├── utils
├── pbget
├── pbputs
├── pbget.1
├── pbputs.1
├── pbput
└── pbput.1
├── release.conf
├── pastebin.d
├── p.defau.lt.conf
├── paste.ubuntu.com.conf
├── paste2.org.conf
├── sprunge.us.conf
├── paste.pound-python.org.conf
├── paste.ubuntu.org.cn.conf
├── cxg.de.conf
├── paste.debian.net.conf
├── fpaste.org.conf
├── pastebin.mate-desktop.org.conf
├── pb.daviey.com.conf
├── lpaste.net.conf
├── paste.drizzle.org.conf
├── paste.openstack.org.conf
├── paste.kde.org.conf
├── slexy.org.conf
└── pastebin.com.conf
├── po
├── Makefile
├── messages.pot
├── cy.po
├── kn.po
├── ro.po
├── et.po
├── pa.po
├── zh_CN.po
├── my.po
├── sq.po
├── ml.po
├── zh_TW.po
├── cs.po
├── eo.po
├── he.po
├── ja.po
├── ug.po
├── fi.po
├── nb.po
├── sk.po
├── af.po
├── bs.po
├── en_AU.po
├── ms.po
├── en_GB.po
├── it.po
├── sv.po
├── fr.po
├── tr.po
├── uk.po
├── nl.po
├── pl.po
├── ast.po
├── pt_BR.po
├── ru.po
├── id.po
├── de.po
├── sl.po
├── oc.po
├── pt.po
├── es.po
├── gl.po
└── el.po
├── test.sh
├── README
└── pastebinit.xml
/utils/pbget:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | pbput
--------------------------------------------------------------------------------
/utils/pbputs:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | pbput
--------------------------------------------------------------------------------
/utils/pbget.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | pbput.1
--------------------------------------------------------------------------------
/utils/pbputs.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | pbput.1
--------------------------------------------------------------------------------
/release.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | NAME=pastebinit
2 | VERSION=$(grep "version = " pastebinit | awk '{print $3}' | sed "s/[^0-9\.]//g")
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/p.defau.lt.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = p.defau.lt
3 | regexp = http://p.defau.lt
4 |
5 | [format]
6 | content = code
7 | page = page
8 |
9 | [defaults]
10 | page = /submit.php
11 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.ubuntu.com.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.ubuntu.com
3 | regexp = http://paste.ubuntu.com
4 |
5 | [format]
6 | user = poster
7 | content = content
8 | format = syntax
9 |
10 | [defaults]
11 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste2.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste2.org
3 | regexp = http://paste2.org
4 |
5 | [format]
6 | title = description
7 | content = code
8 | format = lang
9 | parent = parent
10 |
11 | [defaults]
12 | parent =
13 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/sprunge.us.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = sprunge.us
3 | regexp = http://sprunge.us
4 |
5 | [format]
6 | content = sprunge
7 | format = lang
8 | regexp = regexp
9 |
10 | [defaults]
11 | regexp=http://sprunge.us/(.*)$
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.pound-python.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.pound-python.org
3 | regexp = http://paste.pound-python.org
4 |
5 | [format]
6 | content = code
7 | format = language
8 | private = private
9 |
10 | [defaults]
11 | private = 0
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.ubuntu.org.cn.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.ubuntu.org.cn
3 | regexp = http://paste.ubuntu.org.cn
4 |
5 | [format]
6 | user = poster
7 | content = code2
8 | format = class
9 | paste = paste
10 |
11 | [defaults]
12 | paste = 发送
13 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/cxg.de.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = cxg.de
3 | regexp = http://cxg.de
4 |
5 | [format]
6 | user = desc
7 | content = pastetext
8 | format = lang
9 | page = page
10 | regexp = regexp
11 |
12 | [defaults]
13 | page = /paste.php
14 | regexp = href="http://cxg.de/(.*)"
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.debian.net.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.debian.net
3 | regexp = http://paste.debian.net
4 |
5 | [format]
6 | user = poster
7 | content = code
8 | format = lang
9 | remember = remember
10 | expire = expire
11 |
12 | [defaults]
13 | lang = -1
14 | remember = 0
15 | expire = 604800
16 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/fpaste.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = fpaste.org
3 | regexp = http://fpaste.org
4 |
5 | [format]
6 | user = paste_user
7 | content = paste_data
8 | format = paste_lang
9 | submit = paste_submit
10 | expire_options = paste_expire
11 |
12 | [defaults]
13 | submit = PASTE
14 | expire_options = 86400
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/pastebin.mate-desktop.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = pastebin.mate-desktop.org
3 | regexp = http://pastebin.mate-desktop.org
4 |
5 | [format]
6 | content = text
7 | user = name
8 | format = lang
9 | page = page
10 | regexp = regexp
11 |
12 | [defaults]
13 | page = /api/create
14 | regexp = (.*)
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/Makefile:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | all: build-mo
2 |
3 | # create mo from the po files
4 | %.mo : %.po
5 | mkdir -p mo/$(subst .po,,$<)/LC_MESSAGES/
6 | msgfmt $< -o mo/$(subst .po,,$<)/LC_MESSAGES/pastebinit.mo
7 |
8 | # generate all *.mo files
9 | build-mo: $(patsubst %.po,%.mo,$(wildcard *.po))
10 |
11 | update-po:
12 | pygettext -a -D ../pastebinit
13 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/pb.daviey.com.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = pb.daviey.com
3 | regexp = http://pb.daviey.com
4 |
5 | [format]
6 | user = author
7 | content = content
8 | page = page
9 | expire_options = expires
10 | title = title
11 | regexp = regexp
12 |
13 | [defaults]
14 | page = api/?_call=new
15 | regexp = "/(.*/)".*
16 | expire_options = 7889232
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/lpaste.net.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = lpaste.net
3 | regexp = http://lpaste.net
4 |
5 | [format]
6 | public = public
7 | title = title
8 | user = author
9 | lang = language
10 | channel = channel
11 | content = paste
12 | email = email
13 | page = page
14 |
15 | [defaults]
16 | page = new
17 | public = Public
18 | channel =
19 | email =
20 | lang =
21 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.drizzle.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.drizzle.org
3 | regexp = http://paste.drizzle.org
4 |
5 | [format]
6 | lang = language
7 | page = page
8 | content = code
9 | post_format = post_format
10 | regexp = regexp
11 | target_url = target_url
12 |
13 | [defaults]
14 | page = /json/?method=pastes.newPaste
15 | post_format = json
16 | lang =
17 | regexp = \"data\": \"([^"]*)
18 | target_url = http://paste.drizzle.org/show/
19 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.openstack.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.openstack.org
3 | regexp = http://paste.openstack.org
4 |
5 | [format]
6 | lang = language
7 | page = page
8 | content = code
9 | post_format = post_format
10 | regexp = regexp
11 | target_url = target_url
12 |
13 | [defaults]
14 | page = /json/?method=pastes.newPaste
15 | post_format = json
16 | lang =
17 | regexp = \"data\": \"([^"]*)
18 | target_url = http://paste.openstack.org/show/
19 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/paste.kde.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = paste.kde.org
3 | regexp = http://paste.kde.org
4 |
5 | [format]
6 | user = paste_user
7 | format = paste_lang
8 | content = paste_data
9 | password = paste_password
10 | expire = paste_expire
11 | private = paste_private
12 | api = api_submit
13 | mode = mode
14 | regexp = regexp
15 |
16 | [defaults]
17 | private = 0
18 | format = text
19 | expire = 86400
20 | api = 1
21 | mode = xml
22 | regexp = (.*)
23 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/slexy.org.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = slexy.org
3 | regexp = http://slexy.org
4 |
5 | [format]
6 | user = author
7 | content = raw_paste
8 | title = desc
9 | page = page
10 | language = language
11 | permissions = permissions
12 | linenumbers = linenumbers
13 | comment = comment
14 | submit = submit
15 | expire = expire
16 |
17 | [defaults]
18 | submit = Submit Paste
19 | page = /index.php/submit
20 | language = text
21 | permissions = 0
22 | comment =
23 | linenumbers = 0
24 | expire = 604800
25 |
--------------------------------------------------------------------------------
/pastebin.d/pastebin.com.conf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [pastebin]
2 | basename = pastebin.com
3 | regexp = http://((([a-zA-Z0-9\-_\.]*)(pastebin\.com)))
4 |
5 | [format]
6 | content = api_paste_code
7 | user = api_paste_name
8 | subdomain = api_paste_subdomain
9 | private = api_paste_private
10 | expiry = api_paste_expire_date
11 | format = api_paste_format
12 | email = api_paste_email
13 | page = page
14 | submit = submit
15 | regexp = regexp
16 | api_dev_key = api_dev_key
17 | api_option = api_option
18 |
19 | [defaults]
20 | submit = submit
21 | format = text
22 | private = 0
23 | expiry = 1M
24 | subdomain =
25 | email =
26 | api_dev_key = 253ce2f0a45140ee0a44ca99aa492260
27 | api_option = paste
28 | page = /api/api_post.php
29 | regexp = (.*)
30 |
--------------------------------------------------------------------------------
/test.sh:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/sh
2 | teststring="blah blah blah"
3 |
4 | for interpreter in python python3; do
5 | for pastebin in $($interpreter pastebinit -l | egrep "^-" | sed "s/^- //g")
6 | do
7 | echo "Trying http://$pastebin ($interpreter)"
8 | URL=$(echo "$teststring\n$teststring\n$teststring" | $interpreter pastebinit -b http://$pastebin)
9 |
10 | if [ "$pastebin" = "paste.ubuntu.org.cn" ]; then
11 | out=$(wget -O - -q "$URL" | gzip -d | grep "$teststring")
12 | else
13 | out=$(wget -O - -q "$URL" | grep "$teststring")
14 | fi
15 |
16 | if [ -n "$out" ]; then
17 | echo "PASS: http://$pastebin ($URL) ($interpreter)"
18 | else
19 | echo "FAIL: http://$pastebin ($URL) ($interpreter)"
20 | fi
21 | echo ""
22 | done
23 | done
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/utils/pbput:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | #!/bin/sh
2 | #
3 | # pbput, pbputs, pbget - put and get binary files to/from pastebin.com
4 | # Copyright (C) 2010 Dustin Kirkland
5 | #
6 | # Authors: Dustin Kirkland
7 | #
8 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
9 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by
10 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
11 | # (at your option) any later version.
12 | #
13 | # This program is distributed in the hope that it will be useful,
14 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
16 | # GNU General Public License for more details.
17 | #
18 | # You should have received a copy of the GNU General Public License along
19 | # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
20 | # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
21 |
22 | PROG=$(basename $0)
23 | URL="http://pastebin.com"
24 | TEMPLATE="$PROG.XXXXXXXXXX"
25 | [ -d "$TMPDIR" ] && TEMPLATE="$TMPDIR/$TEMPLATE" || TEMPLATE="/tmp/$TEMPLATE"
26 |
27 | # Create a secure tempfiles
28 | TEMP=$(mktemp $TEMPLATE)
29 | TEMP2=$(mktemp $TEMPLATE)
30 | trap "rm -f $TEMP $TEMP2 2>/dev/null || true" EXIT HUP INT QUIT TERM
31 |
32 | case "$PROG" in
33 | pbget)
34 | url=$(echo "$1" | sed -e "s:.com/:.com/download.php?i=:")
35 | wget -q -O- "$url" | base64 -d | lzma -d > "$TEMP"
36 | # Support secure uploads
37 | if gpg -d "$TEMP" >"$TEMP2" 2>/dev/null; then
38 | # Upload was encrypted
39 | mv -f "$TEMP2" "$TEMP"
40 | fi
41 | if LC=C file "$TEMP" | grep -qs "^$TEMP: POSIX tar archive"; then
42 | # Download is a tarball; unpack safely
43 | [ -d "$2" ] && DIR="$2" || DIR=$(mktemp -d $TEMPLATE)
44 | tar -C "$DIR" -xvf "$TEMP" 2>/dev/null || cat "$TEMP"
45 | echo "INFO: Output is in [$DIR]"
46 | else
47 | # Upload came from stdin, so display on stdout
48 | cat "$TEMP"
49 | fi
50 | ;;
51 | pbput|pbputs)
52 | if [ -r "$1" ]; then
53 | # Read file from argument
54 | tar cf "$TEMP" "$1"
55 | # Second argument indicates a target user in the gpg keyring
56 | [ -z "$2" ] && GPG_OPTS="-c" || GPG_OPTS="-s -e -r $2"
57 | else
58 | # Read from standard in
59 | cat /dev/stdin > "$TEMP"
60 | # Argument indicates a target user in the gpg keyring
61 | [ -z "$1" ] && GPG_OPTS="-c" || GPG_OPTS="-s -e -r $1"
62 | fi
63 | if [ "$PROG" = "pbputs" ]; then
64 | mv -f "$TEMP" "$TEMP".in
65 | cat "$TEMP".in | gpg $GPG_OPTS > "$TEMP"
66 | rm -f "$TEMP".in
67 | fi
68 | lzma -9 -f -c "$TEMP" | base64 | pastebinit -b "$URL"
69 | ;;
70 | *)
71 | echo "ERROR" 1>&2
72 | exit 1
73 | ;;
74 | esac
75 |
--------------------------------------------------------------------------------
/utils/pbput.1:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | .TH pbput 1 "6 Oct 2010" bikeshed "bikeshed"
2 | .SH NAME
3 | pbput - compress and encode arbitrary files to pastebin.com
4 |
5 | pbputs - compress, encrypt, encode arbitrary files to pastebin.com
6 |
7 | pbget - decode and decompress arbitrary files from pastebin.com
8 |
9 | .SH SYNOPSIS
10 | \fBpbput\fP [FILENAME]
11 |
12 | cat foo | \fBpbput\fP
13 |
14 | \fBpbputs\fP [FILENAME] [GPG_USER]
15 |
16 | cat foo | \fBpbputs [GPG_USER]\fP
17 |
18 | \fBpbget\fP URL [DIRECTORY]
19 |
20 | .SH DESCRIPTION
21 | \fBpbput\fP is a program that can upload text files, binary files or entire directory structures to a pastebin, such as pastebin.com.
22 |
23 | \fBpbget\fP is a program that be used to retrieve content uploaded to a pastebin by \fBpbput\fP.
24 |
25 | \fBpbputs\fP operates exactly like \fBpbput\fP, except it encrypts the data. An optional GPG_USER argument is allowed, which will sign and encrypt the data to the target user in one's keyring (which could be oneself!). Otherwise, the user is prompted for a symmetric passphrase for encrypting the content with \fBgpg\fP(1) before uploading. \fBpbget\fP will automatically prompt the receiving user for the pre-shared passphrase.
26 |
27 | \fBpbput\fP and \fBpbputs\fP can take its input either on STDIN, or as a FILENAME argument.
28 | - If STDIN is used, then the receiving user's \fBpbget\fP will simply paste the input on STDOUT.
29 | - If a FILENAME or DIRECTORY is passed as an argument, then it is first archived using \fBtar\fP(1) to preserve the file and directory attributes
30 |
31 | \fBpbget\fP takes a URL as its first, mandatory argument. Optionally, it takes a DIRECTORY as a second parameter. If the incoming data is in fact a file or file structure in a \fBtar\fP(1) archive, then that data will be extracted in the specified DIRECTORY. If no DIRECTORY is specified, then a temporary directory is created using \fBmktemp\fP(1).
32 |
33 | In any case the uploaded/downloaded data is optionally \fBtar\fP(1) archived, always \fBlzma\fP(1) compressed, optionally \fBgpg\fP(1) encrypted, and always \fBbase64\fP(1) encoded. \fIhttp://pastebin.com\fP is used by default.
34 |
35 | .SH EXAMPLES
36 | $ pbput /sbin/init
37 | http://pastebin.com/BstNzasK
38 | $ pbget http://pastebin.com/BstNzasK
39 | sbin/init
40 | INFO: Output is in [/tmp/pbget.bG67DwY6Zl]
41 |
42 | $ cat /etc/lsb-release | pbput
43 | http://pastebin.com/p43gJv6Z
44 | $ pbget http://pastebin.com/p43gJv6Z
45 | DISTRIB_ID=Ubuntu
46 | DISTRIB_RELEASE=11.04
47 | DISTRIB_CODENAME=natty
48 | DISTRIB_DESCRIPTION="Ubuntu 11.04"
49 |
50 | $ pbputs /etc/shadow
51 | Enter passphrase:
52 | http://pastebin.com/t2ZaCYr3
53 | $ pbget http://pastebin.com/t2ZaCYr3
54 | Enter passphrase:
55 | root:09cc6d2d9d63371a425076e217f77698:15096:0:99999:7:::
56 | daemon:*:15089:0:99999:7:::
57 | bin:*:15089:0:99999:7:::
58 | sys:*:15089:0:99999:7:::
59 | ....
60 |
61 | .SH SEE ALSO
62 | \fBpastebinit\fP(1)\fP, \fBlzma\fP(1), \fBbase64\fP(1), \fBtar\fP(1), \fBgpg\fP(1), \fBmktemp\fP(1)
63 |
64 | .SH AUTHOR
65 | This manpage and the utility was written by Dustin Kirkland for Ubuntu systems (but may be used by others). Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU General Public License, Version 2 or later published by the Free Software Foundation.
66 |
67 | On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL, or on the web at \fIhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.txt\fP.
68 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/messages.pot:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 | # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3 | # FIRST AUTHOR , YEAR.
4 | #
5 | msgid ""
6 | msgstr ""
7 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 18:23+EST\n"
9 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
11 | "Language-Team: LANGUAGE \n"
12 | "MIME-Version: 1.0\n"
13 | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
14 | "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
15 | "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
16 |
17 |
18 | #: ../pastebinit:105
19 | msgid "%s: no section [pastebin]"
20 | msgstr ""
21 |
22 | #: ../pastebinit:110
23 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
24 | msgstr ""
25 |
26 | #: ../pastebinit:139
27 | #, docstring
28 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
29 | msgstr ""
30 |
31 | #: ../pastebinit:179
32 | msgid "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be added (%s)"
33 | msgstr ""
34 |
35 | #: ../pastebinit:204
36 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:206
40 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:208
44 | msgid "\t-a "
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:209
48 | msgid "\t-b "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:210
52 | msgid "\t-f "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:211
56 | msgid "\t-h This help screen"
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:212
60 | msgid "\t-i "
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:213
64 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:214
68 | msgid "\t-j "
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:216
72 | msgid "\t-m "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:218
76 | msgid "\t-r "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:219
80 | msgid "\t-t "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:220
84 | msgid "\t-u -p "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:221
88 | msgid "\t-v Print the version number"
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
92 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
93 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
94 | msgstr ""
95 |
96 | #: ../pastebinit:274
97 | msgid "Error parsing configuration file!"
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:275
101 | msgid "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:288
105 | msgid ""
106 | "Invalid arguments!\n"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:313
110 | msgid "Supported pastebins:"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:349
114 | msgid "Unable to read from: %s"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:353
118 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:370
122 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:403
126 | msgid "Could not find any json library."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:413
130 | msgid "Failed to contact the server: %s"
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:437
134 | msgid "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a change server side, try with another pastebin."
135 | msgstr ""
136 |
137 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/cy.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Welsh translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2012.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2012-04-01 15:05+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Welsh \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr ""
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/kn.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Kannada translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2012.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:46+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Kannada \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr ""
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ro.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Romanian translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2011.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2011-01-25 16:39+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Romanian \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr ""
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/et.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Estonian translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2011.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2011-04-17 23:36+0000\n"
12 | "Last-Translator: David Tiks \n"
13 | "Language-Team: Estonian \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr "%s: puudub sektsioon [pastebin]"
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/pa.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Punjabi translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2013.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2013-09-09 02:52+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Punjabi \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr "%s: ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ [pastebin]"
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/zh_CN.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Chinese (Simplified) translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2012.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2012-04-30 10:30+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr ""
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/my.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Burmese translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2012.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2012-09-24 04:09+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Burmese \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr ""
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr ""
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr "\t-u <အသုံးပြုသူအမည်> -p <စကားဝှက်>"
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/sq.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Albanian translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2012.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:20+0000\n"
12 | "Last-Translator: FULL NAME \n"
13 | "Language-Team: Albanian \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr "%s: nuk ka seksion [pastebin]"
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr "%s: nuk ka 'basename' në [pastebin]"
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr ""
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr ""
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr ""
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr "\t-h Ky ekran ndihme"
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/ml.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Malayalam translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2013.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2013-12-22 06:06+0000\n"
12 | "Last-Translator: STyM Alfazz \n"
13 | "Language-Team: Malayalam \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr "%s: ഒരു ഭാഗവുമില്ല [പേസ്റ്റ്ബിന്]"
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr "%s: [പേസ്റ്റ്ബിന്നില് ] ഒരു 'അടിസ്ഥാനനാമമില്ല'"
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr ""
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr "\t-a "
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr "\t-b "
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr "\t-f "
58 |
59 | #: ../pastebinit:211
60 | msgid "\t-h This help screen"
61 | msgstr "\t-h ഈ സഹായി"
62 |
63 | #: ../pastebinit:212
64 | msgid "\t-i "
65 | msgstr ""
66 |
67 | #: ../pastebinit:213
68 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
69 | msgstr ""
70 |
71 | #: ../pastebinit:214
72 | msgid "\t-j "
73 | msgstr ""
74 |
75 | #: ../pastebinit:216
76 | msgid "\t-m "
77 | msgstr ""
78 |
79 | #: ../pastebinit:218
80 | msgid "\t-r "
81 | msgstr ""
82 |
83 | #: ../pastebinit:219
84 | msgid "\t-t "
85 | msgstr ""
86 |
87 | #: ../pastebinit:220
88 | msgid "\t-u -p "
89 | msgstr ""
90 |
91 | #: ../pastebinit:221
92 | msgid "\t-v Print the version number"
93 | msgstr ""
94 |
95 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
96 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
97 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
98 | msgstr ""
99 |
100 | #: ../pastebinit:274
101 | msgid "Error parsing configuration file!"
102 | msgstr ""
103 |
104 | #: ../pastebinit:275
105 | msgid ""
106 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
107 | msgstr ""
108 |
109 | #: ../pastebinit:288
110 | msgid "Invalid arguments!\n"
111 | msgstr ""
112 |
113 | #: ../pastebinit:313
114 | msgid "Supported pastebins:"
115 | msgstr ""
116 |
117 | #: ../pastebinit:349
118 | msgid "Unable to read from: %s"
119 | msgstr ""
120 |
121 | #: ../pastebinit:353
122 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
123 | msgstr ""
124 |
125 | #: ../pastebinit:370
126 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
127 | msgstr ""
128 |
129 | #: ../pastebinit:403
130 | msgid "Could not find any json library."
131 | msgstr ""
132 |
133 | #: ../pastebinit:413
134 | msgid "Failed to contact the server: %s"
135 | msgstr ""
136 |
137 | #: ../pastebinit:437
138 | msgid ""
139 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
140 | "change server side, try with another pastebin."
141 | msgstr ""
142 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/zh_TW.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Po file for pastebinit
2 | # Copyright (C) 2007, Pastebinit Developers Team
3 | # Rex Tsai , 2008
4 | #
5 | msgid ""
6 | msgstr ""
7 | "Project-Id-Version: pastebinit 0.10\n"
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
10 | "PO-Revision-Date: 2009-12-27 02:37+0000\n"
11 | "Last-Translator: Rex Tsai \n"
12 | "Language-Team: Traditional Chinese \n"
13 | "MIME-Version: 1.0\n"
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
17 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
18 |
19 | #: ../pastebinit:105
20 | msgid "%s: no section [pastebin]"
21 | msgstr ""
22 |
23 | #: ../pastebinit:110
24 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
25 | msgstr ""
26 |
27 | #: ../pastebinit:139
28 | #, docstring
29 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
30 | msgstr "列出所選網站之參數"
31 |
32 | #: ../pastebinit:179
33 | msgid ""
34 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
35 | "added (%s)"
36 | msgstr "未支援網站,請回報此網站 (%s)"
37 |
38 | #: ../pastebinit:204
39 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
40 | msgstr ""
41 |
42 | #: ../pastebinit:206
43 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
44 | msgstr ""
45 |
46 | #: ../pastebinit:208
47 | msgid "\t-a "
48 | msgstr "\t-a <作者:預設為 '%s'>"
49 |
50 | #: ../pastebinit:209
51 | msgid "\t-b "
52 | msgstr "\t-b <網址:預設為 '%s'>"
53 |
54 | #: ../pastebinit:210
55 | msgid "\t-f "
56 | msgstr "\t-f <張貼格式:預設為 '%s'>"
57 |
58 | #: ../pastebinit:211
59 | msgid "\t-h This help screen"
60 | msgstr "\t-h 本說明"
61 |
62 | #: ../pastebinit:212
63 | msgid "\t-i "
64 | msgstr ""
65 |
66 | #: ../pastebinit:213
67 | msgid "\t-l List all supported pastebins"
68 | msgstr ""
69 |
70 | #: ../pastebinit:214
71 | msgid "\t-j "
72 | msgstr "\t-j "
73 |
74 | #: ../pastebinit:216
75 | msgid "\t-m "
76 | msgstr "\t-m <佈告之永久標籤 (permatag):預設空白>"
77 |
78 | #: ../pastebinit:218
79 | msgid "\t-r "
80 | msgstr "\t-r <母張貼 ID: 預設為無>"
81 |
82 | #: ../pastebinit:219
83 | msgid "\t-t "
84 | msgstr "\t-t <標題:預設空白>"
85 |
86 | #: ../pastebinit:220
87 | msgid "\t-u -p "
88 | msgstr "\t-u <帳號> -p <密碼>"
89 |
90 | #: ../pastebinit:221
91 | msgid "\t-v Print the version number"
92 | msgstr ""
93 |
94 | #: ../pastebinit:253 ../pastebinit:271 ../pastebinit:285 ../pastebinit:346
95 | #: ../pastebinit:434 ../pastebinit:443
96 | msgid "KeyboardInterrupt caught."
97 | msgstr "偵測到鍵盤中斷。"
98 |
99 | #: ../pastebinit:274
100 | msgid "Error parsing configuration file!"
101 | msgstr "無法解析設定檔!"
102 |
103 | #: ../pastebinit:275
104 | msgid ""
105 | "Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
106 | msgstr "請確認您的設定檔看起來像:"
107 |
108 | #: ../pastebinit:288
109 | msgid "Invalid arguments!\n"
110 | msgstr "參數錯誤!\n"
111 |
112 | #: ../pastebinit:313
113 | msgid "Supported pastebins:"
114 | msgstr ""
115 |
116 | #: ../pastebinit:349
117 | msgid "Unable to read from: %s"
118 | msgstr "無法讀取: %s"
119 |
120 | #: ../pastebinit:353
121 | msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
122 | msgstr "您嘗試送出空白文件使得程式結束。"
123 |
124 | #: ../pastebinit:370
125 | msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
126 | msgstr ""
127 |
128 | #: ../pastebinit:403
129 | msgid "Could not find any json library."
130 | msgstr ""
131 |
132 | #: ../pastebinit:413
133 | msgid "Failed to contact the server: %s"
134 | msgstr ""
135 |
136 | #: ../pastebinit:437
137 | msgid ""
138 | "Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
139 | "change server side, try with another pastebin."
140 | msgstr "無法分析或讀取結果頁,可能是伺服器逾時或伺服器端介面已更改。請使用其他 pastebin 服務。"
141 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 | USING PASTEBIN.D FILES
3 |
4 | To enable support for private pastebins, first you will need to know the fields
5 | that are in use by the pastebin when posting data.
6 |
7 | Add a file in the ~/pastebin.d or /etc/pastebin.d/ directory with the following
8 | format:
9 |
10 | [pastebin]
11 | basename = domain.name
12 | regexp = "http://(.*)\.?domain.name/"
13 |
14 | [format]
15 | reserved_keyword = pastebin_site_field
16 | custom_keyword = pastebin_site_field
17 |
18 | [defaults]
19 | custom_keyword = value
20 |
21 |
22 | THE PASTEBIN SECTION
23 |
24 | Under "[pastebin]", you will want to keep the very basic information to
25 | identify the pastebin. Only two fields are used in that section:
26 |
27 | basename - the generic domain name for the pastebin.
28 | this domain name should not contain
29 | possible sub-domains in use.
30 |
31 | regexp - a regular expression that matches the
32 | basename, as well as any sub-domains that
33 | may be in use.
34 |
35 |
36 | THE FORMAT SECTION
37 |
38 | Under "[format]", identify the various fields in use in the pastebin you want
39 | to setup. Identify any fields used to publish data on the pastebin, and add
40 | them to the configuration file.
41 |
42 | The "[format]" section expects reserved and custom keywords matched to the real
43 | name for the field for the pastebin you are setting up. In other words, the
44 | data that a reserved or custom keyword (the left-hand side) refers to will be
45 | put in the named field assigned to it (the right-hand side).
46 |
47 | A number of reserved keywords can be used, but are optional:
48 |
49 | user - contains the username for the user
50 | calling the pastebinit utility.
51 |
52 | content - contains the data that will be posted.
53 |
54 | title - contains the title if set at the command
55 | line.
56 |
57 | version - contains the version as set at the
58 | command line.
59 |
60 | format - contains the format setting:
61 | usually used for syntax highlighting.
62 |
63 | parentpid - contains the parent post ID for
64 | pastebins that use it.
65 |
66 | permatag - contains permatag as set at the command
67 | line.
68 |
69 | username - contains the pastebin username if
70 | required.
71 |
72 | password - contains the pastebin user's password
73 | if required.
74 |
75 | jabberid - contains the jabberid for the poster
76 | as set at the command line.
77 |
78 | Two additional special parameters are available for use:
79 |
80 | page - used to specify a page from which to
81 | post data. It is the actual URL of
82 | the pastebin's form.
83 |
84 | regexp - used to specify a regexp to execute
85 | on the resulting page after posting.
86 | This is useful to deal with special
87 | pastebins that don't redirect you
88 | to the new post's URL.
89 |
90 | Add any other fields in use for the specific pastebin you are setting up may be
91 | added to the "[format]" section using the same syntax.
92 |
93 | An easy way to deal with special parameters that need to be passed to the
94 | pastebin, such as expiry time for a post, is to assign the pastebin's field
95 | name to a variable, and set the correct value for that variable under the
96 | "[defaults]" section later, as such:
97 |
98 | [format]
99 | expire = expiry
100 |
101 | [defaults]
102 | expire = 365
103 |
104 | Where 'expire' can then be reused as the keyword to retrieve a static value in
105 | the '[defaults]' section. See below for an example.
106 |
107 |
108 | THE DEFAULTS SECTION
109 |
110 | The '[defaults]' section is used to set static values for custom fields.
111 |
112 | Some pastebins require setting fields such as expiry time for posts, or
113 | whether to use cookies. Such values are set using a custom field, followed by
114 | the value to give it.
115 |
116 | To reuse the example above, statically set a post to be expire after 365 days:
117 |
118 | [defaults]
119 | expire = 365
120 |
121 | Here, the value 365 will be assigned to the expire keyword. In the "[format]"
122 | section, the value in the expire keyword is applied to the field called
123 | "expiry".
124 |
125 |
--------------------------------------------------------------------------------
/po/cs.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # Czech translation for pastebinit
2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 | # This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
4 | # FIRST AUTHOR , 2009.
5 | #
6 | msgid ""
7 | msgstr ""
8 | "Project-Id-Version: pastebinit\n"
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-06 23:31+0000\n"
11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-18 02:24+0000\n"
12 | "Last-Translator: Stéphane Graber \n"
13 | "Language-Team: Czech \n"
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-08 04:34+0000\n"
18 | "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 |
20 | #: ../pastebinit:105
21 | msgid "%s: no section [pastebin]"
22 | msgstr ""
23 |
24 | #: ../pastebinit:110
25 | msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
26 | msgstr ""
27 |
28 | #: ../pastebinit:139
29 | #, docstring
30 | msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
31 | msgstr "Vrátit parametry pole pro vybraný pastebin"
32 |
33 | #: ../pastebinit:179
34 | msgid ""
35 | "Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
36 | "added (%s)"
37 | msgstr ""
38 |
39 | #: ../pastebinit:204
40 | msgid "Reads on stdin for input or takes a list of filenames as parameters"
41 | msgstr ""
42 |
43 | #: ../pastebinit:206
44 | msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
45 | msgstr ""
46 |
47 | #: ../pastebinit:208
48 | msgid "\t-a "
49 | msgstr "\t-a "
50 |
51 | #: ../pastebinit:209
52 | msgid "\t-b "
53 | msgstr "\t-b "
54 |
55 | #: ../pastebinit:210
56 | msgid "\t-f "
57 | msgstr "\t-f