├── translations ├── FRENCH.md ├── ARABIC.md ├── pt-BR.md └── CATALAN.md ├── README.md └── LICENSE /translations/FRENCH.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Entretien inversé 2 | 3 | Voici une liste de questions qui peuvent être intéressantes pour un candidat à un emploi-tech. 4 | Les points ne sont pas ordonnés et beaucoup peuvent ne pas s'appliquer à un poste ou à un type de travail donné. 5 | Au départ, il s'agissait de ma liste personnelle de questions, qui s'est allongée au fil du temps pour inclure à la fois des choses que j'aimerais voir plus et des signaux d'alarme que j'aimerais éviter. 6 | J'ai aussi remarqué le peu de questions posées par les personnes que j'ai interviewées et je pense qu'il s'agissait d'occasions manquées. 7 | 8 | ## Utilisation prévue 9 | 10 | - Cochez les questions qui vous intéressent plus particulièrement 11 | - Cochez les réponses que vous pouvez trouver en ligne 12 | - Sinon, demandez 13 | 14 | N'essayez pas de tout demander sur la liste. 15 | 16 | Rappelez-vous que les choses ont tendance à être fluides, les réorganisations se produisent souvent. 17 | Avoir un système de suivi des bogues ne rend pas la gestion des bogues efficace et de l'intégration continue ne signifie pas que votre temps de livraison est nécessairement court. 18 | 19 | # Le rôle 20 | 21 | - Quelles sont les tâches que je ferais un jour ordinaire ? 22 | - Quel est l'équilibre junior/sénior de l'équipe ? (et est-il prévu de le modifier) 23 | - A quoi ressemble votre onboarding ? 24 | - Quelles sont les heures de travail prévues/principales ? 25 | - Quelle est votre définition du succès pour ce rôle ? 26 | 27 | # Tech 28 | 29 | - Quelles est la stack utilisée dans l'entreprise ? 30 | - Quelle est votre plateforme de gestion de versions ? 31 | - Comment testez-vous le code ? 32 | - Comment suivez-vous les bogues ? 33 | - Comment déployez-vous les changements ? Est-ce avec de l'intégration continue ? 34 | - Comment est gérer votre infrastructure ? 35 | - Quel est le workflow de travail pour une tâche du début à la fin ? 36 | - Comment vous préparez-vous à la reprise après un désastre ? 37 | - Existe-t-il un environnement de développement standardisé ? Est-elle appliquée ? 38 | - En combien de temps pouvez-vous configurer un nouvel environnement de test local pour le produit ? (minutes / heures / jours) 39 | - En combien de temps pouvez-vous répondre aux problèmes de sécurité dans le code ou les dépendances ? 40 | - Est-ce que tous les développeurs ont le droit d'avoir un accès local à l'administration de leurs ordinateurs ? 41 | 42 | # L'Équipe 43 | 44 | - Comment le travail est-il organisé ? 45 | - Comment fonctionne généralement la communication intra/inter-équipe ? 46 | - Comment les divergences d'opinions sont-elles résolues ? 47 | - Qui établit les priorités et le calendrier ? 48 | - Que se passe-t-il après un repoussement de la tâche ? ("ceci ne peut pas être fait dans le temps projeté") 49 | - Quel genre de réunions ont lieu chaque semaine ? 50 | - Quel est le calendrier des produits/services ? (rejets toutes les n semaines / déploiement continu / flux de rejets multiples / …) 51 | - Que se passe-t-il après un incident de production ? Existe-t-il une culture d'analyse ? 52 | - Quels sont les défis auxquels l'équipe est confrontée et que vous n'avez pas encore résolus ? 53 | 54 | # La Société 55 | 56 | - Existe-t-il un budget de conférence/voyage et quelles sont les règles pour l'utiliser ? 57 | - Quel est le processus de promotion ? Comment les exigences et les attentes sont-elles communiquées ? 58 | - Existe-t-il un cheminement de carrière distinct entre la tech et le management ? 59 | - Quel est l'état d'avancement de l'embauche diversifiée et quel est son point de vue à ce sujet ? 60 | - Existe-t-il des ressources d'apprentissage à l'échelle de l'entreprise, comme des abonnements à des livres électroniques ou des cours en ligne ? 61 | - Y a-t-il un budget pour l'obtention des certifications ? 62 | - Quel est le stade de maturité ? (orientation en matière de recherche / travail sur les caractéristiques / Maintenance / …) 63 | - Puis-je contribuer à des projets FOSS ? Des approbations sont-elles nécessaires ? 64 | - Y a-t-il des ententes de non-concurrence ou de non-divulgation qu'on me demandera de signer ? 65 | - Quelles sont, selon vous, les lacunes dans la culture d'entreprise ? 66 | - Pourriez-vous me raconter une histoire au sujet d'une situation toxique et comment l'entreprise y a réagi ? 67 | 68 | # L'Entreprise 69 | 70 | - Êtes-vous rentable ? 71 | - Sinon, en êtes-vous loin ? 72 | - D'où vient le financement et qui influence la direction ? 73 | - Comment gagner de l'argent ? 74 | - Qu'est-ce qui vous empêche de gagner plus d'argent ? 75 | - Quel est votre avantage concurrentiel ? 76 | 77 | # Travail à distance 78 | 79 | - Quel est le rapport entre le nombre d'employés à distance et le nombre d'employés de bureau ? 80 | - L'entreprise fournit-elle le matériel ? 81 | - Est-il possible d'acheter des accessoires/meubles supplémentaires par l'intermédiaire de l'entreprise ? Y a-t-il un budget pour eux ? 82 | - Y a-t-il un budget pour un espace de travail en commun ou un accès à Internet ? 83 | - À quelle fréquence les visites au bureau sont-elles prévues ? 84 | - Les salles de réunion du bureau sont-elles toujours prêtes pour les vidéoconférences ? 85 | 86 | # Travail de bureau 87 | 88 | - Quelle est la disposition des bureaux ? (espace ouvert / cabines / bureaux) 89 | - Existe-t-il une équipe de support / marketing / autre équipe à forte intensité d'appels proche de ma nouvelle équipe ? 90 | 91 | # Rémunération 92 | 93 | - Si vous avez un système de bonus, comment les bonus sont-ils déterminés ? 94 | - Si vous avez un système de bonus, quels ont été les pourcentages de bonus typiques au cours des dernières années ? 95 | 96 | # Les congés 97 | 98 | - Quelle est la quantité de congés ? 99 | - Les congés maladie et les congés annuels sont-ils séparés ? 100 | - Puis-je utiliser le temps de vacances avant qu'il ne s'accumule, ce qui a pour effet d'entraîner un solde négatif ? 101 | - Quelle est la politique en matière de congé parental ? 102 | - Quelle est la politique en matière de congé sans solde ? 103 | 104 | # Autres ressources 105 | 106 | - Trouvez plus d'inspiration pour les questions dans le [Test Joel](https://www.joelonsoftware.com/2000/08/09/the-joel-test-12-steps-to-better-code/) 107 | -------------------------------------------------------------------------------- /translations/ARABIC.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # اسئلة تطرحها خلا مقابلة عمل 2 | هذة قائمة من الأسئلة التى قد تكون مهمه للبحاث عن وظيفة فى مجال التقنية 3 | ملاحظة هذة القائمة غير مسلسله ولا يجب تطبيقها بشكل بحت. 4 | هذة القائمة كتبها ستانيساو بيتوتشا 5 | كتبها من خلال العديد من الملاحظات التي جمعها على مدار السنين. ايضا بعض من الاسئلة جمعت من خلال بعض المقابلات مع بعض من الاشخاص 6 | 7 | يمكنك ايضا الاشتراك فى اضافات اسئلة ان لما تجدها هنا 8 | 9 | 10 | Translations: 11 | 12 | - [Arabic](https://github.com/sherifsaleh/reverse-interview/blob/master/translations/ARABIC.md) 13 | - [English](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/README.md) 14 | - Chinese [Simplified](https://github.com/yifeikong/reverse-interview-zh) / [Traditional](https://github.com/NeroCube/reverse-interview-zh-tw/blob/master/README.md) 15 | - [French](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/FRENCH.md) 16 | - [Korean](https://github.com/JaeYeopHan/Interview_Question_for_Beginner/blob/master/Reverse_Interview/README.md) 17 | - [Portuguese (Brazilian)](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/pt-BR.md) 18 | - [Russian](https://github.com/kix/reverse-interview/blob/master/README.md) 19 | - [Spanish](https://github.com/felHR85/Entrevista-inversa/blob/master/README.md) 20 | 21 | ## الاستخدام المتوقع 22 | 23 | - تحقق من الأسئلة التي تهمك على وجه التحديد 24 | - تحقق من الإجابات التي يمكنك عبر الإنترنت 25 | - خلاف ذلك عليك ان تسأل و تبحث بنفسك 26 | 27 | **لا يجب عليك أن تسأل كل الاسئلة الموجودة في القائمة** 28 | 29 | تذاكر ان الامور يجب ان تسير بشكل سلس 30 | 31 | مثلا العمل من خلال نظام تتبع الأخطاء لا يعني ان معالجة الاخطاء تكون اكثر عملياً 32 | 33 | او العمل بالنظام بنظم التطوير المستمر او التسليم المستمر يعني انه يتم بشكل اسرع 34 | 35 | 36 | # الدور الوظيفي 37 | 38 | - ما هي الخطة / الجدول الزمني عند الطلب؟ (ما هو ثمن الاستعداد والاستدعاء) 39 | - ما هي المهام التي سأفعلها بشكل يومي؟ 40 | - ما هو التوازن بين المبتدئين / والخبرة الفريق؟ (وهل هناك خطط للتطوير) 41 | - كيف تكون عميلة التأهيل للبدء العمل فى المنظمة ؟ 42 | - ما هى نسبة العمل من خلال خطة الي نسبة العمل المهام المنفصلة ؟ 43 | - ما هي ساعات العمل المتوقعة / الأساسية؟ 44 | - ما هي طرق قياس للنجاح فى هذا الدور؟ 45 | 46 | # تقنية 47 | 48 | - ما هي المنصات المعتادة المستخدمة في الشركة؟ 49 | - كيف الادوات المستخدمة التحكم فى الاصدار؟ 50 | - كيف يمكنك اختبار الكود؟ 51 | - كيف يمكنك تتبع الخلل؟ 52 | - كيف يمكنك دمج ونشر التغييرات؟ هل تتبع نظام بنظم التطوير المستمر او التسليم المستمر ؟ 53 | - هل إعداد البنية التحتية الخاصة بك تحت التحكم في الإصدار / متاح كا كود؟ 54 | - ما هو سير العمل من التخطيط إلى اكتمال المهمة ؟ 55 | - ماهي الاستعداد للتعافي من الكوارث؟ 56 | - هل هناك بيئة تطوير موحدة؟ هل يتم فرضها؟ 57 | - ما مدى سرعة إعداد بيئة اختبار محلية جديدة للمنتج؟ (دقائق / ساعات / أيام) 58 | - ما مدى سرعة الرد على مشكلات الأمان في الكود أو التبعيات؟ 59 | - هل يُسمح لجميع المطورين بالتحكم التام على أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم؟ 60 | أخبرني عن رؤيتك الخاصه بالمجال. 61 | 62 | 63 | # الفريق 64 | 65 | - كيف يتم تنظيم العمل؟ 66 | - كيف يعمل التواصل داخل الفريق / عادةً؟ 67 | - كيف يتم حل الاختلافات في الآراء؟ 68 | - من الذي يحدد الأولويات / الجدول الزمني؟ 69 | - ماذا اذا كان هناك بعد التعطيل او الموانع؟ ("لا يمكن القيام بذلك في الوقت المتوقع") 70 | - ماذا يحدث عندما يفتقد الفريق هدف؟ 71 | - ما نوع الاجتماعات التي تحدث كل أسبوع؟ 72 | - ما هو جدول المنتج / الخدمة؟ (الإصدارات الأسبوعية / النشر المستمر / تدفقات النشر المتعددة / ...) 73 | - ماذا يحدث بعد حوادث الإنتاج؟ هل هناك ثقافة تحليل بلا لوم؟ 74 | - ما هي بعض التحديات المستمرة التي يواجهها الفريق والتي لم تحلها بعد؟ 75 | - كيف توازن بين الأهداف الفنية وأهداف العمل؟ 76 | 77 | # زملائك عملك المحتملين 78 | 79 | - ما الذي تفضله في العمل فى هذا الشركة؟ 80 | - ماذا لا تحبه كثيراَ فى الشركة؟ 81 | - ما الذي ستغير إذا كنت تستطيع؟ 82 | - من هو الاكثر اقدمية فى الفريق هنا و منذ متي؟ 83 | 84 | # الشركة 85 | 86 | - هل هناك ميزانية لحضور المؤتمرات و سفر وما هي القواعد لاستخدامها؟ 87 | - ما هي طرق و مسار الترقية؟ كيف يتم تحقيقها / التوقعات المرتبطة بها؟ 88 | - هل هناك مسار مهني منفصل للتكنولوجيا والإدارة؟ 89 | - ما هناك توظيف أشخاص متنوعين ؟ 90 | - هل هناك أي موارد على مستوى الشركة للتعلم ، مثل اشتراكات الكتب الإلكترونية ، أو الدورات التدريبية عبر الإنترنت؟ 91 | - هل هناك ميزانية للحصول على شهادات؟ 92 | - ما هي مرحلة النضج؟ (في وقت مبكر العثور على الاتجاه / ميزة العمل / الصيانة / ...) 93 | - هل يمكنني المساهمة في مشاريع البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر؟ هل هناك أي الموافقات اللازمة؟ 94 | - هل هناك اتفاقات غير منافسة أو عدم إفشاء سيُطلب مني التوقيع؟ 95 | -هل هناك الفجوات في ثقافة الشركة يجب ملئها؟ 96 | - هل يمكن أن تخبرني قصة شخص غير موفقة داخل الشركة وكيف تعاملت الشركة معها؟ 97 | 98 | # العمل 99 | 100 | - هل الشركة مربحه؟ 101 | - إذا لم يكن كذلك ، ما هي الخطة لتحسين الوضع؟ 102 | - من أين يأتي التمويل ومن يؤثر على الخطة / الاتجاه رفيع المستوى؟ 103 | - كيف تجني الشرمة المال؟ 104 | - ما الذي يمنعك من كسب المزيد من المال؟ 105 | - ما هي خطة نمو الشركة للعام المقبل؟ 5 سنوات؟ 106 | - ما هي التحديات الكبيرة التي تراها القادمة؟ 107 | - ما الذي حددته كميزتك التنافسية؟ 108 | 109 | # # العمل عن بعد 110 | 111 | - ما هي نسبة العاملين عن بعد إلى العاملين في المكاتب؟ 112 | - هل توفر الشركة الأجهزة وما هو جدول التحديث؟ 113 | - هل يمكن شراء ملحقات / أثاث إضافي من خلال الشركة؟ هل هناك ميزانية لهم؟ 114 | - هل هناك ميزانية لمساحة العمل المشتركة أو الوصول إلى الإنترنت؟ 115 | - كم مرة تتوقع زيارات المكتب؟ 116 | - هل غرف اجتماعات المكتب مستعدة دائمًا لمؤتمرات الفيديو؟ 117 | 118 | # العمل فى المكتب 119 | 120 | - ما هو شكل المكاتب؟ (مفتوحة / حجرات / مكاتب) 121 | - هل هناك فريق دعم / تسويق / فريق اخر ذات مكالمات كتيرة قريب من فريقي الجديد؟ 122 | 123 | # المرتبات و المزايا 124 | 125 | - إذا كان لديك نظام مكافآت ، فكيف يتم تحديد المكافآت؟ 126 | - إذا كان لديك نظام مكافآت ، فما هي نسب المكافآت النموذجية خلال السنوات القليلة الماضية؟ 127 | - هل لديك خطة التقاعد ٤٠١ أو غيرها؟ إذا كان الأمر كذلك ، هل هناك توزيع مساهمات؟ 128 | 129 | # أجازات مدفوعة 130 | 131 | - ما هي مدة الاجازات المدفوعة ؟ 132 | - هل الوقت المرضي ووقت الإجازة منفصلان ام معاً؟ 133 | - هل يمكنني استخدام وقت الإجازة قبل استحقاقه ، والوصول إلى رصيد الاجازات السلبي بشكل فعال؟ 134 | - ما هي عند تعويضات عن الاجازات غير المستخدمه؟ 135 | - ما هناك اجازة المولد الجديد؟ 136 | - ما هي سياسة الإجازة غير المدفوعة؟ 137 | 138 | # موارد آخرى 139 | 140 | - للبحث على مزيد من الأسئلة [Joel Test](https://www.joelonsoftware.com/2000/08/09/the-joel-test-12-steps-to-better-code/) 141 | 142 | # حقوق النشر 143 | 144 | [![Creative Commons License](https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png)](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) 145 | 146 | مرخص تحت [ نَسب المُصنَّف - الترخيص بالمثل 4.0 دولي](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). 147 | -------------------------------------------------------------------------------- /translations/pt-BR.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Entrevista reversa 2 | 3 | Este repositório é uma lista de perguntas que podem ser interessantes para uma pessoa candidata a uma vaga em uma empresa de tecnologia. As perguntas não estão ordenadas e muitas podem não se aplicar para uma dada posição ou tipo de trabalho. Começou como minha lista pessoal de perguntas, que cresceu ao longo do tempo para incluir as coisas que eu gostaria de ver mais e alertas que eu gostaria de evitar. Também notei como poucas perguntas foram feitas por pessoas que entrevistei e acho que essas oportunidades foram perdidas. 4 | 5 | Se você perguntou algo não listado aqui, mande um PR. 6 | 7 | Traduções: 8 | 9 | - Chinês [Simplificado](https://github.com/yifeikong/reverse-interview-zh) / [Tradicional](https://github.com/NeroCube/reverse-interview-zh-tw/blob/master/README.md) 10 | - [Francês](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/FRENCH.md) 11 | - [Coreano](https://github.com/JaeYeopHan/Interview_Question_for_Beginner/blob/master/Reverse_Interview/README.md) 12 | - [Russo](https://github.com/kix/reverse-interview/blob/master/README.md) 13 | - [Espanhol](https://github.com/felHR85/Entrevista-inversa/blob/master/README.md) 14 | 15 | ## Uso esperado 16 | 17 | - Verifique quais perguntas são interessantes para você especificamente 18 | - Verifique quais respostas você consegue achar online por conta própria 19 | - Caso contrário, pergunte 20 | 21 | Definitivamente não tente perguntar tudo da lista. 22 | 23 | Lembre que as coisas tendem a serem fluidas, reorganizações acontecem com frequência. 24 | Ter um sistema de monitoramento de bugs não traz necessariamente um melhor tratamento e correções de bug e ter CI/CD não significa que o seu tempo de entrega é curto. 25 | 26 | # O cargo 27 | 28 | - Qual é a política para plantões? (Existe pagamento para estar disponível ou por chamadas?) 29 | - Quais tarefas eu faria em um dia normal? 30 | - Qual é média de desenvolvedores juniores e seniores? (E existe algum plano para mudar isso?) 31 | - Como o período de adaptação funciona? 32 | - Quanto de proatividade versus fazer o que foi pedido é esperado? 33 | - Qual é a quantidade de horas de trabalho esperada? 34 | - Qual é sua definição de sucesso para essa função? 35 | - Existe um plano de carreira para subir de junior a pleno e de pleno a senior? 36 | 37 | # Tecnologia 38 | 39 | - Quais são as tecnologias utilizadas na empresa? 40 | - Como vocês usam controle de versionamento? 41 | - Como vocês testam o código? 42 | - Como vocês monitoram bugs? 43 | - Como vocês integram e implantam mudanças? Vocês usam CI/CD? 44 | - A configuração de sua infraestutura está versionada/disponível como código? 45 | - Como é o fluxo de desenvolvimento, desde o planejamento até uma tarefa ser finalizada? 46 | - Como vocês se preparam para recuperação de desastres? 47 | - Existe algum ambiente de desenvolvimento padronizado? Ele é obrigatório? 48 | - Quão rápido vocês conseguem configurar um novo ambiente de testes para o produto? (minutos / horas / dias) 49 | - Quão rápido você consegue responder a problemas de segurança ou dependências no código? 50 | - Todos os desenvolvedores tem permissão a acesso de administrador nos seus próprios computadores? 51 | 52 | # O time 53 | 54 | - Como o trabalho é organizado? 55 | - Como a comunicação interna e externa dos times geralmente funciona? 56 | - Como diferenças de opnião são resolvidas? 57 | - Quem define prioridades / prazos? 58 | - O que acontece quando existem atrasos? ("Isso não pode ser feito no prazo previsto") 59 | - Que tipo de reuniões acontecem toda semana? 60 | - Quais são os cronogramas para os produtos/serviços? (lançamento n-semanais / lançamento contínuo / múltiplas fontes de lançamento / ...) 61 | - O que acontece quando acontece um incidente em produção? Existe alguma cultura de analisar quem foi o responsável? 62 | - Quais são alguns desafios atuais que o time está experenciando e como vocês estão resolvendo? 63 | 64 | # A empresa 65 | 66 | - Existe algum orçamento para ir para conferências/viagens e quais são as regras para usá-lo? 67 | - Como é o processo de promoção? Quais são os requisitos/expectativas transmitidas para os funcionários? 68 | - Existem progressões diferentes para desenvolvimento e gerência? 69 | - Qual é o estado/visão de diversidade na contratação? 70 | - Existe algum recurso na empresa para aprender, como assinatura de e-books ou cursos online? 71 | - Existe algum orçamento para adquirir certificações? 72 | - Qual é o estágio de maturidade? (descobrindo o que desenvolver/trabalhando em novas funcionalidades/manutenção/...) 73 | - Eu posso contribuir para projetos open source? É necessária alguma autorização? 74 | - Existe algum acordo de não competição ou confidencialidade ou algo parecido que eu tenha que assinar? 75 | - Quais você acha que sejam as falhas na cultura de empresa? 76 | - Você poderia me contar uma história de uma situação tóxica na empresa e como vocês resolveram ela? 77 | 78 | # O negócio 79 | 80 | - Vocês estão lucrando? 81 | - Se não, quanto tempo até o dinheiro em caixa acabar? 82 | - De onde vem o dinheiro de investimento e quem tem influência nas decisões e direcionamento da empresa? 83 | - Como vocês lucram? 84 | - O que impede vocês de lucrarem ainda mais? 85 | - O que vocês identificam como sua vantagem competitiva? 86 | 87 | # Trabalho remoto 88 | 89 | - Qual é a relação de trabalhadores remotos com os presenciais? 90 | - A compania fornece equipamentos como notebooks, se sim qual e de quanto em quanto tempo são renovados? 91 | - Acessórios e mobílias extras são possíveis de comprar através da empresa? Existe algum orçamento planejado para eles? 92 | - Existe algum orçamento para espaços de co-working ou acesso a internet? 93 | - Quão frequente são esperadas visitas a empresa? 94 | - As salas de reunião estão sempre prontas para vídeoconferência? 95 | 96 | # Trabalho no escritório 97 | 98 | - Qual é o leiaute do ambiente de trabalho? (Espaço aberto/cubículos/vários ambientes) 99 | - Existe um time de suporte / marketing / ou outra função que esteja próximo ao o meu? 100 | 101 | # Compensação 102 | 103 | - Se você tem uma política de bônus, então como eles são determinados? 104 | - Se você tem uma política de bônus, então quais foram as porcentagens típicas nos últimos anos? 105 | - Vocês tem alguma política de aposentadoria? 106 | 107 | # Folga remunerada 108 | 109 | - Como funciona a folga remunerada? 110 | - Faltas por férias ou por doenças são descontadas de um mesmo lugar. Os dias que ficar doente são descontados das minhas férias? 111 | - Posso antecipar minhas folgas, isso afeta o valor a ser pago de alguma forma? 112 | - Como funciona o rotacionamento de folgas remuneradas? 113 | - Qual é a política para faltas por parentilidade? 114 | - Qual é a política para licença não remunerada? 115 | 116 | # Outros recursos 117 | 118 | - Ache mais inspirações para perguntas em [Joel Test](https://www.joelonsoftware.com/2000/08/09/the-joel-test-12-steps-to-better-code/) 119 | -------------------------------------------------------------------------------- /translations/CATALAN.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Entrevista inversa 2 | 3 | Aquest és un llistat de preguntes que poden ser d'interès durant una entrevista de feina per aquells candidats que optin a una oferta de feina relacionada amb el sector tecnològic. 4 | Les següents preguntes no segueixen un ordre concret i algunes d'aquestes podrien no ser aplicables a una determinada oferta o lloc de treball. 5 | Això va començar com una llista personal de preguntes que ha anat creixent amb el temps. Inclou tant preguntes que m'agradaria trobar-me com aquelles que voldria evitar. 6 | També m'he adonat que els candidats que he entrevistat feien poques preguntes i crec que val molt la pena que aprofitin l'oportunitat per fer preguntes. 7 | 8 | Si alguna vegada has fet alguna pregunta que no apareix en aquesta llista, inclou-la mitjançant un PR. 9 | 10 | Traduccions: 11 | 12 | - Chinese [Simplified](https://github.com/yifeikong/reverse-interview-zh) / [Traditional](https://github.com/NeroCube/reverse-interview-zh-tw/blob/master/README.md) 13 | - [French](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/FRENCH.md) 14 | - [Korean](https://github.com/JaeYeopHan/Interview_Question_for_Beginner/blob/master/Reverse_Interview/README.md) 15 | - [Portuguese (Brazilian)](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/pt-BR.md) 16 | - [Russian](https://github.com/kix/reverse-interview/blob/master/README.md) 17 | - [Spanish](https://github.com/felHR85/Entrevista-inversa/blob/master/README.md) 18 | - [Catalan](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/CATALAN.md) 19 | 20 | ## Com utilitzar aquesta llista 21 | 22 | - Comprova quines preguntes són del teu interès. 23 | - Comprova quines poden ser les possibles respostes. Cerca-les per internet. 24 | - Altrament pregunta. 25 | 26 | En cap cas facis totes les preguntes d'aquesta llista durant una entrevista. 27 | 28 | Tingues en compte que els interessos d'una empresa poden canviar amb el temps, de la mateixa manera que també pot canviar-ne l'estructura organitzativa. Tenir un sistema de gestió d'incidències no vol dir que aquestes es gestionin de manera eficient. Emprar CI/CD (integració contínua/desplegament continu) tampoc vol dir que necessàriament les entregues hagin de ser ràpides. 29 | 30 | # El rol 31 | 32 | - Com gestioneu i planifiqueu els horaris de les guàrdies? 33 | - Quines són les tasques que hauré de fer diàriament? 34 | - Quina és la proporció de perfils júnior i sènior de l'equip? (hi ha algun pla per canviar-ho) 35 | - Com és el procés d'incorporació? 36 | - Quin és el balanç entre independència en l'execució de tasques lliurement vs. fer tasques d'una llista? 37 | - Quina és la quantitat d'hores productives que s'espera que faci? 38 | - Quina és la definició d'èxit per a aquest lloc de treball? 39 | 40 | # Tecnologia 41 | 42 | - Quin és l'stack tecnològic habitual de l'empresa? 43 | - Com utilitzeu el sistema de control de versions? 44 | - Com testegeu el vostre codi? 45 | - Com gestioneu i feu el seguiment dels bugs? 46 | - Com feu la integració i el desplegament dels canvis? Empreu CI/CD? 47 | - Empreu algun sistema de control de versions per a la configuració de la vostra plataforma? La configuració està disponible en forma de codi font? 48 | - Quin és el flux de treball des de la planificació d'una tasca fins a la seva finalització? 49 | - Quin pla d'actuació/restauració seguiu en cas de desastre? 50 | - Empreu algun estàndard de desenvolupament en concret? N'és obligatori l'ús? 51 | - Amb quina celeritat prepareu els entorns de desenvolupament locals per als vostres productes/projectes? (minuts/hores/dies) 52 | - Amb quina celeritat doneu resposta a un problema de seguretat detectat al codi o en una dependència? 53 | - Els desenvolupadors tenen accés d'administrador als seus ordinadors? 54 | 55 | # L'equip 56 | 57 | - Com s'organitza la feina dins de l'equip? 58 | - Com us comuniqueu normalment dins d'un equip i entre equips? 59 | - Com gestioneu/resoleu les diferències d'opinió? 60 | - Qui marca les prioritats/planificació/agenda? 61 | - Què passa quan no es pot finalitzar un projecte/tasca en el temps planificat? 62 | - Quin tipus de reunions feu al llarg de cada setmana? 63 | - Quina és l'agenda d'un producte o servei? (feu entregues setmanals / desplegaments continus / múltiples fils de desplegament) 64 | - Què passa després de produir-se una incidència en l'entorn de producció? Hi ha cultura d'anàlisi de la situació sense buscar culpables? 65 | - Quins són els reptes que té ara mateix l'equip i que encara cal resoldre? 66 | 67 | # Els teus possibles companys de treball 68 | 69 | - Què és el que més t'agrada de treballar aquí? 70 | - Què és el que menys t'agrada? 71 | - Quines coses canviaries si poguessis fer-ho? 72 | - Quant de temps porta treballant aquí el company més vetarà? 73 | 74 | # L'empresa 75 | 76 | - Disposeu d'algun pressupost per a conferències o viatges? Quines són les normes per utilitzar-lo? 77 | - Quin és el procés de promoció dins de l'empresa? De quina manera comuniqueu les expectatives als treballadors? 78 | - Hi ha trajectòries professionals tant per a la part de gestió com per a la part de tecnologia? 79 | - Quina es la política actual sobre la diversitat en les contractacions? 80 | - Disposeu de recursos per a la formació dels treballadors? (per exemple, subscripcions, llibres o cursos online) 81 | - Disposeu d'algun pressupost per tal que els treballadors puguin obtenir certificacions? 82 | - En quin estat de maduresa es troba l'empresa? 83 | - Puc contribuir amb projectes de codi obert? Fa falta alguna aprovació per fer-ho? 84 | - Hi ha acords de no competència o de no revelació de secrets que hauré de signar? 85 | - Quines creieu que són les mancances de la vostra cultura d'empresa? 86 | - Podeu explicar alguna història que hagueu viscut de situació laboral tòxica? Com l'heu gestionat? 87 | 88 | # El negoci 89 | 90 | - L'empresa és rendible? 91 | - Si no ho és, quin marge té l'empresa per arribar a ser-ho? 92 | - Quina és la vostra font de finançament i qui ho gestiona al nivell més alt? 93 | - Com guanyeu diners? 94 | - Quin és el vostre avantatge competitiu? 95 | 96 | # Treball en remot 97 | 98 | - Quina és la proporció de treballadors a l'oficina i treballadors en remot? 99 | - L'empresa proporciona el hardware necessari per treballar? Amb quina freqüència s'actualitza? 100 | - Es poden comprar accessoris/mobiliari d'oficina a través de l'empresa? Hi ha pressupost per a això? 101 | - Hi ha pressupost per espais de co-working o accés a internet? 102 | - Cada quan és necessari visitar l'oficina? 103 | - Les sales de reunions estan preparades per poder realitzar videoconferències? 104 | 105 | # L'oficina 106 | 107 | - Quina és la distribució de l'oficina? (espai obert/cubicles/despatxos) 108 | - Hi ha equip de suport/marketing a prop del meu equip? 109 | 110 | # Compensacions 111 | 112 | - Hi ha algun sistema de bonificacions. Si n'hi ha, com es determina? 113 | - Si hi ha algun sistema de bonificacions, quins han sigut els percentatges de bonificació dels anys anteriors? 114 | - Hi ha plans de pensió/jubilació? 115 | 116 | # Vacances 117 | 118 | - Quants dies de vacances pagades ofereix l'empresa? 119 | - Els dies de permís per malaltia van separats o s'inclouen dins del mateix paquet de les vacances? 120 | - Puc emprar els dies de vacances abans del que em pertoquen? En aquest cas es podria donar el cas de tenir un balanç negatiu en dies de vacances? 121 | - Quina és la política de l'empresa sobre dies de vacances acumulats d'anys anteriors? 122 | - Quina és la política de l'empresa sobre les baixes per maternitat/paternitat? 123 | - Quina és la política de l'empresa sobre les vacances no pagades? 124 | 125 | # Alres recursos 126 | 127 | - Cerca més inspiració per a noves preguntes a [Joel Test](https://www.joelonsoftware.com/2000/08/09/the-joel-test-12-steps-to-better-code/) 128 | 129 | # Llicència 130 | 131 | [![Creative Commons License](https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png)](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) 132 | 133 | This work is licensed under a [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). 134 | -------------------------------------------------------------------------------- /README.md: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | # Phỏng vấn ngược 2 | 3 | Dưới đây là danh sách các câu hỏi có thể có ích cho việc ứng tuyển công việc công nghệ. 4 | Các mục không được chủ yếu sắp theo thứ tự, nhiều mục có thể không ứng dụng cho 1 số loại công việc và vị trí nhất định 5 | Đây được bắt đầu như danh sách câu hỏi được đúc kết cho cá nhân, sau dần được mở rộng nhiều hơn bao gồm cả những điều nên làm và nên tránh. Tôi cũng đã nhận thấy rằng thật ít câu hỏi được hỏi bởi những ứng viên mà tôi đã từng phỏng vấn, tôi thấy điều đó thật uổng phí. 6 | 7 | Nếu bạn đã từng hỏi/đề nghị điều gì không có trong danh sách dưới đây thì hãy gửi PR. 8 | 9 | Bản dịch: 10 | 11 | - [English](https://github.com/viraptor/reverse-interview) 12 | - [Catalan](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/CATALAN.md) 13 | - Chinese [Simplified](https://github.com/yifeikong/reverse-interview-zh) / [Traditional](https://github.com/NeroCube/reverse-interview-zh-tw/blob/master/README.md) 14 | - [French](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/FRENCH.md) 15 | - [Korean](https://github.com/JaeYeopHan/Interview_Question_for_Beginner/blob/master/Reverse_Interview/README.md) 16 | - [Portuguese (Brazilian)](https://github.com/viraptor/reverse-interview/blob/master/translations/pt-BR.md) 17 | - [Russian](https://github.com/kix/reverse-interview/blob/master/README.md) 18 | - [Spanish](https://github.com/felHR85/Entrevista-inversa/blob/master/README.md) 19 | 20 | ## Gợi ý dùng 21 | 22 | - Đọc và xem những câu hỏi nào bạn thấy hứng thú và phù hợp 23 | - Sau đó tìm xem đã có câu trả lời cho câu hỏi đó trên mạng chưa 24 | - Không có thì mới hỏi 25 | 26 | Hiển nhiên là bạn không thể hỏi tất cả câu hỏi ở đây được. (Mình trân trọng thời gian của người phỏng vấn, và thể hiện sự chủ động của mình bằng cách tự tìm kiếm thông tin đã được phổ dụng) 27 | 28 | Hãy ghi nhớ rằng danh sách này sẽ được thay đổi, sắp xếp lại thường xuyên. 29 | 30 | # Về Vai Trò 31 | 32 | - Lịch trực on-call cụ thể thế nào? (công trả cho tình huống ngoài giờ và khẩn cấp) 33 | - Các việc mà tôi sẽ làm mỗi ngày là gì? 34 | - Tỷ lệ nhân viên junior và senior trong team thế nào? (có kế hoạch để thay đổi tỷ lệ này không) 35 | - Quy trình giới thiệu công ty và training thế nào? 36 | - Thường thì tương quan giữa việc độc lập làm việc và làm việc dựa trên danh sách cho sẵn thế nào? 37 | - Thông thường có bao nhiêu giờ làm việc mỗi ngày? 38 | - Thế nào được cho là thành công trong vị trí mà tôi đang ứng tuyển 39 | - Các bạn/công ty có thắc mắc gì về hồ sơ của tôi không? 40 | 41 | # Về Công Nghệ 42 | 43 | - Các công nghệ nào được dùng trong công ty 44 | - Nhóm/công ty đang dùng source control (git/svn..) thế nào? 45 | - Nhóm/công ty kiểm thử code thế nào? 46 | - Nhóm/công ty tìm kiếm lỗi phần mềm thế nào? 47 | - Nhóm/công ty tích hợp và triển khai các thay đổi mới thế nào? Có phải là liên-tục-tích-hợp/liên-tục-triển-khai (CI/CD) không? 48 | - Có phải hạ tầng của công ty được cài đặt dùng version control (git/svn..) và được lưu trữ bằng mã code không (kiểu như việc quản lý cấu hình dùng ansible/chef..)? 49 | - Công ty đang dùng quy trình công việc gì để đi từ lên kế hoạch công việc tới hoàn thành công việc 50 | - Công ty đang dự phòng cho rủi ro hệ thống, và phục hồi từ rủi ro đó thế nào? 51 | - Có môi trường chuẩn cho việc phát triển không? Nó có được quy định chặt chẽ phải dùng không? 52 | - Cần thời gian bao lâu để dựng môi trường sản phẩm trên máy local của mình (tính theo phút, theo giờ, theo ngày) 53 | - Cần thời gian bao lâu để các bạn ứng phó với lỗi bảo mật trong mã nguồn của mình và trong mã nguồn bên thứ 3 54 | - Tất cả các lập trình viên có được cấp quyền quản trị cho máy tình cá nhân không? 55 | - Vui lòng chia sẻ cho tôi những triết lý/nguyên tắc công nghệ và tầm nhìn của bạn 56 | 57 | # Về Nhóm 58 | 59 | - Công việc được tổ chức thế nào? 60 | - Giao tiếp trong nhóm hạ tầng và giữa các nhốm thế nào? 61 | - Các bạn có dùng các công cụ quản trị dự án nào? Trải nghiệm của bạn với chúng thế nào? 62 | - Thông thường việc khác biệt quan điểm diễn ra và được giải quyết thế nào? 63 | - Ai là người đặt ra hạn chót và độ ưu tiên của công việc? 64 | - Chuyện gì sẽ xảy ra khi công việc không được hoàn thành trước hạn chót? 65 | - Chuyện gì sẽ xảy ra khi cả nhóm không hoàn thành được mục tiêu ra mắt sản phẩm? 66 | - Nhưng cuộc họp nào diễn ra hàng tuần? 67 | - Lịch ra mắt sản phẩm/dịch vụ/tính năng thường kỳ thế nào? (Cách tuần hay triển khai liên tục hay thế nào?) 68 | - Chuyện gì sẽ xảy ra sau mỗi sự cố sản phẩm? Có văn hoá phân tích sự cố nhưng không đổ lỗi không? 69 | - Những thách thức gì mà nhóm đang đối diện nhưng chưa giải quyết xong 70 | - Các bạn cân bằng giữa mục tiêu công nghệ và mục tiêu kinh doanh thế nào? 71 | 72 | # Về Đồng Nghiệp Tương Lai 73 | 74 | - Bạn thích điều gì nhất khi làm việc ở đây? 75 | - Điều gì không thích nhất? 76 | - Nếu bạn có thể thì bạn muốn thay đổi điều gì ở đây? 77 | - Thành viên nào làm việc ở đây lâu nhất, bao lâu? 78 | 79 | # Về công ty 80 | 81 | - Có chính sách hỗ trợ đi lại tham gia các hội thảo chuyên đề không. Nếu có thì quy định thế nào? 82 | - Quy trình thăng cấp bậc thế nào? Các yêu cầu / mong đợi được trao đổi thế nào? 83 | - Quy trình đánh gía hiệu năng thế nào? 84 | - Có sự khác biệt giữa con đường phát triển sự nghiệp của mảng công nghệ và mảng quản lý không? 85 | - Suy nghĩ của công ty về việc tuyển dụng đa dạng là gì? Hiện tại có làm thế không? 86 | - Có những tài nguyên nào trong toàn công ty cho việc học hành, như là thuê bao đọc sách điện tử hay là các khoá học trực tuyến? 87 | - Có ngân sách để thi các loại chứng chỉ không? 88 | - Công ty đang ở giai đoạn nào trong mức trưởng thành? (Mới tìm hướng đi / Tập trung vào tính năng / Bảo trì / ...)? 89 | - Tôi có thể đóng góp cho các dự án nguồn mở không? Có cần được cấp phép không? 90 | - Có bất kỳ những thoả thuận không cạnh tranh và thoả thuận không tiết lộ nào mà tôi sẽ được yêu cầu ký? 91 | - Bạn thấy công ty ở đâu trong 5/10 năm tới? 92 | - Bạn thấy hiện tại có những vấn đề gì trong văn hoá công ty? 93 | - Bạn có thể kể tôi nghe một câu chuyện về tình huồng độc hại và cách mà công ty đã ứng phó với nó không? 94 | 95 | # Tình hình kinh doanh 96 | 97 | - Các bạn có đang có lãi không? 98 | - Nếu chưa thì bao lâu nữa thì có thể có lãi? 99 | - Nguồn tiền tài trợ tới từ đâu? Những ai ảnh hưởng tới kế hoạch / định hướng cấp cao? 100 | - Các bạn kiếm tiền như thế nào? 101 | - Điều gì đang ngăn trở các bạn kiếm thêm tiền? 102 | - Kế hoạch phát triển của công ty trong 1, 5 năm tới là gì? 103 | - Các thách thức bạn thấy công ty đang/sẽ gặp phải là gì? 104 | - Những gì mà bạn xác định là lợi thế cạnh tranh của công ty? 105 | 106 | # Làm việc từ xa 107 | 108 | - Tỷ lệ nhân viên làm việc từ xa và làm việc văn phòng là gì? 109 | - Công ty có cung cấp các thiết bị không và bao lâu có thể thay thế? 110 | - Các bạn thấy thế nào về việc [Mang thiết bị cá nhân](https://en.wikipedia.org/wiki/Bring_your_own_device)? Có những chính sách hiện hành nào quanh việc đó không? 111 | - Có thể mua thêm các phụ kiện / đồ nội thất qua công ty không? Có ngân sách công ty cho việc đó không? 112 | - Có ngân sách cho không gian làm việc chung hoặc truy cập internet không? 113 | - Các chuyến thăm văn phòng thường xuyên thế nào? 114 | - Các phòng họp trong công ty luôn sẵn sàng cho các cuộc gọi hội nghị chứ? 115 | 116 | # Làm việc tại văn phòng 117 | 118 | - Công ty bố trí văn phòng thế nào? (không gian mở / các tủ đồ / các phòng nhỏ) 119 | - Có đội nào chuyên gọi điện như là đội tiếp thị / đội hỗ trợ cạnh phòng của đội tôi không? 120 | 121 | # Khoản đền bù 122 | 123 | - Nếu bạn có chế độ thưởng, thì tiền thưởng được xác định như thế nào? 124 | - Nếu bạn có chế độ thưởng, thì tỷ lệ phần thưởng điển hình trong vài năm qua là bao nhiêu? 125 | - Bạn có kế hoạch nghỉ hưu 401k hoặc tương tự không? Nếu có, công ty có góp phần tương ứng với những khoản tham gia của nhân viên không? 126 | 127 | # Chế độ nghỉ hưởng lương (PTO) 128 | 129 | - Có bao nhiêu buổi PTO được cho phép? 130 | - Trong đó thì buổi nghỉ ốm và buổi nghỉ ngơi du lịch có được tính rời không hay tính chung? 131 | - Tôi có thể sử dụng thời gian nghỉ trước khi nó tích luỹ không, khi đó thì số buổi nghỉ PTO sẽ âm chứ? 132 | - Chính sách cộng dồn có được áp dụng cho PTO không? 133 | - Chính sách nghỉ phép của cha mẹ thế nào? 134 | - Chính sách nghỉ phép không lương thế nào? 135 | 136 | # Tài liệu tham khảo 137 | 138 | - Find more inspiration for questions in the [Joel Test](https://www.joelonsoftware.com/2000/08/09/the-joel-test-12-steps-to-better-code/) 139 | 140 | # License 141 | 142 | [![Creative Commons License](https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png)](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) 143 | 144 | This work is licensed under a [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/). 145 | -------------------------------------------------------------------------------- /LICENSE: -------------------------------------------------------------------------------- 1 | Attribution-ShareAlike 4.0 International 2 | 3 | ======================================================================= 4 | 5 | Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and 6 | does not provide legal services or legal advice. Distribution of 7 | Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or 8 | other relationship. Creative Commons makes its licenses and related 9 | information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no 10 | warranties regarding its licenses, any material licensed under their 11 | terms and conditions, or any related information. Creative Commons 12 | disclaims all liability for damages resulting from their use to the 13 | fullest extent possible. 14 | 15 | Using Creative Commons Public Licenses 16 | 17 | Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and 18 | conditions that creators and other rights holders may use to share 19 | original works of authorship and other material subject to copyright 20 | and certain other rights specified in the public license below. The 21 | following considerations are for informational purposes only, are not 22 | exhaustive, and do not form part of our licenses. 23 | 24 | Considerations for licensors: Our public licenses are 25 | intended for use by those authorized to give the public 26 | permission to use material in ways otherwise restricted by 27 | copyright and certain other rights. Our licenses are 28 | irrevocable. Licensors should read and understand the terms 29 | and conditions of the license they choose before applying it. 30 | Licensors should also secure all rights necessary before 31 | applying our licenses so that the public can reuse the 32 | material as expected. Licensors should clearly mark any 33 | material not subject to the license. This includes other CC- 34 | licensed material, or material used under an exception or 35 | limitation to copyright. More considerations for licensors: 36 | wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors 37 | 38 | Considerations for the public: By using one of our public 39 | licenses, a licensor grants the public permission to use the 40 | licensed material under specified terms and conditions. If 41 | the licensor's permission is not necessary for any reason--for 42 | example, because of any applicable exception or limitation to 43 | copyright--then that use is not regulated by the license. Our 44 | licenses grant only permissions under copyright and certain 45 | other rights that a licensor has authority to grant. Use of 46 | the licensed material may still be restricted for other 47 | reasons, including because others have copyright or other 48 | rights in the material. A licensor may make special requests, 49 | such as asking that all changes be marked or described. 50 | Although not required by our licenses, you are encouraged to 51 | respect those requests where reasonable. More considerations 52 | for the public: 53 | wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees 54 | 55 | ======================================================================= 56 | 57 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public 58 | License 59 | 60 | By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree 61 | to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons 62 | Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public 63 | License"). To the extent this Public License may be interpreted as a 64 | contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your 65 | acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You 66 | such rights in consideration of benefits the Licensor receives from 67 | making the Licensed Material available under these terms and 68 | conditions. 69 | 70 | 71 | Section 1 -- Definitions. 72 | 73 | a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar 74 | Rights that is derived from or based upon the Licensed Material 75 | and in which the Licensed Material is translated, altered, 76 | arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring 77 | permission under the Copyright and Similar Rights held by the 78 | Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed 79 | Material is a musical work, performance, or sound recording, 80 | Adapted Material is always produced where the Licensed Material is 81 | synched in timed relation with a moving image. 82 | 83 | b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright 84 | and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in 85 | accordance with the terms and conditions of this Public License. 86 | 87 | c. BY-SA Compatible License means a license listed at 88 | creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative 89 | Commons as essentially the equivalent of this Public License. 90 | 91 | d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights 92 | closely related to copyright including, without limitation, 93 | performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database 94 | Rights, without regard to how the rights are labeled or 95 | categorized. For purposes of this Public License, the rights 96 | specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar 97 | Rights. 98 | 99 | e. Effective Technological Measures means those measures that, in the 100 | absence of proper authority, may not be circumvented under laws 101 | fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright 102 | Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international 103 | agreements. 104 | 105 | f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or 106 | any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights 107 | that applies to Your use of the Licensed Material. 108 | 109 | g. License Elements means the license attributes listed in the name 110 | of a Creative Commons Public License. The License Elements of this 111 | Public License are Attribution and ShareAlike. 112 | 113 | h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, 114 | or other material to which the Licensor applied this Public 115 | License. 116 | 117 | i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the 118 | terms and conditions of this Public License, which are limited to 119 | all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the 120 | Licensed Material and that the Licensor has authority to license. 121 | 122 | j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights 123 | under this Public License. 124 | 125 | k. Share means to provide material to the public by any means or 126 | process that requires permission under the Licensed Rights, such 127 | as reproduction, public display, public performance, distribution, 128 | dissemination, communication, or importation, and to make material 129 | available to the public including in ways that members of the 130 | public may access the material from a place and at a time 131 | individually chosen by them. 132 | 133 | l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright 134 | resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of 135 | the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, 136 | as amended and/or succeeded, as well as other essentially 137 | equivalent rights anywhere in the world. 138 | 139 | m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights 140 | under this Public License. Your has a corresponding meaning. 141 | 142 | 143 | Section 2 -- Scope. 144 | 145 | a. License grant. 146 | 147 | 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, 148 | the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, 149 | non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to 150 | exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: 151 | 152 | a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or 153 | in part; and 154 | 155 | b. produce, reproduce, and Share Adapted Material. 156 | 157 | 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where 158 | Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public 159 | License does not apply, and You do not need to comply with 160 | its terms and conditions. 161 | 162 | 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 163 | 6(a). 164 | 165 | 4. Media and formats; technical modifications allowed. The 166 | Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in 167 | all media and formats whether now known or hereafter created, 168 | and to make technical modifications necessary to do so. The 169 | Licensor waives and/or agrees not to assert any right or 170 | authority to forbid You from making technical modifications 171 | necessary to exercise the Licensed Rights, including 172 | technical modifications necessary to circumvent Effective 173 | Technological Measures. For purposes of this Public License, 174 | simply making modifications authorized by this Section 2(a) 175 | (4) never produces Adapted Material. 176 | 177 | 5. Downstream recipients. 178 | 179 | a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every 180 | recipient of the Licensed Material automatically 181 | receives an offer from the Licensor to exercise the 182 | Licensed Rights under the terms and conditions of this 183 | Public License. 184 | 185 | b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material. 186 | Every recipient of Adapted Material from You 187 | automatically receives an offer from the Licensor to 188 | exercise the Licensed Rights in the Adapted Material 189 | under the conditions of the Adapter's License You apply. 190 | 191 | c. No downstream restrictions. You may not offer or impose 192 | any additional or different terms or conditions on, or 193 | apply any Effective Technological Measures to, the 194 | Licensed Material if doing so restricts exercise of the 195 | Licensed Rights by any recipient of the Licensed 196 | Material. 197 | 198 | 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or 199 | may be construed as permission to assert or imply that You 200 | are, or that Your use of the Licensed Material is, connected 201 | with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, 202 | the Licensor or others designated to receive attribution as 203 | provided in Section 3(a)(1)(A)(i). 204 | 205 | b. Other rights. 206 | 207 | 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not 208 | licensed under this Public License, nor are publicity, 209 | privacy, and/or other similar personality rights; however, to 210 | the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to 211 | assert any such rights held by the Licensor to the limited 212 | extent necessary to allow You to exercise the Licensed 213 | Rights, but not otherwise. 214 | 215 | 2. Patent and trademark rights are not licensed under this 216 | Public License. 217 | 218 | 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to 219 | collect royalties from You for the exercise of the Licensed 220 | Rights, whether directly or through a collecting society 221 | under any voluntary or waivable statutory or compulsory 222 | licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly 223 | reserves any right to collect such royalties. 224 | 225 | 226 | Section 3 -- License Conditions. 227 | 228 | Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the 229 | following conditions. 230 | 231 | a. Attribution. 232 | 233 | 1. If You Share the Licensed Material (including in modified 234 | form), You must: 235 | 236 | a. retain the following if it is supplied by the Licensor 237 | with the Licensed Material: 238 | 239 | i. identification of the creator(s) of the Licensed 240 | Material and any others designated to receive 241 | attribution, in any reasonable manner requested by 242 | the Licensor (including by pseudonym if 243 | designated); 244 | 245 | ii. a copyright notice; 246 | 247 | iii. a notice that refers to this Public License; 248 | 249 | iv. a notice that refers to the disclaimer of 250 | warranties; 251 | 252 | v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the 253 | extent reasonably practicable; 254 | 255 | b. indicate if You modified the Licensed Material and 256 | retain an indication of any previous modifications; and 257 | 258 | c. indicate the Licensed Material is licensed under this 259 | Public License, and include the text of, or the URI or 260 | hyperlink to, this Public License. 261 | 262 | 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any 263 | reasonable manner based on the medium, means, and context in 264 | which You Share the Licensed Material. For example, it may be 265 | reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or 266 | hyperlink to a resource that includes the required 267 | information. 268 | 269 | 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the 270 | information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent 271 | reasonably practicable. 272 | 273 | b. ShareAlike. 274 | 275 | In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share 276 | Adapted Material You produce, the following conditions also apply. 277 | 278 | 1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons 279 | license with the same License Elements, this version or 280 | later, or a BY-SA Compatible License. 281 | 282 | 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the 283 | Adapter's License You apply. You may satisfy this condition 284 | in any reasonable manner based on the medium, means, and 285 | context in which You Share Adapted Material. 286 | 287 | 3. You may not offer or impose any additional or different terms 288 | or conditions on, or apply any Effective Technological 289 | Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the 290 | rights granted under the Adapter's License You apply. 291 | 292 | 293 | Section 4 -- Sui Generis Database Rights. 294 | 295 | Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that 296 | apply to Your use of the Licensed Material: 297 | 298 | a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right 299 | to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial 300 | portion of the contents of the database; 301 | 302 | b. if You include all or a substantial portion of the database 303 | contents in a database in which You have Sui Generis Database 304 | Rights, then the database in which You have Sui Generis Database 305 | Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, 306 | 307 | including for purposes of Section 3(b); and 308 | c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share 309 | all or a substantial portion of the contents of the database. 310 | 311 | For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not 312 | replace Your obligations under this Public License where the Licensed 313 | Rights include other Copyright and Similar Rights. 314 | 315 | 316 | Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. 317 | 318 | a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE 319 | EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS 320 | AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF 321 | ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, 322 | IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, 323 | WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR 324 | PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, 325 | ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT 326 | KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT 327 | ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. 328 | 329 | b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE 330 | TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, 331 | NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, 332 | INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, 333 | COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR 334 | USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN 335 | ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR 336 | DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR 337 | IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 338 | 339 | c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided 340 | above shall be interpreted in a manner that, to the extent 341 | possible, most closely approximates an absolute disclaimer and 342 | waiver of all liability. 343 | 344 | 345 | Section 6 -- Term and Termination. 346 | 347 | a. This Public License applies for the term of the Copyright and 348 | Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with 349 | this Public License, then Your rights under this Public License 350 | terminate automatically. 351 | 352 | b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under 353 | Section 6(a), it reinstates: 354 | 355 | 1. automatically as of the date the violation is cured, provided 356 | it is cured within 30 days of Your discovery of the 357 | violation; or 358 | 359 | 2. upon express reinstatement by the Licensor. 360 | 361 | For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any 362 | right the Licensor may have to seek remedies for Your violations 363 | of this Public License. 364 | 365 | c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the 366 | Licensed Material under separate terms or conditions or stop 367 | distributing the Licensed Material at any time; however, doing so 368 | will not terminate this Public License. 369 | 370 | d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public 371 | License. 372 | 373 | 374 | Section 7 -- Other Terms and Conditions. 375 | 376 | a. The Licensor shall not be bound by any additional or different 377 | terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. 378 | 379 | b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the 380 | Licensed Material not stated herein are separate from and 381 | independent of the terms and conditions of this Public License. 382 | 383 | 384 | Section 8 -- Interpretation. 385 | 386 | a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and 387 | shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose 388 | conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully 389 | be made without permission under this Public License. 390 | 391 | b. To the extent possible, if any provision of this Public License is 392 | deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the 393 | minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision 394 | cannot be reformed, it shall be severed from this Public License 395 | without affecting the enforceability of the remaining terms and 396 | conditions. 397 | 398 | c. No term or condition of this Public License will be waived and no 399 | failure to comply consented to unless expressly agreed to by the 400 | Licensor. 401 | 402 | d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted 403 | as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities 404 | that apply to the Licensor or You, including from the legal 405 | processes of any jurisdiction or authority. 406 | 407 | 408 | ======================================================================= 409 | 410 | Creative Commons is not a party to its public 411 | licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of 412 | its public licenses to material it publishes and in those instances 413 | will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons 414 | public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public 415 | Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that 416 | material is shared under a Creative Commons public license or as 417 | otherwise permitted by the Creative Commons policies published at 418 | creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the 419 | use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logoAttribution-ShareAlike 4.0 International 420 | 421 | ======================================================================= 422 | 423 | Creative Commons Corporation ("Creative Commons") is not a law firm and 424 | does not provide legal services or legal advice. Distribution of 425 | Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or 426 | other relationship. Creative Commons makes its licenses and related 427 | information available on an "as-is" basis. Creative Commons gives no 428 | warranties regarding its licenses, any material licensed under their 429 | terms and conditions, or any related information. Creative Commons 430 | disclaims all liability for damages resulting from their use to the 431 | fullest extent possible. 432 | 433 | Using Creative Commons Public Licenses 434 | 435 | Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and 436 | conditions that creators and other rights holders may use to share 437 | original works of authorship and other material subject to copyright 438 | and certain other rights specified in the public license below. The 439 | following considerations are for informational purposes only, are not 440 | exhaustive, and do not form part of our licenses. 441 | 442 | Considerations for licensors: Our public licenses are 443 | intended for use by those authorized to give the public 444 | permission to use material in ways otherwise restricted by 445 | copyright and certain other rights. Our licenses are 446 | irrevocable. Licensors should read and understand the terms 447 | and conditions of the license they choose before applying it. 448 | Licensors should also secure all rights necessary before 449 | applying our licenses so that the public can reuse the 450 | material as expected. Licensors should clearly mark any 451 | material not subject to the license. This includes other CC- 452 | licensed material, or material used under an exception or 453 | limitation to copyright. More considerations for licensors: 454 | wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensors 455 | 456 | Considerations for the public: By using one of our public 457 | licenses, a licensor grants the public permission to use the 458 | licensed material under specified terms and conditions. If 459 | the licensor's permission is not necessary for any reason--for 460 | example, because of any applicable exception or limitation to 461 | copyright--then that use is not regulated by the license. Our 462 | licenses grant only permissions under copyright and certain 463 | other rights that a licensor has authority to grant. Use of 464 | the licensed material may still be restricted for other 465 | reasons, including because others have copyright or other 466 | rights in the material. A licensor may make special requests, 467 | such as asking that all changes be marked or described. 468 | Although not required by our licenses, you are encouraged to 469 | respect those requests where reasonable. More considerations 470 | for the public: 471 | wiki.creativecommons.org/Considerations_for_licensees 472 | 473 | ======================================================================= 474 | 475 | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public 476 | License 477 | 478 | By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree 479 | to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons 480 | Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public 481 | License"). To the extent this Public License may be interpreted as a 482 | contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your 483 | acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You 484 | such rights in consideration of benefits the Licensor receives from 485 | making the Licensed Material available under these terms and 486 | conditions. 487 | 488 | 489 | Section 1 -- Definitions. 490 | 491 | a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar 492 | Rights that is derived from or based upon the Licensed Material 493 | and in which the Licensed Material is translated, altered, 494 | arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring 495 | permission under the Copyright and Similar Rights held by the 496 | Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed 497 | Material is a musical work, performance, or sound recording, 498 | Adapted Material is always produced where the Licensed Material is 499 | synched in timed relation with a moving image. 500 | 501 | b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright 502 | and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in 503 | accordance with the terms and conditions of this Public License. 504 | 505 | c. BY-SA Compatible License means a license listed at 506 | creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative 507 | Commons as essentially the equivalent of this Public License. 508 | 509 | d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights 510 | closely related to copyright including, without limitation, 511 | performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database 512 | Rights, without regard to how the rights are labeled or 513 | categorized. For purposes of this Public License, the rights 514 | specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar 515 | Rights. 516 | 517 | e. Effective Technological Measures means those measures that, in the 518 | absence of proper authority, may not be circumvented under laws 519 | fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright 520 | Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international 521 | agreements. 522 | 523 | f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or 524 | any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights 525 | that applies to Your use of the Licensed Material. 526 | 527 | g. License Elements means the license attributes listed in the name 528 | of a Creative Commons Public License. The License Elements of this 529 | Public License are Attribution and ShareAlike. 530 | 531 | h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, 532 | or other material to which the Licensor applied this Public 533 | License. 534 | 535 | i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the 536 | terms and conditions of this Public License, which are limited to 537 | all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the 538 | Licensed Material and that the Licensor has authority to license. 539 | 540 | j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights 541 | under this Public License. 542 | 543 | k. Share means to provide material to the public by any means or 544 | process that requires permission under the Licensed Rights, such 545 | as reproduction, public display, public performance, distribution, 546 | dissemination, communication, or importation, and to make material 547 | available to the public including in ways that members of the 548 | public may access the material from a place and at a time 549 | individually chosen by them. 550 | 551 | l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright 552 | resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of 553 | the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, 554 | as amended and/or succeeded, as well as other essentially 555 | equivalent rights anywhere in the world. 556 | 557 | m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights 558 | under this Public License. Your has a corresponding meaning. 559 | 560 | 561 | Section 2 -- Scope. 562 | 563 | a. License grant. 564 | 565 | 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, 566 | the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, 567 | non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to 568 | exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to: 569 | 570 | a. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or 571 | in part; and 572 | 573 | b. produce, reproduce, and Share Adapted Material. 574 | 575 | 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where 576 | Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public 577 | License does not apply, and You do not need to comply with 578 | its terms and conditions. 579 | 580 | 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 581 | 6(a). 582 | 583 | 4. Media and formats; technical modifications allowed. The 584 | Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in 585 | all media and formats whether now known or hereafter created, 586 | and to make technical modifications necessary to do so. The 587 | Licensor waives and/or agrees not to assert any right or 588 | authority to forbid You from making technical modifications 589 | necessary to exercise the Licensed Rights, including 590 | technical modifications necessary to circumvent Effective 591 | Technological Measures. For purposes of this Public License, 592 | simply making modifications authorized by this Section 2(a) 593 | (4) never produces Adapted Material. 594 | 595 | 5. Downstream recipients. 596 | 597 | a. Offer from the Licensor -- Licensed Material. Every 598 | recipient of the Licensed Material automatically 599 | receives an offer from the Licensor to exercise the 600 | Licensed Rights under the terms and conditions of this 601 | Public License. 602 | 603 | b. Additional offer from the Licensor -- Adapted Material. 604 | Every recipient of Adapted Material from You 605 | automatically receives an offer from the Licensor to 606 | exercise the Licensed Rights in the Adapted Material 607 | under the conditions of the Adapter's License You apply. 608 | 609 | c. No downstream restrictions. You may not offer or impose 610 | any additional or different terms or conditions on, or 611 | apply any Effective Technological Measures to, the 612 | Licensed Material if doing so restricts exercise of the 613 | Licensed Rights by any recipient of the Licensed 614 | Material. 615 | 616 | 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or 617 | may be construed as permission to assert or imply that You 618 | are, or that Your use of the Licensed Material is, connected 619 | with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, 620 | the Licensor or others designated to receive attribution as 621 | provided in Section 3(a)(1)(A)(i). 622 | 623 | b. Other rights. 624 | 625 | 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not 626 | licensed under this Public License, nor are publicity, 627 | privacy, and/or other similar personality rights; however, to 628 | the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to 629 | assert any such rights held by the Licensor to the limited 630 | extent necessary to allow You to exercise the Licensed 631 | Rights, but not otherwise. 632 | 633 | 2. Patent and trademark rights are not licensed under this 634 | Public License. 635 | 636 | 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to 637 | collect royalties from You for the exercise of the Licensed 638 | Rights, whether directly or through a collecting society 639 | under any voluntary or waivable statutory or compulsory 640 | licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly 641 | reserves any right to collect such royalties. 642 | 643 | 644 | Section 3 -- License Conditions. 645 | 646 | Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the 647 | following conditions. 648 | 649 | a. Attribution. 650 | 651 | 1. If You Share the Licensed Material (including in modified 652 | form), You must: 653 | 654 | a. retain the following if it is supplied by the Licensor 655 | with the Licensed Material: 656 | 657 | i. identification of the creator(s) of the Licensed 658 | Material and any others designated to receive 659 | attribution, in any reasonable manner requested by 660 | the Licensor (including by pseudonym if 661 | designated); 662 | 663 | ii. a copyright notice; 664 | 665 | iii. a notice that refers to this Public License; 666 | 667 | iv. a notice that refers to the disclaimer of 668 | warranties; 669 | 670 | v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the 671 | extent reasonably practicable; 672 | 673 | b. indicate if You modified the Licensed Material and 674 | retain an indication of any previous modifications; and 675 | 676 | c. indicate the Licensed Material is licensed under this 677 | Public License, and include the text of, or the URI or 678 | hyperlink to, this Public License. 679 | 680 | 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any 681 | reasonable manner based on the medium, means, and context in 682 | which You Share the Licensed Material. For example, it may be 683 | reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or 684 | hyperlink to a resource that includes the required 685 | information. 686 | 687 | 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the 688 | information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent 689 | reasonably practicable. 690 | 691 | b. ShareAlike. 692 | 693 | In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share 694 | Adapted Material You produce, the following conditions also apply. 695 | 696 | 1. The Adapter's License You apply must be a Creative Commons 697 | license with the same License Elements, this version or 698 | later, or a BY-SA Compatible License. 699 | 700 | 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the 701 | Adapter's License You apply. You may satisfy this condition 702 | in any reasonable manner based on the medium, means, and 703 | context in which You Share Adapted Material. 704 | 705 | 3. You may not offer or impose any additional or different terms 706 | or conditions on, or apply any Effective Technological 707 | Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the 708 | rights granted under the Adapter's License You apply. 709 | 710 | 711 | Section 4 -- Sui Generis Database Rights. 712 | 713 | Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that 714 | apply to Your use of the Licensed Material: 715 | 716 | a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right 717 | to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial 718 | portion of the contents of the database; 719 | 720 | b. if You include all or a substantial portion of the database 721 | contents in a database in which You have Sui Generis Database 722 | Rights, then the database in which You have Sui Generis Database 723 | Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, 724 | 725 | including for purposes of Section 3(b); and 726 | c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share 727 | all or a substantial portion of the contents of the database. 728 | 729 | For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not 730 | replace Your obligations under this Public License where the Licensed 731 | Rights include other Copyright and Similar Rights. 732 | 733 | 734 | Section 5 -- Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability. 735 | 736 | a. UNLESS OTHERWISE SEPARATELY UNDERTAKEN BY THE LICENSOR, TO THE 737 | EXTENT POSSIBLE, THE LICENSOR OFFERS THE LICENSED MATERIAL AS-IS 738 | AND AS-AVAILABLE, AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF 739 | ANY KIND CONCERNING THE LICENSED MATERIAL, WHETHER EXPRESS, 740 | IMPLIED, STATUTORY, OR OTHER. THIS INCLUDES, WITHOUT LIMITATION, 741 | WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR 742 | PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, 743 | ACCURACY, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT 744 | KNOWN OR DISCOVERABLE. WHERE DISCLAIMERS OF WARRANTIES ARE NOT 745 | ALLOWED IN FULL OR IN PART, THIS DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO YOU. 746 | 747 | b. TO THE EXTENT POSSIBLE, IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE 748 | TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, 749 | NEGLIGENCE) OR OTHERWISE FOR ANY DIRECT, SPECIAL, INDIRECT, 750 | INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR OTHER LOSSES, 751 | COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES ARISING OUT OF THIS PUBLIC LICENSE OR 752 | USE OF THE LICENSED MATERIAL, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN 753 | ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES, COSTS, EXPENSES, OR 754 | DAMAGES. WHERE A LIMITATION OF LIABILITY IS NOT ALLOWED IN FULL OR 755 | IN PART, THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 756 | 757 | c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided 758 | above shall be interpreted in a manner that, to the extent 759 | possible, most closely approximates an absolute disclaimer and 760 | waiver of all liability. 761 | 762 | 763 | Section 6 -- Term and Termination. 764 | 765 | a. This Public License applies for the term of the Copyright and 766 | Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with 767 | this Public License, then Your rights under this Public License 768 | terminate automatically. 769 | 770 | b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under 771 | Section 6(a), it reinstates: 772 | 773 | 1. automatically as of the date the violation is cured, provided 774 | it is cured within 30 days of Your discovery of the 775 | violation; or 776 | 777 | 2. upon express reinstatement by the Licensor. 778 | 779 | For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any 780 | right the Licensor may have to seek remedies for Your violations 781 | of this Public License. 782 | 783 | c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the 784 | Licensed Material under separate terms or conditions or stop 785 | distributing the Licensed Material at any time; however, doing so 786 | will not terminate this Public License. 787 | 788 | d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public 789 | License. 790 | 791 | 792 | Section 7 -- Other Terms and Conditions. 793 | 794 | a. The Licensor shall not be bound by any additional or different 795 | terms or conditions communicated by You unless expressly agreed. 796 | 797 | b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the 798 | Licensed Material not stated herein are separate from and 799 | independent of the terms and conditions of this Public License. 800 | 801 | 802 | Section 8 -- Interpretation. 803 | 804 | a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and 805 | shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose 806 | conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully 807 | be made without permission under this Public License. 808 | 809 | b. To the extent possible, if any provision of this Public License is 810 | deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the 811 | minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision 812 | cannot be reformed, it shall be severed from this Public License 813 | without affecting the enforceability of the remaining terms and 814 | conditions. 815 | 816 | c. No term or condition of this Public License will be waived and no 817 | failure to comply consented to unless expressly agreed to by the 818 | Licensor. 819 | 820 | d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted 821 | as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities 822 | that apply to the Licensor or You, including from the legal 823 | processes of any jurisdiction or authority. 824 | 825 | 826 | ======================================================================= 827 | 828 | Creative Commons is not a party to its public 829 | licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of 830 | its public licenses to material it publishes and in those instances 831 | will be considered the “Licensor.” The text of the Creative Commons 832 | public licenses is dedicated to the public domain under the CC0 Public 833 | Domain Dedication. Except for the limited purpose of indicating that 834 | material is shared under a Creative Commons public license or as 835 | otherwise permitted by the Creative Commons policies published at 836 | creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the 837 | use of the trademark "Creative Commons" or any other trademark or logo 838 | of Creative Commons without its prior written consent including, 839 | without limitation, in connection with any unauthorized modifications 840 | to any of its public licenses or any other arrangements, 841 | understandings, or agreements concerning use of licensed material. For 842 | the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the 843 | public licenses. 844 | 845 | Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. 846 | 847 | 848 | of Creative Commons without its prior written consent including, 849 | without limitation, in connection with any unauthorized modifications 850 | to any of its public licenses or any other arrangements, 851 | understandings, or agreements concerning use of licensed material. For 852 | the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the 853 | public licenses. 854 | 855 | Creative Commons may be contacted at creativecommons.org. 856 | 857 | --------------------------------------------------------------------------------