├── lib ├── fmt │ └── __init__.py ├── view │ ├── __init__.py │ ├── moon.py │ └── prometheus.py ├── airports.py ├── weather_data.py ├── datasource │ └── README.md ├── extract_emoji.py └── buttons.py ├── test ├── proxy-data │ └── data1.headers └── query.sh ├── share ├── we-lang │ └── go.mod ├── emoji │ ├── ☀️.png │ ├── ☁️.png │ ├── ⛅️.png │ ├── ⛈.png │ ├── ✨.png │ ├── ❄️.png │ ├── 🌑.png │ ├── 🌒.png │ ├── 🌓.png │ ├── 🌔.png │ ├── 🌕.png │ ├── 🌖.png │ ├── 🌗.png │ ├── 🌘.png │ ├── 🌦.png │ ├── 🌧.png │ ├── 🌨.png │ ├── 🌩.png │ └── 🌫.png ├── static │ ├── favicon.ico │ ├── example-wttr-v2.png │ ├── example-tmux-status-line.png │ ├── style.css │ └── malformed-response.html ├── salt │ ├── pillar.sls │ ├── wttr.service │ ├── start.sh │ ├── README.md │ ├── wegorc │ └── init.sls ├── blacklist ├── screenrc ├── scripts │ ├── start-screen.sh │ └── clean-cache.sh ├── templates │ └── index.html ├── docker │ └── supervisord.conf ├── bash-function.txt ├── aliases ├── translations │ ├── zh-tw-help.txt │ ├── zh-cn-help.txt │ ├── eu.txt │ ├── es.txt │ ├── nb-help.txt │ ├── dk-help.txt │ ├── da-help.txt │ ├── th-help.txt │ ├── et-help.txt │ ├── vi-help.txt │ ├── id-help.txt │ ├── lv-help.txt │ ├── af-help.txt │ ├── mk.txt │ ├── ar-help.txt │ ├── ro-help.txt │ ├── de-help.txt │ ├── kk-help.txt │ ├── ru-help.txt │ ├── uk-help.txt │ ├── tr.txt │ ├── zh-tw.txt │ ├── bg-help.txt │ ├── am-help.txt │ ├── be-help.txt │ ├── eu-help.txt │ ├── fy.txt │ ├── pt-br-help.txt │ ├── pt-help.txt │ ├── cs-help.txt │ ├── ia-help.txt │ ├── ca-help.txt │ ├── hu-help.txt │ ├── oc-help.txt │ ├── ja.txt │ ├── fr-help.txt │ ├── pl-help.txt │ ├── lt-help.txt │ ├── nl-help.txt │ ├── am.txt │ ├── zh-cn.txt │ ├── en.txt │ ├── ia.txt │ ├── te.txt │ ├── ga.txt │ ├── tr-help.txt │ ├── mg-help.txt │ ├── el.txt │ ├── fa-help.txt │ ├── cy.txt │ ├── es-help.txt │ ├── vi.txt │ ├── hr.txt │ ├── af.txt │ ├── ca.txt │ ├── da.txt │ ├── eo.txt │ ├── id.txt │ ├── nb.txt │ ├── nn.txt │ ├── bs.txt │ ├── el-help.txt │ └── sl.txt └── help.txt ├── .gitignore ├── requirements.txt ├── .travis.yml ├── cmd ├── stat.go ├── srv.go └── peakHandling.go ├── Dockerfile ├── bin └── srv.py └── doc └── terminal-images.md /lib/fmt/__init__.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/view/__init__.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | -------------------------------------------------------------------------------- /test/proxy-data/data1.headers: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | {"Content-Type": "application/json"} -------------------------------------------------------------------------------- /share/we-lang/go.mod: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | module github.com/chubin/wttr.in/v2 2 | 3 | go 1.15 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/☀️.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/☀️.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/☁️.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/☁️.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/⛅️.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/⛅️.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/⛈.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/⛈.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/✨.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/✨.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/❄️.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/❄️.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌑.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌑.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌒.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌒.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌓.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌓.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌔.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌔.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌕.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌕.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌖.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌖.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌗.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌗.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌘.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌘.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌦.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌦.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌧.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌧.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌨.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌨.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌩.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌩.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/emoji/🌫.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/emoji/🌫.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/static/favicon.ico: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/static/favicon.ico -------------------------------------------------------------------------------- /share/salt/pillar.sls: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | wttr: 2 | apikey: insert-api-key-here-and-make-this-pillar-available-to-salt 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/static/example-wttr-v2.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/static/example-wttr-v2.png -------------------------------------------------------------------------------- /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ve/ 2 | share/static/fonts/ 3 | *.pyc 4 | data/ 5 | log/ 6 | .idea/ 7 | *.swp 8 | *.mmdb 9 | *.dat 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/static/example-tmux-status-line.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/skyme5/wttr.in/master/share/static/example-tmux-status-line.png -------------------------------------------------------------------------------- /share/blacklist: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | NOT_FOUND 2 | apple-touch-icon.png 3 | apple-touch-icon-precomposed.png 4 | apple-touch-icon-152x152-precomposed.png 5 | 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/screenrc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | screen -t srv.py bash -c "cd ~/wttr.in; ve/bin/python bin/srv.py; bash -i" 2 | screen -t proxy.py bash -c "cd ~/wttr.in; ve/bin/python bin/proxy.py; bash -i" 3 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/scripts/start-screen.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | 3 | SESSION_NAME=wttr.in 4 | SCREENRC_PATH=$(dirname $(dirname "$0"))/screenrc 5 | 6 | screen -dmS "$SESSION_NAME" -c "$SCREENRC_PATH" 7 | 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/salt/wttr.service: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [Unit] 2 | Description=Wttr weather service 3 | 4 | [Service] 5 | ExecStart=/usr/bin/authbind --deep /srv/ephemeral/start.sh 6 | Restart=always 7 | 8 | [Install] 9 | WantedBy=multi-user.target 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/templates/index.html: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
 8 | {{ body }}
 9 | 
10 | 11 | 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/scripts/clean-cache.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | 3 | CACHEDIR="/wttr.in/cache" 4 | 5 | for dir in wego proxy-wwo png 6 | do 7 | mv "${CACHEDIR}/${dir}" "${CACHEDIR}/${dir}.old" 8 | mkdir "${CACHEDIR}/${dir}" 9 | rm -rf "${CACHEDIR}/${dir}.old" 10 | done 11 | 12 | cd /wttr.in/log 13 | mv main.log main.log.1 14 | touch main.log 15 | 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /requirements.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | flask 2 | geoip2 3 | geopy 4 | requests 5 | gevent 6 | dnspython 7 | pylint 8 | cyrtranslit 9 | astral 10 | timezonefinder==2.1.2 11 | pytz 12 | pyte 13 | python-dateutil 14 | diagram 15 | pyjq 16 | scipy 17 | numpy 18 | pillow 19 | babel 20 | pylru 21 | pysocks 22 | supervisor 23 | numba 24 | emoji 25 | grapheme 26 | pycountry 27 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/salt/start.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | export WEGORC="/srv/ephemeral/.wegorc" 3 | export GOPATH="/srv/ephemeral" 4 | 5 | export WTTR_MYDIR="/srv/ephemeral/wttr.in" 6 | export WTTR_GEOLITE="/srv/ephemeral/GeoLite2-City.mmdb" 7 | export WTTR_WEGO="$GOPATH/bin/wego" 8 | 9 | export WTTR_LISTEN_HOST="0.0.0.0" 10 | export WTTR_LISTEN_PORT="80" 11 | 12 | python $WTTR_MYDIR/bin/srv.py 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/airports.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | import csv 2 | 3 | AIRPORTS_DAT_FILE = '/home/igor/wttrin-geo/share/airports.dat' 4 | 5 | def load_aiports_index(): 6 | file_ = open(AIRPORTS_DAT_FILE, "r") 7 | reader = csv.reader(file_) 8 | airport_index = {} 9 | 10 | for line in reader: 11 | airport_index[line[4]] = line 12 | 13 | return airport_index 14 | 15 | AIRPORTS_INDEX = load_aiports_index() 16 | 17 | def get_airport_gps_location(iata_code): 18 | if iata_code in AIRPORTS_INDEX: 19 | airport = AIRPORTS_INDEX[iata_code] 20 | return '%s,%s airport' % (airport[6], airport[7]) #, airport[1]) 21 | return None 22 | 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/static/style.css: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | body { 2 | background: black; 3 | color: #bbbbbb; 4 | } 5 | pre { 6 | /* font-family: source_code_proregular; */ 7 | 8 | /* 9 | font-family: Courier New,Courier,Lucida Sans Typewriter,Lucida Typewriter,monospace; 10 | font-size: 70%; 11 | */ 12 | 13 | /*font-family: Lucida Console,Lucida Sans Typewriter,monaco,Bitstream Vera Sans Mono,monospace; */ 14 | /*Droid Sans Mono*/ 15 | font-family: "Source Code Pro", "DejaVu Sans Mono", Menlo, "Lucida Sans Typewriter", "Lucida Console", monaco, "Bitstream Vera Sans Mono", monospace; 16 | /*font-family: bitstream_vera_sans_monoroman;*/ 17 | font-size: 75%; 18 | } 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/weather_data.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | """ 2 | Weather data source 3 | """ 4 | 5 | import json 6 | import requests 7 | from globals import WWO_KEY 8 | 9 | def get_weather_data(location, lang): 10 | """ 11 | Get weather data for `location` 12 | """ 13 | key = WWO_KEY 14 | url = ('/premium/v1/weather.ashx' 15 | '?key=%s&q=%s&format=json' 16 | '&num_of_days=3&tp=3&lang=%s') % (key, location, lang) 17 | url = 'http://127.0.0.1:5001' + url 18 | 19 | response = requests.get(url, timeout=10) 20 | try: 21 | data = json.loads(response.content) 22 | except ValueError: 23 | data = {} 24 | return data 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /.travis.yml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | group: travis_latest 2 | language: python 3 | cache: pip 4 | python: 5 | - 3.7 6 | install: 7 | - pip install flake8 -r requirements.txt 8 | before_script: 9 | # stop the build if there are Python syntax errors or undefined names 10 | - flake8 bin lib --count --select=E9,F63,F7,F82 --show-source --statistics 11 | # exit-zero treats all errors as warnings. The GitHub editor is 127 chars wide 12 | - flake8 bin lib --count --exit-zero --max-complexity=10 --max-line-length=127 --statistics 13 | script: 14 | - true # pytest --capture=sys # add other tests here 15 | notifications: 16 | on_success: change 17 | on_failure: change # `always` will be the setting once code changes slow down. 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/docker/supervisord.conf: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [supervisord] 2 | nodaemon=true 3 | logfile=/var/log/supervisor/supervisord.log 4 | pidfile=/var/run/supervisord.pid 5 | 6 | [program:srv] 7 | command=python3 /app/bin/srv.py 8 | stderr_logfile=/var/log/supervisor/srv-stderr.log 9 | stdout_logfile=/var/log/supervisor/srv-stdout.log 10 | 11 | [program:proxy] 12 | command=python3 /app/bin/proxy.py 13 | stderr_logfile=/var/log/supervisor/proxy-stderr.log 14 | stdout_logfile=/var/log/supervisor/proxy-stdout.log 15 | 16 | [program:geoproxy] 17 | command=python3 /app/bin/geo-proxy.py 18 | stderr_logfile=/var/log/supervisor/geoproxy-stderr.log 19 | stdout_logfile=/var/log/supervisor/geoproxy-stdout.log 20 | 21 | [include] 22 | files=/etc/supervisor/conf.d/*.conf 23 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/salt/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Opinionated example of deployment via Salt Stack 2 | 3 | ## Assumptions: 4 | * user & group srv:srv exist, this is used as a generic service runner 5 | * you want to run the service on port 80, directly exposed to the interwebs (you really want to add a reverse SSL proxy in between) 6 | * You have, or are willing to deploy Salt Stack. 7 | * A bit of assembly is required since you need to move pillar.sls into your saltroot/pillar/ and the rest into saltroot/wttr/ 8 | * You want metric-sm units. Just roll your own wegorc to change this 9 | 10 | ## Caveats: 11 | * Doesn't do enough to make a recent master checkout work, i.e. needs further improvement. Latest known working revision is 0d76ba4a3e112694665af6653040807835883b22 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /cmd/stat.go: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | package main 2 | 3 | import ( 4 | "log" 5 | "sync" 6 | "time" 7 | ) 8 | 9 | type safeCounter struct { 10 | v map[int]int 11 | mux sync.Mutex 12 | } 13 | 14 | func (c *safeCounter) inc(key int) { 15 | c.mux.Lock() 16 | c.v[key]++ 17 | c.mux.Unlock() 18 | } 19 | 20 | // func (c *safeCounter) val(key int) int { 21 | // c.mux.Lock() 22 | // defer c.mux.Unlock() 23 | // return c.v[key] 24 | // } 25 | // 26 | // func (c *safeCounter) reset(key int) int { 27 | // c.mux.Lock() 28 | // defer c.mux.Unlock() 29 | // result := c.v[key] 30 | // c.v[key] = 0 31 | // return result 32 | // } 33 | 34 | var queriesPerMinute safeCounter 35 | 36 | func printStat() { 37 | _, min, _ := time.Now().Clock() 38 | queriesPerMinute.inc(min) 39 | log.Printf("Processed %d requests\n", min) 40 | } 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/datasource/README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | Currently wttr.in uses just one data source, but more data sources must be added. 3 | Having more data sources will increase data quality, and make it possible 4 | to select data source basing on location, or on the user's preferences. 5 | 6 | ## Possible data sources 7 | 8 | * [Open weather map](https://openweathermap.org/) 9 | * [Accu weather](https://www.accuweather.com/) 10 | * [Windy](https://www.windy.com/?26.953,75.711,5) 11 | * [Yr](https://www.yr.no/nb) 12 | * [BBC WeatherFeeds](https://support.bbc.co.uk/platform/feeds/WeatherFeeds.htm) 13 | * https://weather.gc.ca 14 | * [Bom](http://www.bom.gov.au) 15 | * [IMD](https://mausam.imd.gov.in/) 16 | * [darksky](https://darksky.net/forecast/40.7127,-74.0059/us12/en) 17 | * [weather bug](https://www.weatherbug.com/) 18 | * [weather underground](https://www.wunderground.com/) 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/bash-function.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #! /usr/bin/env bash 2 | # If you source this file, it will set WTTR_PARAMS as well as show weather. 3 | 4 | # WTTR_PARAMS is space-separated URL parameters, many of which are single characters that can be 5 | # lumped together. For example, "F q m" behaves the same as "Fqm". 6 | if [[ -z "$WTTR_PARAMS" ]]; then 7 | # Form localized URL parameters for curl 8 | if [[ -t 1 ]] && [[ "$(tput cols)" -lt 125 ]]; then 9 | WTTR_PARAMS+='n' 10 | fi 2> /dev/null 11 | for _token in $( locale LC_MEASUREMENT ); do 12 | case $_token in 13 | 1) WTTR_PARAMS+='m' ;; 14 | 2) WTTR_PARAMS+='u' ;; 15 | esac 16 | done 2> /dev/null 17 | unset _token 18 | export WTTR_PARAMS 19 | fi 20 | 21 | wttr() { 22 | local location="${1// /+}" 23 | command shift 24 | local args="" 25 | for p in $WTTR_PARAMS "$@"; do 26 | args+=" --data-urlencode $p " 27 | done 28 | curl -fGsS -H "Accept-Language: ${LANG%_*}" $args --compressed "wttr.in/${location}" 29 | } 30 | 31 | wttr "$@" 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/extract_emoji.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python 2 | #vim: fileencoding=utf-8 3 | 4 | """ 5 | 6 | At the moment, Pillow library does not support colorful emojis, 7 | that is why emojis must be extracted to external files first, 8 | and then they must be handled as usual graphical objects 9 | and not as text. 10 | 11 | The files are extracted using Imagemagick. 12 | 13 | Usage: 14 | 15 | ve/bi/python lib/extract_emoji.py 16 | """ 17 | 18 | import subprocess 19 | 20 | EMOJIS = [ 21 | "✨", 22 | "☁️", 23 | "🌫", 24 | "🌧", 25 | "🌧", 26 | "❄️", 27 | "❄️", 28 | "🌦", 29 | "🌦", 30 | "🌧", 31 | "🌧", 32 | "🌨", 33 | "🌨", 34 | "⛅️", 35 | "☀️", 36 | "🌩", 37 | "⛈", 38 | "⛈", 39 | "☁️", 40 | "🌑", "🌒", "🌓", "🌔", "🌕", "🌖", "🌗", "🌘" 41 | ] 42 | 43 | def extract_emojis_to_directory(dirname): 44 | """ 45 | Extract emoji from an emoji font, to separate files. 46 | """ 47 | 48 | emoji_font = "Noto Color Emoji" 49 | emoji_size = 30 50 | 51 | for emoji in EMOJIS: 52 | filename = "%s/%s.png" % (dirname, emoji) 53 | convert_string = [ 54 | "convert", "-background", "black", "-size", "%sx%s" % (emoji_size, emoji_size), 55 | "-set", "colorspace", "sRGB", 56 | "pango:%s" % (emoji_font, emoji), 57 | filename 58 | ] 59 | subprocess.Popen(convert_string) 60 | 61 | if __name__ == '__main__': 62 | extract_emojis_to_directory("share/emoji") 63 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/aliases: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Msk : Moscow 2 | Moskva : Moscow 3 | Moskau : Moscow 4 | Kyiv : Kiev,Ukraine 5 | Kiew : Kiev,Ukraine 6 | Kiev : Kiev,Ukraine 7 | Kijev : Kiev 8 | Kharkov : Kharkiv 9 | spb : Saint Petersburg 10 | Dnipro : Dnipropetrovsk 11 | st.petersburg: Saint Petersburg 12 | sanfrancisco: San Francisco 13 | san fransisco:San Francisco 14 | San+Francisco:San Francisco 15 | San-Francisco:San Francisco 16 | Dnipropetrovsk:Dnepropetrovsk 17 | Dnepr : Dnipropetrovsk 18 | sanjose : San Jose 19 | san josé : San Jose 20 | newyork : New York 21 | newy-yourk : New York 22 | new-york : New York 23 | Saint-Petersburg: Saint Petersburg 24 | Krakow : Krakow,pl 25 | indonesia : Jakarta 26 | hanoi,vietnam:Hanoi 27 | nuernberg : Nuremberg 28 | nürnberg : Nuremberg 29 | norway : Oslo 30 | ville de bruxelles - stad brussel: Brussels 31 | frankfurt am main:Frankfurt, Hessen 32 | frankfurt :Frankfurt, Hessen 33 | frankfurt oder : Frankfurt, Brandenburg 34 | frankfurt (oder): Frankfurt, Brandenburg 35 | tel-aviv : Tel Aviv 36 | sao paulo : São Paulo 37 | los-angeles : Los Angeles 38 | Sevastopol : Sevastopol, Ukraine 39 | Simferopol : Simferopol, Ukraine 40 | Beersheva : Beersheba 41 | Be'ersheva : Beersheba 42 | Be'er Sheva : Beersheba 43 | Lugansk : Luhansk 44 | Bjalistoko : Białystok 45 | Chicago : Chicago,IL 46 | Paris : Paris,France 47 | Giessen : Giessen, Germany 48 | Braga : Braga, Portugal 49 | Kashan : ~Kashan,Iran 50 | Baku : Baku,Az 51 | Rome : Rome, Italia 52 | YYZ : Toronto Pearson Airport 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/view/moon.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | import sys 2 | 3 | import os 4 | import dateutil.parser 5 | 6 | from gevent.subprocess import Popen, PIPE 7 | 8 | sys.path.insert(0, "..") 9 | import constants 10 | import parse_query 11 | import globals 12 | 13 | def get_moon(parsed_query): 14 | 15 | location = parsed_query['orig_location'] 16 | html = parsed_query['html_output'] 17 | lang = parsed_query['lang'] 18 | hemisphere = parsed_query['hemisphere'] 19 | 20 | date = None 21 | if '@' in location: 22 | date = location[location.index('@')+1:] 23 | location = location[:location.index('@')] 24 | 25 | cmd = [globals.PYPHOON] 26 | if lang: 27 | cmd += ["-l", lang] 28 | 29 | if not hemisphere: 30 | cmd += ["-s", "south"] 31 | 32 | if date: 33 | try: 34 | dateutil.parser.parse(date) 35 | except Exception as e: 36 | print("ERROR: %s" % e) 37 | else: 38 | cmd += [date] 39 | 40 | p = Popen(cmd, stdout=PIPE, stderr=PIPE) 41 | stdout = p.communicate()[0] 42 | stdout = stdout.decode("utf-8") 43 | 44 | if parsed_query.get('no-terminal', False): 45 | stdout = globals.remove_ansi(stdout) 46 | 47 | if html: 48 | p = Popen( 49 | ["bash", globals.ANSI2HTML, "--palette=solarized", "--bg=dark"], 50 | stdin=PIPE, stdout=PIPE, stderr=PIPE) 51 | stdout, stderr = p.communicate(stdout.encode("utf-8")) 52 | stdout = stdout.decode("utf-8") 53 | stderr = stderr.decode("utf-8") 54 | if p.returncode != 0: 55 | globals.error(stdout + stderr) 56 | 57 | return stdout 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /cmd/srv.go: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | package main 2 | 3 | import ( 4 | "context" 5 | "log" 6 | "net" 7 | "net/http" 8 | "time" 9 | 10 | lru "github.com/hashicorp/golang-lru" 11 | ) 12 | 13 | const uplinkSrvAddr = "127.0.0.1:9002" 14 | const uplinkTimeout = 30 15 | const prefetchInterval = 300 16 | const lruCacheSize = 12800 17 | 18 | var lruCache *lru.Cache 19 | 20 | type responseWithHeader struct { 21 | InProgress bool // true if the request is being processed 22 | Expires time.Time // expiration time of the cache entry 23 | 24 | Body []byte 25 | Header http.Header 26 | StatusCode int // e.g. 200 27 | } 28 | 29 | func init() { 30 | var err error 31 | lruCache, err = lru.New(lruCacheSize) 32 | if err != nil { 33 | panic(err) 34 | } 35 | 36 | dialer := &net.Dialer{ 37 | Timeout: uplinkTimeout * time.Second, 38 | KeepAlive: uplinkTimeout * time.Second, 39 | DualStack: true, 40 | } 41 | 42 | http.DefaultTransport.(*http.Transport).DialContext = func(ctx context.Context, network, _ string) (net.Conn, error) { 43 | return dialer.DialContext(ctx, network, uplinkSrvAddr) 44 | } 45 | 46 | initPeakHandling() 47 | } 48 | 49 | func copyHeader(dst, src http.Header) { 50 | for k, vv := range src { 51 | for _, v := range vv { 52 | dst.Add(k, v) 53 | } 54 | } 55 | } 56 | 57 | func main() { 58 | http.HandleFunc("/", func(w http.ResponseWriter, r *http.Request) { 59 | // printStat() 60 | response := processRequest(r) 61 | 62 | copyHeader(w.Header(), response.Header) 63 | w.Header().Set("Access-Control-Allow-Origin", "*") 64 | w.WriteHeader(response.StatusCode) 65 | w.Write(response.Body) 66 | }) 67 | 68 | log.Fatal(http.ListenAndServe(":8082", nil)) 69 | } 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /test/query.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | queries=( 2 | / 3 | /Kiev 4 | /Kiev.png 5 | /?T 6 | /Киев 7 | /Kiev?2 8 | "/Kiev?format=1" 9 | "/Kiev?format=2" 10 | "/Kiev?format=3" 11 | "/Kiev?format=4" 12 | "/Kiev?format=v2" 13 | "/Kiev?format=%s" 14 | "/Kiev?format=%S" 15 | "/Kiev?format=%D+%S+%z+%s+%d" 16 | "/:help" 17 | "/Kiev?T" 18 | "/Kiev?p" 19 | "/Kiev?q" 20 | "/Kiev?Q" 21 | "/Kiev_text=no_view=v2.png" 22 | "/Kiev.png?1nqF" 23 | "/Kiev_1nqF.png" 24 | ) 25 | 26 | options=$(cat < test-data/signatures 42 | fi 43 | 44 | result_tmp=$(mktemp wttrin-test-XXXXX) 45 | 46 | while read -r -a args 47 | do 48 | for q in "${queries[@]}"; do 49 | signature=$(echo "${args[@]}" "$q" | sha1sum | awk '{print $1}') 50 | curl -ks "${args[@]}" "$server$q" > "$result_tmp" 51 | 52 | result=$(sha1sum "$result_tmp" | awk '{print $1}') 53 | 54 | # this must be moved to the server 55 | # but for the moment we just clean up 56 | # the cache after each call 57 | rm -rf "/wttr.in/cache" 58 | 59 | if grep -Eq "(we are running out of queries|500 Internal Server Error)" "$result_tmp"; then 60 | echo "$q" 61 | fi 62 | 63 | if [[ $UPDATE = yes ]]; then 64 | printf "%s %s %s\\n" "$signature" "$result" "${args[*]} $q" >> test-data/signatures 65 | elif ! grep -q "$signature $result" test-data/signatures; then 66 | echo "FAILED: curl -ks ${args[*]} $server$q" 67 | fi 68 | done 69 | done <<< "${options}" 70 | 71 | rm "$result_tmp" 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /Dockerfile: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Build stage 2 | FROM golang:1-alpine as builder 3 | 4 | WORKDIR /app 5 | 6 | COPY ./share/we-lang/we-lang.go /app 7 | COPY ./share/we-lang/go.mod /app 8 | 9 | RUN apk add --no-cache git 10 | 11 | 12 | RUN go get -u github.com/mattn/go-colorable && \ 13 | go get -u github.com/klauspost/lctime && \ 14 | go get -u github.com/mattn/go-runewidth && \ 15 | CGO_ENABLED=0 go build /app/we-lang.go 16 | # Results in /app/we-lang 17 | 18 | 19 | FROM alpine:3 20 | 21 | WORKDIR /app 22 | 23 | COPY ./requirements.txt /app 24 | 25 | ENV LLVM_CONFIG=/usr/bin/llvm10-config 26 | 27 | RUN apk add --no-cache --virtual .build \ 28 | autoconf \ 29 | automake \ 30 | g++ \ 31 | gcc \ 32 | jpeg-dev \ 33 | llvm11-dev\ 34 | make \ 35 | zlib-dev \ 36 | && apk add --no-cache \ 37 | python3 \ 38 | py3-pip \ 39 | py3-scipy \ 40 | py3-wheel \ 41 | py3-gevent \ 42 | zlib \ 43 | jpeg \ 44 | llvm11 \ 45 | libtool \ 46 | supervisor \ 47 | py3-numpy-dev \ 48 | python3-dev && \ 49 | mkdir -p /app/cache && \ 50 | mkdir -p /var/log/supervisor && \ 51 | mkdir -p /etc/supervisor/conf.d && \ 52 | chmod -R o+rw /var/log/supervisor && \ 53 | chmod -R o+rw /var/run && \ 54 | pip install -r requirements.txt --no-cache-dir && \ 55 | apk del --no-cache -r .build 56 | 57 | COPY --from=builder /app/we-lang /app/bin/we-lang 58 | COPY ./bin /app/bin 59 | COPY ./lib /app/lib 60 | COPY ./share /app/share 61 | COPY share/docker/supervisord.conf /etc/supervisor/supervisord.conf 62 | 63 | ENV WTTR_MYDIR="/app" 64 | ENV WTTR_GEOLITE="/app/GeoLite2-City.mmdb" 65 | ENV WTTR_WEGO="/app/bin/we-lang" 66 | ENV WTTR_LISTEN_HOST="0.0.0.0" 67 | ENV WTTR_LISTEN_PORT="8002" 68 | 69 | EXPOSE 8002 70 | 71 | CMD ["/usr/bin/supervisord", "-c", "/etc/supervisor/supervisord.conf"] 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/salt/wegorc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # wego configuration 2 | # 3 | # This config has https://github.com/schachmat/ingo syntax. 4 | # Empty lines or lines starting with # will be ignored. 5 | # All other lines must look like "KEY=VALUE" (without the quotes). 6 | # The VALUE must not be enclosed in quotes as well! 7 | 8 | # aat-frontend: Show geo coordinates (default false) 9 | aat-coords=false 10 | 11 | # aat-frontend: Monochrome output (default false) 12 | aat-monochrome=false 13 | 14 | # BACKEND to be used (default forecast.io) 15 | backend=forecast.io 16 | 17 | # NUMBER of days of weather forecast to be displayed (default 3) 18 | days=3 19 | 20 | # forecast backend: the api KEY to use (default ) 21 | forecast-api-key={{ apikey }} 22 | 23 | # forecast backend: print raw requests and responses (default false) 24 | forecast-debug=false 25 | 26 | # forecast backend: the LANGUAGE to request from forecast.io (default en) 27 | forecast-lang=en 28 | 29 | # FRONTEND to be used (default ascii-art-table) 30 | frontend=ascii-art-table 31 | 32 | # json frontend: do not indent the output (default false) 33 | jsn-no-indent=false 34 | 35 | # LOCATION to be queried (default 40.748,-73.985) 36 | location=40.748,-73.985 37 | 38 | # openweathermap backend: the api KEY to use (default ) 39 | owm-api-key= 40 | 41 | # openweathermap backend: print raw requests and responses (default false) 42 | owm-debug=false 43 | 44 | # openweathermap backend: the LANGUAGE to request from openweathermap (default en) 45 | owm-lang=en 46 | 47 | # UNITSYSTEM to use for output. 48 | # Choices are: metric, imperial, si, metric-ms (default metric) 49 | units=metric-ms 50 | 51 | # worldweatheronline backend: the api KEY to use (default ) 52 | wwo-api-key= 53 | 54 | # worldweatheronline backend: print raw requests and responses (default false) 55 | wwo-debug=false 56 | 57 | # worldweatheronline backend: the LANGUAGE to request from worldweatheronline (default en) 58 | wwo-lang=en 59 | -------------------------------------------------------------------------------- /bin/srv.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env python 2 | # vim: set encoding=utf-8 3 | 4 | from gevent.pywsgi import WSGIServer 5 | from gevent.monkey import patch_all 6 | patch_all() 7 | 8 | # pylint: disable=wrong-import-position,wrong-import-order 9 | import sys 10 | import os 11 | import jinja2 12 | 13 | from flask import Flask, request, send_from_directory, send_file 14 | APP = Flask(__name__) 15 | 16 | MYDIR = os.path.abspath( 17 | os.path.dirname(os.path.dirname('__file__'))) 18 | sys.path.append("%s/lib/" % MYDIR) 19 | 20 | import wttr_srv 21 | from globals import TEMPLATES, STATIC, LISTEN_HOST, LISTEN_PORT 22 | # pylint: enable=wrong-import-position,wrong-import-order 23 | 24 | from view.v3 import v3_file 25 | 26 | MY_LOADER = jinja2.ChoiceLoader([ 27 | APP.jinja_loader, 28 | jinja2.FileSystemLoader(TEMPLATES), 29 | ]) 30 | 31 | APP.jinja_loader = MY_LOADER 32 | 33 | @APP.route('/v3/') 34 | def send_v3(location): 35 | filepath = v3_file(location) 36 | if filepath.startswith("ERROR"): 37 | return filepath.rstrip("\n") + "\n" 38 | return send_file(filepath) 39 | 40 | @APP.route('/files/') 41 | def send_static(path): 42 | "Send any static file located in /files/" 43 | return send_from_directory(STATIC, path) 44 | 45 | @APP.route('/favicon.ico') 46 | def send_favicon(): 47 | "Send static file favicon.ico" 48 | return send_from_directory(STATIC, 'favicon.ico') 49 | 50 | @APP.route('/malformed-response.html') 51 | def send_malformed(): 52 | "Send static file malformed-response.html" 53 | return send_from_directory(STATIC, 'malformed-response.html') 54 | 55 | @APP.route("/") 56 | @APP.route("/") 57 | def wttr(location=None): 58 | "Main function wrapper" 59 | return wttr_srv.wttr(location, request) 60 | 61 | SERVER = WSGIServer( 62 | (LISTEN_HOST, int(os.environ.get('WTTRIN_SRV_PORT', LISTEN_PORT))), 63 | APP) 64 | SERVER.serve_forever() 65 | -------------------------------------------------------------------------------- /cmd/peakHandling.go: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | package main 2 | 3 | import ( 4 | "log" 5 | "net/http" 6 | "sync" 7 | "time" 8 | 9 | "github.com/robfig/cron" 10 | ) 11 | 12 | var peakRequest30 sync.Map 13 | var peakRequest60 sync.Map 14 | 15 | func initPeakHandling() { 16 | c := cron.New() 17 | // cronTime := fmt.Sprintf("%d,%d * * * *", 30-prefetchInterval/60, 60-prefetchInterval/60) 18 | c.AddFunc("24 * * * *", prefetchPeakRequests30) 19 | c.AddFunc("54 * * * *", prefetchPeakRequests60) 20 | c.Start() 21 | } 22 | 23 | func savePeakRequest(cacheDigest string, r *http.Request) { 24 | _, min, _ := time.Now().Clock() 25 | if min == 30 { 26 | peakRequest30.Store(cacheDigest, *r) 27 | } else if min == 0 { 28 | peakRequest60.Store(cacheDigest, *r) 29 | } 30 | } 31 | 32 | func prefetchRequest(r *http.Request) { 33 | processRequest(r) 34 | } 35 | 36 | func syncMapLen(sm *sync.Map) int { 37 | count := 0 38 | 39 | f := func(key, value interface{}) bool { 40 | 41 | // Not really certain about this part, don't know for sure 42 | // if this is a good check for an entry's existence 43 | if key == "" { 44 | return false 45 | } 46 | count++ 47 | 48 | return true 49 | } 50 | 51 | sm.Range(f) 52 | 53 | return count 54 | } 55 | 56 | func prefetchPeakRequests(peakRequestMap *sync.Map) { 57 | peakRequestLen := syncMapLen(peakRequestMap) 58 | log.Printf("PREFETCH: Prefetching %d requests\n", peakRequestLen) 59 | if peakRequestLen == 0 { 60 | return 61 | } 62 | sleepBetweenRequests := time.Duration(prefetchInterval*1000/peakRequestLen) * time.Millisecond 63 | peakRequestMap.Range(func(key interface{}, value interface{}) bool { 64 | go func(r http.Request) { 65 | prefetchRequest(&r) 66 | }(value.(http.Request)) 67 | peakRequestMap.Delete(key) 68 | time.Sleep(sleepBetweenRequests) 69 | return true 70 | }) 71 | } 72 | 73 | func prefetchPeakRequests30() { 74 | prefetchPeakRequests(&peakRequest30) 75 | } 76 | 77 | func prefetchPeakRequests60() { 78 | prefetchPeakRequests(&peakRequest60) 79 | } 80 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/zh-tw-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 使用方法 2 | 3 | $ curl wttr.in # 目前位置 4 | $ curl wttr.in/muc # 慕尼黑機場的天氣 5 | 6 | 支援的位置類型: 7 | 8 | /paris # 城市名稱 9 | /~Eiffel+tower # 任意地點 10 | /Москва # 任意地點在任何語言的 Unicode 名稱 11 | /muc # 機場代碼(3個字母) 12 | /@stackoverflow.com # 網域名稱 13 | /94107 # 區域代碼 14 | /-78.46,106.79 # GPS 座標 15 | 16 | 特殊位置: 17 | 18 | /moon # 月相(加入 ,+US 或 ,+France 來觀看這些地方的月相) 19 | /moon@2016-10-25 # 特定日期的月相 (@2016-10-25) 20 | 21 | 單位: 22 | 23 | m # 公制(國際單位制)(除了美國以外的地方皆預設使用此單位置) 24 | u # USCS(美國預設使用) 25 | M # 以公尺/秒為單位顯示風速 26 | 27 | 檢視選項: 28 | 29 | 0 # 僅目前的天氣 30 | 1 # 目前的天氣+未來1天 31 | 2 # 目前的天氣+未來2天 32 | A # 忽略使用者代理字串並強制使用 ANSI 輸出格式(終端機) 33 | F # 不要顯示「追蹤」那行 34 | n # 窄版(僅日夜) 35 | q # 安靜版(無「天氣報告」文字) 36 | Q # 超安靜版(無「天氣報告」、無城市名稱) 37 | T # 關閉終端機序列(無色彩) 38 | 39 | PNG 選項: 40 | 41 | /paris.png # 生成 PNG 檔案 42 | p # 在輸出周圍新增框架 43 | t # 透明度 150 44 | transparency=... # 透明度從 0 到 255(255 = 不透明) 45 | 46 | 可合併使用的選項 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # PNG 檔案模式於 _ 後指定 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # 以底線分隔長選項 52 | 53 | 在地化: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | 支援的語言: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (supported) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (in progress) 63 | 64 | 特殊 URL: 65 | 66 | /:help # 顯示此頁面 67 | /:bash.function # 顯示建議的 bash 函式 wttr() 68 | /:translation # 顯示關於譯者的資訊 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/zh-cn-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 用法: 2 | 3 | $ curl wttr.in # 当前位置 4 | $ curl wttr.in/pek # 机场三字码 5 | 6 | 支持的位置类型: 7 | 8 | /paris # 城市名称 9 | /~Eiffel+tower # 任意地点 10 | /北京 # 任意语言的任意地点 11 | /PEK # 机场三字码 12 | /@stackoverflow.com # 域名 13 | /94107 # 区域代码 14 | /-78.46,106.79 # GPS 坐标 15 | 16 | 特殊位置: 17 | 18 | /moon # 月相(加上 ,+US 或 ,+France 以察看特定城市的月相) 19 | /moon@2016-10-25 # 特定日期的月相(@2016-10-25) 20 | 21 | 单位: 22 | 23 | m # 公制(国际单位制)(除美国外该单位制为默认值) 24 | u # USCS(美国默认单位制) 25 | M # 以米/秒为单位显示风速 26 | 27 | 查看选项: 28 | 29 | 0 # 仅当前天气 30 | 1 # 当前天气 + 未来 1 天 31 | 2 # 当前天气 + 未来 2 天 32 | A # 忽略代理(User-Agent)并强制使用 ANSI 输出格式(终端模式) 33 | F # 不显示「关注」(Follow)那行 34 | n # 较窄模式(仅日夜) 35 | q # 简练模式(无「天气预报」文字) 36 | Q # 极简模式(无「天气预报」、无城市名称) 37 | T # 关闭终端转义序列(无颜色) 38 | 39 | PNG 选项: 40 | 41 | /paris.png # 生成 PNG 文件 42 | p # 在输出图像周围增加缩进空白 43 | t # 透明度 150 44 | transparency=... # 透明度从 0 到 255(255 = 不透明) 45 | 46 | 可合并使用的选项 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # PNG 文件模式中在下划线 _ 后指定选项 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # 用下划线分隔长选项 52 | 53 | 本地化: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | 支持的语言: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (supported) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (in progress) 63 | 64 | 特殊 URL: 65 | 66 | /:help # 显示此页面 67 | /:bash.function # 显示建议的 bash 函数 wttr() 68 | /:translation # 显示翻译者信息 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/buttons.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | TWITTER_BUTTON = """ 2 | 3 | """ 4 | 5 | GITHUB_BUTTON = """ 6 | wttr.in 7 | """ 8 | 9 | GITHUB_BUTTON_2 = """ 10 | 11 | wego 12 | """ 13 | 14 | GITHUB_BUTTON_3 = """ 15 | 16 | pyphoon 17 | """ 18 | 19 | GITHUB_BUTTON_FOOTER = """ 20 | 21 | 22 | """ 23 | 24 | def add_buttons(output): 25 | """ 26 | Add buttons to html output 27 | """ 28 | 29 | return output.replace('', 30 | (TWITTER_BUTTON 31 | + GITHUB_BUTTON 32 | + GITHUB_BUTTON_3 33 | + GITHUB_BUTTON_2 34 | + GITHUB_BUTTON_FOOTER) + '') 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/static/malformed-response.html: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | wttr.in 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
 8 | Sorry, we processed more than 1M requests today and we ran out of our datasource capacity.
 9 | We hope to solve the problem as soon as possible, so you can enjoy
10 | your favourite weather service 24x365 even if it rains or snows.
11 | 
12 | We will solve the problem as soon as possible.
13 |  for the updates. 
14 | 
15 | If you like to code (and you surely do), you can check the wttr.in repository
16 | to see how the scalability problem is (not yet) solved.
17 | 
18 | 
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | -------------------------------------------------------------------------------- /lib/view/prometheus.py: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | """ 2 | Rendering weather data in the Prometheus format. 3 | 4 | """ 5 | 6 | from datetime import datetime 7 | 8 | from fields import DESCRIPTION 9 | 10 | def _render_current(data, for_day="current", already_seen=[]): 11 | "Converts data into prometheus style format" 12 | 13 | output = [] 14 | 15 | for field_name, val in DESCRIPTION.items(): 16 | 17 | help, name = val 18 | 19 | try: 20 | value = data[field_name] 21 | if field_name == "weatherDesc": 22 | value = value[0]["value"] 23 | except (IndexError, KeyError): 24 | try: 25 | value = data["astronomy"][0][field_name] 26 | if value.endswith(" AM") or value.endswith(" PM"): 27 | value = _convert_time_to_minutes(value) 28 | except (IndexError, KeyError, ValueError): 29 | continue 30 | 31 | try: 32 | if name == "observation_time": 33 | value = _convert_time_to_minutes(value) 34 | except ValueError: 35 | continue 36 | 37 | description = "" 38 | try: 39 | float(value) 40 | except ValueError: 41 | description = f", description=\"{value}\"" 42 | value = "1" 43 | 44 | if name not in already_seen: 45 | output.append(f"# HELP {name} {help}") 46 | already_seen.append(name) 47 | 48 | output.append(f"{name}{{forecast=\"{for_day}\"{description}}} {value}") 49 | 50 | return "\n".join(output)+"\n" 51 | 52 | def _convert_time_to_minutes(time_str): 53 | "Convert time from midnight to minutes" 54 | return int((datetime.strptime(time_str, "%I:%M %p") 55 | - datetime.strptime("12:00 AM", "%I:%M %p")).total_seconds())//60 56 | 57 | def render_prometheus(data): 58 | """ 59 | Convert `data` into Prometheus format 60 | and return it as string. 61 | """ 62 | 63 | already_seen = [] 64 | answer = _render_current( 65 | data["current_condition"][0], already_seen=already_seen) 66 | for i in range(3): 67 | answer += _render_current( 68 | data["weather"][i], for_day="%sd" % i, already_seen=already_seen) 69 | return answer 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/eu.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 114: Oskarbia: Clear 2 | 113: Eguzkitsu: Sunny 3 | 116: Neurri batean hodeitsu: Partly cloudy 4 | 119: Hodeitsu: Cloudy 5 | 122: Iluna: Overcast 6 | 143: Lanbroa: Mist 7 | 176: Posible euri irregularra: Patchy rain possible 8 | 179: Posible elurbusti irregularra: Patchy snow possible 9 | 182: Posible elurbusti irregularra: Patchy sleet possible 10 | 185: Posible zirimiri hotz irregularra: Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Posible ekaitz agerraldi: Thundery outbreaks possible 12 | 227: Elur-ekaitza: Blowing snow 13 | 230: Elur-ekaitza: Blizzard 14 | 248: Lainoa: Fog 15 | 260: Laino hotza: Freezing fog 16 | 263: Garo irregularra: Patchy light drizzle 17 | 266: Garoa: Light drizzle 18 | 281: Garo hotza: Freezing drizzle 19 | 284: Zirimiri hotz-hotza: Heavy freezing drizzle 20 | 293: Zirimiri irregularra: Patchy light rain 21 | 296: Zirimiri: Light rain 22 | 299: Noizbehinkako euri ertaina: Moderate rain at times 23 | 302: Euri ertaina: Moderate rain 24 | 305: Noizbehinkako euri-zaparrada: Heavy rain at times 25 | 308: Euri-zaparrada: Heavy rain 26 | 311: Zirimiri hotza: Light freezing rain 27 | 314: Euri ertain edo zaparrada hotza: Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Elurbusti arina: Light sleet 29 | 320: Elurbusti ertain edo gogorra: Moderate or heavy sleet 30 | 323: Gazura irregularra: Patchy light snow 31 | 326: Gazura: Light snow 32 | 329: Noizbehinkako elur ertaina: Patchy moderate snow 33 | 332: Elur ertaina: Moderate snow 34 | 335: Nieve pesada irregular: Patchy heavy snow 35 | 338: Nieve pesada: Heavy snow 36 | 350: Txingorra: Ice pellets 37 | 353: Zaparrada arina: Light rain shower 38 | 356: Zaparrada ertain edo gogorra: Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Uholde-zaparrada: Torrential rain shower 40 | 362: Elurbusti zaparrada arina: Light sleet showers 41 | 365: Elurbusti zaparrada ertaina edo gogorra: Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Elur zaparrada arina: Light snow showers 43 | 371: Elur zaparrada ertaina edo gogorra: Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Zirimiri irregularra trumoiekin: Patchy light rain with thunder 45 | 389: Euri ertaina edo gogorra trumoiekin: Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Elur arina irregularra trumoiekin: Patchy light snow with thunder 47 | 395: Elur ertaina edo gogorra trumoiekin: Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/es.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 114: Despejado: Clear 2 | 113: Soleado: Sunny 3 | 116: Parcialmente nublado: Partly cloudy 4 | 119: Nublado: Cloudy 5 | 122: Cubierto de nubes: Overcast 6 | 143: Niebla: Mist 7 | 176: Posible lluvia irregular: Patchy rain possible 8 | 179: Posible aguanieve irregular: Patchy snow possible 9 | 182: Posible aguanieve irregular: Patchy sleet possible 10 | 185: Posible llovizna helada irregular: Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Posibles brotes de tormentas: Thundery outbreaks possible 12 | 227: Nieve tormentosa: Blowing snow 13 | 230: Ventisca: Blizzard 14 | 248: Niebla: Fog 15 | 260: Niebla helada: Freezing fog 16 | 263: Llovizna ligera irregular: Patchy light drizzle 17 | 266: Llovizna ligera: Light drizzle 18 | 281: Llovizna helada: Freezing drizzle 19 | 284: Llovizna muy helada: Heavy freezing drizzle 20 | 293: Lluvia ligera irregular: Patchy light rain 21 | 296: Lluvia ligera: Light rain 22 | 299: Lluvia moderada ocasional: Moderate rain at times 23 | 302: Lluvia moderada: Moderate rain 24 | 305: Lluvia fuerte ocasional: Heavy rain at times 25 | 308: Lluvia fuerte: Heavy rain 26 | 311: Lluvia ligera helada: Light freezing rain 27 | 314: Lluvia helada moderada o fuerte: Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Aguanieve ligero: Light sleet 29 | 320: Aguanieve moderado o fuerte: Moderate or heavy sleet 30 | 323: Nieve ligera irregular: Patchy light snow 31 | 326: Nieve ligera: Light snow 32 | 329: Nieve moderada irregular: Patchy moderate snow 33 | 332: Nieve moderada: Moderate snow 34 | 335: Nieve pesada irregular: Patchy heavy snow 35 | 338: Nieve pesada: Heavy snow 36 | 350: Perdigones de hielo: Ice pellets 37 | 353: Aguacero ligero: Light rain shower 38 | 356: Aguacero moderado o fuerte: Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Aguacero torrencial: Torrential rain shower 40 | 362: Aguacero ligero con aguanieve: Light sleet showers 41 | 365: Aguacero con aguanieve moderado o fuerte: Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Aguacero con nieve ligera: Light snow showers 43 | 371: Aguacero con nieve moderada o fuerte: Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Lluvia ligera irregular con truenos: Patchy light rain with thunder 45 | 389: Lluvia moderada o fuerte con truenos: Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Nevada ligera irregular con truenos: Patchy light snow with thunder 47 | 395: Nevada moderada o fuerte con truenos: Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/nb-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Bruk: 2 | 3 | $ curl wttr.in # nåværende lokasjon 4 | $ curl wttr.in/osl # været på Gardermoen flyplass 5 | 6 | Støttede lokasjonsspesifiseringer: 7 | 8 | /oslo # bynavn 9 | /~Ullevål+stadion # valgfri lokasjon 10 | /Москва # Unicode navn på lokasjon på alle språk 11 | /osl # flyplasskode (3 bokstaver) 12 | /@stackoverflow.com # domenenavn 13 | /94107 # postnummer (bare USA) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-koordinater 15 | 16 | Spesielle lokasjoner: 17 | 18 | /moon # Månefase (legg til ,+US eller ,+France disse byene) 19 | /moon@2016-10-25 # Månefase for spesifisert dato (@2016-10-25) 20 | 21 | Enheter: 22 | 23 | ?m # metrisk (SI) (standard alle steder unntatt USA) 24 | ?u # USCS (standard i USA) 25 | ?M # vindstyrke i meter per sekund 26 | 27 | Visningsvalg: 28 | 29 | ?0 # kun været nå 30 | ?1 # været nå + 1 dag 31 | ?2 # været nå + 2 dager 32 | ?n # smal visning (bare dag og natt) 33 | ?q # stille visning (ingen "Værmelding"-tekst) 34 | ?Q # superstille visning (ingen "Værmelding", ingen bynavn) 35 | ?T # ingen terminalsekvenser (ingen farger) 36 | 37 | PNG valg: 38 | 39 | /paris.png # generer en PNG-fil 40 | ?p # legg til ramme 41 | ?t # gjennomsiktighet 150 42 | transparency=... # gjennomsiktighet fra 0 til 255 (255 = ikke gjennomsiktig) 43 | 44 | Tilvalg kan kombineres: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # for PNG er filmodus spesifisert etter _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # lange tilvalg separeres med understrek 50 | 51 | Oversettelser: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Støttede språk: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (støttet) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (under arbeid) 61 | 62 | Spesielle URLer: 63 | 64 | /:help # vis denne siden 65 | /:bash.function # vis den foreslåtte bash-funksjonen wttr() 66 | /:translation # vis informasjon om oversetterne 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/dk-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Brugsanvisning: 2 | 3 | $ curl wttr.in # nuværende lokation 4 | $ curl wttr.in/osl # vejret på Gardermoen flyveplads 5 | 6 | Understøttede lokationsspecifikationer: 7 | 8 | /gistrup # bynavn 9 | /~Aalborg+stadion # valgfri lokation 10 | /Москва # Unicode navn på lokation på alle sprog 11 | /cph # flyvepladskode (3 bogstaver) 12 | /@stackoverflow.com # domønenavn 13 | /94107 # postnummer (kun USA) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-koordinater 15 | 16 | Specielle lokationer: 17 | 18 | /moon # Månefase (brug med ,+US eller ,+France for disse lokationer) 19 | /moon@2014-10-26 # Månefase for specifik dato (@2014-10-26) 20 | 21 | Enheder: 22 | 23 | ?m # metrisk (SI) (standard alle steder undtaget i USA) 24 | ?u # USCS (standard i USA) 25 | ?M # vindstyrke i meter per sekund 26 | 27 | Visningsvalg: 28 | 29 | ?0 # kun vejret nu 30 | ?1 # vejret nu + 1 dag 31 | ?2 # vejret nu + 2 dage 32 | ?n # smal visning (kun dag og nat) 33 | ?q # stille visning (ingen "Vejrmelding"-tekst) 34 | ?Q # superstille visning (ingen "Vejrmelding", ingen bynavn) 35 | ?T # ingen terminalsekvenser (ingen farver) 36 | 37 | PNG valg: 38 | 39 | /paris.png # generer en PNG-fil 40 | ?p # tegn ramme på 41 | ?t # gennemsigtighed 150 42 | transparency=... # gennemsigtighed fra 0 til 255 (255 = ikke gennemsigtigt) 43 | 44 | Tilvalg kan kombineres: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # for PNG er filmodus specificeret efter _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # lange tilvalg separeres med underscore (_) 50 | 51 | Oversættelser: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Understøttede sprog: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (understøttet) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (under udarbejdning) 61 | 62 | Specielle URLer: 63 | 64 | /:help # vis denne side 65 | /:bash.function # vis den foreslåede bash-funktion wttr() 66 | /:translation # vis information om oversætterne 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/da-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Brugsanvisning: 2 | 3 | $ curl wttr.in # Nuværende lokation 4 | $ curl wttr.in/aarhus # Vejret i Aarhus 5 | 6 | Understøttede lokationsspecifikationer: 7 | 8 | /Skanderborg # Bynavn 9 | /~Aarhus+stadion # Valgfri lokation 10 | /Москва # Unicode-navn på lokation på alle sprog 11 | /cph # Flyvepladskode (3 bogstaver) 12 | /@stackoverflow.com # Domænenavn 13 | /94107 # Postnummer (kun USA) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-koordinater 15 | 16 | Særlige lokationer: 17 | 18 | /moon # Månefase (brug med ,+US eller ,+France for disse lokationer) 19 | /moon@2014-10-26 # Månefase for specifik dato (@2014-10-26) 20 | 21 | Enheder: 22 | 23 | ?m # Metrisk (SI) (standard alle steder undtagen i USA) 24 | ?u # USCS (standard i USA) 25 | ?M # Vindstyrke i meter per sekund 26 | 27 | Visningsvalg: 28 | 29 | ?0 # Øjebliksvejr 30 | ?1 # Øjebliksvejr + 1 dag 31 | ?2 # Øjebliksvejr + 2 dage 32 | ?n # Simplificeret visning (kun dag og nat) 33 | ?q # Begrænset visning (ingen "Vejrmelding"-tekst) 34 | ?Q # Meget begrænset visning (ingen "Vejrmelding", ingen bynavn) 35 | ?T # Ingen terminalsekvenser (ingen farver) 36 | 37 | PNG valg: 38 | 39 | /paris.png # Generér en PNG-fil 40 | ?p # Tilføj ramme 41 | ?t # Sæt gennemsigtighed til 150 42 | transparency=... # Tilpas gennemsigtighed fra 0 til 255 (255 = ikke gennemsigtigt) 43 | 44 | Kombinationsmuligheder: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # For .PNG er fil-modus specificeret efter _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # Sprog defineres efter underscore (_) 50 | 51 | Oversættelser: 52 | 53 | $ curl da.wttr.in/Aarhus 54 | $ curl wttr.in/aarhus?lang=da 55 | $ curl -H "Accept-Language: da" wttr.in/aarhus 56 | 57 | Understøttede sprog: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (understøttet) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (under udarbejdelse) 61 | 62 | Særlige URL'er: 63 | 64 | /:help # Vis denne side 65 | /:bash.function # Vis den foreslåede bash-funktion wttr() 66 | /:translation # Vis information om oversætterne 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/th-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | วิธีใช้: 2 | 3 | $ curl wttr.in # ตำแหน่งปัจจุบัน 4 | $ curl wttr.in/muc # สภาพอากาศที่สนามบินมิวนิค 5 | 6 | รองรับสถานที่หลายรูปแบบ: 7 | 8 | /paris # ชื่อเมือง 9 | /~Eiffel+tower # สถานที่ใดก็ได้ 10 | /Москва # ชื่อ Unicode ของสถานที่และภาษาใดก็ได้ 11 | /muc # รหัสสนามบิน (3 ตัวอักษร) 12 | /@stackoverflow.com # โดเมนเนม 13 | /94107 # รหัสพื้นที่ 14 | /-78.46,106.79 # ตำแหน่ง GPS 15 | 16 | สถานที่พิเศษ: 17 | 18 | /moon # จันทรคติ (เพิ่ม ,+US หรือ ,+France สำหรับเมือง) 19 | /moon@2016-10-25 # จันทรคติ สำหรับวันที่ (@2016-10-25) 20 | 21 | หน่วย: 22 | 23 | m # เมตริก (SI) (ใช้กับทุกที่ยกเว้นประเทศอเมริกา) 24 | u # USCS (ใช้ในประเทศอเมริกา) 25 | M # แสดงความเร็วลม เมตร/วินาที 26 | 27 | ดูตัวเลือก: 28 | 29 | 0 # เฉพาะสภาพอากาศปัจจุบัน 30 | 1 # สภาพอากาศของวันพรุ่งนี้ 31 | 2 # สภาพอากาศของวันมะรืน 32 | A # ไม่สนใจ User-Agent และบังคับใช้ฟอร์แมต ANSI (terminal) 33 | F # ไม่แสดงบรรทัดติดตาม 34 | n # แสดงผลแบบแคบ (เฉพาะตอนเช้าและค่ำ) 35 | q # แสดงผลแบบเงียบ (ไม่แสดงรายงานสภาพอากาศ) 36 | Q # แสดงผลแบบเงียบที่สุด (ไม่แสดงรายงานสภาพอากาศและชื่อเมือง) 37 | T # ปิดการทำงาน terminal sequences (ไม่มีสี) 38 | 39 | ตัวเลือก PNG: 40 | 41 | /paris.png # สร้างไฟล์ PNG 42 | p # เพิ่มกรอบรอบๆไฟล์ที่สร้าง 43 | t # โปร่งใส 150 44 | transparency=... # โปร่งใส จาก 0 ถึง 255 (255 = ไม่โปร่งใส) 45 | 46 | ตัวเลือกสามารถรวมกันได้: 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # สำหรับการสร้าง PNG ให้เพิ่มตัวเลือกต่อท้าย _ 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # ตัวเลือกหลายตัวให้ต่อด้วย _ 52 | 53 | ตัวเลือกภาษา: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | ภาษาที่รองรับ: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (รองรับ) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (อยู่ระหว่างการแปล) 63 | 64 | URL พิเศษ: 65 | 66 | /:help # แสดงหน้านี้ 67 | /:bash.function # แสดงคำแนะนำ bash function wttr() 68 | /:translation # แสดงข้อมูลของผู้ร่วมแปล 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/et-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Kasutus: 2 | 3 | $ curl wttr.in # praegune asukoht 4 | $ curl wttr.in/tll # ilmaprognoos Tallinna Lennujaamas 5 | 6 | Toetatud asukohatüübid: 7 | 8 | /paris # linna nimi 9 | /~suur+munamägi # mistahes asukoht 10 | /Москва # Ükskõik millises keeles Unicode'i vormingus asukoha nimi 11 | /muc # IATA Lennujaama kood (3 tähemärki) 12 | /@stackoverflow.com # domeeninimi 13 | /94107 # Piirkonna kood (Ainult USA) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-koordinaadid 15 | 16 | Erilised asukohad: 17 | 18 | /moon # Kuu faas (lisage, +US või +France linnade jaoks)) 19 | /moon@2016-10-25 # Kuu faas kindlal kuupäeval (@2016-10-25) 20 | 21 | Ühikud: 22 | 23 | ?m # meetriline (SI) (kasutatakse vaikimisi kõikjal peale USA) 24 | ?u # USCS (kasutusel vaikimisi USA) 25 | ?M # kuva tuule kiirust m/s 26 | 27 | Vaadete valikuid: 28 | 29 | ?0 # kuva ainult praegune ilm 30 | ?1 # kuva praegune ilm + 1 päeva prognoos 31 | ?2 # kuva praegune ilm + 2 päeva prognoos 32 | ?n # kitsas vaade (Päeva & Öö prognoos) 33 | ?q # taltsas variant ('ilmaprognoos' tekstita) 34 | ?Q # eriti taltsas variant (asukohata ja 'ilmaprognoos' tekstita) 35 | ?T # värvideta 36 | 37 | PNG valikud: 38 | 39 | /paris.png # loo PNG fail 40 | ?p # lisab raami ümber väljundi 41 | ?t # läbipaistvus 150 42 | transparency=... # läbipaistvus 0-st kuni 255-ni (255 = pole läbipaistev) 43 | 44 | Valikuid saab kombineerida: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # PNG failis saab valikuid määrata peale _ (alakriips) tähemärki 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # pikad valikud on eraldatud alakriipsuga 50 | 51 | Lokaliseerimine: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Toetattud keeled: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (toetatud) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (teoksil) 61 | 62 | Erilehed: 63 | 64 | /:help # kuvab käesolevat lehte 65 | /:bash.function # kuvab soovitatud bash-funktsiooni wttr() 66 | /:translation # kuvab infot tõlkijate kohta 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/vi-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Cách dùng: 2 | 3 | $ curl wttr.in # vị trí hiện tại 4 | $ curl wttr.in/sgn # thời tiết sân bay Tân Sơn Nhất 5 | 6 | Các loại địa điểm được hỗ trợ: 7 | 8 | /paris # tên thành phố 9 | /~Eiffel+tower # địa điểm nổi tiếng bất kỳ 10 | /Москва # tên địa điểm Unicode trong bất cứ ngôn ngữ nào 11 | /sgn # mã sân bay IATA (3 ký tự) 12 | /@stackoverflow.com # tên miền 13 | /94107 # mã vùng (chỉ cho Hoa Kỳ) 14 | /-78.46,106.79 # tọa độ 15 | 16 | Địa điểm đặc biệt: 17 | 18 | /moon # pha mặt trăng (thêm ,+US hoặc ,+France để lấy chu kỳ mặt trăng cho địa điểm đó) 19 | /moon@2016-10-25 # pha mặt trăng của 1 ngày (@2016-10-25) 20 | 21 | Đơn vị: 22 | 23 | ?m # hệ mét (SI) (mặc định cho mọi nơi trừ Mỹ) 24 | ?u # USCS (mặc định cho Mỹ) 25 | ?M # tốc độ gió theo m/s 26 | 27 | Tùy chọn hiển thị: 28 | 29 | ?0 # Chỉ hiện thời tiết hiện tại 30 | ?1 # Thời tiết hiện tại + 1 ngày 31 | ?2 # Thời tiết hiện tại + 2 ngày 32 | ?n # bản rút gọn (chỉ có ngày & đêm) 33 | ?q # bản thu nhỏ (không có dòng "Báo cáo thời tiết") 34 | ?Q # bản siêu nhỏ (không có dòng "Báo cáo thời tiết" và địa điểm) 35 | ?T # tắt escape sequence cho terminal (không màu) 36 | 37 | Tùy chọn PNG: 38 | 39 | /paris.png # tạo ra file PNG 40 | ?p # thêm khung xung quanh 41 | ?t # độ trong suốt = 150 42 | transparency=... # độ trong suốt từ 0 tới 255 (255 = không trong suốt) 43 | 44 | Kết hợp các tùy chọn: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # với file PNG thì tùy chọn nằm phía sau dấu _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # các tùy chọn phân cách với nhau bằng dấu _ 50 | 51 | Bản địa hóa: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Các ngôn ngữ được hỗ trợ: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (hỗ trợ) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (chưa dịch hoàn toàn) 61 | 62 | URL đặc biệt: 63 | 64 | /:help # hiện trang này 65 | /:bash.function # hiện hàm wttr() được đề nghị cho bash 66 | /:translation # hiện thông tin về người biên dịch 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/id-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Cara penggunaan: 2 | 3 | $ curl wttr.in # lokasi saat ini 4 | $ curl wttr.in/muc # cuaca di bandara Munich 5 | 6 | Dukungan tipe lokasi: 7 | 8 | /paris # nama kota 9 | /~Eiffel+tower # sembarang lokasi 10 | /Москва # nama Unicode dari semabarang lokasi dalam sembarang bahasa 11 | /muc # kode bandara (3 huruf) 12 | /@stackoverflow.com # nama domain 13 | /94107 # kode area 14 | /-78.46,106.79 # koordinat GPS 15 | 16 | Lokasi khusus: 17 | 18 | /moon # bentuk Bulan (tambahkan ,+US atau ,+France untuk kota-kota tersebut) 19 | /moon@2016-10-25 # bentuk Bulan untuk tanggal (@2016-10-25) 20 | 21 | Satuan: 22 | 23 | ?m # metrik (SI) (digunakan sebagai standar di semua tempat kecuali US) 24 | ?u # USCS (digunakan sebagai standar di US) 25 | ?M # tampilkan kecepatan angin dalam m/s 26 | 27 | Opsi tampilan: 28 | 29 | ?0 # hanya cuaca saat ini 30 | ?1 # cuaca saat ini + 1 hari 31 | ?2 # cuaca saat ini + 2 hari 32 | ?n # versi sempit (hanya siang dan malam) 33 | ?q # versi diam (tanpa teks "Laporan cuaca") 34 | ?Q # versi sangat diam (tanpa teks "Laporan cuaca", tanpa nama kota) 35 | ?T # ganti urutan terminal (tanpa warna) 36 | 37 | Opsi PNG: 38 | 39 | /paris.png # hasilkan suatu berkas PNG 40 | ?p # tambahkan bingkai di sekeliling hasil 41 | ?t # transparansi 150 42 | transparency=... # transparansi dari 0 sampai 255 (255 = tidak transparan) 43 | 44 | Opsi dapat digabung: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # dalam PNG mode berkas ditentukan sesudah _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # opsi panjang dipisahkan dengan underscore 50 | 51 | Lokalisasi: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Dukungan bahasa: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (supported) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (in progress) 61 | 62 | URL khusus: 63 | 64 | /:help # tampilkan halaman ini 65 | /:bash.function # tampilkan fungsi bash yang direkomendasikan wttr() 66 | /:translation # tampilkan informasi tentang translator 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/lv-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Lietošana: 2 | 3 | $ curl wttr.in # pašreizējā atrašanās vieta 4 | $ curl wttr.in/rix # laikapstākļi Rīgas lidostā 5 | 6 | Atbalstītie lokācijas tipi: 7 | 8 | /paris # pilsētas nosaukums 9 | /~Eiffel+tower # jebkura dabas objekts 10 | /Москва # Unicode nosaukums jebkurā valodā 11 | /rix # lidostas kods (3 letters) 12 | /@stackoverflow.com # Domēna vārds 13 | /94107 # pasta indekss (tikai ASV) 14 | /-78.46,106.79 # GPS koordinātes 15 | 16 | Speciālās atrašanās vietas: 17 | 18 | /moon # Mēness fāze (pievieno ,+US vai ,+France specifiskai pilsētai) 19 | /moon@2016-10-25 # Mēness fāze datumā (@2016-10-25) 20 | 21 | Mērvienības: 22 | 23 | ?m # Metriskā sistēma (SI) (izmantoto kā standartu visās vietās izņemot ASV) 24 | ?u # USCS (ASV vietām izmanto kā standartu) 25 | ?M # vēja ātrums m/s 26 | 27 | Skata iespējas: 28 | 29 | ?0 # tikai pašreizējos laikapstākļus 30 | ?1 # pašreizējos laikapstākļus + 1 dienu 31 | ?2 # pašreizējos laikapstākļus + 2 dienas 32 | ?n # īsā versija (tkai diena un nakts) 33 | ?q # apgrieztā versija (bez "Laika ziņas" teksta) 34 | ?Q # ļoti apgrieztā versija (bez "Laika ziņas" teksta, pilsētas nosaukuma) 35 | ?T # rādīt nekrāsainu 36 | 37 | PNG iespējas: 38 | 39 | /paris.png # izveidot PNG failu 40 | ?p # pievienot rāmi ap izvades failu 41 | ?t # caurspīdīgums 150 42 | transparency=... # caurspīdīgums no 0 - 255 (255 = necaurspīdīgs) 43 | 44 | Parametrus var apvienot: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # PNG failā iestatījumi tiek rakstīti aiz _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # gari parametri tiek apvienoti ar _ 50 | 51 | Lokalizācija: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Atbalstītās valodas: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (Atbalstīts) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (Tiek strādāts pie tā) 61 | 62 | Īpašie URLs: 63 | 64 | /:help # parāda palīgā tekstu 65 | /:bash.function # parāda ieteicamo bash funkciju wttr() 66 | /:translation # parāda informāciju par tukojumiem 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/af-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gebruik: 2 | 3 | $ curl wttr.in # huidige ligging 4 | $ cur wttr.in/muc # weerberig in München se lughawe 5 | 6 | Ondersteunde soorte ligging: 7 | 8 | /paris # stadsnaam 9 | /~Eiffel+tower # enige ligging 10 | /Москва # Unikode naam van enige ligging in enige taal 11 | /muc # lughawe kode (3 letters) 12 | /@stackoverflow.com # domeinnaam 13 | /94107 # gebiedskodes 14 | /-78.46,106.79 # GPS koördinate 15 | 16 | Besondere liggings: 17 | 18 | /moon # Fase van die maan (voeg +US of ,+France by vir daardie stede) 19 | /moon@2016-10-25 # Fase van die maan vir die datum (@2016-10-25) 20 | 21 | Eenhede: 22 | 23 | m # metrike (SI) (word orals gebruik behalwe vir die VSA) 24 | u # USCS (gebruik in die VSA) 25 | M # vertoon die spoed van die wind in m/s 26 | 27 | Besigtig keuses: 28 | 29 | 0 # slegs die huidige weer 30 | 1 # huidige weer + 1 dag 31 | 2 # huidige weer + 2 dae 32 | F # moet nie die "Volg" lyn wys nie 33 | n # smal weergawe (slegs dag en nag) 34 | q # stil weergawe (geen "Weerberig" teks nie) 35 | Q # baie stil weergawe (geen "Weerberig), geen stadsnaam 36 | T # skakel terminaal kodes af (geen kleur) 37 | 38 | PNG keuses: 39 | 40 | /paris.png # skep 'n PNG leêr 41 | p # voeg 'n raam by rondom die uitset 42 | t # deursigtigheid 150 43 | transparency=... # deursigtigheid vanaf 0 tot 255 (255 = nie deursigtig nie) 44 | 45 | Keuses can saamgevoeg word 46 | 47 | /Paris?0pq 48 | /Paris?0pq&lang=fr 49 | /Paris_0pq.png # met PNG word die lêer mode daarna gegee 50 | /Rome_0pq_lang=it.png # lang keuses word met 'n onderstreping verdeel 51 | 52 | Lokalisering: 53 | 54 | $ curl fr.wttr.in/Paris 55 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 56 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 57 | 58 | Ondersteunde tale: 59 | 60 | FULL_TRANSLATION (word ondersteun) 61 | PARTIAL_TRANSLATION (in wording) 62 | 63 | Spesiale URLe: 64 | 65 | /:help # vertoon hierdie bladsy 66 | /:bash.function # vertoon aanbeveling vir bash funksie wttr() 67 | /:translation # vertoon die besonderhede van die vertalers 68 | 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/mk.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Ведро: Clear 2 | 113: Сончево: Sunny 3 | 116: Делумно Облачно: Partly cloudy 4 | 119: Облачно: Cloudy 5 | 122: Облачно: Overcast 6 | 143: Слаба магла: Mist 7 | 176: Умерено врнежливо во близина: Patchy rain nearby 8 | 176: Умерено врнежливо можно: Patchy rain possible 9 | 179: Умерено снежливо можно: Patchy snow possible 10 | 182: Умерено можно: Patchy sleet possible 11 | 185: Умерено: Patchy freezing drizzle possible 12 | 200: Грмежи во близина: Thundery outbreaks in nearby 13 | 200: Грмежи можно: Thundery outbreaks possible 14 | 227: Снег: Blowing snow 15 | 230: Виулица: Blizzard 16 | 248: Магла: Fog 17 | 260: Смрзнувачка магла: Freezing fog 18 | 263: Умерен слаб дожд: Patchy light drizzle 19 | 266: Роса: Light drizzle 20 | 281: Смрзнувачка роса: Freezing drizzle 21 | 284: Тежка смрзнувачка роса: Heavy freezing drizzle 22 | 293: Умерен слаб дожд: Patchy light rain 23 | 296: Слаб дожд: Light rain 24 | 299: Умерен дожд понекогаш: Moderate rain at times 25 | 302: Умерен дожд: Moderate rain 26 | 305: Пороен дожд: Heavy rain at times 27 | 308: Пороен дожд : Heavy rain 28 | 311: Смрзнувачки дожд: Light freezing rain 29 | 314: Умерен или тешки врнежи со дожд: Moderate or heavy freezing rain 30 | 317: Дожд со лед: Light sleet 31 | 320: Умерен или тежок дожд со лед: Moderate or heavy sleet 32 | 323: Умерени врнежи на слаб снег: Patchy light snow 33 | 326: Слабо врнежи снег: Light snow 34 | 329: Умерени врнежи на снег: Patchy moderate snow 35 | 332: Умерен врнежи на снег: Moderate snow 36 | 335: Умерено тешки врнежи на снег: Patchy heavy snow 37 | 338: Тешки врнежи со снег: Heavy snow 38 | 350: Град: Ice pellets 39 | 353: Слаби врнежи: Light rain shower 40 | 356: Умерени или тешки врнежи: Moderate or heavy rain shower 41 | 359: Пороен дожд: Torrential rain shower 42 | 362: Слаби дождови: Light sleet showers 43 | 365: Умерено или тешки : Moderate or heavy sleet showers 44 | 368: Слаби врнежи снег: Light snow showers 45 | 371: Умерено или тежки врнежи со снег: Moderate or heavy snow showers 46 | 386: Умерено слаб дожд во области со грмежи: Patchy light rain in area with thunder 47 | 386: Умерено слаб дожд со грмежи: Patchy light rain with thunder 48 | 389: Умерен или тешки врнежи во области со грмежи: Moderate or heavy rain in area with thunder 49 | 389: Умерен или тешки врнежи со грмежи: Moderate or heavy rain with thunder 50 | 392: Умерено слаб снег со грмежи: Patchy light snow with thunder 51 | 395: Умерен или тешки врнежи снег во области со грмежи: Moderate or heavy snow in area with thunder 52 | 395: Умерен или тешки врнежи снег со грмежи: Moderate or heavy snow with thunder 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ar-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | الإستخدام: 2 | 3 | $ curl wttr.in # الموقع الحالي 4 | $ curl wttr.in/muc # الطقس في مطار ميونخ 5 | 6 | أنواع الأماكن المدعومة: 7 | 8 | /paris # أسم المدينة 9 | /~Eiffel+tower # أي مكان 10 | /Москва # أسم يونيكود ﻷي مكان بأي لغة 11 | /muc # airport code (3 letters) 12 | /@stackoverflow.com # أسم النطاق 13 | /94107 # رمز المنطقة 14 | /-78.46,106.79 # GPS إحداثيات الـ 15 | 16 | الأماكن الخاصة: 17 | 18 | /moon # مرحلة القمر (أضف ,+US أو ,+France لهؤلاء المدن) 19 | /moon@2016-10-25 # مرحلة القمر بتاريخ (@2016-10-25) 20 | 21 | الوحدات: 22 | 23 | m # المتريّ (SI) (يستخدم في العادة في كل الأماكن ما عدا الولايات المتحدة) 24 | u # وحدات القياس العرفية الأمريكية (يستخدم في العادة في الولايات المتحدة) 25 | M # إظهار سرعة الرياح بوحدة م/ث 26 | 27 | خيارات العرض: 28 | 29 | 0 # فقط الطقس الحالي 30 | 1 # الطقس الحالي + 1 يوم 31 | 2 # الطقس الحالي + 2 يوم 32 | A # تجاهل الوكيل المستخدم وقم بإجبار تنسيق المعهد القومى الأمريكى للتنميط (الطرفية) 33 | F # "لا تظهر سطر "المتابعة 34 | n # النسخة الضيقة (النهار والليل فقط) 35 | q # النسخة الصامتة (من غير عبارة "تقرير جوي") 36 | Q # النسخة الصامتة كليا (من غير عبارة "تقرير جوي", من غير أسم المدينة) 37 | T # إطفاء تسلسل الطرفية (من غير ألوان) 38 | 39 | PNG خيارات: 40 | 41 | /paris.png # png إنشاء صورة بصيغة 42 | p # إضافة إطار حول المخرج 43 | t # الشفافية 150 44 | transparency=... # الشفافية من 0 إلي 255 (255 = غير شفاف) 45 | 46 | يمكن جمع الخيارات: 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # خيار الملف يتم تحديده في ما بعد PNG في 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # الخيارات الطويلة يتم فصلهم عن طريق شرطة سفلية 52 | 53 | حصر المكان: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | اللغات المدعومة: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (مدعومة) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (جار العمل) 63 | 64 | روابط URLs خاصة : 65 | 66 | /:help # إظهار هذه الصفحة 67 | /:bash.function # wttr() bash إظهار الميزة الخاصةبـ 68 | /:translation # إظهار المعلومات حول المترجمين 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ro-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Utilizare: 2 | 3 | $ curl wttr.in # localizare curentă 4 | $ curl wttr.in/otp # Aeroportul Internațional Henri Coandă (OTP) 5 | 6 | Tipuri de localizări acceptate: 7 | 8 | /Cluj # numele localității 9 | /~coloana+infinitului # locuri binecunoscute sau puncte de interes 10 | /Москва # nume Unicode în orice limbă 11 | /otp # cod aeroport (3 litere) 12 | /@stackoverflow.com # nume de domeniu 13 | /94107 # cod poștal (doar pentru Statele Unite) 14 | /-78.46,106.79 # coordonate GPS 15 | 16 | Localizări speciale: 17 | 18 | /moon # faza lunii (adăugați ,+US sau ,+France pentru a arăta orașele cu acest nume) 19 | /moon@2016-10-25 # faza lunii într-o anumită dată (@2016-10-25) 20 | 21 | Unități de măsură: 22 | 23 | ?m # sistem metric (implicit, mai puțin pentru Statele Unite ale Americii) 24 | ?u # USCS (implicit pentru Statele Unite ale Americii) 25 | ?M # afișează viteza vântului în m/s 26 | 27 | Opțiuni de afișare: 28 | 29 | ?0 # azi 30 | ?1 # azi și mâine 31 | ?2 # azi, mâine și poimâine 32 | ?n # doar ziua și noaptea 33 | ?q # fără antet "Prognoza meteo pentru" 34 | ?Q # fără antet "Prognoza meteo pentru", fără numele localității 35 | ?T # fără coduri speciale în terminal (fără culori) 36 | 37 | Opțiuni PNG: 38 | 39 | /Băicoi.png # generează un fișier PNG 40 | ?p # cu chenar 41 | ?t # cu transparență 150 42 | transparency=... # cu transparență în intervalul [0-255] (255 = fără transparență) 43 | 44 | Combinarea opțiunilor: 45 | 46 | /Lehliu-Gară?0q 47 | /Vaslui?0q&lang=ro 48 | /Videle_0pq.png # în modul PNG opțiunile se specifică după _ 49 | /Roma_0pq_lang=it.png # opțiunile cu nume lung se separă prin _ 50 | 51 | Limba de afișare: 52 | 53 | $ curl ro.wttr.in/Tărtășești 54 | $ curl wttr.in/Paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: de" wttr.in/berlin 56 | 57 | Limbi suportate: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (Suport complet) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (Suport incomplet) 61 | 62 | URL-uri speciale: 63 | 64 | /:help # afișează această pagină 65 | /:bash.function # funcție bash wttr() 66 | /:translation # afișează informații despre traducerile din wttr.in 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/de-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Benutzung: 2 | 3 | $ curl wttr.in # aktuelle Position 4 | $ curl wttr.in/muc # Wetter, Flughafen München 5 | 6 | Unterstütze Ortstypen: 7 | 8 | /paris # Stadtname 9 | /~Eiffel+tower # wählbarer Ort 10 | /Москва # Unicode Name von einem Ort in irgendeiner Sprache 11 | /muc # IATA-Flughafencode (3 Buchstaben) 12 | /@stackoverflow.com # Domainname 13 | /94107 # Area code (nur für USA) 14 | /-78.46,106.79 # GPS Koordinaten 15 | 16 | Spezielle Orte: 17 | 18 | /moon # Mondphase (bei Benutzung von z.B. ,+US oder ,+France wird die Phase des jeweiligen Ortes angezeigt) 19 | /moon@2016-10-25 # Mondphase eines Tages (@2016-10-25) 20 | 21 | Maßeinheiten: 22 | 23 | ?m # metrisch (SI) (standard überall außer bei Orten in den USA) 24 | ?u # USCS (standard in den USA) 25 | ?M # Windgeschwindigkeiten in m/s 26 | 27 | Ansichteinstellungen: 28 | 29 | ?0 # Zeige nur aktuelles Wetter 30 | ?1 # Zeige aktuelles Wetter + 1 Tag 31 | ?2 # Zeige aktuelles Wetter + 2 Tage 32 | ?n # Kleine Version (nur Tag & Nacht) 33 | ?q # Schmale Version (kein 'Wetter Report' Text) 34 | ?Q # Superschmale Version (kein 'Wetter Report' Text und Ortsname) 35 | ?T # Keine Farben 36 | 37 | PNG optionen: 38 | 39 | /paris.png # generiert eine PNG Datei 40 | ?p # fügt einen Rahmen hinzu 41 | ?t # Transparenz von 150 42 | transparency=... # Transparenz von 0 bis 255 (255 = nicht transparent) 43 | 44 | Optionen können kombiniert werden: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # wird eine PNG benutzt, dann werden diese Optionen nach einem _ (Unterstrich) hinzugefügt 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # einzelne Optionen werden mit einem _ (Unterstrich) getrennt 50 | 51 | Lokalisierung: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Unterstützte Sprachen: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (supported) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (in progress) 61 | 62 | Spezialseiten: 63 | 64 | /:help # zeigt diese Seite an 65 | /:bash.function # zeigt empfehlenswerte bash Funktion wttr() an 66 | /:translation # zeigt Informationen der Übersetzer an 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/kk-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Использование: 2 | 3 | $ curl wttr.in # текущее местоположение 4 | $ curl wttr.in/svo # погода в аэропорту Шереметьево (код ICAO: SVO) 5 | 6 | Поддерживаемые типы местоположений: 7 | 8 | /paris # город 9 | /~Eiffel+tower # любое местоположение 10 | /Москва # юникодное имя любого местоположения на любом языке 11 | /muc # код аэропорта ICAO (3 буквы) 12 | /@stackoverflow.com # доменное имя 13 | /94107 # почтовый индекс (только для США) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-координаты 15 | 16 | Специальные условные местоположения: 17 | 18 | /moon # Фаза Луны (добавьте ,+US или ,+France для города Moon в США/Франции) 19 | /moon@2016-10-25 # Фаза Луны для указанной даты (@2016-10-25) 20 | 21 | Единицы измерений: 22 | 23 | ?m # метрические (СИ) (используются везде кроме США) 24 | ?u # USCS (используются в США) 25 | ?M # показывать скорость ветра в м/с 26 | 27 | Опции отображения: 28 | 29 | ?0 # только текущая погода 30 | ?1 # погода сегодня + 1 день 31 | ?2 # погода сегодня + 2 дня 32 | ?n # узкая версия (только день и ночь) 33 | ?q # тихая версия (без текста "Прогноз погоды") 34 | ?Q # сверхтихая версия (без "Прогноз погоды", нет названия города) 35 | ?T # отключить терминальные последовательности (без цветов) 36 | 37 | PNG-опции: 38 | 39 | /paris.png # сгенерировать PNG-файл 40 | ?p # добавить рамочку вокруг 41 | ?t # transparency=150 (прозрачность 150) 42 | transparency=... # прозрачность от 0 до 255 (255 = не прозрачный) 43 | 44 | Опции можно комбинировать: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # в PNG-запросах опции указываются после _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # длинные опции разделяются знаком подчёркивания _ 50 | 51 | Локализация: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Поддерживаемые языки: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (поддерживаются) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (в процессе) 61 | 62 | Специальные страницы: 63 | 64 | /:help # показать эту страницу 65 | /:bash.function # показать рекомендованную функцию wttr() 66 | /:translation # показать список переводчиков wttr.in 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ru-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Использование: 2 | 3 | $ curl wttr.in # текущее местоположение 4 | $ curl wttr.in/svo # погода в аэропорту Шереметьево (код ICAO: SVO) 5 | 6 | Поддерживаемые типы местоположений: 7 | 8 | /paris # город 9 | /~Eiffel+tower # любое местоположение 10 | /Москва # юникодное имя любого местоположения на любом языке 11 | /muc # код аэропорта ICAO (3 буквы) 12 | /@stackoverflow.com # доменное имя 13 | /94107 # почтовый индекс (только для США) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-координаты 15 | 16 | Специальные условные местоположения: 17 | 18 | /moon # Фаза Луны (добавьте ,+US или ,+France для города Moon в США/Франции) 19 | /moon@2016-10-25 # Фаза Луны для указанной даты (@2016-10-25) 20 | 21 | Единицы измерений: 22 | 23 | ?m # метрические (СИ) (используются везде кроме США) 24 | ?u # USCS (используются в США) 25 | ?M # показывать скорость ветра в м/с 26 | 27 | Опции отображения: 28 | 29 | ?0 # только текущая погода 30 | ?1 # погода сегодня + 1 день 31 | ?2 # погода сегодня + 2 дня 32 | ?n # узкая версия (только день и ночь) 33 | ?q # тихая версия (без текста "Прогноз погоды") 34 | ?Q # сверхтихая версия (без "Прогноз погоды", нет названия города) 35 | ?T # отключить терминальные последовательности (без цветов) 36 | 37 | PNG-опции: 38 | 39 | /paris.png # сгенерировать PNG-файл 40 | ?p # добавить рамочку вокруг 41 | ?t # transparency=150 (прозрачность 150) 42 | transparency=... # прозрачность от 0 до 255 (255 = не прозрачный) 43 | 44 | Опции можно комбинировать: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # в PNG-запросах опции указываются после _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # длинные опции разделяются знаком подчёркивания _ 50 | 51 | Локализация: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Поддерживаемые языки: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (поддерживаются) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (в процессе) 61 | 62 | Специальные страницы: 63 | 64 | /:help # показать эту страницу 65 | /:bash.function # показать рекомендованную функцию wttr() 66 | /:translation # показать список переводчиков wttr.in 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/uk-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Використання: 2 | 3 | $ curl wttr.in # поточне місцеположення 4 | $ curl wttr.in/kbp # погода в аеропорту Бориспіль (код ICAO: KBP) 5 | 6 | Підтримуються наступні типи місцеположень: 7 | 8 | /paris # місто 9 | /~Eiffel+tower # будь-яке місцеположення 10 | /Киів # юнікодне ім'я будь-якого місцеположення будь-якою мовою 11 | /muc # код аеропорту ICAO (3 літери) 12 | /@stackoverflow.com # доменне им'я 13 | /94107 # поштовый індекс (тільки для США) 14 | /-78.46,106.79 # GPS-координати 15 | 16 | Спеціальні умовні місцеположення: 17 | 18 | /moon # Фаза Місяця (додайте ,+US або ,+France для міста Moon у США або Франції) 19 | /moon@2016-10-25 # Фаза Місяця для вказаної дати (@2016-10-25) 20 | 21 | Одиниці вимірювань: 22 | 23 | ?m # метричні (СІ) (використовуються всюди крім США) 24 | ?u # USCS (використовуються у США) 25 | ?M # показувати швидкість вітру в м/с 26 | 27 | Опції відображення: 28 | 29 | ?0 # тільки поточна погода 30 | ?1 # погода сьогодні + 1 день 31 | ?2 # погода сьогодні + 2 дня 32 | ?n # вузька версія (тільки день та ніч) 33 | ?q # тиха версія (без тексту "Прогноз погоди") 34 | ?Q # надтиха версія (без "Прогноз погоди", немає назви міста) 35 | ?T # відключити послідовності терміналу (без кольорів) 36 | 37 | PNG-опції: 38 | 39 | /paris.png # сгенерувати PNG-файл 40 | ?p # добавити рамку навколо 41 | ?t # transparency=150 (прозорість 150) 42 | transparency=... # прозорість від 0 до 255 (255 = не прозорий) 43 | 44 | Опції можна комбінувати: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # в PNG-запитах опції вказуються після знаку _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # довгі опції розділяются знаком підкреслення _ 50 | 51 | Локалізація: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Мови що підтримуються: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (підтримується) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (в процесі) 61 | 62 | Спеціальні строрінки: 63 | 64 | /:help # показати цю сторінку 65 | /:bash.function # показати рекомендовану функцію wttr() 66 | /:translation # показати список перекладачів wttr.in 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/tr.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Açık : Clear 2 | 113: Güneşli : Sunny 3 | 116: Parçalı bulutlu : Partly cloudy 4 | 119: Bulutlu : Cloudy 5 | 122: Kapalı : Overcast 6 | 143: Puslu : Mist 7 | 176: Yer yer yağmur görülebilir : Patchy rain possible 8 | 179: Yer yer kar görülebilir : Patchy snow possible 9 | 182: Yer yer karla karışık yağmur görülebilir : Patchy sleet possible 10 | 185: Yer yer donan çisenti olabilir : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Gök gürültülü fırtına görülebilir : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Tipi halinde kar yağışı : Blowing snow 13 | 230: Kar fırtınası : Blizzard 14 | 248: Sisli : Fog 15 | 260: Donan sis : Freezing fog 16 | 263: Yer yer hafif donan çisenti : Patchy light drizzle 17 | 266: Yer yer donan çisenti : Light drizzle 18 | 281: Donan çisenti : Freezing drizzle 19 | 284: Kuvvetli don : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Yer yer hafif yağmurlu : Patchy light rain 21 | 296: Hafif yağmurlu : Light rain 22 | 299: Zaman zaman orta kuvvette yağmur : Moderate rain at times 23 | 302: Orta kuvvette yağmur : Moderate rain 24 | 305: Zaman zaman şiddetli yağmur : Heavy rain at times 25 | 308: Şiddetli yağmur : Heavy rain 26 | 311: Ayaz ile hafif yağmur : Light freezing rain 27 | 314: Ayaz ile orta kuvvette veya şiddetli yağmur : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Hafif karla karışık yağmur : Light sleet 29 | 320: Orta kuvvette veya şiddetli sulu kar : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Yer yer hafif kar yağışı : Patchy light snow 31 | 326: Hafif kar yağışı : Light snow 32 | 329: Yer yer orta şiddette kar yağışı : Patchy moderate snow 33 | 332: Orta kuvvette kar yağışı : Moderate snow 34 | 335: Yer yer kuvvetli kar yağışı : Patchy heavy snow 35 | 338: Kuvvetli kar yağışı : Heavy snow 36 | 350: Dolu yağışı : Ice pellets 37 | 353: Hafif sağanak yağmur : Light rain shower 38 | 356: Orta kuvvette veya şiddetli sağanak yağmur : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Sel riski olan şiddetli sağanak yağmur : Torrential rain shower 40 | 362: Hafif karla karışık sağanak yağmur : Light sleet showers 41 | 365: Orta veya şiddetli karla karışık sağanak yağmur : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Hafif sağanak kar yağışı : Light snow showers 43 | 371: Orta kuvvette veya şiddetli sağanak kar yağışı : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Yer yer gök gürültülü ve yağmurlu : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Orta kuvvette veya şiddetli gök gürültülü yağmur : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Yer yer gök gürültülü ve karlı : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Orta kuvvette veya şiddetli gök gürültülü kar : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/zh-tw.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: 晴朗 : Clear 2 | 113: 陽光充足 : Sunny 3 | 116: 晴時多雲 : Partly cloudy 4 | 119: 多雲 : Cloudy 5 | 122: 陰天 : Overcast 6 | 143: 薄霧 : Mist 7 | 176: 可能下小雨 : Patchy rain possible 8 | 179: 可能下小雪 : Patchy snow possible 9 | 182: 可能有雨夾雪 : Patchy sleet possible 10 | 185: 可能有凍毛毛雨 : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: 可能打雷 : Thundery outbreaks possible 12 | 227: 吹雪 : Blowing snow 13 | 230: 雪暴 : Blizzard 14 | 248: 霧 : Fog 15 | 260: 凍霧 : Freezing fog 16 | 263: 局部毛毛細雨 : Patchy light drizzle 17 | 266: 毛毛細雨 : Light drizzle 18 | 281: 凍毛毛雨 : Freezing drizzle 19 | 284: 重凍毛毛雨 : Heavy freezing drizzle 20 | 293: 局部小雨 : Patchy light rain 21 | 296: 小雨 : Light 22 | 299: 有時中雨 : Moderate rain at times 23 | 302: 中雨 : Moderate rain 24 | 305: 有時大雨 : Heavy rain at times 25 | 308: 大雨 : Heavy rain 26 | 311: 小凍雨 : Light freezing rain 27 | 314: 中或大凍雨 : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: 小雨夾雪 : Light sleet 29 | 320: 中或大雨夾雪 : Moderate or heavy sleet 30 | 323: 局部小雪 : Patchy light snow 31 | 326: 小雪 : Light snow 32 | 329: 局部中雪 : Patchy moderate snow 33 | 332: 中雪 : Moderate snow 34 | 335: 局部大雪 : Patchy heavy snow 35 | 338: 大雪 : Heavy snow 36 | 350: 冰珠 : Ice pellets 37 | 353: 小陣雨 : Light rain shower 38 | 356: 中或大陣雨 : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: 豪陣雨 : Torrential rain shower 40 | 362: 小陣雨夾雪 : Light sleet showers 41 | 365: 中或大陣雨夾雪 : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: 小陣雪 : Light snow showers 43 | 371: 中或大陣雪 : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: 局部小雷雨 : Patchy light rain with thunder 45 | 389: 中或大雷雨 : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: 可能會打雷的小陣雪 : Patchy light snow with thunder 47 | 395: 可能會打雷的中或大陣雪 : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/bg-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Употреба: 2 | 3 | $ curl wttr.in # текущо местоположение 4 | $ curl wttr.in/sof # времето на Софийското летище 5 | 6 | Поддържани типове местоположения: 7 | 8 | /paris # име на град 9 | /~Eiffel+tower # място/забележителност 10 | /Москва # Юникод име на местоположение 11 | /sof # Код на летище (3 букви) 12 | /@stackoverflow.com # име на домейн 13 | /94107 # пощенски код 14 | /-78.46,106.79 # GPS координати 15 | 16 | Специални местоположение: 17 | 18 | /moon # Фаза на луната (добавете ,+US or ,+France за тези места) 19 | /moon@2016-10-25 # Фаза на луната за дата (@2016-10-25) 20 | 21 | Мерни единици: 22 | 23 | m # метрични (SI) (по подразбиране навсякъде извън US) 24 | u # USCS (използвани по подразбиране в US) 25 | M # покажи скоростта на вятъра в m/s 26 | 27 | Възможности на изгледа: 28 | 29 | 0 # само текущото време 30 | 1 # текущо време + 1 ден 31 | 2 # текущо време + 2 дни 32 | A # игнорирай User-Agent и форсирай ANSI формат (за терминал) 33 | F # не показвай реда "Следвай" 34 | n # тясна версия (само ден и нощ) 35 | q # тиха версия (без текст "Прогноза за времето") 36 | Q # свръх тиха версия(без "Прогноза за времето", без име на местоположение) 37 | T # изключи терминалните настройки (без цветове) 38 | 39 | PNG възможности: 40 | 41 | /paris.png # генериране на PNG 42 | p # Сложи рамка около резултата 43 | t # полупрозрачен фон 150 44 | transparency=... # полупрозрачен фон от 0 до 255 (255 = непрозрачно) 45 | 46 | Опциите могат да се комбинират: 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=bg 50 | /Paris_0pq.png # при генериране на PNG възможностите са отделени с _ 51 | /Rome_0pq_lang=bg.png # дългите опции са разделени с подчертавка 52 | 53 | Локализация: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=bg 57 | $ curl -H "Accept-Language: bg" wttr.in/paris 58 | 59 | Поддържани преводи: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (Напълно преведени) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (В процес на превод) 63 | 64 | Специални Адреси (URL): 65 | 66 | /:help # тази страница 67 | /:bash.function # препоръчителна bash функция wttr() 68 | /:translation # покажи информация за преводачите 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/am-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | አጠቃቀም: 2 | 3 | $ curl wttr.in # አሁን ያሉበት አካባቢ 4 | $ curl wttr.in/add # የአየር ሁነታ በቦሌ አዲስ አበባ አለምአቀፍ ኤርፖርት 5 | 6 | ተቀባይነት ያላቸው ቦታዎች: 7 | 8 | /paris # የከተማ ስም 9 | /~Eiffel+tower # ማንኛውም ቦታ 10 | /Москва # nom Unicode ou emplacement quelconque dans n'importe quelle langue 11 | /muc # የኤርፖርት ኮድ (3 lettres) 12 | /@stackoverflow.com # nom de domaine 13 | /94107 # የፖስታ ኮድ (ለአሜሪካ ብቻ) 14 | /-78.46,106.79 # coordonnées GPS 15 | 16 | Emplacements particuliers: 17 | 18 | /moon # phases de la lune (ajouter ,+US ou ,+France pour accéder aux villes du même nom) 19 | /moon@2016-10-25 # phases de la lune pour cette date (@2016-10-25) 20 | 21 | Unités: 22 | 23 | ?m # système métrique (par défaut partout sauf pour les États-Unis d'Amérique) 24 | ?u # USCS (par défaut pour les États-Unis d'Amérique) 25 | ?M # affiche la vitesse du vent en m/s 26 | 27 | Option d'affichage: 28 | 29 | ?0 # aujourd'hui seulement 30 | ?1 # aujourd'hui + demain 31 | ?2 # aujourd'hui + 2 jours 32 | ?n # version courte (seulement le jour et la nuit) 33 | ?q # version silencieuse (pas d'en-tête "Prévisions météo pour") 34 | ?Q # version super-silencieuse (pas d'en-tête "Prévisions météo pour", pas de nom de la ville) 35 | ?T # séquences d'échappement pour terminaux désactivées (pas de couleurs) 36 | 37 | የPNG አማራጮች: 38 | 39 | /paris.png # génère un fichier PNG 40 | ?p # ajoute un cadre autour de la sortie 41 | ?t # transparency 150 (transparence 150) 42 | transparency=... # transparence de 0 à 255 (255 = pas de transparence) 43 | 44 | Combiner les options: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # dans le mode PNG les options sont spécifiées après _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # les options longues sont séparées par des underscores _ 50 | 51 | Localisation: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | ቋንቋዎች: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (ሙሉ በሙሉ የተተረጎሙ) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (በከፊል የተተረጎሙ) 61 | 62 | URLs particulières: 63 | 64 | /:help # affiche cette page 65 | /:bash.function # fonction bash recommandée wttr() 66 | /:translation # affiche les informations sur la traduction de wttr.in 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/be-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Выкарыстанне: 2 | 3 | $ curl wttr.in # надвор'е ў вашым месцы 4 | $ curl wttr.in/msq # надвор'е ў аэрапорце Мінск 5 | 6 | Магчымыя тыпы месцазнаходжання: 7 | 8 | /novaja-mysz # населены пункт 9 | /~dipgorodok # якое-небудзь месца 10 | /жабінка # назва якога-небудзь месца юнікодам на нейкай мове 11 | /gme # трохлітарны код аэрапорта 12 | /@osm.by # даменнае імя 13 | /220121 # паштовы індэкс 14 | /53.953994,27.537774 # каардынаты GPS 15 | 16 | Адмысловыя месцазнаходжанні: 17 | 18 | /moon # Фаза месяца (дадайце ,+US або ,+France для горада Moon у ЗША або ў Францыі) 19 | /moon@2016-10-25 # Фаза Месяца для гэтай даты (@2016-10-25) 20 | 21 | Адзінкі вымярэння: 22 | 23 | m # метрычная (СІ) (звычайна ўжываецца паўсюль акрамя ЗША) 24 | u # USCS (ўжываецца ў ЗША) 25 | M # паказваць хуткасць ветру ў м/с 26 | 27 | Опцыі прагляду: 28 | 29 | 0 # толькі надвор'е цяпер 30 | 1 # надвор'е цяпер + 1 дзень 31 | 2 # надвор'е цяпер + 2 дні 32 | A # не зважаць на User-Agent і мусова ўжываць фармат вываду ANSI (як у тэрмінале) 33 | F # не паказваць радок "Сачыце за навінамі" 34 | n # вузкая версія (толькі дзень і ноч) 35 | q # ціхая версія (без тэксту "Прагноз надвор'я для") 36 | Q # надта ціхая версія (без "Прагноз надвор'я для", без назвы месца) 37 | T # выключыць паслядоўнасці тэрміналу (без колераў) 38 | 39 | Опцыі PNG: 40 | 41 | /szklow.png # выдаць файл PNG 42 | p # дадаць рамку вакол 43 | t # празрыстасць 150 44 | transparency=... # празрыстасць ад 0 да 255 (255 = непразрыста) 45 | 46 | Опцыі можна спалучаць: 47 | 48 | /iuje?pq 49 | /dzvinsk?0pq&lang=be 50 | /bielastok_0pq.png # для PNG опцыі падаюцца пасля знаку _ 51 | /turau_0pq_lang=be.png # доўгія опцыі адасабляюцца знакам _ 52 | 53 | Лакалізацыя: 54 | 55 | $ curl be.wttr.in/Minsk 56 | $ curl wttr.in/minsk?lang=be 57 | $ curl -H "Accept-Language: be" wttr.in/minsk 58 | 59 | Даступныя мовы: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (падтрымліваюцца) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (не цалкам) 63 | 64 | Адмысловыя адрасы: 65 | 66 | /:help # паказаць гэтую старонку 67 | /:bash.function # паказаць рэкамендаваную функцыю bash wttr() 68 | /:translation # паказаць спіс перакладаў 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/eu-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Argibideak: 2 | 3 | $ curl wttr.in # eguraldia zure kokapenean 4 | $ curl wttr.in/bio # eguraldia Bilboko aireportuan 5 | 6 | Onartzen diren kokapen motak: 7 | 8 | /bilbao # hiri baten izena 9 | /~Bilbao+Guggenheim+museum # leku famatu baten izena 10 | /Москва # Edozein lekuko edozein hizkuntzako Unicode izena 11 | /bio # aeroportu baten kodea (3 letra) 12 | /@stackoverflow.com # web domeinu baten izena 13 | /94107 # area kode bat 14 | /-78.46,106.79 # GPS koordenadak 15 | 16 | Leku bereziak: 17 | 18 | /moon # ilargiaran aldia (gehitu ,+US o ,+France herrialde hauetarako) 19 | /moon@2016-10-25 # ilargiaren aldia data konkretu batean (@2016-10-25) 20 | 21 | Unitateak: 22 | 23 | ?m # metrikak (SI) (leku guztietako estandarra, AEB ezik) 24 | ?u # Lurra sailkatzeko sistema batua edo LSSB (AEB estandarra) 25 | ?M # haizeko abiadura erakutsi (m/s) 26 | 27 | Bistaratzeko aukerak: 28 | 29 | ?0 # oraingo eguraldia bakarrik 30 | ?1 # oraingo eguraldia + egun bateko iragarpena 31 | ?2 # oraingo eguraldia + bi egunerako iragarpena 32 | ?n # bertsio laburra (eguna eta gaua bakarrik) 33 | ?q # bertsio isila ("Eguraldia..." textua barik) 34 | ?Q # bertsio super isila ("Eguraldia ..." eta hiriaren izenik ez) 35 | ?T # terminalaren sekuentziak desaktibatu (kolorerik ez) 36 | 37 | PNG aukerak: 38 | 39 | /paris.png # irudi PNG bat sortzen du 40 | ?p # irudiaren inguruan ertz bat gehitzen du 41 | ?t # 150 gardentasuna 42 | transparency=... # 0tik 255era gardentasuna (255 = gardentasunik ez) 43 | 44 | Elkarrekin erabili daiteken aukerak: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # PNG-an aukerak _ karakteren ondoren zehazten dira 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # aukera sekuentzia luze bat _ karakterearekin bereiz daiteke 50 | 51 | Kokapena: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Onartzen diren hizkuntzak: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (onartuak) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (abian) 61 | 62 | URL bereziak: 63 | 64 | /:help # orrialde hau erakutsi 65 | /:bash.function # wttr() funtzio bat bash-en iradokitzen du 66 | /:translation # itzultzaileei buruzko informazioa erakusten du 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/terminal-images.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | ## Map view (v3) 3 | 4 | In the experimental map view, that is available under the view code `v3`, 5 | weather information about a geographical region is available: 6 | 7 | ``` 8 | $ curl v3.wttr.in/Bayern.sxl 9 | ``` 10 | 11 | ![v3.wttr.in/Bayern](https://v3.wttr.in/Bayern.png) 12 | 13 | or directly in browser: 14 | 15 | * https://v3.wttr.in/Bayern 16 | 17 | The map view currently supports three formats: 18 | 19 | * PNG (for browser and messangers); 20 | * Sixel (terminal inline images support); 21 | * IIP (terminal with iterm2 inline images protocol support). 22 | 23 | ## Terminal with images support 24 | 25 | 26 | | Terminal | Environment | Images support | Protocol | 27 | | --------------------- | --------- | ------------- | --------- | 28 | | uxterm | X11 | yes | Sixel | 29 | | mlterm | X11 | yes | Sixel | 30 | | kitty | X11 | yes | Kitty | 31 | | wezterm | X11 | yes | IIP | 32 | | Darktile | X11 | yes | Sixel | 33 | | Jexer | X11 | yes | Sixel | 34 | | GNOME Terminal | X11 | [in-progress](https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/-/issues/253) | Sixel | 35 | | alacritty | X11 | [in-progress](https://github.com/alacritty/alacritty/issues/910) | Sixel | 36 | | st | X11 | [stixel](https://github.com/vizs/stixel) or [st-sixel](https://github.com/galatolofederico/st-sixel) | Sixel | 37 | | Konsole | X11 | [requested](https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=391781) | Sixel | 38 | | DomTerm | Web | yes | Sixel | 39 | | Yaft | FB | yes | Sixel | 40 | | iTerm2 | Mac OS X| yes | IIP | 41 | | mintty | Windows | yes | Sixel | 42 | | Windows Terminal | Windows | [in-progress](https://github.com/microsoft/terminal/issues/448) | Sixel | 43 | | [RLogin](http://nanno.dip.jp/softlib/man/rlogin/) | Windows | yes | Sixel | | 44 | 45 | Support in all VTE-based terminals: termite, terminator, etc is more or less the same as in the GNOME Terminal 46 | 47 | ## Notes 48 | 49 | ### xterm/uxterm 50 | 51 | To start xterm/uxterm with Sixel support: 52 | 53 | ``` 54 | uxterm -ti vt340 55 | ``` 56 | 57 | ### Kitty 58 | 59 | To view images in kitty: 60 | 61 | ``` 62 | curl -s v3.wttr.in/Tabasco.png | kitty icat --align=left 63 | ``` 64 | 65 | or even without `curl` at all, because `icat` knows how to handle URLs: 66 | 67 | ``` 68 | kitty icat --align=left https://v3.wttr.in/Tabasco.png 69 | ``` 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Usage: 2 | 3 | $ curl wttr.in # current location 4 | $ curl wttr.in/muc # weather in the Munich airport 5 | 6 | Supported location types: 7 | 8 | /paris # city name 9 | /~Eiffel+tower # any location (+ for spaces) 10 | /Москва # Unicode name of any location in any language 11 | /muc # airport code (3 letters) 12 | /@stackoverflow.com # domain name 13 | /94107 # area codes 14 | /-78.46,106.79 # GPS coordinates 15 | 16 | Moon phase information: 17 | 18 | /moon # Moon phase (add ,+US or ,+France for these cities) 19 | /moon@2016-10-25 # Moon phase for the date (@2016-10-25) 20 | 21 | Units: 22 | 23 | m # metric (SI) (used by default everywhere except US) 24 | u # USCS (used by default in US) 25 | M # show wind speed in m/s 26 | 27 | View options: 28 | 29 | 0 # only current weather 30 | 1 # current weather + today's forecast 31 | 2 # current weather + today's + tomorrow's forecast 32 | A # ignore User-Agent and force ANSI output format (terminal) 33 | F # do not show the "Follow" line 34 | n # narrow version (only day and night) 35 | q # quiet version (no "Weather report" text) 36 | Q # superquiet version (no "Weather report", no city name) 37 | T # switch terminal sequences off (no colors) 38 | 39 | PNG options: 40 | 41 | /paris.png # generate a PNG file 42 | p # add frame around the output 43 | t # transparency 150 44 | transparency=... # transparency from 0 to 255 (255 = not transparent) 45 | background=... # background color in form RRGGBB, e.g. 00aaaa 46 | 47 | Options can be combined: 48 | 49 | /Paris?0pq 50 | /Paris?0pq&lang=fr 51 | /Paris_0pq.png # in PNG the file mode are specified after _ 52 | /Rome_0pq_lang=it.png # long options are separated with underscore 53 | 54 | Localization: 55 | 56 | $ curl fr.wttr.in/Paris 57 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 58 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 59 | 60 | Supported languages: 61 | 62 | FULL_TRANSLATION (supported) 63 | PARTIAL_TRANSLATION (in progress) 64 | 65 | Special URLs: 66 | 67 | /:help # show this page 68 | /:bash.function # show recommended bash function wttr() 69 | /:translation # show the information about the translators 70 | 71 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/fy.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Helder : Clear 2 | 113: Sinnich : Sunny 3 | 116: Bytsje bewolkt : Partly cloudy 4 | 119: Bewolkt : Cloudy 5 | 122: Bewolkt : Overcast 6 | 143: Mistich : Mist 7 | 176: Misskien lokaal reinbui : Patchy rain possible 8 | 179: Misskien lokaal snie : Patchy snow possible 9 | 182: Misskien lokaal hagel : Patchy sleet possible 10 | 185: Misskien lokaal izel : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Misskien in onwaarsbui : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Snie wyn : Blowing snow 13 | 230: Sniestoarm : Blizzard 14 | 248: Mistich : Fog 15 | 260: Rijp : Freezing fog 16 | 263: Lokaal motrein : Patchy light drizzle 17 | 266: Motrein : Light drizzle 18 | 281: Izel : Freezing drizzle 19 | 284: Swiere izel : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Lokaal in bytsje rein : Patchy light rain 21 | 296: Bytsje rein : Light rain 22 | 299: Út en troch rein : Moderate rain at times 23 | 302: Rein : Moderate rain 24 | 305: Út en troch swiere rein : Heavy rain at times 25 | 308: Swiere rein : Heavy rain 26 | 311: Lichte izel : Light freezing rain 27 | 314: Swiere izel : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Lichte hagel : Light sleet 29 | 320: Swiere hagel : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Lokaal lichte snie : Patchy light snow 31 | 326: Lichte snie : Light snow 32 | 329: Lokaal snie : Patchy moderate snow 33 | 332: Snie : Moderate snow 34 | 335: Lokaal swiere snie : Patchy heavy snow 35 | 338: Swiere snie : Heavy snow 36 | 350: Hagel : Ice pellets 37 | 353: Lichte reinbuien : Light rain shower 38 | 356: Reinbuien : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Ekstreem swiere reinbuien : Torrential rain shower 40 | 362: Lichte hagelbuien : Light sleet showers 41 | 365: Hagelbuien : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Lichte sniebuien : Light snow showers 43 | 371: Sniebuien : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Lokaal lichte rein mei onwaar: Patchy light rain with thunder weer 45 | 389: Rein mei onwaar : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Lokaal lichte snie mei onwaar: Patchy light snow with thunder nweer 47 | 395: Snie mei onwaar : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/pt-br-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Instruções: 2 | 3 | $ curl wttr.in # o tempo na sua localização atual 4 | $ curl wttr.in/muc # o tempo no aeroporto de Munique 5 | 6 | Tipos de localização suportados: 7 | 8 | /paris # o nome de uma cidade 9 | /~Eiffel+tower # o nome de qualquer lugar famoso 10 | /Москва # nome Unicode de qualquer lugar em qualquer idioma 11 | /muc # o código de um aeroporto (3 letras) 12 | /@stackoverflow.com # o nome de um domínio web 13 | /94107 # um código de área 14 | /-78.46,106.79 # coordenadas do GPS 15 | 16 | Lugares especiais: 17 | 18 | /moon # A fase da lua (crescente ,+US ou ,+France para estas cidades) 19 | /moon@2016-10-25 # A fase da lua em uma determinada data (@2016-10-25) 20 | 21 | Unidades: 22 | 23 | ?m # métricas (SI) (o padrão em todos os lugares exceto nos EUA) 24 | ?u # Sistema Unificado de Clasificaçāo de Solo ou USCS (o padrão nos EUA) 25 | ?M # mostrar a velocidade do vento em m/s 26 | 27 | Opçōes de visualização: 28 | 29 | ?0 # somente o clima atual 30 | ?1 # o clima atual + a previsão de 1 dia 31 | ?2 # o clima atual + a previsão de 2 dias 32 | ?n # versão curta (só o dia e a noite) 33 | ?q # versão quieta (sem o texto de "Previsão do Tempo") 34 | ?Q # versão superquieta (sem "Previsão do Tempo" e o nome da cidade) 35 | ?T # desliga as sequências de terminal (sem cores) 36 | 37 | Opçōes de PNG: 38 | 39 | /paris.png # gera uma imagem PNG 40 | ?p # acrescenta uma borda ao redor da imagem 41 | ?t # transparência 150 42 | transparency=... # transparência de 0 a 255 (255 = sem transparência) 43 | 44 | As opções podem ser usadas em conjunto: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # em PNG as opções se especificam depois do caracter _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # uma longa sequência de opções podem ser separadas pelo caracter _ 50 | 51 | Localizaçāo: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Línguas suportadas: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (suportadas) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (em andamento) 61 | 62 | URLs especiais: 63 | 64 | /:help # mostra esta página 65 | /:bash.function # sugere uma função wttr() em bash 66 | /:translation # mostra informação a respeito dos tradutores 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/pt-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Instruções: 2 | 3 | $ curl wttr.in # o clima na sua localização atual 4 | $ curl wttr.in/muc # o clima no aeroporto de Munique 5 | 6 | Tipos de localização suportados: 7 | 8 | /paris # o nome de uma cidade 9 | /~Eiffel+tower # o nome de qualquer lugar famoso 10 | /Москва # nome Unicode de qualquer lugar em qualquer idioma 11 | /muc # o código de um aeroporto (3 letras) 12 | /@stackoverflow.com # o nome de um domínio web 13 | /94107 # um código de área 14 | /-78.46,106.79 # coordenadas do GPS 15 | 16 | Lugares especiais: 17 | 18 | /moon # A fase da lua (acrescente ,+US ou ,+France para estas cidades) 19 | /moon@2016-10-25 # A fase da lua em uma data determinada (@2016-10-25) 20 | 21 | Unidades: 22 | 23 | ?m # métricas (SI) (o padrão em todos os lugares exceto nos EUA) 24 | ?u # Sistema Unificado de Clasificaçāo de Solo ou USCS (o padrão nos EUA) 25 | ?M # mostrar a velocidade do vento em m/s 26 | 27 | Opçōes de visualização: 28 | 29 | ?0 # somente o clima atual 30 | ?1 # o clima atual + a previsão de 1 dia 31 | ?2 # o clima atual + a previsão de 2 dias 32 | ?n # versão curta (só o dia e a noite) 33 | ?q # versão quieta (sem o texto de "Previsão do Tempo") 34 | ?Q # versão superquieta (sem "Previsão do Tempo" e o nome da cidade) 35 | ?T # desliga as sequências de terminal (sem cores) 36 | 37 | Opçōes de PNG: 38 | 39 | /paris.png # gera uma imagem PNG 40 | ?p # acrescenta uma borda ao redor da imagem 41 | ?t # transparência 150 42 | transparency=... # transparência de 0 a 255 (255 = sem transparência) 43 | 44 | As opções podem ser usadas em conjunto: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # em PNG as opções se especificam depois do caracter _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # uma longa sequência de opções podem ser separadas pelo caracter _ 50 | 51 | Localizaçāo: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Línguas suportadas: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (suportadas) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (em andamento) 61 | 62 | URLs especiais: 63 | 64 | /:help # mostra esta página 65 | /:bash.function # sugere uma função wttr() em bash 66 | /:translation # mostra informação a respeito dos tradutores 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/cs-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Použití: 2 | 3 | $ curl wttr.in # lokální informace 4 | $ curl wttr.in/muc # počasí v letšiti v Mnichově 5 | 6 | Podporované typy lokací: 7 | 8 | /paris # název města 9 | /~Eiffel+tower # jakákoliv lokace (+ pro mezery) 10 | /Москва # Unicode názvy pro lokace (včetně češtiny) 11 | /muc # kód letiště (3 písmena) 12 | /@stackoverflow.com # doména 13 | /94107 # kód areálu 14 | /-78.46,106.79 # GPS souřadnice 15 | 16 | Speciální lokace: 17 | 18 | /moon # Fáze měsíce (přidejte ,+US nebo ,+France pro tyto města) 19 | /moon@2016-10-25 # Fáze měsíce pro datum (@2016-10-25) 20 | 21 | Jednotky: 22 | 23 | m # metrické (SI) (used by default everywhere except US) 24 | u # USCS (used by default in US) 25 | M # zobrazení rychlosti větru v m/s 26 | 27 | Nastavení zobrazení: 28 | 29 | 0 # pouze momentální počasí 30 | 1 # momentální počasí + dnešní předpověď 31 | 2 # momentální počasí + dnešní + zítřejší předpověď 32 | A # ignorovat User-Agent a používát ANSI výstup (terminál) 33 | F # nezobrazovat řádek "Odebírat" 34 | n # zmenšená verze (jen den a noc) 35 | q # tichá verze (bez textu "Předpověď počasí") 36 | Q # extra tichá verze (bez textu "Předpověď počasí" a názvu města) 37 | T # vypnutí barev 38 | 39 | nastavení PNG: 40 | 41 | /paris.png # vygeneruje PNG 42 | p # přidá rámeček 43 | t # průhlednost 150 44 | transparency=... # průhlednost od 0 do 255 (255 = neprůhledný) 45 | 46 | Nastavení se dá kombinovat: 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # v PNG se nastavení přidává za _ 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # dlouhé nastavení se odděluje _ 52 | 53 | Lokalizace: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | Podporované jazyky: 60 | 61 | ar af be ca da de el et fr fa hi hu ia id it nb nl oc pl pt-br ro ru tr th uk vi zh-cn zh-tw (supported) 62 | az bg bs cy cs eo es eu fi ga hi hr hy is ja jv ka kk ko ky lt lv mk ml nl fy nn pt pt-br sk sl sr sr-lat sv sw te uz zh zu he (in progress) 63 | 64 | Speciální URL: 65 | 66 | /:help # tato stránka 67 | /:bash.function # zobrazí doporučenou bash funkci wttr() 68 | /:translation # zobrazí informace o překladech 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ia-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Instructiones: 2 | 3 | $ curl wttr.in # le tempore a vostre location actual 4 | $ curl wttr.in/muc # le tempore del aeroporto de Múnich 5 | 6 | Typos de location appoiava: 7 | 8 | /paris # le nomine de un citate 9 | /~Eiffel+tower # le nomine de qualque sito famose 10 | /Москва # le nomine Unicode de qualque sito in qualque lingua 11 | /muc # le codice de un aeroporto (3 litteras) 12 | /@stackoverflow.com # le nomine de un dominio internet 13 | /94107 # un codice de area 14 | /-78.46,106.79 # coordinatas de GPS 15 | 16 | Sitos speciales: 17 | 18 | /moon # le phase del luna (adjunge ,+US o ,+France por iste paises) 19 | /moon@2016-10-25 # le phase del luna in un data specific (@2016-10-25) 20 | 21 | Unitates: 22 | 23 | ?m # metric (SI) (le standardo in tote le sitos extra in EEUU) 24 | ?u # Systema Uniforme de Classification del Solo o USCS (le standardo in EEUU) 25 | ?M # demonstrar le velocitate del vento in m/s 26 | 27 | Optiones visual: 28 | 29 | ?0 # solmente le tempore actual 30 | ?1 # le tempore actual + le prevision de 1 die 31 | ?2 # le tempore actual + le prevision de 2 die 32 | ?n # version curte (solmente le die et le nocte) 33 | ?q # version silentiose (sin le texto de "Le tempore a") 34 | ?Q # version supersilentiose (nec "Le tempore a" nec le nomine del citate) 35 | ?T # desactiva le sequentias de terminal (sin colores) 36 | 37 | Optiones de PNG: 38 | 39 | /paris.png # genera un imagine PNG 40 | ?p # adde un frontiera circa le imagine 41 | ?t # transparentia 150 42 | transparency=... # transparentia de 0 a 255 (255 = sin transparentia) 43 | 44 | Le optiones pote usar insimul: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # in PNG le optiones sera post que le character _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # un grande secuentia de optiones pote seperate per le character _ 50 | 51 | Location: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Linguas appoiava: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (appoiava) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (in progresso) 61 | 62 | URLs speciales: 63 | 64 | /:help # monstra isto pagina 65 | /:bash.function # proponera un function wttr() in bash 66 | /:translation # monstra aviso super le traductores 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ca-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Instruccions: 2 | 3 | $ curl wttr.in # el clima de la ubicació actual 4 | $ curl wttr.in/muc # el clima de l'aeroport de Múnich 5 | 6 | Tipus d'ubicacions suportades: 7 | 8 | /paris # el nom d'una ciutat 9 | /~Eiffel+tower # el nom de qualsevol lloc famós 10 | /Москва # el nom Unicode de qualsevol lloc en qualsevol idioma 11 | /muc # el codi d'un aeroport (3 lletres) 12 | /@stackoverflow.com # el nom d'un domini web 13 | /94107 # un codi d'àrea 14 | /-78.46,106.79 # coordenades de GPS 15 | 16 | Llocs especials: 17 | 18 | /moon # la fase de la lluna (afegeix ,+US o ,+France per a aquests països) 19 | /moon@2016-10-25 # la fase de la lluna en una data especfica (@2016-10-25) 20 | 21 | Unitats: 22 | 23 | ?m # mètriques (SI) (l'estàndard a tots els llocs excepte als EEUU) 24 | ?u # Sistema Unificat de Classificació del Sòl o USCS (l'estàndard als EEUU) 25 | ?M # mostrar la velocitat del vent en m/s 26 | 27 | Opcions de visualització: 28 | 29 | ?0 # noms el clima actual 30 | ?1 # el clima actual + la previsió d'1 dia 31 | ?2 # el clima actual + la previsió de 2 dies 32 | ?n # versió curta (només el dia i la nit) 33 | ?q # versió silenciosa (sense el text de "El temps a") 34 | ?Q # versió supersilenciosa (ni "El temps a" ni el nom de la ciutat) 35 | ?T # desactiva les seqüències del terminal (sense colors) 36 | 37 | Opcions de PNG: 38 | 39 | /paris.png # genera una imatge PNG 40 | ?p # afegeix una vora al voltant de la imatge 41 | ?t # transparència 150 42 | transparency=... # transparència de 0 a 255 (255 = sense transparència) 43 | 44 | Les opcions es poden utilitzar conjuntament: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # amb PNG les opcions s'especifiquen després del caràcter _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # una llarga seqüència d'opcions es poden separar amb el caràcter _ 50 | 51 | Ubicació: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Idiomes suportats: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (soportados) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (en progreso) 61 | 62 | URLs especials: 63 | 64 | /:help # mostra aquesta pàgina 65 | /:bash.function # suggereix una funció wttr() en bash 66 | /:translation # mostra informació sobre els traductors 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/hu-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Használat: 2 | 3 | $ curl wttr.in # jelenlegi tartózkodási hely 4 | $ curl wttr.in/muc # időjárás a müncheni repülőtéren 5 | 6 | Támogatott pozíciómeghatározások: 7 | 8 | /paris # város 9 | /~Eiffel+tower # bármilyen hely 10 | /Москва # Unicode név bármilyen nyelven 11 | /muc # repülőtér kód (3 betű) 12 | /@stackoverflow.com # domain név 13 | /94107 # körzetszám 14 | /-78.46,106.79 # GPS koordináták 15 | 16 | Speciális helyek: 17 | 18 | /moon # holdfázis (a végére tehető ,+US vagy ,+France például) 19 | /moon@2016-10-25 # holdfázis az adott dátumhoz (@2016-10-25) 20 | 21 | Mértékegységek: 22 | 23 | m # metrikus (SI) (használatban mindenhol az USA kivételével) 24 | u # USA hagyományos (alapértelmezett az USA-ban) 25 | M # szélsebesség m/s-ban 26 | 27 | Megjelenítési beállítások: 28 | 29 | 0 # csak az aktuális időjárás 30 | 1 # aktuális időjárás + 1 nap 31 | 2 # aktuális időjárás + 2 nap 32 | A # User-Agent figyelmen kívül hagyása, ANSI output kikényszerítése (terminálokban) 33 | F # ne jeneítse meg a "Kövesd" sort 34 | n # keskeny változat (csak nappal és éjszaka) 35 | q # csendes verzió ("Időjárás előrejelzés" szöveg nélkül) 36 | Q # szupercsendes verzió ("Időjárás előrejelzés" szöveg és hely nélkül) 37 | T # terminál szekvenciák kikapcsolása (színek nélküli megjelenés) 38 | 39 | PNG beállítások: 40 | 41 | /paris.png # PNG kép készítése 42 | p # keret a kép köré 43 | t # 150-es "átlátszóság" 44 | transparency=... # "átlátszóság" 0 és 255 között (255 = egyáltalán nem átlátszó) 45 | 46 | A beállítások kombinálhatók: 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # PNG módban az opciók egy aláhúzásjel után megadhatók 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # a hosszú opcióneveket aláhúzásjelekkel kell elválasztani 52 | 53 | Megjelenítés különböző nyelveken: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | Támogatott nyelvek: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (teljesen támogatott) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (folyamatban...) 63 | 64 | Speciális URL-ek: 65 | 66 | /:help # segítség (ez az oldal) 67 | /:bash.function # ajánlott bash függvény 68 | /:translation # információ a fordítókról 69 | 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/oc-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Usatge: 2 | 3 | $ curl wttr.in # emplaçament actual 4 | $ curl wttr.in/cdg # metèo a l'aeropòrt de Paris - Charles de Gaulle 5 | 6 | Types d'emplacements acceptés: 7 | 8 | /toulouse # nom de la vila 9 | /~Eiffel+tower # emplaçament qual que siá 10 | /Москва # nom Unicode o emplaçament qual que siá dins quala que siá lenga 11 | /muc # còde aeropòrt (3 letras) 12 | /@stackoverflow.com # nom de domeni 13 | /94107 # còde postal (sonque pels Estats Units) 14 | /-78.46,106.79 # coordenadas GPS 15 | 16 | Emplacements particuliers: 17 | 18 | /moon # passas de la luna (ajustar ,+US o ,+France per accedir a las vilas del meteis nom) 19 | /moon@2016-10-25 # passas de la luna per aquesta data (@2016-10-25) 20 | 21 | Unitats: 22 | 23 | ?m # sistèma metric (per defaut pertot levat als Estats Units d d'America) 24 | ?u # USCS (per defaut pels Estats-Units d'America) 25 | ?M # afichar la velocitat del vent en m/s 26 | 27 | Opcion d'afichatge: 28 | 29 | ?0 # uèi solament 30 | ?1 # uèi + deman 31 | ?2 # uèi + 2 jorns 32 | ?n # version corta (sonque pel jorn e la nuèch) 33 | ?q # version silenciosa (cap d'entèsta "Previsions metèo per") 34 | ?Q # version super-silencieuse (pas d'en-tête "Prévisions météo pour", pas de nom de la ville) 35 | ?T # sequéncias d'ecapament pels terminals desactivadas (cap de colors) 36 | 37 | Opcions PNG: 38 | 39 | /paris.png # gnèra un fichièr PNG 40 | ?p # ajuta un quadre altorn de la sortida 41 | ?t # transparéncia 150 (transparence 150) 42 | transparency=... # transparéncia de 0 fins a 255 (255 = cap de transparéncia) 43 | 44 | Combinar las opcions: 45 | 46 | /Toulouse?0pq 47 | /Toulouse?0pq&lang=oc 48 | /Toulouse_0pq.png # dins lo mòde PNG las opcions son especificadas après _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # las opcions longas son separadas per de underscores _ 50 | 51 | Localizacion: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Toulouse 54 | $ curl wttr.in/toulouse?lang=oc 55 | $ curl -H "Accept-Language: oc" wttr.in/toulouse 56 | 57 | Lengas suportadas: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (Support complèt) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (Support incomplèt) 61 | 62 | URLs particularas: 63 | 64 | /:help # mostra aquesta pagina 65 | /:bash.function # foncion bash recomandada wttr() 66 | /:translation # mostra las informacions sus la traduccion de wttr.in 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ja.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: 快晴 : Clear 2 | 113: 晴れ : Sunny 3 | 116: 所により曇り : Partly cloudy 4 | 119: 曇り : Cloudy 5 | 122: 曇り : Overcast 6 | 143: 靄 : Mist 7 | 176: 所により雨 : Patchy rain possible 8 | 179: 所により雪 : Patchy snow possible 9 | 182: 所により凍雨 : Patchy sleet possible 10 | 185: 所により着氷性の霧雨 : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: 雷雨の発生 : Thundery outbreaks possible 12 | 227: 吹雪 : Blowing snow 13 | 230: 猛吹雪 : Blizzard 14 | 248: 霧 : Fog 15 | 260: 着氷性の霧 : Freezing fog 16 | 263: 所により弱い霧雨 : Patchy light drizzle 17 | 266: 弱い霧雨 : Light drizzle 18 | 281: 着氷性の霧雨 : Freezing drizzle 19 | 284: 強い着氷性の霧雨 : Heavy freezing drizzle 20 | 293: 所により弱い雨 : Patchy light rain 21 | 296: 弱い雨 : Light rain 22 | 299: 時々雨 : Moderate rain at times 23 | 302: 雨 : Moderate rain 24 | 305: 時々強い雨 : Heavy rain at times 25 | 308: 強い雨 : Heavy rain 26 | 311: 弱い着氷性の雨 : Light freezing rain 27 | 314: 着氷性の雨または強い着氷性の雨 : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: 弱い凍雨 : Light sleet 29 | 320: 凍雨または強い凍雨 : Moderate or heavy sleet 30 | 323: 所により弱い雪 : Patchy light snow 31 | 326: 弱い雪 : Light snow 32 | 329: 所により雪 : Patchy moderate snow 33 | 332: 雪 : Moderate snow 34 | 335: 所により強い雪 : Patchy heavy snow 35 | 338: 強い雪 : Heavy snow 36 | 350: 凍雨 : Ice pellets 37 | 353: 弱い驟雨 : Light rain shower 38 | 356: 驟雨または強い驟雨 : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: 激しい驟雨 : Torrential rain shower 40 | 362: 弱い凍雨 : Light sleet showers 41 | 365: 凍雨または強い凍雨 : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: 弱い驟雪 : Light snow showers 43 | 368: 弱い雨と驟雪と靄 : Light Rain And Snow Shower, Mist 44 | 371: 驟雪または強い驟雪 : Moderate or heavy snow showers 45 | 386: 所により雷を伴う弱い雨 : Patchy light rain with thunder 46 | 389: 雷を伴う雨または強い雨 : Moderate or heavy rain with thunder 47 | 392: 所により雷を伴う弱い雪 : Patchy light snow with thunder 48 | 395: 雷を伴う雪または強い雪 : Moderate or heavy snow with thunder 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/fr-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Usage: 2 | 3 | $ curl wttr.in # emplacement actuel 4 | $ curl wttr.in/cdg # météo à l'aéroport de Paris - Charles de Gaulle 5 | 6 | Types d'emplacements acceptés: 7 | 8 | /paris # nom de la ville 9 | /~Eiffel+tower # emplacement quelconque 10 | /Москва # nom Unicode ou emplacement quelconque dans n'importe quelle langue 11 | /muc # code aéroport (3 lettres) 12 | /@stackoverflow.com # nom de domaine 13 | /94107 # code postal (seulement aux États-Unis) 14 | /-78.46,106.79 # coordonnées GPS 15 | 16 | Emplacements particuliers: 17 | 18 | /moon # phases de la lune (ajouter ,+US ou ,+France pour accéder aux villes du même nom) 19 | /moon@2016-10-25 # phases de la lune pour cette date (@2016-10-25) 20 | 21 | Unités: 22 | 23 | ?m # système métrique (par défaut partout sauf pour les États-Unis d'Amérique) 24 | ?u # USCS (par défaut pour les États-Unis d'Amérique) 25 | ?M # affiche la vitesse du vent en m/s 26 | 27 | Option d'affichage: 28 | 29 | ?0 # aujourd'hui seulement 30 | ?1 # aujourd'hui + demain 31 | ?2 # aujourd'hui + 2 jours 32 | ?n # version courte (seulement le jour et la nuit) 33 | ?q # version silencieuse (pas d'en-tête "Prévisions météo pour") 34 | ?Q # version super-silencieuse (pas d'en-tête "Prévisions météo pour", pas de nom de la ville) 35 | ?T # séquences d'échappement pour terminaux désactivées (pas de couleurs) 36 | 37 | Options PNG: 38 | 39 | /paris.png # génère un fichier PNG 40 | ?p # ajoute un cadre autour de la sortie 41 | ?t # transparency 150 (transparence 150) 42 | transparency=... # transparence de 0 à 255 (255 = pas de transparence) 43 | 44 | Combiner les options: 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # dans le mode PNG les options sont spécifiées après _ 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # les options longues sont séparées par des underscores _ 50 | 51 | Localisation: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | Langues supportées: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (Support complet) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (Support incomplet) 61 | 62 | URLs particulières: 63 | 64 | /:help # affiche cette page 65 | /:bash.function # fonction bash recommandée wttr() 66 | /:translation # affiche les informations sur la traduction de wttr.in 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/pl-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Użycie: 2 | 3 | $ curl wttr.in # aktualna lokalizacja 4 | $ curl wttr.in/waw # wybrana lokalizacja (WAW - Lotnisko Okęcie) 5 | 6 | Opcje wyboru lokalizacji: 7 | 8 | /paris # miasto 9 | /~Eiffel+tower # miejsce 10 | /Москва # nazwa miasta w dowolnym języku (jako Unicode string) 11 | /waw # kod lotniska IATA (3 znaki) 12 | /@stackoverflow.com # domena 13 | /94107 # kod obszaru (tylko w USA) 14 | /-78.46,106.79 # współrzędne geograficzne 15 | 16 | Specjalne miejsca: 17 | 18 | /moon # faza księżyca (używając n.p. ,+US lub ,+France zostanie wyświetlona faza dla podanego miejsca) 19 | /moon@2016-10-25 # faza księżyca danego dnia (@2016-10-25) 20 | 21 | Jednostki: 22 | 23 | ?m # system metryczny (SI) (standard poza USA) 24 | ?u # USCS (standard w USA) 25 | ?M # Prędkość wiatru w m/s 26 | 27 | Ustawienia wyświetlania: 28 | 29 | ?0 # Pokaż jedynie aktualną pogodę 30 | ?1 # Pokaż pogodę na jutro 31 | ?2 # Pokaż pogodę na pojutrze 32 | ?A # Zignoruj User-Agent i wymuś format wyjścia ANSI (terminal) 33 | ?F # nie pokazuj linii "Subskrybuj" 34 | ?n # Wersja kompaktowa (tylko noc i dzień) 35 | ?q # Wersja okrojona (bez tekstu 'Pogoda w') 36 | ?Q # Wersja bardziej okrojona (bez tekstu 'Pogoda w' i nazwy miasta) 37 | ?T # Wersja jednokolorowa 38 | 39 | Opcje PNG: 40 | 41 | /paris.png # Generuje plik PNG 42 | ?p # Dodaje obramowanie do obrazka 43 | ?t # Przezroczystość 150 44 | transparency=... # Przezroczystość między 0 a 255 (255 = brak przezroczystości) 45 | background=... # Kolor tła w formie RRGGBB 46 | 47 | Opcje mogą być ze sobą łączone: 48 | 49 | /Paris?0pq 50 | /Paris?0pq&lang=fr 51 | /Paris_0pq.png # jeśli generujemy obrazek PNG, to te opcje podajemy po _ (znaku podkreślenia) 52 | /Rome_0pq_lang=it.png # _ (znakiem podkreślenia) oddzielamy opcje od siebie 53 | 54 | Lokalizacja: 55 | 56 | $ curl fr.wttr.in/Paris 57 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 58 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 59 | 60 | Obsługiwane języki: 61 | 62 | FULL_TRANSLATION (obsługiwane) 63 | PARTIAL_TRANSLATION (w tłumaczeniu) 64 | 65 | Strony specjalne: 66 | 67 | /:help # wyświetla tę stronę 68 | /:bash.function # wyświetla proponowaną funkcję `wttr()` dla powłoki bash 69 | /:translation # wyświetla informacje o tłumaczach 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/lt-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Naudojimas: 2 | 3 | $ curl wttr.in # dabartinė vietovė 4 | $ curl wttr.in/plq # oras Palangos oro uoste 5 | 6 | Palaikomos vietovių rūšys: 7 | 8 | /panemunė # miesto pavadinimas 9 | /~Eiffel+tower # bet kuri vietovė (+ vietoj tarpų) 10 | /Магілёў # bet kurios vietovės pavadinimas Unikodu 11 | /plq # oro uosto kodas (3 raidės) 12 | /@stackoverflow.com # domeno vardas 13 | /94107 # pašto kodas (tik JAV) 14 | /-78.46,106.79 # GPS koordinatės 15 | 16 | Mėnulio fazių informacija: 17 | 18 | /moon # Mėnulio fazė (pridėkite ,+US arba +,France šio pavadinimo miestams) 19 | /moon@2016-10-25 # Mėnulio fazė datai (@2016-10-25) 20 | 21 | Matai: 22 | 23 | ?m # metrai (SI) (pagal nutylėjimą, naudojama visu išskyrus JAV) 24 | ?u # USCS (pagal nutylėjimą, naudojama JAV) 25 | ?M # vėjo greitis m/s 26 | 27 | Rodymo parinktys: 28 | 29 | ?0 # tik faktiniai orai 30 | ?1 # faktiniai orai + šiandienos prognozė 31 | ?2 # faktiniai orai + šiandienos + rytojaus prognozės 32 | A # ignoruoti naudotojo agentą (User-Agent) ir priverstinai formatuoti išvestį į ANSI (terminale) 33 | F # nerodyti eilutės apie atnaujinimų sekimą 34 | n # siaura versija (tik diena ir naktis) 35 | q # tylesnė versija (be teksto „Orų prognozė“) 36 | Q # labai tyli versija (be teksto „Orų prognozė“ ir be vietovės pavadinimo 37 | T # išjungti terminalo sekas (be spalvų) 38 | 39 | PNG parinktys: 40 | 41 | /panemunė.png # sukurti PNG failą 42 | p # apvesti išvestį rėmeliu 43 | t # skaidrumas 150 44 | transparency=... # skaidrumas nuo 0 iki 255 (255 = neskaidrus) 45 | background=... # fono spalva RRGGBB forma, pvz., 00aaaa 46 | 47 | Parinktis galima jungti: 48 | 49 | /Panemunė?0pq 50 | /Panemunė?0pq&lang=lt 51 | /Panemunė_0pq.png # PNG failo pobūdis nurodomas po _ 52 | /Rēzekne_0pq_lang=lv.png # ilgavardės parinktys atskiriamos apatiniu brūkšniu 53 | 54 | Kalbos: 55 | 56 | $ curl lt.wttr.in/Panemunė 57 | $ curl wttr.in/panemunė?lang=lt 58 | $ curl -H "Accept-Language: lt" wttr.in/panemunė 59 | 60 | Palaikomos kalbos 61 | 62 | FULL_TRANSLATION (išverstos) 63 | PARTIAL_TRANSLATION (tebeverčiamos) 64 | 65 | Ypatingi URL: 66 | 67 | /:help # rodyti šį puslapį 68 | /:bash.function # rodyti rekomenduojamą bash funkciją wttr() 69 | /:translation # rodyti informaciją apie vertėjus 70 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/nl-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Gebruik: 2 | 3 | $ curl wttr.in # huidige locatie 4 | $ curl wttr.in/muc # weer op de luchthaven van München 5 | 6 | Ondersteunde locatiesoorten: 7 | 8 | /paris # stadsnaam 9 | /~Eiffel+tower # elke locatie (+ for spaties) 10 | /Москва # Unicodenaam van elke locatie in elke taal 11 | /muc # vliegveldcode (3 letters) 12 | /@stackoverflow.com # domeinnaam 13 | /94107 # gebiedscode 14 | /-78.46,106.76 # GPS-coördinaten 15 | 16 | Maanstand informatie: 17 | 18 | /moon # Maanstand (voeg ,+US of ,+France toe voor deze plekken) 19 | /moon@2016-10-25 # Maanstand op deze datum (@2016-10-25) 20 | 21 | Eenheden: 22 | 23 | m # metriek (SI) (overal gebruikt als standaard behalve in US) 24 | u # USCS (standaard in US) 25 | M # laat windsnelheid in m/s zien 26 | 27 | Beeld opties: 28 | 29 | 0 # alleen huidig weer 30 | 1 # huidig weer + verwachting voor vandaag 31 | 2 # huidig weer + verwachting voor vandaag en morgen 32 | A # negeer User-Agent en forceer ANSI uitvoerformaat (terminal) 33 | F # Toon niet de "Follow" regel 34 | n # smalle versie (alleen dag en nacht) 35 | q # stille versie (geen "Weerbericht" tekst) 36 | Q # superstille versie (geen "Weerbericht", geen stadsnaam) 37 | T # schakel terminalcodes uit (geen kleur) 38 | 39 | PNG opties: 40 | 41 | /paris.png # genereert een PNG-bestand 42 | ?p # voegt een rand toe rond de uitvoer 43 | ?t # transparantie 150 44 | transparency=... # transparantie van 0 to 255 (255 is ondoorzichtig) 45 | background=... # achtergrondkleur in formaat RRGGBB, bijv. 00aaaa 46 | 47 | Opties kunnen worden gecombineerd: 48 | 49 | /Paris?0pq 50 | /Paris?0pq&lang=fr 51 | /Paris_0pq.png # in PNG het bestandstype specificeren achter _ 52 | /Rome_0pq_lang=it.png # lange opties worden gescheiden met _ 53 | 54 | Lokalisatie: 55 | 56 | $ curl fr.wttr.in/Paris 57 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 58 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 59 | 60 | Ondersteunde talen: 61 | 62 | FULL_TRANSLATION (supported) 63 | PARTIAL_TRANSLATION (in progress) 64 | 65 | Speciale URLs: 66 | 67 | /:help # toon helppagina 68 | /:bash.function # toon voorgestelde wttr() bash-functie 69 | /:translation # toon informatie van de vertalers 70 | 71 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/am.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: ጥርት ያለ : Clear 2 | 113: ፀሐያማ : Sunny 3 | 116: ከፊል ደመናማ : Partly cloudy 4 | 119: ደመናማ : Cloudy 5 | 122: ደመናማ : Overcast 6 | 143: ጭጋግ : Mist 7 | 176: ዝናብ ሊዘንብ ይችላል : Patchy rain possible 8 | 179: በረዶ ሊጥል ይችላል : Patchy snow possible 9 | 182: አልፎ አልፎ በረዶ አዘል ዝናብ ሊዘንብ ይችላል : Patchy sleet possible 10 | 185: አልፎ አልፎ በረዶ አዘል ካፍያ ሊጥል ይችላል : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: : Thundery outbreaks possible 12 | 227: ነፋሻማ በረዶ : Blowing snow 13 | 230: በረዶ አዘል አውሎ ነፋስ : Blizzard 14 | 248: ጭጋግ : Fog 15 | 260: በረዶ ጭጋግ : Freezing fog 16 | 263: ቀላል ካፍያ : Patchy light drizzle 17 | 266: ቀላል ካፍያ : Light drizzle 18 | 281: በረዶ ካፍያ : Freezing drizzle 19 | 284: ከባድ በረዶ ካፍያ : Heavy freezing drizzle 20 | 293: አልፎ አልፎ ቀላል ዝናብ : Patchy light rain 21 | 296: ቀላል ዝናብ : Light rain 22 | 299: አልፎ አልፎ መለስተኛ ዝናብ : Moderate rain at times 23 | 302: መለስተኛ ዝናብ : Moderate rain 24 | 305: አልፎ አልፎ ከባድ ዝናብ : Heavy rain at times 25 | 308: ከባድ ዝናብ : Heavy rain 26 | 311: ቀላል የበረዶ ዝናብ : Light freezing rain 27 | 314: መለስተኛ ወይም ከባድ የበረዶ ዝናብ : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: : Light sleet 29 | 320: : Moderate or heavy sleet 30 | 323: አልፎ አልፎ ቀላል በረዶ : Patchy light snow 31 | 326: ቀላል በረዶ : Light snow 32 | 329: አልፎ አልፎ መለስተኛ በረዶ : Patchy moderate snow 33 | 332: መለስተኛ በረዶ : Moderate snow 34 | 335: አልፎ አልፎ ከባድ በረዶ : Patchy heavy snow 35 | 338: ከባድ በረዶ : Heavy snow 36 | 350: የበረዶ እንክብሎች : Ice pellets 37 | 353: ቀላል የዝናብ ካፍያ : Light rain shower 38 | 356: መለስተኛ ወይም ከባድ የዝናብ ካፍያ : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: ዶፍ ዝናብ : Torrential rain shower 40 | 362: : Light sleet showers 41 | 365: : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: ቀላል የበረዶ ካፍያ : Light snow showers 43 | 371: መለስተኛ ወይም ከባድ የበረዶ ካፍያ : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: ቀላል ዝናብ ከነጎድጓድ ጋር : Patchy light rain with thunder 45 | 389: መለስተኛ ወይም ከባድ ዝናብ ከነጎድጓድ ጋር : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: ቀላል በረዶ ከነጎድጓድ ጋር : Patchy light snow with thunder 47 | 395: መለስተኛ ወይም ከባድ በረዶ ከነጎድጓድ ጋር : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/zh-cn.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113:晴 : Clear 2 | 113:晴 : Sunny 3 | 116:少云 : Partly cloudy 4 | 119:多云 : Cloudy 5 | 122:阴 : Overcast 6 | 143:轻雾 : Mist 7 | 176:局部下小雨 : Patchy rain possible 8 | 179:局部下小雪 : Patchy snow possible 9 | 182:局部有雨夹雪 : Patchy sleet possible 10 | 185:局部有冻毛毛雨 : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200:可能打雷 : Thundery outbreaks possible 12 | 227:小雪 : Blowing snow 13 | 230:暴雪 : Blizzard 14 | 248:雾 : Fog 15 | 260:冻雾 : Freezing fog 16 | 263:局部毛毛雨 : Patchy light drizzle 17 | 266:毛毛雨 : Light drizzle 18 | 281:冻毛毛雨 : Freezing drizzle 19 | 284:大冻毛毛雨 : Heavy freezing drizzle 20 | 293:局部小雨 : Patchy light rain 21 | 296:小雨 : Light rain 22 | 299:有时中雨 : Moderate rain at times 23 | 302:中雨 : Moderate rain 24 | 305:有时大雨 : Heavy rain at times 25 | 308:大雨 : Heavy rain 26 | 311:小冻雨 : Light freezing rain 27 | 314:中或大冻雨 : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317:小雨夹雪 : Light sleet 29 | 320:中或大雨夹雪 : Moderate or heavy sleet 30 | 323:局部小雪 : Patchy light snow 31 | 326:小雪 : Light snow 32 | 329:局部中雪 : Patchy moderate snow 33 | 332:中雪 : Moderate snow 34 | 335:局部大雪 : Patchy heavy snow 35 | 338:大雪 : Heavy snow 36 | 350:冰丸 : Ice pellets 37 | 353:小阵雨 : Light rain shower 38 | 356:中或大阵雨 : Moderate or heavy rain shower 39 | 359:暴阵雨 : Torrential rain shower 40 | 362:小阵雨夹雪 : Light sleet showers 41 | 365:中或大阵雨夹雪 : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368:小阵雪 : Light snow showers 43 | 371:中或大阵雪 : Moderate or heavy snow showers 44 | 386:局部小雷阵雨 : Patchy light rain with thunder 45 | 389:中或大雷阵雨 : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392:小雷阵雪 : Patchy light snow with thunder 47 | 395:中或大雷阵雪 : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/en.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: : Clear 2 | 113: : Sunny 3 | 116: : Partly cloudy 4 | 119: : Cloudy 5 | 122: : Overcast 6 | 143: : Mist 7 | 176: : Patchy rain possible 8 | 179: : Patchy snow possible 9 | 182: : Patchy sleet possible 10 | 185: : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: : Thundery outbreaks possible 12 | 227: : Blowing snow 13 | 230: : Blizzard 14 | 248: : Fog 15 | 260: : Freezing fog 16 | 263: : Patchy light drizzle 17 | 266: : Light drizzle 18 | 281: : Freezing drizzle 19 | 284: : Heavy freezing drizzle 20 | 293: : Patchy light rain 21 | 296: : Light rain 22 | 299: : Moderate rain at times 23 | 302: : Moderate rain 24 | 305: : Heavy rain at times 25 | 308: : Heavy rain 26 | 311: : Light freezing rain 27 | 314: : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: : Light sleet 29 | 320: : Moderate or heavy sleet 30 | 323: : Patchy light snow 31 | 326: : Light snow 32 | 329: : Patchy moderate snow 33 | 332: : Moderate snow 34 | 335: : Patchy heavy snow 35 | 338: : Heavy snow 36 | 350: : Ice pellets 37 | 353: : Light rain shower 38 | 356: : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: : Torrential rain shower 40 | 362: : Light sleet showers 41 | 365: : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: : Light snow showers 43 | 371: : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: : Patchy light rain with thunder 45 | 389: : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: : Patchy light snow with thunder 47 | 395: : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ia.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Clar : Clear 2 | 113: Allegre : Sunny 3 | 116: Pauc Nubilose : Partly cloudy 4 | 119: Nubilose : Cloudy 5 | 122: Gris : Overcast 6 | 143: Nebula : Mist 7 | 176: Pauc pluvia possibile : Patchy rain possible 8 | 179: Pauc nive possibile : Patchy snow possible 9 | 182: Pauc nive miscite con pluvia : Patchy sleet possible 10 | 185: Pauc nive glacial con pluvia : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Rar tonitro possibile : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Ventose nive : Blowing snow 13 | 230: Tempesta de nive : Blizzard 14 | 248: Bruma : Fog 15 | 260: Bruma glacial : Freezing fog 16 | 263: Pauc pluvia : Patchy light drizzle 17 | 266: Pluveva : Light drizzle 18 | 281: Pluveva glacial : Freezing drizzle 19 | 284: Multe pluvia glacial : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Pauc pluvia : Patchy light rain 21 | 296: Pluveva : Light rain 22 | 299: Pluvia moderate a vices : Moderate rain at times 23 | 302: Pluvia moderate : Moderate rain 24 | 305: Multe pluvia a vices : Heavy rain at times 25 | 308: Multe pluvia : Heavy rain 26 | 311: Pauc pluvia glacial : Light freezing rain 27 | 314: Multe o moderate pluvia glacial : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Pauc nive miscite con pluvia : Light sleet 29 | 320: Multe o moderate nive miscite : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Breve nive : Patchy light snow 31 | 326: Pauc nive : Light snow 32 | 329: Breve nive moderate : Patchy moderate snow 33 | 332: Nive moderate : Moderate snow 34 | 335: Multe nive a veces : Patchy heavy snow 35 | 338: Multe nive : Heavy snow 36 | 350: Bolletas de glacie : Ice pellets 37 | 353: Pauc pluvia : Light rain shower 38 | 356: Multe o moderate pluvia : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Tempesta de pluvia : Torrential rain shower 40 | 362: Pauc pluvia con glacie : Light sleet showers 41 | 365: Multe o moderate pluvia con glacie : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Pauc nive con pluvia : Light snow showers 43 | 371: Multe o moderate nive con pluvia : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Pauc pluvia con tonitro : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Moderate pluvia con tonitro : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Pauc nive con tonitro : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Moderate o multe nive con tonitro : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/te.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: : స్పష్టం 2 | 113: : ఎండ 3 | 116: : కొంత మేఘావృతం 4 | 119: : మేఘావృతం 5 | 122: : దట్టమైన మబ్బులు 6 | 143: : పొగమంచు 7 | 176: : మందమైన వర్షం సాధ్యమవుతుంది 8 | 179: : పదునైన మంచు సాధ్యం 9 | 182: : సాధ్యమయ్యే పదునైన దుప్పటి 10 | 185: : పదునైన ఘనీభవన చినుకులు సాధ్యం 11 | 200: : Thundery వ్యాప్తి సాధ్యం 12 | 227: : మంచు వెదజల్లు 13 | 230: : మంచు తుఫాను 14 | 248: : పొగమంచు 15 | 260: : చల్లటి పొగమంచు 16 | 263: : పదునైన తేలికపాటి చిల్లు 17 | 266: : కాంతి చినుకులు 18 | 281: : ఘనీభవన చినుకులు 19 | 284: : భారీ గడ్డకట్టే చినుకులు 20 | 293: : తేలికపాటి వర్షం 21 | 296: : తేలికపాటి వర్షం 22 | 299: : సమయాల్లో మితమైన వర్షం 23 | 302: : ఆధునిక వర్షం 24 | 305: : సమయాల్లో భారీ వర్షం 25 | 308: : భారీవర్షం 26 | 311: : కాంతి ఘనీభవన వర్షం 27 | 314: : ఆధునిక లేదా భారీ ఘనీభవన వర్షం 28 | 317: : కాంతి స్లేట్ 29 | 320: : ఆధునిక లేదా భారీ స్లీప్ 30 | 323: : పదునైన తేలికపాటి మంచు 31 | 326: : తేలికపాటి మంచు 32 | 329: : మందమైన మోస్తరు మంచు 33 | 332: : ఆధునిక మంచు 34 | 335: : మందమైన భారీ మంచు 35 | 338: : భారీ మంచు 36 | 350: : మంచు ముక్కలు 37 | 353: : తేలికపాటి వర్షం షవర్ 38 | 356: : ఆధునిక లేదా భారీ వర్షం షవర్ 39 | 359: : కుండపోత వర్షం షవర్ 40 | 362: : లైట్ స్లేట్ వర్షం 41 | 365: : మోడరేట్ లేదా భారీ షీట్ వర్షం 42 | 368: : తేలికపాటి మంచు వర్షం 43 | 371: : మితమైన లేదా భారీ మంచు వర్షం 44 | 386: : ఉరుములతో కూడిన తేలికపాటి వర్షం 45 | 389: : ఉరుములతో మితమైన లేదా భారీ వర్షం 46 | 392: : ఉరుములతో మందమైన తేలికపాటి మంచు 47 | 395: : ఉరుములతో మోస్తరు లేదా భారీ మంచు 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ga.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Geal : Clear 2 | 113: Grianmhar : Sunny 3 | 116: Breacscamallach : Partly cloudy 4 | 119: Scamallach : Cloudy 5 | 122: Scamallach : Overcast 6 | 143: Ceochán : Mist 7 | 176: Ceathanna : Patchy rain possible 8 | 179: Ceathanna sneachta : Patchy snow possible 9 | 182: Ceathanna flichshneachta : Patchy sleet possible 10 | 185: Ceathanna cloichshneachta : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Ceathanna toirní : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Stealladh sneachta : Blowing snow 13 | 230: Síobadh sneachta : Blizzard 14 | 248: Ceo : Fog 15 | 260: Ceo reoite : Freezing fog 16 | 263: Ceobhrán : Patchy light drizzle 17 | 266: Ceobhrán éadrom : Light drizzle 18 | 281: Ceobhrán reoite : Freezing drizzle 19 | 284: Ceobhrán reoite trom : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Breachbháisteach éadrom : Patchy light rain 21 | 296: Báisteach éadrom : Light rain 22 | 299: Báisteach mheasartha uaireanta : Moderate rain at times 23 | 302: Báisteach mheasartha : Moderate rain 24 | 305: Báisteach throm uairanta : Heavy rain at times 25 | 308: Báisteach throm : Heavy rain 26 | 311: Báisteach reoite éadrom : Light freezing rain 27 | 314: Báisteach mheasartha nó reoite throm : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Flichshneachta éadrom : Light sleet 29 | 320: Flichshneachta measartha nó trom : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Breacsneachta éadrom : Patchy light snow 31 | 326: Sneachta éadrom : Light snow 32 | 329: Breacsneachta measartha : Patchy moderate snow 33 | 332: Sneachta measartha : Moderate snow 34 | 335: Sneachta trom uaireanta : Patchy heavy snow 35 | 338: Sneachta trom : Heavy snow 36 | 350: Chloichshneachta : Ice pellets 37 | 353: Cith éadrom : Light rain shower 38 | 356: Cith measartha no trom : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Duartan : Torrential rain shower 40 | 362: Ceathanna flichshneachta : Light sleet showers 41 | 365: Ceathanna flichshneachta measartha nó troma : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Ceathanna sneachta éadroma : Light snow showers 43 | 371: Ceathanna sneachta measartha nó troma : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Ceathanna éadroma le toirneach : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Báisteach measartha nó throm le tóirneach : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Sneachta éadrom le toirneach : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Sneachta measartha nó trom le toirneach : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/tr-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Komut Satırı Kullanımı: 2 | 3 | $ curl wttr.in # bulunduğunuz konum 4 | $ curl wttr.in/esb # Esenboğa havalimanında hava durumu 5 | 6 | Desteklenen konum türleri: 7 | 8 | /istanbul # şehir adı 9 | /~Anıtkabir # herhangi bir konum (boşluk için + kullanın) 10 | /Москва # herhangi bir dildeki herhangi bir konumun Unicode adı 11 | /esb # havalimanı kodu (3 harfli) 12 | /@stackoverflow.com # etki alanı adı 13 | /06800 # posta kodları 14 | /39.925325,32.836987 # Yer belirleme sistemi (GPS) koordinatları 15 | 16 | Ay evresi bilgisi: 17 | 18 | /moon # Ay evresi (bu isimdeki şehirler için ,+US veya ,+France ekleyin) 19 | /moon@2016-10-25 # Belirli bir tarih için ay evresi (@2016-10-25) 20 | 21 | Ölçü birimleri: 22 | 23 | m # metrik sistem (SI) (ABD dışında her yer için varsayılan) 24 | u # USCS (ABD için varsayılan) 25 | M # Rüzgar hızını metre/saniye (m/s) olarak göster 26 | 27 | Seçenekleri görüntüle: 28 | 29 | 0 # yalnızca bugün için hava durumu 30 | 1 # Bugün ve 1 gün sonrası için hava durumu 31 | 2 # Bugün ve 2 gün sonrası için hava durumu 32 | A # Kullanıcı aracısı (User-Agent) bilgilerini göz ardı eder ve terminalde ANSI çıktı biçimini zorlar 33 | F # "Follow (Takip et)" satırını göstermez 34 | n # dar görünüm (yalnızca gece ve gündüz) 35 | q # sessiz görünüm ("Hava durumu" yazısı yok) 36 | Q # aşırı sessiz görünüm ("Hava durumu" yazısı ve şehir adı yok) 37 | T # terminal geçişlerini kapatır (renkler yok) 38 | 39 | PNG seçenekleri: 40 | 41 | /istanbul.png # bir PNG dosyası üretir 42 | p # çıktı etrafına bir çerçeve ekler 43 | t # 150 birim saydamlık 44 | transparency=... # 0 ila 255 arasında saydamlık (255 = saydam değil) 45 | background=... # KKYYMM biçiminde arka plan rengi, örn. 00aaaa 46 | 47 | Seçenekler birleştirilebilir: 48 | 49 | /istanbul?0pq 50 | /istanbul?0pq&lang=tr 51 | /istanbul_0pq.png # PNG dosya modları _ karakterinden sonra belirtilir 52 | /izmir_0pq_lang=tr.png # uzun seçenekler alt çizgi ile ayrılır 53 | 54 | Yerelleştirme: 55 | 56 | $ curl tr.wttr.in/istanbul 57 | $ curl wttr.in/izmir?lang=tr 58 | $ curl -H "Accept-Language: tr" wttr.in/izmir 59 | 60 | Desteklenen diller: 61 | 62 | FULL_TRANSLATION (destekleniyor) 63 | PARTIAL_TRANSLATION (geliştirme aşamasında) 64 | 65 | Özel adresler: 66 | 67 | /:help # bu sayfayı göster 68 | /:bash.function # tavsiye edilen wttr() bash fonksiyonunu göster 69 | /:translation # çevirmenler hakkındaki bilgileri göster 70 | 71 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/mg-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Fampiasana azy: 2 | 3 | $ curl wttr.in # toetr'andro eo amin'ny toerana misy anao 4 | $ curl wttr.in/antananarivo # totr'andro any Antananarivo 5 | 6 | Karazana toerana azo ampesaina: 7 | 8 | /fianarantsoa # nom de la ville 9 | /~Eiffel+tower # anaran-toerana rehetra 10 | /Москва # anarana Unikody na anaran-toerana rehetra amin'ny fiteny rehetra 11 | /tnr # kaody ny seranam-piaramanidina (litera 3) 12 | /@stackoverflow.com # anarana domaina (rohy) 13 | /94107 # Kaody postaly (hoan'ny Etazonia iany) 14 | /-78.46,106.79 # coordonnées GPS 15 | 16 | Toerana somary miavaka: 17 | 18 | /moon # Dignana ny volana(ampio ,+US ou ,+France raha toa ka misy toerana mitondra anio anarana io) 19 | /moon@2016-10-25 # Dignana ny volana hoan'ny daty iray(@2016-10-25) 20 | 21 | Refy: 22 | 23 | ?m # rafitra metrika (fampiasain'ny rehetra afatsy ny Amerika Avaratra) 24 | ?u # USCS (Fampiasan'ny Etazonia) 25 | ?M # mampiseho ny hafainganam-pandehan'ny rivotra amin'ny metatra isan-segondra 26 | 27 | Fomba fampisehoana: 28 | 29 | ?0 # androany fotsiny 30 | ?1 # androany sy rampitso 31 | ?2 # androany miampy roa andro 32 | ?n # kinova fohy (atoandro sy ariva fotsiny) 33 | ?q # kinova tsotra (tsisy "Vinavina ny totrandro androany") 34 | ?Q # version super-silencieuse (pas d'en-tête "Prévisions météo pour", pas de nom de la ville) 35 | ?T # séquences d'échappement pour terminaux désactivées (pas de couleurs) 36 | 37 | Fomba fampisehoana sary PNG: 38 | 39 | /antananarivo.png # mamoka sary PNG 40 | ?p # manisy kadra manodidina ilay seho mivoaka 41 | ?t # transparency 150 (fangaraharana 150) 42 | transparency=... # fangaraharana ao anatin'ny 0 atramin'ny 255 (255 = tsisy fangaraharana) 43 | 44 | Manambatra anireo safidy: 45 | 46 | /antananarivo?0pq 47 | /antananarivo?0pq&lang=mg 48 | /antananarivo_0pq.png # raha toa ka mampiasa fampisehoana aminn'ny sary PNG dia asina tsipik'ambany `_` manelanelana azy 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # ireo safidy lava dia sarahina amin'ny tsipik'ambany `_` ian'ny koa 50 | 51 | Toerana: 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/antananarivo 54 | $ curl wttr.in/antananarivo?lang=mg 55 | $ curl -H "Accept-Language: mg" wttr.in/paris 56 | 57 | Langues supportées: 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (Voadika teny tanteraka) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (Voadika teny ampahany) 61 | 62 | URLs particulières: 63 | 64 | /:help # mampiseho ito pejy ito 65 | /:bash.function # sosokevitra fonction bash wttr() 66 | /:translation # mampahafantra ny momba ny fandikanteny ao amin'ny wttr.in 67 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/el.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Καθαρός : Clear 2 | 113: Λιακάδα : Sunny 3 | 116: Αραιή συννεφιά : Partly cloudy 4 | 119: Συννεφιά : Cloudy 5 | 122: Πυκνή νέφωση : Overcast 6 | 143: Αραιή ομίχλη : Mist 7 | 176: Πιθανή βροχή τοπικά : Patchy rain possible 8 | 179: Πιθανή χιονόπτωση τοπικά : Patchy snow possible 9 | 182: Πιθανή χαλαζόπτωση τοπικά : Patchy sleet possible 10 | 185: Πιθανό παγωμ. ψιλόβροχο τοπικά : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Πιθανή πτώση κεραυνών : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Ριπές χιονιού : Blowing snow 13 | 230: Χιονοθύελλα : Blizzard 14 | 248: Ομίχλη : Fog 15 | 260: Παγωμένη ομίχλη : Freezing fog 16 | 263: Ασθενής ψιχάλα τοπικά : Patchy light drizzle 17 | 266: Ασθενής ψιχάλα : Light drizzle 18 | 281: Παγωμένο ψιλόβροχο : Freezing drizzle 19 | 284: Πυκνό παγωμένο ψιλόβροχο : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Ασθενής όμβρος τοπικά : Patchy light rain 21 | 296: Ασθενής βροχόπτωση : Light rain 22 | 299: Μέτρια βροχή παροδικά : Moderate rain at times 23 | 302: Μέτρια βροχόπτωση : Moderate rain 24 | 305: Έντονη βροχή παροδικά : Heavy rain at times 25 | 308: Έντονη βροχόπτωση : Heavy rain 26 | 311: Αραιό χιονόνερο : Light freezing rain 27 | 314: Μέτριο ή έντονο χιονόνερο : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Ασθενής χαλαζόπτωση : Light sleet 29 | 320: Μέτρια ή έντονη χαλαζόπτωση : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Αραιή χιονόπτωση κατά τόπους : Patchy light snow 31 | 326: Αραιή χιονόπτωση : Light snow 32 | 329: Μέτρια χιονόπτωση τοπικά : Patchy moderate snow 33 | 332: Μέτρια χιονόπτωση : Moderate snow 34 | 335: Πυκνή χιονόπτωση τοπικά : Patchy heavy snow 35 | 338: Πυκνή χιονόπτωση : Heavy snow 36 | 350: Χιονόνερο : Ice pellets 37 | 353: Ασθενής βροχή παροδικά : Light rain shower 38 | 356: Μέτρια ή έντονη βροχή παροδικά : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Καταρρακτώδης βροχή παροδικά : Torrential rain shower 40 | 362: Ασθενής χαλαζόπτωση παροδικά : Light sleet showers 41 | 365: Μέτρια/έντονη χαλαζόπτωση παροδικά : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Αραιή χιονόπτωση παροδικά : Light snow showers 43 | 371: Μέτρια ή πυκνή χιονόπτωση παροδικά : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Ασθενής βροχή με κεραυνούς τοπικά : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Μέτρια ή δυνατή βροχή με κεραυνούς : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Ασθενής χιονόπτωση-κεραυνοί τοπικά : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Μέτρια ή πυκνή χιονόπτωση-κεραυνοί : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/fa-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | :نحوه استفاده 2 | 3 | $ curl wttr.in # موقعیت فعلی 4 | $ curl wttr.in/muc # وضعیت اب و هوا در فرودگاه مونیخ 5 | 6 | :انواع مکان های پشتیبانی شده 7 | 8 | /paris # نام شهر 9 | /~Eiffel+tower # هر مکانی 10 | /Москва # نام یونیکد هر مکانی در هر زبانی 11 | /muc # کد فرودگاه (3 حرفی) 12 | /@stackoverflow.com # نام دامنه 13 | /94107 # کد منطقه 14 | /-78.46,106.79 # موقعیت جغرافیایی 15 | 16 | :مکان های خاص 17 | 18 | /moon # فازهای ماه (+US یا +France را برای این شهرها اضافه کنید) 19 | /moon@2016-10-25 # فازهای ماه برای تاریخ خاص (@2016-10-25) 20 | 21 | :واحدها 22 | 23 | ?m # متریک (سیستم SI) (به طور پیشفرض در همه جا به جز امریکا استفاده می شود.) 24 | ?u # USCS (به طور پیشفرض در امریکا استفاده می شود) 25 | ?M # نمایش سرعت باد بر حسب متر بر ثانیه 26 | 27 | :تنظیمات نمایش 28 | 29 | ?0 # فقط اب و هوای امروز 30 | ?1 # اب و هوای امروز + 1 روز 31 | ?2 # اب و هوای امروز + 2 روز 32 | ?n # نسخه باریک (فقط روز و شب) 33 | ?q # نسخه ساکت (بدون نوشته "گزارش اب و هوا") 34 | ?Q # نسخه خیلی ساکت (بدون نوشته "گزارش اب و هوا" و اسم شهر) 35 | ?T # حالت بدون رنگ 36 | 37 | :تنظیمات خروجی PNG 38 | 39 | /paris.png # ساختن فایل PNG 40 | ?p # اضافه کردن حاشیه در خروجی 41 | ?t # قرار دادن شفافیت روی 150 42 | transparency=... # شفافیت از 0 تا 255 (255 یعنی بدون شفافیت) 43 | 44 | :تنظیمات ترکیبی 45 | 46 | /Paris?0pq 47 | /Paris?0pq&lang=fr 48 | /Paris_0pq.png # در PNG حالت فایل بعد از _ ذکر می شود 49 | /Rome_0pq_lang=it.png # تنظیمات بلند توسط اندرلاین جدا می شوند 50 | 51 | :محلی سازی 52 | 53 | $ curl fr.wttr.in/Paris 54 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 55 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 56 | 57 | :زبان های پشتیبانی شده 58 | 59 | FULL_TRANSLATION (پشتیبانی شده) 60 | PARTIAL_TRANSLATION (در حال پیشرفت) 61 | 62 | :ادرس های خاص 63 | 64 | /:help # نمایش این صفحه 65 | /:bash.function # نمایش تابع پیشنهادی بش برای wttr() 66 | /:translation # نمایش اطلاعات در مورد مترجمین 67 | 68 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/cy.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Glir : Clear 2 | 113: Heulog : Sunny 3 | 116: Rhannol gymylog : Partly cloudy 4 | 119: Cymylog : Cloudy 5 | 122: Cymylog : Overcast 6 | 143: Niwlog : Mist 7 | 176: Glaw anghyson yn bosib : Patchy rain possible 8 | 179: Eira anghyson yn bosib : Patchy snow possible 9 | 182: Eirlaw anghyson yn bosib : Patchy sleet possible 10 | 185: Rhewi a glaw mân anghyson yn bosib : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Mellt yn bosib : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Eira yn cael ei chwythu : Blowing snow 13 | 230: Storm eira : Blizzard 14 | 248: Niwl : Fog 15 | 260: Niwl rhewllyd : Freezing fog 16 | 263: Glaw mân ysgafn anghyson : Patchy light drizzle 17 | 266: Glaw mân ysgafn : Light drizzle 18 | 281: Glaw mân rhewllyd : Freezing drizzle 19 | 284: Glaw mân rhewllyd trwm : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Glaw ysgafn anghyson : Patchy light rain 21 | 296: Glaw ysgafn : Light rain 22 | 299: Glaw cymedrol ar adegau : Moderate rain at times 23 | 302: Glaw cymedrol : Moderate rain 24 | 305: Glaw trwm ar adegau : Heavy rain at times 25 | 308: Glaw trwm : Heavy rain 26 | 311: Glaw rhewllyd ysgafn : Light freezing rain 27 | 314: Glaw rhewllyd trwm neu cymedrol : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Eirlaw ysgafn : Light sleet 29 | 320: Eirlaw cymedrol neu trwn : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Eira ysgafn anghyson : Patchy light snow 31 | 326: Eira ysgafn : Light snow 32 | 329: Eira cymedrol anghyson : Patchy moderate snow 33 | 332: Eira cymedrol : Moderate snow 34 | 335: Eira trwm anghyson : Patchy heavy snow 35 | 338: Eira trwm : Heavy snow 36 | 350: Pelenni iâ : Ice pellets 37 | 353: Cawod o law ysgafn : Light rain shower 38 | 356: Cawod o law cymedrol neu trwm : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Cawod o law trwm : Torrential rain shower 40 | 362: Cawodydd o eirlaw ysgafn : Light sleet showers 41 | 365: Cawodydd o eirlaw cymedrol new trwm: Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Cawodydd o eira ysgafn : Light snow showers 43 | 368: Cawod o law ac eira ysgafn, Niwl : Light Rain And Snow Shower, Mist 44 | 371: Cawodydd o eira cymedrol neu trwm : Moderate or heavy snow showers 45 | 386: Glaw ysgafn anghyson gyda mellt : Patchy light rain with thunder 46 | 389: Glaw cymedrol neu trwm gyda mellt : Moderate or heavy rain with thunder 47 | 392: Eira ysgafn anghyson gyda mellt : Patchy light snow with thunder 48 | 395: Eira cymedrol neu trwm gyda mellt : Moderate or heavy snow with thunder 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/es-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Instrucciones: 2 | 3 | $ curl wttr.in # El clima en su ubicación actual 4 | $ curl wttr.in/muc # El clima en el aeropuerto de Múnich 5 | 6 | Tipos de ubicación soportados: 7 | 8 | /paris # El nombre de una ciudad 9 | /~Eiffel+tower # El nombre de cualquier sitio famoso 10 | /Москва # El nombre en Unicode de cualquier sitio en cualquier idioma 11 | /muc # El código de un aeropuerto (3 letras) 12 | /@stackoverflow.com # El nombre de un dominio web 13 | /94107 # Un código de area 14 | /-78.46,106.79 # Coordenadas de GPS 15 | 16 | Sitios especiales: 17 | 18 | /moon # La fase de la luna (añade ,+US o ,+France para estos paises) 19 | /moon@2016-10-25 # La fase de la luna en una fecha específica (@2016-10-25) 20 | 21 | Unidades: 22 | 23 | ?m # Métricas (SI) (el estándar en todos los sitios excepto en EEUU) 24 | ?u # Sistema Unificado de Clasificación del Suelo o USCS (el estándar en EEUU) 25 | ?M # Mostrar la velocidad del viento en m/s 26 | 27 | Opciones de visualización: 28 | 29 | ?0 # Solamente el clima actual 30 | ?1 # El clima actual + la previsión del día siguiente 31 | ?2 # El clima actual + la previsión de los dos días siguientes 32 | ?A # ignora al agente del usuario y fuerza el formato de salida ANSI (terminal) 33 | ?F # No muestra la linea de "Seguir" 34 | ?n # Versión corta (solo día y noche) 35 | ?q # Versión silenciosa (sin el texto de "El tiempo en") 36 | ?Q # Versión supersilenciosa (ni "El tiempo en" ni el nombre de la ciudad) 37 | ?T # Desactiva las secuencias de terminal (sin colores) 38 | 39 | Opciones de PNG: 40 | 41 | /paris.png # Genera una imagen PNG 42 | ?p # Añade un borde alrededor de la imagen 43 | ?t # Transparencia = 150 44 | transparency=... # Transparencia de 0 a 255 (255 = sin transparencia) 45 | 46 | Las opciones se pueden utilizar conjuntamente: 47 | 48 | /Paris?0pq 49 | /Paris?0pq&lang=fr 50 | /Paris_0pq.png # En modo PNG las opciones se especifican después del carácter _ (guión bajo) 51 | /Rome_0pq_lang=it.png # Una larga secuencia de opciones se puede separar por el carácter _ (guión bajo) 52 | 53 | Ubicación: 54 | 55 | $ curl fr.wttr.in/Paris 56 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 57 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 58 | 59 | Idiomas soportados: 60 | 61 | FULL_TRANSLATION (soportados) 62 | PARTIAL_TRANSLATION (en progreso) 63 | 64 | URLs especiales: 65 | 66 | /:help # Muestra esta página 67 | /:bash.function # Muestra una función wttr() sugerida en bash 68 | /:translation # Muestra información acerca de los traductores 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/salt/init.sls: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | wttr: 2 | service.running: 3 | - enable: True 4 | - watch: 5 | - file: /srv/ephemeral/start.sh 6 | - git: wttr-repo 7 | - require: 8 | - pkg: wttr-dependencies 9 | - git: wttr-repo 10 | - cmd: wego 11 | - archive: geolite-db 12 | 13 | # package names are from Ubuntu 18.04, you may need to adjust if on a different distribution 14 | wttr-dependencies: 15 | pkg.installed: 16 | - pkgs: 17 | - golang 18 | - gawk 19 | - python-setuptools 20 | - python-dev 21 | - python-dnspython 22 | - python-geoip2 23 | - python-geopy 24 | - python-gevent 25 | - python-flask 26 | - python-pil 27 | - authbind 28 | 29 | wttr-repo: 30 | git.latest: 31 | - name: https://github.com/chubin/wttr.in 32 | - rev: master 33 | - target: /srv/ephemeral/wttr.in 34 | - require: 35 | - /srv/ephemeral 36 | 37 | wttr-start: 38 | file.managed: 39 | - name: /srv/ephemeral/start.sh 40 | - source: salt://wttr/start.sh 41 | - mode: '0770' 42 | - user: srv 43 | - group: srv 44 | 45 | wegorc: 46 | file.managed: 47 | - name: /srv/ephemeral/.wegorc 48 | - user: srv 49 | - group: srv 50 | - source: salt://wttr/wegorc 51 | - template: jinja 52 | - context: 53 | apikey: {{ pillar['wttr']['apikey'] }} 54 | 55 | geolite-db: 56 | archive.extracted: 57 | - name: /srv/ephemeral 58 | - source: http://geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoLite2-City.tar.gz 59 | - source_hash: http://geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoLite2-City.tar.gz.md5 60 | - keep_source: True 61 | - options: --strip-components=1 # flatten directory structure 62 | - enforce_toplevel: False 63 | 64 | # Could benefit from improvement, won't get updated automatically at all 65 | wego: 66 | cmd.run: 67 | - onlyif: 'test ! -e /srv/ephemeral/bin/wego' 68 | - env: 69 | - GOPATH: /srv/ephemeral 70 | - name: go get -u github.com/schachmat/wego && go install github.com/schachmat/wego 71 | - cwd: /srv/ephemeral/ 72 | - require: 73 | - pkg: wttr-dependencies 74 | - file: wegorc 75 | 76 | /srv/ephemeral: 77 | file.directory: 78 | - makedirs: True 79 | 80 | {% for dir in '/srv/ephemeral/wttr.in/log','/srv/ephemeral/wttr.in/cache' %} 81 | {{ dir }}: 82 | file.directory: 83 | - user: srv 84 | - group: srv 85 | - makedirs: True 86 | - recurse: 87 | - user 88 | - group 89 | - require_in: 90 | - service: wttr 91 | {% endfor %} 92 | 93 | /etc/systemd/system/wttr.service: 94 | file: 95 | - managed 96 | - source: salt://wttr/wttr.service 97 | - require: 98 | - file: wttr-start 99 | - file: authbind-80 100 | - require_in: 101 | - service: wttr 102 | 103 | authbind-80: 104 | file: 105 | - managed 106 | - name: /etc/authbind/byport/80 107 | - user: srv 108 | - group: srv 109 | - mode: 770 110 | - replace: False 111 | - require: 112 | - pkg: wttr-dependencies 113 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/vi.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Trời trong : Clear 2 | 113: Trời nắng : Sunny 3 | 116: Có mây : Partly cloudy 4 | 119: Nhiều mây : Cloudy 5 | 122: Âm u : Overcast 6 | 143: Sương mù : Mist 7 | 176: Có mưa rải rác : Patchy rain possible 8 | 179: Có tuyết rải rác : Patchy snow possible 9 | 182: Có mưa đá rải rác : Patchy sleet possible 10 | 185: Có mưa phùn băng rải rác : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Có dông : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Tuyết bay : Blowing snow 13 | 230: Bão tuyết : Blizzard 14 | 248: Sương mù : Fog 15 | 260: Sương mù đóng băng : Freezing fog 16 | 263: Mưa phùn nhẹ rải rác : Patchy light drizzle 17 | 266: Mưa phùn nhẹ : Light drizzle 18 | 281: Mưa phùn băng : Freezing drizzle 19 | 284: Mưa phùn băng to : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Mưa nhẹ rải rác : Patchy light rain 21 | 296: Mưa nhỏ : Light rain 22 | 299: Thỉnh thoảng có mưa vừa : Moderate rain at times 23 | 302: Mưa vừa : Moderate rain 24 | 305: Thỉnh thoảng có mưa to : Heavy rain at times 25 | 308: Mưa to : Heavy rain 26 | 311: Mưa băng giá nhẹ : Light freezing rain 27 | 314: Mưa băng giá vừa đến to : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Mưa đá nhỏ : Light sleet 29 | 320: Mưa đá vừa đến to : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Tuyết rơi nhẹ rải rác : Patchy light snow 31 | 326: Tuyết rơi nhẹ : Light snow 32 | 329: Tuyết rơi vừa rải rác : Patchy moderate snow 33 | 332: Tuyết rơi vừa : Moderate snow 34 | 335: Tuyết rơi dày rải rác : Patchy heavy snow 35 | 338: Tuyết rơi dày : Heavy snow 36 | 350: Mưa đá : Ice pellets 37 | 353: Mưa rào nhẹ : Light rain shower 38 | 356: Mưa rào vừa đến to : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Mưa rào xối xả : Torrential rain shower 40 | 362: Mưa rào đá nhẹ : Light sleet showers 41 | 365: Mưa rào đá vừa đến to : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Mưa rào tuyết nhỏ : Light snow showers 43 | 371: Mưa rào tuyết vừa đến to : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Mưa rào nhẹ có dông rải rác : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Mưa dông vừa đến to : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Tuyết rơi nhẹ có dông rải rác : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Tuyết rơi vừa đến dày có dông rải rác : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/hr.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | : Kiša : Rain 2 | 113 : Vedro : Clear 3 | 113 : Sunčano : Sunny 4 | 116 : Djelomično oblačno : Partly cloudy 5 | 119 : Oblačno : Cloudy 6 | 122 : Tmurno : Overcast 7 | 143 : Magla : Mist 8 | 176 : Moguća povremena kiša : Patchy rain possible 9 | 179 : Moguć povremeni snijeg : Patchy snow possible 10 | 182 : Moguća povremena susnježica : Patchy sleet possible 11 | 185 : Moguća ledena rosulja : Patchy freezing drizzle possible 12 | 200 : Moguć prolom oblaka : Thundery outbreaks possible 13 | 227 : Nanosi snijega : Blowing snow 14 | 230 : Mećava : Blizzard 15 | 248 : Magla : Fog 16 | 260 : Ledena magla : Freezing fog 17 | 263 : Povremena rosulja : Patchy light drizzle 18 | 266 : Lagana rosulja : Light drizzle 19 | 281 : Ledena rosulja : Freezing drizzle 20 | 284 : Jaka ledena rosulja : Heavy freezing drizzle 21 | 293 : Povremena lagana kiša : Patchy light rain 22 | 296 : Lagana kiša : Light rain 23 | 299 : Umjerena povremena kiša : Moderate rain at times 24 | 302 : Umjerena kiša : Moderate rain 25 | 305 : Povremeni pljuskovi : Heavy rain at times 26 | 308 : Jaka kiša : Heavy rain 27 | 311 : Lagana ledena kiša : Light freezing rain 28 | 314 : Umjerena ili jaka ledena kiša : Moderate or heavy freezing rain 29 | 317 : Lagana susnježica : Light sleet 30 | 320 : Umjerena ili jaka susnježica : Moderate or heavy sleet 31 | 323 : Povremen lagan snijeg : Patchy light snow 32 | 326 : Lagan snijeg : Light snow 33 | 329 : Povremen umjeren snijeg : Patchy moderate snow 34 | 332 : Umjeren snijeg : Moderate snow 35 | 335 : Povremen jak snijeg : Patchy heavy snow 36 | 338 : Jak snijeg : Heavy snow 37 | 350 : Ledena tuča : Ice pellets 38 | 353 : Lagani pljusak : Light rain shower 39 | 356 : Umjeren ili jak pljusak : Moderate or heavy rain shower 40 | 359 : Obilan pljusak : Torrential rain shower 41 | 362 : Lagana susnježica : Light sleet showers 42 | 365 : Umjerena ili jaka susnježica : Moderate or heavy sleet showers 43 | 368 : Lagani snježni pljuskovi : Light snow showers 44 | 371 : Umjereni ili jaki snježni pljuskovi : Moderate or heavy snow showers 45 | 386 : Povremena lagana kiša s grmljavinom : Patchy light rain with thunder 46 | 389 : Umjerena ili jaka kiša s grmljavinom: Moderate or heavy rain with thunder 47 | 392 : Povremen lagan snijeg s grmljavinom : Patchy light snow with thunder 48 | 395 : Umjeren ili jak snijeg s grmljavinom: Moderate or heavy snow with thunder 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/af.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Helder : Clear 2 | 113: Sonnig : Sunny 3 | 116: Gedeeltelik bewolk : Partly cloudy 4 | 119: Bewolk : Cloudy 5 | 122: Oortrokke : Overcast 6 | 143: Mis toestande : Mist 7 | 176: Gedeeltelike reën moontlik : Patchy rain possible 8 | 179: Gedeeltelike sneeu moontlik : Patchy snow possible 9 | 182: Gedeeltelike ysreën moontlik : Patchy sleet possible 10 | 185: Gedeeltelik ysige motreën moontlik : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Donderbuie moontlik : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Waaiende sneeu : Blowing snow 13 | 230: Sneeustorm : Blizzard 14 | 248: Mis toestande : Fog 15 | 260: Vriesende mis toestande : Freezing fog 16 | 263: Gedeeltelike ligte motreën : Patchy light drizzle 17 | 266: Ligte motreën : Light drizzle 18 | 281: Vriesende motreën : Freezing drizzle 19 | 284: Erg vriesende motreën : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Gedeeltelike ligte reën : Patchy light rain 21 | 296: Ligte reën : Light rain 22 | 299: Matige reën by tye : Moderate rain at times 23 | 302: Matige reën : Moderate rain 24 | 305: Swaar reën by tye : Heavy rain at times 25 | 308: Swaar reën : Heavy rain 26 | 311: Ligte vriesende reën : Light freezing rain 27 | 314: Matige tot swaar vriesende reën : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Ligte ysreën : Light sleet 29 | 320: Matige tot swaar ysreën : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Verspreide ligte sneeu : Patchy light snow 31 | 326: Ligte sneeu : Light snow 32 | 329: Verspreide ligte sneeu : Patchy moderate snow 33 | 332: Matige sneeu : Moderate snow 34 | 335: Verspreide swaar sneeu : Patchy heavy snow 35 | 338: Swaar sneeu : Heavy snow 36 | 350: Haelkorrels : Ice pellets 37 | 353: Ligte bui reën : Light rain shower 38 | 356: Matige tot swaar bui reënbui : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Stortreën : Torrential rain shower 40 | 362: Ligte buie ysreën : Light sleet showers 41 | 365: Ligte tot swaar buie ysreën : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Ligte buie sneeu : Light snow showers 43 | 371: Ligte tot swaar buie sneeu : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Verspreide ligte buie en donderbuie : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Ligte tot swaar buie en donderbuie : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Verspreide ligte sneeu met donderbuie : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Matige of swaar sneeu met donderbuie : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/ca.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113 : Clar : Clear 2 | 113 : Assolellat : Sunny 3 | 116 : Parcialment ennuvolat : Partly cloudy 4 | 119 : Ennuvolat : Cloudy 5 | 122 : Molt ennuvolat : Overcast 6 | 143 : Boirina : Mist 7 | 176 : Possible pluja intermitent : Patchy rain possible 8 | 179 : Possible neu intermitent : Patchy snow possible 9 | 182 : Possible aiguaneu intermitent : Patchy sleet possible 10 | 185 : Possible plugim gelat intermitent : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200 : Possible tempesta elèctrica : Thundery outbreaks possible 12 | 227 : Tempesta de neu : Blowing snow 13 | 230 : Torb : Blizzard 14 | 248 : Boira : Fog 15 | 260 : Boira gebradora : Freezing fog 16 | 263 : Plugim suau intermitent : Patchy light drizzle 17 | 266 : Plugim suau : Light drizzle 18 | 281 : Plugim gelat : Freezing drizzle 19 | 284 : Plugim gelat intens : Heavy freezing drizzle 20 | 293 : Pluja suau intermitent : Patchy light rain 21 | 296 : Pluja suau : Light rain 22 | 299 : Pluja moderada puntual : Moderate rain at times 23 | 302 : Pluja moderada : Moderate rain 24 | 305 : Pluja forta puntual : Heavy rain at times 25 | 308 : Pluja forta : Heavy rain 26 | 311 : Calamarsa : Light freezing rain 27 | 314 : Pedra o granís : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317 : Aiguaneu suau : Light sleet 29 | 320 : Aiguaneu moderada o forta : Moderate or heavy sleet 30 | 323 : Nevada suau intermitent : Patchy light snow 31 | 326 : Nevada suau : Light snow 32 | 329 : Nevada moderada intermitent : Patchy moderate snow 33 | 332 : Nevada moderada : Moderate snow 34 | 335 : Nevada forta intermitent : Patchy heavy snow 35 | 338 : Nevada forta : Heavy snow 36 | 350 : Gebra : Ice pellets 37 | 353 : Ruixats de pluja suau : Light rain shower 38 | 356 : Ruixats de pluja moderada o forta : Moderate or heavy rain shower 39 | 359 : Ruixats de pluja torrencial : Torrential rain shower 40 | 362 : Ruixats d'aiguaneu suau : Light sleet showers 41 | 365 : Ruixats d'aiguaneu moderada o forta : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368 : Ruixats de neu suau : Light snow showers 43 | 371 : Nevada moderada o forta : Moderate or heavy snow showers 44 | 386 : Intervals de pluges amb trons : Patchy light rain with thunder 45 | 389 : Pluja moderada o forta amb trons : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392 : Nevada lleugera intermitent amb trons : Patchy light snow with thunder 47 | 395 : Nevada moderada o forta amb trons : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/da.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Skyfrit : Clear 2 | 113: Sol : Sunny 3 | 116: Delvist skyet : Partly cloudy 4 | 119: Skyet : Cloudy 5 | 122: Overskyet : Overcast 6 | 143: Diset : Mist 7 | 176: Skiftende regn : Patchy rain possible 8 | 179: Skiftende sne : Patchy snow possible 9 | 182: Skiftende slud : Patchy sleet possible 10 | 185: Skiftende kold småregn : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Fare for torden : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Snefygning : Blowing snow 13 | 230: Snestorm : Blizzard 14 | 248: Tåge : Fog 15 | 260: Frysende tåge : Freezing fog 16 | 263: Skiftende og let støvregn : Patchy light drizzle 17 | 266: Let støvregn : Light drizzle 18 | 281: Kold støvregn : Freezing drizzle 19 | 284: Kraftig kold regn : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Skiftende let regn : Patchy light rain 21 | 296: Let regn : Light rain 22 | 299: Skiftevist en smule regn : Moderate rain at times 23 | 302: En smule regn : Moderate rain 24 | 305: Skiftevist kraftig regn : Heavy rain at times 25 | 308: Kraftig regn : Heavy rain 26 | 311: Let og frysende regn : Light freezing rain 27 | 314: Moderat eller kraftig frysende regn : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Let slud : Light sleet 29 | 320: Moderat eller kraftig slud : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Byger af let sne : Patchy light snow 31 | 326: Let sne : Light snow 32 | 329: Byger med moderat sne : Patchy moderate snow 33 | 332: Moderat sne : Moderate snow 34 | 335: Byger med kraftig sne : Patchy heavy snow 35 | 338: Kraftig sne : Heavy snow 36 | 350: Haglbyger : Ice pellets 37 | 353: Lette regnbyger : Light rain shower 38 | 356: Moderate eller kraftige regnbyger : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Skybrud : Torrential rain shower 40 | 362: Lette sludbyger : Light sleet showers 41 | 365: Moderate eller kraftige sludbyger : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Lette snebyger : Light snow showers 43 | 371: Moderate eller kraftige snebyger : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Byger af let regn med torden : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Moderat eller krafig regn med torden : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Byger af let sne med torden : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Moderat eller kraftig sne med torden : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/eo.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Klara : Clear 2 | 113: Suna : Sunny 3 | 116: Parte nuba : Partly cloudy 4 | 119: Nuba : Cloudy 5 | 122: Sensuna : Overcast 6 | 143: Nebulo : Mist 7 | 176: Flikeca pluvo ebla : Patchy rain possible 8 | 179: Flikeca neĝo ebla : Patchy snow possible 9 | 182: Flikeca hajlneĝo ebla : Patchy sleet possible 10 | 185: Flikeca frosta drizelo ebla : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Tondro ebla : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Blova neĝo : Blowing snow 13 | 230: Blizardo : Blizzard 14 | 248: Nebulo : Fog 15 | 260: Frosta nebulo : Freezing fog 16 | 263: Flikeca malforta drizelo : Patchy light drizzle 17 | 266: Malforta drizelo : Light drizzle 18 | 281: Frosta drizelo : Freezing drizzle 19 | 284: Forta frosta drizelo : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Flikeca forta pluvo : Patchy light rain 21 | 296: Malforta pluvo : Light rain 22 | 299: Modera pluvo foje : Moderate rain at times 23 | 302: Modera pluvo : Moderate rain 24 | 305: Forta pluvvo foje : Heavy rain at times 25 | 308: Forta pluvo : Heavy rain 26 | 311: Malforta glacipluvo : Light freezing rain 27 | 314: Modera aŭ forta glacipluvo : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Malforta grajlo : Light sleet 29 | 320: Modera aŭ forta hajlneĝo : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Flikeca malforta neĝo : Patchy light snow 31 | 326: Malforta neĝo : Light snow 32 | 329: Flikeca modera neĝo : Patchy moderate snow 33 | 332: Modera neĝo : Moderate snow 34 | 335: Flikeca forta neĝo : Patchy heavy snow 35 | 338: Forta neĝo : Heavy snow 36 | 350: Grajlo : Ice pellets 37 | 353: Malforta pluvoverŝo : Light rain shower 38 | 356: Modera pluvoverŝo : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Torrenta pluvoverŝo : Torrential rain shower 40 | 362: Malforta glacipluvego : Light sleet showers 41 | 365: Modera aŭ forta glacipluvego : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Malforta hajlneĝo : Light snow showers 43 | 371: Modera aŭ forta neĝipluvego : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Flikeca malforta pluvo kun tondro : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Modera aŭ forta pluvo kun tondro : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Flikeca malforta neĝo kun tondro : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Modera aŭ forta neĝo kun tondro : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/id.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Langit bersih : Clear 2 | 113: Cerah : Sunny 3 | 116: Sebagian berawan : Partly cloudy 4 | 119: Berawan : Cloudy 5 | 122: Mendung : Overcast 6 | 143: Berkabut : Mist 7 | 176: Mungkin hujan tidak merata : Patchy rain possible 8 | 179: Mungkin bersalju tidak merata : Patchy snow possible 9 | 182: Mungkin hujan es tidak merata : Patchy sleet possible 10 | 185: Mungkin gerimis beku tidak merata : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Mungkin banyak petir : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Hembusan salju : Blowing snow 13 | 230: Badai salju : Blizzard 14 | 248: Kabut : Fog 15 | 260: Kabut beku : Freezing fog 16 | 263: Gerimis ringan tidak merata : Patchy light drizzle 17 | 266: Gerimis ringan : Light drizzle 18 | 281: Gerimis beku : Freezing drizzle 19 | 284: Gerimis beku rapat : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Hujan ringan tidak merata : Patchy light rain 21 | 296: Hujan ringan : Light rain 22 | 299: Hujan di beberapa waktu : Moderate rain at times 23 | 302: Hujan : Moderate rain 24 | 305: Hujan lebat di beberapa waktu : Heavy rain at times 25 | 308: Hujan lebat : Heavy rain 26 | 311: Hujan beku ringan : Light freezing rain 27 | 314: Hujan beku : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Hujan es ringan : Light sleet 29 | 320: Hujan es : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Salju ringan tidak merata : Patchy light snow 31 | 326: Salju ringan : Light snow 32 | 329: Salju tidak merata : Patchy moderate snow 33 | 332: Salju : Moderate snow 34 | 335: Salju lebat tidak merata : Patchy heavy snow 35 | 338: Salju lebat : Heavy snow 36 | 350: Bongkahan es : Ice pellets 37 | 353: Hujan ringan : Light rain shower 38 | 356: Hujan lebat : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Hujan sangat lebat : Torrential rain shower 40 | 362: Hujan es ringan : Light sleet showers 41 | 365: Hujan es : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Hujan salju ringan : Light snow showers 43 | 371: Hujan salju : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Hujan ringan dengan petir tidak merata : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Hujan dengan petir : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Salju ringan dengan petir tidak merata : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Salju dengan petir : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/nb.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Klart : Clear 2 | 113: Sol : Sunny 3 | 116: Delvis skyet : Partly cloudy 4 | 119: Skyet : Cloudy 5 | 122: Overskyet : Overcast 6 | 143: Dis : Mist 7 | 176: Sjanser for skiftende regn : Patchy rain possible 8 | 179: Sjanser for skiftende snø : Patchy snow possible 9 | 182: Sjanser for skiftende sludd : Patchy sleet possible 10 | 185: Sjanser for skiftende, kaldt duskregn : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Fare for torden : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Snøfokk : Blowing snow 13 | 230: Snøstorm : Blizzard 14 | 248: Tåke : Fog 15 | 260: Kald tåke : Freezing fog 16 | 263: Skiftende, lett duskregn : Patchy light drizzle 17 | 266: Lett duskregn : Light drizzle 18 | 281: Kaldt duskregn : Freezing drizzle 19 | 284: Kraftig, kaldt duskregn : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Skiftende, lett regn : Patchy light rain 21 | 296: Lett regn : Light rain 22 | 299: Til tider noe regn : Moderate rain at times 23 | 302: Noe regn : Moderate rain 24 | 305: Til tider kraftig regn : Heavy rain at times 25 | 308: Kraftig regn : Heavy rain 26 | 311: Lett, kaldt regn : Light freezing rain 27 | 314: Moderat eller kraftig kaldt regn : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Lett sludd : Light sleet 29 | 320: Moderat eller kraftig sludd : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Skiftende, lett snø : Patchy light snow 31 | 326: Lett snø : Light snow 32 | 329: Skiftende, moderat snø : Patchy moderate snow 33 | 332: Noe snø : Moderate snow 34 | 335: Skiftende, kraftig snøfall : Patchy heavy snow 35 | 338: Kraftig snøfall : Heavy snow 36 | 350: Hagl : Ice pellets 37 | 353: Lett regnskur : Light rain shower 38 | 356: Moderat eller tung regnskur : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Styrtregn : Torrential rain shower 40 | 362: Lette sluddbyger : Light sleet showers 41 | 365: Moderate eller tunge sluddbyger : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Lette snøbyger : Light snow showers 43 | 371: Moderate eller kraftige snøbyger : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Skiftende, lett regn med torden : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Moderat eller krafit regn med torden : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Skiftende, lett snø med torden : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Moderat eller krafitg snø med torden : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/nn.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Klart : Clear 2 | 113: Sol : Sunny 3 | 116: Til dels skya : Partly cloudy 4 | 119: Skya : Cloudy 5 | 122: Overskya : Overcast 6 | 143: Dis : Mist 7 | 176: Sjansar for skiftande regn : Patchy rain possible 8 | 179: Sjansar for skiftande snø : Patchy snow possible 9 | 182: Sjansar for skiftande sludd : Patchy sleet possible 10 | 185: Sjansar for skiftande, kald duskregn : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Sjansar for tore : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Snøfokk : Blowing snow 13 | 230: Snøstorm : Blizzard 14 | 248: Tåke : Fog 15 | 260: Kald tåke : Freezing fog 16 | 263: Skiftande, lett duskregn : Patchy light drizzle 17 | 266: Lett duskregn : Light drizzle 18 | 281: Kald duskregn : Freezing drizzle 19 | 284: Tung, kald duskregn : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Skiftande, lett regn : Patchy light rain 21 | 296: Lett regn : Light rain 22 | 299: Til tider noko regn : Moderate rain at times 23 | 302: Noko regn : Moderate rain 24 | 305: Til tider tung regn : Heavy rain at times 25 | 308: Tung regn : Heavy rain 26 | 311: Lett. kald regn : Light freezing rain 27 | 314: Moderat eller tung, kald regn : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Lett sludd : Light sleet 29 | 320: Moderat eller tung sludd : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Skiftande, lett snø : Patchy light snow 31 | 326: Lett snø : Light snow 32 | 329: Skiftande, moderat snø : Patchy moderate snow 33 | 332: Noko snø : Moderate snow 34 | 335: Skiftande, kraftige snøfall : Patchy heavy snow 35 | 338: Kraftige snøfall : Heavy snow 36 | 350: Hagl : Ice pellets 37 | 353: Lett regnskur : Light rain shower 38 | 356: Moderat eller tung regnskur : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Styrtregn : Torrential rain shower 40 | 362: Lette sluddbyger : Light sleet showers 41 | 365: Moderate eller tunge sluddbyger : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Lette snøbyger : Light snow showers 43 | 371: Moderate eller tunge snøbyger : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Skiftande, lett regn med tore : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Moderat eller tung regn med tore : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Skiftande, lett snø med tore : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Moderat eller tung snø med tore : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/bs.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113 : Vedro : Clear 2 | 113 : Sunčano : Sunny 3 | 116 : Djelomična naoblaka : Partly cloudy 4 | 119 : Oblačno : Cloudy 5 | 122 : Tmurno : Overcast 6 | 143 : Magla : Mist 7 | 176 : Moguća je slaba kiša : Patchy rain possible 8 | 179 : Moguć slab snijeg : Patchy snow possible 9 | 182 : Moguća je slaba susnježiva : Patchy sleet possible 10 | 185 : Moguća je ledena sitna kiša : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200 : Moguća je grmljavina : Thundery outbreaks possible 12 | 227 : Topljenje snijega : Blowing snow 13 | 230 : Snježna mećava : Blizzard 14 | 248 : Magla : Fog 15 | 260 : Ledena magla : Freezing fog 16 | 263 : Mjestimično sitna kiša : Patchy light drizzle 17 | 266 : Sitna kiša : Light drizzle 18 | 281 : Ledena sitna kiša : Freezing drizzle 19 | 284 : Teško zamrzavanje : Heavy freezing drizzle 20 | 293 : Mjestimično slaba kiša : Patchy light rain 21 | 296 : Blaga kiša : Light rain 22 | 299 : Ponekad umjerena kiša : Moderate rain at times 23 | 302 : Umjerena kiša : Moderate rain 24 | 305 : Ponekad je kiša : Heavy rain at times 25 | 308 : Pljusak : Heavy rain 26 | 311 : Kruta kiša : Light freezing rain 27 | 314 : Umjerena ili teška hladna kiša : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317 : Lagana susnježica : Light sleet 29 | 320 : Umjerena ili jaka susnježica : Moderate or heavy sleet 30 | 323 : Mjestimično slab snijeg : Patchy light snow 31 | 326 : Slab snijeg : Light snow 32 | 329 : Mjestimično blag snijeg : Patchy moderate snow 33 | 332 : Umjeren snijeg : Moderate snow 34 | 335 : Umjereno jak snijeg : Patchy heavy snow 35 | 338 : Jak snijeg : Heavy snow 36 | 350 : Grad/tuča : Ice pellets 37 | 353 : Lagani pljusak : Light rain shower 38 | 356 : Umjeren ili jak pljusak : Moderate or heavy rain shower 39 | 359 : Prolom oblaka : Torrential rain shower 40 | 362 : Slaba kiša sa gradom : Light sleet showers 41 | 365 : Umjerena ili jaka kiša sa gradom : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368 : Blaga susnježica : Light snow showers 43 | 371 : Umjerena ili jaka susnježica : Moderate or heavy snow showers 44 | 386 : Slaba kiša s grmljavinom : Patchy light rain with thunder 45 | 389 : Umjerena ili jaka kiša s grmljavinom : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392 : Slabi snijeg s grmljavinom : Patchy light snow with thunder 47 | 395 : Umjereni ili teški snijeg s grmljavinom : Moderate or heavy snow with thunder 48 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/el-help.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Χρήση: 2 | 3 | $ curl wttr.in # καιρός τρέχουσας τοποθεσίας (κατά προσέγγιση, βάσει IP) 4 | $ curl wttr.in/ath # ο καιρός στο Διεθνή Αερολιμένα Αθηνών «Ελ. Βενιζέλος» 5 | 6 | Υποστηριζόμενες μορφές τοποθεσιών: 7 | 8 | /paris # όνομα πόλης 9 | /~Eiffel+tower # κάποια τοποθεσία 10 | /Москва # Unicode όνομα οποιασδήποτε τοποθεσίας σε οποιαδήποτε γλώσσα 11 | /ath # κωδικός αεροδρομίου (3 γράμματα) 12 | /@stackoverflow.com # (διαδικτυακό) όνομα τομέα (domain) 13 | /94107 # κωδικός περιοχής 14 | /-78.46,106.79 # γεωγραφικές συντεταγμένες (GPS) 15 | 16 | Εξειδικευμένες τοποθεσίες: 17 | 18 | /moon # Φάση Σελήνης (προσθέστε ,+US ή ,+France για τις πόλεις) 19 | /moon@2016-10-25 # Φάση Σελήνης για την ημερομηνία (@2016-10-25) 20 | /moon@2019-06-18.png?T -omoon.png # Φάση Σελήνης για την ημερομηνία (@2019-06-18), όχι ANSI, εξοδος στο αρχείο `moon.png` 21 | 22 | Σύστημα μέτρησης: 23 | 24 | m # μετρικό (SI) (προεπιλογή για οπουδήποτε εκτός ΗΠΑ) 25 | u # USCS (προεπιλογή για τις ΗΠΑ) 26 | M # εμφάνιση ταχύτητας ανέμου σε m/s 27 | 28 | Επιλογές Προβολής: 29 | 30 | 0 # καιρός τρέχουσας ημέρας μόνο 31 | 1 # καιρός τρέχουσας ημέρας + 1 ημέρα 32 | 2 # καιρός τρέχουσας ημέρας + 2 ημέρες 33 | A # παραβλέπει τον User-Agent και επιβάλει μορφή εξόδου ANSI (τερματικό) 34 | F # μη εμφάνιση της γραμμής "Follow" 35 | n # συνοπτική εκδοχή (ημέρα και νύχτα μόνο) 36 | q # σιωπηλή εκδοχή (όχι κείμενο "Weather report") 37 | Q # υπερσιωπηλή εκδοχή (όχι κείμενο "Weather report", όχι όνομα πόλης) 38 | T # απενεργοποίηση ακολουθιών τερματικού (όχι χρώματα) 39 | 40 | Επιλογές PNG: 41 | 42 | /paris.png # δημιουργία PNG αρχείου 43 | p # προσθήκη πλαισίου γύρω από τα περιέχομενα εξόδου 44 | t # διαφάνεια 150 45 | transparency=nnn # διαφάνεια nnn (από 0 έως 255 - 255 = αδιαφανές) 46 | 47 | Οι επιλογές μπορούν να συνδυαστούν: 48 | 49 | /Paris?0pq 50 | /Paris?0pq&lang=fr 51 | /Paris?_0pq.png # η έξοδος σε PNG αρχείο ορίζεται μετά από το _ 52 | /Rome?_0pq_lang=it.png # μακροσκελείς επιλογές διαχωριζόμενες με κάτω παύλα (underscore) 53 | /Athens?"1pTng&lang=el" # συνδυασμένες επιλογές μπορούν να περικλείονται σε εισαγωγικά! 54 | 55 | 56 | Τοπικοποίηση: 57 | 58 | $ curl fr.wttr.in/Paris 59 | $ curl wttr.in/paris?lang=fr 60 | $ curl -H "Accept-Language: fr" wttr.in/paris 61 | 62 | Υποστηριζόμενες γλώσσες: 63 | 64 | FULL_TRANSLATION (πλήρως υποστηριζόμενες) 65 | PARTIAL_TRANSLATION (εργασία σε εξέλιξη) 66 | 67 | Ειδικά URLs: 68 | 69 | /:help # εμφάνιση της παρούσας βοήθειας 70 | /:bash.function # εμφάνιση συνιστώμενων bash λειτουργιών wttr() 71 | /:translation # εμφάνιση πληροφοριών για τους μεταφραστές 72 | 73 | -------------------------------------------------------------------------------- /share/translations/sl.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 113: Jasno : Clear 2 | 113: Sončno : Sunny 3 | 116: Delno oblačno : Partly cloudy 4 | 119: Oblačno : Cloudy 5 | 122: Pretežno oblačno : Overcast 6 | 143: Megleno : Mist 7 | 176: Možne plohe : Patchy rain possible 8 | 179: Možno občasno sneženje : Patchy snow possible 9 | 182: Možen žled : Patchy sleet possible 10 | 185: Možna pomrznjena rosa : Patchy freezing drizzle possible 11 | 200: Možno neurje z grmenjem : Thundery outbreaks possible 12 | 227: Snežno neurje : Blowing snow 13 | 230: Snežno neurje : Blizzard 14 | 248: Megla : Fog 15 | 260: Zmrznjena megla : Freezing fog 16 | 263: Rahlo rosenje : Patchy light drizzle 17 | 266: Rahel dež : Light drizzle 18 | 281: Zmrznjeno rosenje : Freezing drizzle 19 | 284: Močno zmrznjeno rosenje : Heavy freezing drizzle 20 | 293: Občasno rahel dež : Patchy light rain 21 | 296: Rahel dež : Light rain 22 | 299: Občasno droben dež : Moderate rain at times 23 | 302: Droben dež : Moderate rain 24 | 305: Občasno močan dež : Heavy rain at times 25 | 308: Močan dež : Heavy rain 26 | 311: Rahel zmrznjen dež : Light freezing rain 27 | 314: Zmrznjen dež : Moderate or heavy freezing rain 28 | 317: Rahel žled : Light sleet 29 | 320: Žled : Moderate or heavy sleet 30 | 323: Občasno rahlo sneženje : Patchy light snow 31 | 326: Rahel sneg : Light snow 32 | 329: Občasno rahlo sneženje : Patchy moderate snow 33 | 332: Rahel sneg : Moderate snow 34 | 335: Občasno močan sneg : Patchy heavy snow 35 | 338: Močan sneg : Heavy snow 36 | 350: Led : Ice pellets 37 | 353: Rahla ploha : Light rain shower 38 | 356: Rahle ali močne plohe : Moderate or heavy rain shower 39 | 359: Hudourniški dež : Torrential rain shower 40 | 362: Rahel žled : Light sleet showers 41 | 365: Žled : Moderate or heavy sleet showers 42 | 368: Občasno rahlo sneženje : Light snow showers 43 | 371: Rahle ali močne snežne padavine : Moderate or heavy snow showers 44 | 386: Občasno rahel dež z grmenjem : Patchy light rain with thunder 45 | 389: Dež z grmenjem : Moderate or heavy rain with thunder 46 | 392: Občasen sneg z grmenjem : Patchy light snow with thunder 47 | 395: Sneg z grmenjem : Moderate or heavy snow with thunder --------------------------------------------------------------------------------