├── .dir-locals.el ├── AUTHORS ├── COPYING ├── ChangeLog.pre-git ├── HACKING ├── Makefile.am ├── NEWS ├── README ├── autogen.sh ├── bindings ├── Makefile.am ├── gir │ └── Makefile.am └── vala │ ├── Makefile.am │ ├── app.gresource.xml │ ├── app.ui │ ├── app.vala │ ├── config.vapi │ └── search-popover.ui ├── configure.ac ├── doc ├── Makefile.am ├── ambiguous.txt ├── boxes.txt ├── openi18n │ ├── Makefile.am │ ├── UTF-8.txt │ ├── cursor.c │ └── wrap.txt ├── readme.txt ├── reference │ ├── Makefile.am │ ├── check-doc-coverage.sh │ ├── check-doc-syntax.sh │ ├── version.xml.in │ ├── vte-docs.xml │ ├── vte-overrides.txt │ ├── vte-sections.txt │ └── vte.types ├── rewrap.txt └── vttest.tar.gz ├── git.mk ├── glade ├── Makefile.am ├── hicolor_actions_16x16_widget-vte-terminal.png ├── hicolor_actions_22x22_widget-vte-terminal.png └── vte.xml.in.in ├── m4 ├── attributes.m4 └── ax_cxx_compile_stdcxx.m4 ├── perf ├── 256test.sh ├── Makefile.am ├── UTF-8-demo.txt ├── hyperlink-demo.txt ├── img.sh ├── inc.sh ├── random.sh ├── scroll.vim ├── utf8.sh └── vim.sh ├── po ├── LINGUAS ├── POTFILES.in ├── POTFILES.skip ├── am.po ├── an.po ├── ang.po ├── ar.po ├── as.po ├── ast.po ├── az.po ├── be.po ├── be@latin.po ├── bg.po ├── bn.po ├── bn_IN.po ├── bs.po ├── ca.po ├── ca@valencia.po ├── cs.po ├── cy.po ├── da.po ├── de.po ├── dz.po ├── el.po ├── en@shaw.po ├── en_CA.po ├── en_GB.po ├── eo.po ├── es.po ├── et.po ├── eu.po ├── fa.po ├── fi.po ├── fr.po ├── fur.po ├── ga.po ├── gd.po ├── gl.po ├── gu.po ├── he.po ├── hi.po ├── hr.po ├── hu.po ├── id.po ├── is.po ├── it.po ├── ja.po ├── ka.po ├── kk.po ├── kn.po ├── ko.po ├── ku.po ├── ky.po ├── li.po ├── lt.po ├── lv.po ├── mai.po ├── mi.po ├── mk.po ├── ml.po ├── mn.po ├── mr.po ├── ms.po ├── nb.po ├── nds.po ├── ne.po ├── nl.po ├── nn.po ├── oc.po ├── or.po ├── pa.po ├── pl.po ├── pt.po ├── pt_BR.po ├── ro.po ├── ru.po ├── rw.po ├── si.po ├── sk.po ├── sl.po ├── sq.po ├── sr.po ├── sr@latin.po ├── sv.po ├── ta.po ├── te.po ├── tg.po ├── th.po ├── tr.po ├── ug.po ├── uk.po ├── uz@cyrillic.po ├── vi.po ├── wa.po ├── xh.po ├── zh_CN.po ├── zh_HK.po └── zh_TW.po ├── src ├── Makefile.am ├── box_drawing.txt ├── box_drawing_generate.sh ├── buffer.h ├── caps.cc ├── caps.h ├── check-doc-syntax.sh ├── debug.c ├── debug.cc ├── debug.h ├── decset ├── dumpkeys.c ├── interpret.c ├── iso2022.cc ├── iso2022.h ├── iso2022.txt ├── keymap.cc ├── keymap.h ├── marshal.list ├── matcher.cc ├── matcher.h ├── mev.c ├── osc ├── pty.cc ├── reaper.cc ├── reaper.hh ├── reflect.c ├── ring.cc ├── ring.h ├── slowcat.c ├── table.cc ├── table.h ├── test-vte-sh.sh ├── vte.cc ├── vte.gresource.xml.in ├── vte.sh ├── vte │ ├── vte.h │ ├── vtedeprecated.h │ ├── vteenums.h │ ├── vteglobals.h │ ├── vtemacros.h │ ├── vtepty.h │ ├── vteregex.h │ ├── vteterminal.h │ └── vteversion.h.in ├── vteaccess.cc ├── vteaccess.h ├── vteapp.c ├── vteconv.cc ├── vteconv.h ├── vtedefines.hh ├── vtedraw.cc ├── vtedraw.hh ├── vtegtk.cc ├── vtegtk.hh ├── vteinternal.hh ├── vtepcre2.h ├── vtepty-private.h ├── vteregex.cc ├── vteregexinternal.hh ├── vterowdata.cc ├── vterowdata.h ├── vteseq-n.gperf ├── vteseq.cc ├── vtespawn.cc ├── vtespawn.hh ├── vtestream-base.h ├── vtestream-file.h ├── vtestream.cc ├── vtestream.h ├── vtetree.cc ├── vtetree.h ├── vtetypebuiltins.cc.template ├── vtetypebuiltins.h.template ├── vtetypes.cc ├── vtetypes.hh ├── vteunistr.cc ├── vteunistr.h ├── vteutils.cc ├── vteutils.h ├── window └── xticker.c ├── vte.doap └── vte.pc.in /.dir-locals.el: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ((c-mode . ((c-file-style . "GNU") 2 | (indent-tabs-mode . nil) 3 | (c-basic-offset . 8) 4 | (tab-width . 8) 5 | (show-trailing-whitespace . t))) 6 | (c++-mode . ((c-file-style . "GNU") 7 | (indent-tabs-mode . nil) 8 | (c-basic-offset . 8) 9 | (tab-width . 8) 10 | (show-trailing-whitespace . t))) 11 | (vala-mode . ((c-file-style . "GNU") 12 | (indent-tabs-mode . nil) 13 | (c-basic-offset . 2) 14 | (tab-width . 2) 15 | (show-trailing-whitespace . t)))) 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /AUTHORS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Nalin Dahyabhai 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /HACKING: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | This entire tree is "some highly unsupported crackrock", though we are 2 | cleaning it as fast as possible and aiming for a 1.0 release "next year". 3 | Please contact people listed in filed MAINTAINERS if you intend to hack 4 | on it, especially if you want to commit stuff. 5 | 6 | This is the most useful resource in understanding various internal states 7 | as well as control sequences: 8 | 9 | http://invisible-island.net/xterm/ctlseqs/ctlseqs.html 10 | 11 | And to understand termcap, terminfo, etc, "man 5 terminfo" is a great start. 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | NULL = 2 | 3 | ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 4 | 5 | SUBDIRS = src bindings po doc perf 6 | 7 | EXTRA_DIST = \ 8 | HACKING \ 9 | autogen.sh \ 10 | ChangeLog.pre-git \ 11 | $(NULL) 12 | 13 | DISTCLEANFILES = 14 | 15 | if ENABLE_GLADE_CATALOGUE 16 | SUBDIRS += glade 17 | endif 18 | 19 | pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig 20 | pkgconfig_DATA = vte-$(VTE_API_VERSION).pc 21 | 22 | DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = \ 23 | --enable-gtk-doc \ 24 | --enable-introspection \ 25 | --disable-vala \ 26 | --disable-test-application \ 27 | --disable-silent-rules \ 28 | --with-gtk=$(GTK_API_VERSION) 29 | 30 | MAINTAINERCLEANFILES = \ 31 | $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \ 32 | $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \ 33 | $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL) \ 34 | $(NULL) 35 | 36 | # Build ChangeLog from GIT history 37 | ChangeLog: 38 | $(AM_V_GEN) if test -d $(top_srcdir)/.git; then \ 39 | GIT_DIR="$(top_srcdir)/.git" git log --stat > $@; \ 40 | fi 41 | 42 | dist: ChangeLog 43 | 44 | .PHONY: ChangeLog 45 | 46 | -include $(top_srcdir)/git.mk 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /README: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | * What is VTE? 2 | 3 | VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for GTK+, 4 | and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in 5 | gnome-terminal, but can also be used to embed a console/terminal in games, 6 | editors, IDEs, etc. 7 | 8 | VTE doesn't have a homepage. Report any issues at: 9 | 10 | http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /autogen.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # Run this to generate all the initial makefiles, etc. 3 | 4 | set -e 5 | 6 | srcdir=`dirname $0` 7 | test -z "$srcdir" && srcdir=. 8 | 9 | cd "$srcdir" 10 | mkdir -p m4 >/dev/null 2>&1 || true 11 | gtkdocize --copy --flavour no-tmpl 12 | autoreconf --verbose --force --install 13 | intltoolize --force 14 | cd - 15 | 16 | test -n "$NOCONFIGURE" || "$srcdir/configure" "$@" 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /bindings/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | SUBDIRS = 2 | 3 | if HAVE_INTROSPECTION 4 | SUBDIRS += gir 5 | endif 6 | 7 | if ENABLE_VAPIGEN 8 | SUBDIRS += vala 9 | endif 10 | 11 | .DELETE_ON_ERROR: 12 | 13 | -include $(top_srcdir)/git.mk 14 | -------------------------------------------------------------------------------- /bindings/gir/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | CLEANFILES = 2 | DISTCLEANFILES = 3 | EXTRA_DIST = 4 | 5 | INTROSPECTION_GIRS = Vte-$(VTE_API_VERSION).gir 6 | INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --add-include-path=$(srcdir) --warn-all 7 | INTROSPECTION_COMPILER_ARGS = --includedir=$(srcdir) 8 | 9 | Vte-@VTE_API_VERSION@.gir: $(top_builddir)/src/libvte-$(VTE_API_VERSION).la 10 | Vte_@VTE_API_VERSION_U@_gir_INCLUDES = Pango-1.0 Gdk-$(GTK_API_VERSION) Gtk-$(GTK_API_VERSION) 11 | Vte_@VTE_API_VERSION_U@_gir_CFLAGS = $(VTE_CFLAGS) -DVTE_COMPILATION -I$(top_builddir)/src/vte -I$(top_srcdir)/src/vte 12 | Vte_@VTE_API_VERSION_U@_gir_LIBS = $(top_builddir)/src/libvte-$(VTE_API_VERSION).la 13 | Vte_@VTE_API_VERSION_U@_gir_EXPORT_PACKAGES = vte-$(VTE_API_VERSION) 14 | Vte_@VTE_API_VERSION_U@_gir_SCANNERFLAGS = --c-include "vte/vte.h" 15 | Vte_@VTE_API_VERSION_U@_gir_FILES = \ 16 | $(wildcard $(top_srcdir)/src/vte/*.h) \ 17 | $(wildcard $(top_builddir)/src/vte/*.h) \ 18 | $(top_srcdir)/src/pty.cc \ 19 | $(top_srcdir)/src/vtegtk.cc \ 20 | $(top_builddir)/src/vtetypebuiltins.cc \ 21 | $(NULL) 22 | 23 | girdir = $(datadir)/gir-1.0 24 | nodist_gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS) 25 | 26 | typelibdir = $(libdir)/girepository-1.0 27 | nodist_typelib_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS:.gir=.typelib) 28 | 29 | CLEANFILES += $(nodist_gir_DATA) $(nodist_typelib_DATA) 30 | 31 | .DELETE_ON_ERROR: 32 | 33 | include $(INTROSPECTION_MAKEFILE) 34 | -include $(top_srcdir)/git.mk 35 | -------------------------------------------------------------------------------- /bindings/vala/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | if ENABLE_TEST_APPLICATION 2 | bin_PROGRAMS = vte-@VTE_API_MAJOR_VERSION@.@VTE_API_MINOR_VERSION@ 3 | else 4 | noinst_PROGRAMS = vte-@VTE_API_MAJOR_VERSION@.@VTE_API_MINOR_VERSION@ 5 | endif 6 | 7 | CLEANFILES = 8 | DISTCLEANFILES = 9 | EXTRA_DIST = 10 | 11 | # VAPI 12 | 13 | VAPIGEN_VAPIS = vte-$(VTE_API_VERSION).vapi 14 | 15 | vte-@VTE_API_VERSION@.vapi: $(top_builddir)/bindings/gir/Vte-$(VTE_API_VERSION).gir 16 | vte_@VTE_API_VERSION_U@_vapi_DEPS = \ 17 | glib-2.0 \ 18 | gio-2.0 \ 19 | pango \ 20 | gdk-$(GTK_API_VERSION) \ 21 | gtk+-$(GTK_API_VERSION) \ 22 | $(NULL) 23 | vte_@VTE_API_VERSION_U@_vapi_METADATADIRS = $(srcdir) 24 | vte_@VTE_API_VERSION_U@_vapi_FILES = $(top_builddir)/bindings/gir/Vte-$(VTE_API_VERSION).gir 25 | 26 | vapidir = $(datadir)/vala/vapi 27 | nodist_vapi_DATA = $(VAPIGEN_VAPIS) 28 | 29 | CLEANFILES += $(nodist_vapi_DATA) 30 | 31 | # VALA Test application 32 | 33 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_SOURCES = \ 34 | app.vala \ 35 | config.vapi \ 36 | $(builddir)/vte-$(VTE_API_VERSION).vapi \ 37 | $(NULL) 38 | 39 | nodist_vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_SOURCES = \ 40 | appresources.c \ 41 | $(NULL) 42 | 43 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_VALAFLAGS = \ 44 | --target-glib=2.38 \ 45 | --pkg=posix \ 46 | --pkg=gio-2.0 \ 47 | --pkg=gtk+-$(GTK_API_VERSION) \ 48 | --gresources app.gresource.xml \ 49 | $(AM_VALAFLAGS) 50 | 51 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_CPPFLAGS = \ 52 | -I$(top_srcdir)/src \ 53 | -I$(top_srcdir)/src/vte \ 54 | -I$(top_builddir)/src/vte \ 55 | $(AM_CPPFLAGS) \ 56 | $(NULL) 57 | 58 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_CFLAGS = \ 59 | -Wno-unused-variable \ 60 | -Wno-unused-but-set-variable \ 61 | $(VTE_CFLAGS) \ 62 | $(AM_CFLAGS) \ 63 | $(NULL) 64 | 65 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_LDFLAGS = \ 66 | $(AM_LDFLAGS) \ 67 | $(NULL) 68 | 69 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_LDADD = \ 70 | $(top_builddir)/src/libvte-$(VTE_API_VERSION).la \ 71 | $(VTE_LIBS) \ 72 | $(NULL) 73 | 74 | if HAVE_VALA_0_31 75 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_VALAFLAGS += --disable-since-check 76 | endif 77 | 78 | if HAVE_GTK_3_16 79 | vte_@VTE_API_MAJOR_VERSION@_@VTE_API_MINOR_VERSION@_VALAFLAGS += -D GTK_3_16 80 | endif 81 | 82 | CLEANFILES += \ 83 | app.c \ 84 | appresources.c \ 85 | $(NULL) 86 | 87 | EXTRA_DIST += \ 88 | app.gresource.xml \ 89 | app.ui \ 90 | search-popover.ui \ 91 | $(NULL) 92 | 93 | appresources.c: app.gresource.xml Makefile $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --generate-dependencies --sourcedir $(srcdir) $(srcdir)/app.gresource.xml) 94 | $(AM_V_GEN) XMLLINT=$(XMLLINT) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --target $@ --sourcedir $(srcdir) --generate --c-name app $< 95 | 96 | .DELETE_ON_ERROR: 97 | 98 | include $(VAPIGEN_MAKEFILE) 99 | -include $(top_srcdir)/git.mk 100 | -------------------------------------------------------------------------------- /bindings/vala/app.gresource.xml: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 18 | 19 | 20 | app.ui 21 | search-popover.ui 22 | 23 | 24 | -------------------------------------------------------------------------------- /bindings/vala/config.vapi: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | [CCode (cprefix = "", lower_case_cprefix = "", cheader_filename = "config.h")] 2 | namespace Config 3 | { 4 | public const string VERSION; 5 | } 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | NULL = 2 | 3 | SUBDIRS = reference openi18n 4 | 5 | EXTRA_DIST = \ 6 | ambiguous.txt \ 7 | boxes.txt \ 8 | readme.txt \ 9 | rewrap.txt \ 10 | $(NULL) 11 | 12 | -include $(top_srcdir)/git.mk 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/ambiguous.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Unicode defines width information for characters. Conventionally this 2 | describes the number of columns a character is expected to occupy when 3 | printed or drawn using a monospaced font. 4 | 5 | There are five width classes with which we concern ourselves. Four of 6 | these are narrow, wide, half-width, and full-width. For practical 7 | purposes, narrow and half-width can be grouped together as 8 | "single-width" (occupying one column), and wide and full-width can be 9 | grouped together as "double-width" (occupying two columns). 10 | 11 | The last class we're concerned with is those of ambiguous width. These 12 | are characters which have the same meaning and graphical representation 13 | everywhere, but which are either single-width or double-width based on 14 | the context in which they appear. 15 | 16 | Width information is crucial for terminal-based applications which need 17 | to address the screen: if the application draws five characters and 18 | expects the cursor to be in moved six columns to the right, and the 19 | terminal moves the cursor seven (or five, or any number other than six), 20 | display bugs manifest. 21 | 22 | Ambiguously-wide characters pose an implementation problem for terminals 23 | which may not be running in the same locale as an application which is 24 | running inside the terminal. In these cases, the terminal cannot depend 25 | on the libc wcwidth() function because wcwidth() typically makes use of 26 | locale information. 27 | 28 | There are basically four approaches to solving this problem: 29 | A) Force characters with ambiguous width to be single-width. 30 | B) Force characters with ambiguous width to be double-width. 31 | C) Force characters with ambiguous width to be have a width value based 32 | on the locale's region. 33 | D) Force characters with ambiguous width to be have a width value based 34 | on the locale's encoding. 35 | 36 | Methods A and B will produce display bugs, because they don't take into 37 | account any context information. Method C fails on glibc-based systems 38 | because glibc uses method D and the two methods produce different 39 | results for the same wchar_t values. 40 | 41 | So the VteTerminal widget uses approach D. Depending on the context in 42 | which a character was received (a combination of the terminal's encoding 43 | and whether or not the character was received as an ISO-2022 sequence), 44 | a character is internally assigned a width when it is received from the 45 | terminal. 46 | 47 | Text which is not received from the terminal (input method preedit data) 48 | is processed using method C, although now that I think about it, the 49 | fact that it's UTF-8 text suggests that these characters should be 50 | treated as single-width. 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/boxes.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Single width, hollow. 2 | ┌─┐ )0lqk 3 | │ │ )0x x 4 | └─┘ )0mqj 5 | ┌─┐ 6 | │ │ 7 | └─┘ 8 | 9 | Single width, single fill. 10 | ┌┬┐ )0lwk 11 | ├┼┤ )0tnu 12 | └┴┘ )0mvj 13 | ┌┬┐ 14 | ├┼┤ 15 | └┴┘ 16 | 17 | Double width, hollow. 18 | ┏━┓ )0  19 | ┃ ┃ )0  20 | ┗━┛ )0  21 | ╔═╗ 22 | ║ ║ 23 | ╚═╝ 24 | 25 | Double width, double fill. 26 | ┏┳┓ )0  27 | ┣╋┫ )0  28 | ┗┻┛ )0  29 | ╔╦╗ 30 | ╠╬╣ 31 | ╚╩╝ 32 | 33 | Double width, single fill. 34 | ┏┯┓ )0  35 | ┠┼┨ )0 n  36 | ┗┷┛ )0  37 | ╔╤╗ 38 | ╟┼╢ 39 | ╚╧╝ 40 | 41 | Single width, double fill. 42 | ┌┰┐ )0l k 43 | ┝╋┥ )0  44 | └┸┘ )0m j 45 | ┌╥┐ 46 | ╞╬╡ 47 | └╨┘ 48 | 49 | Single width, mixed fill (double horizontal, single vertical). 50 | ┌┬┐ )0lwk 51 | ┝┿┥ )0  52 | └┴┘ )0mvj 53 | ┌┬┐ 54 | ╞╪╡ 55 | └┴┘ 56 | 57 | Double width, mixed fill (double vertical, single horizontal). 58 | ┏┳┓ )0  59 | ┠╂┨ )0  60 | ┗┻┛ )0  61 | ╔╦╗ 62 | ╟╫╢ 63 | ╚╩╝ 64 | 65 | Double horizontal, single vertical. 66 | ┍┑ 67 | ┕┙ 68 | ╒╕ 69 | ╘╛ 70 | 71 | Double vertical, single horizontal. 72 | ┎┒ 73 | ┖┚ 74 | ╓╖ 75 | ╙╜ 76 | 77 | Single width, double, triple and quadruple dash. 78 | ┌╌╌┐ ┌┄┄┐ ┌┈┈┐ 79 | ╎ ╎ ┆ ┆ ┊ ┊ 80 | ╎ ╎ ┆ ┆ ┊ ┊ 81 | └╌╌┘ └┄┄┘ └┈┈┘ 82 | 83 | Double width, double, triple and quadruple dash. 84 | ┏╍╍┓ ┏┅┅┓ ┏┉┉┓ 85 | ╏ ╏ ┇ ┇ ┋ ┋ 86 | ╏ ╏ ┇ ┇ ┋ ┋ 87 | ┗╍╍┛ ┗┅┅┛ ┗┉┉┛ 88 | 89 | One single, two double lines meet. 90 | ┢┪ ┲┱ 91 | ┡┩ ┺┹ 92 | 93 | One double, two single lines meet. 94 | ┞┦ ┭┮ 95 | ┟┧ ┵┶ 96 | 97 | One single, three double lines meet. 98 | ╇ ╉╊ 99 | ╈ 100 | 101 | One double, three single lines meet. 102 | ╁ ┾┽ 103 | ╀ 104 | 105 | Two double, two single lines meet. 106 | ╆╅ 107 | ╄╃ 108 | 109 | Mixed width, starting, ending and changing width mid-character. 110 | ╷ ╻ ╶╼╸ 111 | ╽ ╿ ╺╾╴ 112 | ╹ ╵ 113 | 114 | Rounded. 115 | ╭─╮ 116 | │ │ 117 | ╰─╯ 118 | 119 | Diagonals. 120 | ╲ ╱ ╲ ╱ ╳ ╳ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳╳╳╳╳╳╳ 121 | ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳╳╳╳╳╳╳ 122 | ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳╳╳╳╳╳╳ 123 | ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳╳╳╳╳╳╳ 124 | ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳╳╳╳╳╳╳ 125 | ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ ╳ 126 | ╱ ╲ ╱ ╲ ╳ ╳ ╱ ╲ ╱ ╲ ╱ ╲ ╳ ╳ ╳ ╳ 127 | 128 | Block elements. 129 | 130 | ▐ ▌ ▛▀#▀▜ 131 | ▄▞▀ ▗▄▀▘ ▌▗▄▖▐ 132 | ▌ ▐ #▐#▌# 133 | ▀▚▄ ▝▀▄▖ ▌▝▀▘▐ 134 | ▐ ▌ ▙▄#▄▟ 135 | 136 | ▁▂▃▄▅▆▇█ ▖# ▗# 137 | ▉ ▌# ▐# 138 | ▔▇ ▊ ▐# ▌# 139 | ▋ ▝# ▘# 140 | ░ ▌ 141 | ▒░ ▍ ▌# ▐# 142 | ▓▒░ ▉ ▎ ▚# ▞# 143 | █▓▒░ ▕ ▏ ▐# ▌# 144 | 145 | 146 | Shades. 147 | 148 | ████████████████████████████████ 149 | ░░░░░ ▒▒▒▒▒ ▓▓▓▓▓ ██▓▓▓▓▓█████▒▒▒▒▒█████░░░░░█████ 150 | ░ ░░░░░ ▒ ▒▒▒▒▒ ▓ ▓▓▓▓▓ ██▓▓▓▓▓██▓██▒▒▒▒▒██▒██░░░░░██░██ 151 | ░░░░░ ▒▒▒▒▒ ▓▓▓▓▓ ██▓▓▓▓▓█████▒▒▒▒▒█████░░░░░█████ 152 | ████████████████████████████████ 153 | 154 | References: 155 | VT-102: http://vt100.net/docs/vt102-ug/table5-13.html 156 | Unicode: http://www.unicode.org/charts/PDF/U2500.pdf 157 | and http://www.unicode.org/charts/PDF/U2580.pdf 158 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/openi18n/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | EXTRA_DIST = UTF-8.txt wrap.txt 2 | 3 | LIBS= 4 | noinst_PROGRAMS = cursor 5 | cursor_SOURCES = cursor.c 6 | 7 | -include $(top_srcdir)/git.mk 8 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/openi18n/UTF-8.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 02: LATIN-1 SUPPLEMENT (0x00A0 - 0x00FF) | ¥µÅ 2 | 04: LATIN EXTENDED-B (0x0180 - 0x024F) | ƅƕƥ 3 | 05: IPA EXTENSIONS (0x0250 - 0x02AF) | ɕɥɵ 4 | 08: BASIC GREEK (0x0370 - 0x03CF) | ͵΅Ε 5 | 10: CYRILLIC (0x0400 - 0x04FF) | Ѕҵӕ 6 | 11: ARMENIAN (0x0530 - 0x058F) | ԵՅՕ 7 | 27: BASIC GEORGIAN (0x10D0 - 0x10FF) | ვქჵ 8 | 30: LATIN EXTENDED ADDITIONAL (0x1E00 - 0x1EFF)| ḅḕḥ 9 | 31: GREEK EXTENDED (0x1F00 - 0x1FFF) | ἅἕἥ 10 | 34: CURRENCY SYMBOLS (0x20A0 - 0x20CF) | ₠₤€ 11 | 36: LETTERLIKE SYMBOLS (0x2100 - 0x214F) | ℅℈↠ 12 | 38: ARROWS (0x2190 - 0x21FF) | ↕↥↵ 13 | 39: MATHEMATICAL OPERATORS (0x2200 - 0x22FF) | ∅∕∥ 14 | 40: MISCELLANEOUS TECHNICAL (0x2300 - 0x23FF) | ⌅⌕⌥ 15 | 44: BOX DRAWING (0x2500 - 0x257F) | ┅┕┥ 16 | 50: HIRAGANA (0x3040 - 0x309F) | ぅさづ 17 | 60: CJK UNIFIED IDEOGRAPHS (0x4E00 - 0x9FFF) | 严弥漥 18 | 71: HANGUL EXTENDED (0xAC00 - 0xD7A3) | 갅강갥 19 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/openi18n/cursor.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* cursor test for terminal emulator */ 2 | /* 3 | NOTE: This escape sequences come from vt100 4 | So it is very likey that this program doesn't work 5 | on non vt100 compliant terminal emulator 6 | */ 7 | #include 8 | #include 9 | #include 10 | 11 | int main(int argc, char *argv[]) 12 | { 13 | int c; 14 | struct termios tty, tty_back; 15 | 16 | tcgetattr(STDIN_FILENO,&tty); 17 | 18 | tty_back = tty; 19 | tty.c_lflag &= ~ICANON; 20 | tty.c_lflag &= ~ECHO; 21 | 22 | tcsetattr(STDIN_FILENO,TCSANOW,&tty); 23 | 24 | while(1) 25 | { 26 | c = getchar(); 27 | switch(c) 28 | { 29 | case 'h': 30 | printf(""); 31 | break; 32 | case 'j': 33 | printf(""); 34 | break; 35 | case 'k': 36 | printf(""); 37 | break; 38 | case 'l': 39 | printf(""); 40 | break; 41 | case 'q': 42 | goto out; 43 | break; 44 | default: 45 | /* do nothing */ 46 | break; 47 | } 48 | fflush(stdout); 49 | } 50 | out: 51 | tcsetattr(STDIN_FILENO,TCSANOW,&tty_back); 52 | 53 | printf(""); 54 | printf(""); 55 | fflush(stdout); 56 | return 0; 57 | } 58 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/openi18n/wrap.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 123456789|123456789|123456789|123456789|123456789|123456789|123456789|123456789あ 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/readme.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | ctlseqs.ms From the xterm source tree [1]. 2 | vttest.tar.gz From Thomas E. Dickey's site [2]. 3 | openi18n/ From the Openi18n web site [3]. 4 | rfc/ From the IETF web site [4]. 5 | 6 | [0] http://www.invisible-island.net/xterm/ 7 | [1] ftp://invisible-island.net/xterm/xterm.tar.gz 8 | [2] http://www.invisible-island.net/vttest/vttest.html 9 | [3] http://www.openi18n.org/subgroups/testsuites/interactive/terminal-tests/terminal-emulator-test-scenario.html 10 | [4] http://www.ietf.org/ 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/reference/check-doc-coverage.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | LC_ALL=C 4 | export LC_ALL 5 | 6 | if test -z "$DOC_MODULE"; then 7 | # extract from Makefile 8 | eval `grep '^DOC_MODULE' Makefile | sed 's/ //g'` 9 | if test -z "$DOC_MODULE"; then 10 | echo Failed extracting DOC_MODULE from Makefile 1>&2 11 | echo Try setting DOC_MODULE env var manually 1>&2 12 | exit 1 13 | fi 14 | fi 15 | 16 | if test -n "$REPORT_FILES"; then 17 | $MAKE $REPORT_FILES || exit 1 18 | fi 19 | 20 | test -z "$srcdir" && srcdir=. 21 | stat=0 22 | 23 | if test -f "$DOC_MODULE-undeclared.txt"; then 24 | undeclared=`cat "$DOC_MODULE-undeclared.txt"` 25 | if test -n "$undeclared"; then 26 | echo Undeclared documentation symbols: 1>&2 27 | cat "$DOC_MODULE-undeclared.txt" 1>&2 28 | stat=1 29 | fi 30 | fi >&2 31 | if test -f "$DOC_MODULE-unused.txt"; then 32 | unused=`cat "$DOC_MODULE-unused.txt"` 33 | if test -n "$unused"; then 34 | echo Unused documentated symbols: 1>&2 35 | cat "$DOC_MODULE-unused.txt" 1>&2 36 | stat=1 37 | fi 38 | fi >&2 39 | if test -f "$DOC_MODULE-undocumented.txt"; then 40 | if grep '^0 symbols incomplete' "$DOC_MODULE-undocumented.txt" >/dev/null && 41 | grep '^0 not documented' "$DOC_MODULE-undocumented.txt" >/dev/null; then 42 | : 43 | else 44 | echo Incomplete or undocumented symbols: 1>&2 45 | cat "$DOC_MODULE-undocumented.txt" 1>&2 46 | stat=1 47 | fi 48 | fi >&2 49 | 50 | exit $stat 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/reference/check-doc-syntax.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | LC_ALL=C 4 | export LC_ALL 5 | 6 | test -z "$srcdir" && srcdir=. 7 | test -z "$top_srcdir" && top_srcdir=$srcdir/../.. 8 | 9 | SGML_DOCS=true 10 | FILES=`echo $srcdir/tmpl/*.sgml` 11 | 12 | . "$top_srcdir/src/check-doc-syntax.sh" 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/reference/version.xml.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | @VERSION@ 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/reference/vte-overrides.txt: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/thestinger/vte-ng/406d4c70e4cc1e56f3b03e2448fe3b96d11a4b76/doc/reference/vte-overrides.txt -------------------------------------------------------------------------------- /doc/reference/vte.types: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #include 2 | #include 3 | #include 4 | #include 5 | #include "vte.h" 6 | 7 | vte_pty_get_type 8 | vte_terminal_get_type 9 | vte_regex_get_type 10 | 11 | vte_pty_error_get_type 12 | vte_pty_flags_get_type 13 | vte_cursor_blink_mode_get_type 14 | vte_cursor_shape_get_type 15 | vte_erase_binding_get_type 16 | vte_write_flags_get_type 17 | vte_regex_error_get_type 18 | -------------------------------------------------------------------------------- /doc/vttest.tar.gz: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/thestinger/vte-ng/406d4c70e4cc1e56f3b03e2448fe3b96d11a4b76/doc/vttest.tar.gz -------------------------------------------------------------------------------- /glade/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | NULL = 2 | 3 | cataloguedir = $(GLADE_CATALOGUE_DIR) 4 | nodist_catalogue_DATA = vte-$(VTE_API_VERSION).xml 5 | 6 | icons = \ 7 | hicolor_actions_16x16_widget-vte-terminal.png \ 8 | hicolor_actions_22x22_widget-vte-terminal.png \ 9 | $(NULL) 10 | 11 | EXTRA_DIST = \ 12 | $(icons) \ 13 | $(NULL) 14 | 15 | install-icons: 16 | for icon in $(icons); do \ 17 | THEME=`echo $$icon | cut -d_ -f1`; \ 18 | CONTEXT=`echo $$icon | cut -d_ -f2`; \ 19 | SIZE=`echo $$icon | cut -d_ -f3`; \ 20 | ICONFILE=`echo $$icon | cut -d_ -f4`; \ 21 | mkdir -p $(DESTDIR)$(GLADE_ICON_DIR)/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT; \ 22 | $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$icon $(DESTDIR)$(GLADE_ICON_DIR)/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT/$$ICONFILE; \ 23 | done 24 | 25 | uninstall-icons: 26 | -for icon in $(icons); do \ 27 | THEME=`echo $$icon | cut -d_ -f1`; \ 28 | CONTEXT=`echo $$icon | cut -d_ -f2`; \ 29 | SIZE=`echo $$icon | cut -d_ -f3`; \ 30 | ICONFILE=`echo $$icon | cut -d_ -f4`; \ 31 | rm -f $(DESTDIR)$(GLADE_ICON_DIR)/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT/$$ICONFILE; \ 32 | done 33 | 34 | validate: $(catalogue_DATA) 35 | xmllint --dtdvalid $(GLADE_CATALOGUE_DIR)/glade-catalog.dtd --noout $< 36 | 37 | install-data-local: install-icons 38 | 39 | uninstall-local: uninstall-icons 40 | 41 | @INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@ 42 | 43 | -include $(top_srcdir)/git.mk 44 | -------------------------------------------------------------------------------- /glade/hicolor_actions_16x16_widget-vte-terminal.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/thestinger/vte-ng/406d4c70e4cc1e56f3b03e2448fe3b96d11a4b76/glade/hicolor_actions_16x16_widget-vte-terminal.png -------------------------------------------------------------------------------- /glade/hicolor_actions_22x22_widget-vte-terminal.png: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/thestinger/vte-ng/406d4c70e4cc1e56f3b03e2448fe3b96d11a4b76/glade/hicolor_actions_22x22_widget-vte-terminal.png -------------------------------------------------------------------------------- /glade/vte.xml.in.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/256test.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env bash 2 | 3 | # Test 256 color support along with bold and dim attributes. 4 | # Copyright (C) 2014 Egmont Koblinger 5 | # 6 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | # (at your option) any later version. 10 | # 11 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | # GNU General Public License for more details. 15 | # 16 | # You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | 20 | format_number() { 21 | local c=$'\u254F' 22 | if [ $1 -lt 10 ]; then 23 | printf "$c %d" $1 24 | else 25 | printf "$c%02d" $(($1%100)) 26 | fi 27 | } 28 | 29 | somecolors() { 30 | local from="$1" 31 | local to="$2" 32 | local prefix="$3" 33 | local line 34 | 35 | for line in \ 36 | "\e[2mdim " \ 37 | "normal " \ 38 | "\e[1mbold " \ 39 | "\e[1;2mbold+dim "; do 40 | echo -ne "$line" 41 | i=$from 42 | while [ $i -le $to ]; do 43 | echo -ne "\e[$prefix${i}m" 44 | format_number $i 45 | i=$((i+1)) 46 | done 47 | echo $'\e[0m\e[K' 48 | done 49 | } 50 | 51 | allcolors() { 52 | echo "-- 8 standard colors: SGR ${1}0..${1}7 --" 53 | somecolors 0 7 "$1" 54 | echo 55 | echo "-- 8 bright colors: SGR ${2}0..${2}7 --" 56 | somecolors 0 7 "$2" 57 | echo 58 | echo "-- 256 colors: SGR ${1}8;5;0..255 --" 59 | somecolors 0 15 "${1}8;5;" 60 | echo 61 | somecolors 16 51 "${1}8;5;" 62 | somecolors 52 87 "${1}8;5;" 63 | somecolors 88 123 "${1}8;5;" 64 | somecolors 124 159 "${1}8;5;" 65 | somecolors 160 195 "${1}8;5;" 66 | somecolors 196 231 "${1}8;5;" 67 | echo 68 | somecolors 232 255 "${1}8;5;" 69 | } 70 | 71 | allcolors 3 9 72 | echo 73 | allcolors 4 10 74 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/Makefile.am: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | EXTRA_DIST = \ 2 | 256test.sh \ 3 | UTF-8-demo.txt \ 4 | img.sh \ 5 | inc.sh \ 6 | random.sh \ 7 | scroll.vim \ 8 | utf8.sh \ 9 | vim.sh \ 10 | $(NULL) 11 | 12 | -include $(top_srcdir)/git.mk 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/hyperlink-demo.txt: -------------------------------------------------------------------------------- https://raw.githubusercontent.com/thestinger/vte-ng/406d4c70e4cc1e56f3b03e2448fe3b96d11a4b76/perf/hyperlink-demo.txt -------------------------------------------------------------------------------- /perf/img.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env bash 2 | 3 | # Image viewer for terminals that support true colors. 4 | # Copyright (C) 2014 Egmont Koblinger 5 | # 6 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by 8 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 9 | # (at your option) any later version. 10 | # 11 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, 12 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 14 | # GNU General Public License for more details. 15 | # 16 | # You should have received a copy of the GNU General Public License along 17 | # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 18 | # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 19 | 20 | if [ $# != 1 -o "$1" = "--help" ]; then 21 | echo 'Usage: img.sh imagefile' >&2 22 | exit 1 23 | elif [ -z $(type -p convert) ]; then 24 | echo 'Please install ImageMagick to run this script.' >&2 25 | exit 1 26 | fi 27 | 28 | # This is so that "upper" is still visible after exiting the while loop. 29 | shopt -s lastpipe 30 | 31 | COLUMNS=$(tput cols) 32 | 33 | declare -a upper lower 34 | upper=() 35 | lower=() 36 | 37 | convert -thumbnail ${COLUMNS}x -define txt:compliance=SVG "$1" txt:- | 38 | while IFS=',:() ' read col row dummy red green blue rest; do 39 | if [ "$col" = "#" ]; then 40 | continue 41 | fi 42 | 43 | if [ $((row%2)) = 0 ]; then 44 | upper[$col]="$red;$green;$blue" 45 | else 46 | lower[$col]="$red;$green;$blue" 47 | fi 48 | 49 | # After reading every second image row, print them out. 50 | if [ $((row%2)) = 1 -a $col = $((COLUMNS-1)) ]; then 51 | i=0 52 | while [ $i -lt $COLUMNS ]; do 53 | echo -ne "\\e[38;2;${upper[$i]};48;2;${lower[$i]}m▀" 54 | i=$((i+1)) 55 | done 56 | # \e[K is useful when you resize the terminal while this script is still running. 57 | echo -e "\\e[0m\e[K" 58 | upper=() 59 | d=() 60 | fi 61 | done 62 | 63 | # Print the last half line, if required. 64 | if [ "${upper[0]}" != "" ]; then 65 | i=0 66 | while [ $i -lt $COLUMNS ]; do 67 | echo -ne "\\e[38;2;${upper[$i]}m▀" 68 | i=$((i+1)) 69 | done 70 | echo -e "\\e[0m\e[K" 71 | fi 72 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/inc.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env bash 2 | 3 | cnt=$1 4 | [ -n "$cnt" ] || cnt=500000 5 | 6 | x=0 7 | while [ $x -lt $cnt ]; do 8 | echo $x 9 | x=$(($x + 1)) 10 | done 11 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/random.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | dd if=/dev/urandom bs=512 count=40960 3 | reset 4 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/scroll.vim: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | set nocompatible " Use Vim defaults instead of 100% vi compatibility 2 | set backspace=indent,eol,start " more powerful backspacing 3 | set textwidth=0 " Don't wrap lines by default 4 | set nobackup 5 | set history=50 " keep 50 lines of command line history 6 | set ruler " show the cursor position all the time 7 | 8 | set t_Co=256 9 | set t_Sf=[3%dm 10 | set t_Sb=[4%dm 11 | 12 | function Scroll(dir, windiv) 13 | let wh = winheight(0) 14 | let i = 1 15 | while i < wh / a:windiv 16 | let i = i + 1 17 | if a:dir == "d" 18 | normal j 19 | else 20 | normal k 21 | end 22 | " insert a character to force vim to update! 23 | normal I  24 | redraw 25 | normal dl 26 | endwhile 27 | endfunction 28 | 29 | function WindowScroll(dir, windiv) 30 | let wh = winheight(0) 31 | let i = 1 32 | while i < wh * a:windiv 33 | let i = i + 1 34 | if a:dir == "d" 35 | normal j 36 | else 37 | normal k 38 | end 39 | " insert a character to force vim to update! 40 | normal I  41 | redraw 42 | normal dl 43 | endwhile 44 | endfunction 45 | 46 | function AutoScroll(count) 47 | let loop = 0 48 | while loop < a:count 49 | let loop = loop + 1 50 | call Scroll("d", 1) 51 | call Scroll("u", 2) 52 | call Scroll("d", 2) 53 | call Scroll("u", 1) 54 | call Scroll("d", 2) 55 | call Scroll("u", 2) 56 | endwhile 57 | quit! 58 | endfunction 59 | 60 | function AutoWindowScroll(count) 61 | let loop = 0 62 | while loop < a:count 63 | let loop = loop + 1 64 | call WindowScroll("d", 10) 65 | call WindowScroll("u", 10) 66 | endwhile 67 | quit! 68 | endfunction 69 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/utf8.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | cnt=$1 4 | [ -n "$cnt" ] || cnt=6000 5 | 6 | i=0 7 | while [ $i -lt $cnt ] 8 | do 9 | cat UTF-8-demo.txt 10 | i=$(( $i + 1 )) 11 | done 12 | -------------------------------------------------------------------------------- /perf/vim.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | cd "`dirname "$0"`" 4 | # rudimentary Vim performance benchmark 5 | 6 | # scrolling (just the cursor) 7 | \time vim -u scroll.vim -c ':quit' UTF-8-demo.txt 8 | \time vim -u scroll.vim -c ':call AutoScroll(100)' UTF-8-demo.txt 9 | \time vim -u scroll.vim -c ':call AutoWindowScroll(10)' UTF-8-demo.txt 10 | 11 | echo press enter to close 12 | read 13 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/LINGUAS: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # please keep this list sorted alphabetically 2 | # 3 | am 4 | an 5 | ang 6 | ar 7 | as 8 | ast 9 | az 10 | be 11 | be@latin 12 | bg 13 | bn 14 | bn_IN 15 | bs 16 | ca 17 | ca@valencia 18 | cs 19 | cy 20 | da 21 | de 22 | dz 23 | el 24 | en_CA 25 | en_GB 26 | en@shaw 27 | eo 28 | es 29 | et 30 | eu 31 | fa 32 | fi 33 | fr 34 | fur 35 | ga 36 | gd 37 | gl 38 | gu 39 | he 40 | hi 41 | hr 42 | hu 43 | id 44 | is 45 | it 46 | ja 47 | ka 48 | kk 49 | kn 50 | ko 51 | ku 52 | ky 53 | li 54 | lt 55 | lv 56 | mai 57 | mi 58 | mk 59 | ml 60 | mn 61 | mr 62 | ms 63 | nb 64 | nds 65 | ne 66 | nl 67 | nn 68 | oc 69 | or 70 | pa 71 | pl 72 | pt 73 | pt_BR 74 | ro 75 | ru 76 | rw 77 | si 78 | sk 79 | sl 80 | sq 81 | sr 82 | sr@latin 83 | sv 84 | ta 85 | te 86 | tg 87 | th 88 | tr 89 | ug 90 | uk 91 | uz@cyrillic 92 | vi 93 | wa 94 | xh 95 | zh_CN 96 | zh_HK 97 | zh_TW 98 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | src/iso2022.cc 2 | src/pty.cc 3 | src/vte.cc 4 | src/vtegtk.cc 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/POTFILES.skip: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | bindings/vala/app.ui 2 | bindings/vala/search-popover.ui 3 | src/vteapp.c 4 | src/vtespawn.cc 5 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/am.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Translations into the Amharic Language. 2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Ge'ez Frontier Foundation , 2002. 5 | # 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: vte 1.0\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 | "POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2003-01-07 10:33+EDT\n" 13 | "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" 14 | "Language-Team: Amharic \n" 15 | "Language: am\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590 21 | #, c-format 22 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: src/iso2022.c:1582 26 | #, c-format 27 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 28 | msgstr "" 29 | 30 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 31 | #: src/iso2022.c:1623 32 | msgid "Unrecognized identified coding system." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 36 | #, c-format 37 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/pty.c:329 41 | #, c-format 42 | msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." 43 | msgstr "" 44 | 45 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 46 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 47 | #. * method). 48 | #: src/pty.c:914 49 | #, c-format 50 | msgid "can not run %s" 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: src/reaper.c:156 54 | msgid "Error creating signal pipe." 55 | msgstr "" 56 | 57 | #: src/trie.c:412 58 | #, c-format 59 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 60 | msgstr "አባዛ (%s/%s)!" 61 | 62 | #: src/vte.c:1016 63 | #, c-format 64 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 65 | msgstr "" 66 | 67 | #: src/vte.c:2472 68 | #, c-format 69 | msgid "No handler for control sequence `%s' defined." 70 | msgstr "" 71 | 72 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 73 | #: src/vte.c:3315 74 | #, c-format 75 | msgid "Error reading from child: %s." 76 | msgstr "" 77 | 78 | #: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331 79 | #, c-format 80 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 81 | msgstr "" 82 | 83 | #: src/vte.c:6284 84 | #, c-format 85 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 86 | msgstr "" 87 | 88 | #: src/vte.c:6320 89 | #, c-format 90 | msgid "Error setting PTY size: %s." 91 | msgstr "" 92 | 93 | #. Aaargh. We're screwed. 94 | #: src/vte.c:10629 95 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 96 | msgstr "" 97 | 98 | #. Bail back to normal mode. 99 | #: src/vteapp.c:736 100 | msgid "Could not open console.\n" 101 | msgstr "" 102 | 103 | #: src/vteglyph.c:579 104 | #, c-format 105 | msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 106 | msgstr "" 107 | 108 | #: src/vtexft.c:714 109 | #, c-format 110 | msgid "Can not draw character U+%04x.\n" 111 | msgstr "" 112 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/an.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Aragonese translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2015 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&key" 10 | "words=I18N+L10N&component=general\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2015-05-04 11:37+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2015-05-04 16:14+0200\n" 13 | "Last-Translator: Daniel \n" 14 | "Language-Team: Aragonese \n" 15 | "Language: an\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" 21 | "X-POOTLE-MTIME: 1430752479.000000\n" 22 | 23 | #: ../src/app.ui.h:1 24 | msgid "Copy" 25 | msgstr "Copiar" 26 | 27 | #: ../src/app.ui.h:2 28 | msgid "Paste" 29 | msgstr "Apegar" 30 | 31 | #: ../src/app.ui.h:3 32 | msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 33 | msgstr "Restablir (user Ctrl ta restablir y limpiar)" 34 | 35 | #: ../src/app.ui.h:4 36 | msgid "Reset" 37 | msgstr "Restablir" 38 | 39 | #: ../src/app.ui.h:5 40 | msgid "Toggle input enabled setting" 41 | msgstr "Commutar a configuración de dentrada activada" 42 | 43 | #: ../src/app.ui.h:6 44 | msgid "Input" 45 | msgstr "Dentrada" 46 | 47 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 48 | #: ../src/vte.cc:2011 49 | #, c-format 50 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 51 | msgstr "No se pueden convertir caracters de %s a %s." 52 | 53 | #. Bail back to normal mode. 54 | #: ../src/vteapp.c:1027 55 | msgid "Could not open console.\n" 56 | msgstr "No se podió ubrir a consola.\n" 57 | 58 | #: ../src/vteapp.c:1137 59 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 60 | msgstr "" 61 | "No se podió analisar a especificación de cheometría pasada a --geometry" 62 | 63 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 64 | #: ../src/vte.cc:4264 65 | #, c-format 66 | msgid "Error reading from child: %s." 67 | msgstr "Error en leyer dende o fillo: %s." 68 | 69 | #: ../src/vte.cc:4400 70 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 71 | msgstr "" 72 | "No se pueden ninviar os datos a o fillo, convertidor de codigos de caracters " 73 | "invalido" 74 | 75 | #: ../src/vte.cc:4411 ../src/vte.cc:5466 76 | #, c-format 77 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 78 | msgstr "Error (%s) en convertir datos dende o fillo, omitindo." 79 | 80 | #: ../src/vte.cc:8006 81 | #, c-format 82 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 83 | msgstr "" 84 | "Error en leyer a grandaria PTY, usando as valors predeterminadas: %s.\n" 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ang.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Old English translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # James Johnson , 2004. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2004-10-06 19:55+0100\n" 12 | "Last-Translator: James Johnson \n" 13 | "Language-Team: Old English \n" 14 | "Language: ang\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590 20 | #, c-format 21 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 22 | msgstr "" 23 | 24 | #: src/iso2022.c:1582 25 | #, c-format 26 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 27 | msgstr "" 28 | 29 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 30 | #: src/iso2022.c:1623 31 | msgid "Unrecognized identified coding system." 32 | msgstr "" 33 | 34 | #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 35 | #, c-format 36 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 37 | msgstr "" 38 | 39 | #: src/pty.c:329 40 | #, c-format 41 | msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." 42 | msgstr "" 43 | 44 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 45 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 46 | #. * method). 47 | #: src/pty.c:914 48 | #, c-format 49 | msgid "can not run %s" 50 | msgstr "ne cúðe iernan %s" 51 | 52 | #: src/reaper.c:156 53 | msgid "Error creating signal pipe." 54 | msgstr "Gemearr in scieppunge x pípan" 55 | 56 | #: src/trie.c:412 57 | #, c-format 58 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 59 | msgstr "Twifeald (%s/%s)!" 60 | 61 | #: src/vte.c:1016 62 | #, c-format 63 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 64 | msgstr "" 65 | 66 | #: src/vte.c:2472 67 | #, c-format 68 | msgid "No handler for control sequence `%s' defined." 69 | msgstr "" 70 | 71 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 72 | #: src/vte.c:3315 73 | #, c-format 74 | msgid "Error reading from child: %s." 75 | msgstr "Gemearr in rǽdunge fram cilde: %s." 76 | 77 | #: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331 78 | #, c-format 79 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 80 | msgstr "Gemearr (%s) in wendunge giefa cilde, wearð gefeallen" 81 | 82 | #: src/vte.c:6284 83 | #, c-format 84 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 85 | msgstr "" 86 | 87 | #: src/vte.c:6320 88 | #, c-format 89 | msgid "Error setting PTY size: %s." 90 | msgstr "Gemearr in settunge PTY micelnesse: %s." 91 | 92 | #. Aaargh. We're screwed. 93 | #: src/vte.c:10629 94 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 95 | msgstr "" 96 | 97 | #. Bail back to normal mode. 98 | #: src/vteapp.c:736 99 | msgid "Could not open console.\n" 100 | msgstr "" 101 | 102 | #: src/vteglyph.c:579 103 | #, c-format 104 | msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 105 | msgstr "" 106 | 107 | #: src/vtexft.c:714 108 | #, c-format 109 | msgid "Can not draw character U+%04x.\n" 110 | msgstr "" 111 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ast.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Asturian translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2010 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # FIRST AUTHOR , YEAR. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2009-12-28 02:23+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:22+0100\n" 12 | "Last-Translator: astur \n" 13 | "Language-Team: Asturian \n" 14 | "Language: ast\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Poedit-Language: asturian\n" 19 | 20 | #: ../src/iso2022.c:771 21 | #: ../src/iso2022.c:779 22 | #: ../src/iso2022.c:810 23 | #: ../src/vte.c:2219 24 | #, c-format 25 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 26 | msgstr "Nun se pueden convertir carauteres de %s a %s." 27 | 28 | #: ../src/iso2022.c:1464 29 | #, c-format 30 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 31 | msgstr "Intentóse definir un mapa NRC inválidu «%c»." 32 | 33 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 34 | #: ../src/iso2022.c:1494 35 | msgid "Unrecognized identified coding system." 36 | msgstr "Sistema de codificación identificáu ensin reconocer." 37 | 38 | #: ../src/iso2022.c:1553 39 | #: ../src/iso2022.c:1580 40 | #, c-format 41 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 42 | msgstr "Intentóse definir un anchu inválidu nel mapa NRC «%c»." 43 | 44 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 45 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 46 | #. * method). 47 | #: ../src/pty.c:833 48 | #, c-format 49 | msgid "can not run %s" 50 | msgstr "Nun puede executase %s" 51 | 52 | #: ../src/trie.c:409 53 | #, c-format 54 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 55 | msgstr "Duplicáu (%s/%s)!" 56 | 57 | #. Bail back to normal mode. 58 | #: ../src/vteapp.c:859 59 | msgid "Could not open console.\n" 60 | msgstr "Nun se pudo abrir la consola.\n" 61 | 62 | #: ../src/vteapp.c:923 63 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 64 | msgstr "Nun se pudo analizar la especificación de xeometría pasada a --geometry" 65 | 66 | #: ../src/vte.c:1268 67 | #, c-format 68 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 69 | msgstr "Fallu compilando espresión regular \"%s\"." 70 | 71 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 72 | #: ../src/vte.c:4177 73 | #, c-format 74 | msgid "Error reading from child: %s." 75 | msgstr "Fallu lleendo dende'l fíu: %s." 76 | 77 | #: ../src/vte.c:4305 78 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 79 | msgstr "Nun pueden mandase los datos al fíu, conversor de códigos de carauteres inválidu" 80 | 81 | #: ../src/vte.c:4316 82 | #: ../src/vte.c:5338 83 | #, c-format 84 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 85 | msgstr "Hebo un fallu (%s) al convertir datos dende el fíu, omitiendo." 86 | 87 | #: ../src/vte.c:7554 88 | #, c-format 89 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 90 | msgstr "Hebo un fallu al lleer el tamañu PTY, usando'l predetermináu: %s." 91 | 92 | #. Aaargh. We're screwed. 93 | #: ../src/vte.c:13140 94 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 95 | msgstr "Hebo un fallu en _vte_conv_open() al afitar los carauteres de la pallabra" 96 | 97 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/be.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Vital Khilko , 2003. 2 | # Ihar Hrachyshka , 2007, 2011. 3 | # Yuras Shumovich , 2017. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: vte.master\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 9 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2017-03-20 22:37+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-04-16 13:05+0300\n" 12 | "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" 13 | "Language-Team: Belarusian \n" 14 | "Language: be\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 19 | 20 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 21 | #: ../src/vtegtk.cc:3262 22 | #, c-format 23 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 24 | msgstr "Не ўдалося пераўтварыць знакі з %s у %s." 25 | 26 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 27 | #: ../src/vte.cc:4014 28 | #, c-format 29 | msgid "Error reading from child: %s." 30 | msgstr "Памылка чытання даных ад нашчадка: %s." 31 | 32 | #: ../src/vte.cc:4153 33 | #, c-format 34 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 35 | msgstr "Памылка (%s) пераўтварэння даных ад нашчадка: ігнаруецца." 36 | 37 | #: ../src/vte.cc:7922 38 | msgid "WARNING" 39 | msgstr "АСЦЯРОЖНА" 40 | 41 | #: ../src/vte.cc:7923 42 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 43 | msgstr "GNUTLS не ўключаны; даныя будуць запісаны на дыск незашыфраванымі!" 44 | 45 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 46 | #~ msgstr "Спроба ўжыць хібную NRC-карту \"%c\"." 47 | 48 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 49 | #~ msgstr "Неапазнаная ідэнтыфікаваная сістэма кадавання." 50 | 51 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 52 | #~ msgstr "Спроба ўжыць хібную шырокафарматную NRC-карту \"%c\"." 53 | 54 | #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" 55 | #~ msgstr "Дублікат (%s/%s)." 56 | 57 | #~ msgid "Could not open console.\n" 58 | #~ msgstr "Не ўдалося адкрыць кансоль.\n" 59 | 60 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 61 | #~ msgstr "" 62 | #~ "Не ўдалося разабраць спецыфікацыю памераў акна, пададзеных для опцыі --" 63 | #~ "geometry" 64 | 65 | #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 66 | #~ msgstr "Памылка кампіляцыі рэгулярнага выразу \"%s\"." 67 | 68 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 69 | #~ msgstr "" 70 | #~ "Не ўдалося паслаць даныя нашчадку: хібны модуль пераўтварэння знаказбору" 71 | 72 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 73 | #~ msgstr "Памылка чытання памеру PTY: выкарыстоўваецца прадвызначаны: %s\n" 74 | 75 | #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 76 | #~ msgstr "_vte_conv_open() не здолеў настроіць знакі, якія ўжываюцца ў словах" 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/bg.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Bulgarian translation of vte po-file. 2 | # Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Alexander Shopov , 2002, 2007, 2010, 2014, 2017. 5 | # Vladimir "Kaladan" Petkov , 2005. 6 | # Yavor Doganov , 2005. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: vte master\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 | "POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:32+0300\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:55+0200\n" 14 | "Last-Translator: Alexander Shopov \n" 15 | "Language-Team: Bulgarian \n" 16 | "Language: bg\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 | 22 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 23 | #: ../src/vtegtk.cc:3423 24 | #, c-format 25 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 26 | msgstr "Неуспешно преобразуването на знаците от %s към %s." 27 | 28 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 29 | #: ../src/vte.cc:4067 30 | #, c-format 31 | msgid "Error reading from child: %s." 32 | msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s." 33 | 34 | #: ../src/vte.cc:4206 35 | #, c-format 36 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 37 | msgstr "" 38 | "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане." 39 | 40 | #: ../src/vte.cc:8148 41 | msgid "WARNING" 42 | msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" 43 | 44 | #: ../src/vte.cc:8149 45 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 46 | msgstr "GNUTLS не е включена. Данните ще бъдат записани в нешифриран вид." 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/bs.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | msgid "" 2 | msgstr "" 3 | "Project-Id-Version: vte.HEAD\n" 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 5 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 6 | "POT-Creation-Date: 2015-02-27 00:20+0000\n" 7 | "PO-Revision-Date: 2013-01-30 21:33+0000\n" 8 | "Last-Translator: Samir Ribić \n" 9 | "Language-Team: Bosnian <+>\n" 10 | "Language: bs\n" 11 | "MIME-Version: 1.0\n" 12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:19+0000\n" 15 | "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" 16 | 17 | #: ../src/app.ui.h:1 18 | msgid "Copy" 19 | msgstr "Umnoži" 20 | 21 | #: ../src/app.ui.h:2 22 | msgid "Paste" 23 | msgstr "Ubaci" 24 | 25 | #: ../src/app.ui.h:3 26 | msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 27 | msgstr "Vrati (koristite Ktrl da povratite i očistite)" 28 | 29 | #: ../src/app.ui.h:4 30 | msgid "Reset" 31 | msgstr "Vrati" 32 | 33 | #: ../src/app.ui.h:5 34 | msgid "Toggle input enabled setting" 35 | msgstr "Okida podešavanja uključena ulazom" 36 | 37 | #: ../src/app.ui.h:6 38 | msgid "Input" 39 | msgstr "Ulaz" 40 | 41 | #: ../src/iso2022.c:73 ../src/iso2022.c:81 ../src/iso2022.c:111 42 | #: ../src/vte.c:2002 43 | #, c-format 44 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 45 | msgstr "Ne mogu konvertovati karaktere iz %s u %s." 46 | 47 | #. Bail back to normal mode. 48 | #: ../src/vteapp.c:1027 49 | msgid "Could not open console.\n" 50 | msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu.\n" 51 | 52 | #: ../src/vteapp.c:1137 53 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 54 | msgstr "" 55 | "Ne mogu da raščlanim odrednicu geometrije proslijeđenu opcijom --geometry" 56 | 57 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 58 | #: ../src/vte.c:4253 59 | #, c-format 60 | msgid "Error reading from child: %s." 61 | msgstr "Greška prilikom čitanja: %s." 62 | 63 | #: ../src/vte.c:4389 64 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 65 | msgstr "" 66 | "Ne mogu da pošaljem podatke podprocesu, neispravan pretvarač skupa znakova" 67 | 68 | #: ../src/vte.c:4400 ../src/vte.c:5403 69 | #, c-format 70 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 71 | msgstr "Greška (%s) pri prebacivanju sadržaja, odbacujem." 72 | 73 | #: ../src/vte.c:7712 74 | #, c-format 75 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 76 | msgstr "Greška u čitanju PTY veličine, podrazumijevano: %s\n" 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ca.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # vte Catalan translation. 2 | # Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 | # Enric Balletbó Serra , 2002. 4 | # Jordi Mallach , 2003, 2007. 5 | # Gil Forcada , 2014. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2017-08-20 20:38+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-08-21 23:29+0200\n" 14 | "Last-Translator: Gil Forcada \n" 15 | "Language-Team: Catalan \n" 16 | "Language: ca\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 22 | 23 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 24 | #: ../src/vtegtk.cc:3423 25 | #, c-format 26 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 27 | msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." 28 | 29 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 30 | #: ../src/vte.cc:4067 31 | #, c-format 32 | msgid "Error reading from child: %s." 33 | msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." 34 | 35 | #: ../src/vte.cc:4206 36 | #, c-format 37 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 38 | msgstr "" 39 | "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la " 40 | "conversió." 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:8148 43 | msgid "WARNING" 44 | msgstr "AVÍS" 45 | 46 | #: ../src/vte.cc:8149 47 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 48 | msgstr "GNUTLS no està habilitat; les dades s'escriuran al disc sense xifrar!" 49 | 50 | #~ msgid "Copy" 51 | #~ msgstr "Copia" 52 | 53 | #~ msgid "Paste" 54 | #~ msgstr "Enganxa" 55 | 56 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 57 | #~ msgstr "Reinicia (utilitzeu Ctrl per reiniciar i netejar)" 58 | 59 | #~ msgid "Reset" 60 | #~ msgstr "Reinicia" 61 | 62 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 63 | #~ msgstr "Commuta el paràmetre del mètode d'entrada actiu" 64 | 65 | #~ msgid "Input" 66 | #~ msgstr "Entrada" 67 | 68 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 69 | #~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»." 70 | 71 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 72 | #~ msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat." 73 | 74 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 75 | #~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." 76 | 77 | #~ msgid "Could not open console.\n" 78 | #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n" 79 | 80 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 81 | #~ msgstr "" 82 | #~ "No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry" 83 | 84 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 85 | #~ msgstr "" 86 | #~ "No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no " 87 | #~ "és vàlid" 88 | 89 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 90 | #~ msgstr "" 91 | #~ "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'utilitzarà el valor per " 92 | #~ "defecte: %s\n" 93 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ca@valencia.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # vte Catalan translation. 2 | # Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 | # Enric Balletbó Serra , 2002. 4 | # Jordi Mallach , 2003, 2007. 5 | # Gil Forcada , 2014. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: vte 0.11.6\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:22+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-08-21 23:29+0200\n" 14 | "Last-Translator: Xavi Ivars \n" 15 | "Language-Team: Catalan \n" 16 | "Language: ca-valencia\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 | "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 22 | 23 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 24 | #: ../src/vtegtk.cc:3434 25 | #, c-format 26 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 27 | msgstr "No es pot convertir el caràcter %s a %s." 28 | 29 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 30 | #: ../src/vte.cc:4071 31 | #, c-format 32 | msgid "Error reading from child: %s." 33 | msgstr "S'ha produït un error en llegir del fill: %s." 34 | 35 | #: ../src/vte.cc:4210 36 | #, c-format 37 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 38 | msgstr "" 39 | "S'ha produït un error (%s) en convertir dades per al fill; s'ometrà la " 40 | "conversió." 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:8160 43 | msgid "WARNING" 44 | msgstr "AVÍS" 45 | 46 | #: ../src/vte.cc:8161 47 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 48 | msgstr "GNUTLS no està habilitat; les dades s'escriuran al disc sense xifrar!" 49 | 50 | #~ msgid "Copy" 51 | #~ msgstr "Copia" 52 | 53 | #~ msgid "Paste" 54 | #~ msgstr "Enganxa" 55 | 56 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 57 | #~ msgstr "Reinicia (utilitzeu Ctrl per reiniciar i netejar)" 58 | 59 | #~ msgid "Reset" 60 | #~ msgstr "Reinicia" 61 | 62 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 63 | #~ msgstr "Commuta el paràmetre del mètode d'entrada actiu" 64 | 65 | #~ msgid "Input" 66 | #~ msgstr "Entrada" 67 | 68 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 69 | #~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa NRC invàlid «%c»." 70 | 71 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 72 | #~ msgstr "No s'ha reconegut el sistema de codificació identificat." 73 | 74 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 75 | #~ msgstr "S'ha intentat fixar el mapa global NRC «%c»." 76 | 77 | #~ msgid "Could not open console.\n" 78 | #~ msgstr "No s'ha pogut obrir la consola.\n" 79 | 80 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 81 | #~ msgstr "" 82 | #~ "No s'ha pogut analitzar l'especificació geomètrica indicada a --geometry" 83 | 84 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 85 | #~ msgstr "" 86 | #~ "No s'ha pogut enviar les dades al fill, el convertidor de codificació no " 87 | #~ "és vàlid" 88 | 89 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 90 | #~ msgstr "" 91 | #~ "S'ha produït un error en llegir la mida de PTY; s'utilitzarà el valor per " 92 | #~ "defecte: %s\n" 93 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/cs.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Czech translation of vte. 2 | # Copyright (C) 2002, 2008 Free Software Foundation. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # 5 | # Miloslav Trmac , 2002, 2003, 2004. 6 | # Pavel Šefránek , 2008. 7 | # Marek Černocký , 2010, 2014, 2016. 8 | # 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: vte\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 13 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 14 | "POT-Creation-Date: 2016-05-16 08:25+0000\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2016-08-13 23:26+0200\n" 16 | "Last-Translator: Marek Černocký \n" 17 | "Language-Team: čeština \n" 18 | "Language: cs\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 23 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 24 | 25 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 26 | #: ../src/vtegtk.cc:3090 27 | #, c-format 28 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 29 | msgstr "Nelze převést znaky z %s do %s." 30 | 31 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 32 | #: ../src/vte.cc:4248 33 | #, c-format 34 | msgid "Error reading from child: %s." 35 | msgstr "Chyba při čtení od potomka: %s." 36 | 37 | #: ../src/vte.cc:4387 38 | #, c-format 39 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 40 | msgstr "Chyba (%s) při převodu dat pro potomka, zahazuje se." 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:8156 43 | msgid "WARNING" 44 | msgstr "VAROVÁNÍ" 45 | 46 | #: ../src/vte.cc:8157 47 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 48 | msgstr "Není povoleno GNUTLS – data budou na disku uložena nezašifrovaná!" 49 | 50 | #~ msgid "Copy" 51 | #~ msgstr "Kopírovat" 52 | 53 | #~ msgid "Paste" 54 | #~ msgstr "Vložit" 55 | 56 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 57 | #~ msgstr "Reset (použijte Ctrl pro reset a vymazání)" 58 | 59 | #~ msgid "Reset" 60 | #~ msgstr "Reset" 61 | 62 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 63 | #~ msgstr "Přepnout nastavení povolující vstup" 64 | 65 | #~ msgid "Input" 66 | #~ msgstr "Vstup" 67 | 68 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 69 | #~ msgstr "Pokus nastavit neplatnou mapu NRC „%c“." 70 | 71 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 72 | #~ msgstr "Systém kódování, který byl rozpoznán, je neznámý." 73 | 74 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 75 | #~ msgstr "Pokus nastavit neplatnou širokou mapu NRC „%c“." 76 | 77 | #~ msgid "Could not open console.\n" 78 | #~ msgstr "Nelze otevřít konzoli.\n" 79 | 80 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 81 | #~ msgstr "Nelze zpracovat rozměry a umístění zadavné v --geometry" 82 | 83 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 84 | #~ msgstr "" 85 | #~ "Nelze poslat zprávu potomkovi z důvodu neplatného převodníku znakové sady" 86 | 87 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 88 | #~ msgstr "Chyba při čtení velikosti PTY, použije se výchozí: %s\n" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/en@shaw.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Shavian translation.. 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # Thomas Thurman , 2009. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2010-05-11 20:49+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:38 -0400\n" 12 | "Last-Translator: Thomas Thurman \n" 13 | "Language-Team: Shavian \n" 14 | "Language: en@shaw\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" 19 | 20 | #, c-format 21 | #: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810 22 | #: ../src/vte.c:2239 23 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 24 | msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s 𐑑 %s." 25 | 26 | #, c-format 27 | #: ../src/iso2022.c:1464 28 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 29 | msgstr "𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 NRC 𐑥𐑨𐑐 '%c'." 30 | 31 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 32 | #: ../src/iso2022.c:1494 33 | msgid "Unrecognized identified coding system." 34 | msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥." 35 | 36 | #, c-format 37 | #: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580 38 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 39 | msgstr "𐑩𐑑𐑧𐑥𐑐𐑑 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑲𐑛 NRC 𐑥𐑨𐑐 '%c'." 40 | 41 | #, c-format 42 | #: ../src/trie.c:409 43 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 44 | msgstr "𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑 (%s/%s)!" 45 | 46 | #. Bail back to normal mode. 47 | #: ../src/vteapp.c:954 48 | msgid "Could not open console.\n" 49 | msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑴𐑤.\n" 50 | 51 | #: ../src/vteapp.c:1045 52 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 53 | msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑞 𐑡𐑦𐑪𐑥𐑩𐑑𐑮𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑒 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑑 --geometry" 54 | 55 | #, c-format 56 | #: ../src/vte.c:1275 57 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 58 | msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 \"%s\"." 59 | 60 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 61 | #, c-format 62 | #: ../src/vte.c:4343 63 | msgid "Error reading from child: %s." 64 | msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛: %s." 65 | 66 | #: ../src/vte.c:4470 67 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 68 | msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛, 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑗𐑸𐑕𐑧𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑝𐑻𐑑𐑼" 69 | 70 | #, c-format 71 | #: ../src/vte.c:4481 ../src/vte.c:5498 72 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 73 | msgstr "𐑻𐑼 (%s) 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑹 𐑗𐑲𐑤𐑛, 𐑛𐑮𐑪𐑐𐑦𐑙." 74 | 75 | #, c-format 76 | #: ../src/vte.c:7687 77 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 78 | msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 PTY 𐑕𐑲𐑟, 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑛𐑧𐑓𐑪𐑤𐑑𐑕: %s\n" 79 | 80 | #. Aaargh. We're screwed. 81 | #: ../src/vte.c:13232 82 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 83 | msgstr "_vte_conv_open() 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑻𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟" 84 | 85 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/eo.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Esperanto translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Brian CROOM <>, 2008 5 | # Kristjan SCHMIDT , 2010, 2017. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke" 10 | "ywords=I18N+L10N&component=general\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:44+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2017-06-10 17:44+0200\n" 13 | "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" 14 | "Language-Team: Esperanto \n" 15 | "Language: eo\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" 21 | "X-Project-Style: gnome\n" 22 | 23 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 24 | #: ../src/vtegtk.cc:3262 25 | #, c-format 26 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 27 | msgstr "Ne eblas konverti signojn de %s al %s." 28 | 29 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 30 | #: ../src/vte.cc:4014 31 | #, c-format 32 | msgid "Error reading from child: %s." 33 | msgstr "Eraro dum legado de ido: %s." 34 | 35 | #: ../src/vte.cc:4153 36 | #, c-format 37 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 38 | msgstr "Eraro (%s) dum konverti datumojn por ido, ignorante." 39 | 40 | #: ../src/vte.cc:7922 41 | msgid "WARNING" 42 | msgstr "AVERTO" 43 | 44 | #: ../src/vte.cc:7923 45 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 46 | msgstr "" 47 | "GNUTLS ne estas enŝaltita; datumoj estos skribitaj sen ĉifrado al la disko!" 48 | 49 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 50 | #~ msgstr "Provi agordi nevalidan NRC-mapon '%c'." 51 | 52 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 53 | #~ msgstr "Nekonata identigita kodada sistemo." 54 | 55 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 56 | #~ msgstr "Provo agordi nevalidan larĝan NRC-mapon '%c'." 57 | 58 | #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" 59 | #~ msgstr "Duobligi (%s/%s)!" 60 | 61 | #~ msgid "Could not open console.\n" 62 | #~ msgstr "Ne povis malfermi konzolon.\n" 63 | 64 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 65 | #~ msgstr "" 66 | #~ "Ne povis analizi sintakse la geometrian specifigon transdonitan al --" 67 | #~ "geometry" 68 | 69 | #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 70 | #~ msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon \"%s\"." 71 | 72 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 73 | #~ msgstr "Ne povas sendi datumojn al ido, nevalida signara konvertilo" 74 | 75 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 76 | #~ msgstr "Eraro dum legi PTY-grandon, uzas defaŭltojn: %s\n" 77 | 78 | #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 79 | #~ msgstr "_vte_vonc_open() no povis agordi vort-signarojn" 80 | 81 | #~ msgid "can not run %s" 82 | #~ msgstr "ne povas lanĉi %s" 83 | 84 | #~ msgid "Error creating signal pipe." 85 | #~ msgstr "Eraro dum kreo de signalan pipon." 86 | 87 | #~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined." 88 | #~ msgstr "Neniu traktilo por stirsekvenco `%s'." 89 | 90 | #~ msgid "Error setting PTY size: %s." 91 | #~ msgstr "Eraro dum agordi PTY-grandon: %s." 92 | 93 | #~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." 94 | #~ msgstr "Ricevis neatenditan (ŝlosilan?) sekvencon `%s'." 95 | 96 | #~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 97 | #~ msgstr "Nekonata rastrumera reĝimo %d.\n" 98 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/et.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # vte eesti keele tõlge. 2 | # Estonian translation of vte. 3 | # 4 | # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc 5 | # Copyright (C) 2007, 2010 The GNOME Project 6 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 7 | # 8 | # Allan Sims , 2003. 9 | # Ivar Smolin , 2005-2007, 2010. 10 | # 11 | msgid "" 12 | msgstr "" 13 | "Project-Id-Version: vte MASTER\n" 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 15 | "product=vte&component=general\n" 16 | "POT-Creation-Date: 2010-12-04 12:48+0000\n" 17 | "PO-Revision-Date: 2010-05-27 08:15+0300\n" 18 | "Last-Translator: Ivar Smolin \n" 19 | "Language-Team: Estonian \n" 20 | "Language: et\n" 21 | "MIME-Version: 1.0\n" 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 25 | 26 | #, c-format 27 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 28 | msgstr "Märke pole võimalik kooditabelist %s tabelisse %s teisendada." 29 | 30 | #, c-format 31 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 32 | msgstr "Üritatakse seada vigast NRC kaarti '%c'." 33 | 34 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 35 | msgid "Unrecognized identified coding system." 36 | msgstr "Tundmatu tuvastatud kodeerimissüsteem." 37 | 38 | #, c-format 39 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 40 | msgstr "Üritatakse seada vigast laia NRC kaarti '%c'." 41 | 42 | #, c-format 43 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 44 | msgstr "Duplikaat (%s/%s)!" 45 | 46 | #. Bail back to normal mode. 47 | msgid "Could not open console.\n" 48 | msgstr "Konsooli pole võimalik avada.\n" 49 | 50 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 51 | msgstr "" 52 | "--geometry võtmega määratud geomeetriakirjeldust pole võimalik analüüsida" 53 | 54 | #, c-format 55 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 56 | msgstr "Viga regulaaravaldise kompileerimisel \"%s\"." 57 | 58 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 59 | #, c-format 60 | msgid "Error reading from child: %s." 61 | msgstr "Viga lapsprotsessist lugemisel: %s." 62 | 63 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 64 | msgstr "" 65 | "Lapsprotsessile pole võimalik andmeid saata, kooditabeli teisendaja on vigane" 66 | 67 | #, c-format 68 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 69 | msgstr "Viga (%s) lapsprotsessile andmete teisendamisel, peatumine." 70 | 71 | #, c-format 72 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 73 | msgstr "Viga PTY suuruse lugemisel, kasutatakse vaikeväärtust: %s\n" 74 | 75 | #. Aaargh. We're screwed. 76 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 77 | msgstr "Tõrge _vte_conv_open() sõnamärkide seadmisel" 78 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # vte Finnish translation. 2 | # Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/ 3 | # 4 | # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 5 | # Pauli Virtanen , 2003. 6 | # Tommi Vainikainen , 2011. 7 | # Jiri Grönroos , 2014. 8 | # 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: vte\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 13 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 14 | "POT-Creation-Date: 2014-09-07 01:27+0000\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2014-09-07 11:59+0300\n" 16 | "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" 17 | "Language-Team: suomi \n" 18 | "Language: fi\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 24 | 25 | #: ../src/app.ui.h:1 26 | msgid "Copy" 27 | msgstr "Kopioi" 28 | 29 | #: ../src/app.ui.h:2 30 | msgid "Paste" 31 | msgstr "Liitä" 32 | 33 | #: ../src/app.ui.h:3 34 | msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 35 | msgstr "" 36 | "Palauta asetukset (käytä Ctrl-näppäintä palauttaaksesi ja tyhjentääksesi)" 37 | 38 | #: ../src/app.ui.h:4 39 | msgid "Reset" 40 | msgstr "Palauta asetukset" 41 | 42 | #: ../src/app.ui.h:5 43 | msgid "Toggle input enabled setting" 44 | msgstr "" 45 | 46 | #: ../src/app.ui.h:6 47 | msgid "Input" 48 | msgstr "Syöte" 49 | 50 | #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 51 | #: ../src/vte.c:2003 52 | #, c-format 53 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 54 | msgstr "Merkkien muuntaminen merkistöstä %s merkistöön %s ei onnistu." 55 | 56 | #: ../src/iso2022.c:1496 57 | #, c-format 58 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 59 | msgstr "Yritys asettaa virheellinen NRC-kartta \"%c\"." 60 | 61 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 62 | #: ../src/iso2022.c:1526 63 | msgid "Unrecognized identified coding system." 64 | msgstr "Sovelluksen tunnetuksi ilmoittama merkistö on tuntematon." 65 | 66 | #: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612 67 | #, c-format 68 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 69 | msgstr "Yritys asettaa virheellinen laaja NRC-kartta \"%c\"." 70 | 71 | #. Bail back to normal mode. 72 | #: ../src/vteapp.c:1027 73 | msgid "Could not open console.\n" 74 | msgstr "Konsolin avaaminen ei onnistunut.\n" 75 | 76 | #: ../src/vteapp.c:1137 77 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 78 | msgstr "Geometriamäärittelyä parametrissa --geometry ei voitu tulkita oikein" 79 | 80 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 81 | #: ../src/vte.c:4169 82 | #, c-format 83 | msgid "Error reading from child: %s." 84 | msgstr "Virhe lapselta lukemisessa: %s." 85 | 86 | #: ../src/vte.c:4305 87 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 88 | msgstr "Tietoja ei voitu lähettää lapselle, virheellinen merkistömuunnin" 89 | 90 | #: ../src/vte.c:4316 ../src/vte.c:5365 91 | #, c-format 92 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 93 | msgstr "Virhe (%s) datan muuntamisessa lapselle, putoaa pois." 94 | 95 | #: ../src/vte.c:7678 96 | #, c-format 97 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 98 | msgstr "Virhe PTY-koon lukemisessa: oletus käytössä: %s\n" 99 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # French translation of vte. 2 | # Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is under the same license as the vte package. 4 | # 5 | # Laurent Richard , 2002. 6 | # Christophe Merlet , 2002-2006. 7 | # Jonathan Ernst , 2007. 8 | # Stéphane Raimbault , 2007. 9 | # 10 | msgid "" 11 | msgstr "" 12 | "Project-Id-Version: vte 0.14.1\n" 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 14 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 15 | "POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n" 16 | "PO-Revision-Date: 2016-08-30 08:55+0200\n" 17 | "Last-Translator: Claude Paroz \n" 18 | "Language-Team: GNOME French Team \n" 19 | "Language: fr\n" 20 | "MIME-Version: 1.0\n" 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 | 24 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 25 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 26 | #, c-format 27 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 28 | msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s." 29 | 30 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 31 | #: ../src/vte.cc:4003 32 | #, c-format 33 | msgid "Error reading from child: %s." 34 | msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »." 35 | 36 | #: ../src/vte.cc:4142 37 | #, c-format 38 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 39 | msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon." 40 | 41 | #: ../src/vte.cc:7911 42 | msgid "WARNING" 43 | msgstr "AVERTISSEMENT" 44 | 45 | #: ../src/vte.cc:7912 46 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 47 | msgstr "" 48 | "GNUTLS n'est pas activé ; les données seront écrites sur le disque sans " 49 | "être chiffrées !" 50 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/fur.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Friulian translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2012 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # TmTFx , 2012. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte vte-0-34\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2016-05-16 08:25+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2016-07-25 12:07+0200\n" 13 | "Last-Translator: Fabio Tomat \n" 14 | "Language-Team: Friulian \n" 15 | "Language: fur\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 20 | 21 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 22 | #: ../src/vtegtk.cc:3090 23 | #, c-format 24 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 | msgstr "Impussibil convertî i caratars di %s a %s." 26 | 27 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 28 | #: ../src/vte.cc:4248 29 | #, c-format 30 | msgid "Error reading from child: %s." 31 | msgstr "Erôr leint dal procès fî: %s." 32 | 33 | #: ../src/vte.cc:4387 34 | #, c-format 35 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 36 | msgstr "Erôr (%s) convertint i dâts par il proces fî, a restaran come prime." 37 | 38 | #: ../src/vte.cc:8156 39 | msgid "WARNING" 40 | msgstr "AVERTIMENT" 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:8157 43 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 44 | msgstr "" 45 | "GNUTLS no abilitât; i dâts a vegnaran scrits tal disc cence jessi cifrâts!" 46 | 47 | #~ msgid "Copy" 48 | #~ msgstr "Copie" 49 | 50 | #~ msgid "Paste" 51 | #~ msgstr "Incole" 52 | 53 | #~ msgid "Could not open console.\n" 54 | #~ msgstr "No puès vierzi la console.\n" 55 | 56 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 57 | #~ msgstr "No puès analizâ le specifiche di geometrie pasade a --geometry" 58 | 59 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 60 | #~ msgstr "" 61 | #~ "Impussibil inviâ dâts al procès fî, convertidôr di caratars no valit" 62 | 63 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 64 | #~ msgstr "Erôr leint la dimension PTY, doprarai i valôrs di default: %s\n" 65 | 66 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 67 | #~ msgstr "Tentatîf di impuestâ une mape NRC '%c' no valide." 68 | 69 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 70 | #~ msgstr "«Sisteme di codifiche identificât» no ricognossût." 71 | 72 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 73 | #~ msgstr "Tentatîf di impuestâ une mape NRC amplie no valide \"%c\"." 74 | 75 | #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" 76 | #~ msgstr "Duplicât (%s/%s)!" 77 | 78 | #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 79 | #~ msgstr "Erôr compilant l'espresion regolâr \"%s\"." 80 | 81 | #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 82 | #~ msgstr "_vte_conv_open() al a falît tal impuestâ i caratars de peraule" 83 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ga.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Irish translations for vte package. 2 | # Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Seán de Búrca , 2009-2013. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte.master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2013-08-29 16:00-0600\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2013-08-29 16:00-0600\n" 12 | "Last-Translator: Seán de Búrca \n" 13 | "Language-Team: Irish \n" 14 | "Language: ga\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " 19 | "4;\n" 20 | 21 | #: ../src/iso2022.c:795 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:834 22 | #: ../src/vte.c:2296 23 | #, c-format 24 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 | msgstr "Ní féidir carachtair a thiontú ó %s go %s." 26 | 27 | #: ../src/iso2022.c:1488 28 | #, c-format 29 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 30 | msgstr "Déan iarracht ar mapa NRC neamhbhailí '%c' a shocrú." 31 | 32 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 33 | #: ../src/iso2022.c:1518 34 | msgid "Unrecognized identified coding system." 35 | msgstr "Córas códaithe aitheanta anaithnid." 36 | 37 | #: ../src/iso2022.c:1577 ../src/iso2022.c:1604 38 | #, c-format 39 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 40 | msgstr "Déan iarracht ar mapa NRC leathan neamhbhailí '%c' a shocrú." 41 | 42 | #: ../src/trie.c:409 43 | #, c-format 44 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 45 | msgstr "Dúblach (%s/%s)!" 46 | 47 | #. Bail back to normal mode. 48 | #: ../src/vteapp.c:981 49 | msgid "Could not open console.\n" 50 | msgstr "Níorbh fhéidir consól a oscailt.\n" 51 | 52 | #: ../src/vteapp.c:1077 53 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 54 | msgstr "" 55 | "Níorbh fhéidir an tsonraíocht céimseatan a seoladh chuig --geometry a " 56 | "pharsáil" 57 | 58 | #: ../src/vte.c:1318 59 | #, c-format 60 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 61 | msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta \"%s\" á thiomsú." 62 | 63 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 64 | #: ../src/vte.c:4613 65 | #, c-format 66 | msgid "Error reading from child: %s." 67 | msgstr "Earráid agus á léamh ó mhac: %s." 68 | 69 | #: ../src/vte.c:4740 70 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 71 | msgstr "" 72 | "Ní féidir sonraí a sheoladh chuig mac, tiontaire tacair carachtar neamhbhailí" 73 | 74 | #: ../src/vte.c:4751 ../src/vte.c:5798 75 | #, c-format 76 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 77 | msgstr "Earráid (%s) agus sonraí á thiontú do mhac, á mbaint." 78 | 79 | #: ../src/vte.c:8009 80 | #, c-format 81 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 82 | msgstr "Earráid agus méid PTY á léamh, réamhshocruithe á úsáid: %s\n" 83 | 84 | #. Aaargh. We're screwed. 85 | #: ../src/vte.c:13852 86 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 87 | msgstr "theip _vte_conv_open() ar shocrú carachtar focail" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/gd.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Scottish Gaelic translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2014 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # GunChleoc , 2014, 2017. 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: vte vte-0-38\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&k" 9 | "eywords=I18N+L10N&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2017-03-01 11:46+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:51+0100\n" 12 | "Last-Translator: GunChleoc \n" 13 | "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" 14 | "Language: gd\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " 19 | "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" 20 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" 21 | "X-Project-Style: gnome\n" 22 | 23 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 24 | #: ../src/vtegtk.cc:3072 25 | #, c-format 26 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 27 | msgstr "Cha ghabh na caractaran iompachadh o %s gu %s." 28 | 29 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 30 | #: ../src/vte.cc:4002 31 | #, c-format 32 | msgid "Error reading from child: %s." 33 | msgstr "Mearachd le leughadh o chlann: %s." 34 | 35 | #: ../src/vte.cc:4141 36 | #, c-format 37 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 38 | msgstr "" 39 | "Mearachd (%s) ag iompachadh an dàta airson na cloinne, 'ga leigeil seachad." 40 | 41 | #: ../src/vte.cc:7910 42 | msgid "WARNING" 43 | msgstr "RABHADH" 44 | 45 | #: ../src/vte.cc:7911 46 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 47 | msgstr "" 48 | "Chan eil GNUTLS an comas; thèid an dàta a sgrìobhadh dhan diosg gun " 49 | "chrioptachadh!" 50 | 51 | #~ msgid "Copy" 52 | #~ msgstr "Dèan lethbhreac" 53 | 54 | #~ msgid "Paste" 55 | #~ msgstr "Cuir ann" 56 | 57 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 58 | #~ msgstr "" 59 | #~ "Ath-shuidhich (cleachd Ctrl airson sth-shuidheachadh 's falamhachadh)" 60 | 61 | #~ msgid "Reset" 62 | #~ msgstr "Ath-shuidhich" 63 | 64 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 65 | #~ msgstr "Toglaich an roghainn a bheil ion-chur an comas" 66 | 67 | #~ msgid "Input" 68 | #~ msgstr "Ion-chur" 69 | 70 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 71 | #~ msgstr "" 72 | #~ "Chaidh feuchainn ri mapa NRC '%c' nach eil dligheach a shuidheachadh." 73 | 74 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 75 | #~ msgstr "Siostam còdachaidh aithnichte air nach eil sinn eòlach." 76 | 77 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 78 | #~ msgstr "" 79 | #~ "Chaidh feuchainn ri mapa NRC leathann '%c' nach eil dligheach a " 80 | #~ "shuidheachadh." 81 | 82 | #~ msgid "Could not open console.\n" 83 | #~ msgstr "Cha deach leinn consoil fhoagladh.\n" 84 | 85 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 86 | #~ msgstr "" 87 | #~ "Cha b' urrainn dhuinn sònrachadh a' gheomatrais a pharsadh a chaidh a " 88 | #~ "chur gu --geometry" 89 | 90 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 91 | #~ msgstr "" 92 | #~ "Cha ghabh an dàta a chur gu clann on a tha iompaichear an t-seata " 93 | #~ "charactaran mì-dhligheach" 94 | 95 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 96 | #~ msgstr "Mearachd a' leughadh meud PTY, a' cleachdadh na bun-roghainn: %s\n" 97 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/gu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of gu.po to Gujarati 2 | # MagNet , 2004. 3 | # Ankit Patel , 2007. 4 | # Sweta Kothari , 2011. 5 | # Copyright (C) 2007, 2011 Free Software Foundation, Inc. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: gu\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2011-02-28 14:15+0530\n" 12 | "Last-Translator: Sweta Kothari \n" 13 | "Language-Team: Gujarati\n" 14 | "Language: gu\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "\n" 19 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 21 | "\n" 22 | 23 | #: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810 24 | #: ../src/vte.c:2232 25 | #, c-format 26 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 27 | msgstr "અક્ષરોને %s માંથી %s માં રૂપાંતરીત કરવામાં અસમર્થ." 28 | 29 | #: ../src/iso2022.c:1464 30 | #, c-format 31 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 32 | msgstr "અયોગ્ય NRC નક્શો '%c'નું સુયોજન કરવાનો પ્રયાસ." 33 | 34 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 35 | #: ../src/iso2022.c:1494 36 | msgid "Unrecognized identified coding system." 37 | msgstr "ઓળખાતી ન હોય તેવી કોડવાળી સિસ્ટમ." 38 | 39 | #: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580 40 | #, c-format 41 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 42 | msgstr "અયોગ્ય પહોળા NRC નક્શા '%c' નું સુયોજન કરવાનો પ્રયાસ." 43 | 44 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 45 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 46 | #. * method). 47 | #: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076 48 | #, c-format 49 | msgid "can not run %s" 50 | msgstr "%s ચલાવી શકાતું નથી" 51 | 52 | #: ../src/trie.c:409 53 | #, c-format 54 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 55 | msgstr "નકલી (%s/%s)!" 56 | 57 | #. Bail back to normal mode. 58 | #: ../src/vteapp.c:876 59 | msgid "Could not open console.\n" 60 | msgstr "કોન્સોલને ખોલી શકાતુ નથી.\n" 61 | 62 | #: ../src/vteapp.c:967 63 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 64 | msgstr "--geometry ને પસાર કરવામાં આવેલ ભૂમિતિ સ્પષ્ટીકરણનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" 65 | 66 | #: ../src/vte.c:1279 67 | #, c-format 68 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 69 | msgstr "નિયમિત સમીકરણ \"%s\" ને કમ્પાઈલ કરવામાં ભૂલ." 70 | 71 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 72 | #: ../src/vte.c:4344 73 | #, c-format 74 | msgid "Error reading from child: %s." 75 | msgstr "બાળમાંથી વાંચતી વખતે ભૂલ: %s." 76 | 77 | #: ../src/vte.c:4472 78 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 79 | msgstr "બાળમાં માહિતી મોકલવામાં અસમર્થ, અયોગ્ય અક્ષરસમૂહ રૂપાંતરક" 80 | 81 | #: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505 82 | #, c-format 83 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 84 | msgstr "બાળ માટે માહિતીનું (%s) રૂપાંતર કરવામાં ભૂલ, છોડી રહ્યા છે." 85 | 86 | #: ../src/vte.c:7726 87 | #, c-format 88 | #| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 89 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 90 | msgstr "PTYનું માપ વાંચવામાં ભૂલ, મૂળભૂત વાપરી રહ્યા છે: %s\n" 91 | 92 | #. Aaargh. We're screwed. 93 | #: ../src/vte.c:13281 94 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 95 | msgstr "શબ્દના અક્ષરોને સુયોજીત _vte_conv_open() કરવામાં નિષ્ફળ ગયુ" 96 | 97 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of vte.master.po to Hindi 2 | # translation of vte.HEAD.po to 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004. 5 | # 6 | # Rajesh Ranjan , 2004. 7 | # Rajesh Ranjan , 2009. 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: vte.master\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:59+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2009-07-07 14:20+0530\n" 14 | "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" 15 | "Language-Team: Hindi \n" 16 | "Language: hi\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" 22 | 23 | #: ../src/iso2022.c:785 ../src/iso2022.c:793 ../src/iso2022.c:824 24 | #: ../src/vte.c:2294 25 | #, c-format 26 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 27 | msgstr "%s से %s में संप्रतीकों को बदलने में असमर्थ." 28 | 29 | #: ../src/iso2022.c:1472 30 | #, c-format 31 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 32 | msgstr "अमान्य NRC मानचित्र '%c' को सेट करने के लिये प्रयास." 33 | 34 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 35 | #: ../src/iso2022.c:1502 36 | msgid "Unrecognized identified coding system." 37 | msgstr "अनजान पहचाना गया कोडिंग सिस्टम" 38 | 39 | #: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588 40 | #, c-format 41 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 42 | msgstr "अमान्य विस्तृत NRC मानचित्र '%c' के लिये सेट करने का प्रयास" 43 | 44 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 45 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 46 | #. * method). 47 | #: ../src/pty.c:831 48 | #, c-format 49 | msgid "can not run %s" 50 | msgstr "%s को नहीं चला सकता" 51 | 52 | #: ../src/trie.c:409 53 | #, c-format 54 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 55 | msgstr "डुप्लीकेट (%s/%s)!" 56 | 57 | #. Bail back to normal mode. 58 | #: ../src/vteapp.c:846 59 | msgid "Could not open console.\n" 60 | msgstr "कंसोल को नहीं खोल सका.\n" 61 | 62 | #: ../src/vteapp.c:910 63 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 64 | msgstr "--geometry में भेजा गया ज्यामिति स्पेक विश्लेषित नहीं कर सका" 65 | 66 | #: ../src/vte.c:1343 67 | #, c-format 68 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 69 | msgstr "नियमित अभिव्यक्ति \"%s\" के संयोजन में त्रुटि." 70 | 71 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 72 | #: ../src/vte.c:4297 73 | #, c-format 74 | msgid "Error reading from child: %s." 75 | msgstr "चाइल्ड से पढ़ने में त्रुटि: %s." 76 | 77 | #: ../src/vte.c:4425 78 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 79 | msgstr "संतति में आंकड़ा भेजने में असमर्थ, अवैध चारसेट परिवर्तक" 80 | 81 | #: ../src/vte.c:4436 ../src/vte.c:5403 82 | #, c-format 83 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 84 | msgstr "चाइल्ड से आंकड़ों को बदलने में त्रुटि (%s), छोड़ रहा है." 85 | 86 | #: ../src/vte.c:7674 87 | #, c-format 88 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 89 | msgstr "PTY आकार को पढने में त्रुटि, मूलभूत का प्रयोग कर रहा है: %s." 90 | 91 | #. Aaargh. We're screwed. 92 | #: ../src/vte.c:13033 93 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 94 | msgstr "_vte_conv_open() शब्द संप्रतीकों की जमावट में विफल" 95 | 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hr.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Translation of vte to Croatiann 2 | # Copyright (C) Croatiann team 3 | # Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic ,Robert Sedak 4 | msgid "" 5 | msgstr "" 6 | "Project-Id-Version: vte 0\n" 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 8 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 9 | "POT-Creation-Date: 2017-03-20 22:37+0000\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2017-04-11 18:46+0200\n" 11 | "Last-Translator: gogo \n" 12 | "Language-Team: Croatian \n" 13 | "Language: hr\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:47+0000\n" 18 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 19 | 20 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 21 | #: ../src/vtegtk.cc:3262 22 | #, c-format 23 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 24 | msgstr "Nemoguća pretvorba znakova iz %s u %s." 25 | 26 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 27 | #: ../src/vte.cc:4014 28 | #, c-format 29 | msgid "Error reading from child: %s." 30 | msgstr "Greška prilikom čitanja nadređenog: %s." 31 | 32 | #: ../src/vte.cc:4153 33 | #, c-format 34 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 35 | msgstr "Greška (%s) pri pretvorbi podataka za nadređenog, odbacujem." 36 | 37 | #: ../src/vte.cc:7922 38 | msgid "WARNING" 39 | msgstr "UPOZORENJE" 40 | 41 | #: ../src/vte.cc:7923 42 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 43 | msgstr "GNUTLS nije omogućen; podaci će biti zapisivani nešifrirano na disk!" 44 | 45 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 46 | #~ msgstr "Pokušaj postavljanja neispravne NRC mape '%c'." 47 | 48 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 49 | #~ msgstr "Pronađen je nepoznati sustav kôdiranja." 50 | 51 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 52 | #~ msgstr "Pokušaj postavljanja neispravne široke NRC mape '%c'." 53 | 54 | #~ msgid "can not run %s" 55 | #~ msgstr "nemoguće je pokrenuti %s" 56 | 57 | #~ msgid "Error creating signal pipe." 58 | #~ msgstr "Greška prilikom stvaranja slivnika signala." 59 | 60 | #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!" 61 | #~ msgstr "Duplikat (%s/%s)!" 62 | 63 | #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 64 | #~ msgstr "Greška u kompilaciji regularnog izraza \"%s\"." 65 | 66 | #~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined." 67 | #~ msgstr "Nema određenog rukovatelja za kontrolni slijed `%s' ." 68 | 69 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 70 | #~ msgstr "Nemoguće slanje podatka podređenom, neispravan pretvornik znakova" 71 | 72 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "Greška prilikom čitanja PTY veličine, koristim uobičajene postavke: %s." 75 | 76 | #~ msgid "Error setting PTY size: %s." 77 | #~ msgstr "Greška postavljanja PTY veličine: %s." 78 | 79 | #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 80 | #~ msgstr "_vte_conv_open() nije uspio postaviti znakove riječi" 81 | 82 | #~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." 83 | #~ msgstr "Dobio sam neočekivani (tipkanjem?) slijed `%s'." 84 | 85 | #~ msgid "Could not open console.\n" 86 | #~ msgstr "Nemoguće otvaranje konzole\n" 87 | 88 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 89 | #~ msgstr "" 90 | #~ "Nemoguća obrada geometrijske specifikacije prosljeđene pomoću --geometry" 91 | 92 | #~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 93 | #~ msgstr "Nepoznati način piksela %d.\n" 94 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/hu.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Hungarian translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2003-2016 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # 5 | # Andras Timar , 2003. 6 | # Laszlo Dvornik , 2004. 7 | # Gabor Kelemen , 2005, 2007, 2008, 2010. 8 | # Balázs Úr , 2014, 2016. 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: vte master\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 13 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 14 | "POT-Creation-Date: 2016-08-18 04:51+0000\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:46+0200\n" 16 | "Last-Translator: Balázs Úr \n" 17 | "Language-Team: Hungarian \n" 18 | "Language: hu\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 | 25 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 26 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 27 | #, c-format 28 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 29 | msgstr "Nem lehet átalakítani a karaktereket %s és %s között." 30 | 31 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 32 | #: ../src/vte.cc:4002 33 | #, c-format 34 | msgid "Error reading from child: %s." 35 | msgstr "Hiba a gyermekből olvasás közben: %s." 36 | 37 | #: ../src/vte.cc:4141 38 | #, c-format 39 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 40 | msgstr "Hiba (%s) történt az adatkonverzió közben a gyermek számára, eldobva." 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:7910 43 | msgid "WARNING" 44 | msgstr "FIGYELMEZTETÉS" 45 | 46 | #: ../src/vte.cc:7911 47 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 48 | msgstr "" 49 | "A GNUTLS nincs engedélyezve. Az adatok titkosítatlanul lesznek a lemezre írva!" 50 | 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/id.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Indonesia translation of vte. 2 | # Copyright (C) 2005 THE vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # 5 | # 6 | # Mohammad DAMT , 2005. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: vte.master.id\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2016-08-18 11:50+0700\n" 14 | "Last-Translator: Andika Triwidada \n" 15 | "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" 17 | "Language: id\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 23 | 24 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 25 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 26 | #, c-format 27 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 28 | msgstr "Tidak dapat mengkonversi karakter dari %s ke %s." 29 | 30 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 31 | #: ../src/vte.cc:4003 32 | #, c-format 33 | msgid "Error reading from child: %s." 34 | msgstr "Galat sewaktu membaca dari anak: %s." 35 | 36 | #: ../src/vte.cc:4142 37 | #, c-format 38 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 39 | msgstr "Galat (%s) sewaktu mengkonversi data untuk anak, dibuang." 40 | 41 | #: ../src/vte.cc:7911 42 | msgid "WARNING" 43 | msgstr "PERINGATAN" 44 | 45 | #: ../src/vte.cc:7912 46 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 47 | msgstr "GNUTLS tidak difungsikanl; data akan ditulis ke disk tanpa enkripsi!" 48 | 49 | #~ msgid "Copy" 50 | #~ msgstr "Salin" 51 | 52 | #~ msgid "Paste" 53 | #~ msgstr "Tempel" 54 | 55 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 56 | #~ msgstr "Reset (gunakan Ctrl untuk mereset dan membersihkan)" 57 | 58 | #~ msgid "Reset" 59 | #~ msgstr "Reset" 60 | 61 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 62 | #~ msgstr "Jungkitkan pengaturan pemfungsian masukan" 63 | 64 | #~ msgid "Input" 65 | #~ msgstr "Masukan" 66 | 67 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 68 | #~ msgstr "Mencoba untuk mengeset peta NRC '%c' yang salah." 69 | 70 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 71 | #~ msgstr "Tidak mengenali sistem koding yang telah diidentifikasi." 72 | 73 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 74 | #~ msgstr "Mencoba untuk mengeset peta luas NRC '%c' yang salah." 75 | 76 | #~ msgid "Could not open console.\n" 77 | #~ msgstr "Tidak dapat membuka konsol.\n" 78 | 79 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 80 | #~ msgstr "" 81 | #~ "Tidak dapat mengurai spesifikasi geometri yang diberikan pada --geometry" 82 | 83 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 84 | #~ msgstr "" 85 | #~ "Tidak dapat mengirim data menuju anakan, pengkonversi set karakter salah" 86 | 87 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 88 | #~ msgstr "Galat sewaktu membaca ukuran PTY, beralih ke nilai baku: %s\n" 89 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/it.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Italian translation of vte. 2 | # Copyright (C) 2003-2010, 2015 THE vte'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Francesco Marletta , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 5 | # Milo Casagrande , 2015. 6 | # Gianvito Cavasoli , 2016. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: vte\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 12 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 13 | "POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:49+0000\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:48+0200\n" 15 | "Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n" 16 | "Language-Team: Italiano \n" 17 | "Language: it\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 | 24 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 25 | #: ../src/vtegtk.cc:3072 26 | #, c-format 27 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 28 | msgstr "Impossibile convertire i caratteri da %s a %s." 29 | 30 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 31 | #: ../src/vte.cc:4002 32 | #, c-format 33 | msgid "Error reading from child: %s." 34 | msgstr "Errore nella lettura dal processo figlio: %s." 35 | 36 | #: ../src/vte.cc:4141 37 | #, c-format 38 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 39 | msgstr "" 40 | "Errore (%s) nel convertire i dati per il processo figlio, rimarranno " 41 | "invariati." 42 | 43 | #: ../src/vte.cc:7910 44 | msgid "WARNING" 45 | msgstr "Attenzione" 46 | 47 | #: ../src/vte.cc:7911 48 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 49 | msgstr "GNUTLS non abilitato; i dati saranno scritti sul disco non cifrati." 50 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/kk.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Kazakh translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2014 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Baurzhan Muftakhidinov , 2014. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:03+0500\n" 13 | "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" 14 | "Language-Team: Kazakh \n" 15 | "Language: kk\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" 20 | 21 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 22 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 23 | #, c-format 24 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 | msgstr "Таңбаларды %s жинағынан %s жинағына түрлендіру мүмкін емес." 26 | 27 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 28 | #: ../src/vte.cc:4003 29 | #, c-format 30 | msgid "Error reading from child: %s." 31 | msgstr "Ұрпақтан оқу қатесі: %s." 32 | 33 | #: ../src/vte.cc:4142 34 | #, c-format 35 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 36 | msgstr "Ұрпақ үшін деректерді түрлендіру қатесі (%s), тасталады." 37 | 38 | #: ../src/vte.cc:7911 39 | msgid "WARNING" 40 | msgstr "ЕСКЕРТУ" 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:7912 43 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 44 | msgstr "" 45 | "GNUTLS іске қосылмаған; деректер дискке шифрленбеген түрде жазылатын болады!" 46 | 47 | #~ msgid "Copy" 48 | #~ msgstr "Көшіріп алу" 49 | 50 | #~ msgid "Paste" 51 | #~ msgstr "Кірістіру" 52 | 53 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 54 | #~ msgstr "Тастау (Тастау және тазарту үшін Ctrl қолданыңыз)" 55 | 56 | #~ msgid "Reset" 57 | #~ msgstr "Тастау" 58 | 59 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 60 | #~ msgstr "Енгізу параметрін ауыстыру" 61 | 62 | #~ msgid "Input" 63 | #~ msgstr "Кіріс" 64 | 65 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 66 | #~ msgstr "Жарамсыз '%c' NRC картасын орнату талабы." 67 | 68 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 69 | #~ msgstr "Белгісіз кодталу жүйесі." 70 | 71 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 72 | #~ msgstr "Жарамсыз '%c' кең NRC картасын орнату талабы." 73 | 74 | #~ msgid "Could not open console.\n" 75 | #~ msgstr "Консольді ашу мүмкін емес.\n" 76 | 77 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 78 | #~ msgstr "Қолданбаның --geometry опциясына берілген геометрияны талдау қатесі" 79 | 80 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 81 | #~ msgstr "" 82 | #~ "Ұрпаққа деректерді жіберу сәтсіз, кодтау кестесінің түрлендіргіші қате" 83 | 84 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 85 | #~ msgstr "PTY өлшемін оқу қатесі, бастапқысы қолданылады: %s\n" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ko.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # vte 2 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 3 | # 4 | # Nam SungHyun , 2003 5 | # Changwoo Ryu , 2007, 2009, 2010, 2014, 2016. 6 | # 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: vte\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2016-08-26 22:58+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2016-09-03 23:11+0900\n" 14 | "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" 15 | "Language-Team: GNOME Korea \n" 16 | "Language: ko\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | 21 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 22 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 23 | #, c-format 24 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 | msgstr "문자를 %s을(를) %s(으)로 변환할 수 없습니다." 26 | 27 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 28 | #: ../src/vte.cc:4002 29 | #, c-format 30 | msgid "Error reading from child: %s." 31 | msgstr "하위 프로세스에서 읽기 오류: %s." 32 | 33 | #: ../src/vte.cc:4141 34 | #, c-format 35 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 36 | msgstr "" 37 | "하위 프로세스를 위한 데이터 변환에 오류가 발생했습니다. (%s) 그만둡니다." 38 | 39 | #: ../src/vte.cc:7910 40 | msgid "WARNING" 41 | msgstr "경고" 42 | 43 | #: ../src/vte.cc:7911 44 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 45 | msgstr "GNUTLS 사용하지 않음: 데이터를 암호화하지 않은 상태로 디스크에 씁니다" 46 | 47 | #~ msgid "Copy" 48 | #~ msgstr "복사" 49 | 50 | #~ msgid "Paste" 51 | #~ msgstr "붙여넣기" 52 | 53 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 54 | #~ msgstr "초기화(초기화하고 지우려면 Ctrl 사용)" 55 | 56 | #~ msgid "Reset" 57 | #~ msgstr "초기화" 58 | 59 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 60 | #~ msgstr "입력 관련 설정 토글" 61 | 62 | #~ msgid "Input" 63 | #~ msgstr "입력" 64 | 65 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 66 | #~ msgstr "잘못된 NRC 맵 '%c' 설정을 시도했습니다." 67 | 68 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 69 | #~ msgstr "올바르지만 알지 못하는 코딩 시스템." 70 | 71 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 72 | #~ msgstr "잘못된 와이드 NRC 맵 '%c' 설정을 시도했습니다." 73 | 74 | #~ msgid "Could not open console.\n" 75 | #~ msgstr "콘솔을 열 수 없습니다.\n" 76 | 77 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 78 | #~ msgstr "--geometry 옵션에 넘긴 위치/크기 정보를 파싱할 수 없습니다" 79 | 80 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 81 | #~ msgstr "" 82 | #~ "데이터를 하위 프로세스로 보낼 수 없습니다. 문자세트 변환이 잘못되었습니다" 83 | 84 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 85 | #~ msgstr "PTY 크기 읽기 오류, 기본값 사용: %s\n" 86 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/ku.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of ku.po to Kurdish 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Erdal Ronahi , 2006. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: @vte@\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-30 02:02+0100\n" 12 | "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" 13 | "Language-Team: Kurdish \n" 14 | "Language: ku\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" 20 | 21 | #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590 22 | #, c-format 23 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 24 | msgstr "" 25 | 26 | #: src/iso2022.c:1582 27 | #, c-format 28 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 29 | msgstr "" 30 | 31 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 32 | #: src/iso2022.c:1623 33 | msgid "Unrecognized identified coding system." 34 | msgstr "" 35 | 36 | #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 37 | #, c-format 38 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 39 | msgstr "" 40 | 41 | #: src/pty.c:329 42 | #, c-format 43 | msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." 44 | msgstr "" 45 | 46 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 47 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 48 | #. * method). 49 | #: src/pty.c:914 50 | #, c-format 51 | msgid "can not run %s" 52 | msgstr "%s nayê meşandin" 53 | 54 | #: src/reaper.c:156 55 | msgid "Error creating signal pipe." 56 | msgstr "" 57 | 58 | #: src/trie.c:412 59 | #, c-format 60 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 61 | msgstr "Dubare (%s/%s)!" 62 | 63 | #: src/vte.c:1016 64 | #, c-format 65 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 66 | msgstr "" 67 | 68 | #: src/vte.c:2472 69 | #, c-format 70 | msgid "No handler for control sequence `%s' defined." 71 | msgstr "" 72 | 73 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 74 | #: src/vte.c:3315 75 | #, c-format 76 | msgid "Error reading from child: %s." 77 | msgstr "" 78 | 79 | #: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331 80 | #, c-format 81 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 82 | msgstr "" 83 | 84 | #: src/vte.c:6284 85 | #, c-format 86 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 87 | msgstr "" 88 | 89 | #: src/vte.c:6320 90 | #, c-format 91 | msgid "Error setting PTY size: %s." 92 | msgstr "" 93 | 94 | #. Aaargh. We're screwed. 95 | #: src/vte.c:10629 96 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 97 | msgstr "" 98 | 99 | #. Bail back to normal mode. 100 | #: src/vteapp.c:736 101 | msgid "Could not open console.\n" 102 | msgstr "Vekirina konsoleyê serneket.\n" 103 | 104 | #: src/vteglyph.c:579 105 | #, c-format 106 | msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 107 | msgstr "" 108 | 109 | #: src/vtexft.c:714 110 | #, c-format 111 | msgid "Can not draw character U+%04x.\n" 112 | msgstr "" 113 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/lt.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of lt.po to Lithuanian 2 | # Lithuanian translation of vte 3 | # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. 4 | # Tomas Kuliavas , 2003. 5 | # Gintautas Miliauskas , 2007. 6 | # Rimas Kudelis , 2010, 2014. 7 | # Aurimas Černius , 2016. 8 | # 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: lt\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 13 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 14 | "POT-Creation-Date: 2016-08-13 21:26+0000\n" 15 | "PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:33+0300\n" 16 | "Last-Translator: Aurimas Černius \n" 17 | "Language-Team: Lietuvių \n" 18 | "Language: lt\n" 19 | "MIME-Version: 1.0\n" 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" 23 | "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 24 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 25 | 26 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 27 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 28 | #, c-format 29 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 30 | msgstr "Nepavyko perversti simbolių iš %s į %s." 31 | 32 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 33 | #: ../src/vte.cc:4003 34 | #, c-format 35 | msgid "Error reading from child: %s." 36 | msgstr "Įvyko klaida skaitant duomenis iš antrinio proceso: %s." 37 | 38 | #: ../src/vte.cc:4142 39 | #, c-format 40 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 41 | msgstr "" 42 | "Įvyko klaida (%s) keičiant duomenis gautus iš antrinio proceso, nutraukiame " 43 | "darbą." 44 | 45 | #: ../src/vte.cc:7911 46 | msgid "WARNING" 47 | msgstr "ĮSPĖJIMAS" 48 | 49 | #: ../src/vte.cc:7912 50 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 51 | msgstr "GNUTLS nėra įjungta; duomenys bus rašomi į diską nešifruojant!" 52 | 53 | #~ msgid "Copy" 54 | #~ msgstr "Kopijuoti" 55 | 56 | #~ msgid "Paste" 57 | #~ msgstr "Įdėti" 58 | 59 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 60 | #~ msgstr "Atstatyti (naudokite Vald atstatymui ir išvalymui)" 61 | 62 | #~ msgid "Reset" 63 | #~ msgstr "Atstatyti" 64 | 65 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 66 | #~ msgstr "Perjungti įvesties įjungimo nustatymą" 67 | 68 | #~ msgid "Input" 69 | #~ msgstr "Įvestis" 70 | 71 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 72 | #~ msgstr "Bandyta nustatyti klaidinga NRC žymę '%c'." 73 | 74 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 75 | #~ msgstr "Nurodyta nežinoma kodavimo sistema." 76 | 77 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 78 | #~ msgstr "Bandyta nustatyti klaidingo pločio NRC žymę '%c'." 79 | 80 | #~ msgid "Could not open console.\n" 81 | #~ msgstr "Nepavyko atverti terminalo.\n" 82 | 83 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 84 | #~ msgstr "Netaisyklinga geometrijos specifikacija, perduota raktu --geometry" 85 | 86 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 87 | #~ msgstr "" 88 | #~ "Nepavyko persiųsti duomenų antriniam procesui, netinkamas simbolių " 89 | #~ "lentelių konverteris" 90 | 91 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 92 | #~ msgstr "Įvyko klaida skaitant PTY dydį, naudojama numatytoji reikšmė: %s\n" 93 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/mai.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of vte.master.po to Maithili 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 | # 5 | # Sangeeta Kumari , 2009. 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte.master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-10 19:23+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:22+0530\n" 12 | "Last-Translator: Sangeeta Kumari \n" 13 | "Language-Team: Maithili \n" 14 | "Language: mai\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" 20 | "\n" 21 | 22 | #: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810 23 | #: ../src/vte.c:2190 24 | #, c-format 25 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 26 | msgstr "%s सँ %s मे संप्रतीसभकेँ बदलबमे असमर्थ." 27 | 28 | #: ../src/iso2022.c:1464 29 | #, c-format 30 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 31 | msgstr "अमान्य NRC मानचित्र '%c' केँ सेट करबाक लेल प्रयास." 32 | 33 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 34 | #: ../src/iso2022.c:1494 35 | msgid "Unrecognized identified coding system." 36 | msgstr "अनचिन्हल गेल कोडिंग सिस्टम" 37 | 38 | #: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580 39 | #, c-format 40 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 41 | msgstr "अमान्य चओड़ा NRC मानचित्र '%c' क' लेल सेट करबाक प्रयास" 42 | 43 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 44 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 45 | #. * method). 46 | #: ../src/pty.c:831 47 | #, c-format 48 | msgid "can not run %s" 49 | msgstr "%s केँ नहि चलाए सकैछ" 50 | 51 | #: ../src/trie.c:409 52 | #, c-format 53 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 54 | msgstr "अनुकृति (%s/%s)!" 55 | 56 | #. Bail back to normal mode. 57 | #: ../src/vteapp.c:846 58 | msgid "Could not open console.\n" 59 | msgstr "कंसोलकेँ नहि खोलि सकैछ.\n" 60 | 61 | #: ../src/vteapp.c:910 62 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 63 | msgstr "" 64 | 65 | #: ../src/vte.c:1239 66 | #, c-format 67 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 68 | msgstr "नियमित अभिव्यक्ति \"%s\" क' संयोजनमे त्रुटि." 69 | 70 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 71 | #: ../src/vte.c:4152 72 | #, c-format 73 | msgid "Error reading from child: %s." 74 | msgstr "शिशुसँ पढ़बामे त्रुटि: %s." 75 | 76 | #: ../src/vte.c:4280 77 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 78 | msgstr "" 79 | 80 | #: ../src/vte.c:4291 ../src/vte.c:5283 81 | #, c-format 82 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 83 | msgstr "शिशुसँ आँकड़ाकेँ बदलबामे त्रुटि (%s), छोड़ि रहल अछि." 84 | 85 | #: ../src/vte.c:7513 86 | #, c-format 87 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 88 | msgstr "PTY आकार केँ पढबामे त्रुटि, मूलभूतक प्रयोग कए रहल अछि: %s." 89 | 90 | #. Aaargh. We're screwed. 91 | #: ../src/vte.c:13073 92 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 93 | msgstr "_vte_conv_open() शब्द संप्रतीसभक जमाबटमे बिफल" 94 | 95 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/mi.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # translation of vte.HEAD.po to Maori 2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 4 | # John C Barstow , 2004. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte.HEAD\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 | "POT-Creation-Date: 2006-03-13 00:22-0500\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2004-06-26 19:15+1200\n" 12 | "Last-Translator: John C Barstow \n" 13 | "Language-Team: Maori \n" 14 | "Language: mi\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" 19 | 20 | #: src/iso2022.c:792 src/iso2022.c:803 src/iso2022.c:852 src/vte.c:1590 21 | #, c-format 22 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 23 | msgstr "" 24 | 25 | #: src/iso2022.c:1582 26 | #, c-format 27 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 28 | msgstr "" 29 | 30 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 31 | #: src/iso2022.c:1623 32 | msgid "Unrecognized identified coding system." 33 | msgstr "" 34 | 35 | #: src/iso2022.c:1672 src/iso2022.c:1698 36 | #, c-format 37 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 38 | msgstr "" 39 | 40 | #: src/pty.c:329 41 | #, fuzzy, c-format 42 | msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." 43 | msgstr "He." 44 | 45 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 46 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 47 | #. * method). 48 | #: src/pty.c:914 49 | #, c-format 50 | msgid "can not run %s" 51 | msgstr "" 52 | 53 | #: src/reaper.c:156 54 | #, fuzzy 55 | msgid "Error creating signal pipe." 56 | msgstr "He." 57 | 58 | #: src/trie.c:412 59 | #, c-format 60 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 61 | msgstr "" 62 | 63 | #: src/vte.c:1016 64 | #, fuzzy, c-format 65 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 66 | msgstr "He." 67 | 68 | #: src/vte.c:2472 69 | #, fuzzy, c-format 70 | msgid "No handler for control sequence `%s' defined." 71 | msgstr "Kāo." 72 | 73 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 74 | #: src/vte.c:3315 75 | #, fuzzy, c-format 76 | msgid "Error reading from child: %s." 77 | msgstr "He." 78 | 79 | #: src/vte.c:3437 src/vte.c:4331 80 | #, fuzzy, c-format 81 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 82 | msgstr "He." 83 | 84 | #: src/vte.c:6284 85 | #, fuzzy, c-format 86 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 87 | msgstr "He." 88 | 89 | #: src/vte.c:6320 90 | #, fuzzy, c-format 91 | msgid "Error setting PTY size: %s." 92 | msgstr "He." 93 | 94 | #. Aaargh. We're screwed. 95 | #: src/vte.c:10629 96 | #, fuzzy 97 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 98 | msgstr "huaki" 99 | 100 | #. Bail back to normal mode. 101 | #: src/vteapp.c:736 102 | #, fuzzy 103 | msgid "Could not open console.\n" 104 | msgstr "huaki" 105 | 106 | #: src/vteglyph.c:579 107 | #, fuzzy, c-format 108 | msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 109 | msgstr "Kaore e mōhio" 110 | 111 | #: src/vtexft.c:714 112 | #, c-format 113 | msgid "Can not draw character U+%04x.\n" 114 | msgstr "" 115 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nb.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Norwegian (bokmål) translation of vte. 2 | # Copyright (C) Kjartan Maraas, 2002-2014. 3 | # Free Software Foundation, 2002. 4 | # 5 | msgid "" 6 | msgstr "" 7 | "Project-Id-Version: vte 0.46.x\n" 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 | "POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:39+0200\n" 10 | "PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:38+0200\n" 11 | "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" 12 | "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" 13 | "Language: nb\n" 14 | "MIME-Version: 1.0\n" 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 | 18 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 19 | #: ../src/vtegtk.cc:3072 20 | #, c-format 21 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 22 | msgstr "Kan ikke konvertere tegn fra %s til %s." 23 | 24 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 25 | #: ../src/vte.cc:4002 26 | #, c-format 27 | msgid "Error reading from child: %s." 28 | msgstr "Feil under lesing fra underprosess: %s." 29 | 30 | #: ../src/vte.cc:4141 31 | #, c-format 32 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 33 | msgstr "Feil (%s) ved konvertering av data for underprosess. Hopper over." 34 | 35 | #: ../src/vte.cc:7910 36 | msgid "WARNING" 37 | msgstr "ADVARSEL" 38 | 39 | #: ../src/vte.cc:7911 40 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 41 | msgstr "" 42 | "GNUTLS er ikke aktivert; data vil bli skrevet til disk uten kryptering!" 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/nds.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Low German translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2009 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Nils-Christoph Fiedler , 2009. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&component=general\n" 10 | "POT-Creation-Date: 2009-10-21 22:22+0000\n" 11 | "PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:52+0100\n" 12 | "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler \n" 13 | "Language-Team: Low German \n" 14 | "Language: nds\n" 15 | "MIME-Version: 1.0\n" 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 | 19 | #: ../src/iso2022.c:771 20 | #: ../src/iso2022.c:779 21 | #: ../src/iso2022.c:810 22 | #: ../src/vte.c:2217 23 | #, c-format 24 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 | msgstr "Nich möglich, Teken vun %s to %s to konverteren." 26 | 27 | #: ../src/iso2022.c:1464 28 | #, c-format 29 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 30 | msgstr "Versök, ungültige NRC Koort '%c' to setten." 31 | 32 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 33 | #: ../src/iso2022.c:1494 34 | msgid "Unrecognized identified coding system." 35 | msgstr "Nich wieswarrnes, identifizertes Koderenssystem." 36 | 37 | #: ../src/iso2022.c:1553 38 | #: ../src/iso2022.c:1580 39 | #, c-format 40 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 41 | msgstr "Versöök ungültige wiete NRC Koort '%c' to setten." 42 | 43 | #. Give the user some clue as to why session logging is not 44 | #. * going to work (assuming we can open a pty using some other 45 | #. * method). 46 | #: ../src/pty.c:831 47 | #, c-format 48 | msgid "can not run %s" 49 | msgstr "künn %s nich to'm Lööpen bringen" 50 | 51 | #: ../src/trie.c:409 52 | #, c-format 53 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 54 | msgstr "Erstelle Kopie vun (%s/%s)!" 55 | 56 | #. Bail back to normal mode. 57 | #: ../src/vteapp.c:846 58 | msgid "Could not open console.\n" 59 | msgstr "Künn dat Terminal nich opmaken.\n" 60 | 61 | #: ../src/vteapp.c:910 62 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 63 | msgstr "Künn nich de Geometrie Spezifikatschoon uteenannerklamüsern, de to --geometry föhrt" 64 | 65 | #: ../src/vte.c:1266 66 | #, c-format 67 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 68 | msgstr "Fehler bi'm Kompileren vum akeraten Utdruck \"%s\"." 69 | 70 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 71 | #: ../src/vte.c:4175 72 | #, c-format 73 | msgid "Error reading from child: %s." 74 | msgstr "Fehler bi'm Lesen vun Kind: %s." 75 | 76 | #: ../src/vte.c:4303 77 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 78 | msgstr "Nich möglich, Daten an Kind to sennen, ungültiger Schrievsettenskonverter" 79 | 80 | #: ../src/vte.c:4314 81 | #: ../src/vte.c:5306 82 | #, c-format 83 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 84 | msgstr "Fehler (%s) bi'm Konverteren vun Daten för Kind, fertig." 85 | 86 | #: ../src/vte.c:7536 87 | #, c-format 88 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." 89 | msgstr "Fehler bi'm Lesen vun de PTY Gröte, nehme Standard: %s." 90 | 91 | #. Aaargh. We're screwed. 92 | #: ../src/vte.c:13099 93 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 94 | msgstr "_vte_conv_open() künn keene Woordteken setten" 95 | 96 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/oc.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Occitan translation of vte. 2 | # Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is under the same license as the vte package. 4 | # Cédric Valmary , 2015. 5 | # Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. 6 | # Cédric Valmary (totenoc.eu) , 2016, 2017. 7 | msgid "" 8 | msgstr "" 9 | "Project-Id-Version: vte 0.14.1\n" 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&ke" 11 | "ywords=I18N+L10N&component=general\n" 12 | "POT-Creation-Date: 2017-03-01 11:47+0000\n" 13 | "PO-Revision-Date: 2017-03-06 18:38+0200\n" 14 | "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" 15 | "Language-Team: Tot En Òc\n" 16 | "Language: oc\n" 17 | "MIME-Version: 1.0\n" 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" 22 | "X-Project-Style: gnome\n" 23 | 24 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 25 | #: ../src/vtegtk.cc:3262 26 | #, c-format 27 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 28 | msgstr "Impossible de convertir los caractèrs %s en %s." 29 | 30 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 31 | #: ../src/vte.cc:4014 32 | #, c-format 33 | msgid "Error reading from child: %s." 34 | msgstr "Error al moment de la lectura del filh : « %s »." 35 | 36 | #: ../src/vte.cc:4153 37 | #, c-format 38 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 39 | msgstr "Error (%s) al moment de la conversion de donadas pel filh, abandon." 40 | 41 | #: ../src/vte.cc:7922 42 | msgid "WARNING" 43 | msgstr "AVERTIMENT" 44 | 45 | #: ../src/vte.cc:7923 46 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 47 | msgstr "" 48 | "GNUTLS es pas activat ; las donadas seràn escritas sul disc sens èsser " 49 | "chifradas !" 50 | 51 | #~ msgid "Copy" 52 | #~ msgstr "Copiar" 53 | 54 | #~ msgid "Paste" 55 | #~ msgstr "Pegar" 56 | 57 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 58 | #~ msgstr "Reïnicializar (quichar Ctrl per reïnicializar e escafar)" 59 | 60 | #~ msgid "Reset" 61 | #~ msgstr "Reïnicializar" 62 | 63 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 64 | #~ msgstr "Activa/desactiva la foncion de picada" 65 | 66 | #~ msgid "Input" 67 | #~ msgstr "Entrada" 68 | 69 | #~ msgid "Could not open console.\n" 70 | #~ msgstr "Impossible de dobrir la consòla.\n" 71 | 72 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 73 | #~ msgstr "" 74 | #~ "Impossible d'analisar los arguments de geometria indicats per --geometry" 75 | 76 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 77 | #~ msgstr "" 78 | #~ "Impossible de mandar las donadas al filh, convertidor de jòcs de " 79 | #~ "caractèrs incorrècte" 80 | 81 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 82 | #~ msgstr "" 83 | #~ "Error al moment de la lectura de la talha PTY, utilizacion de la valor " 84 | #~ "per defaut : %s\n" 85 | 86 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 87 | #~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC « %c » invalida." 88 | 89 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 90 | #~ msgstr "Sistèma d'encodatge identificat pas reconegut." 91 | 92 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 93 | #~ msgstr "Temptativa de definir una mapa NRC larga « %c » invalida." 94 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/pl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Polish translation for vte. 2 | # Copyright © 2003-2017 the vte authors. 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Zbigniew Chyla , 2003. 5 | # Artur Flinta , 2003-2007. 6 | # Piotr Drąg , 2010-2017. 7 | # Aviary.pl , 2010-2017. 8 | # 9 | msgid "" 10 | msgstr "" 11 | "Project-Id-Version: vte\n" 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 | "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:10+0200\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:11+0200\n" 15 | "Last-Translator: Piotr Drąg \n" 16 | "Language-Team: Polish \n" 17 | "Language: pl\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 22 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23 | 24 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 25 | #: ../src/vtegtk.cc:3423 26 | #, c-format 27 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 28 | msgstr "Nie można przekonwertować znaków z %s na %s." 29 | 30 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 31 | #: ../src/vte.cc:4067 32 | #, c-format 33 | msgid "Error reading from child: %s." 34 | msgstr "Błąd podczas odczytywania z procesu potomnego: %s." 35 | 36 | #: ../src/vte.cc:4206 37 | #, c-format 38 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 39 | msgstr "" 40 | "Błąd (%s) podczas konwertowania danych dla procesu potomnego. Porzucanie." 41 | 42 | #: ../src/vte.cc:8148 43 | msgid "WARNING" 44 | msgstr "OSTRZEŻENIE" 45 | 46 | #: ../src/vte.cc:8149 47 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 48 | msgstr "" 49 | "Nie włączono obsługi biblioteki GnuTLS. Dane zapisywane na dysku nie będą " 50 | "zaszyfrowane." 51 | 52 | msgid "Command completed" 53 | msgstr "Ukończono polecenie" 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/sl.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Slovenian translations for vte. 2 | # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. 3 | # This file is distributed under the same license as the program package. 4 | # 5 | # Andraž Tori 2002. 6 | # Matej Urbančič , 2006-2016. 7 | # 8 | msgid "" 9 | msgstr "" 10 | "Project-Id-Version: vte\n" 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 12 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 13 | "POT-Creation-Date: 2016-08-25 22:47+0200\n" 14 | "PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:48+0200\n" 15 | "Last-Translator: Matej Urbančič \n" 16 | "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" 17 | "Language: sl_SI\n" 18 | "MIME-Version: 1.0\n" 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 22 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" 23 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 24 | "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 25 | 26 | #: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111 27 | #: ../src/vtegtk.cc:3069 28 | #, c-format 29 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 30 | msgstr "Ni mogoče pretvoriti znakov iz %s v %s." 31 | 32 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 33 | #: ../src/vte.cc:4002 34 | #, c-format 35 | msgid "Error reading from child: %s." 36 | msgstr "Napaka med branjem podrejenega programa: %s." 37 | 38 | #: ../src/vte.cc:4141 39 | #, c-format 40 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 41 | msgstr "" 42 | "Napaka (%s) pretvarjanja podatkov za podrejeni predmet; ukaz je izpuščen." 43 | 44 | #: ../src/vte.cc:7910 45 | msgid "WARNING" 46 | msgstr "OPOZORILO" 47 | 48 | #: ../src/vte.cc:7911 49 | msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!" 50 | msgstr "Paket GNUTLS ni omogočen; podatki bodo na disk zapisani nešifrirani!" 51 | 52 | #~ msgid "Copy" 53 | #~ msgstr "Kopiraj" 54 | 55 | #~ msgid "Paste" 56 | #~ msgstr "Prilepi" 57 | 58 | #~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 59 | #~ msgstr "Ponastavi (uporabi tipko CTRL za ponastavitev)" 60 | 61 | #~ msgid "Reset" 62 | #~ msgstr "Ponastavi" 63 | 64 | #~ msgid "Toggle input enabled setting" 65 | #~ msgstr "Preklopi nastavitev vnosa" 66 | 67 | #~ msgid "Input" 68 | #~ msgstr "Vnos" 69 | 70 | #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 71 | #~ msgstr "Poskus nastavljanja neveljavne preslikave NRC '%c'." 72 | 73 | #~ msgid "Unrecognized identified coding system." 74 | #~ msgstr "Neprepoznan znakovni nabor." 75 | 76 | #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 77 | #~ msgstr "Poskus nastavitve neveljavne široke preslikave NRC '%c'." 78 | 79 | #~ msgid "Could not open console.\n" 80 | #~ msgstr "Ni mogoče odpreti konzole.\n" 81 | 82 | #~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 83 | #~ msgstr "Ni mogoče razčleniti geometrije določene z oznako --geometry" 84 | 85 | #~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 86 | #~ msgstr "" 87 | #~ "Ni mogoče poslati podatkov podrejenemu opravilu; neveljaven pretvornik " 88 | #~ "znakovnega nabora" 89 | 90 | #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 91 | #~ msgstr "" 92 | #~ "Napaka med branjem velikosti PTY, uporabljena bo privzeta vrednost: %s\n" 93 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/tg.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Tajik translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2013 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Victor Ibragimov , 2013. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte vte-0-34\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2013-10-03 12:35+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2013-10-10 16:55+0500\n" 13 | "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" 14 | "Language-Team: Tajik \n" 15 | "Language: tg\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" 20 | 21 | #: ../src/iso2022.c:795 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:834 22 | #: ../src/vte.c:2294 23 | #, c-format 24 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 | msgstr "Аломатҳо аз %s ба %s табдил карда нашудаанд." 26 | 27 | #: ../src/iso2022.c:1488 28 | #, c-format 29 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 30 | msgstr "Кӯшиши танзими харитаи нодурусти NRC '%c'." 31 | 32 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 33 | #: ../src/iso2022.c:1518 34 | msgid "Unrecognized identified coding system." 35 | msgstr "Системаи рамзии муайяншудаи ношинос" 36 | 37 | #: ../src/iso2022.c:1577 ../src/iso2022.c:1604 38 | #, c-format 39 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 40 | msgstr "Кӯшиши танзими харитаи васеи нодурусти NRC '%c'." 41 | 42 | #: ../src/trie.c:409 43 | #, c-format 44 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 45 | msgstr "Нусха (%s/%s)!" 46 | 47 | #. Bail back to normal mode. 48 | #: ../src/vteapp.c:981 49 | msgid "Could not open console.\n" 50 | msgstr "Консол кушода нашуд.\n" 51 | 52 | #: ../src/vteapp.c:1077 53 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 54 | msgstr "Хусусияти геометрии ба --geometry гузошта таҷзия карда нашуд" 55 | 56 | #: ../src/vte.c:1316 57 | #, c-format 58 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 59 | msgstr "Хатои ҳамгардонии ифодаи оддии \"%s\"." 60 | 61 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 62 | #: ../src/vte.c:4613 63 | #, c-format 64 | msgid "Error reading from child: %s." 65 | msgstr "Хатои хониш аз унсури иловагӣ: %s." 66 | 67 | #: ../src/vte.c:4740 68 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 69 | msgstr "" 70 | "Иттилоот ба унсури иловагӣ фиристода нашуд, зеро ки табдилгари рамзгузорӣ " 71 | "нодуруст аст" 72 | 73 | #: ../src/vte.c:4751 ../src/vte.c:5798 74 | #, c-format 75 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 76 | msgstr "" 77 | "Хатои (%s) табдилдиҳии иттилоот барои унсури иловагӣ. Қатъ шуда истодааст." 78 | 79 | #: ../src/vte.c:8009 80 | #, c-format 81 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 82 | msgstr "Хатои хониши андозаи PTY бо истифодаи пешфарзҳо: %s\n" 83 | 84 | #. Aaargh. We're screwed. 85 | #: ../src/vte.c:13914 86 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 87 | msgstr "_vte_conv_open() барои танзими аломатҳои калима қатъ шудааст" 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /po/uz@cyrillic.po: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Uzbek (Cyrillic) translation for vte. 2 | # Copyright (C) 2012 vte's COPYRIGHT HOLDER 3 | # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 | # Bahodir Mansurov <6ahodir@gmail.com>, 2012. 5 | # 6 | msgid "" 7 | msgstr "" 8 | "Project-Id-Version: vte master\n" 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10 | "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11 | "POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:56+0000\n" 12 | "PO-Revision-Date: 2012-02-19 10:56+0000\n" 13 | "Last-Translator: Bahodir Mansurov <6ahodir@gmail.com>\n" 14 | "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) \n" 15 | "Language: uz@cyrillic\n" 16 | "MIME-Version: 1.0\n" 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 | 20 | #: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818 21 | #: ../src/vte.c:2277 22 | #, c-format 23 | msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 24 | msgstr "Белгиларни %sдан %sга ўгириб бўлмади." 25 | 26 | #: ../src/iso2022.c:1472 27 | #, c-format 28 | msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." 29 | msgstr "Нотўғри NRC харитаси '%c'ни ўрнатишга ҳаракат қилинди." 30 | 31 | #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 32 | #: ../src/iso2022.c:1502 33 | msgid "Unrecognized identified coding system." 34 | msgstr "Номаълум кодлаш системаси" 35 | 36 | #: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588 37 | #, c-format 38 | msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 39 | msgstr "Нотўғри кенг NRC харитаси '%c'ни ўрнатишга ҳаракат қилинди." 40 | 41 | #: ../src/trie.c:409 42 | #, c-format 43 | msgid "Duplicate (%s/%s)!" 44 | msgstr "(%s/%s) янги нусха яратиш!" 45 | 46 | #. Bail back to normal mode. 47 | #: ../src/vteapp.c:981 48 | msgid "Could not open console.\n" 49 | msgstr "Консолни очиб бўлмади.\n" 50 | 51 | #: ../src/vteapp.c:1077 52 | msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 53 | msgstr "--geometry параметрига берилган геометрия хусусиятини таҳлил қилиб бўлмади." 54 | 55 | #: ../src/vte.c:1303 56 | #, c-format 57 | msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 58 | msgstr "Доимий ифодани теришда хатолик \"%s\"." 59 | 60 | #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 61 | #: ../src/vte.c:4591 62 | #, c-format 63 | msgid "Error reading from child: %s." 64 | msgstr "Авлоддан ўқишда хатолик: %s." 65 | 66 | #: ../src/vte.c:4718 67 | msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 68 | msgstr "Авлодга маълумотни жўнатиб бўлмади, кодлар жадвалининг нотўғри ўгиргичи" 69 | 70 | #: ../src/vte.c:4729 ../src/vte.c:5791 71 | #, c-format 72 | msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." 73 | msgstr "Авлод учун маълумотни ўгиришда хатолик (%s), ташлаб юбориляпи." 74 | 75 | #: ../src/vte.c:7976 76 | #, c-format 77 | msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" 78 | msgstr "PTY ўлчамларини ўқишда хатолик, андоза қийматлар ишлатиляпти: %s\n" 79 | 80 | #. Aaargh. We're screwed. 81 | #: ../src/vte.c:13794 82 | msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 83 | msgstr "_vte_conv_open() сўз белгиларини ўрната олмади" 84 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/box_drawing_generate.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/usr/bin/env bash 2 | # Copyright © 2014 Egmont Koblinger 3 | # 4 | # This program is free software; you can redistribute it and/or modify 5 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by 6 | # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or 7 | # (at your option) any later version. 8 | # 9 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, 10 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 12 | # GNU General Public License for more details. 13 | # 14 | # You should have received a copy of the GNU General Public License along 15 | # with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 16 | # 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 17 | 18 | cat <<"END" 19 | /* Generated by box_drawing_generate.sh; do not edit! */ 20 | 21 | #define VTE_BOX_DRAWING_5_BY_5_BITMAP(x11, x12, x13, x14, x15, \ 22 | x21, x22, x23, x24, x25, \ 23 | x31, x32, x33, x34, x35, \ 24 | x41, x42, x43, x44, x45, \ 25 | x51, x52, x53, x54, x55) \ 26 | (((x11) << 24) | ((x12) << 23) | ((x13) << 22) | ((x14) << 21) | ((x15) << 20) | \ 27 | ((x21) << 19) | ((x22) << 18) | ((x23) << 17) | ((x24) << 16) | ((x25) << 15) | \ 28 | ((x31) << 14) | ((x32) << 13) | ((x33) << 12) | ((x34) << 11) | ((x35) << 10) | \ 29 | ((x41) << 9) | ((x42) << 8) | ((x43) << 7) | ((x44) << 6) | ((x45) << 5) | \ 30 | ((x51) << 4) | ((x52) << 3) | ((x53) << 2) | ((x54) << 1) | ((x55))) 31 | 32 | /* Definition of most of the glyphs in the 2500..257F range as 5x5 bitmaps 33 | (bits 24..0 in the obvious order), see bug 709556 and ../doc/boxes.txt */ 34 | static const guint32 _vte_draw_box_drawing_bitmaps[128] = { 35 | END 36 | 37 | LC_ALL=C 38 | pos=$((0x2500)) 39 | while [ $pos -lt $((0x2580)) ]; do 40 | read header 41 | echo -e "\\t/* $header */" 42 | echo -e "\\tVTE_BOX_DRAWING_5_BY_5_BITMAP(" 43 | for y in 1 2 3 4 5; do 44 | echo -ne '\t\t' 45 | read line 46 | for x in 1 2 3 4 5; do 47 | if [ "${line:0:3}" == "▓" ]; then 48 | echo -n '1' 49 | else 50 | echo -n '0' 51 | fi 52 | line="${line:3}" 53 | if [ $x = 5 -a $y = 5 ]; then 54 | echo -n ')' 55 | fi 56 | echo -n ', ' 57 | if [ $x = 5 ]; then 58 | echo 59 | fi 60 | done 61 | done 62 | echo 63 | pos=$((pos+1)) 64 | done 65 | 66 | cat <<"END" 67 | }; 68 | 69 | #undef VTE_BOX_DRAWING_5_BY_5_BITMAP 70 | END 71 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/buffer.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright 2009 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_buffer_h_included 22 | #define vte_buffer_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | typedef GByteArray VteByteArray; 30 | 31 | #define _vte_byte_array_new g_byte_array_new 32 | #define _vte_byte_array_free(B) g_byte_array_free (B, TRUE) 33 | #define _vte_byte_array_append(B, data, length) g_byte_array_append (B, (const guint8 *) (data), length) 34 | #define _vte_byte_array_length(B) ((B)->len) 35 | #define _vte_byte_array_consume(B, length) g_byte_array_remove_range (B, 0, length) 36 | #define _vte_byte_array_clear(B) g_byte_array_set_size (B, 0) 37 | #define _vte_byte_array_set_minimum_size(B, length) g_byte_array_set_size (B, (guint) MAX ((gint) (length), (gint) (B)->len)) 38 | 39 | G_END_DECLS 40 | 41 | #endif 42 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/caps.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2001,2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_caps_h_included 22 | #define vte_caps_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | #define _VTE_CAP_ESC "\033" /* Escape */ 30 | #define _VTE_CAP_CSI _VTE_CAP_ESC "[" /* Control Sequence Introducer */ 31 | #define _VTE_CAP_ST _VTE_CAP_ESC "\\" /* String Terminator */ 32 | #define _VTE_CAP_OSC _VTE_CAP_ESC "]" /* Operating System Command */ 33 | #define _VTE_CAP_PM _VTE_CAP_ESC "^" /* Privacy Message */ 34 | #define _VTE_CAP_APC _VTE_CAP_ESC "_" /* Application Program Command */ 35 | #define _VTE_CAP_SS2 _VTE_CAP_ESC "N" /* Single-shift to G2 */ 36 | #define _VTE_CAP_SS3 _VTE_CAP_ESC "O" /* Single-shift to G3 */ 37 | 38 | extern const char _vte_xterm_capability_strings[]; 39 | 40 | G_END_DECLS 41 | 42 | #endif 43 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/check-doc-syntax.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | 3 | LC_ALL=C 4 | export LC_ALL 5 | 6 | prefix=vte 7 | PREFIX=VTE 8 | 9 | if grep --version 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then 10 | : 11 | else 12 | echo "GNU grep not found; skipping test" 13 | exit 0 14 | fi 15 | 16 | test -z "$srcdir" && srcdir=. 17 | stat=0 18 | 19 | echo Checking documentation for incorrect syntax 20 | 21 | cd "$srcdir" 22 | 23 | # Note: this test is also run from doc/public/ to check the SGML files 24 | 25 | if test "x$SGML_DOCS" = x; then 26 | FILES=$all_source_files 27 | if test "x$FILES" = x; then 28 | FILES=`find . -name "$prefix*.h" -or -name "$prefix*.c"` 29 | fi 30 | fi 31 | 32 | enum_regexp="\([^%@']\|^\)\<\(FALSE\|TRUE\|NULL\|${PREFIX}_[0-9A-Z_]*\)\($\|[^(A-Za-z0-9_]\)" 33 | if test "x$SGML_DOCS" = x; then 34 | enum_regexp='^[^:]*:[/ ][*]\(\|[ \t].*\)'$enum_regexp\($\|[^:]\) 35 | fi 36 | if echo $FILES | xargs grep . /dev/null | sed -e '//,/<\/programlisting>/d' | grep "$enum_regexp" | grep -v '#####'; then 37 | stat=1 38 | echo Error: some macros in the docs are not prefixed by percent sign. 39 | echo Fix this by searching for the following regexp in the above files: 40 | echo " '$enum_regexp'" 41 | fi >&2 42 | 43 | type_regexp="\( .*[^#']\| \|^\)\<$prefix[0-9a-z_]*_t\>\($\|[^:]$\|[^:].\)" 44 | if test "x$SGML_DOCS" = x; then 45 | type_regexp='^[^:]*:[/ ][*]'$type_regexp 46 | else 47 | type_regexp='\(.'$type_regexp'\)\|\('$type_regexp'.\)' 48 | fi 49 | 50 | if echo $FILES | xargs grep . /dev/null | sed -e '//,/<\/programlisting>/d' | grep "$type_regexp" | grep -v '#####'; then 51 | stat=1 52 | echo Error: some type names in the docs are not prefixed by hash sign, 53 | echo neither are the only token in the doc line followed by colon. 54 | echo Fix this by searching for the following regexp in the above files: 55 | echo " '$type_regexp'" 56 | fi >&2 57 | 58 | func_regexp="\([^#']\|^\)\<\(${prefix}_[][<>/0-9a-z_]*\>[^][<>(]\)" 59 | if test "x$SGML_DOCS" = x; then 60 | func_regexp='^[^:]*:[/ ][*]\(\|[ \t].*\)'$func_regexp 61 | fi 62 | 63 | # We need to filter out gtk-doc markup errors for program listings. 64 | if echo $FILES | xargs grep . /dev/null | sed -e '//,/<\/programlisting>/d' | grep "$func_regexp" | grep -v '^[^:]*: [*] [a-z_0-9]*:$' | grep -v '#####'; then 65 | stat=1 66 | echo Error: some function names in the docs are not followed by parentheses. 67 | echo Fix this by searching for the following regexp in the above files: 68 | echo " '$func_regexp'" 69 | fi >&2 70 | 71 | note_regexp='\' 72 | if echo $FILES | xargs grep "$note_regexp" /dev/null; then 73 | stat=1 74 | echo Error: some source files contain the string 'NOTE'. 75 | echo Be civil and replace it by 'Note' please. 76 | fi >&2 77 | 78 | exit $stat 79 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/debug.cc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #include "debug.c" 2 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/debug.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_debug_h_included 22 | #define vte_debug_h_included 23 | 24 | #include 25 | 26 | #include 27 | 28 | #ifndef VTE_COMPILATION 29 | #define _vte_debug_flags _vte_external_debug_flags 30 | #define _vte_debug_init _vte_external_debug_init 31 | #define _vte_debug_on _vte_external_debug_on 32 | #if !defined(__GNUC__) || !G_HAVE_GNUC_VARARGS 33 | #define _vte_debug_print _vte_external_debug_print 34 | #endif 35 | #endif 36 | 37 | G_BEGIN_DECLS 38 | 39 | typedef enum { 40 | VTE_DEBUG_MISC = 1 << 0, 41 | VTE_DEBUG_PARSE = 1 << 1, 42 | VTE_DEBUG_IO = 1 << 2, 43 | VTE_DEBUG_UPDATES = 1 << 3, 44 | VTE_DEBUG_EVENTS = 1 << 4, 45 | VTE_DEBUG_SIGNALS = 1 << 5, 46 | VTE_DEBUG_SELECTION = 1 << 6, 47 | VTE_DEBUG_SUBSTITUTION = 1 << 7, 48 | VTE_DEBUG_RING = 1 << 8, 49 | VTE_DEBUG_PTY = 1 << 9, 50 | VTE_DEBUG_CURSOR = 1 << 10, 51 | VTE_DEBUG_KEYBOARD = 1 << 11, 52 | VTE_DEBUG_LIFECYCLE = 1 << 12, 53 | VTE_DEBUG_MATCHER = 1 << 13, 54 | VTE_DEBUG_WORK = 1 << 14, 55 | VTE_DEBUG_CELLS = 1 << 15, 56 | VTE_DEBUG_TIMEOUT = 1 << 16, 57 | VTE_DEBUG_DRAW = 1 << 17, 58 | VTE_DEBUG_ALLY = 1 << 18, 59 | VTE_DEBUG_ADJ = 1 << 19, 60 | VTE_DEBUG_PANGOCAIRO = 1 << 20, 61 | VTE_DEBUG_WIDGET_SIZE = 1 << 21, 62 | VTE_DEBUG_STYLE = 1 << 22, 63 | VTE_DEBUG_RESIZE = 1 << 23, 64 | VTE_DEBUG_REGEX = 1 << 24, 65 | VTE_DEBUG_HYPERLINK = 1 << 25, 66 | } VteDebugFlags; 67 | 68 | void _vte_debug_init(void); 69 | const char *_vte_debug_sequence_to_string(const char *str); 70 | 71 | extern guint _vte_debug_flags; 72 | static inline gboolean _vte_debug_on(guint flags) G_GNUC_CONST G_GNUC_UNUSED; 73 | 74 | static inline gboolean 75 | _vte_debug_on(guint flags) 76 | { 77 | return (_vte_debug_flags & flags) != 0; 78 | } 79 | 80 | #ifdef VTE_DEBUG 81 | #define _VTE_DEBUG_IF(flags) if (G_UNLIKELY (_vte_debug_on (flags))) 82 | #else 83 | #define _VTE_DEBUG_IF(flags) if (0) 84 | #endif 85 | 86 | #ifdef VTE_DEBUG 87 | #if defined(__GNUC__) && G_HAVE_GNUC_VARARGS 88 | #define _vte_debug_print(flags, fmt, ...) \ 89 | G_STMT_START { _VTE_DEBUG_IF(flags) g_printerr(fmt, ##__VA_ARGS__); } G_STMT_END 90 | #else 91 | #include 92 | #include 93 | static void _vte_debug_print(guint flags, const char *fmt, ...) 94 | { 95 | _VTE_DEBUG_IF(flags) { 96 | va_list ap; 97 | va_start (ap, fmt); 98 | g_vfprintf (stderr, fmt, ap); 99 | va_end (ap); 100 | } 101 | } 102 | #endif 103 | #else 104 | #define _vte_debug_print(args...) do { } while(0) 105 | #endif /* VTE_DEBUG */ 106 | 107 | G_END_DECLS 108 | 109 | #endif 110 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/decset: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # 3 | # Set or reset DEC private modes. You'll need the XTerm docs. 4 | # 5 | if [ "$#" -eq 0 ] ; then 6 | echo usage: `basename $0` '[ -r | -s ] mode [...]' 7 | exit 8 | fi 9 | char=h 10 | for arg in $@ ; do 11 | case "$arg" in 12 | -r) char=l ;; 13 | -s) char=h ;; 14 | *) echo -n -e '\033[?'${arg}${char} 15 | esac 16 | done 17 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/iso2022.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_iso2022_h_included 22 | #define vte_iso2022_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | #include "buffer.h" 28 | #include "matcher.h" 29 | 30 | G_BEGIN_DECLS 31 | 32 | struct _vte_iso2022_state; 33 | struct _vte_iso2022_state *_vte_iso2022_state_new(const char *native_codeset); 34 | void _vte_iso2022_state_set_codeset(struct _vte_iso2022_state *state, 35 | const char *codeset); 36 | const char *_vte_iso2022_state_get_codeset(struct _vte_iso2022_state *state); 37 | gsize _vte_iso2022_process(struct _vte_iso2022_state *state, 38 | const guchar *input, gsize length, 39 | GArray *gunichars); 40 | void _vte_iso2022_state_free(struct _vte_iso2022_state *); 41 | 42 | G_END_DECLS 43 | 44 | #endif 45 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/iso2022.txt: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # 2 | # Sample text using terminal national character set suppport. 3 | # 4 | General format: [ISO-2022] 5 | [UTF-8] 6 | 7 | # 8 | # Sample text based on XTerm's specs and random other docs. 9 | # 10 | US-ASCII: [(B#$@[\]^_{|}~(B] 11 | [#$@[\]^_{|}~] 12 | Graphics: [(0abcdefghijklmnopqrstuvwxyz_{|}~(B] 13 | [▒␉␌␍␊°±␤␋┘┐┌└┼⎺⎻─⎼⎽├┤┴┬│≤≥_π≠£·] 14 | British: [(A#$@[\]^_{|}~(B] 15 | [£$@[\]^_{|}~] 16 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/keymap.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_keymap_h_included 22 | #define vte_keymap_h_included 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | #define VTE_META_MASK GDK_META_MASK 30 | #define VTE_NUMLOCK_MASK GDK_MOD2_MASK 31 | 32 | /* Map the specified keyval/modifier setup, dependent on the mode, to either 33 | * a literal string or a capability name. */ 34 | void _vte_keymap_map(guint keyval, 35 | guint modifiers, 36 | gboolean app_cursor_keys, 37 | gboolean app_keypad_keys, 38 | char **normal, 39 | gssize *normal_length); 40 | 41 | /* Return TRUE if a keyval is just a modifier key. */ 42 | gboolean _vte_keymap_key_is_modifier(guint keyval); 43 | 44 | /* Add modifiers to the sequence if they're needed. */ 45 | void _vte_keymap_key_add_key_modifiers(guint keyval, 46 | guint modifiers, 47 | gboolean app_cursor_keys, 48 | char **normal, 49 | gssize *normal_length); 50 | 51 | G_END_DECLS 52 | 53 | #endif 54 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/marshal.list: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | VOID:INT,INT 2 | VOID:OBJECT,OBJECT 3 | VOID:STRING,BOXED 4 | VOID:STRING,UINT 5 | VOID:UINT,UINT 6 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/matcher.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_matcher_h_included 22 | #define vte_matcher_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | struct _vte_matcher; 30 | 31 | struct _vte_matcher_impl { 32 | const struct _vte_matcher_class *klass; 33 | /* private */ 34 | }; 35 | 36 | typedef struct _vte_matcher_impl *(*_vte_matcher_create_func)(void); 37 | typedef const char *(*_vte_matcher_match_func)(struct _vte_matcher_impl *impl, 38 | const gunichar *pattern, gssize length, 39 | const char **res, const gunichar **consumed, 40 | GValueArray **array); 41 | typedef void (*_vte_matcher_add_func)(struct _vte_matcher_impl *impl, 42 | const char *pattern, gssize length, 43 | const char *result); 44 | typedef void (*_vte_matcher_print_func)(struct _vte_matcher_impl *impl); 45 | typedef void (*_vte_matcher_destroy_func)(struct _vte_matcher_impl *impl); 46 | struct _vte_matcher_class{ 47 | _vte_matcher_create_func create; 48 | _vte_matcher_add_func add; 49 | _vte_matcher_print_func print; 50 | _vte_matcher_match_func match; 51 | _vte_matcher_destroy_func destroy; 52 | }; 53 | 54 | /* Create and init matcher. */ 55 | struct _vte_matcher *_vte_matcher_new(void); 56 | 57 | /* Free a matcher. */ 58 | void _vte_matcher_free(struct _vte_matcher *matcher); 59 | 60 | /* Check if a string matches a sequence the matcher knows about. */ 61 | const char *_vte_matcher_match(struct _vte_matcher *matcher, 62 | const gunichar *pattern, gssize length, 63 | const char **res, const gunichar **consumed, 64 | GValueArray **array); 65 | 66 | /* Dump out the contents of a matcher, mainly for debugging. */ 67 | void _vte_matcher_print(struct _vte_matcher *matcher); 68 | 69 | /* Free a parameter array. */ 70 | void _vte_matcher_free_params_array(struct _vte_matcher *matcher, GValueArray *params); 71 | 72 | G_END_DECLS 73 | 74 | #endif 75 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/osc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # 3 | # Operating system commands. 4 | # 5 | if [ "$#" -eq 0 ] ; then 6 | echo usage: `basename $0` 'command [...]' 7 | echo commands: 8 | echo " 0 'title' change icon name and window title" 9 | echo " 1 'title' change icon name" 10 | echo " 2 'title' change window title" 11 | echo " 4 'index;color' change color" 12 | echo " 6 'uri' change current file uri" 13 | echo " 7 'uri' change current directory uri" 14 | echo " 10 'color' change foreground color" 15 | echo " 11 'color' change background color" 16 | echo " 12 'color' change cursor color" 17 | echo " 17 'color' change highlight background color" 18 | echo " 104 'index' reset color (or all colors)" 19 | echo " 110 reset foreground color" 20 | echo " 111 reset background color" 21 | echo " 112 reset cursor color" 22 | echo " 117 reset highlight background color" 23 | exit 24 | fi 25 | args= 26 | for arg in $@ ; do 27 | if [ "$args" = "" ] ; then 28 | args="$arg" 29 | else 30 | args="$args;$arg" 31 | fi 32 | done 33 | printf "]"${args} 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/reaper.hh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #pragma once 20 | 21 | #include 22 | #include 23 | 24 | #include 25 | 26 | typedef struct _VteReaper VteReaper; 27 | 28 | VteReaper *vte_reaper_ref(void); 29 | 30 | void vte_reaper_add_child(GPid pid); 31 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/slowcat.c: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #include 20 | #include 21 | #include 22 | #include 23 | #include 24 | #include 25 | #include 26 | #include 27 | #include 28 | #include 29 | 30 | static void 31 | catfile(const char *pathname, long delay, long chunksize) 32 | { 33 | FILE *fp; 34 | struct timeval tv; 35 | char *buf; 36 | int c; 37 | long i; 38 | 39 | if (!((pathname == NULL) || (strcmp(pathname, "-") == 0))) { 40 | fp = fopen(pathname, "r"); 41 | if (fp == NULL) { 42 | g_warning("Error opening file `%s': %s.\n", 43 | pathname, strerror(errno)); 44 | return; 45 | } 46 | } else { 47 | fp = stdin; 48 | } 49 | 50 | buf = g_malloc(chunksize); 51 | 52 | while (!feof(fp)) { 53 | tv.tv_sec = delay / 1000000; 54 | tv.tv_usec = delay % 1000000; 55 | select(0, NULL, NULL, NULL, &tv); 56 | for (i = 0; i < chunksize; i++) { 57 | c = fgetc(fp); 58 | if (c != EOF) { 59 | buf[i] = c; 60 | } else { 61 | break; 62 | } 63 | } 64 | if (i > 0) { 65 | int bytes G_GNUC_UNUSED; 66 | bytes = write(STDOUT_FILENO, buf, i); 67 | fsync(STDOUT_FILENO); 68 | } 69 | } 70 | 71 | g_free(buf); 72 | 73 | if (fp != stdin) { 74 | fclose(fp); 75 | } 76 | } 77 | 78 | int 79 | main(int argc, char **argv) 80 | { 81 | int i, c; 82 | long delay = 200000, chunksize = 1, tmp; 83 | char *p; 84 | GList *files = NULL, *file; 85 | 86 | while ((c = getopt(argc, argv, "t:c:")) != -1) { 87 | switch (c) { 88 | case 't': 89 | tmp = strtol(optarg, &p, 0); 90 | if ((p != NULL) && (*p == '\0')) { 91 | delay = tmp; 92 | } 93 | break; 94 | case 'c': 95 | tmp = strtol(optarg, &p, 0); 96 | if ((p != NULL) && (*p == '\0')) { 97 | chunksize = tmp; 98 | } 99 | break; 100 | default: 101 | g_printerr("Usage: slowcat [-t delay] [-c chunksize] [file ...]\n"); 102 | exit(1); 103 | break; 104 | } 105 | } 106 | for (i = optind; i < argc; i++) { 107 | files = g_list_append(files, argv[i]); 108 | } 109 | 110 | if (files) { 111 | for (file = files; file != NULL; file = g_list_next(file)) { 112 | catfile((const char*)file->data, delay, chunksize); 113 | } 114 | } else { 115 | catfile(NULL, delay, chunksize); 116 | } 117 | return 0; 118 | } 119 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/table.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_table_h_included 22 | #define vte_table_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | struct _vte_table; 30 | 31 | /* Create an empty, one-level table. */ 32 | struct _vte_table *_vte_table_new(void); 33 | 34 | /* Free a table tree. */ 35 | void _vte_table_free(struct _vte_table *table); 36 | 37 | /* Add a string to the matching tree. */ 38 | void _vte_table_add(struct _vte_table *table, 39 | const char *pattern, gssize length, 40 | const char *result); 41 | 42 | /* Check if a string matches something in the tree. */ 43 | const char *_vte_table_match(struct _vte_table *table, 44 | const gunichar *pattern, gssize length, 45 | const char **res, const gunichar **consumed, 46 | GValueArray **array); 47 | /* Dump out the contents of a tree. */ 48 | void _vte_table_print(struct _vte_table *table); 49 | 50 | extern const struct _vte_matcher_class _vte_matcher_table; 51 | 52 | G_END_DECLS 53 | 54 | #endif 55 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte.gresource.xml.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 2 | 18 | 19 | 20 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte.sh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Copyright © 2006 Shaun McCance 2 | # Copyright © 2013 Peter De Wachter 3 | # 4 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify 5 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by 6 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or 7 | # (at your option) any later version. 8 | # 9 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, 10 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 12 | # GNU General Public License for more details. 13 | # 14 | # You should have received a copy of the GNU General Public License 15 | # along with this program. If not, see . 16 | 17 | # Not bash or zsh? 18 | [ -n "$BASH_VERSION" -o -n "$ZSH_VERSION" ] || return 0 19 | 20 | # Not an interactive shell? 21 | [[ $- == *i* ]] || return 0 22 | 23 | # Not running under vte? 24 | [ "${VTE_VERSION:-0}" -ge 3405 ] || return 0 25 | 26 | __vte_urlencode() ( 27 | # This is important to make sure string manipulation is handled 28 | # byte-by-byte. 29 | LC_ALL=C 30 | str="$1" 31 | while [ -n "$str" ]; do 32 | safe="${str%%[!a-zA-Z0-9/:_\.\-\!\'\(\)~]*}" 33 | printf "%s" "$safe" 34 | str="${str#"$safe"}" 35 | if [ -n "$str" ]; then 36 | printf "%%%02X" "'$str" 37 | str="${str#?}" 38 | fi 39 | done 40 | ) 41 | 42 | # Print a warning so that anyone who's added this manually to his PS1 can adapt. 43 | # The function will be removed in a later version. 44 | __vte_ps1() { 45 | echo -n "(__vte_ps1 is obsolete)" 46 | } 47 | 48 | __vte_osc7 () { 49 | printf "\033]7;file://%s%s\007" "${HOSTNAME:-}" "$(__vte_urlencode "${PWD}")" 50 | } 51 | 52 | __vte_prompt_command() { 53 | local pwd='~' 54 | [ "$PWD" != "$HOME" ] && pwd=${PWD/#$HOME\//\~\/} 55 | printf "\033]0;%s@%s:%s\007%s" "${USER}" "${HOSTNAME%%.*}" "${pwd}" "$(__vte_osc7)" 56 | } 57 | 58 | case "$TERM" in 59 | xterm*|vte*) 60 | [ -n "$BASH_VERSION" ] && PROMPT_COMMAND="__vte_prompt_command" 61 | [ -n "$ZSH_VERSION" ] && precmd_functions+=(__vte_osc7) 62 | ;; 63 | esac 64 | 65 | true 66 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte/vte.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2001,2002,2003,2009,2010 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #ifndef __VTE_VTE_H__ 20 | #define __VTE_VTE_H__ 21 | 22 | #include 23 | 24 | #define __VTE_VTE_H_INSIDE__ 1 25 | 26 | #include "vteenums.h" 27 | #include "vteglobals.h" 28 | #include "vtepty.h" 29 | #include "vteregex.h" 30 | #include "vteterminal.h" 31 | #include "vtetypebuiltins.h" 32 | #include "vteversion.h" 33 | 34 | #if !defined(VTE_DISABLE_DEPRECATED) || defined(VTE_COMPILATION) 35 | #include "vtedeprecated.h" 36 | #endif /* !VTE_DISABLE_DEPRECATED */ 37 | 38 | #undef __VTE_VTE_H_INSIDE__ 39 | 40 | #endif /* __VTE_VTE_H__ */ 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte/vteglobals.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2001,2002,2003,2009,2010 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #ifndef __VTE_VTE_GLOBALS_H__ 20 | #define __VTE_VTE_GLOBALS_H__ 21 | 22 | #include 23 | 24 | #include "vtemacros.h" 25 | 26 | G_BEGIN_DECLS 27 | 28 | _VTE_PUBLIC 29 | char *vte_get_user_shell(void); 30 | 31 | _VTE_PUBLIC 32 | const char *vte_get_features (void); 33 | 34 | G_END_DECLS 35 | 36 | #endif /* __VTE_VTE_GLOBALS_H__ */ 37 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte/vtemacros.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2014 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #ifndef __VTE_VTE_MACROS_H__ 20 | #define __VTE_VTE_MACROS_H__ 21 | 22 | #if !defined (__VTE_VTE_H_INSIDE__) && !defined (VTE_COMPILATION) 23 | #error "Only can be included directly." 24 | #endif 25 | 26 | #if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ > 6) 27 | #define _VTE_GNUC_PACKED __attribute__((__packed__)) 28 | #else 29 | #define _VTE_GNUC_PACKED 30 | #endif /* !__GNUC__ */ 31 | 32 | #ifdef VTE_COMPILATION 33 | #define _VTE_GNUC_NONNULL(position) 34 | #else 35 | #if __GNUC__ > 3 || (__GNUC__ == 3 && __GNUC_MINOR__ > 2) 36 | #define _VTE_GNUC_NONNULL(position) __attribute__((__nonnull__(position))) 37 | #else 38 | #define _VTE_GNUC_NONNULL(position) 39 | #endif 40 | #endif 41 | 42 | #define _VTE_PUBLIC __attribute__((__visibility__("default"))) extern 43 | 44 | #endif /* __VTE_VTE_MACROS_H__ */ 45 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte/vteregex.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2015 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 15 | * along with this program. If not, see . 16 | */ 17 | 18 | #ifndef __VTE_VTE_REGEX_H__ 19 | #define __VTE_VTE_REGEX_H__ 20 | 21 | #if !defined (__VTE_VTE_H_INSIDE__) && !defined (VTE_COMPILATION) 22 | #error "Only can be included directly." 23 | #endif 24 | 25 | #include 26 | #include 27 | 28 | #include "vtemacros.h" 29 | 30 | G_BEGIN_DECLS 31 | 32 | typedef struct _VteRegex VteRegex; 33 | 34 | #define VTE_TYPE_REGEX (vte_regex_get_type()) 35 | 36 | _VTE_PUBLIC 37 | GType vte_regex_get_type (void); 38 | 39 | #define VTE_REGEX_ERROR (vte_regex_error_quark()) 40 | 41 | _VTE_PUBLIC 42 | GQuark vte_regex_error_quark (void); 43 | 44 | /* This is PCRE2_NO_UTF_CHECK | PCRE2_UTF | PCRE2_NEVER_BACKSLASH_C */ 45 | #define VTE_REGEX_FLAGS_DEFAULT (0x00080000u | 0x40000000u | 0x00100000u) 46 | 47 | _VTE_PUBLIC 48 | VteRegex *vte_regex_ref (VteRegex *regex) _VTE_GNUC_NONNULL(1); 49 | 50 | _VTE_PUBLIC 51 | VteRegex *vte_regex_unref (VteRegex *regex) _VTE_GNUC_NONNULL(1); 52 | 53 | _VTE_PUBLIC 54 | VteRegex *vte_regex_new_for_match (const char *pattern, 55 | gssize pattern_length, 56 | guint32 flags, 57 | GError **error) _VTE_GNUC_NONNULL(1); 58 | 59 | _VTE_PUBLIC 60 | VteRegex *vte_regex_new_for_search (const char *pattern, 61 | gssize pattern_length, 62 | guint32 flags, 63 | GError **error) _VTE_GNUC_NONNULL(1); 64 | 65 | _VTE_PUBLIC 66 | gboolean vte_regex_jit (VteRegex *regex, 67 | guint32 flags, 68 | GError **error) _VTE_GNUC_NONNULL(1); 69 | 70 | #if GLIB_CHECK_VERSION(2, 44, 0) 71 | G_DEFINE_AUTOPTR_CLEANUP_FUNC(VteRegex, vte_regex_unref) 72 | #endif 73 | 74 | G_END_DECLS 75 | 76 | #endif /* __VTE_VTE_REGEX_H__ */ 77 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vte/vteversion.h.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2008 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #ifndef __VTE_VTE_VERSION_H__ 20 | #define __VTE_VTE_VERSION_H__ 21 | 22 | #if !defined (__VTE_VTE_H_INSIDE__) && !defined (VTE_COMPILATION) 23 | #error "Only can be included directly." 24 | #endif 25 | 26 | #include 27 | 28 | #include "vtemacros.h" 29 | 30 | G_BEGIN_DECLS 31 | 32 | /** 33 | * SECTION:vte-version 34 | * @short_description: Library version checks 35 | * 36 | * These macros enable compile time checks of the library version. 37 | */ 38 | 39 | /** 40 | * VTE_MAJOR_VERSION: 41 | * 42 | * The major version number of the VTE library 43 | * (e.g. in version 3.1.4 this is 3). 44 | */ 45 | #define VTE_MAJOR_VERSION (@VTE_MAJOR_VERSION@) 46 | 47 | /** 48 | * VTE_MINOR_VERSION: 49 | * 50 | * The minor version number of the VTE library 51 | * (e.g. in version 3.1.4 this is 1). 52 | */ 53 | #define VTE_MINOR_VERSION (@VTE_MINOR_VERSION@) 54 | 55 | /** 56 | * VTE_MICRO_VERSION: 57 | * 58 | * The micro version number of the VTE library 59 | * (e.g. in version 3.1.4 this is 4). 60 | */ 61 | #define VTE_MICRO_VERSION (@VTE_MICRO_VERSION@) 62 | 63 | /** 64 | * VTE_CHECK_VERSION: 65 | * @major: required major version 66 | * @minor: required minor version 67 | * @micro: required micro version 68 | * 69 | * Macro to check the library version at compile time. 70 | * It returns %1 if the version of VTE is greater or 71 | * equal to the required one, and %0 otherwise. 72 | */ 73 | #define VTE_CHECK_VERSION(major,minor,micro) \ 74 | (VTE_MAJOR_VERSION > (major) || \ 75 | (VTE_MAJOR_VERSION == (major) && VTE_MINOR_VERSION > (minor)) || \ 76 | (VTE_MAJOR_VERSION == (major) && VTE_MINOR_VERSION == (minor) && VTE_MICRO_VERSION >= (micro))) 77 | 78 | _VTE_PUBLIC 79 | guint vte_get_major_version (void) G_GNUC_CONST; 80 | 81 | _VTE_PUBLIC 82 | guint vte_get_minor_version (void) G_GNUC_CONST; 83 | 84 | _VTE_PUBLIC 85 | guint vte_get_micro_version (void) G_GNUC_CONST; 86 | 87 | G_END_DECLS 88 | 89 | #endif /* __VTE_VTE_VERSION_H__ */ 90 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vteaccess.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #ifndef vte_vteaccess_h_included 20 | #define vte_vteaccess_h_included 21 | 22 | 23 | #include 24 | #include 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | #define VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE (_vte_terminal_accessible_get_type ()) 30 | #define VTE_TERMINAL_ACCESSIBLE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE, VteTerminalAccessible)) 31 | #define VTE_TERMINAL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE, VteTerminalAccessibleClass)) 32 | #define VTE_IS_TERMINAL_ACCESSIBLE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE)) 33 | #define VTE_IS_TERMINAL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE)) 34 | #define VTE_TERMINAL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), VTE_TYPE_TERMINAL_ACCESSIBLE, VteTerminalAccessibleClass)) 35 | 36 | typedef struct _VteTerminalAccessible VteTerminalAccessible; 37 | typedef struct _VteTerminalAccessibleClass VteTerminalAccessibleClass; 38 | 39 | /** 40 | * VteTerminalAccessible: 41 | * 42 | * The accessible peer for #VteTerminal. 43 | */ 44 | struct _VteTerminalAccessible { 45 | GtkWidgetAccessible parent; 46 | }; 47 | 48 | struct _VteTerminalAccessibleClass { 49 | GtkWidgetAccessibleClass parent_class; 50 | }; 51 | 52 | GType _vte_terminal_accessible_get_type(void); 53 | 54 | G_END_DECLS 55 | 56 | #endif 57 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vteconv.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2003 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_vteconv_h_included 22 | #define vte_vteconv_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | #define VTE_CONV_GUNICHAR_TYPE "X-VTE-GUNICHAR" 30 | #define VTE_INVALID_CONV ((VteConv)-1) 31 | 32 | struct _VteConv; 33 | typedef struct _VteConv *VteConv; 34 | 35 | VteConv _vte_conv_open(const char *target, const char *source); 36 | size_t _vte_conv(VteConv converter, 37 | const guchar **inbuf, gsize *inbytes_left, 38 | guchar **outbuf, gsize *outbytes_left); 39 | size_t _vte_conv_uc(VteConv converter, 40 | const gunichar **inbuf, gsize *inbytes_left, 41 | guchar **outbuf, gsize *outbytes_left); 42 | size_t _vte_conv_uu(VteConv converter, 43 | const gunichar **inbuf, gsize *inbytes_left, 44 | gunichar **outbuf, gsize *outbytes_left); 45 | size_t _vte_conv_cu(VteConv converter, 46 | const guchar **inbuf, gsize *inbytes_left, 47 | gunichar **outbuf, gsize *outbytes_left); 48 | gint _vte_conv_close(VteConv converter); 49 | 50 | G_END_DECLS 51 | 52 | #endif 53 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtegtk.hh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2001-2004,2009,2010 Red Hat, Inc. 3 | * Copyright © 2008, 2009, 2010, 2015 Christian Persch 4 | * 5 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 7 | * License as published by the Free Software Foundation; either 8 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Lesser General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 16 | * along with this program. If not, see . 17 | */ 18 | 19 | /** 20 | * SECTION: vte-terminal 21 | * @short_description: A terminal widget implementation 22 | * 23 | * A VteTerminal is a terminal emulator implemented as a GTK3 widget. 24 | */ 25 | 26 | #pragma once 27 | 28 | enum { 29 | SIGNAL_BELL, 30 | SIGNAL_CHAR_SIZE_CHANGED, 31 | SIGNAL_CHILD_EXITED, 32 | SIGNAL_COMMIT, 33 | SIGNAL_CONTENTS_CHANGED, 34 | SIGNAL_COPY_CLIPBOARD, 35 | SIGNAL_CURRENT_DIRECTORY_URI_CHANGED, 36 | SIGNAL_CURRENT_FILE_URI_CHANGED, 37 | SIGNAL_CURSOR_MOVED, 38 | SIGNAL_DECREASE_FONT_SIZE, 39 | SIGNAL_DEICONIFY_WINDOW, 40 | SIGNAL_ENCODING_CHANGED, 41 | SIGNAL_EOF, 42 | SIGNAL_HYPERLINK_HOVER_URI_CHANGED, 43 | SIGNAL_ICON_TITLE_CHANGED, 44 | SIGNAL_ICONIFY_WINDOW, 45 | SIGNAL_INCREASE_FONT_SIZE, 46 | SIGNAL_LOWER_WINDOW, 47 | SIGNAL_MAXIMIZE_WINDOW, 48 | SIGNAL_MOVE_WINDOW, 49 | SIGNAL_PASTE_CLIPBOARD, 50 | SIGNAL_RAISE_WINDOW, 51 | SIGNAL_REFRESH_WINDOW, 52 | SIGNAL_RESIZE_WINDOW, 53 | SIGNAL_RESTORE_WINDOW, 54 | SIGNAL_SELECTION_CHANGED, 55 | SIGNAL_TEXT_DELETED, 56 | SIGNAL_TEXT_INSERTED, 57 | SIGNAL_TEXT_MODIFIED, 58 | SIGNAL_TEXT_SCROLLED, 59 | SIGNAL_WINDOW_TITLE_CHANGED, 60 | LAST_SIGNAL 61 | }; 62 | extern guint signals[LAST_SIGNAL]; 63 | 64 | enum { 65 | PROP_0, 66 | PROP_ALLOW_BOLD, 67 | PROP_ALLOW_HYPERLINK, 68 | PROP_AUDIBLE_BELL, 69 | PROP_BACKSPACE_BINDING, 70 | PROP_CJK_AMBIGUOUS_WIDTH, 71 | PROP_CURSOR_BLINK_MODE, 72 | PROP_CURSOR_SHAPE, 73 | PROP_CURRENT_DIRECTORY_URI, 74 | PROP_CURRENT_FILE_URI, 75 | PROP_DELETE_BINDING, 76 | PROP_ENCODING, 77 | PROP_FONT_DESC, 78 | PROP_FONT_SCALE, 79 | PROP_HYPERLINK_HOVER_URI, 80 | PROP_ICON_TITLE, 81 | PROP_INPUT_ENABLED, 82 | PROP_MOUSE_POINTER_AUTOHIDE, 83 | PROP_PTY, 84 | PROP_REWRAP_ON_RESIZE, 85 | PROP_SCROLLBACK_LINES, 86 | PROP_SCROLL_ON_KEYSTROKE, 87 | PROP_SCROLL_ON_OUTPUT, 88 | PROP_WINDOW_TITLE, 89 | PROP_WORD_CHAR_EXCEPTIONS, 90 | LAST_PROP, 91 | 92 | /* override properties */ 93 | PROP_HADJUSTMENT, 94 | PROP_VADJUSTMENT, 95 | PROP_HSCROLL_POLICY, 96 | PROP_VSCROLL_POLICY 97 | }; 98 | extern GParamSpec *pspecs[LAST_PROP]; 99 | 100 | const GtkBorder default_padding = { 1, 1, 1, 1 }; 101 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtepcre2.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2015 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 15 | * along with this program. If not, see . 16 | */ 17 | 18 | #pragma once 19 | 20 | #define PCRE2_CODE_UNIT_WIDTH 0 21 | #include 22 | 23 | /* Assert compatibility of PCRE2 and GLib types */ 24 | G_STATIC_ASSERT(sizeof(PCRE2_UCHAR8) == sizeof (guint8)); 25 | G_STATIC_ASSERT(sizeof(PCRE2_SIZE) == sizeof (gsize)); 26 | G_STATIC_ASSERT(PCRE2_UNSET == (gsize)-1); 27 | G_STATIC_ASSERT(PCRE2_ZERO_TERMINATED == (gsize)-1); 28 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtepty-private.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2009, 2010 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | G_BEGIN_DECLS 20 | 21 | gboolean __vte_pty_spawn (VtePty *pty, 22 | const char *working_directory, 23 | char **argv, 24 | char **envv, 25 | GSpawnFlags spawn_flags, 26 | GSpawnChildSetupFunc child_setup, 27 | gpointer child_setup_data, 28 | GPid *child_pid /* out */, 29 | int timeout, 30 | GCancellable *cancellable, 31 | GError **error); 32 | 33 | G_END_DECLS 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vteregexinternal.hh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2015 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU General Public License 15 | * along with this program. If not, see . 16 | */ 17 | 18 | #pragma once 19 | 20 | enum class VteRegexPurpose { 21 | match, 22 | search 23 | }; 24 | 25 | gboolean _vte_regex_has_purpose(VteRegex *regex, 26 | VteRegexPurpose purpose); 27 | 28 | gboolean _vte_regex_get_jited(VteRegex *regex); 29 | 30 | guint32 _vte_regex_get_compile_flags (VteRegex *regex); 31 | 32 | const pcre2_code_8 *_vte_regex_get_pcre (VteRegex *regex); 33 | 34 | /* GRegex translation */ 35 | VteRegex *_vte_regex_new_gregex(VteRegexPurpose purpose, 36 | GRegex *gregex); 37 | 38 | guint32 _vte_regex_translate_gregex_match_flags(GRegexMatchFlags flags); 39 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtespawn.hh: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* gspawn.h - Process launching 2 | * 3 | * Copyright 2000 Red Hat, Inc. 4 | * 5 | * GLib is free software; you can redistribute it and/or 6 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as 7 | * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the 8 | * License, or (at your option) any later version. 9 | * 10 | * GLib is distributed in the hope that it will be useful, 11 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 12 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 13 | * Lesser General Public License for more details. 14 | * 15 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 16 | * License along with GLib; see the file COPYING.LIB. If not, write 17 | * to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, 18 | * Boston, MA 02111-1307, USA. 19 | */ 20 | 21 | #pragma once 22 | 23 | #include 24 | 25 | gboolean vte_spawn_async_cancellable (const gchar *working_directory, 26 | gchar **argv, 27 | gchar **envp, 28 | GSpawnFlags flags, 29 | GSpawnChildSetupFunc child_setup, 30 | gpointer user_data, 31 | GPid *child_pid, 32 | gint timeout, 33 | GPollFD *pollfd, 34 | GError **error); 35 | 36 | gboolean vte_spawn_async_with_pipes_cancellable (const gchar *working_directory, 37 | gchar **argv, 38 | gchar **envp, 39 | GSpawnFlags flags, 40 | GSpawnChildSetupFunc child_setup, 41 | gpointer user_data, 42 | GPid *child_pid, 43 | gint *standard_input, 44 | gint *standard_output, 45 | gint *standard_error, 46 | gint timeout, 47 | GPollFD *pollfd, 48 | GError **error); 49 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtestream-base.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2009,2010 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | * 18 | * Red Hat Author(s): Behdad Esfahbod 19 | */ 20 | 21 | #include 22 | #include 23 | 24 | G_BEGIN_DECLS 25 | 26 | /* 27 | * VteStream: Abstract base stream class 28 | */ 29 | 30 | struct _VteStream { 31 | GObject parent; 32 | }; 33 | 34 | typedef struct _VteStreamClass { 35 | GObjectClass parent_class; 36 | 37 | void (*reset) (VteStream *stream, gsize offset); 38 | gboolean (*read) (VteStream *stream, gsize offset, char *data, gsize len); 39 | void (*append) (VteStream *stream, const char *data, gsize len); 40 | void (*truncate) (VteStream *stream, gsize offset); 41 | void (*advance_tail) (VteStream *stream, gsize offset); 42 | gsize (*tail) (VteStream *stream); 43 | gsize (*head) (VteStream *stream); 44 | } VteStreamClass; 45 | 46 | static GType _vte_stream_get_type (void); 47 | #define VTE_TYPE_STREAM _vte_stream_get_type () 48 | #define VTE_STREAM_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), VTE_TYPE_STREAM, VteStreamClass)) 49 | 50 | G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE (VteStream, _vte_stream, G_TYPE_OBJECT) 51 | 52 | static void 53 | _vte_stream_class_init (VteStreamClass *klass G_GNUC_UNUSED) 54 | { 55 | } 56 | 57 | static void 58 | _vte_stream_init (VteStream *stream G_GNUC_UNUSED) 59 | { 60 | } 61 | 62 | void 63 | _vte_stream_reset (VteStream *stream, gsize offset) 64 | { 65 | VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->reset (stream, offset); 66 | } 67 | 68 | gboolean 69 | _vte_stream_read (VteStream *stream, gsize offset, char *data, gsize len) 70 | { 71 | return VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->read (stream, offset, data, len); 72 | } 73 | 74 | void 75 | _vte_stream_append (VteStream *stream, const char *data, gsize len) 76 | { 77 | VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->append (stream, data, len); 78 | } 79 | 80 | void 81 | _vte_stream_truncate (VteStream *stream, gsize offset) 82 | { 83 | VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->truncate (stream, offset); 84 | } 85 | 86 | void 87 | _vte_stream_advance_tail (VteStream *stream, gsize offset) 88 | { 89 | VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->advance_tail (stream, offset); 90 | } 91 | 92 | gsize 93 | _vte_stream_tail (VteStream *stream) 94 | { 95 | return VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->tail (stream); 96 | } 97 | 98 | gsize 99 | _vte_stream_head (VteStream *stream) 100 | { 101 | return VTE_STREAM_GET_CLASS (stream)->head (stream); 102 | } 103 | 104 | G_END_DECLS 105 | 106 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtestream.cc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2009,2010 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | * 18 | * Red Hat Author(s): Behdad Esfahbod 19 | */ 20 | 21 | #include 22 | 23 | #include "debug.h" 24 | #include "vtestream.h" 25 | 26 | 27 | /* 28 | * In the future it may be worth replacing these with gio. Not sure about 29 | * the overhead though. 30 | */ 31 | 32 | #include "vtestream-base.h" 33 | #include "vtestream-file.h" 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtestream.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2009,2010 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | * 18 | * Red Hat Author(s): Behdad Esfahbod 19 | */ 20 | 21 | #ifndef vtestream_h_included 22 | #define vtestream_h_included 23 | 24 | #include 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | typedef struct _VteStream VteStream; 30 | 31 | void _vte_stream_reset (VteStream *stream, gsize offset); 32 | gboolean _vte_stream_read (VteStream *stream, gsize offset, char *data, gsize len); 33 | void _vte_stream_append (VteStream *stream, const char *data, gsize len); 34 | void _vte_stream_truncate (VteStream *stream, gsize offset); 35 | void _vte_stream_advance_tail (VteStream *stream, gsize offset); 36 | gsize _vte_stream_tail (VteStream *stream); 37 | gsize _vte_stream_head (VteStream *stream); 38 | 39 | /* Various streams */ 40 | 41 | VteStream * 42 | _vte_file_stream_new (void); 43 | 44 | G_END_DECLS 45 | 46 | #endif 47 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtetree.cc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2004 Benjamin Otte 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #include "vtetree.h" 22 | 23 | VteTree * 24 | _vte_tree_new(GCompareFunc key_compare_func) 25 | { 26 | VteTree *tree = g_slice_new0 (VteTree); 27 | tree->tree = g_tree_new (key_compare_func); 28 | return tree; 29 | } 30 | 31 | void 32 | _vte_tree_destroy(VteTree *tree) 33 | { 34 | g_tree_destroy (tree->tree); 35 | g_slice_free (VteTree, tree); 36 | } 37 | 38 | void 39 | _vte_tree_insert(VteTree *tree, gpointer key, gpointer value) 40 | { 41 | guint index = GPOINTER_TO_UINT (key); 42 | 43 | if (index < VTE_TREE_ARRAY_SIZE) { 44 | tree->array[index] = value; 45 | return; 46 | } 47 | g_tree_insert (tree->tree, key, value); 48 | } 49 | 50 | gpointer 51 | _vte_tree_lookup(VteTree *tree, gconstpointer key) 52 | { 53 | const guint index = GPOINTER_TO_UINT (key); 54 | 55 | if (index < VTE_TREE_ARRAY_SIZE) 56 | return tree->array[index]; 57 | 58 | return g_tree_lookup (tree->tree, key); 59 | } 60 | 61 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtetree.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2004 Benjamin Otte 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | /* The interfaces in this file are subject to change at any time. */ 20 | 21 | #ifndef vte_tree_h_included 22 | #define vte_tree_h_included 23 | 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | /* This is an optimiziation for GTrees we use with unicode characters. Since 30 | * most characters are in the range [0-128], we store that range in an array 31 | * for faster access. 32 | * We match the API for GTree here. 33 | */ 34 | #define VTE_TREE_ARRAY_SIZE (128) 35 | 36 | typedef struct _VteTree VteTree; 37 | struct _VteTree { 38 | GTree *tree; 39 | gpointer array[VTE_TREE_ARRAY_SIZE]; 40 | }; 41 | 42 | VteTree *_vte_tree_new(GCompareFunc key_compare_func); 43 | void _vte_tree_destroy(VteTree *tree); 44 | void _vte_tree_insert(VteTree *tree, gpointer key, gpointer value); 45 | gpointer _vte_tree_lookup(VteTree *tree, gconstpointer key); 46 | /* extend as needed */ 47 | 48 | G_END_DECLS 49 | 50 | #endif 51 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtetypebuiltins.cc.template: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /*** BEGIN file-header ***/ 2 | #include 3 | 4 | /*** END file-header ***/ 5 | 6 | /*** BEGIN file-production ***/ 7 | /* enumerations from "@basename@" */ 8 | /*** END file-production ***/ 9 | 10 | /*** BEGIN value-header ***/ 11 | GType 12 | @enum_name@_get_type (void) 13 | { 14 | static volatile gsize g_define_type_id__volatile = 0; 15 | 16 | if (g_once_init_enter (&g_define_type_id__volatile)) { 17 | static const G@Type@Value values[] = { 18 | /*** END value-header ***/ 19 | 20 | /*** BEGIN value-production ***/ 21 | { @VALUENAME@, "@VALUENAME@", "@valuenick@" }, 22 | /*** END value-production ***/ 23 | 24 | /*** BEGIN value-tail ***/ 25 | { 0, NULL, NULL } 26 | }; 27 | GType g_define_type_id = \ 28 | g_@type@_register_static (g_intern_static_string ("@EnumName@"), values); 29 | 30 | g_once_init_leave (&g_define_type_id__volatile, g_define_type_id); 31 | } 32 | 33 | return g_define_type_id__volatile; 34 | } 35 | 36 | /*** END value-tail ***/ 37 | 38 | /*** BEGIN file-tail ***/ 39 | 40 | /*** END file-tail ***/ 41 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vtetypebuiltins.h.template: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /*** BEGIN file-header ***/ 2 | #if !defined (__VTE_VTE_H_INSIDE__) && !defined (VTE_COMPILATION) 3 | #error "Only can be included directly." 4 | #endif 5 | 6 | #ifndef __VTE_VTE_TYPE_BUILTINS_H__ 7 | #define __VTE_VTE_TYPE_BUILTINS_H__ 8 | 9 | #include 10 | 11 | #include "vtemacros.h" 12 | 13 | G_BEGIN_DECLS 14 | /*** END file-header ***/ 15 | 16 | /*** BEGIN file-production ***/ 17 | 18 | /* enumerations from "@basename@" */ 19 | /*** END file-production ***/ 20 | 21 | /*** BEGIN value-header ***/ 22 | _VTE_PUBLIC 23 | GType @enum_name@_get_type (void); 24 | #define VTE_TYPE_@ENUMSHORT@ (@enum_name@_get_type ()) 25 | /*** END value-header ***/ 26 | 27 | /*** BEGIN file-tail ***/ 28 | G_END_DECLS 29 | 30 | #endif /* __VTE_VTE_TYPE_BUILTINS_H__ */ 31 | /*** END file-tail ***/ 32 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vteunistr.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | * 18 | * Author(s): 19 | * Behdad Esfahbod 20 | */ 21 | 22 | #ifndef vte_vteunistr_h_included 23 | #define vte_vteunistr_h_included 24 | 25 | #include 26 | 27 | G_BEGIN_DECLS 28 | 29 | /** 30 | * vteunistr: 31 | * 32 | * vteunistr is a gunichar-compatible way to store strings. A string 33 | * consisting of a single unichar c is represented as the same value 34 | * as c itself. In that sense, gunichars can be readily used as 35 | * vteunistrs. Longer strings can be built by appending a unichar 36 | * to an already existing string. 37 | * 38 | * vteunistr is essentially just a gunicode-compatible quark value. 39 | * It can be used to store strings (of a base followed by combining 40 | * characters) where the code was designed to only allow one character. 41 | * 42 | * Strings are internalized efficiently and never freed. No memory 43 | * management of vteunistr values is needed. 44 | **/ 45 | typedef guint32 vteunistr; 46 | 47 | /** 48 | * _vte_unistr_append_unichar: 49 | * @s: a #vteunistr 50 | * @c: Unicode character to append to @s 51 | * 52 | * Creates a vteunistr value for the string @s followed by the 53 | * character @c. 54 | * 55 | * Returns: the new #vteunistr value 56 | **/ 57 | vteunistr 58 | _vte_unistr_append_unichar (vteunistr s, gunichar c); 59 | 60 | gunichar 61 | _vte_unistr_get_base (vteunistr s); 62 | 63 | /** 64 | * _vte_unistr_append_to_string: 65 | * @s: a #vteunistr 66 | * @gs: a #GString to append @s to 67 | * 68 | * Appends @s to @gs. This is how one converts a #vteunistr to a 69 | * traditional string. 70 | **/ 71 | void 72 | _vte_unistr_append_to_string (vteunistr s, GString *gs); 73 | 74 | /** 75 | * _vte_unistr_strlen: 76 | * @s: a #vteunistr 77 | * 78 | * Counts the number of character in @s. 79 | * 80 | * Returns: length of @s in characters. 81 | **/ 82 | int 83 | _vte_unistr_strlen (vteunistr s); 84 | 85 | G_END_DECLS 86 | 87 | #endif 88 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vteutils.cc: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2013 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #include "config.h" 20 | 21 | #ifndef _GNU_SOURCE 22 | #define _GNU_SOURCE /* for O_TMPFILE */ 23 | #endif 24 | 25 | #include "vteutils.h" 26 | 27 | #include 28 | #include 29 | #include 30 | 31 | #include 32 | 33 | /* Temporary define until glibc release catches up */ 34 | #ifdef __linux__ 35 | 36 | #include 37 | #include 38 | 39 | #ifndef O_TMPFILE 40 | #ifndef __O_TMPFILE 41 | #define __O_TMPFILE 020000000 42 | #endif 43 | #define O_TMPFILE (__O_TMPFILE | O_DIRECTORY) 44 | #endif 45 | 46 | #endif /* __linux__ */ 47 | 48 | int 49 | _vte_mkstemp (void) 50 | { 51 | int fd; 52 | gchar *file_name; 53 | 54 | #ifdef O_TMPFILE 55 | fd = open (g_get_tmp_dir (), 56 | O_TMPFILE | O_EXCL | O_RDWR | O_NOATIME | O_CLOEXEC, 57 | 0600); 58 | if (fd != -1) 59 | goto done; 60 | 61 | /* Try again with g_file_open_tmp */ 62 | #endif 63 | 64 | fd = g_file_open_tmp ("vteXXXXXX", &file_name, NULL); 65 | if (fd == -1) 66 | return -1; 67 | 68 | unlink (file_name); 69 | g_free (file_name); 70 | 71 | #ifdef O_NOATIME 72 | do { } while (fcntl (fd, F_SETFL, O_NOATIME) == -1 && errno == EINTR); 73 | #endif 74 | 75 | #ifdef O_TMPFILE 76 | done: 77 | #endif 78 | 79 | #ifdef __linux__ 80 | { 81 | /* Mark the tmpfile as no-cow on file systems that support it. 82 | * 83 | * (Note that the definition of the ioctls make you think @flags would 84 | * be long instead of int, but it turns out that this is not the case; 85 | * see http://lwn.net/Articles/575846/ ). 86 | */ 87 | int flags; 88 | 89 | if (ioctl (fd, FS_IOC_GETFLAGS, &flags) == 0) { 90 | flags |= FS_SECRM_FL | FS_NOATIME_FL | FS_NOCOMP_FL | FS_NOCOW_FL | FS_NODUMP_FL; 91 | 92 | ioctl (fd, FS_IOC_SETFLAGS, &flags); 93 | } 94 | } 95 | #endif /* __linux__ */ 96 | 97 | return fd; 98 | } 99 | 100 | #ifndef HAVE_STRCHRNUL 101 | /* Copied from glib */ 102 | char * 103 | strchrnul (const char *s, int c) 104 | { 105 | char *p = (char *) s; 106 | while (*p && (*p != c)) 107 | ++p; 108 | 109 | return p; 110 | } 111 | #endif /* !HAVE_STRCHRNUL */ 112 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/vteutils.h: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | /* 2 | * Copyright © 2013 Christian Persch 3 | * 4 | * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 | * License as published by the Free Software Foundation; either 7 | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 | * 9 | * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 | * Lesser General Public License for more details. 13 | * 14 | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 | * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 | * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 17 | */ 18 | 19 | #ifndef __VTE_UTILS_H__ 20 | #define __VTE_UTILS_H__ 21 | 22 | #include 23 | 24 | G_BEGIN_DECLS 25 | 26 | int _vte_mkstemp (void); 27 | #ifndef HAVE_STRCHRNUL 28 | char *strchrnul (const char *s, int c); 29 | #endif 30 | 31 | G_END_DECLS 32 | 33 | #endif /* __VTE_UTILS_H__ */ 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /src/window: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | #!/bin/sh 2 | # 3 | # Window manipulation. 4 | # 5 | if [ "$#" -eq 0 ] ; then 6 | echo usage: `basename $0` 'task [...]' 7 | echo tasks: 8 | echo " 1 deiconify" 9 | echo " 2 iconify" 10 | echo " 3 x y move window to (x, y) pixels" 11 | echo " 4 h w resize window to (w, h) pixels" 12 | echo " 5 raise" 13 | echo " 6 lower" 14 | echo " 7 refresh" 15 | echo " 8 h w resize text area to (w, h) cells" 16 | echo " 9 0 unmaximize" 17 | echo " 9 1 maximize" 18 | echo " 11 report iconified state" 19 | echo " 13 report window location in (y, x) pixels" 20 | echo " 14 report window size in (h, w) pixels" 21 | echo " 18 report window size in (h, w) cells" 22 | echo " 19 report screen size in (h, w) cells" 23 | exit 24 | fi 25 | args= 26 | for arg in $@ ; do 27 | if [ "$args" = "" ] ; then 28 | args="$arg" 29 | else 30 | args="$args;$arg" 31 | fi 32 | done 33 | printf "["${args}t 34 | -------------------------------------------------------------------------------- /vte.doap: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | 6 | 7 | Terminal widget 8 | vte terminal widget 9 | Terminal emulation library 10 | 11 | 13 | 15 | 17 | 18 | C 19 | C++ 20 | Vala 21 | 22 | 23 | 24 | Christian Persch 25 | 26 | chpe 27 | 28 | 29 | 30 | -------------------------------------------------------------------------------- /vte.pc.in: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | prefix=@prefix@ 2 | exec_prefix=@exec_prefix@ 3 | libdir=@libdir@ 4 | includedir=@includedir@ 5 | 6 | Name: vte 7 | Description: Vte terminal widget. 8 | Version: @VERSION@ 9 | Requires: @VTE_PKGS@ 10 | Libs: -L${libdir} -lvte-@VTE_API_VERSION@ 11 | Cflags: -I${includedir}/vte-@VTE_API_VERSION@ 12 | --------------------------------------------------------------------------------