├── LICENSE
├── README.md
├── zh_CN.mo
└── zh_CN.po
/LICENSE:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | MIT License
2 |
3 | Copyright (c) 2022 涛之雨
4 |
5 | Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
6 | of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
7 | in the Software without restriction, including without limitation the rights
8 | to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
9 | copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
10 | furnished to do so, subject to the following conditions:
11 |
12 | The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
13 | copies or substantial portions of the Software.
14 |
15 | THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
16 | IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
17 | FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
18 | AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
19 | LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
20 | OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
21 | SOFTWARE.
22 |
--------------------------------------------------------------------------------
/README.md:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [](https://github.com/YOURLS/awesome-yourls/) [](https://github.com/taozhiyu/yourls-translation-zh_CN/releases)
2 |
3 | # 介绍
4 |
5 | [YOURLS](https://github.com/YOURLS/YOURLS) 中文翻译
6 |
7 | 基于 https://github.com/ZvonimirSun/YOURLS-zh_CN
8 |
9 | # 使用说明
10 |
11 | 参阅:https://yourls.org/docs/guide/extend/languages#install-your-language
12 |
13 | # 提醒
14 |
15 | 如希望保持翻译为最新版,请点右上方的 `watch` 关注 `release` 更新,如果帮助到了您,请点一下 star ,如果希望使用旧版本请查看 [release](https://github.com/taozhiyu/yourls-translation-zh_CN/releases) 的历史版本
16 |
17 | > 反正也没人点。。。随口说一下
18 |
--------------------------------------------------------------------------------
/zh_CN.mo:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/taozhiyu/yourls-translation-zh_CN/4ec77ed51b133033d87a423f6fb9454ef6e64dd4/zh_CN.mo
--------------------------------------------------------------------------------
/zh_CN.po:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | msgid ""
2 | msgstr ""
3 | "Project-Id-Version: YOURLS 1.9.3-dev\n"
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 | "POT-Creation-Date: 2025-03-04 21:48+0000\n"
6 | "PO-Revision-Date: 2025-03-07 18:09+0800\n"
7 | "Last-Translator: 涛之雨|taozhiyu\n"
8 | "Language-Team: \n"
9 | "Language: zh_CN\n"
10 | "MIME-Version: 1.0\n"
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 | "X-Generator: Poedit 3.5\n"
15 | "X-Poedit-KeywordsList: yourls__;yourls_e;yourls_s;yourls_se;"
16 | "yourls_esc_attr__;yourls_esc_html__;yourls_x;yourls_ex;yourls_esc_attr_x;"
17 | "yourls_esc_html_x;yourls_n:1,2;yourls_nx:1,2;yourls_n_noop:1,2;"
18 | "yourls_nx_noop:1,2\n"
19 | "X-Poedit-Basepath: YOURLS\n"
20 | "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
21 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: .git\n"
22 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: .github\n"
23 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
24 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: user\n"
25 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: css\n"
26 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-5: js\n"
27 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-6: images\n"
28 | "X-Poedit-SearchPathExcluded-7: includes/vendor\n"
29 |
30 | #: admin/index.php:33
31 | #, php-format
32 | msgid "Searching for %1$s in %2$s."
33 | msgstr "在 %2$s 中搜索 %1$s。"
34 |
35 | #: admin/index.php:161 admin/index.php:172 admin/index.php:183
36 | #, php-format
37 | msgid "Short URL created, but could not redirect to %s !"
38 | msgstr "短网址已创建,但无法重定向到 %s !"
39 |
40 | #: admin/index.php:193
41 | msgid "Unknown \"Share\" bookmarklet"
42 | msgstr "未知的 “分享” 书签工具"
43 |
44 | #: admin/index.php:246
45 | #, php-format
46 | msgid ""
47 | "Display %1$s to %2$s "
48 | "of %3$s URLs"
49 | msgstr ""
50 | "显示共计 %3$s 个网址中的第 "
51 | "%1$s 个至第 %2$s 个"
52 |
53 | #: admin/index.php:248
54 | #, php-format
55 | msgid "counting 1 click"
56 | msgid_plural "counting %s clicks"
57 | msgstr[0] "共计 %s 次点击"
58 |
59 | #: admin/index.php:251
60 | #, php-format
61 | msgid ""
62 | "Overall, tracking %1$s links, "
63 | "%2$s clicks, and counting!"
64 | msgstr ""
65 | "共 %s 个,%s次点击,持"
66 | "续统计中!"
67 |
68 | #: admin/index.php:312
69 | msgid "No URL"
70 | msgstr "无结果"
71 |
72 | #: admin/install.php:12
73 | msgid "PHP extension for PDO not found"
74 | msgstr "没有找到PDO的PHP扩展"
75 |
76 | #: admin/install.php:17 admin/install.php:22
77 | #, php-format
78 | msgid "%s version is too old. Ask your server admin for an upgrade."
79 | msgstr "%s 版本太低,咨询你的服务器管理员进行升级。"
80 |
81 | #: admin/install.php:28
82 | msgid "YOURLS already installed."
83 | msgstr "YOURLS 已经安装。"
84 |
85 | #: admin/install.php:39
86 | msgid "File .htaccess successfully created/updated."
87 | msgstr ".htaccess文件已经成功创建/上传。"
88 |
89 | #: admin/install.php:41
90 | msgid ""
91 | "Could not write file .htaccess in YOURLS root directory. You will "
92 | "have to do it manually. See how."
93 | msgstr ""
94 | "无法在YOURLS根目录写入 .htaccess 文件。你需要手动进行处理。查看 解决方案。"
96 |
97 | #: admin/install.php:54 admin/install.php:75
98 | msgid "Install YOURLS"
99 | msgstr "安装YOURLS"
100 |
101 | #: admin/install.php:78
102 | msgid "YOURLS Administration Page"
103 | msgstr "YOURLS 管理员页面"
104 |
105 | #: admin/plugins.php:40
106 | msgid "Unsupported action"
107 | msgstr "不支持的动作"
108 |
109 | #: admin/plugins.php:44
110 | msgid "No plugin specified, or not a valid plugin"
111 | msgstr "没有指定插件,或者是一个无效的插件"
112 |
113 | #: admin/plugins.php:53
114 | msgid "Plugin has been activated"
115 | msgstr "插件已经激活"
116 |
117 | #: admin/plugins.php:55
118 | msgid "Plugin has been deactivated"
119 | msgstr "插件已经取消激活"
120 |
121 | #: admin/plugins.php:60 includes/functions-html.php:818
122 | msgid "Manage Plugins"
123 | msgstr "管理插件"
124 |
125 | #: admin/plugins.php:66
126 | msgid "Plugins"
127 | msgstr "插件"
128 |
129 | #: admin/plugins.php:73
130 | #, php-format
131 | msgid "%s plugin"
132 | msgid_plural "%s plugins"
133 | msgstr[0] "%s 个插件"
134 |
135 | #: admin/plugins.php:77
136 | #, php-format
137 | msgid ""
138 | "You currently have %1$s installed, and %2$s"
139 | "strong> activated"
140 | msgstr ""
141 | "你目前已经安装了 %1$s 个,其中激活了 %2$s"
142 |
143 | #: admin/plugins.php:82
144 | msgid "Plugin Name"
145 | msgstr "插件名称"
146 |
147 | #: admin/plugins.php:83
148 | msgid "Version"
149 | msgstr "版本"
150 |
151 | #: admin/plugins.php:84
152 | msgid "Description"
153 | msgstr "描述"
154 |
155 | #: admin/plugins.php:85
156 | msgid "Author"
157 | msgstr "作者"
158 |
159 | #: admin/plugins.php:86
160 | msgid "Action"
161 | msgstr "动作"
162 |
163 | #: admin/plugins.php:111
164 | msgid "(no info)"
165 | msgstr "(无信息)"
166 |
167 | #: admin/plugins.php:121
168 | msgid "Deactivate"
169 | msgstr "取消激活"
170 |
171 | #: admin/plugins.php:125
172 | msgid "Activate"
173 | msgstr "激活"
174 |
175 | #: admin/plugins.php:136
176 | #, php-format
177 | msgid "plugin file location: %s"
178 | msgstr "插件文件位置: %s"
179 |
180 | #: admin/plugins.php:153
181 | msgid "Toggle active/inactive plugins"
182 | msgstr "切换显示激活和未激活插件"
183 |
184 | #: admin/plugins.php:160
185 | msgid ""
186 | "If something goes wrong after you activate a plugin and you cannot use "
187 | "YOURLS or access this page, simply rename or delete its directory, or rename "
188 | "the plugin file to something different than plugin.php
."
189 | msgstr ""
190 | "如果在你激活插件后发生了某些错误,导致你无法使用YOURLS或者无法进入这个页面,"
191 | "请直接删除或重命名这个插件目录,也可以只更改插件的文件名称(从plugin."
192 | "php
改为其它)。"
193 |
194 | #: admin/plugins.php:162
195 | msgid "More plugins"
196 | msgstr "更多插件"
197 |
198 | #: admin/plugins.php:164
199 | msgid ""
200 | "For more plugins, head to the official Plugin list."
202 | msgstr ""
203 | "更多插件,请前往官方的插件列表。"
204 |
205 | #: admin/tools.php:6
206 | msgid "Cool YOURLS Tools"
207 | msgstr "酷的YOURLS工具"
208 |
209 | #: admin/tools.php:13
210 | msgid "Bookmarklets"
211 | msgstr "书签工具"
212 |
213 | #: admin/tools.php:15
214 | msgid ""
215 | "YOURLS comes with handy bookmarklets for easier link shortening "
216 | "and sharing."
217 | msgstr "YOURLS有方便的 书签工具 用于缩短网址和进行分享。"
218 |
219 | #: admin/tools.php:17
220 | msgid "Standard or Instant, Simple or Custom"
221 | msgstr "标准或即时模式、简单或自定义模式"
222 |
223 | #: admin/tools.php:20
224 | msgid ""
225 | "The Standard Bookmarklets will take you to a page where you can "
226 | "easily edit or delete your brand new short URL."
227 | msgstr "标准模式书签将打开一个新页面以便于你编辑和删除网址。"
228 |
229 | #: admin/tools.php:22
230 | msgid ""
231 | "The Instant Bookmarklets will pop the short URL without leaving "
232 | "the page you are viewing (depending on the page and server configuration, "
233 | "they may silently fail)"
234 | msgstr ""
235 | "即时书签将在不离开你正在浏览的页面的情况下弹出短网址(取决于页面"
236 | "和服务器配置,可能会静默失败)。"
237 |
238 | #: admin/tools.php:24
239 | msgid ""
240 | "The Simple Bookmarklets will generate a short URL with a random "
241 | "or sequential keyword."
242 | msgstr "简单模式书签 将创建一个基于随机或顺序关键词的短网址。"
243 |
244 | #: admin/tools.php:26
245 | msgid ""
246 | "The Custom Keyword Bookmarklets will prompt you for a custom "
247 | "keyword first."
248 | msgstr "自定义模式书签将提示你输入一个自定义的关键词。"
249 |
250 | #: admin/tools.php:30
251 | msgid ""
252 | "If you want to share a description along with the link you're shortening, "
253 | "simply select text on the page you're viewing before clicking "
254 | "on your bookmarklet link"
255 | msgstr ""
256 | "如果你在分享时希望添加一段关于短链接的描述内容,可以直接选取你想"
257 | "要分享的页面文字,然后点击书签工具。(即时模式下无效)"
258 |
259 | #: admin/tools.php:33
260 | msgid ""
261 | "Important Note: bookmarklets may fail on "
262 | "websites with https, especially the \"Instant\" bookrmarklets. "
263 | "There is nothing you can do about this."
264 | msgstr ""
265 | "重要提示: 书签在使用 https 的网站上可能会失"
266 | "败,特别是“即时”书签。对此您无能为力。"
267 |
268 | #: admin/tools.php:35
269 | msgid "The Bookmarklets"
270 | msgstr "书签工具"
271 |
272 | #: admin/tools.php:39 admin/tools.php:188
273 | msgid "Click and drag links to your toolbar (or right-click and bookmark it)"
274 | msgstr "拖拽以下链接到你的浏览器书签栏(或右键点击加入书签)"
275 |
276 | #: admin/tools.php:45
277 | msgid "Standard (new page)"
278 | msgstr "标准模式 (打开新页面)"
279 |
280 | #: admin/tools.php:46
281 | msgid "Instant (popup)"
282 | msgstr "即时模式(弹出对话框)"
283 |
284 | #: admin/tools.php:51
285 | msgid "Simple"
286 | msgstr "简单模式"
287 |
288 | #: admin/tools.php:82
289 | msgid "Shorten"
290 | msgstr "缩短"
291 |
292 | #: admin/tools.php:107
293 | msgid "Instant Shorten"
294 | msgstr "即时缩短"
295 |
296 | #: admin/tools.php:113
297 | msgid "Custom Keyword"
298 | msgstr "自定义关键词"
299 |
300 | #: admin/tools.php:148
301 | msgid "Custom shorten"
302 | msgstr "自定义缩短"
303 |
304 | #: admin/tools.php:176
305 | msgid "Instant Custom Shorten"
306 | msgstr "即时自定义缩短"
307 |
308 | #: admin/tools.php:185
309 | msgid "Social Bookmarklets"
310 | msgstr "社交书签工具"
311 |
312 | #: admin/tools.php:187
313 | msgid "Create a short URL and share it on social networks, all in one click!"
314 | msgstr "只需要点击一下,就能创建一个短网址并在社交网络上进行分享!"
315 |
316 | #: admin/tools.php:190
317 | msgid "Shorten and share:"
318 | msgstr "缩短并分享:"
319 |
320 | #: admin/tools.php:215
321 | msgid "YOURLS & Facebook"
322 | msgstr "YOURLS & Facebook"
323 |
324 | #: admin/tools.php:246
325 | msgid "YOURLS & Twitter"
326 | msgstr "YOURLS & Twitter"
327 |
328 | #: admin/tools.php:278
329 | msgid "YOURLS & Tumblr"
330 | msgstr "YOURLS & Tumblr"
331 |
332 | #: admin/tools.php:285
333 | msgid "Prefix-n-Shorten"
334 | msgstr "添加前缀并缩短"
335 |
336 | #: admin/tools.php:287
337 | #, php-format
338 | msgid ""
339 | "When viewing a page, you can also prefix its full URL: just head to your "
340 | "browser's address bar, add \"%s\" to the beginning of the "
341 | "current URL (right before its 'http://' part) and hit enter."
342 | msgstr ""
343 | "当你浏览一个网页的时候,你可以在当前网页前添加\"%s\" (在链接的最"
344 | "开始,也就是http://的左边)并敲击回车键,你便可以直接获得短网址。"
345 |
346 | #: admin/tools.php:290
347 | msgid ""
348 | "Note: this will probably not work if your web server is running on Windows"
349 | msgstr "注意:这项功能可能在有些运行在Windows服务器上的网站无效"
350 |
351 | #: admin/tools.php:292
352 | msgid " (which seems to be the case here)"
353 | msgstr " (看起来就像现在这里的情况)"
354 |
355 | #: admin/tools.php:298
356 | msgid "Secure passwordless API call"
357 | msgstr "安全的API调用"
358 |
359 | #: admin/tools.php:301
360 | msgid ""
361 | "YOURLS allows API calls the old fashioned way, using username and "
362 | "password parameters."
363 | msgstr ""
364 | "YOURLS允许使用老方法进行API调用,即使用用户名和密码参数。"
365 |
366 | #: admin/tools.php:303
367 | msgid ""
368 | "If you're worried about sending your credentials into the wild, you can also "
369 | "make API calls without using your login or your password, using a secret "
370 | "signature token."
371 | msgstr ""
372 | "如果你担心这有潜在的风险,你也可以不使用你的用户名或密码进行API调用,而使用私"
373 | "密签名令牌。"
374 |
375 | #: admin/tools.php:306
376 | #, php-format
377 | msgid "Your secret signature token: %s
"
378 | msgstr ""
379 | "你的密钥签名令牌(secret signature token):%s
"
380 |
381 | #: admin/tools.php:307
382 | msgid "(It's a secret. Keep it secret) "
383 | msgstr "(妥善保存好,请勿泄露) "
384 |
385 | #: admin/tools.php:309
386 | msgid ""
387 | "This signature token can only be used with the API, not with the admin "
388 | "interface."
389 | msgstr "该签名令牌仅仅用于API调用,而不能用于管理界面等。"
390 |
391 | #: admin/tools.php:312
392 | msgid "Usage of the signature token"
393 | msgstr "使用签名令牌"
394 |
395 | #: admin/tools.php:313
396 | msgid "Simply use parameter signature in your API requests. Example:"
397 | msgstr "只需要在你的API请求中使用签名参数,例如:"
398 |
399 | #: admin/tools.php:317
400 | msgid "Usage of a time limited signature token"
401 | msgstr "使用带时间限制的签名令牌"
402 |
403 | #: admin/tools.php:320 admin/tools.php:322
404 | msgid "actual value:"
405 | msgstr "示例:"
406 |
407 | #: admin/tools.php:325
408 | msgid ""
409 | "Now use parameters signature and timestamp in your API "
410 | "requests. Example:"
411 | msgstr "在你的API请求中使用签名和时间戳参数,例如:"
412 |
413 | #: admin/tools.php:327
414 | msgid "Actual values:"
415 | msgstr "示例:"
416 |
417 | #: admin/tools.php:329
418 | #, php-format
419 | msgid "This URL would be valid for only %s seconds"
420 | msgstr "该URL的有效期为%s秒"
421 |
422 | #: admin/tools.php:333
423 | #, php-format
424 | msgid "See the Passwordless API page on the wiki."
425 | msgstr "查看无密码API维基页面。"
426 |
427 | #: admin/tools.php:334
428 | #, php-format
429 | msgid "See the API documentation for more"
430 | msgstr "更多信息,请查看API 文档"
431 |
432 | #: admin/upgrade.php:7 admin/upgrade.php:11
433 | msgid "Upgrade YOURLS"
434 | msgstr "升级YOURLS"
435 |
436 | #: admin/upgrade.php:16
437 | #, php-format
438 | msgid "Upgrade not required. Go back to play!"
439 | msgstr "无需升级,请返回!"
440 |
441 | #: admin/upgrade.php:49
442 | msgid "Your current installation needs to be upgraded."
443 | msgstr "你当前的安装版本需要升级。"
444 |
445 | #: admin/upgrade.php:50
446 | msgid ""
447 | "Please, pretty please, it is recommended that you backup "
448 | "your database
(you should do this regularly anyway)"
449 | msgstr ""
450 | "强烈建议你现在就备份你的数据库。
(平时也应该经常性的进行"
451 | "备份工作)"
452 |
453 | #: admin/upgrade.php:51
454 | msgid ""
455 | "Nothing awful should happen, but this doesn't mean it won't"
456 | "em> happen, right? ;)"
457 | msgstr "不怕一万,就怕万一!"
458 |
459 | #: admin/upgrade.php:52
460 | msgid ""
461 | "On every step, if something goes wrong, you'll "
462 | "see a message and hopefully a way to fix."
463 | msgstr ""
464 | "在每一步,如果出现了错误,你会看到一条信息,希望能"
465 | "帮你解决问题。"
466 |
467 | #: admin/upgrade.php:53
468 | msgid ""
469 | "If everything goes too fast and you cannot read, good for you, let it go :)"
471 | msgstr ""
472 | "如果一切进行的太快太顺利,你甚至来不及阅读,这对你来"
473 | "说恐怕是件好事,不用管它。"
474 |
475 | #: admin/upgrade.php:54
476 | msgid "Once you are ready, press \"Upgrade\" !"
477 | msgstr "一旦你准备好了,请点击“升级”!"
478 |
479 | #: admin/upgrade.php:63
480 | msgid "Upgrade"
481 | msgstr "升级"
482 |
483 | #: admin/upgrade.php:75
484 | msgid "Your installation is now up to date ! "
485 | msgstr "你的安装版本已经是最新版了! "
486 |
487 | #: admin/upgrade.php:76
488 | #, php-format
489 | msgid "Go back to the admin interface"
490 | msgstr "返回 管理界面"
491 |
492 | #: includes/Database/YDB.php:168
493 | msgid "Incorrect DB config, or could not connect to DB"
494 | msgstr "数据库配置错误,或无法连接到数据库"
495 |
496 | #: includes/Database/YDB.php:170 includes/class-mysql.php:17
497 | msgid "Fatal error"
498 | msgstr "严重错误"
499 |
500 | #: includes/Views/AdminParams.php:60 includes/functions-html.php:242
501 | msgid "All fields"
502 | msgstr "全部"
503 |
504 | #: includes/Views/AdminParams.php:61 includes/functions-html.php:243
505 | #: includes/functions-html.php:255 includes/functions-html.php:529
506 | #: includes/functions-html.php:675 yourls-infos.php:219
507 | msgid "Short URL"
508 | msgstr "短网址"
509 |
510 | #: includes/Views/AdminParams.php:62 includes/functions-html.php:244
511 | #: includes/functions-html.php:256
512 | msgid "URL"
513 | msgstr "长网址"
514 |
515 | #: includes/Views/AdminParams.php:63 includes/functions-html.php:245
516 | #: includes/functions-html.php:257 includes/functions-html.php:529
517 | msgid "Title"
518 | msgstr "标题"
519 |
520 | #: includes/Views/AdminParams.php:64
521 | msgid "IP Address"
522 | msgstr "IP"
523 |
524 | #: includes/Views/AdminParams.php:65 includes/functions-html.php:258
525 | #: includes/functions-html.php:677
526 | msgid "Date"
527 | msgstr "日期"
528 |
529 | #: includes/Views/AdminParams.php:66 includes/functions-html.php:260
530 | #: includes/functions-html.php:679
531 | msgid "Clicks"
532 | msgstr "点击次数"
533 |
534 | #: includes/auth.php:53
535 | #, php-format
536 | msgid "Could not auto-encrypt passwords. Error was: \"%s\"."
537 | msgstr "无法自动加密密码。错误为:\"%s\"。"
538 |
539 | #: includes/auth.php:55
540 | #, php-format
541 | msgid "Get help."
542 | msgstr "获取帮助。"
543 |
544 | #: includes/auth.php:57
545 | #, php-format
546 | msgid "Click here to dismiss this message for one week."
547 | msgstr "点击这里一周内不再显示。"
548 |
549 | #: includes/class-mysql.php:17
550 | msgid "Incorrect DB config, please refer to documentation"
551 | msgstr "数据库配置不正确,请参考文档"
552 |
553 | #: includes/functions-auth.php:42
554 | msgid "Logged out successfully"
555 | msgstr "注销成功"
556 |
557 | #: includes/functions-auth.php:119
558 | msgid "Invalid username or password"
559 | msgstr "无效的用户名或密码"
560 |
561 | #: includes/functions-auth.php:121
562 | msgid "Please log in"
563 | msgstr "请登录"
564 |
565 | #: includes/functions-auth.php:700
566 | msgid "Error"
567 | msgstr "错误"
568 |
569 | #: includes/functions-auth.php:700
570 | msgid "Unauthorized action or expired link"
571 | msgstr "未授权的行为或链接过期"
572 |
573 | #: includes/functions-html.php:147
574 | #, php-format
575 | msgid "1 query"
576 | msgid_plural "%s queries"
577 | msgstr[0] "%s 次查询"
578 |
579 | #: includes/functions-html.php:156
580 | #, php-format
581 | msgid "Powered by %s"
582 | msgstr "由 %s 驱动"
583 |
584 | #: includes/functions-html.php:190
585 | msgid "Enter the URL"
586 | msgstr "输入链接"
587 |
588 | #: includes/functions-html.php:192
589 | msgid "Custom short URL"
590 | msgstr "自定义短网址"
591 |
592 | #: includes/functions-html.php:192
593 | msgid "Optional "
594 | msgstr "可选 "
595 |
596 | #: includes/functions-html.php:195
597 | msgid "Shorten The URL"
598 | msgstr "缩短URL"
599 |
600 | #: includes/functions-html.php:240
601 | msgid "Search for"
602 | msgstr "搜索"
603 |
604 | #: includes/functions-html.php:246 includes/functions-html.php:259
605 | #: includes/functions-html.php:678
606 | msgid "IP"
607 | msgstr "IP"
608 |
609 | #: includes/functions-html.php:248
610 | msgid "Search in"
611 | msgstr "搜索"
612 |
613 | #: includes/functions-html.php:250
614 | #, php-format
615 | msgid "Search for %1$s in %2$s"
616 | msgstr "在 %2$s 中搜索 %1$s"
617 |
618 | #: includes/functions-html.php:262
619 | msgid "Sort by"
620 | msgstr "排序"
621 |
622 | #: includes/functions-html.php:265
623 | msgid "Ascending"
624 | msgstr "升序"
625 |
626 | #: includes/functions-html.php:266
627 | msgid "Descending"
628 | msgstr "降序"
629 |
630 | #: includes/functions-html.php:268
631 | msgid "Sort order"
632 | msgstr "排序顺序"
633 |
634 | #: includes/functions-html.php:270
635 | #, php-format
636 | msgid "Order by %1$s %2$s"
637 | msgstr "按照 %1$s %2$s 排序"
638 |
639 | #: includes/functions-html.php:275
640 | msgid "Number of rows to show"
641 | msgstr "显示行数"
642 |
643 | #: includes/functions-html.php:276
644 | #, php-format
645 | msgid "Show %s rows"
646 | msgstr "显示 %s 行"
647 |
648 | #: includes/functions-html.php:281
649 | msgid "more"
650 | msgstr "多"
651 |
652 | #: includes/functions-html.php:282
653 | msgid "less"
654 | msgstr "少"
655 |
656 | #: includes/functions-html.php:284
657 | msgid "Show links with"
658 | msgstr "显示链接"
659 |
660 | #: includes/functions-html.php:285
661 | msgid "Number of clicks"
662 | msgstr "点击次数"
663 |
664 | #: includes/functions-html.php:287
665 | #, php-format
666 | msgid "Show links with %1$s than %2$s clicks"
667 | msgstr "显示 %1$s 于 %2$s 次点击的网址"
668 |
669 | #: includes/functions-html.php:292
670 | msgid "before"
671 | msgstr "先于"
672 |
673 | #: includes/functions-html.php:293
674 | msgid "after"
675 | msgstr "晚于"
676 |
677 | #: includes/functions-html.php:294
678 | msgid "between"
679 | msgstr "间于"
680 |
681 | #: includes/functions-html.php:296
682 | msgid "Show links created"
683 | msgstr "显示创建的链接"
684 |
685 | #: includes/functions-html.php:297
686 | msgid "Select a date"
687 | msgstr "选择一个日期"
688 |
689 | #: includes/functions-html.php:299
690 | msgid "Select an end date"
691 | msgstr "选择截止日期"
692 |
693 | #: includes/functions-html.php:301
694 | #, php-format
695 | msgid "Show links created %1$s %2$s %3$s %4$s"
696 | msgstr "显示 %1$s %2$s %3$s %4$s 创建的网址"
697 |
698 | #: includes/functions-html.php:305
699 | msgid "Search"
700 | msgstr "搜索"
701 |
702 | #: includes/functions-html.php:307
703 | msgid "Clear"
704 | msgstr "清空条件"
705 |
706 | #: includes/functions-html.php:327
707 | #, php-format
708 | msgid "1 page"
709 | msgid_plural "%s pages"
710 | msgstr[0] "共 %s 页"
711 |
712 | #: includes/functions-html.php:335
713 | msgid "« First"
714 | msgstr "« 最前"
715 |
716 | #: includes/functions-html.php:335
717 | msgid "Go to First Page"
718 | msgstr "转到第一页"
719 |
720 | #: includes/functions-html.php:349
721 | msgid "Go to Last Page"
722 | msgstr "转到最后一页"
723 |
724 | #: includes/functions-html.php:349
725 | msgid "Last »"
726 | msgstr "最后 »"
727 |
728 | #: includes/functions-html.php:405
729 | msgid "Your short link"
730 | msgstr "你的短网址"
731 |
732 | #: includes/functions-html.php:407 yourls-infos.php:550
733 | msgid "Quick Share"
734 | msgstr "快速分享"
735 |
736 | #: includes/functions-html.php:439
737 | msgid "Long link"
738 | msgstr "长网址"
739 |
740 | #: includes/functions-html.php:441 includes/functions-html.php:571
741 | #: includes/functions-html.php:572
742 | msgid "Stats"
743 | msgstr "数据统计"
744 |
745 | #: includes/functions-html.php:455
746 | msgid "Share with"
747 | msgstr "分享到"
748 |
749 | #: includes/functions-html.php:456
750 | msgid "Tweet this!"
751 | msgstr "分享到推特!"
752 |
753 | #: includes/functions-html.php:457
754 | msgid "Share on Facebook"
755 | msgstr "分享到脸书"
756 |
757 | #: includes/functions-html.php:529
758 | msgid "Cancel"
759 | msgstr "取消"
760 |
761 | #: includes/functions-html.php:529
762 | msgid "Cancel editing"
763 | msgstr "取消编辑"
764 |
765 | #: includes/functions-html.php:529 yourls-infos.php:237
766 | msgid "Long URL"
767 | msgstr "长网址"
768 |
769 | #: includes/functions-html.php:529
770 | msgid "Save"
771 | msgstr "保存"
772 |
773 | #: includes/functions-html.php:529
774 | msgid "Save new values"
775 | msgstr "保存新值"
776 |
777 | #: includes/functions-html.php:531
778 | msgid "Error, URL not found"
779 | msgstr "错误,未找到该网址"
780 |
781 | #: includes/functions-html.php:577 includes/functions-html.php:578
782 | #: yourls-infos.php:247 yourls-infos.php:548
783 | msgid "Share"
784 | msgstr "分享"
785 |
786 | #: includes/functions-html.php:584 includes/functions-html.php:585
787 | msgid "Edit"
788 | msgstr "编辑"
789 |
790 | #: includes/functions-html.php:591 includes/functions-html.php:592
791 | msgid "Delete"
792 | msgstr "删除"
793 |
794 | #: includes/functions-html.php:613
795 | msgid "Not a common link"
796 | msgstr "不是常规链接"
797 |
798 | #: includes/functions-html.php:676
799 | msgid "Original URL"
800 | msgstr "原网址"
801 |
802 | #: includes/functions-html.php:680
803 | msgid "Actions"
804 | msgstr "操作"
805 |
806 | #: includes/functions-html.php:758
807 | msgid "Username"
808 | msgstr "用户名"
809 |
810 | #: includes/functions-html.php:762
811 | msgid "Password"
812 | msgstr "密码"
813 |
814 | #: includes/functions-html.php:770
815 | msgid "Login"
816 | msgstr "登录"
817 |
818 | #: includes/functions-html.php:796
819 | #, php-format
820 | msgid "Hello %s"
821 | msgstr "你好 %s"
822 |
823 | #: includes/functions-html.php:796
824 | msgid "Logout"
825 | msgstr "注销"
826 |
827 | #: includes/functions-html.php:800
828 | msgid "Help"
829 | msgstr "帮助"
830 |
831 | #: includes/functions-html.php:807
832 | msgid "Go to the admin interface"
833 | msgstr "前往管理员界面"
834 |
835 | #: includes/functions-html.php:808
836 | msgid "Admin interface"
837 | msgstr "管理界面"
838 |
839 | #: includes/functions-html.php:814
840 | msgid "Tools"
841 | msgstr "工具"
842 |
843 | #: includes/functions-html.php:905 includes/functions-html.php:911
844 | msgid "Not found"
845 | msgstr "错误,未找到该网址"
846 |
847 | #: includes/functions-html.php:905
848 | #, php-format
849 | msgid "Page \"%1$s\" not found"
850 | msgstr "共 %s 页"
851 |
852 | #: includes/functions-html.php:956 includes/functions-html.php:961
853 | msgid "Today"
854 | msgstr "今天"
855 |
856 | #: includes/functions-html.php:957 includes/functions-html.php:962
857 | msgid "Close"
858 | msgstr "关闭"
859 |
860 | #: includes/functions-html.php:981
861 | #, php-format
862 | msgid "YOURLS version %s is available. Please update!"
863 | msgstr "YOURLS 版本 %s 已发布。请升级!"
864 |
865 | #: includes/functions-html.php:996
866 | msgid "Drag to your toolbar!"
867 | msgstr "拖拽到你的书签栏!"
868 |
869 | #: includes/functions-install.php:263
870 | #, php-format
871 | msgid "Table '%s' created."
872 | msgstr "'%s' 表已创建。"
873 |
874 | #: includes/functions-install.php:265
875 | #, php-format
876 | msgid "Error creating table '%s'."
877 | msgstr "创建 '%s' 表出错。"
878 |
879 | #: includes/functions-install.php:271
880 | msgid "Could not initialize options"
881 | msgstr "无法初始化选项"
882 |
883 | #: includes/functions-install.php:275
884 | msgid "Could not insert sample short URLs"
885 | msgstr "无法插入示例短网址"
886 |
887 | #: includes/functions-install.php:279
888 | msgid "YOURLS tables successfully created."
889 | msgstr "YOURLS 数据表已经成功创建。"
890 |
891 | #: includes/functions-install.php:281
892 | msgid "Error creating YOURLS tables."
893 | msgstr "创建 YOURLS 数据表出错。"
894 |
895 | #: includes/functions-l10n.php:770 includes/functions-l10n.php:780
896 | #: includes/functions-l10n.php:793
897 | msgid "Sunday"
898 | msgstr "星期日"
899 |
900 | #: includes/functions-l10n.php:771 includes/functions-l10n.php:781
901 | #: includes/functions-l10n.php:794
902 | msgid "Monday"
903 | msgstr "星期一"
904 |
905 | #: includes/functions-l10n.php:772 includes/functions-l10n.php:782
906 | #: includes/functions-l10n.php:795
907 | msgid "Tuesday"
908 | msgstr "星期二"
909 |
910 | #: includes/functions-l10n.php:773 includes/functions-l10n.php:783
911 | #: includes/functions-l10n.php:796
912 | msgid "Wednesday"
913 | msgstr "星期三"
914 |
915 | #: includes/functions-l10n.php:774 includes/functions-l10n.php:784
916 | #: includes/functions-l10n.php:797
917 | msgid "Thursday"
918 | msgstr "星期四"
919 |
920 | #: includes/functions-l10n.php:775 includes/functions-l10n.php:785
921 | #: includes/functions-l10n.php:798
922 | msgid "Friday"
923 | msgstr "星期五"
924 |
925 | #: includes/functions-l10n.php:776 includes/functions-l10n.php:786
926 | #: includes/functions-l10n.php:799
927 | msgid "Saturday"
928 | msgstr "星期六"
929 |
930 | #: includes/functions-l10n.php:780
931 | msgid "S_Sunday_initial"
932 | msgstr "日"
933 |
934 | #: includes/functions-l10n.php:781
935 | msgid "M_Monday_initial"
936 | msgstr "一"
937 |
938 | #: includes/functions-l10n.php:782
939 | msgid "T_Tuesday_initial"
940 | msgstr "二"
941 |
942 | #: includes/functions-l10n.php:783
943 | msgid "W_Wednesday_initial"
944 | msgstr "三"
945 |
946 | #: includes/functions-l10n.php:784
947 | msgid "T_Thursday_initial"
948 | msgstr "四"
949 |
950 | #: includes/functions-l10n.php:785
951 | msgid "F_Friday_initial"
952 | msgstr "五"
953 |
954 | #: includes/functions-l10n.php:786
955 | msgid "S_Saturday_initial"
956 | msgstr "六"
957 |
958 | #: includes/functions-l10n.php:793
959 | msgid "Sun"
960 | msgstr "周日"
961 |
962 | #: includes/functions-l10n.php:794
963 | msgid "Mon"
964 | msgstr "周一"
965 |
966 | #: includes/functions-l10n.php:795
967 | msgid "Tue"
968 | msgstr "周二"
969 |
970 | #: includes/functions-l10n.php:796
971 | msgid "Wed"
972 | msgstr "周三"
973 |
974 | #: includes/functions-l10n.php:797
975 | msgid "Thu"
976 | msgstr "周四"
977 |
978 | #: includes/functions-l10n.php:798
979 | msgid "Fri"
980 | msgstr "周五"
981 |
982 | #: includes/functions-l10n.php:799
983 | msgid "Sat"
984 | msgstr "周六"
985 |
986 | #: includes/functions-l10n.php:802 includes/functions-l10n.php:817
987 | msgid "January"
988 | msgstr "一月"
989 |
990 | #: includes/functions-l10n.php:803 includes/functions-l10n.php:818
991 | msgid "February"
992 | msgstr "二月"
993 |
994 | #: includes/functions-l10n.php:804 includes/functions-l10n.php:819
995 | msgid "March"
996 | msgstr "三月"
997 |
998 | #: includes/functions-l10n.php:805 includes/functions-l10n.php:820
999 | msgid "April"
1000 | msgstr "四月"
1001 |
1002 | #: includes/functions-l10n.php:806 includes/functions-l10n.php:821
1003 | msgid "May"
1004 | msgstr "五月"
1005 |
1006 | #: includes/functions-l10n.php:807 includes/functions-l10n.php:822
1007 | msgid "June"
1008 | msgstr "六月"
1009 |
1010 | #: includes/functions-l10n.php:808 includes/functions-l10n.php:823
1011 | msgid "July"
1012 | msgstr "七月"
1013 |
1014 | #: includes/functions-l10n.php:809 includes/functions-l10n.php:824
1015 | msgid "August"
1016 | msgstr "八月"
1017 |
1018 | #: includes/functions-l10n.php:810 includes/functions-l10n.php:825
1019 | msgid "September"
1020 | msgstr "九月"
1021 |
1022 | #: includes/functions-l10n.php:811 includes/functions-l10n.php:826
1023 | msgid "October"
1024 | msgstr "十月"
1025 |
1026 | #: includes/functions-l10n.php:812 includes/functions-l10n.php:827
1027 | msgid "November"
1028 | msgstr "十一月"
1029 |
1030 | #: includes/functions-l10n.php:813 includes/functions-l10n.php:828
1031 | msgid "December"
1032 | msgstr "十二月"
1033 |
1034 | #: includes/functions-l10n.php:817
1035 | msgid "Jan_January_abbreviation"
1036 | msgstr "1月"
1037 |
1038 | #: includes/functions-l10n.php:818
1039 | msgid "Feb_February_abbreviation"
1040 | msgstr "2月"
1041 |
1042 | #: includes/functions-l10n.php:819
1043 | msgid "Mar_March_abbreviation"
1044 | msgstr "3月"
1045 |
1046 | #: includes/functions-l10n.php:820
1047 | msgid "Apr_April_abbreviation"
1048 | msgstr "4月"
1049 |
1050 | #: includes/functions-l10n.php:821
1051 | msgid "May_May_abbreviation"
1052 | msgstr "5月"
1053 |
1054 | #: includes/functions-l10n.php:822
1055 | msgid "Jun_June_abbreviation"
1056 | msgstr "6月"
1057 |
1058 | #: includes/functions-l10n.php:823
1059 | msgid "Jul_July_abbreviation"
1060 | msgstr "7月"
1061 |
1062 | #: includes/functions-l10n.php:824
1063 | msgid "Aug_August_abbreviation"
1064 | msgstr "8月"
1065 |
1066 | #: includes/functions-l10n.php:825
1067 | msgid "Sep_September_abbreviation"
1068 | msgstr "9月"
1069 |
1070 | #: includes/functions-l10n.php:826
1071 | msgid "Oct_October_abbreviation"
1072 | msgstr "10月"
1073 |
1074 | #: includes/functions-l10n.php:827
1075 | msgid "Nov_November_abbreviation"
1076 | msgstr "11月"
1077 |
1078 | #: includes/functions-l10n.php:828
1079 | msgid "Dec_December_abbreviation"
1080 | msgstr "12月"
1081 |
1082 | #: includes/functions-l10n.php:835
1083 | msgid "am"
1084 | msgstr "am"
1085 |
1086 | #: includes/functions-l10n.php:836
1087 | msgid "pm"
1088 | msgstr "pm"
1089 |
1090 | #: includes/functions-l10n.php:837
1091 | msgid "AM"
1092 | msgstr "AM"
1093 |
1094 | #: includes/functions-l10n.php:838
1095 | msgid "PM"
1096 | msgstr "PM"
1097 |
1098 | #: includes/functions-l10n.php:844
1099 | msgid "number_format_thousands_sep"
1100 | msgstr "number_format_thousands_sep"
1101 |
1102 | #: includes/functions-l10n.php:848
1103 | msgid "number_format_decimal_point"
1104 | msgstr "number_format_decimal_point"
1105 |
1106 | #: includes/functions-l10n.php:855
1107 | msgid "ltr"
1108 | msgstr "ltr"
1109 |
1110 | #: includes/functions-plugins.php:612
1111 | msgid "Could not find and deactivate plugin :"
1112 | msgid_plural "Could not find and deactivate plugins :"
1113 | msgstr[0] "无法找到并停用插件:"
1114 |
1115 | #: includes/functions-plugins.php:652
1116 | msgid "Not a valid plugin file"
1117 | msgstr "无效的插件文件"
1118 |
1119 | #: includes/functions-plugins.php:658
1120 | msgid "Plugin already activated"
1121 | msgstr "插件已经激活"
1122 |
1123 | #: includes/functions-plugins.php:664
1124 | #, php-format
1125 | msgid "Plugin generated unexpected output. Error was:
%s
"
1126 | msgstr "插件生成了未预期的输出。错误为:
%s
"
1127 |
1128 | #: includes/functions-plugins.php:688
1129 | msgid "Plugin not active"
1130 | msgstr "插件未激活"
1131 |
1132 | #: includes/functions-plugins.php:697
1133 | #, php-format
1134 | msgid "Loading %s generated unexpected output. Error was:
%s
"
1135 | msgstr "加载 %s 时产生了意外的输出。错误为:
%s
"
1136 |
1137 | #: includes/functions-plugins.php:788
1138 | msgid "Invalid link"
1139 | msgstr "无效的链接"
1140 |
1141 | #: includes/functions-plugins.php:788
1142 | msgid ""
1143 | "This page does not exist. Maybe a plugin you thought was activated is "
1144 | "inactive?"
1145 | msgstr "该页面不存在。可能是插件未激活?"
1146 |
1147 | #: includes/functions-plugins.php:794
1148 | msgid "Invalid code"
1149 | msgstr "无效代码"
1150 |
1151 | #: includes/functions-plugins.php:794
1152 | msgid ""
1153 | "This page cannot be displayed because the displaying function is not "
1154 | "callable."
1155 | msgstr "无法显示此页,因为显示功能不可调用。"
1156 |
1157 | #: includes/functions-shorturls.php:56
1158 | msgid "Missing or malformed URL"
1159 | msgstr "丢失或错误格式的网址"
1160 |
1161 | #: includes/functions-shorturls.php:70
1162 | msgid "URL is a short URL"
1163 | msgstr "该网址已经是一个短网址"
1164 |
1165 | #: includes/functions-shorturls.php:84
1166 | #, php-format
1167 | msgid "%s already exists in database (short URL: %s)"
1168 | msgstr "数据库中已存在 %s (短网址:%s)"
1169 |
1170 | #: includes/functions-shorturls.php:112
1171 | #, php-format
1172 | msgid "Short URL %s already exists in database or is reserved"
1173 | msgstr "数据库中已存在短网址 %s 或已被回收"
1174 |
1175 | #: includes/functions-shorturls.php:142
1176 | #, php-format
1177 | msgid "%s added to database"
1178 | msgstr "%s 已添加到数据库"
1179 |
1180 | #: includes/functions-shorturls.php:151
1181 | msgid "Error saving url to database"
1182 | msgstr "保存短网址到数据库错误"
1183 |
1184 | #: includes/functions-shorturls.php:332
1185 | msgid "Long URL or Short URL cannot be blank"
1186 | msgstr "长网址或短网址不能为空"
1187 |
1188 | #: includes/functions-shorturls.php:368
1189 | msgid "Link updated in database"
1190 | msgstr "链接已更新"
1191 |
1192 | #: includes/functions-shorturls.php:371
1193 | #, php-format
1194 | msgid "Error updating %s (Short URL: %s)"
1195 | msgstr "更新错误 %s (短网址: %s)"
1196 |
1197 | #: includes/functions-shorturls.php:377
1198 | msgid "URL or keyword already exists in database"
1199 | msgstr "网址或关键字已经存在数据库中"
1200 |
1201 | #: includes/functions.php:403
1202 | #, php-format
1203 | msgid ""
1204 | "if you are not redirected after 10 seconds, please click "
1205 | "here"
1206 | msgstr "如果未在 10 秒钟内跳转页面,请点击这里"
1207 |
1208 | #: includes/functions.php:412
1209 | #, php-format
1210 | msgid "Please click here"
1211 | msgstr "请点击这里"
1212 |
1213 | #: includes/functions.php:668
1214 | msgid "Too Many Requests"
1215 | msgstr "请求次数过多"
1216 |
1217 | #: includes/functions.php:668
1218 | msgid "Too many URLs added too fast. Slow down please."
1219 | msgstr "网址过多,添加太快啦。请放慢速度。"
1220 |
1221 | #: includes/functions.php:1116
1222 | msgid "Service temporarily unavailable"
1223 | msgstr "服务暂时不可用"
1224 |
1225 | #: includes/functions.php:1117
1226 | msgid "Our service is currently undergoing scheduled maintenance."
1227 | msgstr "我们的服务目前正在进行定期维护。"
1228 |
1229 | #: includes/functions.php:1118
1230 | msgid ""
1231 | "Things should not last very long, thank you for your patience and please "
1232 | "excuse the inconvenience"
1233 | msgstr "不会持续很长时间,感谢你的耐心等待"
1234 |
1235 | #: includes/functions.php:1227
1236 | #, php-format
1237 | msgid ""
1238 | "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
1239 | msgstr ""
1240 | "从 %2$s 版本开始, %1$s 已经不再使用! 使用 %3$s 代替。"
1241 |
1242 | #: includes/functions.php:1229
1243 | #, php-format
1244 | msgid ""
1245 | "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative "
1246 | "available."
1247 | msgstr ""
1248 | "从 %2$s 版本开始,%1$s 已经不再使用,并且暂无代替的方法。"
1249 |
1250 | #: yourls-infos.php:212
1251 | #, php-format
1252 | msgid "Statistics for %s"
1253 | msgstr "%s 数据统计"
1254 |
1255 | #: yourls-infos.php:235
1256 | msgid "Aggregate stats for duplicate short URLs"
1257 | msgstr "汇总统计重复的短网址"
1258 |
1259 | #: yourls-infos.php:243 yourls-infos.php:254
1260 | msgid "Traffic statistics"
1261 | msgstr "流量统计"
1262 |
1263 | #: yourls-infos.php:244 yourls-infos.php:441
1264 | msgid "Traffic location"
1265 | msgstr "流量地点"
1266 |
1267 | #: yourls-infos.php:245 yourls-infos.php:478
1268 | msgid "Traffic sources"
1269 | msgstr "流量来源"
1270 |
1271 | #: yourls-infos.php:262 yourls-infos.php:302
1272 | msgid "Last 24 hours"
1273 | msgstr "最近 24 小时"
1274 |
1275 | #: yourls-infos.php:263 yourls-infos.php:304
1276 | msgid "Last 7 days"
1277 | msgstr "最近 7 天"
1278 |
1279 | #: yourls-infos.php:264 yourls-infos.php:306
1280 | msgid "Last 30 days"
1281 | msgstr "最近 30 天"
1282 |
1283 | #: yourls-infos.php:265 yourls-infos.php:308
1284 | msgid "All time"
1285 | msgstr "全部"
1286 |
1287 | #: yourls-infos.php:317
1288 | #, php-format
1289 | msgid "Number of hits : %s"
1290 | msgstr "点击次数: %s"
1291 |
1292 | #: yourls-infos.php:340
1293 | msgid "Historical click count"
1294 | msgstr "历史点击次数"
1295 |
1296 | #: yourls-infos.php:347
1297 | #, php-format
1298 | msgid "about 1 day ago"
1299 | msgid_plural "about %s days ago"
1300 | msgstr[0] "%s 天前"
1301 |
1302 | #: yourls-infos.php:350
1303 | #, php-format
1304 | msgid "Short URL created on %s"
1305 | msgstr "短网址创建于 %s"
1306 |
1307 | #: yourls-infos.php:365 yourls-infos.php:372
1308 | #, php-format
1309 | msgid "%s per day"
1310 | msgstr "%s 每天"
1311 |
1312 | #: yourls-infos.php:368
1313 | #, php-format
1314 | msgid "%s per hour"
1315 | msgstr "%s 每小时"
1316 |
1317 | #: yourls-infos.php:375
1318 | #, php-format
1319 | msgid "%s hit"
1320 | msgid_plural "%s hits"
1321 | msgstr[0] "%s 次"
1322 |
1323 | #: yourls-infos.php:382
1324 | msgid "Best day"
1325 | msgstr "点击最多的一天"
1326 |
1327 | #: yourls-infos.php:389
1328 | #, php-format
1329 | msgid "%1$s hit on %2$s"
1330 | msgid_plural "%1$s hits on %2$s"
1331 | msgstr[0] "%1$s 次点击 产生于 %2$s"
1332 |
1333 | #: yourls-infos.php:390 yourls-infos.php:452
1334 | msgid "Click for more details"
1335 | msgstr "点击查看更多详情"
1336 |
1337 | #: yourls-infos.php:396 yourls-infos.php:399
1338 | #, php-format
1339 | msgid "Year %s"
1340 | msgstr "%s 年"
1341 |
1342 | #: yourls-infos.php:418 yourls-infos.php:456
1343 | #, php-format
1344 | msgid "1 hit"
1345 | msgid_plural "%s hits"
1346 | msgstr[0] "%s 次点击"
1347 |
1348 | #: yourls-infos.php:435
1349 | msgid "No traffic yet. Get some clicks first!"
1350 | msgstr "暂无流量,先点几次试试吧!"
1351 |
1352 | #: yourls-infos.php:450
1353 | msgid "Top 5 countries"
1354 | msgstr "最多的5个国家(地区)"
1355 |
1356 | #: yourls-infos.php:463
1357 | msgid "Overall traffic"
1358 | msgstr "整体流量"
1359 |
1360 | #: yourls-infos.php:472
1361 | msgid "No country data."
1362 | msgstr "暂无国家(地区)数据。"
1363 |
1364 | #: yourls-infos.php:487
1365 | msgid "Referrer shares"
1366 | msgstr "引荐来源"
1367 |
1368 | #: yourls-infos.php:490 yourls-infos.php:492
1369 | msgid "Others"
1370 | msgstr "其它"
1371 |
1372 | #: yourls-infos.php:494 yourls-infos.php:527
1373 | msgid "Referrers"
1374 | msgstr "引荐"
1375 |
1376 | #: yourls-infos.php:501 yourls-infos.php:511
1377 | msgid "(details)"
1378 | msgstr "(详情)"
1379 |
1380 | #: yourls-infos.php:511
1381 | msgid "Various:"
1382 | msgstr "其它:"
1383 |
1384 | #: yourls-infos.php:525
1385 | msgid "Direct vs Referrer Traffic"
1386 | msgstr "直接与引荐流量对比"
1387 |
1388 | #: yourls-infos.php:527
1389 | msgid "Direct"
1390 | msgstr "直接"
1391 |
1392 | #: yourls-infos.php:529 yourls-infos.php:530
1393 | #, php-format
1394 | msgid "%s hit"
1395 | msgid_plural "%s hits"
1396 | msgstr[0] "%s 次点击"
1397 |
1398 | #: yourls-infos.php:529
1399 | msgid "Direct traffic:"
1400 | msgstr "直接流量:"
1401 |
1402 | #: yourls-infos.php:530
1403 | msgid "Referrer traffic:"
1404 | msgstr "引荐流量:"
1405 |
1406 | #: yourls-infos.php:539
1407 | msgid "No referrer data."
1408 | msgstr "没有引荐数据。"
1409 |
1410 | #: yourls-infos.php:550
1411 | msgid "Short link"
1412 | msgstr "短网址"
1413 |
1414 | #~ msgid "Expiry"
1415 | #~ msgstr "期限"
1416 |
1417 | #~ msgid "Add Expiry Data"
1418 | #~ msgstr "添加到期时间"
1419 |
1420 | #~ msgid "day"
1421 | #~ msgid_plural "days"
1422 | #~ msgstr[0] "天"
1423 |
1424 | #~ msgid "view"
1425 | #~ msgid_plural "views"
1426 | #~ msgstr[0] "视图"
1427 |
--------------------------------------------------------------------------------