├── .gitignore ├── replace.sh ├── bugs.md ├── glossary.csv └── README.md /.gitignore: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | *~ -------------------------------------------------------------------------------- /replace.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/bash 2 | 3 | sed -e "s/\\\<#3002\\\>/./g" $1 > $1.bak 4 | mv $1.bak $1 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /bugs.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Bugs for TeXmacs 2 | ## involving encoding 3 | ### Import file 4 | [unsubmited] cannot import picture if the filename contains Chinese 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /glossary.csv: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 0.0 English, 中文 2 | big operator, 大型算符 3 | box, 盒子 4 | by default, 默认地 5 | keyboard modifier, 组合键 6 | keyboard shortcut, 快捷键 7 | large delimiter, 大型分隔符 8 | menu entry, 菜单项 9 | semantic editing, 语义编辑 10 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # TeXmacs 文档翻译 2 | 3 | ## 使用翻译 4 | 1. 阅读PDF:[传送门](http://pan.baidu.com/s/1qXaQRCS#path=%252FTeXmacs%252Fdoc) 5 | 2. 阅读网页文档(planning) 6 | 3. 直接在 TeXmacs 中阅读文档(推荐),如果所用的发行版的 TeXmacs 版本比较老旧,推荐下载最新的源代码编译安装。 7 | 8 | ## 如何参与翻译或者校对 9 | 1. 最简单的就是直接在issue里面提一些错误,建议等等 10 | 2. 如果想帮忙翻译的话,请提交一个issue,认领自己了解的内容 11 | 12 | ## 开始翻译 13 | 假定你电脑上安装了最新的 TeXmacs,并且你熟悉 TeXmacs 的基本操作。首先要获得最新的文档: 14 | ``` 15 | $ git clone git@github.com:texmacs/doc.git 16 | ``` 17 | 然后就可以开始干活了,另外请反复阅读`翻译规范`。 18 | 19 | ## 翻译规范 20 | 1. 除极个别特殊情况,请使用全角 21 | 2. 在文本中,中文和英文之间不需要输入额外的空格,我们认为这应当由 TeXmacs 的排版算法处理 22 | 3. 在 TeXmacs 排版效果非常糟糕的时候,请不要尝试使用一些小技巧以改进排版效果。就这样留在那里即可,你可以在这里提一个issue,以供来者优化排版算法 23 | 4. 在排版上尽量保持和原文档的统一 24 | 5. 文档中的菜单项不要翻译,统一交由字典处理 25 | 6. 术语表参考[glossary.csv](https://github.com/sadhen/texmacs_doc_zh/blob/master/glossary.csv) 26 | 27 | ## 翻译状态 28 | 目前的主要翻译任务有: 29 | 1. 继续翻译没有翻译的内容 30 | 2. 校对已经翻译好的内容 31 | 32 | ``` 33 | 目录 状态 优先级 分配 34 | . 35 | ├── beamer 36 | ├── config (plan) high sadhen 37 | ├── convert 38 | │   ├── html 39 | │   ├── latex 40 | │   └── new (plan) low 41 | ├── editing (done) 42 | ├── faq 43 | ├── graphics (done) 44 | ├── interface 45 | ├── layout (done) 46 | ├── links 47 | ├── math (plan) high WeweTom 48 | ├── scheme (done) 49 | ├── start (done) 50 | ├── styles 51 | ├── table (done) 52 | └── text (done) 53 | └── keyboard 54 | ``` 55 | --------------------------------------------------------------------------------