├── .gitignore
├── LICENSE
├── README.md
├── screenshot
├── 001.png
├── 002.png
├── 003.png
├── 004.png
└── 005.png
└── src
├── build
└── settings
│ ├── base.json
│ ├── linux.json
│ └── mac.json
└── main
├── icons
├── Icon.ico
├── README.md
├── base
│ ├── 16.png
│ ├── 24.png
│ ├── 32.png
│ ├── 48.png
│ └── 64.png
├── linux
│ ├── 1024.png
│ ├── 128.png
│ ├── 256.png
│ └── 512.png
├── mac
│ ├── 1024.png
│ ├── 128.png
│ ├── 128@2x.png
│ ├── 16@2x.png
│ ├── 256.png
│ ├── 256@2x.png
│ ├── 32@2x.png
│ ├── 512.png
│ └── 512@2x.png
└── windows
│ ├── 16.png
│ ├── 24.png
│ ├── 32.png
│ ├── 48.png
│ └── 64.png
└── python
├── .eric6project
├── subtitleTranslator.e4q
└── subtitleTranslator.e6t
├── Ui_mainwindow.py
├── __init__.py
├── __pycache__
├── Ui_mainwindow.cpython-36.pyc
├── main.cpython-36.pyc
├── mainwindow.cpython-36.pyc
├── serviceFile.cpython-36.pyc
└── serviceTranslate.cpython-36.pyc
├── main.py
├── mainwindow.py
├── mainwindow.ui
├── serviceFile.py
├── serviceTranslate.py
└── subtitleTranslator.e4p
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | *.out
2 | *.app
3 |
--------------------------------------------------------------------------------
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
2 | Version 3, 29 June 2007
3 |
4 | Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
5 | Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6 | of this license document, but changing it is not allowed.
7 |
8 | Preamble
9 |
10 | The GNU General Public License is a free, copyleft license for
11 | software and other kinds of works.
12 |
13 | The licenses for most software and other practical works are designed
14 | to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
15 | the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
16 | share and change all versions of a program--to make sure it remains free
17 | software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
18 | GNU General Public License for most of our software; it applies also to
19 | any other work released this way by its authors. You can apply it to
20 | your programs, too.
21 |
22 | When we speak of free software, we are referring to freedom, not
23 | price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
24 | have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
25 | them if you wish), that you receive source code or can get it if you
26 | want it, that you can change the software or use pieces of it in new
27 | free programs, and that you know you can do these things.
28 |
29 | To protect your rights, we need to prevent others from denying you
30 | these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
31 | certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
32 | you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
33 |
34 | For example, if you distribute copies of such a program, whether
35 | gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
36 | freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
37 | or can get the source code. And you must show them these terms so they
38 | know their rights.
39 |
40 | Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
41 | (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
42 | giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
43 |
44 | For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
45 | that there is no warranty for this free software. For both users' and
46 | authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
47 | changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
48 | authors of previous versions.
49 |
50 | Some devices are designed to deny users access to install or run
51 | modified versions of the software inside them, although the manufacturer
52 | can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
53 | protecting users' freedom to change the software. The systematic
54 | pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
55 | use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
56 | have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
57 | products. If such problems arise substantially in other domains, we
58 | stand ready to extend this provision to those domains in future versions
59 | of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
60 |
61 | Finally, every program is threatened constantly by software patents.
62 | States should not allow patents to restrict development and use of
63 | software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
64 | avoid the special danger that patents applied to a free program could
65 | make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
66 | patents cannot be used to render the program non-free.
67 |
68 | The precise terms and conditions for copying, distribution and
69 | modification follow.
70 |
71 | TERMS AND CONDITIONS
72 |
73 | 0. Definitions.
74 |
75 | "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
76 |
77 | "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
78 | works, such as semiconductor masks.
79 |
80 | "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
81 | License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
82 | "recipients" may be individuals or organizations.
83 |
84 | To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
85 | in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
86 | exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
87 | earlier work or a work "based on" the earlier work.
88 |
89 | A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
90 | on the Program.
91 |
92 | To "propagate" a work means to do anything with it that, without
93 | permission, would make you directly or secondarily liable for
94 | infringement under applicable copyright law, except executing it on a
95 | computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
96 | distribution (with or without modification), making available to the
97 | public, and in some countries other activities as well.
98 |
99 | To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
100 | parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
101 | a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
102 |
103 | An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
104 | to the extent that it includes a convenient and prominently visible
105 | feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
106 | tells the user that there is no warranty for the work (except to the
107 | extent that warranties are provided), that licensees may convey the
108 | work under this License, and how to view a copy of this License. If
109 | the interface presents a list of user commands or options, such as a
110 | menu, a prominent item in the list meets this criterion.
111 |
112 | 1. Source Code.
113 |
114 | The "source code" for a work means the preferred form of the work
115 | for making modifications to it. "Object code" means any non-source
116 | form of a work.
117 |
118 | A "Standard Interface" means an interface that either is an official
119 | standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
120 | interfaces specified for a particular programming language, one that
121 | is widely used among developers working in that language.
122 |
123 | The "System Libraries" of an executable work include anything, other
124 | than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
125 | packaging a Major Component, but which is not part of that Major
126 | Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
127 | Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
128 | implementation is available to the public in source code form. A
129 | "Major Component", in this context, means a major essential component
130 | (kernel, window system, and so on) of the specific operating system
131 | (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
132 | produce the work, or an object code interpreter used to run it.
133 |
134 | The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
135 | the source code needed to generate, install, and (for an executable
136 | work) run the object code and to modify the work, including scripts to
137 | control those activities. However, it does not include the work's
138 | System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
139 | programs which are used unmodified in performing those activities but
140 | which are not part of the work. For example, Corresponding Source
141 | includes interface definition files associated with source files for
142 | the work, and the source code for shared libraries and dynamically
143 | linked subprograms that the work is specifically designed to require,
144 | such as by intimate data communication or control flow between those
145 | subprograms and other parts of the work.
146 |
147 | The Corresponding Source need not include anything that users
148 | can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
149 | Source.
150 |
151 | The Corresponding Source for a work in source code form is that
152 | same work.
153 |
154 | 2. Basic Permissions.
155 |
156 | All rights granted under this License are granted for the term of
157 | copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
158 | conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
159 | permission to run the unmodified Program. The output from running a
160 | covered work is covered by this License only if the output, given its
161 | content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
162 | rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
163 |
164 | You may make, run and propagate covered works that you do not
165 | convey, without conditions so long as your license otherwise remains
166 | in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
167 | of having them make modifications exclusively for you, or provide you
168 | with facilities for running those works, provided that you comply with
169 | the terms of this License in conveying all material for which you do
170 | not control copyright. Those thus making or running the covered works
171 | for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
172 | and control, on terms that prohibit them from making any copies of
173 | your copyrighted material outside their relationship with you.
174 |
175 | Conveying under any other circumstances is permitted solely under
176 | the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
177 | makes it unnecessary.
178 |
179 | 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
180 |
181 | No covered work shall be deemed part of an effective technological
182 | measure under any applicable law fulfilling obligations under article
183 | 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
184 | similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
185 | measures.
186 |
187 | When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
188 | circumvention of technological measures to the extent such circumvention
189 | is effected by exercising rights under this License with respect to
190 | the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
191 | modification of the work as a means of enforcing, against the work's
192 | users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
193 | technological measures.
194 |
195 | 4. Conveying Verbatim Copies.
196 |
197 | You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
198 | receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
199 | appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
200 | keep intact all notices stating that this License and any
201 | non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
202 | keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
203 | recipients a copy of this License along with the Program.
204 |
205 | You may charge any price or no price for each copy that you convey,
206 | and you may offer support or warranty protection for a fee.
207 |
208 | 5. Conveying Modified Source Versions.
209 |
210 | You may convey a work based on the Program, or the modifications to
211 | produce it from the Program, in the form of source code under the
212 | terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
213 |
214 | a) The work must carry prominent notices stating that you modified
215 | it, and giving a relevant date.
216 |
217 | b) The work must carry prominent notices stating that it is
218 | released under this License and any conditions added under section
219 | 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
220 | "keep intact all notices".
221 |
222 | c) You must license the entire work, as a whole, under this
223 | License to anyone who comes into possession of a copy. This
224 | License will therefore apply, along with any applicable section 7
225 | additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
226 | regardless of how they are packaged. This License gives no
227 | permission to license the work in any other way, but it does not
228 | invalidate such permission if you have separately received it.
229 |
230 | d) If the work has interactive user interfaces, each must display
231 | Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
232 | interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
233 | work need not make them do so.
234 |
235 | A compilation of a covered work with other separate and independent
236 | works, which are not by their nature extensions of the covered work,
237 | and which are not combined with it such as to form a larger program,
238 | in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
239 | "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
240 | used to limit the access or legal rights of the compilation's users
241 | beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
242 | in an aggregate does not cause this License to apply to the other
243 | parts of the aggregate.
244 |
245 | 6. Conveying Non-Source Forms.
246 |
247 | You may convey a covered work in object code form under the terms
248 | of sections 4 and 5, provided that you also convey the
249 | machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
250 | in one of these ways:
251 |
252 | a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
253 | (including a physical distribution medium), accompanied by the
254 | Corresponding Source fixed on a durable physical medium
255 | customarily used for software interchange.
256 |
257 | b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
258 | (including a physical distribution medium), accompanied by a
259 | written offer, valid for at least three years and valid for as
260 | long as you offer spare parts or customer support for that product
261 | model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
262 | copy of the Corresponding Source for all the software in the
263 | product that is covered by this License, on a durable physical
264 | medium customarily used for software interchange, for a price no
265 | more than your reasonable cost of physically performing this
266 | conveying of source, or (2) access to copy the
267 | Corresponding Source from a network server at no charge.
268 |
269 | c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
270 | written offer to provide the Corresponding Source. This
271 | alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
272 | only if you received the object code with such an offer, in accord
273 | with subsection 6b.
274 |
275 | d) Convey the object code by offering access from a designated
276 | place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
277 | Corresponding Source in the same way through the same place at no
278 | further charge. You need not require recipients to copy the
279 | Corresponding Source along with the object code. If the place to
280 | copy the object code is a network server, the Corresponding Source
281 | may be on a different server (operated by you or a third party)
282 | that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
283 | clear directions next to the object code saying where to find the
284 | Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
285 | Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
286 | available for as long as needed to satisfy these requirements.
287 |
288 | e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
289 | you inform other peers where the object code and Corresponding
290 | Source of the work are being offered to the general public at no
291 | charge under subsection 6d.
292 |
293 | A separable portion of the object code, whose source code is excluded
294 | from the Corresponding Source as a System Library, need not be
295 | included in conveying the object code work.
296 |
297 | A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
298 | tangible personal property which is normally used for personal, family,
299 | or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
300 | into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
301 | doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
302 | product received by a particular user, "normally used" refers to a
303 | typical or common use of that class of product, regardless of the status
304 | of the particular user or of the way in which the particular user
305 | actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
306 | is a consumer product regardless of whether the product has substantial
307 | commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
308 | the only significant mode of use of the product.
309 |
310 | "Installation Information" for a User Product means any methods,
311 | procedures, authorization keys, or other information required to install
312 | and execute modified versions of a covered work in that User Product from
313 | a modified version of its Corresponding Source. The information must
314 | suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
315 | code is in no case prevented or interfered with solely because
316 | modification has been made.
317 |
318 | If you convey an object code work under this section in, or with, or
319 | specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
320 | part of a transaction in which the right of possession and use of the
321 | User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
322 | fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
323 | Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
324 | by the Installation Information. But this requirement does not apply
325 | if neither you nor any third party retains the ability to install
326 | modified object code on the User Product (for example, the work has
327 | been installed in ROM).
328 |
329 | The requirement to provide Installation Information does not include a
330 | requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
331 | for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
332 | the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
333 | network may be denied when the modification itself materially and
334 | adversely affects the operation of the network or violates the rules and
335 | protocols for communication across the network.
336 |
337 | Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
338 | in accord with this section must be in a format that is publicly
339 | documented (and with an implementation available to the public in
340 | source code form), and must require no special password or key for
341 | unpacking, reading or copying.
342 |
343 | 7. Additional Terms.
344 |
345 | "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
346 | License by making exceptions from one or more of its conditions.
347 | Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
348 | be treated as though they were included in this License, to the extent
349 | that they are valid under applicable law. If additional permissions
350 | apply only to part of the Program, that part may be used separately
351 | under those permissions, but the entire Program remains governed by
352 | this License without regard to the additional permissions.
353 |
354 | When you convey a copy of a covered work, you may at your option
355 | remove any additional permissions from that copy, or from any part of
356 | it. (Additional permissions may be written to require their own
357 | removal in certain cases when you modify the work.) You may place
358 | additional permissions on material, added by you to a covered work,
359 | for which you have or can give appropriate copyright permission.
360 |
361 | Notwithstanding any other provision of this License, for material you
362 | add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
363 | that material) supplement the terms of this License with terms:
364 |
365 | a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
366 | terms of sections 15 and 16 of this License; or
367 |
368 | b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
369 | author attributions in that material or in the Appropriate Legal
370 | Notices displayed by works containing it; or
371 |
372 | c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
373 | requiring that modified versions of such material be marked in
374 | reasonable ways as different from the original version; or
375 |
376 | d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
377 | authors of the material; or
378 |
379 | e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
380 | trade names, trademarks, or service marks; or
381 |
382 | f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
383 | material by anyone who conveys the material (or modified versions of
384 | it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
385 | any liability that these contractual assumptions directly impose on
386 | those licensors and authors.
387 |
388 | All other non-permissive additional terms are considered "further
389 | restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
390 | received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
391 | governed by this License along with a term that is a further
392 | restriction, you may remove that term. If a license document contains
393 | a further restriction but permits relicensing or conveying under this
394 | License, you may add to a covered work material governed by the terms
395 | of that license document, provided that the further restriction does
396 | not survive such relicensing or conveying.
397 |
398 | If you add terms to a covered work in accord with this section, you
399 | must place, in the relevant source files, a statement of the
400 | additional terms that apply to those files, or a notice indicating
401 | where to find the applicable terms.
402 |
403 | Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
404 | form of a separately written license, or stated as exceptions;
405 | the above requirements apply either way.
406 |
407 | 8. Termination.
408 |
409 | You may not propagate or modify a covered work except as expressly
410 | provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
411 | modify it is void, and will automatically terminate your rights under
412 | this License (including any patent licenses granted under the third
413 | paragraph of section 11).
414 |
415 | However, if you cease all violation of this License, then your
416 | license from a particular copyright holder is reinstated (a)
417 | provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
418 | finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
419 | holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
420 | prior to 60 days after the cessation.
421 |
422 | Moreover, your license from a particular copyright holder is
423 | reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
424 | violation by some reasonable means, this is the first time you have
425 | received notice of violation of this License (for any work) from that
426 | copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
427 | your receipt of the notice.
428 |
429 | Termination of your rights under this section does not terminate the
430 | licenses of parties who have received copies or rights from you under
431 | this License. If your rights have been terminated and not permanently
432 | reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
433 | material under section 10.
434 |
435 | 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
436 |
437 | You are not required to accept this License in order to receive or
438 | run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
439 | occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
440 | to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
441 | nothing other than this License grants you permission to propagate or
442 | modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
443 | not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
444 | covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
445 |
446 | 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
447 |
448 | Each time you convey a covered work, the recipient automatically
449 | receives a license from the original licensors, to run, modify and
450 | propagate that work, subject to this License. You are not responsible
451 | for enforcing compliance by third parties with this License.
452 |
453 | An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
454 | organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
455 | organization, or merging organizations. If propagation of a covered
456 | work results from an entity transaction, each party to that
457 | transaction who receives a copy of the work also receives whatever
458 | licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
459 | give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
460 | Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
461 | the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
462 |
463 | You may not impose any further restrictions on the exercise of the
464 | rights granted or affirmed under this License. For example, you may
465 | not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
466 | rights granted under this License, and you may not initiate litigation
467 | (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
468 | any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
469 | sale, or importing the Program or any portion of it.
470 |
471 | 11. Patents.
472 |
473 | A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
474 | License of the Program or a work on which the Program is based. The
475 | work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
476 |
477 | A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
478 | owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
479 | hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
480 | by this License, of making, using, or selling its contributor version,
481 | but do not include claims that would be infringed only as a
482 | consequence of further modification of the contributor version. For
483 | purposes of this definition, "control" includes the right to grant
484 | patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
485 | this License.
486 |
487 | Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
488 | patent license under the contributor's essential patent claims, to
489 | make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
490 | propagate the contents of its contributor version.
491 |
492 | In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
493 | agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
494 | (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
495 | sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
496 | party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
497 | patent against the party.
498 |
499 | If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
500 | and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
501 | to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
502 | publicly available network server or other readily accessible means,
503 | then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
504 | available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
505 | patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
506 | consistent with the requirements of this License, to extend the patent
507 | license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
508 | actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
509 | covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
510 | in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
511 | country that you have reason to believe are valid.
512 |
513 | If, pursuant to or in connection with a single transaction or
514 | arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
515 | covered work, and grant a patent license to some of the parties
516 | receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
517 | or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
518 | you grant is automatically extended to all recipients of the covered
519 | work and works based on it.
520 |
521 | A patent license is "discriminatory" if it does not include within
522 | the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
523 | conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
524 | specifically granted under this License. You may not convey a covered
525 | work if you are a party to an arrangement with a third party that is
526 | in the business of distributing software, under which you make payment
527 | to the third party based on the extent of your activity of conveying
528 | the work, and under which the third party grants, to any of the
529 | parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
530 | patent license (a) in connection with copies of the covered work
531 | conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
532 | for and in connection with specific products or compilations that
533 | contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
534 | or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
535 |
536 | Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
537 | any implied license or other defenses to infringement that may
538 | otherwise be available to you under applicable patent law.
539 |
540 | 12. No Surrender of Others' Freedom.
541 |
542 | If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
543 | otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
544 | excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
545 | covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
546 | License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
547 | not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
548 | to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
549 | the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
550 | License would be to refrain entirely from conveying the Program.
551 |
552 | 13. Use with the GNU Affero General Public License.
553 |
554 | Notwithstanding any other provision of this License, you have
555 | permission to link or combine any covered work with a work licensed
556 | under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
557 | combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
558 | License will continue to apply to the part which is the covered work,
559 | but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
560 | section 13, concerning interaction through a network will apply to the
561 | combination as such.
562 |
563 | 14. Revised Versions of this License.
564 |
565 | The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
566 | the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
567 | be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
568 | address new problems or concerns.
569 |
570 | Each version is given a distinguishing version number. If the
571 | Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
572 | Public License "or any later version" applies to it, you have the
573 | option of following the terms and conditions either of that numbered
574 | version or of any later version published by the Free Software
575 | Foundation. If the Program does not specify a version number of the
576 | GNU General Public License, you may choose any version ever published
577 | by the Free Software Foundation.
578 |
579 | If the Program specifies that a proxy can decide which future
580 | versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
581 | public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
582 | to choose that version for the Program.
583 |
584 | Later license versions may give you additional or different
585 | permissions. However, no additional obligations are imposed on any
586 | author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
587 | later version.
588 |
589 | 15. Disclaimer of Warranty.
590 |
591 | THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
592 | APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
593 | HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
594 | OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
595 | THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
596 | PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
597 | IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
598 | ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
599 |
600 | 16. Limitation of Liability.
601 |
602 | IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
603 | WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
604 | THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
605 | GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
606 | USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
607 | DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
608 | PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
609 | EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
610 | SUCH DAMAGES.
611 |
612 | 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
613 |
614 | If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
615 | above cannot be given local legal effect according to their terms,
616 | reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
617 | an absolute waiver of all civil liability in connection with the
618 | Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
619 | copy of the Program in return for a fee.
620 |
621 | END OF TERMS AND CONDITIONS
622 |
623 | How to Apply These Terms to Your New Programs
624 |
625 | If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
626 | possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
627 | free software which everyone can redistribute and change under these terms.
628 |
629 | To do so, attach the following notices to the program. It is safest
630 | to attach them to the start of each source file to most effectively
631 | state the exclusion of warranty; and each file should have at least
632 | the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
633 |
634 |
635 | Copyright (C)
636 |
637 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify
638 | it under the terms of the GNU General Public License as published by
639 | the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
640 | (at your option) any later version.
641 |
642 | This program is distributed in the hope that it will be useful,
643 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
644 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
645 | GNU General Public License for more details.
646 |
647 | You should have received a copy of the GNU General Public License
648 | along with this program. If not, see .
649 |
650 | Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
651 |
652 | If the program does terminal interaction, make it output a short
653 | notice like this when it starts in an interactive mode:
654 |
655 | Copyright (C)
656 | This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
657 | This is free software, and you are welcome to redistribute it
658 | under certain conditions; type `show c' for details.
659 |
660 | The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
661 | parts of the General Public License. Of course, your program's commands
662 | might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
663 |
664 | You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
665 | if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
666 | For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
667 | .
668 |
669 | The GNU General Public License does not permit incorporating your program
670 | into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
671 | may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
672 | the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
673 | Public License instead of this License. But first, please read
674 | .
675 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # subtitle translator
2 |
3 |
4 | 字幕翻译软件,翻译功能由谷歌翻译实现。
5 |
6 | Translating a subtitle file to any one language, powered by Google Translate.
7 |
8 | [Project Home Page](http://coolwp.com/subtitle-translator.html)
9 |
10 |
11 | ## UI
12 |
13 | load a srt file
14 |
15 | 
16 |
17 | choose a traget language for translation, or it will be simplified-Chinese
18 |
19 | 
20 |
21 | translated
22 |
23 | 
24 |
25 |
26 | ## Releases
27 |
28 | [Releases](https://github.com/suifengtec/subtitle-translator/releases/)
29 |
30 |
31 | ## Source Code
32 |
33 | [V1.0.0 code ](./src)
34 |
35 | ## Softwares Used
36 |
37 | ```
38 |
39 | eric6
40 | Qt Designer
41 |
42 |
43 | ```
44 |
45 | ## Dependent Python packages
46 | ```
47 |
48 | pip install PyQt5 fbs requests pysrt googletrans
49 |
50 | ```
51 |
52 | ## Shortcuts
53 |
54 | Ctrl+F : Find and open a subtitle file;
55 |
56 | Ctrl+T: the current subtitle file will be translate to the selected language, if no language is selected simplified-Chinese by default .
57 |
58 | Ctrl+S : save the translated subtitle file;
59 |
60 | Ctrl+Alt+S : save as a bilingual subtitle file.
61 |
62 |
63 | ## TODOs
64 |
65 | - [x] 自动探测字幕文件原来使用的语种;
66 | - [x] GUI程序;
67 | - [x] 编译为 Windows 上的可安装包;
68 | - [x] 可选择翻译为多个语种中的一种语言;
69 | - [x] 翻译后的字幕文件的重命名方式;
70 | - [x] 保存为新的字幕文件;
71 | - [x] 保存为双语种字幕文件;
72 | - [x] 支持 SubRip (.srt) 类型的字幕文件;
73 | - [ ] 多翻译引擎支持;
74 | - [ ] 压缩代码,优化依赖,减小安装包的尺寸;
75 | - [ ] 支持 SubStation Alpha (.ssa)类型的字幕文件;
76 | - [ ] 支持 WebVTT (.vtt)类型的字幕文件;
77 | - [ ] 支持 MicroDVD (.sub)类型的字幕文件;
78 |
--------------------------------------------------------------------------------
/screenshot/001.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/screenshot/001.png
--------------------------------------------------------------------------------
/screenshot/002.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/screenshot/002.png
--------------------------------------------------------------------------------
/screenshot/003.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/screenshot/003.png
--------------------------------------------------------------------------------
/screenshot/004.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/screenshot/004.png
--------------------------------------------------------------------------------
/screenshot/005.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/screenshot/005.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/build/settings/base.json:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "app_name": "subtitleTranslator",
3 | "author": "suifengtec",
4 | "main_module": "src/main/python/main.py",
5 | "version": "0.0.0"
6 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/src/build/settings/linux.json:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "categories": "Utility;",
3 | "description": "",
4 | "author_email": "",
5 | "url": ""
6 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/src/build/settings/mac.json:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {
2 | "mac_bundle_identifier": ""
3 | }
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/Icon.ico:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/Icon.ico
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | 
2 |
3 | This directory contains the icons that are displayed for your app. Feel free to
4 | change them.
5 |
6 | The difference between the icons on Mac and the other platforms is that on Mac,
7 | they contain a ~5% transparent margin. This is because otherwise they look too
8 | big (eg. in the Dock or in the app switcher).
9 |
10 | You can create Icon.ico from the .png files with
11 | [an online tool](http://icoconvert.com/Multi_Image_to_one_icon/).
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/base/16.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/base/16.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/base/24.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/base/24.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/base/32.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/base/32.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/base/48.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/base/48.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/base/64.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/base/64.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/linux/1024.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/linux/1024.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/linux/128.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/linux/128.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/linux/256.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/linux/256.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/linux/512.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/linux/512.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/1024.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/1024.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/128.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/128.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/128@2x.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/128@2x.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/16@2x.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/16@2x.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/256.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/256.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/256@2x.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/256@2x.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/32@2x.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/32@2x.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/512.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/512.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/mac/512@2x.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/mac/512@2x.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/windows/16.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/windows/16.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/windows/24.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/windows/24.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/windows/32.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/windows/32.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/windows/48.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/windows/48.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/icons/windows/64.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/icons/windows/64.png
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/.eric6project/subtitleTranslator.e4q:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/.eric6project/subtitleTranslator.e6t:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | TODO: 拖放支持,支持文件拖放;
9 |
10 | 2019-05-03, 08:28:46
11 |
12 | mainwindow.py
13 | 23
14 |
15 |
16 |
17 | TODO: 添加对 ass等其他格式字幕的支持;
18 |
19 | 2019-05-03, 08:28:46
20 |
21 | mainwindow.py
22 | 24
23 |
24 |
25 |
26 | TODO: 添加字幕转换功能;
27 |
28 | 2019-05-03, 08:28:46
29 |
30 | mainwindow.py
31 | 25
32 |
33 |
34 |
35 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/Ui_mainwindow.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # -*- coding: utf-8 -*-
2 |
3 | # Form implementation generated from reading ui file 'Y:\pyqt\0000-subtitleTranslator\src\src\main\python\mainwindow.ui'
4 | #
5 | # Created by: PyQt5 UI code generator 5.11.3
6 | #
7 | # WARNING! All changes made in this file will be lost!
8 |
9 | from PyQt5 import QtCore, QtGui, QtWidgets
10 |
11 | class Ui_MainWindow(object):
12 | def setupUi(self, MainWindow):
13 | MainWindow.setObjectName("MainWindow")
14 | MainWindow.resize(1076, 614)
15 | MainWindow.setMinimumSize(QtCore.QSize(1076, 614))
16 | MainWindow.setMaximumSize(QtCore.QSize(16777215, 16777215))
17 | self.centralWidget = QtWidgets.QWidget(MainWindow)
18 | self.centralWidget.setObjectName("centralWidget")
19 | self.verticalLayout_2 = QtWidgets.QVBoxLayout(self.centralWidget)
20 | self.verticalLayout_2.setObjectName("verticalLayout_2")
21 | self.verticalLayout = QtWidgets.QVBoxLayout()
22 | self.verticalLayout.setObjectName("verticalLayout")
23 | self.tableWidget = QtWidgets.QTableWidget(self.centralWidget)
24 | self.tableWidget.setObjectName("tableWidget")
25 | self.tableWidget.setColumnCount(0)
26 | self.tableWidget.setRowCount(0)
27 | self.verticalLayout.addWidget(self.tableWidget)
28 | self.horizontalLayout = QtWidgets.QHBoxLayout()
29 | self.horizontalLayout.setObjectName("horizontalLayout")
30 | spacerItem = QtWidgets.QSpacerItem(618, 20, QtWidgets.QSizePolicy.Expanding, QtWidgets.QSizePolicy.Minimum)
31 | self.horizontalLayout.addItem(spacerItem)
32 | self.pushButtonFindFile = QtWidgets.QPushButton(self.centralWidget)
33 | self.pushButtonFindFile.setCursor(QtGui.QCursor(QtCore.Qt.PointingHandCursor))
34 | self.pushButtonFindFile.setObjectName("pushButtonFindFile")
35 | self.horizontalLayout.addWidget(self.pushButtonFindFile)
36 | self.comboBoxDeSt = QtWidgets.QComboBox(self.centralWidget)
37 | self.comboBoxDeSt.setObjectName("comboBoxDeSt")
38 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
39 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
40 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
41 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
42 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
43 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
44 | self.comboBoxDeSt.addItem("")
45 | self.horizontalLayout.addWidget(self.comboBoxDeSt)
46 | self.pushButtonTranslate = QtWidgets.QPushButton(self.centralWidget)
47 | self.pushButtonTranslate.setCursor(QtGui.QCursor(QtCore.Qt.PointingHandCursor))
48 | self.pushButtonTranslate.setObjectName("pushButtonTranslate")
49 | self.horizontalLayout.addWidget(self.pushButtonTranslate)
50 | self.pushButtonSaveFile2 = QtWidgets.QPushButton(self.centralWidget)
51 | self.pushButtonSaveFile2.setCursor(QtGui.QCursor(QtCore.Qt.PointingHandCursor))
52 | self.pushButtonSaveFile2.setObjectName("pushButtonSaveFile2")
53 | self.horizontalLayout.addWidget(self.pushButtonSaveFile2)
54 | self.pushButtonSaveFile = QtWidgets.QPushButton(self.centralWidget)
55 | self.pushButtonSaveFile.setCursor(QtGui.QCursor(QtCore.Qt.PointingHandCursor))
56 | self.pushButtonSaveFile.setObjectName("pushButtonSaveFile")
57 | self.horizontalLayout.addWidget(self.pushButtonSaveFile)
58 | self.verticalLayout.addLayout(self.horizontalLayout)
59 | self.verticalLayout_2.addLayout(self.verticalLayout)
60 | MainWindow.setCentralWidget(self.centralWidget)
61 |
62 | self.retranslateUi(MainWindow)
63 | QtCore.QMetaObject.connectSlotsByName(MainWindow)
64 | MainWindow.setTabOrder(self.pushButtonFindFile, self.comboBoxDeSt)
65 | MainWindow.setTabOrder(self.comboBoxDeSt, self.pushButtonTranslate)
66 | MainWindow.setTabOrder(self.pushButtonTranslate, self.pushButtonSaveFile)
67 | MainWindow.setTabOrder(self.pushButtonSaveFile, self.tableWidget)
68 | MainWindow.setTabOrder(self.tableWidget, self.pushButtonSaveFile2)
69 |
70 | def retranslateUi(self, MainWindow):
71 | _translate = QtCore.QCoreApplication.translate
72 | MainWindow.setWindowTitle(_translate("MainWindow", "subtitleTranslator"))
73 | self.pushButtonFindFile.setText(_translate("MainWindow", "Find(Ctrl+F)"))
74 | self.comboBoxDeSt.setItemText(0, _translate("MainWindow", "Select Target Language"))
75 | self.comboBoxDeSt.setItemText(1, _translate("MainWindow", "zh-CN"))
76 | self.comboBoxDeSt.setItemText(2, _translate("MainWindow", "zh-TW"))
77 | self.comboBoxDeSt.setItemText(3, _translate("MainWindow", "en"))
78 | self.comboBoxDeSt.setItemText(4, _translate("MainWindow", "es"))
79 | self.comboBoxDeSt.setItemText(5, _translate("MainWindow", "ru"))
80 | self.comboBoxDeSt.setItemText(6, _translate("MainWindow", "fr"))
81 | self.pushButtonTranslate.setText(_translate("MainWindow", "Translate(Ctrl+T)"))
82 | self.pushButtonSaveFile2.setText(_translate("MainWindow", "Save Bilingual(Ctrl+Shift+S)"))
83 | self.pushButtonSaveFile.setText(_translate("MainWindow", "Save(Ctrl+S)"))
84 |
85 |
86 | if __name__ == "__main__":
87 | import sys
88 | app = QtWidgets.QApplication(sys.argv)
89 | MainWindow = QtWidgets.QMainWindow()
90 | ui = Ui_MainWindow()
91 | ui.setupUi(MainWindow)
92 | MainWindow.show()
93 | sys.exit(app.exec_())
94 |
95 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/__init__.py:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/python/__init__.py
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/__pycache__/Ui_mainwindow.cpython-36.pyc:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/python/__pycache__/Ui_mainwindow.cpython-36.pyc
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/__pycache__/main.cpython-36.pyc:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/python/__pycache__/main.cpython-36.pyc
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/__pycache__/mainwindow.cpython-36.pyc:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/python/__pycache__/mainwindow.cpython-36.pyc
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/__pycache__/serviceFile.cpython-36.pyc:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/python/__pycache__/serviceFile.cpython-36.pyc
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/__pycache__/serviceTranslate.cpython-36.pyc:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/suifengtec/subtitle-translator/35f88988c17ba7d00535dbca5dacfa4e86c56250/src/main/python/__pycache__/serviceTranslate.cpython-36.pyc
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/main.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | from fbs_runtime.application_context import ApplicationContext
2 | from PyQt5.QtWidgets import QMainWindow
3 |
4 | import sys
5 | from mainwindow import MainWindow
6 |
7 | if __name__ == '__main__':
8 | appctxt = ApplicationContext() # 1. Instantiate ApplicationContext
9 | window = MainWindow()
10 | window.resize(250, 150)
11 | window.show()
12 | exit_code = appctxt.app.exec_() # 2. Invoke appctxt.app.exec_()
13 | sys.exit(exit_code)
14 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/mainwindow.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # -*- coding: utf-8 -*-
2 |
3 | """
4 | Module implementing MainWindow.
5 | """
6 | # 添加下面这两句
7 | import sys
8 | import os.path
9 |
10 | from PyQt5.QtCore import (pyqtSlot, Qt, QLocale, QUrl)
11 | # 添加 `,QApplication`
12 | from PyQt5.QtWidgets import (QMainWindow, QApplication, QFileDialog,
13 | QTableWidgetItem, QShortcut, QHeaderView, QMessageBox, QTableWidget)
14 | from PyQt5.QtGui import (QKeySequence, QDesktopServices)
15 | # 去掉 from .Ui_mainwindow 中的点
16 | from Ui_mainwindow import Ui_MainWindow
17 |
18 | from serviceFile import ServiceFile
19 |
20 | from serviceTranslate import ServiceTranslate
21 |
22 |
23 | # TODO: 拖放支持,支持文件拖放;
24 | # TODO: 添加对 ssa 等其他格式字幕的支持;
25 | # TODO: 添加字幕转换功能;
26 |
27 | class MainWindow(QMainWindow, Ui_MainWindow):
28 |
29 | def __init__(self, parent=None):
30 | """
31 | Constructor
32 |
33 | @param parent reference to the parent widget
34 | @type QWidget
35 | """
36 |
37 | super(MainWindow, self).__init__(parent)
38 | self.setupUi(self)
39 |
40 | # 快捷键
41 | # 查找文件
42 | QShortcut(QKeySequence("Ctrl+F"), self,
43 | self.on_pushButtonFindFile_clicked)
44 | # 自动翻译
45 | QShortcut(QKeySequence("Ctrl+T"), self,
46 | self.on_pushButtonTranslate_clicked)
47 | # 保存翻译后的字幕文件
48 | QShortcut(QKeySequence("Ctrl+S"), self,
49 | self.on_pushButtonSaveFile_clicked)
50 | # 保存双语字幕
51 | QShortcut(QKeySequence("Ctrl+Shift+S"), self,
52 | self.on_pushButtonSaveFile2_clicked)
53 | # 打开帮助页面
54 | QShortcut(QKeySequence("F1"), self, self.showHelp)
55 | QShortcut(QKeySequence("Ctrl+H"), self, self.showHelp)
56 |
57 | self.sf = ServiceFile()
58 |
59 | # 目标语种初始化
60 | if QLocale.languageToString(QLocale.system().language()) == "Chinese":
61 | self.targetLanguage = "zh-CN"
62 | else:
63 | self.targetLanguage = "zh-CN"
64 |
65 | self.canBeSave = False
66 | self.helpURL = "http://coolwp.com/subtitle-translator.html"
67 |
68 | def dragEnterEvent(self, e):
69 | if e.mimeData().hasFormat('text/plain'):
70 | e.accept()
71 | else:
72 | e.ignore()
73 |
74 | def dropEvent(self, e):
75 | # self.setFile(filePath)
76 | # self.setText(e.mimeData().text())
77 | print(e)
78 |
79 | def resizeEvent(self, event):
80 | # self.resized.emit()
81 | '''自动处理的窗口缩放事件
82 |
83 | event.size()的示例
84 |
85 | PyQt5.QtCore.QSize(1097, 628)
86 | print("resized")
87 | print(event.size().width())
88 | print(event.size().height())
89 | '''
90 |
91 | #self.tableWidget.resize(self.width(), self.height())
92 |
93 | return super(MainWindow, self).resizeEvent(event)
94 |
95 | def showHelp(self):
96 |
97 | if not QDesktopServices.openUrl(QUrl(self.helpURL)):
98 | QMessageBox.warning(self, 'Open Url', 'Could not open url')
99 | #############################################
100 |
101 | def keyPressEvent(self, e):
102 | '''keyPressEvent
103 | 按键事件处理方法,该方法不用绑定,将会被默认执行。
104 | 窗口的最大/最小以及退出窗口的快捷键处理
105 | '''
106 | if e.key() == Qt.Key_Escape:
107 | self.close()
108 | if e.key() == Qt.Key_F11:
109 | if self.isMaximized():
110 | self.showNormal()
111 | else:
112 | self.showMaximized()
113 |
114 | def setSB(self, text, timeDurationInMs=5000):
115 | self.statusBar().showMessage(text, timeDurationInMs)
116 |
117 | def outputToTableWidget(self):
118 |
119 | parseRtn = self.sf.parseItems()
120 |
121 | if parseRtn == 1:
122 | self.setSB("返回已解析过的items")
123 | elif parseRtn == 2:
124 | self.setSB("文件路径为空?")
125 | elif parseRtn == 3:
126 | self.setSB("不被支持的文件扩展名,仅支持srt,ssa类型的字幕文件")
127 | elif parseRtn == 666:
128 | self.setSB("尚未支持的字幕格式")
129 | elif parseRtn == 999:
130 | self.setSB("未知错误")
131 |
132 | if parseRtn != 0:
133 | return
134 |
135 | items = self.sf.items
136 | itemsLen = len(items)
137 | if itemsLen == 0:
138 | self.setSB("not found any item?")
139 | else:
140 |
141 | self.tableWidget.setColumnCount(2)
142 |
143 | header = self.tableWidget.horizontalHeader()
144 | # QHeaderView.Stretch
145 |
146 | header.setSectionResizeMode(QHeaderView.ResizeToContents)
147 | header.setSectionResizeMode(0, QHeaderView.Stretch)
148 |
149 | self.tableWidget.setRowCount(itemsLen)
150 | self.tableWidget.setHorizontalHeaderLabels(
151 | ['原字符串', '翻译为'])
152 | i = 0
153 | if self.sf.fileExt == ".srt":
154 |
155 | for item in items:
156 | self.tableWidget.setItem(
157 | i, 0, QTableWidgetItem(str(item.text)))
158 | self.tableWidget.setItem(i, 1, QTableWidgetItem(""))
159 | i += 1
160 |
161 | self.setSB("Loaded {0} text should be translated.".format(i))
162 | pass
163 | #############################################
164 |
165 | @pyqtSlot()
166 | def on_pushButtonSaveFile2_clicked(self):
167 | """
168 | 保存双语字幕
169 | """
170 | if self.canBeSave == False:
171 | self.setSB("没有翻译任何条目,不需要保存...")
172 | return
173 | i = 0
174 | for item in self.sf.items:
175 | self.sf.items[i].text += "\n" + self.tableWidget.item(i, 1).text()
176 | i += 1
177 |
178 | if self.sf.saveToFile(self.sf.items, self.targetLanguage, True):
179 | self.setSB("已保存...")
180 | else:
181 |
182 | self.setSB("保存失败...")
183 |
184 | @pyqtSlot()
185 | def on_pushButtonSaveFile_clicked(self):
186 | """
187 | Slot documentation goes here.
188 | """
189 |
190 | if self.canBeSave == False:
191 | self.setSB("没有翻译任何条目,不需要保存...")
192 | return
193 | i = 0
194 | for item in self.sf.items:
195 | self.sf.items[i].text = self.tableWidget.item(i, 1).text()
196 | i += 1
197 |
198 | if self.sf.saveToFile(self.sf.items, self.targetLanguage, False):
199 | self.setSB("已保存...")
200 | else:
201 |
202 | self.setSB("保存失败...")
203 |
204 | @pyqtSlot()
205 | def on_pushButtonTranslate_clicked(self):
206 | """
207 | Slot documentation goes here.
208 | """
209 | parseRtn = self.sf.parseItems()
210 | if parseRtn != 1:
211 | self.setSB("没有载入字幕文件,无法获取翻译的内容...")
212 | return
213 |
214 | self.setSB("正在翻译,可能会暂时不响应任何操作...", 15000)
215 | items = self.sf.items
216 | itemsLen = len(items)
217 | if itemsLen == 0:
218 | self.setSB("not found any item?")
219 | else:
220 |
221 | self.tableWidget.setRowCount(itemsLen)
222 | self.tableWidget.setHorizontalHeaderLabels(
223 | ['原字符串', '翻译为'])
224 | i = 0
225 | strListSrc = []
226 | if self.sf.fileExt == ".srt":
227 |
228 | for item in items:
229 | strListSrc.append(self.tableWidget.item(i, 0).text())
230 | self.tableWidget.setItem(i, 1, QTableWidgetItem(""))
231 | i += 1
232 |
233 | tS = ServiceTranslate()
234 | strListDest = tS.t(strListSrc, self.targetLanguage)
235 | if len(strListDest) != 0:
236 | i = 0
237 | for s in strListDest:
238 | self.tableWidget.setItem(
239 | i, 1, QTableWidgetItem(s.text))
240 | i += 1
241 |
242 | self.setSB("Translated {0} strings...".format(i))
243 | self.canBeSave = True
244 |
245 | @pyqtSlot()
246 | def on_pushButtonFindFile_clicked(self):
247 | """
248 | Slot documentation goes here.
249 | """
250 | filePath, _ = QFileDialog.getOpenFileName(
251 | self, "Open File", "", "subtitle(*.srt *.ssa)")
252 | if not os.path.exists(filePath):
253 | self.setSB("Not Found: {0}".format(filePath))
254 | else:
255 | # self.textBrowserShowFileName.setText(filePath)
256 | self.setFile(filePath)
257 |
258 | def setFile(self, filePath):
259 | self.sf.setFilePath(filePath)
260 | self.outputToTableWidget()
261 |
262 | @pyqtSlot(int)
263 | def on_comboBoxDeSt_currentIndexChanged(self, index):
264 | """
265 | 选择目标语种
266 |
267 | @param index DESCRIPTION
268 | @type int
269 | """
270 | if index == 0:
271 | self.targetLanguage = "zh-CN"
272 | elif index == 2:
273 | self.targetLanguage = "zh-TW"
274 | elif index == 3:
275 | self.targetLanguage = "en"
276 | elif index == 4:
277 | self.targetLanguage = "es"
278 | self.targetLanguage = "en"
279 | elif index == 5:
280 | self.targetLanguage = "ru"
281 |
282 | self.sf.items = []
283 | self.sf.setItems([])
284 |
285 |
286 | def main():
287 | app = QApplication(sys.argv)
288 | w = MainWindow()
289 | w.show()
290 | sys.exit(app.exec_())
291 |
292 |
293 | if __name__ == '__main__':
294 | main()
295 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/mainwindow.ui:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 | MainWindow
4 |
5 |
6 |
7 | 0
8 | 0
9 | 1076
10 | 614
11 |
12 |
13 |
14 |
15 | 1076
16 | 614
17 |
18 |
19 |
20 |
21 | 16777215
22 | 16777215
23 |
24 |
25 |
26 | subtitleTranslator
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 | Qt::Horizontal
41 |
42 |
43 |
44 | 618
45 | 20
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 | PointingHandCursor
54 |
55 |
56 | Find(Ctrl+F)
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 | Select Target Language
65 |
66 |
67 |
68 |
69 | zh-CN
70 |
71 |
72 |
73 |
74 | zh-TW
75 |
76 |
77 |
78 |
79 | en
80 |
81 |
82 |
83 |
84 | es
85 |
86 |
87 |
88 |
89 | ru
90 |
91 |
92 |
93 |
94 | fr
95 |
96 |
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 | PointingHandCursor
103 |
104 |
105 | Translate(Ctrl+T)
106 |
107 |
108 |
109 |
110 |
111 |
112 | PointingHandCursor
113 |
114 |
115 | Save Bilingual(Ctrl+Shift+S)
116 |
117 |
118 |
119 |
120 |
121 |
122 | PointingHandCursor
123 |
124 |
125 | Save(Ctrl+S)
126 |
127 |
128 |
129 |
130 |
131 |
132 |
133 |
134 |
135 |
136 |
137 | pushButtonFindFile
138 | comboBoxDeSt
139 | pushButtonTranslate
140 | pushButtonSaveFile
141 | tableWidget
142 | pushButtonSaveFile2
143 |
144 |
145 |
146 |
147 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/serviceFile.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # serviceFile.py
2 |
3 | #import regex
4 | # , remove
5 | from os import (access, R_OK, pardir)
6 | # , exists
7 | from os.path import (isfile, join, abspath)
8 |
9 |
10 | import pysrt
11 |
12 |
13 | class ServiceFile:
14 | def __init__(self):
15 | # 字符串,所支持的不带点号的文件扩展名的小写所组成的列表
16 | # 常用的字幕文件格式 srt,ass,vtt,ssa(SubStation Alpha)
17 | '''
18 | SubRip: srt
19 |
20 |
21 | SubRip, MicroDVD and MPL2 formats
22 | https://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha
23 |
24 | '''
25 | self.supportedExtToLowerWithoutDot = ["srt", "ass"]
26 | # 字符串,当前文件的扩展名,例如 `.srt`
27 | self.fileExt = ""
28 | # 字符串,当前实例打开的文件路径
29 | self.filePath = ""
30 | # 对象类型的列表
31 | # 对象的结构示意{"text“:999,"start":对象,"end":对象}
32 | self.items = []
33 | # 弃用该属性
34 | self.parentDir = ''
35 |
36 |
37 | ###########################
38 |
39 | def isFileReadable(self, fileName):
40 | try:
41 | if isfile(fileName) and access(fileName, R_OK):
42 | return True
43 | return False
44 | except:
45 | return False
46 |
47 | def isStrContain(self, s, t):
48 |
49 | if s is None or len(s) == 0:
50 | return False
51 | return str.find(s, t) != -1
52 | ###########################
53 |
54 | def setItems(self, items):
55 | self.items = items
56 |
57 | def setFilePath(self, filePath):
58 | '''设置当前实例的文件名
59 | '''
60 | self.filePath = filePath
61 | # os.path.abspath(os.path.join(yourpath, os.pardir))
62 | # 弃用该属性
63 | self.parentDir = abspath(join(filePath, pardir))
64 |
65 | def getFilePath(self):
66 | '''获取当前实例的文件名属性
67 | '''
68 | return self.filePath
69 |
70 | def parseItems(self):
71 | '''获取当前文件名的文件里的可翻译条目的应翻译字符串
72 | '''
73 | if len(self.items) != 0:
74 | return 1
75 |
76 | if len(self.filePath) == 0:
77 | return 2
78 |
79 | fileExtWithoutDot = self.filePath.split(".")[-1].lower()
80 | if fileExtWithoutDot not in self.supportedExtToLowerWithoutDot:
81 | return 3
82 | self.fileExt = "."+fileExtWithoutDot
83 | return self.parseSubtitleAndSetItems(fileExtWithoutDot)
84 |
85 | def parseSubtitleAndSetItems(self, format="srt"):
86 | '''解析正确则返回0,否则返回大于10的错误代码
87 | '''
88 |
89 | if format == "srt":
90 | return self.parseSrtAndSetItems()
91 | elif format == "ass":
92 | return self.parseAssAndSetItems()
93 | return 999
94 |
95 | def parseAssAndSetItems(self):
96 |
97 | return 666
98 |
99 | def parseSrtAndSetItems(self):
100 | try:
101 | self.items = pysrt.open(self.filePath, encoding='utf8')
102 | return 0
103 | except:
104 | return 11
105 |
106 | def rreplace(s, oldStr, newStr, count):
107 | '''
108 | 替换字符串中oldStr最后count次出现的位置为newStr
109 | '''
110 | li = s.rsplit(oldStr, count)
111 | return newStr.join(li)
112 |
113 | def saveToFile(self, subs, languageDest, isBilingual=False):
114 | '''
115 | 把当前实例对应的文件名和目标语种做相应处理后,把当前实例
116 | 的items保存到文件中
117 |
118 | '''
119 | try:
120 |
121 | newStr = '-'+languageDest+self.fileExt if isBilingual == False else '-' + \
122 | languageDest+"-Bilingual"+self.fileExt
123 | targetFilePath = self.filePath.replace(self.fileExt, newStr, -1)
124 | print(targetFilePath)
125 | subs.save(targetFilePath, encoding='utf-8')
126 | return True
127 | except:
128 | return False
129 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/serviceTranslate.py:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | # serviceTranslate.py
2 | from googletrans import Translator
3 | class ServiceTranslate:
4 | def __init__(self):
5 | self.translator = Translator(service_urls=[
6 | 'translate.google.com',
7 | 'translate.google.cn',
8 | ])
9 |
10 | def t(self, theStrSlice, dest='zh-CN'):
11 | return self.translator.translate(theStrSlice, dest)
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/src/main/python/subtitleTranslator.e4p:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | a50af7876013c890e15158d343870450400fa5eb
9 | Python3
10 | PyQt5
11 | 0.1
12 | suifengtec
13 | suifengtec@gmail.com
14 |
15 |
16 | Ui_mainwindow.py
17 | __init__.py
18 | main.py
19 | mainwindow.py
20 | serviceFile.py
21 | serviceTranslate.py
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 | None
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
--------------------------------------------------------------------------------