missing or invalid VPN password." 447 | msgstr "" 448 | 449 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 450 | #, c-format 451 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 452 | msgstr "" 453 | 454 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 455 | msgid "No cached credentials." 456 | msgstr "" 457 | 458 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 459 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 460 | msgstr "" 461 | 462 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 463 | #, c-format 464 | msgid "invalid gateway '%s'" 465 | msgstr "" 466 | 467 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 468 | #, c-format 469 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 470 | msgstr "" 471 | 472 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 473 | #, c-format 474 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 475 | msgstr "" 476 | 477 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 478 | #, c-format 479 | msgid "invalid integer property '%s'" 480 | msgstr "" 481 | 482 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 483 | #, c-format 484 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 485 | msgstr "" 486 | 487 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 488 | #, c-format 489 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 490 | msgstr "" 491 | 492 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 493 | #, c-format 494 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 495 | msgstr "" 496 | 497 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 498 | msgid "No VPN configuration options." 499 | msgstr "" 500 | 501 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 502 | #, c-format 503 | msgid "Missing required option '%s'." 504 | msgstr "" 505 | 506 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 507 | msgid "No VPN secrets!" 508 | msgstr "" 509 | 510 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 511 | #, c-format 512 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 513 | msgstr "" 514 | 515 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 516 | #, c-format 517 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 518 | msgstr "" 519 | 520 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 521 | #, c-format 522 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 523 | msgstr "" 524 | 525 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 526 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 527 | msgstr "" 528 | 529 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 530 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 531 | msgstr "" 532 | 533 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 534 | #, c-format 535 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 536 | msgstr "" 537 | 538 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 539 | #, c-format 540 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 541 | msgstr "" 542 | 543 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 544 | #, c-format 545 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 546 | msgstr "" 547 | 548 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 549 | #, c-format 550 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 551 | msgstr "" 552 | 553 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 554 | #, c-format 555 | msgid "Use '%s' as a gateway" 556 | msgstr "" 557 | 558 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 559 | msgid "Could not find the ipsec binary." 560 | msgstr "" 561 | 562 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 563 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 564 | msgstr "" 565 | 566 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 567 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 568 | msgstr "" 569 | 570 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 571 | msgid "ipsec ready for action" 572 | msgstr "" 573 | 574 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 575 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 576 | msgstr "" 577 | 578 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 579 | #, c-format 580 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 581 | msgstr "" 582 | 583 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 584 | msgid "Can-not create new test socket" 585 | msgstr "" 586 | 587 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 588 | msgid "Could not write ipsec config." 589 | msgstr "" 590 | 591 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 592 | msgid "Could not write xl2tpd config." 593 | msgstr "" 594 | 595 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 596 | msgid "Could not write ppp options." 597 | msgstr "" 598 | 599 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 600 | #, c-format 601 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 602 | msgstr "" 603 | 604 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 605 | #, c-format 606 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 607 | msgstr "" 608 | 609 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 610 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 611 | msgstr "" 612 | 613 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 614 | #, c-format 615 | msgid "ipsec enable flag: %s" 616 | msgstr "" 617 | 618 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 619 | msgid "starting ipsec" 620 | msgstr "" 621 | 622 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 623 | #, c-format 624 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 625 | msgstr "" 626 | 627 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 628 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 629 | msgstr "" 630 | 631 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 632 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 633 | msgstr "" 634 | 635 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 636 | msgid "" 637 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 638 | "NetworkManager." 639 | msgstr "" 640 | 641 | #~ msgid "_Username:" 642 | #~ msgstr "使用者名稱(_U):" 643 | 644 | #~ msgid "_Domain:" 645 | #~ msgstr "網域(_D):" 646 | 647 | #~ msgid "Connect _anonymously" 648 | #~ msgstr "匿名連線(_A)" 649 | 650 | #~ msgid "Connect as _user:" 651 | #~ msgstr "以此使用者連線(_U):" 652 | 653 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 654 | #~ msgstr "在這個作業階段記住密碼(_R)" 655 | 656 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 657 | #~ msgstr "在密碼匙圈中儲存密碼(_S)" 658 | 659 | #~ msgid "Ad_vanced..." 660 | #~ msgstr "進階(_V)..." 661 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/be@latin.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 6 | "PO-Revision-Date: 2007-04-15 22:03+0300\n" 7 | "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" 8 | "Language-Team: Belarusian Latin \n" 9 | "Language: \n" 10 | "MIME-Version: 1.0\n" 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 14 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 15 | "X-Poedit-Language: Belarusian\n" 16 | "X-Poedit-Country: BELARUS\n" 17 | 18 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 19 | #. * that the password should never be saved. 20 | #. 21 | #: ../auth-dialog/main.c:141 22 | #, c-format 23 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 24 | msgstr "Treba spraŭdzić asobu, kab atrymać dostup da VPN „%s”." 25 | 26 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 27 | msgid "Authenticate VPN" 28 | msgstr "Spraŭdź VPN" 29 | 30 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 31 | msgid "Password:" 32 | msgstr "Parol:" 33 | 34 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 35 | msgid "_Password:" 36 | msgstr "_Parol:" 37 | 38 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 39 | msgid "_Secondary Password:" 40 | msgstr "_Druhi parol:" 41 | 42 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 43 | #, fuzzy 44 | msgid "Sh_ow passwords" 45 | msgstr "Pakazvaj parol" 46 | 47 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 48 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 49 | msgstr "Kiraŭnik spałučeńniaŭ L2TP VPN" 50 | 51 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 52 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 53 | msgstr "Dadavaj, vydalaj i redahuj spałučeńni L2TP VPN" 54 | 55 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 56 | msgid "All Available (Default)" 57 | msgstr "Usio mahčymaje (zmoŭčana)" 58 | 59 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 60 | msgid "128-bit (most secure)" 61 | msgstr "128 bitaŭ (biaśpiečniejšaje)" 62 | 63 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 64 | msgid "40-bit (less secure)" 65 | msgstr "40 bitaŭ (mienš biaśpiečnaje)" 66 | 67 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 68 | msgid "PAP" 69 | msgstr "PAP" 70 | 71 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 72 | msgid "CHAP" 73 | msgstr "CHAP" 74 | 75 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 76 | msgid "MSCHAP" 77 | msgstr "MSCHAP" 78 | 79 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 80 | msgid "MSCHAPv2" 81 | msgstr "MSCHAPv2" 82 | 83 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 84 | #, fuzzy 85 | msgid "EAP" 86 | msgstr "PAP" 87 | 88 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 89 | #, c-format 90 | msgid "Required property %s missing" 91 | msgstr "" 92 | 93 | #: ../properties/import-export.c:187 94 | #, c-format 95 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 96 | msgstr "" 97 | 98 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 99 | #: ../properties/import-export.c:309 100 | #, c-format 101 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 102 | msgstr "" 103 | 104 | #: ../properties/import-export.c:256 105 | #, c-format 106 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 107 | msgstr "" 108 | 109 | #: ../properties/import-export.c:286 110 | #, c-format 111 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 112 | msgstr "" 113 | 114 | #: ../properties/import-export.c:335 115 | #, c-format 116 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 117 | msgstr "" 118 | 119 | #: ../properties/import-export.c:347 120 | #, c-format 121 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 122 | msgstr "" 123 | 124 | #: ../properties/import-export.c:382 125 | #, c-format 126 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 127 | msgstr "" 128 | 129 | #: ../properties/import-export.c:435 130 | #, c-format 131 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 132 | msgstr "" 133 | 134 | #: ../properties/import-export.c:452 135 | #, c-format 136 | msgid "" 137 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 138 | msgstr "" 139 | 140 | #: ../properties/import-export.c:624 141 | #, c-format 142 | msgid "Missing required property '%s'" 143 | msgstr "" 144 | 145 | #: ../properties/import-export.c:654 146 | #, c-format 147 | msgid "Couldn't open file for writing." 148 | msgstr "" 149 | 150 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 151 | #, fuzzy 152 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 153 | msgstr "Pratakoł tunelnaha PPP (L2TP)" 154 | 155 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 156 | #, fuzzy 157 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 158 | msgstr "Absłuhoŭvaje servery L2TP VPN ad Microsoft dy inšych." 159 | 160 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 161 | #, c-format 162 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 163 | msgstr "" 164 | 165 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 166 | #, c-format 167 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 168 | msgstr "" 169 | 170 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 171 | #, c-format 172 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 173 | msgstr "" 174 | 175 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 176 | #, c-format 177 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 178 | msgstr "" 179 | 180 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 181 | msgid "Saved" 182 | msgstr "" 183 | 184 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 185 | msgid "Always Ask" 186 | msgstr "" 187 | 188 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 189 | msgid "Not Required" 190 | msgstr "" 191 | 192 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 193 | #, c-format 194 | msgid "could not create l2tp object" 195 | msgstr "" 196 | 197 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 198 | #, c-format 199 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 200 | msgstr "" 201 | 202 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 203 | #, c-format 204 | msgid "could not load required resources at %s" 205 | msgstr "" 206 | 207 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 208 | #, c-format 209 | msgid "could not load UI widget" 210 | msgstr "" 211 | 212 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 213 | #, c-format 214 | msgid "unknown L2TP file extension" 215 | msgstr "" 216 | 217 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 218 | #, c-format 219 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 220 | msgstr "" 221 | 222 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 223 | #, c-format 224 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 225 | msgstr "" 226 | 227 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 228 | #, c-format 229 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 230 | msgstr "" 231 | 232 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 233 | msgid "L2TP PPP Options" 234 | msgstr "" 235 | 236 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 237 | msgid "Authentication" 238 | msgstr "Spraŭdžvańnie" 239 | 240 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 241 | msgid "Allow the following authentication methods:" 242 | msgstr "Dazvol nastupnyja metady spraŭdžvańnia:" 243 | 244 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 245 | msgid "" 246 | "Allow/disable authentication methods.\n" 247 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 248 | msgstr "" 249 | 250 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 251 | msgid "Security and Compression" 252 | msgstr "Biaśpieka j kampresija" 253 | 254 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 255 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 256 | msgstr "Užyj šyfravańnie MPPE" 257 | 258 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 259 | msgid "" 260 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 261 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 262 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 263 | msgstr "" 264 | 265 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 266 | msgid "_Security:" 267 | msgstr "_Biaśpieka:" 268 | 269 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 270 | msgid "" 271 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 272 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 273 | msgstr "" 274 | 275 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 276 | msgid "Allow st_ateful encryption" 277 | msgstr "Dazvol _poŭnastanavaje šyfravańnie" 278 | 279 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 280 | msgid "" 281 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 282 | "config: mppe-stateful (when checked)" 283 | msgstr "" 284 | 285 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 286 | msgid "Allow _BSD data compression" 287 | msgstr "Dazvol kampresiju _BSD" 288 | 289 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 290 | msgid "" 291 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 292 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 293 | msgstr "" 294 | 295 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 296 | msgid "Allow _Deflate data compression" 297 | msgstr "Dazvol kampresiju _Deflate" 298 | 299 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 300 | msgid "" 301 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 302 | "config: nodeflate (when unchecked)" 303 | msgstr "" 304 | 305 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 306 | msgid "Use TCP _header compression" 307 | msgstr "Užyj kampresiju _zahałoŭkaŭ TCP" 308 | 309 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 310 | msgid "" 311 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 312 | "transmit and the receive directions.\n" 313 | "config: novj (when unchecked)" 314 | msgstr "" 315 | 316 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 317 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 318 | msgstr "" 319 | 320 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 321 | msgid "" 322 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 323 | "transmit direction.\n" 324 | "config: nopcomp (when unchecked)" 325 | msgstr "" 326 | 327 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 328 | #, fuzzy 329 | msgid "Use _Address/Control compression" 330 | msgstr "Užyj kampresiju _zahałoŭkaŭ TCP" 331 | 332 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 333 | msgid "" 334 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 335 | "config: noaccomp (when unchecked)" 336 | msgstr "" 337 | 338 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 339 | msgid "Echo" 340 | msgstr "Recha" 341 | 342 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 343 | msgid "Send PPP _echo packets" 344 | msgstr "Vysyłaj _rechavyja pakunki PPP" 345 | 346 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 347 | msgid "" 348 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 349 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 350 | msgstr "" 351 | 352 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 353 | msgid "L2TP IPSEC Options" 354 | msgstr "" 355 | 356 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 357 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 358 | msgstr "" 359 | 360 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 361 | msgid "Group Name:" 362 | msgstr "" 363 | 364 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 365 | #, fuzzy 366 | msgid "Gateway ID:" 367 | msgstr "_Brama:" 368 | 369 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 370 | msgid "Pre-shared key:" 371 | msgstr "" 372 | 373 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 374 | msgid "General" 375 | msgstr "Hałoŭnaje" 376 | 377 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 378 | msgid "_Gateway:" 379 | msgstr "_Brama:" 380 | 381 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 382 | msgid "" 383 | "L2TP server IP or name.\n" 384 | "config: xl2tpd lns parameter" 385 | msgstr "" 386 | 387 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 388 | msgid "Optional" 389 | msgstr "Dadatkovaje" 390 | 391 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 392 | msgid "" 393 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 394 | "purposes.\n" 395 | "config: domain " 396 | msgstr "" 397 | 398 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 399 | msgid "NT Domain:" 400 | msgstr "Damen NT:" 401 | 402 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 403 | #, fuzzy 404 | msgid "Show password" 405 | msgstr "Pakazvaj parol" 406 | 407 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 408 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 409 | msgstr "" 410 | 411 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 412 | msgid "" 413 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 414 | ".\n" 415 | "config: xl2tpd name parameter" 416 | msgstr "" 417 | 418 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 419 | msgid "User name:" 420 | msgstr "Karystalnik:" 421 | 422 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 423 | msgid "_IPsec Settings..." 424 | msgstr "" 425 | 426 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 427 | msgid "PPP Se_ttings..." 428 | msgstr "" 429 | 430 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 431 | msgid "Default" 432 | msgstr "Zmoŭčana" 433 | 434 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 435 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 436 | msgstr "" 437 | 438 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 439 | msgid "Invalid VPN username." 440 | msgstr "" 441 | 442 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 443 | msgid "Missing VPN username." 444 | msgstr "" 445 | 446 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 447 | msgid "Missing or invalid VPN password." 448 | msgstr "" 449 | 450 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 451 | #, c-format 452 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 453 | msgstr "" 454 | 455 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 456 | msgid "No cached credentials." 457 | msgstr "" 458 | 459 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 460 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 461 | msgstr "" 462 | 463 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 464 | #, c-format 465 | msgid "invalid gateway '%s'" 466 | msgstr "" 467 | 468 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 469 | #, c-format 470 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 471 | msgstr "" 472 | 473 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 474 | #, c-format 475 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 476 | msgstr "" 477 | 478 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 479 | #, c-format 480 | msgid "invalid integer property '%s'" 481 | msgstr "" 482 | 483 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 484 | #, c-format 485 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 486 | msgstr "" 487 | 488 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 489 | #, c-format 490 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 491 | msgstr "" 492 | 493 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 494 | #, c-format 495 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 496 | msgstr "" 497 | 498 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 499 | msgid "No VPN configuration options." 500 | msgstr "" 501 | 502 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 503 | #, c-format 504 | msgid "Missing required option '%s'." 505 | msgstr "" 506 | 507 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 508 | msgid "No VPN secrets!" 509 | msgstr "" 510 | 511 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 512 | #, c-format 513 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 514 | msgstr "" 515 | 516 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 517 | #, c-format 518 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 519 | msgstr "" 520 | 521 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 522 | #, c-format 523 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 524 | msgstr "" 525 | 526 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 527 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 528 | msgstr "" 529 | 530 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 531 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 532 | msgstr "" 533 | 534 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 535 | #, c-format 536 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 537 | msgstr "" 538 | 539 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 540 | #, c-format 541 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 542 | msgstr "" 543 | 544 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 545 | #, c-format 546 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 547 | msgstr "" 548 | 549 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 550 | #, c-format 551 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 552 | msgstr "" 553 | 554 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 555 | #, c-format 556 | msgid "Use '%s' as a gateway" 557 | msgstr "" 558 | 559 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 560 | msgid "Could not find the ipsec binary." 561 | msgstr "" 562 | 563 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 564 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 565 | msgstr "" 566 | 567 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 568 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 569 | msgstr "" 570 | 571 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 572 | msgid "ipsec ready for action" 573 | msgstr "" 574 | 575 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 576 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 577 | msgstr "" 578 | 579 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 580 | #, c-format 581 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 582 | msgstr "" 583 | 584 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 585 | msgid "Can-not create new test socket" 586 | msgstr "" 587 | 588 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 589 | msgid "Could not write ipsec config." 590 | msgstr "" 591 | 592 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 593 | msgid "Could not write xl2tpd config." 594 | msgstr "" 595 | 596 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 597 | msgid "Could not write ppp options." 598 | msgstr "" 599 | 600 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 601 | #, c-format 602 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 603 | msgstr "" 604 | 605 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 606 | #, c-format 607 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 608 | msgstr "" 609 | 610 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 611 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 612 | msgstr "" 613 | 614 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 615 | #, c-format 616 | msgid "ipsec enable flag: %s" 617 | msgstr "" 618 | 619 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 620 | msgid "starting ipsec" 621 | msgstr "" 622 | 623 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 624 | #, c-format 625 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 626 | msgstr "" 627 | 628 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 629 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 630 | msgstr "" 631 | 632 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 633 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 634 | msgstr "" 635 | 636 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 637 | msgid "" 638 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 639 | "NetworkManager." 640 | msgstr "" 641 | 642 | #~ msgid "_Username:" 643 | #~ msgstr "_Nazva karystalnika:" 644 | 645 | #~ msgid "_Domain:" 646 | #~ msgstr "_Domen:" 647 | 648 | #~ msgid "Connect _anonymously" 649 | #~ msgstr "Spałučysia _ananimna" 650 | 651 | #~ msgid "Connect as _user:" 652 | #~ msgstr "Spałučysia jak _karystalnik:" 653 | 654 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 655 | #~ msgstr "_Zapaminaj paroli dla hetaj sesii" 656 | 657 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 658 | #~ msgstr "_Zachavaj paroli ŭ klučnika" 659 | 660 | #~ msgid "Ad_vanced..." 661 | #~ msgstr "_Asablivaje..." 662 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ro.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Romanian translation 2 | # This file is distributed under the same license as the network-manager-l2tp package. 3 | # 4 | # Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: network-manager\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:27+0200\n" 11 | "Last-Translator: Adi Roiban \n" 12 | "Language-Team: Gnome Romanian Team \n" 13 | "Language: \n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" 18 | "2:1))\n" 19 | 20 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 21 | #. * that the password should never be saved. 22 | #. 23 | #: ../auth-dialog/main.c:141 24 | #, c-format 25 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 26 | msgstr "" 27 | "Trebuie să vă autentificați pentru a accesta rețeaua virtuală privată „%s”." 28 | 29 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 30 | msgid "Authenticate VPN" 31 | msgstr "Autentifică VPN" 32 | 33 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 34 | msgid "Password:" 35 | msgstr "Parolă:" 36 | 37 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 38 | msgid "_Password:" 39 | msgstr "_Parolă:" 40 | 41 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 42 | msgid "_Secondary Password:" 43 | msgstr "Parolă _secundară:" 44 | 45 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 46 | #, fuzzy 47 | msgid "Sh_ow passwords" 48 | msgstr "Afișează parola" 49 | 50 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 51 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 52 | msgstr "Administrator conexiune VPN L2TP" 53 | 54 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 55 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 56 | msgstr "Adaugă, șterge și modifică conexiuni VPN L2TP" 57 | 58 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 59 | msgid "All Available (Default)" 60 | msgstr "Toate disponibile (implicit)" 61 | 62 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 63 | msgid "128-bit (most secure)" 64 | msgstr "128-bit (mai sigur)" 65 | 66 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 67 | msgid "40-bit (less secure)" 68 | msgstr "40-bit (mai puțin sigur)" 69 | 70 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 71 | msgid "PAP" 72 | msgstr "PAP" 73 | 74 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 75 | msgid "CHAP" 76 | msgstr "CHAP" 77 | 78 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 79 | msgid "MSCHAP" 80 | msgstr "MSCHAP" 81 | 82 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 83 | msgid "MSCHAPv2" 84 | msgstr "MSCHAPv2" 85 | 86 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 87 | msgid "EAP" 88 | msgstr "EAP" 89 | 90 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 91 | #, c-format 92 | msgid "Required property %s missing" 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../properties/import-export.c:187 96 | #, c-format 97 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 98 | msgstr "" 99 | 100 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 101 | #: ../properties/import-export.c:309 102 | #, c-format 103 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 104 | msgstr "" 105 | 106 | #: ../properties/import-export.c:256 107 | #, c-format 108 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../properties/import-export.c:286 112 | #, c-format 113 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 114 | msgstr "" 115 | 116 | #: ../properties/import-export.c:335 117 | #, c-format 118 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 119 | msgstr "" 120 | 121 | #: ../properties/import-export.c:347 122 | #, c-format 123 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 124 | msgstr "" 125 | 126 | #: ../properties/import-export.c:382 127 | #, c-format 128 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 129 | msgstr "" 130 | 131 | #: ../properties/import-export.c:435 132 | #, c-format 133 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 134 | msgstr "" 135 | 136 | #: ../properties/import-export.c:452 137 | #, c-format 138 | msgid "" 139 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 140 | msgstr "" 141 | 142 | #: ../properties/import-export.c:624 143 | #, c-format 144 | msgid "Missing required property '%s'" 145 | msgstr "" 146 | 147 | #: ../properties/import-export.c:654 148 | #, c-format 149 | msgid "Couldn't open file for writing." 150 | msgstr "" 151 | 152 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 153 | #, fuzzy 154 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 155 | msgstr "Protocol tunelare punct la punct (L2TP)" 156 | 157 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 158 | #, fuzzy 159 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 160 | msgstr "Compatibil cu Microsoft și alte servere VPN L2TP." 161 | 162 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 163 | #, c-format 164 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 165 | msgstr "" 166 | 167 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 168 | #, c-format 169 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 170 | msgstr "" 171 | 172 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 173 | #, c-format 174 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 178 | #, c-format 179 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 180 | msgstr "" 181 | 182 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 183 | msgid "Saved" 184 | msgstr "" 185 | 186 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 187 | msgid "Always Ask" 188 | msgstr "" 189 | 190 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 191 | msgid "Not Required" 192 | msgstr "" 193 | 194 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 195 | #, c-format 196 | msgid "could not create l2tp object" 197 | msgstr "" 198 | 199 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 200 | #, c-format 201 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 202 | msgstr "" 203 | 204 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 205 | #, c-format 206 | msgid "could not load required resources at %s" 207 | msgstr "" 208 | 209 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 210 | #, c-format 211 | msgid "could not load UI widget" 212 | msgstr "" 213 | 214 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 215 | #, c-format 216 | msgid "unknown L2TP file extension" 217 | msgstr "" 218 | 219 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 220 | #, c-format 221 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 222 | msgstr "" 223 | 224 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 225 | #, c-format 226 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 227 | msgstr "" 228 | 229 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 230 | #, c-format 231 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 232 | msgstr "" 233 | 234 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 235 | msgid "L2TP PPP Options" 236 | msgstr "" 237 | 238 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 239 | msgid "Authentication" 240 | msgstr "Autentificare" 241 | 242 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 243 | msgid "Allow the following authentication methods:" 244 | msgstr "Permite următoarele metode de autentificare:" 245 | 246 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 247 | msgid "" 248 | "Allow/disable authentication methods.\n" 249 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 250 | msgstr "" 251 | 252 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 253 | msgid "Security and Compression" 254 | msgstr "Securitate și compresie" 255 | 256 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 257 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 258 | msgstr "Folosește criptare _punct la punct (MPPE)" 259 | 260 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 261 | msgid "" 262 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 263 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 264 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 265 | msgstr "" 266 | 267 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 268 | msgid "_Security:" 269 | msgstr "_Securitate:" 270 | 271 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 272 | msgid "" 273 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 274 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 275 | msgstr "" 276 | 277 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 278 | msgid "Allow st_ateful encryption" 279 | msgstr "Permite criptarea cu st_are" 280 | 281 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 282 | msgid "" 283 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 284 | "config: mppe-stateful (when checked)" 285 | msgstr "" 286 | 287 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 288 | msgid "Allow _BSD data compression" 289 | msgstr "Permite compresia _BSD a datelor" 290 | 291 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 292 | msgid "" 293 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 294 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 295 | msgstr "" 296 | 297 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 298 | msgid "Allow _Deflate data compression" 299 | msgstr "Permite compresia _Deflate a datelor" 300 | 301 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 302 | msgid "" 303 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 304 | "config: nodeflate (when unchecked)" 305 | msgstr "" 306 | 307 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 308 | msgid "Use TCP _header compression" 309 | msgstr "Folosește compresia _antetelor TCP" 310 | 311 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 312 | msgid "" 313 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 314 | "transmit and the receive directions.\n" 315 | "config: novj (when unchecked)" 316 | msgstr "" 317 | 318 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 319 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 320 | msgstr "" 321 | 322 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 323 | msgid "" 324 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 325 | "transmit direction.\n" 326 | "config: nopcomp (when unchecked)" 327 | msgstr "" 328 | 329 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 330 | #, fuzzy 331 | msgid "Use _Address/Control compression" 332 | msgstr "Folosește compresia _antetelor TCP" 333 | 334 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 335 | msgid "" 336 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 337 | "config: noaccomp (when unchecked)" 338 | msgstr "" 339 | 340 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 341 | msgid "Echo" 342 | msgstr "Echo" 343 | 344 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 345 | msgid "Send PPP _echo packets" 346 | msgstr "Trimite pachete _echo PPP" 347 | 348 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 349 | msgid "" 350 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 351 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 352 | msgstr "" 353 | 354 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 355 | msgid "L2TP IPSEC Options" 356 | msgstr "" 357 | 358 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 359 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 360 | msgstr "" 361 | 362 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 363 | msgid "Group Name:" 364 | msgstr "" 365 | 366 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 367 | #, fuzzy 368 | msgid "Gateway ID:" 369 | msgstr "_Gateway:" 370 | 371 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 372 | msgid "Pre-shared key:" 373 | msgstr "" 374 | 375 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 376 | msgid "General" 377 | msgstr "General" 378 | 379 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 380 | msgid "_Gateway:" 381 | msgstr "_Gateway:" 382 | 383 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 384 | msgid "" 385 | "L2TP server IP or name.\n" 386 | "config: xl2tpd lns parameter" 387 | msgstr "" 388 | 389 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 390 | msgid "Optional" 391 | msgstr "Opțional" 392 | 393 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 394 | msgid "" 395 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 396 | "purposes.\n" 397 | "config: domain " 398 | msgstr "" 399 | 400 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 401 | msgid "NT Domain:" 402 | msgstr "Domeniu NT:" 403 | 404 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 405 | #, fuzzy 406 | msgid "Show password" 407 | msgstr "Afișează parola" 408 | 409 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 410 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 411 | msgstr "" 412 | 413 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 414 | msgid "" 415 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 416 | ".\n" 417 | "config: xl2tpd name parameter" 418 | msgstr "" 419 | 420 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 421 | msgid "User name:" 422 | msgstr "Nume utilizator:" 423 | 424 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 425 | msgid "_IPsec Settings..." 426 | msgstr "" 427 | 428 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 429 | msgid "PPP Se_ttings..." 430 | msgstr "" 431 | 432 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 433 | msgid "Default" 434 | msgstr "Implicit" 435 | 436 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 437 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 438 | msgstr "" 439 | 440 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 441 | msgid "Invalid VPN username." 442 | msgstr "" 443 | 444 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 445 | msgid "Missing VPN username." 446 | msgstr "" 447 | 448 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 449 | msgid "Missing or invalid VPN password." 450 | msgstr "" 451 | 452 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 453 | #, c-format 454 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 455 | msgstr "" 456 | 457 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 458 | msgid "No cached credentials." 459 | msgstr "" 460 | 461 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 462 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 463 | msgstr "" 464 | 465 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 466 | #, c-format 467 | msgid "invalid gateway '%s'" 468 | msgstr "" 469 | 470 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 471 | #, c-format 472 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 473 | msgstr "" 474 | 475 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 476 | #, c-format 477 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 478 | msgstr "" 479 | 480 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 481 | #, c-format 482 | msgid "invalid integer property '%s'" 483 | msgstr "" 484 | 485 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 486 | #, c-format 487 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 488 | msgstr "" 489 | 490 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 491 | #, c-format 492 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 493 | msgstr "" 494 | 495 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 496 | #, c-format 497 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 498 | msgstr "" 499 | 500 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 501 | msgid "No VPN configuration options." 502 | msgstr "" 503 | 504 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 505 | #, c-format 506 | msgid "Missing required option '%s'." 507 | msgstr "" 508 | 509 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 510 | msgid "No VPN secrets!" 511 | msgstr "" 512 | 513 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 514 | #, c-format 515 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 516 | msgstr "" 517 | 518 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 519 | #, c-format 520 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 521 | msgstr "" 522 | 523 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 524 | #, c-format 525 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 526 | msgstr "" 527 | 528 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 529 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 530 | msgstr "" 531 | 532 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 533 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 534 | msgstr "" 535 | 536 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 537 | #, c-format 538 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 539 | msgstr "" 540 | 541 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 542 | #, c-format 543 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 544 | msgstr "" 545 | 546 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 547 | #, c-format 548 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 549 | msgstr "" 550 | 551 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 552 | #, c-format 553 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 554 | msgstr "" 555 | 556 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 557 | #, c-format 558 | msgid "Use '%s' as a gateway" 559 | msgstr "" 560 | 561 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 562 | msgid "Could not find the ipsec binary." 563 | msgstr "" 564 | 565 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 566 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 567 | msgstr "" 568 | 569 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 570 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 571 | msgstr "" 572 | 573 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 574 | msgid "ipsec ready for action" 575 | msgstr "" 576 | 577 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 578 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 579 | msgstr "" 580 | 581 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 582 | #, c-format 583 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 584 | msgstr "" 585 | 586 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 587 | msgid "Can-not create new test socket" 588 | msgstr "" 589 | 590 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 591 | msgid "Could not write ipsec config." 592 | msgstr "" 593 | 594 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 595 | msgid "Could not write xl2tpd config." 596 | msgstr "" 597 | 598 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 599 | msgid "Could not write ppp options." 600 | msgstr "" 601 | 602 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 603 | #, c-format 604 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 605 | msgstr "" 606 | 607 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 608 | #, c-format 609 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 610 | msgstr "" 611 | 612 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 613 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 614 | msgstr "" 615 | 616 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 617 | #, c-format 618 | msgid "ipsec enable flag: %s" 619 | msgstr "" 620 | 621 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 622 | msgid "starting ipsec" 623 | msgstr "" 624 | 625 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 626 | #, c-format 627 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 628 | msgstr "" 629 | 630 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 631 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 632 | msgstr "" 633 | 634 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 635 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 636 | msgstr "" 637 | 638 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 639 | msgid "" 640 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 641 | "NetworkManager." 642 | msgstr "" 643 | 644 | #~ msgid "_Username:" 645 | #~ msgstr "_Utilizator:" 646 | 647 | #~ msgid "_Domain:" 648 | #~ msgstr "_Domeniu:" 649 | 650 | #~ msgid "Connect _anonymously" 651 | #~ msgstr "Conectare _anonimă" 652 | 653 | #~ msgid "Connect as _user:" 654 | #~ msgstr "Conectare ca _utilizator:" 655 | 656 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 657 | #~ msgstr "_Reține parola pentru această sesiune" 658 | 659 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 660 | #~ msgstr "_Salvează parola în inelul de chei" 661 | 662 | #~ msgid "Ad_vanced..." 663 | #~ msgstr "A_vansat..." 664 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/mr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of network-manager-l2tp.HEAD.po to marathi 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Sandeep Shedmake , 2009. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: network-manager-l2tp.HEAD\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2009-03-04 18:58+0530\n" 12 | "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" 13 | "Language-Team: marathi\n" 14 | "Language: \n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20 | 21 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 22 | #. * that the password should never be saved. 23 | #. 24 | #: ../auth-dialog/main.c:141 25 | #, c-format 26 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 27 | msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल." 28 | 29 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 30 | msgid "Authenticate VPN" 31 | msgstr "VPN करीता ओळख पटवा" 32 | 33 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 34 | msgid "Password:" 35 | msgstr "परवलीचा शब्द:" 36 | 37 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 38 | msgid "_Password:" 39 | msgstr "परवलीचा शब्द (_P):" 40 | 41 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 42 | msgid "_Secondary Password:" 43 | msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):" 44 | 45 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 46 | #, fuzzy 47 | msgid "Sh_ow passwords" 48 | msgstr "परवलीचा शब्द" 49 | 50 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 51 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 52 | msgstr "L2TP VPN जुळवणी व्यवस्थापक" 53 | 54 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 55 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 56 | msgstr "L2TP VPN जुळवणी समावेष करा, काढूण टाका, व संपादीत करा" 57 | 58 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 59 | msgid "All Available (Default)" 60 | msgstr "सर्व उपलब्ध (मुलभूत)" 61 | 62 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 63 | msgid "128-bit (most secure)" 64 | msgstr "128-बीट (सर्वात जास्त सुरक्षित)" 65 | 66 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 67 | msgid "40-bit (less secure)" 68 | msgstr "40-बीट (सर्वात कमी सुरक्षित)" 69 | 70 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 71 | msgid "PAP" 72 | msgstr "PAP" 73 | 74 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 75 | msgid "CHAP" 76 | msgstr "CHAP" 77 | 78 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 79 | msgid "MSCHAP" 80 | msgstr "MSCHAP" 81 | 82 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 83 | msgid "MSCHAPv2" 84 | msgstr "MSCHAPv2" 85 | 86 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 87 | msgid "EAP" 88 | msgstr "EAP" 89 | 90 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 91 | #, c-format 92 | msgid "Required property %s missing" 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../properties/import-export.c:187 96 | #, c-format 97 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 98 | msgstr "" 99 | 100 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 101 | #: ../properties/import-export.c:309 102 | #, c-format 103 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 104 | msgstr "" 105 | 106 | #: ../properties/import-export.c:256 107 | #, c-format 108 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../properties/import-export.c:286 112 | #, c-format 113 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 114 | msgstr "" 115 | 116 | #: ../properties/import-export.c:335 117 | #, c-format 118 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 119 | msgstr "" 120 | 121 | #: ../properties/import-export.c:347 122 | #, c-format 123 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 124 | msgstr "" 125 | 126 | #: ../properties/import-export.c:382 127 | #, c-format 128 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 129 | msgstr "" 130 | 131 | #: ../properties/import-export.c:435 132 | #, c-format 133 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 134 | msgstr "" 135 | 136 | #: ../properties/import-export.c:452 137 | #, c-format 138 | msgid "" 139 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 140 | msgstr "" 141 | 142 | #: ../properties/import-export.c:624 143 | #, c-format 144 | msgid "Missing required property '%s'" 145 | msgstr "" 146 | 147 | #: ../properties/import-export.c:654 148 | #, c-format 149 | msgid "Couldn't open file for writing." 150 | msgstr "" 151 | 152 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 153 | #, fuzzy 154 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 155 | msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)" 156 | 157 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 158 | #, fuzzy 159 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 160 | msgstr "Microsoft व इतर L2TP VPN सर्वरशी सहत्व." 161 | 162 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 163 | #, c-format 164 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 165 | msgstr "" 166 | 167 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 168 | #, c-format 169 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 170 | msgstr "" 171 | 172 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 173 | #, c-format 174 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 178 | #, c-format 179 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 180 | msgstr "" 181 | 182 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 183 | msgid "Saved" 184 | msgstr "" 185 | 186 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 187 | msgid "Always Ask" 188 | msgstr "" 189 | 190 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 191 | msgid "Not Required" 192 | msgstr "" 193 | 194 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 195 | #, c-format 196 | msgid "could not create l2tp object" 197 | msgstr "" 198 | 199 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 200 | #, c-format 201 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 202 | msgstr "" 203 | 204 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 205 | #, c-format 206 | msgid "could not load required resources at %s" 207 | msgstr "" 208 | 209 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 210 | #, c-format 211 | msgid "could not load UI widget" 212 | msgstr "" 213 | 214 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 215 | #, c-format 216 | msgid "unknown L2TP file extension" 217 | msgstr "" 218 | 219 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 220 | #, c-format 221 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 222 | msgstr "" 223 | 224 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 225 | #, c-format 226 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 227 | msgstr "" 228 | 229 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 230 | #, c-format 231 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 232 | msgstr "" 233 | 234 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 235 | msgid "L2TP PPP Options" 236 | msgstr "" 237 | 238 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 239 | msgid "Authentication" 240 | msgstr "ओळख पटवा" 241 | 242 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 243 | msgid "Allow the following authentication methods:" 244 | msgstr "खालिल ओळख पटवा पद्धती स्वीकारा:" 245 | 246 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 247 | msgid "" 248 | "Allow/disable authentication methods.\n" 249 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 250 | msgstr "" 251 | 252 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 253 | msgid "Security and Compression" 254 | msgstr "सुरक्षा व संकोचन" 255 | 256 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 257 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 258 | msgstr "Point-to-Point encryption (MPPE) वापरा (_P)" 259 | 260 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 261 | msgid "" 262 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 263 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 264 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 265 | msgstr "" 266 | 267 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 268 | msgid "_Security:" 269 | msgstr "सुरक्षा (_S):" 270 | 271 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 272 | msgid "" 273 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 274 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 275 | msgstr "" 276 | 277 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 278 | msgid "Allow st_ateful encryption" 279 | msgstr "स्तरीय एनक्रिपशन स्वीकारा (_a)" 280 | 281 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 282 | msgid "" 283 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 284 | "config: mppe-stateful (when checked)" 285 | msgstr "" 286 | 287 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 288 | msgid "Allow _BSD data compression" 289 | msgstr "BSD माहिती संकोचन स्वीकारा (_B)" 290 | 291 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 292 | msgid "" 293 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 294 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 295 | msgstr "" 296 | 297 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 298 | msgid "Allow _Deflate data compression" 299 | msgstr "Deflate माहिती संकोचन स्वीकारा (_D)" 300 | 301 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 302 | msgid "" 303 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 304 | "config: nodeflate (when unchecked)" 305 | msgstr "" 306 | 307 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 308 | msgid "Use TCP _header compression" 309 | msgstr "TCP शिर्षओळ संकोचन वापरा (_h)" 310 | 311 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 312 | msgid "" 313 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 314 | "transmit and the receive directions.\n" 315 | "config: novj (when unchecked)" 316 | msgstr "" 317 | 318 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 319 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 320 | msgstr "" 321 | 322 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 323 | msgid "" 324 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 325 | "transmit direction.\n" 326 | "config: nopcomp (when unchecked)" 327 | msgstr "" 328 | 329 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 330 | #, fuzzy 331 | msgid "Use _Address/Control compression" 332 | msgstr "TCP शिर्षओळ संकोचन वापरा (_h)" 333 | 334 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 335 | msgid "" 336 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 337 | "config: noaccomp (when unchecked)" 338 | msgstr "" 339 | 340 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 341 | msgid "Echo" 342 | msgstr "Echo" 343 | 344 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 345 | msgid "Send PPP _echo packets" 346 | msgstr "PPP echo पॅकेटस् (_e)" 347 | 348 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 349 | msgid "" 350 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 351 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 352 | msgstr "" 353 | 354 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 355 | msgid "L2TP IPSEC Options" 356 | msgstr "" 357 | 358 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 359 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 360 | msgstr "" 361 | 362 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 363 | msgid "Group Name:" 364 | msgstr "" 365 | 366 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 367 | #, fuzzy 368 | msgid "Gateway ID:" 369 | msgstr "गेटवे (_G):" 370 | 371 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 372 | msgid "Pre-shared key:" 373 | msgstr "" 374 | 375 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 376 | msgid "General" 377 | msgstr "सर्वसाधारण" 378 | 379 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 380 | msgid "_Gateway:" 381 | msgstr "गेटवे (_G):" 382 | 383 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 384 | msgid "" 385 | "L2TP server IP or name.\n" 386 | "config: xl2tpd lns parameter" 387 | msgstr "" 388 | 389 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 390 | msgid "Optional" 391 | msgstr "वैक्लपिक" 392 | 393 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 394 | msgid "" 395 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 396 | "purposes.\n" 397 | "config: domain " 398 | msgstr "" 399 | 400 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 401 | msgid "NT Domain:" 402 | msgstr "NT क्षेत्र:" 403 | 404 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 405 | #, fuzzy 406 | msgid "Show password" 407 | msgstr "परवलीचा शब्द" 408 | 409 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 410 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 411 | msgstr "" 412 | 413 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 414 | msgid "" 415 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 416 | ".\n" 417 | "config: xl2tpd name parameter" 418 | msgstr "" 419 | 420 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 421 | msgid "User name:" 422 | msgstr "वापकर्ता नाव:" 423 | 424 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 425 | msgid "_IPsec Settings..." 426 | msgstr "" 427 | 428 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 429 | msgid "PPP Se_ttings..." 430 | msgstr "" 431 | 432 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 433 | msgid "Default" 434 | msgstr "मुलभूत" 435 | 436 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 437 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 438 | msgstr "" 439 | 440 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 441 | msgid "Invalid VPN username." 442 | msgstr "" 443 | 444 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 445 | msgid "Missing VPN username." 446 | msgstr "" 447 | 448 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 449 | msgid "Missing or invalid VPN password." 450 | msgstr "" 451 | 452 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 453 | #, c-format 454 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 455 | msgstr "" 456 | 457 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 458 | msgid "No cached credentials." 459 | msgstr "" 460 | 461 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 462 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 463 | msgstr "" 464 | 465 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 466 | #, c-format 467 | msgid "invalid gateway '%s'" 468 | msgstr "" 469 | 470 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 471 | #, c-format 472 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 473 | msgstr "" 474 | 475 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 476 | #, c-format 477 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 478 | msgstr "" 479 | 480 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 481 | #, c-format 482 | msgid "invalid integer property '%s'" 483 | msgstr "" 484 | 485 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 486 | #, c-format 487 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 488 | msgstr "" 489 | 490 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 491 | #, c-format 492 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 493 | msgstr "" 494 | 495 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 496 | #, c-format 497 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 498 | msgstr "" 499 | 500 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 501 | msgid "No VPN configuration options." 502 | msgstr "" 503 | 504 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 505 | #, c-format 506 | msgid "Missing required option '%s'." 507 | msgstr "" 508 | 509 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 510 | msgid "No VPN secrets!" 511 | msgstr "" 512 | 513 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 514 | #, c-format 515 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 516 | msgstr "" 517 | 518 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 519 | #, c-format 520 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 521 | msgstr "" 522 | 523 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 524 | #, c-format 525 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 526 | msgstr "" 527 | 528 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 529 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 530 | msgstr "" 531 | 532 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 533 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 534 | msgstr "" 535 | 536 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 537 | #, c-format 538 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 539 | msgstr "" 540 | 541 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 542 | #, c-format 543 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 544 | msgstr "" 545 | 546 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 547 | #, c-format 548 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 549 | msgstr "" 550 | 551 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 552 | #, c-format 553 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 554 | msgstr "" 555 | 556 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 557 | #, c-format 558 | msgid "Use '%s' as a gateway" 559 | msgstr "" 560 | 561 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 562 | msgid "Could not find the ipsec binary." 563 | msgstr "" 564 | 565 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 566 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 567 | msgstr "" 568 | 569 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 570 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 571 | msgstr "" 572 | 573 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 574 | msgid "ipsec ready for action" 575 | msgstr "" 576 | 577 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 578 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 579 | msgstr "" 580 | 581 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 582 | #, c-format 583 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 584 | msgstr "" 585 | 586 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 587 | msgid "Can-not create new test socket" 588 | msgstr "" 589 | 590 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 591 | msgid "Could not write ipsec config." 592 | msgstr "" 593 | 594 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 595 | msgid "Could not write xl2tpd config." 596 | msgstr "" 597 | 598 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 599 | msgid "Could not write ppp options." 600 | msgstr "" 601 | 602 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 603 | #, c-format 604 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 605 | msgstr "" 606 | 607 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 608 | #, c-format 609 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 610 | msgstr "" 611 | 612 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 613 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 614 | msgstr "" 615 | 616 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 617 | #, c-format 618 | msgid "ipsec enable flag: %s" 619 | msgstr "" 620 | 621 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 622 | msgid "starting ipsec" 623 | msgstr "" 624 | 625 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 626 | #, c-format 627 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 628 | msgstr "" 629 | 630 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 631 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 632 | msgstr "" 633 | 634 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 635 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 636 | msgstr "" 637 | 638 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 639 | msgid "" 640 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 641 | "NetworkManager." 642 | msgstr "" 643 | 644 | #~ msgid "_Username:" 645 | #~ msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):" 646 | 647 | #~ msgid "_Domain:" 648 | #~ msgstr "क्षेत्र (_D):" 649 | 650 | #~ msgid "Connect _anonymously" 651 | #~ msgstr "निनावी नुरूप जुळवा (_a)" 652 | 653 | #~ msgid "Connect as _user:" 654 | #~ msgstr "वापरकर्ता नुरूप जुळवा (_u):" 655 | 656 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 657 | #~ msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)" 658 | 659 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 660 | #~ msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)" 661 | 662 | #~ msgid "Ad_vanced..." 663 | #~ msgstr "प्रगत (_v)..." 664 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Dutch translation of NetworkManager-l2tp 2 | # 3 | # This file is distributed under the same license as the NetworkManager 4 | # package. 5 | # 6 | # Tino Meinen , 2008. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: NetworkManager L2TP\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:07+0200\n" 14 | "Last-Translator: Tino Meinen \n" 15 | "Language-Team: Dutch \n" 16 | "Language: nl\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | 21 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 22 | #. * that the password should never be saved. 23 | #. 24 | #: ../auth-dialog/main.c:141 25 | #, c-format 26 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 27 | msgstr "" 28 | "U moet u aanmelden om toegang te krijgen tot het Virtual Private Network " 29 | "‘%s’." 30 | 31 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 32 | msgid "Authenticate VPN" 33 | msgstr "VPN aanmeldingscontrole" 34 | 35 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 36 | #, fuzzy 37 | msgid "Password:" 38 | msgstr "_Wachtwoord:" 39 | 40 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 41 | msgid "_Password:" 42 | msgstr "_Wachtwoord:" 43 | 44 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 45 | msgid "_Secondary Password:" 46 | msgstr "_Secondair wachtwoord:" 47 | 48 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 49 | #, fuzzy 50 | msgid "Sh_ow passwords" 51 | msgstr "_Wachtwoord:" 52 | 53 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 54 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 55 | msgstr "L2TP VPN-verbindingsmanager" 56 | 57 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 58 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 59 | msgstr "L2TP VPN-verbindingen toevoegen, verwijderen en bewerken" 60 | 61 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 62 | msgid "All Available (Default)" 63 | msgstr "Alle beschikbare (Standaard)" 64 | 65 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 66 | msgid "128-bit (most secure)" 67 | msgstr "128-bit (meest veilig)" 68 | 69 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 70 | msgid "40-bit (less secure)" 71 | msgstr "40-bit (minder veilig)" 72 | 73 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 74 | msgid "PAP" 75 | msgstr "PAP" 76 | 77 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 78 | msgid "CHAP" 79 | msgstr "CHAP" 80 | 81 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 82 | msgid "MSCHAP" 83 | msgstr "MSCHAP" 84 | 85 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 86 | msgid "MSCHAPv2" 87 | msgstr "MSCHAPv2" 88 | 89 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 90 | #, fuzzy 91 | msgid "EAP" 92 | msgstr "PAP" 93 | 94 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 95 | #, c-format 96 | msgid "Required property %s missing" 97 | msgstr "" 98 | 99 | #: ../properties/import-export.c:187 100 | #, c-format 101 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 102 | msgstr "" 103 | 104 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 105 | #: ../properties/import-export.c:309 106 | #, c-format 107 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 108 | msgstr "" 109 | 110 | #: ../properties/import-export.c:256 111 | #, c-format 112 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 113 | msgstr "" 114 | 115 | #: ../properties/import-export.c:286 116 | #, c-format 117 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 118 | msgstr "" 119 | 120 | #: ../properties/import-export.c:335 121 | #, c-format 122 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 123 | msgstr "" 124 | 125 | #: ../properties/import-export.c:347 126 | #, c-format 127 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 128 | msgstr "" 129 | 130 | #: ../properties/import-export.c:382 131 | #, c-format 132 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 133 | msgstr "" 134 | 135 | #: ../properties/import-export.c:435 136 | #, c-format 137 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 138 | msgstr "" 139 | 140 | #: ../properties/import-export.c:452 141 | #, c-format 142 | msgid "" 143 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 144 | msgstr "" 145 | 146 | #: ../properties/import-export.c:624 147 | #, c-format 148 | msgid "Missing required property '%s'" 149 | msgstr "" 150 | 151 | #: ../properties/import-export.c:654 152 | #, c-format 153 | msgid "Couldn't open file for writing." 154 | msgstr "" 155 | 156 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 157 | #, fuzzy 158 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 159 | msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)" 160 | 161 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 162 | #, fuzzy 163 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 164 | msgstr "Compatible met Microsoft en andere L2TP VPN-servers." 165 | 166 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 167 | #, c-format 168 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 169 | msgstr "" 170 | 171 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 172 | #, c-format 173 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 174 | msgstr "" 175 | 176 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 177 | #, c-format 178 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 179 | msgstr "" 180 | 181 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 182 | #, c-format 183 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 184 | msgstr "" 185 | 186 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 187 | msgid "Saved" 188 | msgstr "" 189 | 190 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 191 | msgid "Always Ask" 192 | msgstr "" 193 | 194 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 195 | msgid "Not Required" 196 | msgstr "" 197 | 198 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 199 | #, c-format 200 | msgid "could not create l2tp object" 201 | msgstr "" 202 | 203 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 204 | #, c-format 205 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 206 | msgstr "" 207 | 208 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 209 | #, c-format 210 | msgid "could not load required resources at %s" 211 | msgstr "" 212 | 213 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 214 | #, c-format 215 | msgid "could not load UI widget" 216 | msgstr "" 217 | 218 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 219 | #, c-format 220 | msgid "unknown L2TP file extension" 221 | msgstr "" 222 | 223 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 224 | #, c-format 225 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 226 | msgstr "" 227 | 228 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 229 | #, c-format 230 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 231 | msgstr "" 232 | 233 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 234 | #, c-format 235 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 236 | msgstr "" 237 | 238 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 239 | msgid "L2TP PPP Options" 240 | msgstr "" 241 | 242 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 243 | msgid "Authentication" 244 | msgstr "Aanmeldingscontrole" 245 | 246 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 247 | msgid "Allow the following authentication methods:" 248 | msgstr "De volgende aanmeldingscontrolemethodes toestaan:" 249 | 250 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 251 | msgid "" 252 | "Allow/disable authentication methods.\n" 253 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 254 | msgstr "" 255 | 256 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 257 | msgid "Security and Compression" 258 | msgstr "Beveiliging en compressie" 259 | 260 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 261 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 262 | msgstr "_Point-to-Point versleuteling (MPPE) toepassen" 263 | 264 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 265 | msgid "" 266 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 267 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 268 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 269 | msgstr "" 270 | 271 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 272 | msgid "_Security:" 273 | msgstr "_Beveiliging:" 274 | 275 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 276 | msgid "" 277 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 278 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 279 | msgstr "" 280 | 281 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 282 | msgid "Allow st_ateful encryption" 283 | msgstr "_Stateful encryption toestaan" 284 | 285 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 286 | msgid "" 287 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 288 | "config: mppe-stateful (when checked)" 289 | msgstr "" 290 | 291 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 292 | msgid "Allow _BSD data compression" 293 | msgstr "_BSD-datacompressie toestaan" 294 | 295 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 296 | msgid "" 297 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 298 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 299 | msgstr "" 300 | 301 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 302 | msgid "Allow _Deflate data compression" 303 | msgstr "_Deflate-datacompressie toestaan" 304 | 305 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 306 | msgid "" 307 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 308 | "config: nodeflate (when unchecked)" 309 | msgstr "" 310 | 311 | # toepassen/gebruiken 312 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 313 | msgid "Use TCP _header compression" 314 | msgstr "TCP-_headercompressie toepassen" 315 | 316 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 317 | msgid "" 318 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 319 | "transmit and the receive directions.\n" 320 | "config: novj (when unchecked)" 321 | msgstr "" 322 | 323 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 324 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 325 | msgstr "" 326 | 327 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 328 | msgid "" 329 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 330 | "transmit direction.\n" 331 | "config: nopcomp (when unchecked)" 332 | msgstr "" 333 | 334 | # toepassen/gebruiken 335 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 336 | #, fuzzy 337 | msgid "Use _Address/Control compression" 338 | msgstr "TCP-_headercompressie toepassen" 339 | 340 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 341 | msgid "" 342 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 343 | "config: noaccomp (when unchecked)" 344 | msgstr "" 345 | 346 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 347 | msgid "Echo" 348 | msgstr "Echo" 349 | 350 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 351 | msgid "Send PPP _echo packets" 352 | msgstr "PPP _Echo-pakketten versturen" 353 | 354 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 355 | msgid "" 356 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 357 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 358 | msgstr "" 359 | 360 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 361 | msgid "L2TP IPSEC Options" 362 | msgstr "" 363 | 364 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 365 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 366 | msgstr "" 367 | 368 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 369 | msgid "Group Name:" 370 | msgstr "" 371 | 372 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 373 | #, fuzzy 374 | msgid "Gateway ID:" 375 | msgstr "_Gateway:" 376 | 377 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 378 | msgid "Pre-shared key:" 379 | msgstr "" 380 | 381 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 382 | msgid "General" 383 | msgstr "Algemeen" 384 | 385 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 386 | msgid "_Gateway:" 387 | msgstr "_Gateway:" 388 | 389 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 390 | msgid "" 391 | "L2TP server IP or name.\n" 392 | "config: xl2tpd lns parameter" 393 | msgstr "" 394 | 395 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 396 | msgid "Optional" 397 | msgstr "Facultatief" 398 | 399 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 400 | msgid "" 401 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 402 | "purposes.\n" 403 | "config: domain " 404 | msgstr "" 405 | 406 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 407 | #, fuzzy 408 | msgid "NT Domain:" 409 | msgstr "Domein:" 410 | 411 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 412 | #, fuzzy 413 | msgid "Show password" 414 | msgstr "_Wachtwoord:" 415 | 416 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 417 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 418 | msgstr "" 419 | 420 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 421 | msgid "" 422 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 423 | ".\n" 424 | "config: xl2tpd name parameter" 425 | msgstr "" 426 | 427 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 428 | msgid "User name:" 429 | msgstr "Gebruikersnaam:" 430 | 431 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 432 | msgid "_IPsec Settings..." 433 | msgstr "" 434 | 435 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 436 | msgid "PPP Se_ttings..." 437 | msgstr "" 438 | 439 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 440 | msgid "Default" 441 | msgstr "Standaard" 442 | 443 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 444 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 445 | msgstr "" 446 | 447 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 448 | msgid "Invalid VPN username." 449 | msgstr "" 450 | 451 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 452 | msgid "Missing VPN username." 453 | msgstr "" 454 | 455 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 456 | msgid "Missing or invalid VPN password." 457 | msgstr "" 458 | 459 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 460 | #, c-format 461 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 462 | msgstr "" 463 | 464 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 465 | msgid "No cached credentials." 466 | msgstr "" 467 | 468 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 469 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 470 | msgstr "" 471 | 472 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 473 | #, c-format 474 | msgid "invalid gateway '%s'" 475 | msgstr "" 476 | 477 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 478 | #, c-format 479 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 480 | msgstr "" 481 | 482 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 483 | #, c-format 484 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 485 | msgstr "" 486 | 487 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 488 | #, c-format 489 | msgid "invalid integer property '%s'" 490 | msgstr "" 491 | 492 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 493 | #, c-format 494 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 495 | msgstr "" 496 | 497 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 498 | #, c-format 499 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 500 | msgstr "" 501 | 502 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 503 | #, c-format 504 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 505 | msgstr "" 506 | 507 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 508 | msgid "No VPN configuration options." 509 | msgstr "" 510 | 511 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 512 | #, c-format 513 | msgid "Missing required option '%s'." 514 | msgstr "" 515 | 516 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 517 | msgid "No VPN secrets!" 518 | msgstr "" 519 | 520 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 521 | #, c-format 522 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 523 | msgstr "" 524 | 525 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 526 | #, c-format 527 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 528 | msgstr "" 529 | 530 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 531 | #, c-format 532 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 533 | msgstr "" 534 | 535 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 536 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 537 | msgstr "" 538 | 539 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 540 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 541 | msgstr "" 542 | 543 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 544 | #, c-format 545 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 546 | msgstr "" 547 | 548 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 549 | #, c-format 550 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 551 | msgstr "" 552 | 553 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 554 | #, c-format 555 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 556 | msgstr "" 557 | 558 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 559 | #, c-format 560 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 561 | msgstr "" 562 | 563 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 564 | #, c-format 565 | msgid "Use '%s' as a gateway" 566 | msgstr "" 567 | 568 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 569 | msgid "Could not find the ipsec binary." 570 | msgstr "" 571 | 572 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 573 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 574 | msgstr "" 575 | 576 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 577 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 578 | msgstr "" 579 | 580 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 581 | msgid "ipsec ready for action" 582 | msgstr "" 583 | 584 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 585 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 586 | msgstr "" 587 | 588 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 589 | #, c-format 590 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 591 | msgstr "" 592 | 593 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 594 | msgid "Can-not create new test socket" 595 | msgstr "" 596 | 597 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 598 | msgid "Could not write ipsec config." 599 | msgstr "" 600 | 601 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 602 | msgid "Could not write xl2tpd config." 603 | msgstr "" 604 | 605 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 606 | msgid "Could not write ppp options." 607 | msgstr "" 608 | 609 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 610 | #, c-format 611 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 612 | msgstr "" 613 | 614 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 615 | #, c-format 616 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 617 | msgstr "" 618 | 619 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 620 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 621 | msgstr "" 622 | 623 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 624 | #, c-format 625 | msgid "ipsec enable flag: %s" 626 | msgstr "" 627 | 628 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 629 | msgid "starting ipsec" 630 | msgstr "" 631 | 632 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 633 | #, c-format 634 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 635 | msgstr "" 636 | 637 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 638 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 639 | msgstr "" 640 | 641 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 642 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 643 | msgstr "" 644 | 645 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 646 | msgid "" 647 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 648 | "NetworkManager." 649 | msgstr "" 650 | 651 | #~ msgid "_Username:" 652 | #~ msgstr "_Gebruikersnaam:" 653 | 654 | #~ msgid "_Domain:" 655 | #~ msgstr "_Domein:" 656 | 657 | #~ msgid "Connect _anonymously" 658 | #~ msgstr "A_noniem verbinden" 659 | 660 | #~ msgid "Connect as _user:" 661 | #~ msgstr "Verbinden als _gebruiker:" 662 | 663 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 664 | #~ msgstr "_Wachtwoorden gedurende deze sessie onthouden" 665 | 666 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 667 | #~ msgstr "Wachtwoorden in de sleutelbos op_slaan" 668 | 669 | #~ msgid "Ad_vanced..." 670 | #~ msgstr "_Geavanceerd…" 671 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/as.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Assamese translation of network-manager-l2tp. 2 | # Copyright (C) 2009 network-manager-l2tp's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the network-manager-l2tp package. 4 | # 5 | # Amitakhya Phukan , 2009. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:20+0530\n" 12 | "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" 13 | "Language-Team: Assamese <>\n" 14 | "Language: as\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 | 21 | #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated 22 | #. * that the password should never be saved. 23 | #. 24 | #: ../auth-dialog/main.c:141 25 | #, c-format 26 | msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 27 | msgstr "ভাৰ্চুৱেল প্ৰাইভেত নে'টৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলৈ আপুনি প্ৰমাণিত হ'ব লাগিব ।" 28 | 29 | #: ../auth-dialog/main.c:150 ../auth-dialog/main.c:170 30 | msgid "Authenticate VPN" 31 | msgstr "VPN প্ৰমাণিত কৰক" 32 | 33 | #: ../auth-dialog/main.c:152 ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49 34 | msgid "Password:" 35 | msgstr "গুপ্তশব্দ:" 36 | 37 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95 38 | msgid "_Password:" 39 | msgstr "গুপ্তশব্দ (_P):" 40 | 41 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97 42 | msgid "_Secondary Password:" 43 | msgstr "দ্বিতীয় গুপ্তশব্দ (_S):" 44 | 45 | #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:236 46 | #, fuzzy 47 | msgid "Sh_ow passwords" 48 | msgstr "গুপ্তশব্দ দেখুৱাওক" 49 | 50 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 51 | msgid "L2TP VPN Connection Manager" 52 | msgstr "L2TP VPN সংযোগ পৰিচালক" 53 | 54 | #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2 55 | msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" 56 | msgstr "L2TP VPN সংযোগ যোগ কৰক, আঁতৰাওক, আৰু সম্পাদন কৰক" 57 | 58 | #: ../properties/advanced-dialog.c:186 59 | msgid "All Available (Default)" 60 | msgstr "উপলব্ধ সকলো (অবিকল্পিত)" 61 | 62 | #: ../properties/advanced-dialog.c:190 63 | msgid "128-bit (most secure)" 64 | msgstr "128-bit (সৰ্বাধিক সুৰক্ষিত)" 65 | 66 | #: ../properties/advanced-dialog.c:199 67 | msgid "40-bit (less secure)" 68 | msgstr "40-bit (কম সুৰক্ষিত)" 69 | 70 | #: ../properties/advanced-dialog.c:303 71 | msgid "PAP" 72 | msgstr "PAP" 73 | 74 | #: ../properties/advanced-dialog.c:316 75 | msgid "CHAP" 76 | msgstr "CHAP" 77 | 78 | #: ../properties/advanced-dialog.c:328 79 | msgid "MSCHAP" 80 | msgstr "MSCHAP" 81 | 82 | #: ../properties/advanced-dialog.c:340 83 | msgid "MSCHAPv2" 84 | msgstr "MSCHAPv2" 85 | 86 | #: ../properties/advanced-dialog.c:353 87 | msgid "EAP" 88 | msgstr "EAP" 89 | 90 | #: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417 91 | #, c-format 92 | msgid "Required property %s missing" 93 | msgstr "" 94 | 95 | #: ../properties/import-export.c:187 96 | #, c-format 97 | msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean." 98 | msgstr "" 99 | 100 | #: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267 101 | #: ../properties/import-export.c:309 102 | #, c-format 103 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress." 104 | msgstr "" 105 | 106 | #: ../properties/import-export.c:256 107 | #, c-format 108 | msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask." 109 | msgstr "" 110 | 111 | #: ../properties/import-export.c:286 112 | #, c-format 113 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask." 114 | msgstr "" 115 | 116 | #: ../properties/import-export.c:335 117 | #, c-format 118 | msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric." 119 | msgstr "" 120 | 121 | #: ../properties/import-export.c:347 122 | #, c-format 123 | msgid "Error parsing property '%s' value '%s'." 124 | msgstr "" 125 | 126 | #: ../properties/import-export.c:382 127 | #, c-format 128 | msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)" 129 | msgstr "" 130 | 131 | #: ../properties/import-export.c:435 132 | #, c-format 133 | msgid "Property %s can't be parsed as integer." 134 | msgstr "" 135 | 136 | #: ../properties/import-export.c:452 137 | #, c-format 138 | msgid "" 139 | "Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed." 140 | msgstr "" 141 | 142 | #: ../properties/import-export.c:624 143 | #, c-format 144 | msgid "Missing required property '%s'" 145 | msgstr "" 146 | 147 | #: ../properties/import-export.c:654 148 | #, c-format 149 | msgid "Couldn't open file for writing." 150 | msgstr "" 151 | 152 | #: ../properties/nm-l2tp.c:50 153 | #, fuzzy 154 | msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" 155 | msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)" 156 | 157 | #: ../properties/nm-l2tp.c:51 158 | #, fuzzy 159 | msgid "Compatible with L2TP VPN servers." 160 | msgstr "Microsoft আৰু অন্য L2TP VPN সেৱকৰ সৈতে সুসঙ্গত ।" 161 | 162 | #: ../properties/nm-l2tp.c:220 163 | #, c-format 164 | msgid "%s: error reading advanced settings: %s" 165 | msgstr "" 166 | 167 | #: ../properties/nm-l2tp.c:244 168 | #, c-format 169 | msgid "%s: error reading ipsec settings: %s" 170 | msgstr "" 171 | 172 | #: ../properties/nm-l2tp.c:264 173 | #, c-format 174 | msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!" 175 | msgstr "" 176 | 177 | #: ../properties/nm-l2tp.c:293 178 | #, c-format 179 | msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!" 180 | msgstr "" 181 | 182 | #: ../properties/nm-l2tp.c:412 183 | msgid "Saved" 184 | msgstr "" 185 | 186 | #: ../properties/nm-l2tp.c:420 187 | msgid "Always Ask" 188 | msgstr "" 189 | 190 | #: ../properties/nm-l2tp.c:425 191 | msgid "Not Required" 192 | msgstr "" 193 | 194 | #: ../properties/nm-l2tp.c:649 195 | #, c-format 196 | msgid "could not create l2tp object" 197 | msgstr "" 198 | 199 | #: ../properties/nm-l2tp.c:661 200 | #, c-format 201 | msgid "Couldn't load builder file: %s" 202 | msgstr "" 203 | 204 | #: ../properties/nm-l2tp.c:665 205 | #, c-format 206 | msgid "could not load required resources at %s" 207 | msgstr "" 208 | 209 | #: ../properties/nm-l2tp.c:675 210 | #, c-format 211 | msgid "could not load UI widget" 212 | msgstr "" 213 | 214 | #: ../properties/nm-l2tp.c:768 215 | #, c-format 216 | msgid "unknown L2TP file extension" 217 | msgstr "" 218 | 219 | #: ../properties/nm-l2tp.c:776 220 | #, c-format 221 | msgid "unknown L2TP file extension. Allowed .conf or .cnf" 222 | msgstr "" 223 | 224 | #: ../properties/nm-l2tp.c:784 225 | #, c-format 226 | msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring." 227 | msgstr "" 228 | 229 | #: ../properties/nm-l2tp.c:791 230 | #, c-format 231 | msgid "Can't import file as L2TP config: %s" 232 | msgstr "" 233 | 234 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1 235 | msgid "L2TP PPP Options" 236 | msgstr "" 237 | 238 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2 239 | msgid "Authentication" 240 | msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" 241 | 242 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3 243 | msgid "Allow the following authentication methods:" 244 | msgstr "এই প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণৰ অনুমতি দিয়ক:" 245 | 246 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4 247 | msgid "" 248 | "Allow/disable authentication methods.\n" 249 | "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" 250 | msgstr "" 251 | 252 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6 253 | msgid "Security and Compression" 254 | msgstr "সুৰক্ষা আৰু সংকোচন" 255 | 256 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7 257 | msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" 258 | msgstr "Point-to-Point এনক্ৰিপ্ছন (MPPE) ব্যৱহাৰ কৰক (_P)" 259 | 260 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 261 | msgid "" 262 | "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " 263 | "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " 264 | "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." 265 | msgstr "" 266 | 267 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9 268 | msgid "_Security:" 269 | msgstr "সুৰক্ষা (_S):" 270 | 271 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 272 | msgid "" 273 | "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" 274 | "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" 275 | msgstr "" 276 | 277 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 278 | msgid "Allow st_ateful encryption" 279 | msgstr "স্টেতফুল এনক্ৰিপছনৰ অনুমতি দিয়ক (_a)" 280 | 281 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13 282 | msgid "" 283 | "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" 284 | "config: mppe-stateful (when checked)" 285 | msgstr "" 286 | 287 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15 288 | msgid "Allow _BSD data compression" 289 | msgstr "BSD তথ্য সংকোচনৰ অনুমতি দিয়ক (_B)" 290 | 291 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 292 | msgid "" 293 | "Allow/disable BSD-Compress compression.\n" 294 | "config: nobsdcomp (when unchecked)" 295 | msgstr "" 296 | 297 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 298 | msgid "Allow _Deflate data compression" 299 | msgstr "ডিফ্লেট তথ্য সংকোচনৰ অনুমতি দিয়ক (_D)" 300 | 301 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19 302 | msgid "" 303 | "Allow/disable Deflate compression.\n" 304 | "config: nodeflate (when unchecked)" 305 | msgstr "" 306 | 307 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21 308 | msgid "Use TCP _header compression" 309 | msgstr "TCP হেডাৰৰ সংকোচন ব্যৱহাৰ কৰক (_h)" 310 | 311 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 312 | msgid "" 313 | "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " 314 | "transmit and the receive directions.\n" 315 | "config: novj (when unchecked)" 316 | msgstr "" 317 | 318 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 319 | msgid "Use protocol _field compression negotiation" 320 | msgstr "" 321 | 322 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25 323 | msgid "" 324 | "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " 325 | "transmit direction.\n" 326 | "config: nopcomp (when unchecked)" 327 | msgstr "" 328 | 329 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27 330 | #, fuzzy 331 | msgid "Use _Address/Control compression" 332 | msgstr "TCP হেডাৰৰ সংকোচন ব্যৱহাৰ কৰক (_h)" 333 | 334 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28 335 | msgid "" 336 | "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" 337 | "config: noaccomp (when unchecked)" 338 | msgstr "" 339 | 340 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30 341 | msgid "Echo" 342 | msgstr "প্ৰতিধ্বনি" 343 | 344 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 345 | msgid "Send PPP _echo packets" 346 | msgstr "PPP প্ৰতিধ্বনিৰ গোট পঠিয়াওক (_e)" 347 | 348 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 349 | msgid "" 350 | "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" 351 | "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" 352 | msgstr "" 353 | 354 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 355 | msgid "L2TP IPSEC Options" 356 | msgstr "" 357 | 358 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 359 | msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host" 360 | msgstr "" 361 | 362 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36 363 | msgid "Group Name:" 364 | msgstr "" 365 | 366 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37 367 | #, fuzzy 368 | msgid "Gateway ID:" 369 | msgstr "গেটৱে (_G):" 370 | 371 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:38 372 | msgid "Pre-shared key:" 373 | msgstr "" 374 | 375 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 376 | msgid "General" 377 | msgstr "সাধাৰণ" 378 | 379 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:40 380 | msgid "_Gateway:" 381 | msgstr "গেটৱে (_G):" 382 | 383 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 384 | msgid "" 385 | "L2TP server IP or name.\n" 386 | "config: xl2tpd lns parameter" 387 | msgstr "" 388 | 389 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:43 390 | msgid "Optional" 391 | msgstr "বৈকল্পিক" 392 | 393 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 394 | msgid "" 395 | "Append the domain name to the local host name for authentication " 396 | "purposes.\n" 397 | "config: domain " 398 | msgstr "" 399 | 400 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:46 401 | msgid "NT Domain:" 402 | msgstr "NT ডোমেইন:" 403 | 404 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 405 | #, fuzzy 406 | msgid "Show password" 407 | msgstr "গুপ্তশব্দ দেখুৱাওক" 408 | 409 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48 410 | msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." 411 | msgstr "" 412 | 413 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50 414 | msgid "" 415 | "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " 416 | ".\n" 417 | "config: xl2tpd name parameter" 418 | msgstr "" 419 | 420 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52 421 | msgid "User name:" 422 | msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" 423 | 424 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53 425 | msgid "_IPsec Settings..." 426 | msgstr "" 427 | 428 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54 429 | msgid "PPP Se_ttings..." 430 | msgstr "" 431 | 432 | #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55 433 | msgid "Default" 434 | msgstr "অবিকল্পিত" 435 | 436 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:149 437 | msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)." 438 | msgstr "" 439 | 440 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:161 441 | msgid "Invalid VPN username." 442 | msgstr "" 443 | 444 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:170 445 | msgid "Missing VPN username." 446 | msgstr "" 447 | 448 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:180 449 | msgid "Missing or invalid VPN password." 450 | msgstr "" 451 | 452 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:224 453 | #, c-format 454 | msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s" 455 | msgstr "" 456 | 457 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:307 458 | msgid "No cached credentials." 459 | msgstr "" 460 | 461 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:338 462 | msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received." 463 | msgstr "" 464 | 465 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:485 466 | #, c-format 467 | msgid "invalid gateway '%s'" 468 | msgstr "" 469 | 470 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:494 471 | #, c-format 472 | msgid "invalid ipsec-group-name '%s'" 473 | msgstr "" 474 | 475 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:503 476 | #, c-format 477 | msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'" 478 | msgstr "" 479 | 480 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:516 481 | #, c-format 482 | msgid "invalid integer property '%s'" 483 | msgstr "" 484 | 485 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:526 486 | #, c-format 487 | msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)" 488 | msgstr "" 489 | 490 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:533 491 | #, c-format 492 | msgid "unhandled property '%s' type %s" 493 | msgstr "" 494 | 495 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:544 496 | #, c-format 497 | msgid "property '%s' invalid or not supported" 498 | msgstr "" 499 | 500 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:562 501 | msgid "No VPN configuration options." 502 | msgstr "" 503 | 504 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:582 505 | #, c-format 506 | msgid "Missing required option '%s'." 507 | msgstr "" 508 | 509 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:602 510 | msgid "No VPN secrets!" 511 | msgstr "" 512 | 513 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:624 514 | #, c-format 515 | msgid "xl2tpd exited with error code %d" 516 | msgstr "" 517 | 518 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:627 519 | #, c-format 520 | msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d" 521 | msgstr "" 522 | 523 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:629 524 | #, c-format 525 | msgid "xl2tpd died with signal %d" 526 | msgstr "" 527 | 528 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:631 529 | msgid "xl2tpd died from an unknown cause" 530 | msgstr "" 531 | 532 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:733 533 | msgid "pppd timeout. Looks like pppd didn't initialize our dbus module" 534 | msgstr "" 535 | 536 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:770 537 | #, c-format 538 | msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 539 | msgstr "" 540 | 541 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:788 542 | #, c-format 543 | msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)" 544 | msgstr "" 545 | 546 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:812 547 | #, c-format 548 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s'" 549 | msgstr "" 550 | 551 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:823 552 | #, c-format 553 | msgid "no usable addresses returned for L2TP VPN gateway '%s' (%d)" 554 | msgstr "" 555 | 556 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:828 557 | #, c-format 558 | msgid "Use '%s' as a gateway" 559 | msgstr "" 560 | 561 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:897 562 | msgid "Could not find the ipsec binary." 563 | msgstr "" 564 | 565 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:934 566 | msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets" 567 | msgstr "" 568 | 569 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:944 570 | msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing" 571 | msgstr "" 572 | 573 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:968 574 | msgid "ipsec ready for action" 575 | msgstr "" 576 | 577 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:989 578 | msgid "Could not find the xl2tpd binary." 579 | msgstr "" 580 | 581 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1011 582 | #, c-format 583 | msgid "xl2tpd started with pid %d" 584 | msgstr "" 585 | 586 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1071 587 | msgid "Can-not create new test socket" 588 | msgstr "" 589 | 590 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1134 591 | msgid "Could not write ipsec config." 592 | msgstr "" 593 | 594 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1178 595 | msgid "Could not write xl2tpd config." 596 | msgstr "" 597 | 598 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1193 599 | msgid "Could not write ppp options." 600 | msgstr "" 601 | 602 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1275 603 | #, c-format 604 | msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'" 605 | msgstr "" 606 | 607 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1293 608 | #, c-format 609 | msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'" 610 | msgstr "" 611 | 612 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1431 613 | msgid "Could not start pppd plugin helper service." 614 | msgstr "" 615 | 616 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1454 617 | #, c-format 618 | msgid "ipsec enable flag: %s" 619 | msgstr "" 620 | 621 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1456 622 | msgid "starting ipsec" 623 | msgstr "" 624 | 625 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1521 626 | #, c-format 627 | msgid "Terminated l2tp daemon with PID %d." 628 | msgstr "" 629 | 630 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1637 631 | msgid "Don't quit when VPN connection terminates" 632 | msgstr "" 633 | 634 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1638 635 | msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" 636 | msgstr "" 637 | 638 | #: ../src/nm-l2tp-service.c:1661 639 | msgid "" 640 | "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " 641 | "NetworkManager." 642 | msgstr "" 643 | 644 | #~ msgid "_Username:" 645 | #~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম (_U):" 646 | 647 | #~ msgid "_Domain:" 648 | #~ msgstr "ডোমেইন (_D):" 649 | 650 | #~ msgid "Connect _anonymously" 651 | #~ msgstr "বেনামী ভাবে সংযোগ কৰক (_a)" 652 | 653 | #~ msgid "Connect as _user:" 654 | #~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপে ভাবে সংযোগ কৰক (_u):" 655 | 656 | #~ msgid "_Remember passwords for this session" 657 | #~ msgstr "এই অধিবেশনৰ কাৰণে গুপ্তশব্দ মনত ৰাখিব (_R)" 658 | 659 | #~ msgid "_Save passwords in keyring" 660 | #~ msgstr "কি-ৰঙত গুপ্তশব্দ ৰাখিব (_S)" 661 | 662 | #~ msgid "Ad_vanced..." 663 | #~ msgstr "উন্নত (_v)..." 664 | --------------------------------------------------------------------------------