├── .gitignore
├── ChmHlp.pas
├── ConsVars.pas
├── DKLTranEdFrm.dfm
├── DKLTranEdFrm.pas
├── DKTranEd.cfg
├── DKTranEd.dkl_const.res
├── DKTranEd.dklang
├── DKTranEd.dof
├── DKTranEd.dpr
├── DKTranEd.res
├── Help
├── aliases.h
├── dktraned.hhc
├── dktraned.hhp
├── iface-dlg-about.html
├── iface-dlg-diff-log.html
├── iface-dlg-find.html
├── iface-dlg-open-files.html
├── iface-dlg-prompt-replace.html
├── iface-dlg-settings.html
├── iface-dlg-tran-props.html
├── iface-main-menu.html
├── iface-wnd-main.html
├── index.html
├── main-contact-information.html
├── main-installation.html
├── main-license-agreement.html
├── main-package-contents.html
├── main-revision-history.html
├── main.css
└── maps.h
├── ImageList.bmp
├── Install
├── SetupImage.bmp
├── SetupImage.pspimage
├── SetupImageSmall.bmp
├── SetupImageSmall.pspimage
├── dktraned.iss
├── eula-eng.rtf
└── eula-rus.rtf
├── Language
├── Arabic.lng
├── Catalan.lng
├── Dutch.lng
├── French.lng
├── German.lng
├── Greek.lng
├── Hungarian.lng
├── Italian.lng
├── Japanese.lng
├── Polish.lng
├── Portuguese.lng
├── Russian.lng
├── Slovak.lng
├── Slovenian.lng
├── Spanish.lng
├── Swedish.lng
├── Turkish.lng
└── zh-cn.lng
├── Logo.bmp
├── Logo.pspimage
├── Main.dfm
├── Main.pas
├── Plugins
├── BabelFish
│ ├── BabelFish.cfg
│ ├── BabelFish.dof
│ └── BabelFish.dpr
└── Demo
│ ├── DemoPlugin.cfg
│ ├── DemoPlugin.dof
│ └── DemoPlugin.dpr
├── README
├── TntCompilers.inc
├── TranEd icon.png
├── TranEditor icon.ico
├── _make_.bat
├── uTranEdPlugin.pas
├── udAbout.dfm
├── udAbout.pas
├── udDiffLog.dfm
├── udDiffLog.pas
├── udFind.dfm
├── udFind.pas
├── udOpenFiles.dfm
├── udOpenFiles.pas
├── udPromptReplace.dfm
├── udPromptReplace.pas
├── udSettings.dfm
├── udSettings.pas
├── udTranProps.dfm
└── udTranProps.pas
/.gitignore:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | *.bak
2 | *.dcu
3 | *.dcp
4 | *.ddp
5 | *.dll
6 | *.drc
7 | *.dsk
8 | *.exe
9 | *.identcache
10 | *.local
11 | *.map
12 | *.~*~
13 | __history
14 | bin/*.zip
15 |
--------------------------------------------------------------------------------
/ChmHlp.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | unit ChmHlp;
2 |
3 | interface
4 | uses Windows;
5 |
6 | const
7 | // Commands to pass to HtmlHelp()
8 | HH_DISPLAY_TOPIC = $0000;
9 | HH_HELP_FINDER = $0000; // WinHelp equivalent
10 | HH_DISPLAY_TOC = $0001; // not currently implemented
11 | HH_DISPLAY_INDEX = $0002; // not currently implemented
12 | HH_DISPLAY_SEARCH = $0003; // not currently implemented
13 | HH_SET_WIN_TYPE = $0004;
14 | HH_GET_WIN_TYPE = $0005;
15 | HH_GET_WIN_HANDLE = $0006;
16 | HH_ENUM_INFO_TYPE = $0007; // Get Info type name, call repeatedly to enumerate, -1 at end
17 | HH_SET_INFO_TYPE = $0008; // Add Info type to filter.
18 | HH_SYNC = $0009;
19 | HH_RESERVED1 = $000A;
20 | HH_RESERVED2 = $000B;
21 | HH_RESERVED3 = $000C;
22 | HH_KEYWORD_LOOKUP = $000D;
23 | HH_DISPLAY_TEXT_POPUP = $000E; // display string resource id or text in a popup window
24 | HH_HELP_CONTEXT = $000F; // display mapped numeric value in dwData
25 | HH_TP_HELP_CONTEXTMENU = $0010; // text popup help, same as WinHelp HELP_CONTEXTMENU
26 | HH_TP_HELP_WM_HELP = $0011; // text popup help, same as WinHelp HELP_WM_HELP
27 | HH_CLOSE_ALL = $0012; // close all windows opened directly or indirectly by the caller
28 | HH_ALINK_LOOKUP = $0013; // ALink version of HH_KEYWORD_LOOKUP
29 | HH_GET_LAST_ERROR = $0014; // not currently implemented // See HHERROR.h
30 | HH_ENUM_CATEGORY = $0015; // Get category name, call repeatedly to enumerate, -1 at end
31 | HH_ENUM_CATEGORY_IT = $0016; // Get category info type members, call repeatedly to enumerate, -1 at end
32 | HH_RESET_IT_FILTER = $0017; // Clear the info type filter of all info types.
33 | HH_SET_INCLUSIVE_FILTER = $0018; // set inclusive filtering method for untyped topics to be included in display
34 | HH_SET_EXCLUSIVE_FILTER = $0019; // set exclusive filtering method for untyped topics to be excluded from display
35 | HH_INITIALIZE = $001C; // Initializes the help system.
36 | HH_UNINITIALIZE = $001D; // Uninitializes the help system.
37 | HH_PRETRANSLATEMESSAGE = $00fd; // Pumps messages. (NULL, NULL, MSG*).
38 | HH_SET_GLOBAL_PROPERTY = $00fc; // Set a global property. (NULL, NULL, HH_GPROP)
39 |
40 | HHWIN_PROP_TAB_AUTOHIDESHOW = (1 shl 0); // Automatically hide/show tri-pane window
41 | HHWIN_PROP_ONTOP = (1 shl 1); // Top-most window
42 | HHWIN_PROP_NOTITLEBAR = (1 shl 2); // no title bar
43 | HHWIN_PROP_NODEF_STYLES = (1 shl 3); // no default window styles (only HH_WINTYPE.dwStyles)
44 | HHWIN_PROP_NODEF_EXSTYLES = (1 shl 4); // no default extended window styles (only HH_WINTYPE.dwExStyles)
45 | HHWIN_PROP_TRI_PANE = (1 shl 5); // use a tri-pane window
46 | HHWIN_PROP_NOTB_TEXT = (1 shl 6); // no text on toolbar buttons
47 | HHWIN_PROP_POST_QUIT = (1 shl 7); // post WM_QUIT message when window closes
48 | HHWIN_PROP_AUTO_SYNC = (1 shl 8); // automatically ssync contents and index
49 | HHWIN_PROP_TRACKING = (1 shl 9); // send tracking notification messages
50 | HHWIN_PROP_TAB_SEARCH = (1 shl 10); // include search tab in navigation pane
51 | HHWIN_PROP_TAB_HISTORY = (1 shl 11); // include history tab in navigation pane
52 | HHWIN_PROP_TAB_FAVORITES = (1 shl 12); // include favorites tab in navigation pane
53 | HHWIN_PROP_CHANGE_TITLE = (1 shl 13); // Put current HTML title in title bar
54 | HHWIN_PROP_NAV_ONLY_WIN = (1 shl 14); // Only display the navigation window
55 | HHWIN_PROP_NO_TOOLBAR = (1 shl 15); // Don't display a toolbar
56 | HHWIN_PROP_MENU = (1 shl 16); // Menu
57 | HHWIN_PROP_TAB_ADVSEARCH = (1 shl 17); // Advanced FTS UI.
58 | HHWIN_PROP_USER_POS = (1 shl 18); // After initial creation, user controls window size/position
59 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM1 = (1 shl 19); // Use custom tab $1
60 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM2 = (1 shl 20); // Use custom tab $2
61 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM3 = (1 shl 21); // Use custom tab $3
62 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM4 = (1 shl 22); // Use custom tab $4
63 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM5 = (1 shl 23); // Use custom tab $5
64 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM6 = (1 shl 24); // Use custom tab $6
65 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM7 = (1 shl 25); // Use custom tab $7
66 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM8 = (1 shl 26); // Use custom tab $8
67 | HHWIN_PROP_TAB_CUSTOM9 = (1 shl 27); // Use custom tab $9
68 | HHWIN_TB_MARGIN = (1 shl 28); // the window type has a margin
69 |
70 | HHWIN_PARAM_PROPERTIES = (1 shl 1); // valid fsWinProperties
71 | HHWIN_PARAM_STYLES = (1 shl 2); // valid dwStyles
72 | HHWIN_PARAM_EXSTYLES = (1 shl 3); // valid dwExStyles
73 | HHWIN_PARAM_RECT = (1 shl 4); // valid rcWindowPos
74 | HHWIN_PARAM_NAV_WIDTH = (1 shl 5); // valid iNavWidth
75 | HHWIN_PARAM_SHOWSTATE = (1 shl 6); // valid nShowState
76 | HHWIN_PARAM_INFOTYPES = (1 shl 7); // valid apInfoTypes
77 | HHWIN_PARAM_TB_FLAGS = (1 shl 8); // valid fsToolBarFlags
78 | HHWIN_PARAM_EXPANSION = (1 shl 9); // valid fNotExpanded
79 | HHWIN_PARAM_TABPOS = (1 shl 10); // valid tabpos
80 | HHWIN_PARAM_TABORDER = (1 shl 11); // valid taborder
81 | HHWIN_PARAM_HISTORY_COUNT = (1 shl 12); // valid cHistory
82 | HHWIN_PARAM_CUR_TAB = (1 shl 13); // valid curNavType
83 |
84 | HHWIN_BUTTON_EXPAND = (1 shl 1); // Expand/contract button
85 | HHWIN_BUTTON_BACK = (1 shl 2); // Back button
86 | HHWIN_BUTTON_FORWARD = (1 shl 3); // Forward button
87 | HHWIN_BUTTON_STOP = (1 shl 4); // Stop button
88 | HHWIN_BUTTON_REFRESH = (1 shl 5); // Refresh button
89 | HHWIN_BUTTON_HOME = (1 shl 6); // Home button
90 | HHWIN_BUTTON_BROWSE_FWD = (1 shl 7); // not implemented
91 | HHWIN_BUTTON_BROWSE_BCK = (1 shl 8); // not implemented
92 | HHWIN_BUTTON_NOTES = (1 shl 9); // not implemented
93 | HHWIN_BUTTON_CONTENTS = (1 shl 10); // not implemented
94 | HHWIN_BUTTON_SYNC = (1 shl 11); // Sync button
95 | HHWIN_BUTTON_OPTIONS = (1 shl 12); // Options button
96 | HHWIN_BUTTON_PRINT = (1 shl 13); // Print button
97 | HHWIN_BUTTON_INDEX = (1 shl 14); // not implemented
98 | HHWIN_BUTTON_SEARCH = (1 shl 15); // not implemented
99 | HHWIN_BUTTON_HISTORY = (1 shl 16); // not implemented
100 | HHWIN_BUTTON_FAVORITES = (1 shl 17); // not implemented
101 | HHWIN_BUTTON_JUMP1 = (1 shl 18);
102 | HHWIN_BUTTON_JUMP2 = (1 shl 19);
103 | HHWIN_BUTTON_ZOOM = (1 shl 20);
104 | HHWIN_BUTTON_TOC_NEXT = (1 shl 21);
105 | HHWIN_BUTTON_TOC_PREV = (1 shl 22);
106 |
107 | HHWIN_DEF_BUTTONS = (HHWIN_BUTTON_EXPAND or HHWIN_BUTTON_BACK or
108 | HHWIN_BUTTON_OPTIONS or HHWIN_BUTTON_PRINT);
109 |
110 | // Button IDs
111 |
112 | IDTB_EXPAND = 200;
113 | IDTB_CONTRACT = 201;
114 | IDTB_STOP = 202;
115 | IDTB_REFRESH = 203;
116 | IDTB_BACK = 204;
117 | IDTB_HOME = 205;
118 | IDTB_SYNC = 206;
119 | IDTB_PRINT = 207;
120 | IDTB_OPTIONS = 208;
121 | IDTB_FORWARD = 209;
122 | IDTB_NOTES = 210; // not implemented
123 | IDTB_BROWSE_FWD = 211;
124 | IDTB_BROWSE_BACK = 212;
125 | IDTB_CONTENTS = 213; // not implemented
126 | IDTB_INDEX = 214; // not implemented
127 | IDTB_SEARCH = 215; // not implemented
128 | IDTB_HISTORY = 216; // not implemented
129 | IDTB_FAVORITES = 217; // not implemented
130 | IDTB_JUMP1 = 218;
131 | IDTB_JUMP2 = 219;
132 | IDTB_CUSTOMIZE = 221;
133 | IDTB_ZOOM = 222;
134 | IDTB_TOC_NEXT = 223;
135 | IDTB_TOC_PREV = 224;
136 |
137 | // Notification codes
138 |
139 | HHN_FIRST = -860;
140 | HHN_LAST = -879;
141 |
142 | HHN_NAVCOMPLETE = (HHN_FIRST-0);
143 | HHN_TRACK = (HHN_FIRST-1);
144 | HHN_WINDOW_CREATE = (HHN_FIRST-2);
145 |
146 | type
147 |
148 | NMHDR = record
149 | hwndFrom : HWND;
150 | idFrom : Integer;
151 | code : Integer;
152 | end;
153 |
154 | HHN_NOTIFY = record
155 | hdr : NMHDR;
156 | pszUrl : PWideChar; // Multi-byte, null-terminated string
157 | end;
158 | THHNNotiy = HHN_NOTIFY;
159 |
160 | HH_POPUP = record
161 | cbStruct : Integer; // sizeof this structure
162 | hinst : Integer; // instance handle for string resource
163 | idString : Integer; // string resource id, or text id if pszFile is specified in HtmlHelp call
164 | pszText : PChar; // used if idString is zero
165 | pt : TPoint; // top center of popup window
166 | clrForeground : COLORREF; // use -1 for default
167 | clrBackground : COLORREF; // use -1 for default
168 | rcMargins : TRect; // amount of space between edges of window and text, -1 for each member to ignore
169 | pszFont : PChar; // facename, point size, char set, BOLD ITALIC UNDERLINE
170 | end;
171 | THHPopup = HH_POPUP;
172 |
173 | HH_AKLINK = record
174 | cbStruct : Integer; // sizeof this structure
175 | fReserved : BOOL; // must be FALSE (really!)
176 | pszKeywords : PChar; // semi-colon separated keywords
177 | pszUrl : PChar; // URL to jump to if no keywords found (may be NULL)
178 | pszMsgText : PChar; // Message text to display in MessageBox if pszUrl is NULL and no keyword match
179 | pszMsgTitle : PChar; // Message text to display in MessageBox if pszUrl is NULL and no keyword match
180 | pszWindow : PChar; // Window to display URL in
181 | fIndexOnFail : BOOL; // Displays index if keyword lookup fails.
182 | end;
183 | THHAKLink = HH_AKLINK;
184 |
185 | const
186 |
187 | HHWIN_NAVTYPE_TOC = 0;
188 | HHWIN_NAVTYPE_INDEX = 1;
189 | HHWIN_NAVTYPE_SEARCH = 2;
190 | HHWIN_NAVTYPE_FAVORITES = 3;
191 | HHWIN_NAVTYPE_HISTORY = 4; // not implemented
192 | HHWIN_NAVTYPE_AUTHOR = 5;
193 | HHWIN_NAVTYPE_CUSTOM_FIRST = 11;
194 |
195 | IT_INCLUSIVE = 0;
196 | IT_EXCLUSIVE = 1;
197 | IT_HIDDEN = 2;
198 |
199 | type
200 |
201 | HH_ENUM_IT = record
202 | cbStruct : Integer; // size of this structure
203 | iType : Integer; // the type of the information type ie. Inclusive, Exclusive, or Hidden
204 | pszCatName : PChar; // Set to the name of the Category to enumerate the info types in a category; else NULL
205 | pszITName : PChar; // volitile pointer to the name of the infotype. Allocated by call. Caller responsible for freeing
206 | pszITDescription : PChar; // volitile pointer to the description of the infotype.
207 | end;
208 | THHEnumIT = HH_ENUM_IT;
209 | PHH_ENUM_IT = ^HH_ENUM_IT;
210 |
211 | HH_ENUM_CAT = record
212 | cbStruct : Integer; // size of this structure
213 | pszCatName : PChar; // volitile pointer to the category name
214 | pszCatDescription : PChar; // volitile pointer to the category description
215 | end;
216 | THHEnumCAT = HH_ENUM_CAT;
217 | PHH_ENUM_CAT = ^HH_ENUM_CAT;
218 |
219 | HH_SET_INFOTYPE = record
220 | cbStruct : Integer; // the size of this structure
221 | pszCatName : PChar; // the name of the category, if any, the InfoType is a member of.
222 | pszInfoTypeName : PChar; // the name of the info type to add to the filter
223 | end;
224 | THHSetInfoType = HH_SET_INFOTYPE;
225 | PHH_SET_INFOTYPE = ^HH_SET_INFOTYPE;
226 |
227 | HH_INFOTYPE = DWORD;
228 | PHH_INFOTYPE = ^HH_INFOTYPE;
229 |
230 | const
231 |
232 | HHWIN_NAVTAB_TOP = 0;
233 | HHWIN_NAVTAB_LEFT = 1;
234 | HHWIN_NAVTAB_BOTTOM = 2;
235 |
236 | HH_MAX_TABS = 19; // maximum number of tabs
237 |
238 | HH_TAB_CONTENTS = 0;
239 | HH_TAB_INDEX = 1;
240 | HH_TAB_SEARCH = 2;
241 | HH_TAB_FAVORITES = 3;
242 | HH_TAB_HISTORY = 4;
243 | HH_TAB_AUTHOR = 5;
244 |
245 | HH_TAB_CUSTOM_FIRST = 11;
246 | HH_TAB_CUSTOM_LAST = HH_MAX_TABS;
247 |
248 | HH_MAX_TABS_CUSTOM = (HH_TAB_CUSTOM_LAST - HH_TAB_CUSTOM_FIRST + 1);
249 |
250 | // HH_DISPLAY_SEARCH Command Related Structures and Constants
251 |
252 | HH_FTS_DEFAULT_PROXIMITY = (-1);
253 |
254 | type
255 |
256 | HH_FTS_QUERY = record
257 | cbStruct : Integer; // Sizeof structure in bytes.
258 | fUniCodeStrings : BOOL; // TRUE if all strings are unicode.
259 | pszSearchQuery : PChar; // String containing the search query.
260 | iProximity : Integer; // Word proximity.
261 | fStemmedSearch : BOOL; // TRUE for StemmedSearch only.
262 | fTitleOnly : BOOL; // TRUE for Title search only.
263 | fExecute : BOOL; // TRUE to initiate the search.
264 | pszWindow : PChar; // Window to display in
265 | end;
266 | THHFTSQuery = HH_FTS_QUERY;
267 |
268 | // HH_WINTYPE Structure
269 |
270 | HH_WINTYPE = record
271 | cbStruct : Integer; // IN: size of this structure including all Information Types
272 | fUniCodeStrings : BOOL; // IN/OUT: TRUE if all strings are in UNICODE
273 | pszType : PChar; // IN/OUT: Name of a type of window
274 | fsValidMembers : DWORD; // IN: Bit flag of valid members (HHWIN_PARAM_)
275 | fsWinProperties : DWORD;// IN/OUT: Properties/attributes of the window (HHWIN_)
276 |
277 | pszCaption : PChar; // IN/OUT: Window title
278 | dwStyles : DWORD; // IN/OUT: Window styles
279 | dwExStyles : DWORD; // IN/OUT: Extended Window styles
280 | rcWindowPos : TRect; // IN: Starting position, OUT: current position
281 | nShowState : Integer; // IN: show state (e.g., SW_SHOW)
282 |
283 | hwndHelp : HWND; // OUT: window handle
284 | hwndCaller : HWND; // OUT: who called this window
285 |
286 | paInfoTypes : PHH_INFOTYPE; // IN: Pointer to an array of Information Types
287 |
288 | // The following members are only valid if HHWIN_PROP_TRI_PANE is set
289 |
290 | hwndToolBar : HWND; // OUT: toolbar window in tri-pane window
291 | hwndNavigation : HWND; // OUT: navigation window in tri-pane window
292 | hwndHTML : HWND; // OUT: window displaying HTML in tri-pane window
293 | iNavWidth : Integer; // IN/OUT: width of navigation window
294 | rcHTML : TRect; // OUT: HTML window coordinates
295 |
296 | pszToc : PChar; // IN: Location of the table of contents file
297 | pszIndex : PChar; // IN: Location of the index file
298 | pszFile : PChar; // IN: Default location of the html file
299 | pszHome : PChar; // IN/OUT: html file to display when Home button is clicked
300 | fsToolBarFlags : DWORD; // IN: flags controling the appearance of the toolbar
301 | fNotExpanded : BOOL; // IN: TRUE/FALSE to contract or expand, OUT: current state
302 | curNavType : Integer; // IN/OUT: UI to display in the navigational pane
303 | tabpos : Integer; // IN/OUT: HHWIN_NAVTAB_TOP, HHWIN_NAVTAB_LEFT, or HHWIN_NAVTAB_BOTTOM
304 | idNotify : Integer; // IN: ID to use for WM_NOTIFY messages
305 | tabOrder : array [0..HH_MAX_TABS] of BYTE; // IN/OUT: tab order: Contents, Index, Search, History, Favorites, Reserved 1-5, Custom tabs
306 | cHistory : Integer; // IN/OUT: number of history items to keep (default is 30)
307 | pszJump1 : PChar; // Text for HHWIN_BUTTON_JUMP1
308 | pszJump2 : PChar; // Text for HHWIN_BUTTON_JUMP2
309 | pszUrlJump1 : PChar; // URL for HHWIN_BUTTON_JUMP1
310 | pszUrlJump2 : PChar; // URL for HHWIN_BUTTON_JUMP2
311 | rcMinSize : TRect; // Minimum size for window (ignored in version 1)
312 | cbInfoTypes : Integer; // size of paInfoTypes;
313 | pszCustomTabs : PChar; // multiple zero-terminated strings
314 | end;
315 | PHHWinType = HH_WINTYPE;
316 | PHH_WINTYPE = ^HH_WINTYPE;
317 |
318 | const
319 | HHACT_TAB_CONTENTS = 0;
320 | HHACT_TAB_INDEX = 1;
321 | HHACT_TAB_SEARCH = 2;
322 | HHACT_TAB_HISTORY = 3;
323 | HHACT_TAB_FAVORITES = 4;
324 |
325 | HHACT_EXPAND = 5;
326 | HHACT_CONTRACT = 6;
327 | HHACT_BACK = 7;
328 | HHACT_FORWARD = 8;
329 | HHACT_STOP = 9;
330 | HHACT_REFRESH = 10;
331 | HHACT_HOME = 11;
332 | HHACT_SYNC = 12;
333 | HHACT_OPTIONS = 13;
334 | HHACT_PRINT = 14;
335 | HHACT_HIGHLIGHT = 15;
336 | HHACT_CUSTOMIZE = 16;
337 | HHACT_JUMP1 = 17;
338 | HHACT_JUMP2 = 18;
339 | HHACT_ZOOM = 19;
340 | HHACT_TOC_NEXT = 20;
341 | HHACT_TOC_PREV = 21;
342 | HHACT_NOTES = 22;
343 |
344 | HHACT_LAST_ENUM = 23;
345 |
346 | type
347 | HHNTRACK = record
348 | hdr: NMHDR;
349 | pszCurUrl: PChar; // Multi-byte, null-terminated string
350 | idAction: Integer; // HHACT_ value
351 | phhWinTyp: PHH_WINTYPE; // Current window type structure
352 | end;
353 |
354 | function HtmlHelp (hwndCaller: HWND; pszFile: PChar; uCommand: Integer; dwData: DWORD) : HWND; stdcall; external 'hhctrl.ocx' name 'HtmlHelpA';
355 | function HtmlHelpA(hwndCaller: HWND; pszFile: PChar; uCommand: Integer; dwData: DWORD) : HWND; stdcall; external 'hhctrl.ocx' name 'HtmlHelpA';
356 | function HtmlHelpW(hwndCaller: HWND; pszFile: PWideChar; uCommand: Integer; dwData: DWORD) : HWND; stdcall; external 'hhctrl.ocx' name 'HtmlHelpW';
357 |
358 | implementation
359 |
360 | end.
361 |
362 |
--------------------------------------------------------------------------------
/ConsVars.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/ConsVars.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/DKLTranEdFrm.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | object DKLTranEdForm: TDKLTranEdForm
2 | Left = 248
3 | Top = 109
4 | AutoScroll = False
5 | Caption = '
'
6 | ClientHeight = 451
7 | ClientWidth = 688
8 | Color = clBtnFace
9 | Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
10 | Font.Color = clWindowText
11 | Font.Height = -11
12 | Font.Name = 'Tahoma'
13 | Font.Style = []
14 | OldCreateOrder = False
15 | Position = poScreenCenter
16 | ShowHint = True
17 | PixelsPerInch = 96
18 | TextHeight = 13
19 | end
20 |
--------------------------------------------------------------------------------
/DKLTranEdFrm.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/DKLTranEdFrm.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/DKTranEd.cfg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | -$A8
2 | -$B-
3 | -$C+
4 | -$D+
5 | -$E-
6 | -$F-
7 | -$G+
8 | -$H+
9 | -$I+
10 | -$J-
11 | -$K-
12 | -$L+
13 | -$M-
14 | -$N+
15 | -$O+
16 | -$P+
17 | -$Q-
18 | -$R-
19 | -$S-
20 | -$T-
21 | -$U-
22 | -$V+
23 | -$W-
24 | -$X+
25 | -$YD
26 | -$Z1
27 | -cg
28 | -AWinTypes=Windows;WinProcs=Windows;DbiTypes=BDE;DbiProcs=BDE;DbiErrs=BDE;
29 | -H+
30 | -W+
31 | -M
32 | -$M16384,1048576
33 | -K$00400000
34 | -LE"c:\program files\borland\delphi7\Bpl"
35 | -LN"c:\program files\borland\delphi7\Bpl"
36 | -w-SYMBOL_PLATFORM
37 | -w-UNIT_PLATFORM
38 | -w-UNSAFE_TYPE
39 | -w-UNSAFE_CODE
40 | -w-UNSAFE_CAST
41 |
--------------------------------------------------------------------------------
/DKTranEd.dkl_const.res:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/DKTranEd.dkl_const.res
--------------------------------------------------------------------------------
/DKTranEd.dklang:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | ;***********************************************************************************************************************
2 | ; $Id: DKTranEd.dklang,v 1.20 2006-09-13 14:38:06 dale Exp $
3 | ;-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 | ; DKLang Translation Editor
5 | ; Copyright 2002-2006 DK Software, http://www.dk-soft.org/
6 | ;***********************************************************************************************************************
7 |
8 | [dTranProps]
9 | Caption=00000001,Translation properties
10 | lSrcLang.Caption=00000002,&Source Language (used for Translation Repository):
11 | lTranLang.Caption=00000003,&Translation language:
12 | lAuthor.Caption=00000004,&Author:
13 | lAdditionalParams.Caption=00000005,A&dditional parameters (in the format 'Name=Value'):
14 | lTargetApp.Caption=00000006,&Target Application/Version:
15 | bOK.Caption=00000007,OK
16 | bCancel.Caption=00000008,Cancel
17 | bHelp.Caption=00000009,Help
18 |
19 | [dSettings]
20 | Caption=00000001,Program settings
21 | bOK.Caption=00000002,OK
22 | bCancel.Caption=00000003,Cancel
23 | lReposPath.Caption=00000005,Tra&nslation Repository path:
24 | lRemovePrefix.Caption=00000006,(in this case you'll have to assign shortcuts manually later)
25 | bBrowseReposPath.Caption=00000007,&Browse...
26 | cbRemovePrefix.Caption=00000008,&Remove prefix character ('&&') when adding strings to the Repository
27 | cbAutoAddStrings.Caption=00000009,&Automatically add new translations to the Repository
28 | bInterfaceFont.Caption=00000013,&Interface font...
29 | bTableFont.Caption=00000014,&Table font...
30 | cbIgnoreEncodingMismatch.Caption=00000015,Don't &warn if language source and translation being saved have different encodings
31 | gbRepository.Caption=00000016,Repository
32 | gbInterface.Caption=00000017,Interface
33 | bHelp.Caption=00000018,Help
34 | tsGeneral.Caption=00000019,General
35 | tsPlugins.Caption=00000020,Plugins
36 |
37 | [dOpenFiles]
38 | Caption=00000001,Open language files
39 | lSource.Caption=00000002,&Language source file:
40 | bSourceFileBrowse.Caption=00000003,&Browse...
41 | bTranFileBrowse.Caption=00000004,Bro&wse...
42 | bDisplayFileBrowse.Caption=00000005,Brow&se...
43 | cbUseDisplayFile.Caption=00000006,&Use the following translation file to display the values (instead of ones of the source file):
44 | rbNewTran.Caption=00000007,&Create new translation
45 | rbOpenTran.Caption=00000008,&Open an existing translation file:
46 | bOK.Caption=00000009,OK
47 | bCancel.Caption=00000010,Cancel
48 | bHelp.Caption=00000011,Help
49 |
50 | [dDiffLog]
51 | Caption=00000001,Differences found
52 | bClose.Caption=00000002,Close
53 | gbTotals.Caption=00000003,Totals
54 | cbAutoTranslate.Caption=00000004,&Automatically translate all untranslated entries using Translation Repository
55 | bHelp.Caption=00000005,Help
56 |
57 | [dAbout]
58 | Caption=00000001,About
59 | lWebsiteTitle.Caption=00000004,Internet:
60 | lOK.Caption=00000005,ОК
61 | lEmailTitle.Caption=00000006,Contact e-mail:
62 |
63 | [fMain]
64 | tbMenu.Caption=00000002,Main Menu
65 | smFile.Caption=00000003,&File
66 | smEdit.Caption=00000004,&Edit
67 | smView.Caption=00000005,&View
68 | iToggleToolbar.Caption=00000006,&Toolbar
69 | iToggleToolbar.Hint=00000007,Show/hide the toolbar
70 | iToggleCurSrcEntry.Caption=00000008,Current so&urce entry
71 | iToggleCurSrcEntry.Hint=00000009,Show/hide the Current Source Entry panel
72 | iToggleStatusBar.Caption=00000010,&Status bar
73 | iToggleStatusBar.Hint=00000011,Show/hide the status bar
74 | smLanguage.Caption=00000012,&Language
75 | smTools.Caption=00000013,&Tools
76 | smHelp.Caption=00000014,&Help
77 | tbMain.Caption=00000015,Toolbar
78 | sbarMain.Panels[1].Hint=00000018,Total number of component entries
79 | sbarMain.Panels[2].Hint=00000020,Number of component property entries total/untranslated
80 | sbarMain.Panels[3].Hint=00000022,Number of constant entries total/untranslated
81 | sbarMain.Panels[4].Hint=00000024,Number of Repository entries
82 | tvMain.Header.Columns[0].Text=00000105,Component/Property/Constant
83 | tvMain.Header.Columns[1].Text=00000106,ID
84 | tvMain.Header.Columns[2].Text=00000107,Default value
85 | tvMain.Header.Columns[3].Text=00000108,Translated value
86 | aNewOrOpen.Caption=00000026,&New or Open...
87 | aNewOrOpen.Category=00000025,File
88 | aNewOrOpen.Hint=00000027,New or Open...|Create new translation or open an existing one
89 | aSave.Caption=00000029,&Save
90 | aSave.Category=00000028,File
91 | aSave.Hint=00000030,Save|Save the current translation
92 | aSaveAs.Caption=00000032,Save &as...
93 | aSaveAs.Category=00000031,File
94 | aSaveAs.Hint=00000033,Save as...|Save the current translation into another file
95 | aClose.Caption=00000035,&Close
96 | aClose.Category=00000034,File
97 | aClose.Hint=00000036,Close|Close the files currently open
98 | aExit.Caption=00000038,&Exit
99 | aExit.Category=00000037,File
100 | aExit.Hint=00000039,Exit|Exit the program
101 | aSettings.Caption=00000041,&Program settings...
102 | aSettings.Category=00000040,Tools
103 | aSettings.Hint=00000042,Program settings...|View or modify the program settings
104 | aAbout.Caption=00000044,&About...
105 | aAbout.Category=00000043,Help
106 | aAbout.Hint=00000045,About...|Version and copyright info
107 | aJumpPrevUntranslated.Caption=00000047,Jump to pre&vious untranslated entry
108 | aJumpPrevUntranslated.Category=00000046,Edit
109 | aJumpPrevUntranslated.Hint=00000048,Jump to previous untranslated or autotranslated entry
110 | aJumpNextUntranslated.Caption=00000050,Jump to next untran&slated entry
111 | aJumpNextUntranslated.Category=00000049,Edit
112 | aJumpNextUntranslated.Hint=00000051,Jump to next untranslated or autotranslated entry
113 | aTranProps.Caption=00000059,&Translation properties...
114 | aTranProps.Category=00000058,Edit
115 | aTranProps.Hint=00000060,Translation properties...|View or modify the translation properties
116 | aAutoTranslate.Caption=00000065,A&utotranslate selected
117 | aAutoTranslate.Category=00000064,Tools
118 | aAutoTranslate.Hint=00000066,Autotranslate selected|Autotranslate untranslated entries currently selected with using translation repository
119 | aAddToRepository.Caption=00000068,Add selected to &Repository
120 | aAddToRepository.Category=00000067,Tools
121 | aAddToRepository.Hint=00000069,Add selected to Repository|Add selected entries to Translation Repository
122 | aHelpCheckUpdates.Caption=00000074,Check for &updates
123 | aHelpCheckUpdates.Category=00000073,Help
124 | aHelpCheckUpdates.Hint=00000075,Check for updates|Check for program updates on the web
125 | aHelpProductWebsite.Caption=00000077,DKLang Translation Editor ho&me site
126 | aHelpProductWebsite.Category=00000076,Help
127 | aHelpProductWebsite.Hint=00000078,DKLang Translation Editor home site|Open the program home site in the browser
128 | aHelpSupport.Caption=00000080,Product &support
129 | aHelpSupport.Category=00000079,Help
130 | aHelpSupport.Hint=00000081,Product support|Open the product support page in the browser
131 | aHelpVendorWebsite.Caption=00000083,DK Software &Website
132 | aHelpVendorWebsite.Category=00000082,Help
133 | aHelpVendorWebsite.Hint=00000084,DK Software Website|Open the vendor home site in the browser
134 | smHelpInternet.Caption=00000087,&Internet
135 | aToggleFocus.Caption=00000089,To&ggle focus
136 | aToggleFocus.Category=00000088,Edit
137 | aToggleFocus.Hint=00000090,Toggle focus|Toggle the focus between the table and the translated value editor
138 | aPrevEntry.Caption=00000092,Previous entr&y
139 | aPrevEntry.Category=00000091,Edit
140 | aPrevEntry.Hint=00000093,Previous entry|Step to previous entry
141 | aNextEntry.Caption=00000095,&Next entry
142 | aNextEntry.Category=00000094,Edit
143 | aNextEntry.Hint=00000096,Next entry|Step to next entry
144 | dpEntryProps.Caption=00000097,Entry properties
145 | dpCurSrcEntry.Caption=00000098,Current source entry
146 | dpCurTranEntry.Caption=00000099,Current translated entry
147 | cbEntryStateUntranslated.Caption=00000100,&Untranslated
148 | lEntryStates.Caption=00000101,Entry states
149 | cbEntryStateAutotranslated.Caption=00000102,&Autotranslated
150 | iToggleEntryProps.Caption=00000103,&Entry properties
151 | iToggleEntryProps.Hint=00000120,Show/hide the Entry Properties panel
152 | iToggleCurTranEntry.Caption=00000104,Current t&ranslated entry
153 | iToggleCurTranEntry.Hint=00000119,Show/hide the Current Translated Entry panel
154 | aFind.Caption=00000110,&Find...
155 | aFind.Category=00000109,Edit
156 | aFind.Hint=00000111,Find...|Search entries using a given pattern
157 | aFindNext.Caption=00000113,Find ne&xt
158 | aFindNext.Category=00000112,Edit
159 | aFindNext.Hint=00000114,Find next|Find the next occurence of string searched before
160 | aReplace.Caption=00000116,&Replace...
161 | aReplace.Category=00000115,Edit
162 | aReplace.Hint=00000117,Replace...|Replace one string with another one
163 | dpBookmarks.Caption=00000118,Bookmarks
164 | iToggleBookmarks.Caption=00000121,&Bookmarks
165 | iToggleBookmarks.Hint=00000122,Show/hide the Bookmarks panel
166 | aBookmarkAdd.Caption=00000124,&Add bookmark
167 | aBookmarkAdd.Category=00000123,Edit
168 | aBookmarkAdd.Hint=00000125,Add bookmark|Add current entry to the bookmark list
169 | aBookmarkDelete.Caption=00000127,&Delete bookmark
170 | aBookmarkDelete.Category=00000126,Edit
171 | aBookmarkDelete.Hint=00000128,Delete bookmark|Remove the bookmark currently selected
172 | aBookmarkJump.Caption=00000130,&Jump to bookmark
173 | aBookmarkJump.Category=00000129,Edit
174 | aBookmarkJump.Hint=00000131,Jump to bookmark|Jump to bookmark currently selected in the bookmark window
175 | tbBookmarks.Caption=00000132,Bookmarks toolbar
176 | aCopy.Caption=00000134,&Copy
177 | aCopy.Category=00000133,Edit
178 | aCopy.Hint=00000139,Copy|Copy selected text into the clipboard
179 | aPaste.Caption=00000136,&Paste
180 | aPaste.Category=00000135,Edit
181 | aPaste.Hint=00000140,Paste|Paste text from the clipboard
182 | aCut.Caption=00000138,C&ut
183 | aCut.Category=00000137,Edit
184 | aCut.Hint=00000141,Cut|Cut selected text to the clipboard
185 | aHelp.Caption=00000143,&Help
186 | aHelp.Category=00000142,Help
187 | aHelp.Hint=00000144,Help|Display program help
188 |
189 | [$CONSTANTS]
190 | SBtn_Find=Find
191 | SBtn_Replace=Replace
192 | SConfirm_FileNotSaved=Translation file "%s" is modified but not saved. Do you wish to save it?
193 | SDiffDesc_AddComponent=+ Component: [%s]
194 | SDiffDesc_AddConstant=+ Constant "%s"
195 | SDiffDesc_AddProperty=+ Property "%s" (ID=%d)
196 | SDiffDesc_ExcessiveEntries=The following entries were found excessive and deleted from the translation:
197 | SDiffDesc_MissingEntries=The following entries were not found and were added to the translation:
198 | SDiffDesc_RemoveComponent=- Component: [%s]
199 | SDiffDesc_RemoveConstant=- Constant "%s"
200 | SDiffDesc_RemoveProperty=- Component "%s", property with ID=%d
201 | SDiffTotalsText=\tComponents\tProperties\tConstants\nAdded\t%d\t%d\t%d\nRemoved\t%d\t%d\t%d\nTotal\t%d\t%d\t%d
202 | SDlgTitle_Confirm=Confirm
203 | SDlgTitle_Error=Error
204 | SDlgTitle_Info=Info
205 | SDlgTitle_SaveTranFileAs=Select a translation file to save to
206 | SDlgTitle_SelectDisplayFile=Select a translation file used for display
207 | SDlgTitle_SelectLangSourceFile=Select a language source file
208 | SDlgTitle_SelectTranFile=Select a translation file
209 | SDlgTitle_SelReposPath=Select translation repository path:
210 | SErrMsg_CharMissing="%s" missing
211 | SErrMsg_ConstNameMissing=Constant name missing
212 | SErrMsg_DuplicateCompName=Duplicate component name: "%s"
213 | SErrMsg_DuplicatePropID=Duplicate property ID: %d
214 | SErrMsg_DuplicatePropName=Duplicate property name: "%s"
215 | SErrMsg_FailedCreatingPlugin=Creating plugin with index %d from the module "%s" failed:\n%s
216 | SErrMsg_FailedGettingPluginCount=Getting plugin count from the module "%s" failed:\n%s
217 | SErrMsg_FailedGettingPluginSubsystemVersion=Getting plugin subsystem version from the module "%s" failed:\n%s
218 | SErrMsg_FileDoesntExist=File "%s" doesn't exist
219 | SErrMsg_InvalidCompName=Invalid component name: "%s"
220 | SErrMsg_LoadLangSourceFailed=Error loading language source:\nLine %d: %s
221 | SErrMsg_PropIDInvalid=Invalid property ID
222 | SErrMsg_PropIDMissing=Property ID missing
223 | SErrMsg_PropNameMissing=Property name missing
224 | SErrMsg_SectionlessEntry=Sectionless entries are not allowed
225 | SErrMsg_SectionNameMissing=Section name missing
226 | SErrMsg_SrcAndTranLangsAreSame=Source and translation languages should be different
227 | SErrMsg_WrongSectionName=Wrong section name format: "%s"
228 | SLangSourceFileFilter=DKLang language source files (*.dklang)|*.dklang|All Files (*.*)|*.*
229 | SMsg_NoSearchResults=String "%s" wasn't found.
230 | SMsg_PluginAuthor=Author:
231 | SMsg_PluginCopyright=Copyright:
232 | SMsg_PluginDescription=Description:
233 | SMsg_PluginVersion=Version (Subsystem version):
234 | SMsg_PluginWebsite=Website:
235 | SMsg_PromptReplace=Replace this occurence of "%s"?
236 | SMsg_ReplacedInfo=Replaced %d occurences of "%s".
237 | SNode_Constants=Constants
238 | SStatusBar_CompCount=Comp: %d
239 | SStatusBar_ConstCount=Const: %d/%d
240 | SStatusBar_PropCount=Prop: %d/%d
241 | SStatusBar_ReposEntryCount=Repository: %d entries
242 | STranFileFilter=DKLang translation files (*.lng)|*.lng|All Files (*.*)|*.*
243 | STranFileFilterAnsi=DKLang Ansi translation files (*.lng)|*.lng
244 | STranFileFilterUnicode=DKLang Unicode translation files (*.lng)|*.lng
245 | SWarnMsg_SavingInAnsi=You are about to save the translation in ANSI format while the language source file used has Unicode encoding.\nSaving the translation as ANSI may result in wrong characters displaying in the program you're translating. As long as that program uses Unicode it is almost always better to save the translation also as Unicode.\n\nDo you want to save the translation in Unicode encoding instead?
246 | SWarnMsg_SavingInUnicode=You are about to save the translation in Unicode format while the language source file used has ANSI encoding.\nSaving the translation in Unicode may prevent the program from being able to use it. As long as that program uses ANSI, the most safe way is to save the translation also in ANSI.\n\nDo you want to save the translation in ANSI encoding instead?
247 |
248 | [dFind]
249 | Caption=00000001,Find or replace
250 | bClose.Caption=00000003,Close
251 | lPattern.Caption=00000004,&Search for:
252 | gbOptions.Caption=00000006,Options
253 | cbCaseSensitive.Caption=00000007,&Case sensitive
254 | cbWholeWords.Caption=00000008,&Whole words only
255 | cbSelOnly.Caption=00000010,Search selecte&d only
256 | rgOrigin.Caption=00000011,Origin
257 | rgOrigin.Items=00000012,Fro&m the focused entry\n&Entire scope\n
258 | rgDirection.Caption=00000013,Direction
259 | rgDirection.Items=00000014,&Forward\n&Backward\n
260 | cbPrompt.Caption=00000015,&Prompt on replace
261 | bAll.Caption=00000016,Replace &all
262 | cbReplace.Caption=00000017,&Replace with:
263 | gbScope.Caption=00000018,Scope
264 | cbSearchNames.Caption=00000019,Search entry &names
265 | cbSearchOriginal.Caption=00000020,Search &original values
266 | cbSearchTranslated.Caption=00000021,Search &translated values
267 | bHelp.Caption=00000022,Help
268 |
269 | [dPromptReplace]
270 | Caption=00000001,Confirm replace
271 | bYes.Caption=00000009,&Yes
272 | bCancel.Caption=00000010,Cancel
273 | bReplaceAll.Caption=00000012,Replace &all
274 | bNo.Caption=00000013,&No
275 | bHelp.Caption=00000014,Help
276 |
277 |
--------------------------------------------------------------------------------
/DKTranEd.dof:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/DKTranEd.dof
--------------------------------------------------------------------------------
/DKTranEd.dpr:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/DKTranEd.dpr
--------------------------------------------------------------------------------
/DKTranEd.res:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/DKTranEd.res
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/aliases.h:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | IDH_iface_dlg_about = iface-dlg-about.html
2 | IDH_iface_dlg_diff_log = iface-dlg-diff-log.html
3 | IDH_iface_dlg_find = iface-dlg-find.html
4 | IDH_iface_dlg_open_files = iface-dlg-open-files.html
5 | IDH_iface_dlg_prompt_replace = iface-dlg-prompt-replace.html
6 | IDH_iface_dlg_settings = iface-dlg-settings.html
7 | IDH_iface_dlg_tran_props = iface-dlg-tran-props.html
8 | IDH_iface_main_menu = iface-main-menu.html
9 | IDH_iface_wnd_main = iface-wnd-main.html
10 | IDH_index = index.html
11 | IDH_main_contact_information = main-contact-information.html
12 | IDH_main_installation = main-installation.html
13 | IDH_main_license_agreement = main-license-agreement.html
14 | IDH_main_package_contents = main-package-contents.html
15 | IDH_main_revision_history = main-revision-history.html
16 |
17 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/dktraned.hhc:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
68 |
69 |
70 |
71 |
72 |
73 |
74 |
75 |
76 |
77 |
78 |
79 |
80 |
81 |
82 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/dktraned.hhp:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Help/dktraned.hhp
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-about.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | About dialog
7 |
8 |
9 |
10 | About dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
About dialog displays program version and copyright information. Also it shows how to contact the program
16 | author.
17 |
18 |
Use Help | About... main menu item to invoke the dialog.
19 |
20 |
Controls
21 |
22 |
23 | Version
24 | Indicates version of the program.
25 |
26 |
27 | Internet
28 | Shows the program home site URL. Click the link to browse the site with the default browser.
29 |
30 |
31 | Contact e-mail
32 | Shows author e-mail address. Click the link to write an e-mail with the default e-mail client.
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-diff-log.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Differences found dialog
7 |
8 |
9 |
10 | Differences found dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Differences found dialog appears automatically when you open an existing translation file and it doesn't fully
16 | match the language source file it is based on.
17 |
18 |
The dialog displays detailed textual description of differences found in the structure of the translation being
19 | opened as well as summary information about them.
20 |
21 |
Controls
22 |
23 |
24 | Differences description
25 | Shows detailed textual description of differences found in the structure of the translation being opened.
26 |
27 |
28 | Totals
29 | Displays summary information about added and removed components, component properties and constants.
30 |
31 |
32 | Automatically translate all untranslated entries using Translation Repository
33 | If checked, all newly added (and existing but not yet translated) entries will be translated automatically using
34 | the Translation Repository.
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-find.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Find or replace dialog
7 |
8 |
9 |
10 | Find or replace dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Find or replace dialog allows you to find a text in source or translated part of an entry, and (if you're
16 | searching the translated value) optionally replace it with another text.
17 |
18 |
To display the dialog use Edit | Find... or Edit | Replace... main menu item.
19 |
20 |
Controls
21 |
22 |
23 | Search for
24 | Specifies the search pattern. The dropdown list contains the most recently used strings.
25 |
26 |
27 | Replace with
28 | When checked, the dialog allows you to specify the string to replace the search match with. The dropdown list
29 | contains the most recently used strings.
30 |
31 |
32 | Options
33 | Allows you to configure the search/replace options.
34 |
35 |
36 | Case sensitive
37 | When checked, the search will distinguish between lower- and uppercase letters. When unchecked, the strings are
38 | compared ignoring the case.
39 |
40 |
41 | Whole words only
42 | When checked, only strings containing search pattern located on word boundary will be found. E.g. pattern
43 | and will match Me and you , but won't match Random .
44 |
45 |
46 | Search selected only
47 | When checked, only the selected entries will be searched. When unchecked, the whole list is searched.
48 |
49 |
50 | Prompt on replace
51 | Enabled only when Replace with is checked. When checked, the program will display
52 | Confirm replace dialog on each match before making the replace. When
53 | unchecked, all the occurrencies will be replaced without any questions.
54 |
55 |
56 | Scope
57 | Determines entry parts to search in.
58 |
59 |
60 | Search entry names
61 | When checked, component, property and constant names will be searched. Enabled only when Replace with is
62 | unchecked (because you can't change the names).
63 |
64 |
65 | Search original values
66 | When checked, the source (original) property and constant values will be searched. Enabled only when Replace
67 | with is unchecked (because you can't change original values).
68 |
69 |
70 | Search translated values
71 | When checked, the translated property and constant values will be searched (and replaced, if Replace with
72 | is checked).
73 |
74 |
75 | Origin
76 | Specifies the initial point of the search.
77 |
78 |
79 | From the focused entry
80 | When checked, the search will start from the entry currently focused.
81 |
82 |
83 | Entire scope
84 | When checked, the search will start from the very beginning of the entry list.
85 |
86 |
87 | Direction
88 | Specifies direction of the search.
89 |
90 |
91 | Find/Replace
92 | Starts search or replace. Search and replace will stop after the first match.
93 |
94 |
95 | Replace all
96 | Starts replace for all occurrences of the pattern. Enabled only when Replace with is unchecked.
97 |
98 |
99 |
100 |
101 |
102 |
103 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-open-files.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Open language files dialog
7 |
8 |
9 |
10 | Open language files dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Open language files dialog is used to specify source and translation files to work with.
16 |
17 |
It appears automatically on program start letting you to select files with no additional manipulations.
18 |
19 |
To display the dialog manually use File | New or Open... main menu item or Ctrl+N or Ctrl+O
20 | shortcut keys.
21 |
22 |
Controls
23 |
24 |
25 | Language source file
26 | Specifies a language source file (with .dklang extension) translation is based on. You may click
27 | Browse... button to browse for file.
28 |
29 |
30 | Use the following translation file...
31 | Specifies an optional translation file from which to display the values instead of ones of the language source
32 | file. This might be useful when you make a translation into a language which is more close to language of
33 | another translation than to language of the source. You may click Browse... button to browse for
34 | file.
35 |
36 |
37 | Create new translation
38 | When checked, a new empty translation will be created when you pressed OK . Also
39 | Translation properties dialog will be displayed to let you specify new
40 | translation settings.
41 |
42 |
43 | Open an existing translation file
44 | When checked, you should specify a translation file to open and edit. You may click Browse... button to
45 | browse for file.
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-prompt-replace.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Confirm replace dialog
7 |
8 |
9 |
10 | Confirm replace dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Confirm replace dialog is displayed when the program finds an occurrence of the search string during replace
16 | initiated from Find or replace dialog .
17 |
18 |
Controls
19 |
20 |
21 | Text field
22 | Displays text of the cell with match selected.
23 |
24 |
25 | Yes
26 | Replaces the match and continues the search.
27 |
28 |
29 | Replace all
30 | Replaces all the matches without further confirmations.
31 |
32 |
33 | No
34 | Skips the match and continues the search.
35 |
36 |
37 | Cancel
38 | Terminates the search/replace process.
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-settings.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Program settings dialog
7 |
8 |
9 |
10 | Program settings dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Program settings dialog allows you to view or edit program preferences.
16 |
17 |
To display the dialog use Tools | Program settings... main menu item or F4 shortcut key.
18 |
19 |
Controls
20 |
21 |
22 | Repository
23 | Specifies Translation Repository properties
24 |
25 |
26 | Translation Repository path
27 | Specifies directory where Repository file is stored. You may click Browse... button to browse for
28 | directory.
29 |
30 |
31 | Remove prefix character ('&')
32 | when adding strings to the Repository
33 | When checked, all & characters will be stripped from text being placed into Repository. This is
34 | useful when you want Repository to be able to translate both &Yes and Y&es with the same
35 | rule, but it requires manual shortcut assignment. If this option is unchecked, the Repository will only
36 | recognize strings which exactly match the source, considering the prefix characters.
37 |
38 |
39 | Automatically add new translations
40 | to the Repository
41 | When checked, each entered translated value will automatically be placed into the Repository. When unchecked,
42 | you can only fill the Repository with translations using Tools | Add selected to Repository main menu
43 | item.
44 |
45 |
46 | Interface
47 | Allows you to change user interface settings.
48 |
49 |
50 | Interface font...
51 | Invokes standard Select font dialog to select font used for the whole program interface except table.
52 |
53 |
54 | Table font...
55 | Invokes standard Select font dialog to select font used for the table.
56 |
57 |
58 | Don't warn if language source and translation being saved have different encodings
59 | When checked, the program won't display warning if language source file uses Unicode and you save translation in
60 | ANSI, and vice versa.
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-dlg-tran-props.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Translation properties dialog
7 |
8 |
9 |
10 | Translation properties dialog
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Translation properties dialog allows you to specify the translation-specific data such as target application
16 | or language.
17 |
18 |
It is invoked automatically when you create a translation; you may also display it using Edit | Translation
19 | properties... main menu item or Alt+Enter shortcut keys.
20 |
21 |
Controls
22 |
23 |
24 | Source language
25 | Determines language you are translating from. This setting is primarily used for translating using Translation
26 | Repository and for filling the Repository with translations.
27 |
28 |
29 | Translation language
30 | Determines the target language you are translating to. This is the most important characteristic of the
31 | translation.
32 |
33 |
34 | Target applicaton/version
35 | Type in application name and version the translation is intended for.
36 | E. g.: PhoA 1.1.10 beta .
37 |
38 |
39 | Author
40 | Type in your name and contact email if you want people contact you.
41 | E. g.: Dmitry Kann <phoa@narod.ru>
42 |
43 |
44 | Additional parameters
45 | Here you can enter some application- and translation-specific parameters to be included with the translation.
46 | Each value should take one line and consist of parameter name, equal sign (= ) and an optional value.
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-main-menu.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Main menu
7 |
8 |
9 |
10 | Main menu
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
22 |
23 |
File menu
24 |
25 |
26 | New or Open...
27 | Creates a new translation or opens an existing one with Open language files
28 | dialog .
29 |
30 |
31 | Save
32 | Saves current translation using the same file name.
33 |
34 |
35 | Save as...
36 | Saves current translation into another file.
37 |
38 |
39 | Close
40 | Closes both language source file and translation file.
41 |
42 |
43 | Exit
44 | Exits the program.
45 |
46 |
47 |
48 |
Edit menu
49 |
50 |
51 | Cut
52 | Deletes text currently selected and moves it to the clipboard.
53 |
54 |
55 | Copy
56 | Copies text currently selected to the clipboard.
57 |
58 |
59 | Paste
60 | Pastes text from the clipboard into the edit field.
61 |
62 |
63 | Find...
64 | Finds the specified text with Find or replace dialog .
65 |
66 |
67 | Find next
68 | Finds the next matching text.
69 |
70 |
71 | Replace...
72 | Replaces specific text with different text with Find or replace dialog .
73 |
74 |
75 | Add bookmark
76 | Adds current entry to bookmarks.
77 |
78 |
79 | Delete bookmark
80 | Deletes current bookmark.
81 |
82 |
83 | Previous entry
84 | Select previous entry in the table.
85 |
86 |
87 | Next entry
88 | Select next entry in the table.
89 |
90 |
91 | Jump to previous untranslated entry
92 | Select previous untranslated or autotranslated entry in the table.
93 |
94 |
95 | Jump to next untranslated entry
96 | Select next untranslated or autotranslated entry in the table.
97 |
98 |
99 | Toggle focus
100 | Toggles focus between the table and the translated value editor.
101 |
102 |
103 | Translation properties...
104 | Allows you to view or modify the translation properties using Translation
105 | properties dialog .
106 |
107 |
108 |
109 |
View menu
110 |
111 |
112 | Toolbar
113 | Shows or hides the toolbar.
114 |
115 |
116 | Current source entry
117 | Shows or hides the Current source entry panel.
118 |
119 |
120 | Current translated entry
121 | Shows or hides the Current translated entry panel.
122 |
123 |
124 | Entry properties
125 | Shows or hides the Entry properties panel.
126 |
127 |
128 | Bookmarks
129 | Shows or hides the Bookmarks panel.
130 |
131 |
132 | Status bar
133 | Shows or hides the status bar.
134 |
135 |
136 | Language
137 | Allows you to change program language.
138 |
139 |
140 |
141 |
Tools menu
142 |
143 |
144 | Add selected to Repository
145 | Adds all selected items to the Translation Repository, or updates Repository entries as needed.
146 |
147 |
148 | Autotranslate selected
149 | Attempts to automatically translate all selected entries using the Translation Repository. Entries with no
150 | appropriate Repository record found remain unchanged; all translated entries get Autotranslated state
151 | flag.
152 |
153 |
154 | Program settings...
155 | Sets program preferences with Program settings dialog .
156 |
157 |
158 |
159 |
Help menu
160 |
161 |
162 | About...
163 | Displays program version and copyright info using About dialog .
164 |
165 |
166 | Help
167 | Invokes this online help.
168 |
169 |
170 | Internet | Check for updates
171 | Checks if there is a more recent version of the program available.
172 |
173 |
174 | Internet | DKLang Translation Editor home site
175 | Opens program home site with the default browser.
176 |
177 |
178 | Internet | Product support
179 | Opens program support page with the default browser.
180 |
181 |
182 | Internet | DK Software Website
183 | Opens DK Software home page with the default browser.
184 |
185 |
186 |
187 |
188 |
189 |
190 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/iface-wnd-main.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Main window
7 |
8 |
9 |
10 | Main window
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Main window of the program consists of the following interface elements:
16 |
23 |
24 |
Main menu
25 |
26 |
Refer to Main menu section to get detailed menu command description.
27 |
28 |
Toolbar
29 |
30 |
Toolbar allows quick execution of frequently used commands. You can show or hide the toolbar with View |
31 | Toolbar main menu item. You can also drag and dock the toolbar with the mouse.
32 |
33 |
Dockable panels
34 |
35 |
Dockable panels, like the toolbar, can be dragged and docked with the mouse, and toggled using corresponding
36 | View menu item.
37 |
38 |
39 |
40 | Current source entry
41 | Displays read-only text of the source component property or constant value.
42 |
43 |
44 | Current translated entry
45 | Is a editor for entering translated component property or constant value.
46 |
47 |
48 | Entry properties
49 | Allows to change flags for all selected entries at once.
50 |
51 |
52 | Untranslated
53 | Indicates that there's still no translated value for the entry. Such entries are not saved with the
54 | translation. This flag is automatically cleared when you change the translated value.
55 |
56 |
57 | Autotranslated
58 | Indicates that the translation was obtained using Translation Repository and hence you should check the value
59 | for accuracy. This flag doesn't affect way the entry translation is saved.
60 |
61 |
62 | Bookmarks
63 | Displays list of bookmarks you can navigate to with a double-click or Enter key.
64 |
65 |
66 |
67 |
Main table
68 |
69 |
The main table consists of the four columns:
70 |
71 |
72 | Component/Property/Constant
73 | Displays form, component property or constant name.
74 |
75 |
76 | ID
77 | Displays component property ID.
78 |
79 |
80 | Default value
81 | Displays original (source) value of a property or a constant.
82 |
83 |
84 | Translated value
85 | Displays translated value of a property or a constant. To edit it you use Current translated entry
86 | dockable panel .
87 |
88 |
89 |
90 |
Status bar
91 |
92 |
Status bar shows hints and statistical information about the current translation and Translation Repository:
93 |
94 |
95 |
96 | Comp
97 | Total number of component entries.
98 |
99 |
100 | Prop
101 | Number of component property entries total/untranslated.
102 |
103 |
104 | Const
105 | Number of constant entries total/untranslated.
106 |
107 |
108 | Repository
109 | Number of Translation Repository entries.
110 |
111 |
112 |
113 |
114 |
115 |
116 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/index.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | DKLang Translation Editor
7 |
8 |
9 |
10 | DKLang Translation Editor
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
DKLang Translation Editor is a free tool for creating and editing DKLang package using application
16 | translations.
17 |
18 |
Program features:
19 |
20 | Translation using a dictionary (so-called Translation Repository ).
21 | Automatic tracking of source and translation discrepancies. On project open a difference log is generated
22 | showing you the entries added to or deleted from the translation. An option for autotranslation of new entries
23 | using the Translation Repository is also available.
24 | A possibility of using an additional translation file to display the source values from. For example,
25 | when you wish to make a translation but it is more convenient to translate not from the original language but
26 | from another one, more close to the target language.
27 | Powerful Search and Replace functions.
28 | Bookmarks .
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/main-contact-information.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Contact Information
7 |
8 |
9 |
10 | Contact Information
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
For updates visit: http://www.dk-soft.org/
16 |
Email: devtools@narod.ru
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/main-installation.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Installation
7 |
8 |
9 |
10 | Installation
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 | Unzip all the files into a directory, eg. C:\Program Files\DKLang .
17 | Place a shortcut to the main application, DKTranEd.exe, onto your desktop and/or Start menu.
18 | You may want to associate language files to be opened with the program. You achieve this by double-clicking on a
19 | language source file (.dklang) or on a translation file (.lng) in Explorer, clicking Other program... and
20 | then selecting DKTranEd.exe as default application for these types of files. Translation Editor recognizes
21 | both the file types and places them in the appropriate fields in the Open files dialog.
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/main-license-agreement.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | License Agreement
7 |
8 |
9 |
10 | License Agreement
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
DKLang Translation Editor is Copyright ©2004-2006 Dmitry Kann ,
16 | http://www.dk-soft.org/ .
17 |
18 |
This program is freeware. Anyone can copy or distribute it free of charge, either for personal or commercial use.
19 | Anyone can publish the program on the web or redistribute it on a removable media such as CD-ROM or DVD-ROM.
20 | Link to the author website is not mandatory but would be appreciated.
21 |
22 |
Author expressly disclaims any warranty for the software. The software and any related documentation is provided
23 | as is , without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, the implied
24 | warranties or merchantability, fitness for a particular purpose, or noninfringement. The entire risk arising out of
25 | use or performance of the software remains with you.
26 |
27 |
In no event shall the author of this software be liable for any special, consequential, incidental or indirect
28 | damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption, loss
29 | of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the use of or inability to use this product, even
30 | if the Author is aware of the possibility of such damages and known defects.
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/main-package-contents.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Package Contents
7 |
8 |
9 |
10 | Package Contents
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 | DKTranEd.exe - DKLang Translation Editor application executable.
17 | Language\*.lng - Any additional interface languages supplied with the program.
18 | dktraned.chm - This Help file.
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/main-revision-history.html:
--------------------------------------------------------------------------------
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 | Revision History
7 |
8 |
9 |
10 | Revision History
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
DKLang Translation Editor v3.1 [xxx xx, 2006]
16 |
17 | Plugin subsystem allowing for extending program functionality.
18 | Re-enabled editing a value in-place with F2 key.
19 | More consistent Current entry viewer/editor behaviour: contents is cleared once values are not consistent
20 | throughout the selection; changing the value updates translated values in all selected nodes at once.
21 |
22 |
23 |
DKLang Translation Editor v3.0 [Aug 08, 2006]
24 |
25 | Complete rework to implement Unicode support provided by DKLang Localization Package 3.0.
26 | Added complete application help file.
27 |
28 |
29 |
DKLang Translation Editor v2.4 [Nov 27, 2004]
30 |
31 | Added Bookmarks functionality.
32 | Minor changes and tweaks.
33 |
34 |
35 |
DKLang Translation Editor v2.3 [Nov 14, 2004]
36 |
37 | Added Find and Replace functions.
38 | Minor tweaks.
39 |
40 |
41 |
DKLang Translation Editor v2.2 [Oct 13, 2004]
42 |
43 | Minor interface fixes and tweaks.
44 |
45 |
46 |
DKLang Translation Editor v2.1 [Sep 26, 2004]
47 |
48 | The first release publicly accessible.
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/main.css:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | /* $Id: main.css,v 1.2 2006-08-11 06:16:56 dale Exp $ */
2 |
3 | body {
4 | font-family: Verdana,Arial,serif;
5 | font-size: 8pt;
6 | margin: 0;
7 | padding: 0;
8 | }
9 | table {
10 | font-family: Verdana,Arial,serif;
11 | font-size: 8pt;
12 | border-collapse: collapse;
13 | }
14 | td {
15 | vertical-align: top;
16 | margin: 0;
17 | padding: 2px 4px;
18 | }
19 | th {
20 | font-weight: bold;
21 | margin: 0;
22 | padding: 2px 4px;
23 | background-color: #e0e0e0;
24 | }
25 | table.framed {
26 | border: 1px solid gray;
27 | }
28 | table.framed td {
29 | border: 1px solid gray;
30 | }
31 | table.framed th {
32 | border: 1px solid gray;
33 | }
34 | td.control {
35 | color: #408040;
36 | white-space: nowrap;
37 | }
38 | h1 {
39 | font-family: Trebuchet MS,Verdana,Arial,serif;
40 | font-size: 12pt;
41 | text-align: center;
42 | margin: 0;
43 | padding: 8px;
44 | background-color: #f0f0f0;
45 | border-bottom: 1px solid gray;
46 | }
47 | h2 {
48 | font-family: Trebuchet MS,Verdana,Arial,serif;
49 | font-size: 10pt;
50 | text-align: left;
51 | margin: 0;
52 | padding: 3px 0;
53 | }
54 | h3 {
55 | font-size: 8pt;
56 | font-weight: bold;
57 | text-align: left;
58 | padding-bottom: 3px;
59 | }
60 | a {
61 | color: blue;
62 | text-decoration: none;
63 | }
64 | a:hover {
65 | color: red;
66 | }
67 | div.code {
68 | font-family: monospace;
69 | margin: 5px;
70 | padding: 12px;
71 | background-color: #f0f0ff;
72 | border: 1px dotted gray;
73 | }
74 | div.pagebody {
75 | margin: 0;
76 | padding: 8px;
77 | }
78 | p {
79 | margin: 0;
80 | padding: 3px 0;
81 | }
82 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Help/maps.h:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | //**********************************************************************************************************************
2 | // $Id: maps.h,v 1.1 2006-08-05 21:37:25 dale Exp $
3 | //----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 | // DKLang Translation Editor
5 | // Copyright 2002-2006 DK Software, http://www.dk-soft.org/
6 | //**********************************************************************************************************************
7 |
8 | #define IDH_iface_dlg_about 0010
9 | #define IDH_iface_dlg_diff_log 0020
10 | #define IDH_iface_dlg_find 0030
11 | #define IDH_iface_dlg_open_files 0040
12 | #define IDH_iface_dlg_prompt_replace 0050
13 | #define IDH_iface_dlg_settings 0060
14 | #define IDH_iface_dlg_tran_props 0070
15 | #define IDH_iface_main_menu 0071
16 | #define IDH_iface_wnd_main 0080
17 | #define IDH_index 0090
18 | #define IDH_main_contact_information 0100
19 | #define IDH_main_installation 0110
20 | #define IDH_main_license_agreement 0120
21 | #define IDH_main_package_contents 0130
22 | #define IDH_main_revision_history 0140
23 |
24 |
--------------------------------------------------------------------------------
/ImageList.bmp:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/ImageList.bmp
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/SetupImage.bmp:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Install/SetupImage.bmp
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/SetupImage.pspimage:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Install/SetupImage.pspimage
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/SetupImageSmall.bmp:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Install/SetupImageSmall.bmp
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/SetupImageSmall.pspimage:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Install/SetupImageSmall.pspimage
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/dktraned.iss:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Install/dktraned.iss
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/eula-eng.rtf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset0 Tahoma;}}
2 | {\*\generator Msftedit 5.41.15.1503;}\viewkind4\uc1\pard\keepn\sb100\sa100\lang1033\kerning36\b\f0\fs36 License Agreement\par
3 | \pard\kerning0\b0\fs16 DKLang Translation Editor is \b Copyright \'a92004-2006 Dmitry Kann\b0 , http://www.dk-soft.org/\par
4 | \par
5 | This program is freeware. Anyone can copy or distribute it free of charge, either for personal or commercial use. Anyone can publish the program on the web or redistribute it on a removable media such as CD-ROM or DVD-ROM. Link to the author website is not mandatory but would be appreciated.\par
6 | \par
7 | Author expressly disclaims any warranty for the software. The software and any related documentation is provided \b as is\b0 , without warranty of any kind, either express or implied, including, without limitation, the implied warranties or merchantability, fitness for a particular purpose, or noninfringement. The entire risk arising out of use or performance of the software remains with you.\par
8 | \par
9 | In no event shall the author of this software be liable for any special, consequential, incidental or indirect damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the use of or inability to use this product, even if the Author is aware of the possibility of such damages and known defects.\par
10 | \par
11 | }
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Install/eula-rus.rtf:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0{\fonttbl{\f0\fswiss\fprq2\fcharset204 Tahoma;}{\f1\fswiss\fprq2\fcharset0 Tahoma;}}
2 | {\*\generator Msftedit 5.41.15.1503;}\viewkind4\uc1\pard\keepn\sb100\sa100\lang1049\kerning36\b\f0\fs36\'cb\'e8\'f6\'e5\'ed\'e7\'e8\'ee\'ed\'ed\'ee\'e5 \'f1\'ee\'e3\'eb\'e0\'f8\'e5\'ed\'e8\'e5\lang1033\f1\par
3 | \pard\lang1049\kerning0\b0\f0\fs16\'c0\'e2\'f2\'ee\'f0\'f1\'ea\'ee\'e5 \'ef\'f0\'e0\'e2\'ee \'ed\'e0 \lang1033\f1 DKLang Translation Editor \lang1049\f0\'ef\'f0\'e8\'ed\'e0\'e4\'eb\'e5\'e6\'e8\'f2 \lang1033\b\f1 Dmitry Kann, \'a92002-2006\b0 , http://www.dk-soft.org/\par
4 | \par
5 | \lang1049\f0\'dd\'f2\'e0 \'ef\'f0\'ee\'e3\'f0\'e0\'ec\'ec\'e0 \'ff\'e2\'eb\'ff\'e5\'f2\'f1\'ff \lang1033\f1 freeware. \lang1049\f0\'cb\'fe\'e1\'ee\'e9 \'ec\'ee\'e6\'e5\'f2 \'ea\'ee\'ef\'e8\'f0\'ee\'e2\'e0\'f2\'fc \'e8\'eb\'e8 \'f0\'e0\'f1\'ef\'f0\'ee\'f1\'f2\'f0\'e0\'ed\'ff\'f2\'fc \'e5\'b8 \'f1\'ee\'e2\'e5\'f0\'f8\'e5\'ed\'ed\'ee \'e1\'e5\'f1\'ef\'eb\'e0\'f2\'ed\'ee\lang1033\f1 , \lang1049\f0\'ea\'e0\'ea \'e4\'eb\'ff \'ef\'e5\'f0\'f1\'ee\'ed\'e0\'eb\'fc\'ed\'ee\'e3\'ee, \'f2\'e0\'ea \'e8 \'e4\'eb\'ff \'ea\'ee\'ec\'ec\'e5\'f0\'f7\'e5\'f1\'ea\'ee\'e3\'ee \'e8\'f1\'ef\'ee\'eb\'fc\'e7\'ee\'e2\'e0\'ed\'e8\'ff\lang1033\f1 . \lang1049\f0\'cb\'fe\'e1\'ee\'e9 \'ec\'ee\'e6\'e5\'f2 \'ef\'f3\'e1\'eb\'e8\'ea\'ee\'e2\'e0\'f2\'fc \'ef\'f0\'ee\'e3\'f0\'e0\'ec\'ec\'f3 \'e2 \'d1\'e5\'f2\'e8 \'e8\'eb\'e8 \'f0\'e0\'f1\'ef\'f0\'ee\'f1\'f2\'f0\'e0\'ed\'ff\'f2\'fc \'e5\'b8 \'ed\'e0 \'f1\'ec\'e5\'ed\'ed\'fb\'f5 \'ed\'ee\'f1\'e8\'f2\'e5\'eb\'ff\'f5, \'f2\'e0\'ea\'e8\'f5 \'ea\'e0\'ea \lang1033\f1 CD-ROM\lang1049\f0 \'e8\'eb\'e8\lang1033\f1 DVD-ROM. \lang1049\f0\'d1\'f1\'fb\'eb\'ea\'e0 \'ed\'e0 \'f1\'e0\'e9\'f2 \'e0\'e2\'f2\'ee\'f0\'e0 \'ed\'e5\'ee\'e1\'ff\'e7\'e0\'f2\'e5\'eb\'fc\'ed\'e0, \'ed\'ee \'ef\'f0\'e8\'e2\'e5\'f2\'f1\'f2\'e2\'f3\'e5\'f2\'f1\'ff\lang1033\f1 .\par
6 | \par
7 | \lang1049\f0\'c0\'e2\'f2\'ee\'f0 \'ff\'e2\'ed\'ee \'ee\'f2\'f0\'e8\'f6\'e0\'e5\'f2 \'eb\'fe\'e1\'fb\'e5 \'e3\'e0\'f0\'e0\'ed\'f2\'e8\'e8 \'ee\'f2\'ed\'ee\'f1\'e8\'f2\'e5\'eb\'fc\'ed\'ee \'e4\'e0\'ed\'ed\'ee\'e3\'ee \'ef\'f0\'ee\'e3\'f0\'e0\'ec\'ec\'ed\'ee\'e3\'ee \'ee\'e1\'e5\'f1\'ef\'e5\'f7\'e5\'ed\'e8\'ff\lang1033\f1 . \lang1049\f0\'cf\'f0\'ee\'e3\'f0\'e0\'ec\'ec\'ed\'ee\'e5 \'ee\'e1\'e5\'f1\'ef\'e5\'f7\'e5\'ed\'e8\'e5 \'e8 \'e2\'f1\'ff \'ee\'f2\'ed\'ee\'f1\'ff\'f9\'e0\'ff\'f1\'ff \'ea \'ed\'e5\'ec\'f3 \'e4\'ee\'ea\'f3\'ec\'e5\'ed\'f2\'e0\'f6\'e8\'ff \'ef\'f0\'e5\'e4\'ee\'f1\'f2\'e0\'e2\'eb\'ff\'fe\'f2\'f1\'ff \'ef\'ee \'ef\'f0\'e8\'ed\'f6\'e8\'ef\'f3 \lang1033\b\f1 as is\lang1049\b0\f0 (\lang1033\f1\'ab\lang1049\f0\'ea\'e0\'ea \'e5\'f1\'f2\'fc\lang1033\f1\'bb\lang1049\f0 ), \'e1\'e5\'e7 \'ea\'e0\'ea\'e8\'f5-\'eb\'e8\'e1\'ee \'ff\'e2\'ed\'fb\'f5 \'e8\'eb\'e8 \'ef\'ee\'e4\'f0\'e0\'e7\'f3\'ec\'e5\'e2\'e0\'e5\'ec\'fb\'f5 \'e3\'e0\'f0\'e0\'ed\'f2\'e8\'e9, \'e2\'ea\'eb\'fe\'f7\'e0\'ff, \'e1\'e5\'e7 \'e8\'f1\'ea\'eb\'fe\'f7\'e5\'ed\'e8\'ff, \'e3\'e0\'f0\'e0\'ed\'f2\'e8\'e8 \'ef\'f0\'ee\'e4\'e0\'e2\'e0\'e5\'ec\'ee\'f1\'f2\'e8 \'e8\'eb\'e8 \'ef\'f0\'e8\'ec\'e5\'ed\'e8\'ec\'ee\'f1\'f2\'e8 \'e4\'eb\'ff \'ea\'ee\'ed\'ea\'f0\'e5\'f2\'ed\'ee\'e9 \'f6\'e5\'eb\'e8\lang1033\f1 . \lang1049\f0\'c2\'e5\'f1\'fc \'f0\'e8\'f1\'ea, \'e2\'fb\'f2\'e5\'ea\'e0\'fe\'f9\'e8\'e9 \'e8\'e7 \'e8\'f1\'ef\'ee\'eb\'fc\'e7\'ee\'e2\'e0\'ed\'e8\'ff \'e4\'e0\'ed\'ed\'ee\'e3\'ee \'ef\'f0\'ee\'e3\'f0\'e0\'ec\'ec\'ed\'ee\'e3\'ee \'ee\'e1\'e5\'f1\'ef\'e5\'f7\'e5\'ed\'e8\'ff, \'e2\'ee\'e7\'eb\'e0\'e3\'e0\'e5\'f2\'f1\'ff \'ed\'e0 \'e2\'e0\'f1\lang1033\f1 .\par
8 | \par
9 | \lang1049\f0\'cd\'e8 \'ef\'f0\'e8 \'ea\'e0\'ea\'e8\'f5 \'ee\'e1\'f1\'f2\'ee\'ff\'f2\'e5\'eb\'fc\'f1\'f2\'e2\'e0\'f5 \'e0\'e2\'f2\'ee\'f0 \'e4\'e0\'ed\'ed\'ee\'e3\'ee \'ef\'f0\'ee\'e3\'f0\'e0\'ec\'ec\'ed\'ee\'e3\'ee \'ee\'e1\'e5\'f1\'ef\'e5\'f7\'e5\'ed\'e8\'ff \'ed\'e5 \'ec\'ee\'e6\'e5\'f2 \'ed\'e5\'f1\'f2\'e8 \'ee\'f2\'e2\'e5\'f2\'f1\'f2\'e2\'e5\'ed\'ed\'ee\'f1\'f2\'e8 \'ed\'e8 \'e7\'e0 \'ea\'e0\'ea\'e8\'e5 \'ee\'f1\'ee\'e1\'fb\'e5, \'e7\'e0\'ea\'ee\'ed\'ee\'ec\'e5\'f0\'ed\'fb\'e5 \'e8\'eb\'e8 \'ea\'ee\'f1\'e2\'e5\'ed\'ed\'fb\'e5 \'ef\'ee\'e2\'f0\'e5\'e6\'e4\'e5\'ed\'e8\'ff\lang1033\f1 (\lang1049\f0\'e2\'ea\'eb\'fe\'f7\'e0\'ff, \'e1\'e5\'e7 \'e8\'f1\'ea\'eb\'fe\'f7\'e5\'ed\'e8\'ff, \'ef\'ee\'e2\'f0\'e5\'e6\'e4\'e5\'ed\'e8\'ff, \'ef\'f0\'e8\'e2\'e5\'e4\'f8\'e8\'e5 \'ea \'ef\'ee\'f2\'e5\'f0\'e5 \'ef\'f0\'e8\'e1\'fb\'eb\'e8, \'f1\'ee\'e7\'e4\'e0\'ed\'e8\'fe \'ef\'f0\'e5\'ef\'ff\'f2\'f1\'f2\'e2\'e8\'e9 \'e1\'e8\'e7\'ed\'e5\'f1\'f3, \'ef\'ee\'f2\'e5\'f0\'e5 \'e1\'e8\'e7\'ed\'e5\'f1-\'e4\'e0\'ed\'ed\'fb\'f5 \'e8\'eb\'e8 \'eb\'fe\'e1\'ee\'e9 \'e4\'f0\'f3\'e3\'ee\'e9 \'ec\'e0\'f2\'e5\'f0\'e8\'e0\'eb\'fc\'ed\'ee\'e9 \'ef\'ee\'f2\'e5\'f0\'e5\lang1033\f1 )\lang1049\f0 , \'e2\'ee\'e7\'ed\'e8\'ea\'f8\'e8\'e5 \'e2\'f1\'eb\'e5\'e4\'f1\'f2\'e2\'e8\'e5 \'e8\'f1\'ef\'ee\'eb\'fc\'e7\'ee\'e2\'e0\'ed\'e8\'ff \'e8\'eb\'e8 \'ed\'e5\'e2\'ee\'e7\'ec\'ee\'e6\'ed\'ee\'f1\'f2\'e8 \'e8\'f1\'ef\'ee\'eb\'fc\'e7\'ee\'e2\'e0\'ed\'e8\'ff \'fd\'f2\'ee\'e3\'ee \'ef\'f0\'ee\'e4\'f3\'ea\'f2\'e0, \'e4\'e0\'e6\'e5 \'e5\'f1\'eb\'e8 \'c0\'e2\'f2\'ee\'f0 \'e1\'fb\'eb \'ee\'f1\'e2\'e5\'e4\'ee\'ec\'eb\'b8\'ed \'ee \'e2\'ee\'e7\'ec\'ee\'e6\'ed\'ee\'f1\'f2\'e8 \'f2\'e0\'ea\'e8\'f5 \'ef\'ee\'e2\'f0\'e5\'e6\'e4\'e5\'ed\'e8\'e9\lang1033\f1 .\par
10 | \par
11 | }
12 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Arabic.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Arabic.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Catalan.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Catalan.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Dutch.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Dutch.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/French.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/French.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/German.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/German.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Greek.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Greek.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Hungarian.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Hungarian.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Italian.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Italian.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Japanese.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Japanese.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Polish.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Polish.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Portuguese.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | Author=Manuela Silva
2 | SourceLANGID=1033
3 | LANGID=2070
4 | Generator=DKLang Translation Editor v3.0
5 | LastModified=2014-01-05 15:00:52
6 |
7 | [dAbout]
8 | 00000001=Sobre o ...
9 | 00000004=Internet:
10 | 00000005=OK
11 | 00000006=e-mail contacto:
12 |
13 | [dDiffLog]
14 | 00000001=Diferenças encontradas
15 | 00000002=Fechar
16 | 00000003=Totais
17 | 00000004=Traduzir &automat. todas as entradas não traduzidas com o Repositório de Tradução
18 | 00000005=Ajuda
19 |
20 | [dFind]
21 | 00000001=Encontrar e Substituir
22 | 00000003=Fechar
23 | 00000004=&Procurar por:
24 | 00000006=Opções
25 | 00000007=Sensível a &MAI/MIN
26 | 00000008=Só Toda a &Palavra
27 | 00000010=Só procurar seleciona&da
28 | 00000011=Original
29 | 00000012=&Da entrada em foco\n&Item Completo
30 | 00000013=Direção
31 | 00000014=&Avançar\n&Recuar\n
32 | 00000015=&Avisar ao Substituir
33 | 00000016=Substituir &Tudo
34 | 00000017=&Substituir com:
35 | 00000018=Item
36 | 00000019=Procurar &nomes de entrada
37 | 00000020=Procurar valores &originais
38 | 00000021=Procurar valores &traduzidos
39 | 00000022=Ajuda
40 |
41 | [dOpenFiles]
42 | 00000001=Abrir Ficheiros de Idioma
43 | 00000002=Ficheiro de &idioma fonte:
44 | 00000003=&Explorar ...
45 | 00000004=Ex&plorar ...
46 | 00000005=Exp&lorar ...
47 | 00000006=&Use o ficheiro de tradução seguinte para exibir os valores (em vez dos do ficheiro fonte):
48 | 00000007=&Criar nova tradução
49 | 00000008=&Abrir um ficheiro de tradução existente:
50 | 00000009=CONFIRMAR
51 | 00000010=Cancelar
52 | 00000011=Ajuda
53 |
54 | [dPromptReplace]
55 | 00000001=Confirmar Substituição
56 | 00000009=&Sim
57 | 00000010=Cancelar
58 | 00000012=Substituir &Tudo
59 | 00000013=&Não
60 | 00000014=Ajuda
61 |
62 | [dSettings]
63 | 00000001=Definições do Programa
64 | 00000002=CONFIRMAR
65 | 00000003=Cancelar
66 | 00000005=Caminho do Repositório da Tra&dução:
67 | 00000006=(neste caso, terá de atribuir os atalhos manualmente mais tarde)
68 | 00000007=Explorar ...
69 | 00000008=&Remover prefixo caráter ('&&') quando adicionar itens ao Repositório
70 | 00000009=Adicionar &automaticamente novas traduções ao Repositório
71 | 00000013=Tipo de letra da &Interface ...
72 | 00000014=Tipo de letra da &Tabela ...
73 | 00000015=Não a&visar se o idioma fonte e a tradução guardados tiverem codificações diferentes
74 | 00000016=Repositório
75 | 00000017=Interface
76 | 00000018=Ajuda
77 | 00000019=Geral
78 | 00000020=Plug-ins
79 |
80 | [dTranProps]
81 | 00000001=Propriedades da Tradução
82 | 00000002=Idioma &Fonte (usado para o Repositório de Tradução):
83 | 00000003=Idioma da &Tradução:
84 | 00000004=Autor:
85 | 00000005=Parâmetros A&dicionais (no formato 'Nome=Valor'):
86 | 00000006=Aplicação de &Destino/Versão:
87 | 00000007=CONFIRMAR
88 | 00000008=Cancelar
89 | 00000009=Ajuda
90 |
91 | [fMain]
92 | 00000002=Menu Principal
93 | 00000003=&Ficheiro
94 | 00000004=&Editar
95 | 00000005=&Visualização
96 | 00000006=Barra de &Ferramentas
97 | 00000007=Mostrar/Ocultar a Barra de Ferramentas
98 | 00000008=Entrada &fonte atual
99 | 00000009=Mostrar/Ocultar o Painel da Entrada Fonte Atual
100 | 00000010=Barra de &Estado
101 | 00000011=Mostrar/Ocultar a Barra de Estado
102 | 00000012=&Idioma
103 | 00000013=&Ferramentas
104 | 00000014=Ajuda
105 | 00000015=Barra de Ferramentas
106 | 00000018=Número total das entradas do componente
107 | 00000020=Número total das entradas da propriedade do componente/não traduzido
108 | 00000022=Número total das entradas da constante/não traduzido
109 | 00000024=Número das entradas do Repositório
110 | 00000025=Ficheiro
111 | 00000026=&Nova ou Abrir ...
112 | 00000027=Nova ou Abrir ...|Criar uma nova tradução ou abrir uma existente
113 | 00000028=Ficheiro
114 | 00000029=&Guardar
115 | 00000030=Guardar|Guardar a tradução atual
116 | 00000031=Ficheiro
117 | 00000032=Guardar &Como ...
118 | 00000033=Guardar Como ...|Guardar a tradução atual noutro ficheiro
119 | 00000034=Ficheiro
120 | 00000035=Fechar
121 | 00000036=Fechar|Fechar os ficheiros atualmente abertos
122 | 00000037=Ficheiro
123 | 00000038=&Sair
124 | 00000039=Sair|Fechar o programa
125 | 00000040=Ferramentas
126 | 00000041=Definições do &Programa ...
127 | 00000042=Definições do Programa ...|Ver ou modificar as definições do programa
128 | 00000043=Ajuda
129 | 00000044=&Sobre o ...
130 | 00000045=Sobre o ...|Informação da Versão e Direitos de Autor
131 | 00000046=Editar
132 | 00000047=Ir para a Entrada não Traduzida &Anterior
133 | 00000048=Ir para não traduzida anterior ou entrada traduzida automaticamente
134 | 00000049=Editar
135 | 00000050=Ir para a Entrada não Traduzida &Seguinte
136 | 00000051=Ir para não traduzida seguinte ou entrada traduzida automaticamente
137 | 00000058=Editar
138 | 00000059=Propriedades da &Tradução ...
139 | 00000060=Propriedades da Tradução ...|Ver ou modificar as protpriedades da tradução
140 | 00000064=Ferramentas
141 | 00000065=Tradução &Automática Seleção
142 | 00000066=Tradução Automática Seleção|Traduzir automaticamente as entradas não traduzidas atualmente selecionadas com o Repositório de Tradução
143 | 00000067=Ferramentas
144 | 00000068=Adicionar Seleção ao &Repositório
145 | 00000069=Adicionar Seleção ao Repositório|Adicionar entradas selecionadas ao Repositório de Tradução
146 | 00000073=Ajuda
147 | 00000074=&Atualizar Programa (Internet)
148 | 00000075=Atualizar Programa|Procurar por atualizações do programa na web
149 | 00000076=Ajuda
150 | 00000077=Site &Principal do DKLang Translation Editor
151 | 00000078=Site Principal do DKLang Translation Editor|Abre o site principal do programa no navegador
152 | 00000079=Ajuda
153 | 00000080=&Suporte do Programa
154 | 00000081=Suporte do Programa|Abre a página do suporte do programa no navegador
155 | 00000082=Ajuda
156 | 00000083=Site da &Web do DK Software
157 | 00000084=Site da Web do DK Software|Abrir o site principal da empresa no navegador
158 | 00000087=&Internet
159 | 00000088=Editar
160 | 00000089=Al&ternar Foco
161 | 00000090=Al&ternar Foco|Alternar o foco entre a tabela e o editor do valor traduzido
162 | 00000091=Editar
163 | 00000092=Entrada &Anterior
164 | 00000093=Entrada Anterior|Passo para a entrada anterior
165 | 00000094=Editar
166 | 00000095=Entrada &Seguinte
167 | 00000096=Entrada Seguinte|Passo para a entrada seguinte
168 | 00000097=Propriedades da Entrada
169 | 00000098=Entrada da Fonte Atual
170 | 00000099=Entrada Atualmente Traduzida
171 | 00000100=Não &Traduzida
172 | 00000101=Estatísticas da Entrada
173 | 00000102=Traduzida &Automaticamente
174 | 00000103=Propriedades da Entrada
175 | 00000104=Entrada Atualmente Traduzida
176 | 00000105=Componente/Propriedade/Constante
177 | 00000106=Id.
178 | 00000107=Valor Predefinido
179 | 00000108=Valor Traduzido
180 | 00000109=Editar
181 | 00000110=&Encontrar ...
182 | 00000111=Encontrar ...|Procurar entradas utilizando o modelo fornecido
183 | 00000112=Editar
184 | 00000113=Encontrar Se&guinte
185 | 00000114=Encontrar Seguinte|Encontrar a ocorrência seguinte do texto antes procurado
186 | 00000115=Editar
187 | 00000116=&Substituir ...
188 | 00000117=Substituir ...|Substituir um item por outro item
189 | 00000118=Marcadores
190 | 00000119=Mostrar/Ocultar o Painel da Entrada Traduzida Atual
191 | 00000120=Mostrar/Ocultar o Painel das Propriedades da Entrada
192 | 00000121=&Marcadores
193 | 00000122=Mostrar/Ocultar o Painel dos Marcadores
194 | 00000123=Editar
195 | 00000124=&Adicionar Marcador
196 | 00000125=Adicionar Marcador|Adicionar a entrada atual à lista de marcadores
197 | 00000126=Editar
198 | 00000127=&Apagar Marcador
199 | 00000128=Apagar Marcador|Remover o maracdor atualmente selecionado
200 | 00000129=Editar
201 | 00000130=&Ir para o Marcador
202 | 00000131=Ir para o Marcador|Ir para o maracdor atualmente selecionado na janela dos maracdores
203 | 00000132=Barra de Ferramentas dos Marcadores
204 | 00000133=Editar
205 | 00000134=&Copiar
206 | 00000135=Editar
207 | 00000136=&Colar
208 | 00000137=Editar
209 | 00000138=C&ortar
210 | 00000139=Copiar|Copiar o texto selecionado para a Área de Transferência
211 | 00000140=Colar|Copiar|Colar o texto da Área de Transferência
212 | 00000141=Cortar|Copiar|Cortar o texto selecionado para a Área de Transferência
213 | 00000142=Ajuda
214 | 00000143=Ajuda
215 | 00000144=Ajuda|Mostra a ajuda do programa
216 |
217 | [$CONSTANTS]
218 | SBtn_Find=Encontrar
219 | SBtn_Replace=Substituir
220 | SConfirm_FileNotSaved=O ficheiro de tradução "%s" foi modificado, mas não foi guardado. Deseja guardá-lo?
221 | SDiffDesc_AddComponent=+ Componente: [%s]
222 | SDiffDesc_AddConstant=+ Constante "%s"
223 | SDiffDesc_AddProperty=+ Propriedade "%s" (Id.=%d)
224 | SDiffDesc_ExcessiveEntries=As entradas seguintes foram encontradas excessivas e foram apagadas da tradução:
225 | SDiffDesc_MissingEntries=As entradas seguintes não foram encontradas e foram adicionadas à tradução:
226 | SDiffDesc_RemoveComponent=- Componente: [%s]
227 | SDiffDesc_RemoveConstant=- Constante "%s"
228 | SDiffDesc_RemoveProperty=- Componente "%s", propriedade com Id.=%d
229 | SDiffTotalsText=\tComponentes\tPropriedades\tConstantes\nAdicionadas\t%d\t%d\t%d\nRemovidas\t%d\t%d\t%d\nTotal \t%d\t%d\t%d
230 | SDlgTitle_Confirm=Confirmar
231 | SDlgTitle_Error=Erro
232 | SDlgTitle_Info=Informação
233 | SDlgTitle_SaveTranFileAs=Selecione um ficheiro de tradução para guardar em
234 | SDlgTitle_SelectDisplayFile=Selecione um ficheiro de tradução usado para exibir
235 | SDlgTitle_SelectLangSourceFile=Selecione um ficheiro de idioma fonte
236 | SDlgTitle_SelectTranFile=Selecione um ficheiro de tradução
237 | SDlgTitle_SelReposPath=Selecione um caminho do repositório de tradução:
238 | SErrMsg_CharMissing="%s" em falta
239 | SErrMsg_ConstNameMissing=Nome da constante em falta
240 | SErrMsg_DuplicateCompName=Nome do componente duplicado: "%s"
241 | SErrMsg_DuplicatePropID=Id. da propriedade duplicada: %d
242 | SErrMsg_DuplicatePropName=Nome da propriedade duplicado: "%s"
243 | SErrMsg_FailedCreatingPlugin=Não foi possível criar o plug-in com o índex %d do módulo "%s":\n%s
244 | SErrMsg_FailedGettingPluginCount=Não foi possível obter a contagem do módulo "%s":\n%s
245 | SErrMsg_FailedGettingPluginSubsystemVersion=Não foi possível obter a versão do subsistema do plug-in do módulo "%s":\n%s
246 | SErrMsg_FileDoesntExist=O ficheiro "%s" não existe
247 | SErrMsg_InvalidCompName=Nome do componente inválido: "%s"
248 | SErrMsg_LoadLangSourceFailed=Ocorreu um erro ao carregar o idioma fonte:\nLinha %d: %s
249 | SErrMsg_PropIDInvalid=Id. da propriedade inválida
250 | SErrMsg_PropIDMissing=Id. da propriedade em falta
251 | SErrMsg_PropNameMissing=Nome da propriedade em falta
252 | SErrMsg_SectionlessEntry=Não são permitidas entradas sem secção
253 | SErrMsg_SectionNameMissing=Nome da secção em falta
254 | SErrMsg_SrcAndTranLangsAreSame=Os idiomas fonte e de tradução deverão ser diferentes
255 | SErrMsg_WrongSectionName=Formato do nome da secção errado: "%s"
256 | SLangSourceFileFilter=Ficheiros Fonte de Idioma DKLang (*.dklang)|*.dklang|Todos os Ficheiros (*.*)|*.*
257 | SMsg_NoSearchResults=Não foi encontrada o item "%s".
258 | SMsg_PluginAuthor=Autor:
259 | SMsg_PluginCopyright=Direitos de Autor:
260 | SMsg_PluginDescription=Descrição:
261 | SMsg_PluginVersion=Versão (versão do Subsistema):
262 | SMsg_PluginWebsite=Site da Web:
263 | SMsg_PromptReplace=Substituir esta ocorrência de "%s"?
264 | SMsg_ReplacedInfo=Susbtituídas %d ocorrências de "%s".
265 | SNode_Constants=Constantes
266 | SStatusBar_CompCount=Comp: %d
267 | SStatusBar_ConstCount=Const: %d/%d
268 | SStatusBar_PropCount=Prop: %d/%d
269 | SStatusBar_ReposEntryCount=Repositório: %d entradas
270 | STranFileFilter=Ficheiros de Tradução DKLang (*.lng)|*.lng|Todos os Ficheiros (*.*)|*.*
271 | STranFileFilterAnsi=Ficheiros de Tradução DKLang ANSI (*.lng)|*.lng
272 | STranFileFilterUnicode=Ficheiros de Tradução DKLang UNICODE (*.lng)|*.lng
273 | SWarnMsg_SavingInAnsi=Está prestes a guardar a tradução no formato ANSI enquanto o ficheiro do idioma fonte usado tem codificação Unicode.\nSe guardar a tradução em ANSI, poderá resultar em carateres errados na visualização do programa que está a traduzir. Como o programa está a usar Unicode, é melhor guardar sempre a tradução como Unicode.\n\nDeseja guardar a tradução com a codificação Unicode?
274 | SWarnMsg_SavingInUnicode=Está prestes a guardar a tradução no formato UNICODE enquanto o ficheiro do idioma fonte usado tem codificação ANSI.\nSe guardar a tradução em UNICODE, poderá resultar em carateres errados na visualização do programa que está a traduzir. Como o programa está a usar ANSI, é melhor guardar sempre a tradução como ANSI.\n\nDeseja guardar a tradução com a codificação ANSI?
275 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Russian.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | TargetApplication=DKLang Translation Manager
2 | Author=Dmitry Kann, http://www.dk-soft.org
3 | SourceLANGID=1033
4 | LANGID=1049
5 | Generator=DKLang Translation Editor v3.0
6 | LastModified=2006-08-09 17:54:11
7 |
8 | [dAbout]
9 | 00000001=О программе
10 | 00000004=Интернет:
11 | 00000005=ОК
12 | 00000006=Контактный E-mail:
13 |
14 | [dDiffLog]
15 | 00000001=Найденные различия
16 | 00000002=Закрыть
17 | 00000003=Итоги
18 | 00000004=&Автоматически перевести все непереведённые записи, используя Репозиторий
19 | 00000005=Справка
20 |
21 | [dOpenFiles]
22 | 00000001=Открыть языковые файлы
23 | 00000002=&Исходный языковой файл:
24 | 00000003=&Обзор...
25 | 00000004=О&бзор...
26 | 00000005=Об&зор...
27 | 00000006=Ис&пользовать файл перевода для отображения значений (вместо значений исходного файла):
28 | 00000007=&Создать новый перевод
29 | 00000008=Откр&ыть существующий файл перевода:
30 | 00000009=OK
31 | 00000010=Отмена
32 | 00000011=Справка
33 |
34 | [dSettings]
35 | 00000001=Настройки программы
36 | 00000002=OK
37 | 00000003=Отмена
38 | 00000005=&Каталог файла Репозитория:
39 | 00000006=(в этом случае вам придётся назначить «горячие клавиши» позже вручную)
40 | 00000007=Обзор...
41 | 00000008=&Удалять символ префикса ('&&') при добавлении строк в Репозиторий
42 | 00000009=Автомати&чески добавлять новые переводы в Репозиторий
43 | 00000013=&Шрифт интерфейса...
44 | 00000014=Шри&фт таблицы...
45 | 00000015=Не выдавать предупре&ждение, если исх. языковой файл и сохраняемый файл перевода имеют разные кодировки
46 | 00000016=Репозиторий
47 | 00000017=Интерфейс
48 | 00000018=Справка
49 |
50 | [dTranProps]
51 | 00000001=Свойства перевода
52 | 00000002=&Исходный язык (используется для Репозитория):
53 | 00000003=&Язык перевода:
54 | 00000004=&Автор:
55 | 00000005=&Дополнительные параметры (в форме 'Имя=Значение'):
56 | 00000006=Прило&жение и версия, для которых предназначен перевод:
57 | 00000007=OK
58 | 00000008=Отмена
59 | 00000009=Справка
60 |
61 | [fMain]
62 | 00000002=Главное меню
63 | 00000003=&Файл
64 | 00000004=&Правка
65 | 00000005=&Вид
66 | 00000006=&Панель инструментов
67 | 00000007=Отобразить/скрыть Панель инструментов
68 | 00000008=Теку&щая исходная запись
69 | 00000009=Отобразить/скрыть панель Текущей исходной записи
70 | 00000010=Строка состояни&я
71 | 00000011=Отобразить/скрыть строку состояния
72 | 00000012=Яз&ык
73 | 00000013=Се&рвис
74 | 00000014=&Справка
75 | 00000015=Панель инструментов
76 | 00000018=Общее количество записей компонентов
77 | 00000020=Количество записей свойств компонентов всего/непереведённых
78 | 00000022=Количество записей констант всего/непереведённых
79 | 00000024=Количество записей Репозитория
80 | 00000025=Файл
81 | 00000026=&Новый или открыть...
82 | 00000027=Новый или открыть...|Создать новый перевод или открыть существующий
83 | 00000028=Файл
84 | 00000029=&Сохранить
85 | 00000030=Сохранить|Сохранить текущий перевод
86 | 00000031=Файл
87 | 00000032=Сохранить &как...
88 | 00000033=Сохранить как...|Сохранить текущий перевод в другой файл
89 | 00000034=Файл
90 | 00000035=&Закрыть
91 | 00000036=Закрыть|Закрыть открытые файлы
92 | 00000037=Файл
93 | 00000038=В&ыход
94 | 00000039=Выход|Завершить работу с программой
95 | 00000040=Инструменты
96 | 00000041=&Настройки программы...
97 | 00000042=Настройки программы...|Просмотреть или изменить настройки программы
98 | 00000043=Справка
99 | 00000044=&О программе...
100 | 00000045=О программе...|Информация о версии и авторских правах
101 | 00000046=Правка
102 | 00000047=Предыдущая непереведённая запись
103 | 00000048=Перейти к предыдущей непереведённой или автоматически переведённой записи
104 | 00000049=Правка
105 | 00000050=&Следующая непереведённая запись
106 | 00000051=Перейти к следующей непереведённой или автоматически переведённой записи
107 | 00000058=Правка
108 | 00000059=Сво&йства перевода...
109 | 00000060=Свойства перевода...|Просмотреть или изменить свойства перевода
110 | 00000064=Сервис
111 | 00000065=&Автоперевод выделенного
112 | 00000066=Автоперевод выделенного|Автоматически перевести выделенные непереведённые записи, используя Репозиторий
113 | 00000067=Сервис
114 | 00000068=Добавить выделенное в &Репозиторий
115 | 00000069=Добавить выделенное в Репозиторий|Добавить выделенные записи в Репозиторий
116 | 00000073=Справка
117 | 00000074=Проверить обновления
118 | 00000075=Проверить обновления|Проверить наличие обновлённой версии программы в Интернете
119 | 00000076=Справка
120 | 00000077=&Web-сайт DKLang Translation Editor
121 | 00000078=Web-сайт DKLang Translation Editor|Открыть web-сайт программы в браузере
122 | 00000079=Справка
123 | 00000080=Поддержка программы
124 | 00000081=Поддержка программы|Открыть страницу поддержки продукта в браузере
125 | 00000082=Справка
126 | 00000083=Web-сайт &DK Software
127 | 00000084=Web-сайт DK Software|Открыть официальный сайт изготовителя в браузере
128 | 00000087=&Интернет
129 | 00000088=Вид
130 | 00000089=Переключить &фокус ввода
131 | 00000090=Переключить фокус ввода|Переключить фокус ввода между таблицей и редактором переведённого значения
132 | 00000091=Вид
133 | 00000092=П&редыдущая запись
134 | 00000093=Предыдущая запись|Перейти к предыдущей записи
135 | 00000094=Вид
136 | 00000095=С&ледующая запись
137 | 00000096=Следующая запись|Перейти к следующей записи
138 | 00000097=Свойства записи
139 | 00000098=Текущая исходная запись
140 | 00000099=Текущая переведённая запись
141 | 00000100=&Непереведённая
142 | 00000101=Состояния записи
143 | 00000102=&Автопереведённая
144 | 00000103=&Свойства записи
145 | 00000104=Текущая перевед&ённая запись
146 | 00000105=Компонент/Свойство/Константа
147 | 00000106=ID
148 | 00000107=Значение по умолчанию
149 | 00000108=Переведённое значение
150 | 00000109=Правка
151 | 00000110=&Найти...
152 | 00000111=Найти...|Поиск элементов по заданному шаблону
153 | 00000112=Правка
154 | 00000113=На&йти далее
155 | 00000114=Найти далее|Найти следующее вхождение строки, по которой производился поиск в последний раз
156 | 00000115=Правка
157 | 00000116=&Заменить...
158 | 00000117=Заменить...|Заменить одну строку на другую
159 | 00000118=Закладки
160 | 00000119=Отобразить/скрыть панель Текущей переведённой записи
161 | 00000120=Отобразить/скрыть панель Свойств записи
162 | 00000121=&Закладки
163 | 00000122=Отобразить/скрыть панель «Закладки»
164 | 00000123=Правка
165 | 00000124=&Добавить закладку
166 | 00000125=Добавить закладку|Добавить текущую запись в список закладок
167 | 00000126=Правка
168 | 00000127=&Удалить закладку
169 | 00000128=Удалить закладку|Удалить текущую выделенную закладку
170 | 00000129=Правка
171 | 00000130=&Перейти к закладке
172 | 00000131=Перейти к закладке|Перейти к записи по закладке, выбранной в окне закладок
173 | 00000132=Панель «Закладки»
174 | 00000133=Правка
175 | 00000134=&Копировать
176 | 00000135=Правка
177 | 00000136=&Вставить
178 | 00000137=Правка
179 | 00000138=В&ырезать
180 | 00000139=Копировать|Копировать выделенный текст в буфер обмена
181 | 00000140=Вставить|Вставить текст из буфера обмена
182 | 00000141=Вырезать|Вырезать выделенный текст в буфер обмена
183 | 00000142=Справка
184 | 00000143=Содер&жание справки
185 | 00000144=Содержание справки|Отобразить содержание справки
186 |
187 | [dFind]
188 | 00000001=Поиск и замена
189 | 00000003=Закрыть
190 | 00000004=&Найти:
191 | 00000006=Опции
192 | 00000007=С у&чётом регистра
193 | 00000008=Только слово &целиком
194 | 00000010=Искать только в в&ыделенном
195 | 00000011=Начать поиск
196 | 00000012=С теку&щего элемента\n&Все данные\n
197 | 00000013=Направление
198 | 00000014=Впер&ёд\nНа&зад\n
199 | 00000015=Подтвер&ждать замену
200 | 00000016=Заменить в&се
201 | 00000017=&Заменить на:
202 | 00000018=Область поиска
203 | 00000019=Искать в &именах записей
204 | 00000020=Искать в ис&ходных значениях
205 | 00000021=Искать в &переведённых значениях
206 | 00000022=Справка
207 |
208 | [dPromptReplace]
209 | 00000001=Подтверждение замены
210 | 00000009=&Да
211 | 00000010=Отмена
212 | 00000012=Заменить &все
213 | 00000013=&Нет
214 | 00000014=Справка
215 |
216 | [$CONSTANTS]
217 | SBtn_Find=Найти
218 | SBtn_Replace=Заменить
219 | SConfirm_FileNotSaved=Файл перевода "%s" изменён, но не сохранён. Вы хотите сохранить его?
220 | SDiffDesc_AddComponent=+ Компонент: [%s]
221 | SDiffDesc_AddConstant=+ Константа "%s"
222 | SDiffDesc_AddProperty=+ Свойство "%s" (ID=%d)
223 | SDiffDesc_ExcessiveEntries=Следующие записи являются лишними и были удалены из перевода:
224 | SDiffDesc_MissingEntries=Следующие записи не были обнаружены в переводе и поэтому были добавлены:
225 | SDiffDesc_RemoveComponent=- Компонент: [%s]
226 | SDiffDesc_RemoveConstant=- Константа "%s"
227 | SDiffDesc_RemoveProperty=- Компонент "%s", свойство с ID=%d
228 | SDiffTotalsText=\tКомпонентов\tСвойств\tКонстант\nДобавлено\t%d\t%d\t%d\nУдалено\t%d\t%d\t%d\nВсего\t%d\t%d\t%d
229 | SDlgTitle_Confirm=Подтверждение
230 | SDlgTitle_Error=Ошибка
231 | SDlgTitle_Info=Информация
232 | SDlgTitle_SaveTranFileAs=Выберите файл, в который сохранить перевод
233 | SDlgTitle_SelectDisplayFile=Выберите файл перевода для отображения
234 | SDlgTitle_SelectLangSourceFile=Выберите исходный языковой файл
235 | SDlgTitle_SelectTranFile=Выберите файл перевода
236 | SDlgTitle_SelReposPath=Выберите путь к файлу Репозитория:
237 | SErrMsg_CharMissing=отсутствует "%s"
238 | SErrMsg_ConstNameMissing=Отсутствует имя константы
239 | SErrMsg_DuplicateCompName=Повторяющееся имя компонента: "%s"
240 | SErrMsg_DuplicatePropID=Повторяющийся ID свойства: %d
241 | SErrMsg_DuplicatePropName=Повторяющееся имя свойства: "%s"
242 | SErrMsg_FileDoesntExist=Файл "%s" не существует
243 | SErrMsg_InvalidCompName=Недопустимое имя компонента: "%s"
244 | SErrMsg_LoadLangSourceFailed=Ошибка загрузки исходного языкового файла:\nСтрока %d: %s
245 | SErrMsg_PropIDInvalid=Недопустимый ID свойства
246 | SErrMsg_PropIDMissing=Отсутствует ID свойства
247 | SErrMsg_PropNameMissing=Отсутствует имя свойства
248 | SErrMsg_SectionlessEntry=Записи без указания секции недопустимы
249 | SErrMsg_SectionNameMissing=Отсутствует имя секции
250 | SErrMsg_SrcAndTranLangsAreSame=Исходный язык и язык перевода должны различаться
251 | SErrMsg_WrongSectionName=Недопустимый формат имени секции: "%s"
252 | SLangSourceFileFilter=Исходные языковые файлы DKLang (*.dklang)|*.dklang|Все файлы (*.*)|*.*
253 | SMsg_NoSearchResults=Строка "%s" не найдена.
254 | SMsg_PromptReplace=Заменить это вхождение "%s"?
255 | SMsg_ReplacedInfo=Заменено %d вхождений строки "%s".
256 | SNode_Constants=Константы
257 | SStatusBar_CompCount=Комп.: %d
258 | SStatusBar_ConstCount=Констант: %d/%d
259 | SStatusBar_PropCount=Свойств: %d/%d
260 | SStatusBar_ReposEntryCount=Репозиторий: %d записей
261 | STranFileFilter=Файлы переводов DKLang (*.lng)|*.lng|Все файлы (*.*)|*.*
262 | STranFileFilterAnsi=Файлы переводов DKLang в кодировке Ansi (*.lng)|*.lng
263 | STranFileFilterUnicode=Файлы переводов DKLang в кодировке Unicode (*.lng)|*.lng
264 | SWarnMsg_SavingInAnsi=Вы собираетесь сохранить файл в кодировке ANSI, хотя исходный языковой файл имеет кодировку Unicode.\nЕсли вы сохраните перевод в кодировке ANSI, это может привести к отображению неверных символов в программе, которую вы локализуете. Поскольку эта программа использует Unicode, наиболее правильным решением почти всегда является сохранение перевода также в Unicode.\n\nСохранить перевод в кодировке Unicode вместо ANSI?
265 | SWarnMsg_SavingInUnicode=Вы собираетесь сохранить файл в кодировке Unicode, хотя исходный языковой файл имеет кодировку ANSI.\nЕсли вы сохраните перевод в кодировке Unicode, это может привести к тому, что программа, которую вы локализуете, не сможет его использовать. Поскольку эта программа использует ANSI, наиболее надёжным является сохранение перевода также в ANSI.\n\nСохранить перевод в кодировке ANSI вместо Unicode?
266 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Slovak.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Slovak.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Slovenian.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Slovenian.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Spanish.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | TargetApplication=DKLang Translation Editor v4.0rc1
2 | Author=C4BR3R4
3 | SourceLANGID=1033
4 | LANGID=1034
5 | Generator=DKLang Translation Editor v4.0rc1
6 | LastModified=2019-08-28 16:34:18
7 |
8 | [dAbout]
9 | 00000001=Acerca de...
10 | 00000004=Web:
11 | 00000005=Cerrar
12 | 00000006=E-Mail:
13 |
14 | [dDiffLog]
15 | 00000001=Cambios realizados en el archivo de idioma
16 | 00000002=Cerrar
17 | 00000003=RESUMEN
18 | 00000004=&Autotraducir todas las entradas sin traducir usando el Repositorio.
19 | 00000005=Ayuda
20 |
21 | [dFind]
22 | 00000001=Buscar o Reemplazar
23 | 00000003=Cerrar
24 | 00000004=Bu&scar:
25 | 00000006=Opciones
26 | 00000007=&Coincidir MAYÚSCULAS/minúsculas
27 | 00000008=Solo &palabras enteras
28 | 00000010=En la selección
29 | 00000011=Amplitud
30 | 00000012=&Desde la entrada seleccionada\n&En todas las entradas\n
31 | 00000013=Dirección
32 | 00000014=Hacia abaj&o\nHacia arrib&a\n
33 | 00000015=&Preguntar antes de reemplazar
34 | 00000016=Reemplazar &Todo
35 | 00000017=&Reemplazar por
36 | 00000018=Alcance
37 | 00000019=Buscar e&n Valor de Entrada
38 | 00000020=Buscar en Valor &Original
39 | 00000021=Buscar en Valor &Traducido
40 | 00000022=Ayuda
41 |
42 | [dOpenFiles]
43 | 00000001=Abrir o crear archivos de idioma
44 | 00000002=Archivo de idioma Origina&l:
45 | 00000003=&Examinar...
46 | 00000004=E&xaminar...
47 | 00000005=Exa&minar...
48 | 00000006=&Usar el siguiente archivo de idioma para mostrar los valores (en vez de un archivo Original):
49 | 00000007=&Crear un archivo de idioma nuevo
50 | 00000008=Editar un archiv&o de idioma existente:
51 | 00000009=Aceptar
52 | 00000010=Cancelar
53 | 00000011=Ayuda
54 |
55 | [dPromptReplace]
56 | 00000001=Confirmar reemplazado
57 | 00000009=&Sí
58 | 00000010=Cancelar
59 | 00000012=Reemplazar &todo
60 | 00000013=&No
61 | 00000014=Ayuda
62 |
63 | [dSettings]
64 | 00000001=Configuración del programa
65 | 00000002=Aceptar
66 | 00000003=Cancelar
67 | 00000005=Directorio del Repositorio de &Traducciones:
68 | 00000006=(En este caso deberás volver a colocar el carácter (&&) en el lugar correspondiente).
69 | 00000007=Examinar...
70 | 00000008=Cuando se añadan las entradas al Repositorio, elimina&r el carácter (&&) que subraya la letra de atajo de teclado. (Opción recomendada).
71 | 00000009=&Añadir automáticamente las nuevas traducciones en el Repositorio.
72 | 00000013=Tipografía de la &Interfaz...
73 | 00000014=Tipografía de &Tabla...
74 | 00000015=No avisar si el archivo de traducción se guarda con una codi&ficación diferente al del archivo original.
75 | 00000016=Repositorio
76 | 00000017=Interfaz
77 | 00000018=Ayuda
78 |
79 | [dTranProps]
80 | 00000001=Propiedades de la traducción
81 | 00000002=Idioma Original (u&sado por el Repositorio):
82 | 00000003=Idioma de la &Traducción:
83 | 00000004=&Autor:
84 | 00000005=Parámetros a&dicionales (usando el formato 'Nombre=Valor'):
85 | 00000006=Aplicación/&Versión:
86 | 00000007=Aceptar
87 | 00000008=Cancelar
88 | 00000009=Ayuda
89 |
90 | [fMain]
91 | 00000002=Menú Principal
92 | 00000003=&Archivo
93 | 00000004=&Editar
94 | 00000005=&Ver
95 | 00000006=Barra de Herramien&tas
96 | 00000007=Mostrar u ocultar la barra de herramientas.
97 | 00000008=Panel de Entrada &Original
98 | 00000009=Mostrar u ocultar el panel de la entrada original seleccionada.
99 | 00000010=Barra de &Estado
100 | 00000011=Mostrar u ocultar la barra de estado.
101 | 00000012=I&dioma
102 | 00000013=Herramien&tas
103 | 00000014=A&yuda
104 | 00000015=Barra de herramientas
105 | 00000018=Número total de Componentes
106 | 00000020=Número total de Propiedades / Propiedades sin traducir
107 | 00000022=Número total de Constantes / Constantes sin traducir
108 | 00000024=Número de entradas del Repositorio
109 | 00000025=Archivo
110 | 00000026=Abrir/&Crear...
111 | 00000027=Abrir/Crear...|Abrir un archivo de idioma o crear uno nuevo.
112 | 00000028=Archivo
113 | 00000029=&Guardar
114 | 00000030=Guardar|Guardar la traducción actual.
115 | 00000031=Archivo
116 | 00000032=Gu&ardar como...
117 | 00000033=Guardar como...|Guardar la traducción actual con otro nombre (creando un archivo nuevo).
118 | 00000034=Archivo
119 | 00000035=&Cerrar archivo
120 | 00000036=Cerrar|Cerrar los archivos abiertos (sin salir del programa).
121 | 00000037=Archivo
122 | 00000038=Sal&ir
123 | 00000039=Salir|Cerrar el programa.
124 | 00000040=Herramientas
125 | 00000041=Configuración del &programa...
126 | 00000042=Configuración del programa...|Ver o modificar las opciones del programa.
127 | 00000043=Ayuda
128 | 00000044=&Acerca de...
129 | 00000045=Acerca de...|Información sobre la versión y los derecho de autor.
130 | 00000046=Editar
131 | 00000047=Ir a la entrada &anterior sin traducir
132 | 00000048=Seleccionar la entrada anterior sin traducir o autotraducida.
133 | 00000049=Editar
134 | 00000050=Ir a la entrada &siguiente sin traducir
135 | 00000051=Seleccionar la entrada siguiente sin traducir o autotraducida.
136 | 00000058=Editar
137 | 00000059=Propie&dades de la traducción...
138 | 00000060=Propiedades de la traducción...|Ver o modificar las propiedades de la traducción.
139 | 00000064=Herramientas
140 | 00000065=A&utotraducir seleccionado
141 | 00000066=Autotraducir seleccionado|Traducir automáticamente las entradas seleccionadas usando el Repositorio de Traducciones.
142 | 00000067=Herramientas
143 | 00000068=Añadir seleccionado al &Repositorio
144 | 00000069=Añadir seleccionado al Repositorio|Añadir las entradas seleccionadas al Repositorio de Traducciones.
145 | 00000073=Ayuda
146 | 00000074=Buscar act&ualizaciones
147 | 00000075=Buscar actualizaciones|Buscar si hay nuevas actualizaciones del programa.
148 | 00000076=Ayuda
149 | 00000077=&Web oficial de DKLang Translation Editor
150 | 00000078=Web oficial de DKLang Translation Editor|Abrir en el navegador la web oficial del autor del programa.
151 | 00000079=Ayuda
152 | 00000080=A&sistencia
153 | 00000081=Asistencia|Abrir en el navegador la página de asistencia del programa.
154 | 00000082=Ayuda
155 | 00000083=Sitio &web de DK Software
156 | 00000084=Sitio &web de DK Software|Abrir en el navegador, la web oficial del distribuidor del programa.
157 | 00000087=En L&ínea...
158 | 00000088=Editar
159 | 00000089=Alternar &panel activo
160 | 00000090=Alternar panel activo|Alternar el marco activo entre la 'Tabla de Valores' y la 'Entrada Traducida'.
161 | 00000091=Editar
162 | 00000092=Entrada An&terior
163 | 00000093=Entrada anterior|Ir a la entrada anterior.
164 | 00000094=Editar
165 | 00000095=E&ntrada Siguiente
166 | 00000096=Entrada siguiente|Ir a la entrada siguiente.
167 | 00000097=Propiedades de Entrada
168 | 00000098=Entrada Original
169 | 00000099=Entrada Traducida
170 | 00000100=&No traducida.
171 | 00000101=Entrada marcada como:
172 | 00000102=&Autotraducida.
173 | 00000103=Panel de Propiedades de &Entrada
174 | 00000104=Panel de Entrada T&raducida
175 | 00000105=Entrada
176 | 00000106=ID
177 | 00000107=Valor Original
178 | 00000108=Valor Traducido
179 | 00000109=Editar
180 | 00000110=&Examinar...
181 | 00000111=Examinar...|Buscar entradas usando patrones
182 | 00000112=Editar
183 | 00000113=Buscar siguien&te
184 | 00000114=Buscar siguiente|Buscar la coincidencia siguiente
185 | 00000115=Editar
186 | 00000116=&Reemplazar...
187 | 00000117=Reemplazar...|Sustituir una coincidencia
188 | 00000118=Marcadores
189 | 00000119=Mostrar u ocultar el panel de entrada traducida.
190 | 00000120=Mostrar u ocultar el panel de propiedades de entrada.
191 | 00000121=Panel de &Marcadores
192 | 00000122=Mostrar u ocultar el panel de Marcadores.
193 | 00000123=Editar
194 | 00000124=&Añadir Marcador
195 | 00000125=Añadir Marcador|Añadir la entrada a la lista de marcadores favoritos.
196 | 00000126=Editar
197 | 00000127=Eliminar Marca&dor
198 | 00000128=Eliminar Marcador|Eliminar el marcador seleccionado.
199 | 00000129=Editar
200 | 00000130=&Ir a la Entrada seleccionada en el Marcador.
201 | 00000131=Ir a Marcador|Ir a la entrada Marcada seleccionada del panel de Marcadores.
202 | 00000132=Panel de Marcadores
203 | 00000133=Editar
204 | 00000134=&Copiar
205 | 00000135=Editar
206 | 00000136=&Pegar
207 | 00000137=Editar
208 | 00000138=&Cortar
209 | 00000139=Copiar|Copiar el texto seleccionado en el portapapeles.
210 | 00000140=Pegar|Pegar el texto del portapapeles.
211 | 00000141=Cortar|Cortar el texto seleccionado en el portapapeles.
212 | 00000142=Ayuda
213 | 00000143=Ayuda
214 | 00000144=Ayuda|Muestra ayuda sobre el programa.
215 |
216 | [$CONSTANTS]
217 | SBtn_Find=Buscar
218 | SBtn_Replace=Reemplazar
219 | SConfirm_FileNotSaved=El archivo de traducción "%s" se ha modificado y no se ha guardado. ¿Quieres guardarlo?
220 | SDiffDesc_AddComponent=+ Componente: [%s]
221 | SDiffDesc_AddConstant=+ Constante: "%s"
222 | SDiffDesc_AddProperty=+ Propiedad: "%s" (ID=%d)
223 | SDiffDesc_ExcessiveEntries=Se han eliminado las siguientes entradas obsoletas:
224 | SDiffDesc_MissingEntries=Se han añadido las siguientes entradas que no se encontraban en el archivo de idioma:
225 | SDiffDesc_RemoveComponent=- Componente: [%s]
226 | SDiffDesc_RemoveConstant=- Constante: "%s"
227 | SDiffDesc_RemoveProperty=- Componente: "%s" | Propiedad con ID= %d
228 | SDiffTotalsText=\t\tComponentes\tPropiedades\tConstantes\nEntradas Añadidas\t\t%d\t%d\t%d\nEntradas Eliminadas\t\t%d\t%d\t%d\nEntradas Totales\t\t%d\t%d\t%d
229 | SDlgTitle_Confirm=Confirmar
230 | SDlgTitle_Error=Error
231 | SDlgTitle_Info=Información
232 | SDlgTitle_SaveTranFileAs=Selecciona un archivo de traducción donde guardar
233 | SDlgTitle_SelectDisplayFile=Selecciona el archivo de idioma que será mostrado como Valor Original
234 | SDlgTitle_SelectLangSourceFile=Selecciona un archivo de idioma Original
235 | SDlgTitle_SelectTranFile=Selecciona un archivo de Traducción
236 | SDlgTitle_SelReposPath=Selecciona un directorio para el Repositorio:
237 | SErrMsg_CharMissing=Falta "%s".
238 | SErrMsg_ConstNameMissing=Falta Nombre de la Constante
239 | SErrMsg_DuplicateCompName=Nombre de Componente duplicado: "%s"
240 | SErrMsg_DuplicatePropID=ID de Propiedad duplicado: %d
241 | SErrMsg_DuplicatePropName=Nombre de Propiedad duplicado: "%s"
242 | SErrMsg_FileDoesntExist=El archivo "%s" no existe
243 | SErrMsg_InvalidCompName=Nombre de Componente no válido: "%s"
244 | SErrMsg_LoadLangSourceFailed=Error al cargar el idioma original:\nLínea %d: %s
245 | SErrMsg_PropIDInvalid=ID de Propiedad no válida
246 | SErrMsg_PropIDMissing=Falta ID de Propiedad
247 | SErrMsg_PropNameMissing=Falta nombre de Propiedad
248 | SErrMsg_SectionlessEntry=Las entradas seleccionadas no son aceptables
249 | SErrMsg_SectionNameMissing=Falta nombre de Sección
250 | SErrMsg_SrcAndTranLangsAreSame=El idioma Original y el de Traducción han de ser diferentes
251 | SErrMsg_WrongSectionName=Formato de nombre de sección erróneo: "%s"
252 | SLangSourceFileFilter=Archivos originales de idioma de DKLang (*.dklang)|*.dklang|Todos los archivos (*.*)|*.*
253 | SMsg_NoSearchResults=No se encuentran más coincidencias con "%s".
254 | SMsg_PromptReplace=¿Reemplazar la coincidencia "%s"?
255 | SMsg_ReplacedInfo=Se ha reemplazado %d coincidencias con "%s".
256 | SNode_Constants=Constantes
257 | SStatusBar_CompCount=Comp.: %d
258 | SStatusBar_ConstCount=Const.: %d/%d
259 | SStatusBar_PropCount=Prop.: %d/%d
260 | SStatusBar_ReposEntryCount=Repositorio: %d
261 | STranFileFilter=Archivos de traducción DKLang (*.lng)|*.lng|Todos los archivos (*.*)|*.*
262 | STranFileFilterAnsi=Archivos de traducción ANSI de DKLang (*.lng)|*.lng
263 | STranFileFilterUnicode=Archivos de traducción Unicode de DKLang (*.lng)|*.lng
264 | SWarnMsg_SavingInAnsi=Estás a punto de guardar la traducción en codificación ANSI, mientras que el archivo de idioma original usa la codificación Unicode.\nGuardar la traducción usando una codificación diferente puede provocar que se muestren caracteres incorrectos en el programa que estás traduciendo. Si el programa utiliza la codificación Unicode es preferible que el archivo de idioma se guarde también usando la misma codificación.\n\n¿Quieres guardar la traducción usando la codificación Unicode, por si acaso?
265 | SWarnMsg_SavingInUnicode=Estás a punto de guardar la traducción en codificación Unicode, mientras que el archivo de idioma original usa la codificación ANSI.\nGuardar la traducción usando una codificación diferente puede provocar que se muestren caracteres incorrectos en el programa que estás traduciendo. Si el programa utiliza la codificación ANSI es preferible que el archivo de idioma se guarde también usando la misma codificación.\n\n¿Quieres guardar la traducción usando la codificación ANSI, por si acaso?
266 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Swedish.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | TargetApplication=DKLang Translation Editor 3
2 | Author=Åke Engelbrektson
3 | AuthorURL=https://svenskasprakfiler.se
4 | SourceLANGID=1033
5 | LANGID=1053
6 | Generator=DKLang Translation Editor v3.0
7 | LastModified=2015-04-10 09:22:10
8 |
9 | [dAbout]
10 | 00000001=Om
11 | 00000004=Internet:
12 | 00000005=OК
13 | 00000006=E-post:
14 |
15 | [dDiffLog]
16 | 00000001=Upptäckta skillnader
17 | 00000002=Stäng
18 | 00000003=Totalt
19 | 00000004=&Översätt alla oöversatta poster med hjälp av Översättningsförrådet
20 | 00000005=Hjälp
21 |
22 | [dFind]
23 | 00000001=Sök eller ersätt
24 | 00000003=Stäng
25 | 00000004=&Sök efter:
26 | 00000006=Alternativ
27 | 00000007=S&kiftlägeskänslig
28 | 00000008=&Endast hela ord
29 | 00000010=Genomsök endast &markerat
30 | 00000011=Original
31 | 00000012=F&rån markerad post\n&Full omfattning\n
32 | 00000013=Plats
33 | 00000014=&Framåt\n&Bakåt\n
34 | 00000015=&Bekräfta innan ersättning
35 | 00000016=Ersätt &alla
36 | 00000017=&Ersätt med:
37 | 00000018=Omfattning
38 | 00000019=Genomsök &namn
39 | 00000020=Genomsök &originalvärden
40 | 00000021=Genomsök &översatta värden
41 | 00000022=Hjälp
42 |
43 | [dOpenFiles]
44 | 00000001=Öppna språkfiler
45 | 00000002=&Källfil:
46 | 00000003=&Bläddra...
47 | 00000004=Bl&äddra...
48 | 00000005=Blä&ddra...
49 | 00000006=&Använd följande språkfil för att visa värden (istället för dem i källfilen):
50 | 00000007=&Skapa ny översättning
51 | 00000008=&Öppna en befintlig språkfil:
52 | 00000009=OK
53 | 00000010=Avbryt
54 | 00000011=Hjälp
55 |
56 | [dPromptReplace]
57 | 00000001=Bekräfta ersätt
58 | 00000009=&Ja
59 | 00000010=Avbryt
60 | 00000012=Ersätt &alla
61 | 00000013=&Nej
62 | 00000014=Hjälp
63 |
64 | [dSettings]
65 | 00000001=Programinställningar
66 | 00000002=OK
67 | 00000003=Avbryt
68 | 00000005=Översätt&ningsförrådets sökväg:
69 | 00000006=(i det här fallet måste du ange genvägar manuellt, senare)
70 | 00000007=&Bläddra...
71 | 00000008=&Ta bort prefixet ('&&') när strängar läggs till i förrådet
72 | 00000009=&Lägg automatiskt till nya översättningar i förrådet
73 | 00000013=&Gränssnittets teckensnitt...
74 | 00000014=&Tabellteckensnitt...
75 | 00000015=&Varna inte om språkkällan och översättningen som sparas har olika kodning
76 | 00000016=Förråd
77 | 00000017=Användargränssnitt
78 | 00000018=Hjälp
79 |
80 | [dTranProps]
81 | 00000001=Översättningsegenskaper
82 | 00000002=&Källspråk (används i översättningsförrådet):
83 | 00000003=&Översättningsspråk:
84 | 00000004=&Översättare:
85 | 00000005=&Tilläggsparametrar (i formatet 'Namn=Värde'):
86 | 00000006=&Målprogram/Version:
87 | 00000007=OK
88 | 00000008=Avbryt
89 | 00000009=Hjälp
90 |
91 | [fMain]
92 | 00000002=Huvudmeny
93 | 00000003=&Arkiv
94 | 00000004=&Redigera
95 | 00000005=&Visa
96 | 00000006=Verktygs&fält
97 | 00000007=Visa/Dölj verktygsfältet
98 | 00000008=Akt&uell källpost
99 | 00000009=Visa/Dölj aktuell källpostpanel
100 | 00000010=&Statusfält
101 | 00000011=Visa/Dölj statusfältet
102 | 00000012=S&pråk
103 | 00000013=V&erktyg
104 | 00000014=&Hjälp
105 | 00000015=Verktygsfält
106 | 00000018=Totalt antal komponentposter
107 | 00000020=Antal komponentegenskaper totalt/oöversatta
108 | 00000022=Antal konstanter totalt/oöversatta
109 | 00000024=Antal förrådsposter
110 | 00000025=Arkiv
111 | 00000026=&Nytt eller öppna...
112 | 00000027=Nytt eller öppna...|Skapa ny översättning eller öppna en befintlig
113 | 00000028=Arkiv
114 | 00000029=&Spara
115 | 00000030=Spara|Spara aktuell översättning
116 | 00000031=Arkiv
117 | 00000032=Sp&ara som...
118 | 00000033=Spara som...|Spara aktuell översättning med nytt namn
119 | 00000034=Arkiv
120 | 00000035=&Stäng
121 | 00000036=Stäng|Stäng öppna filer
122 | 00000037=Arkiv
123 | 00000038=&Avsluta
124 | 00000039=Avsluta|Avsluta programmet
125 | 00000040=Verktyg
126 | 00000041=&Programinställningar...
127 | 00000042=Programinställningar...|Visa och ändra programminställningar
128 | 00000043=Hjälp
129 | 00000044=&Om...
130 | 00000045=Om...|Version och copyright-info
131 | 00000046=Redigera
132 | 00000047=Hoppa till föregående oö&versatta post
133 | 00000048=Hoppa till föregående oöversatta eller autoöversatta post
134 | 00000049=Redigera
135 | 00000050=Hoppa till nästa oöver&satta post
136 | 00000051=Hoppa till nästa oöversatta eller autoöversatta post
137 | 00000058=Redigera
138 | 00000059=&Översättningsegenskaper...
139 | 00000060=Översättningsegenskaper...|Visa eller ändra översättningsegenskaperna
140 | 00000064=Verktyg
141 | 00000065=A&utoöversätt markerat
142 | 00000066=Autoöversätt markerat|Autoöversätt markerade oöversatta poster med hjälp av översättningsförrådet
143 | 00000067=Verktyg
144 | 00000068=Lägg till markerat i &förrådet
145 | 00000069=Lägg till markerat i förrådet|Lägg till markerade poster i översättningsförrådet
146 | 00000073=Hjälp
147 | 00000074=Sök efter &uppdateringar
148 | 00000075=Sök efter uppdateringar|Sök på webben efter programuppdateringar
149 | 00000076=Hjälp
150 | 00000077=DKLang Translation Editors he&msida
151 | 00000078=DKLang Translation Editors hemsida|Öppna programmets hemsida i webbläsaren
152 | 00000079=Hjälp
153 | 00000080=Produkt&support
154 | 00000081=Produktsupport|Öppna supportsidan i webbläsaren
155 | 00000082=Hjälp
156 | 00000083=DK Softwares &webbsida
157 | 00000084=DK Softwares webbsida|Öppna leverantörens hemsida i webbläsaren
158 | 00000087=&Internet
159 | 00000088=Redigera
160 | 00000089=V&äxla fokus
161 | 00000090=Växla fokus|Växla fokus mellan tabellen och översättningsredigeraren
162 | 00000091=Redigera
163 | 00000092=&Föregående post
164 | 00000093=Föregående post|Gå till föregående post
165 | 00000094=Redigera
166 | 00000095=&Nästa post
167 | 00000096=Nästa post|Gå till nästa post
168 | 00000097=Postegenskaper
169 | 00000098=Aktuell källpost
170 | 00000099=Aktuell översättningspost
171 | 00000100=&Oöversatt
172 | 00000101=Poststatus
173 | 00000102=&Autoöversatt
174 | 00000103=&Postegenskaper
175 | 00000104=Aktuell översä&ttningspost
176 | 00000105=Komponent/Egenskap/Konstant
177 | 00000106=ID
178 | 00000107=Standardvärde
179 | 00000108=Översättningsvärde
180 | 00000109=Redigera
181 | 00000110=&Sök...
182 | 00000111=Sök...|Sök poster enligt ett givet mönster
183 | 00000112=Redigera
184 | 00000113=Sök nä&sta
185 | 00000114=Sök nästa|Sök nästa förekomst av föregående söksträng
186 | 00000115=Redigera
187 | 00000116=&Ersätt...
188 | 00000117=Ersätt...|Ersätt en sträng med en annan
189 | 00000118=Bokmärken
190 | 00000119=Visa/Dölj översättningspanelen
191 | 00000120=Visa/Dölj egenskapspanelen
192 | 00000121=&Bokmärken
193 | 00000122=Visa/Dölj bokmärkespanelen
194 | 00000123=Redigera
195 | 00000124=&Lägg till bokmärke
196 | 00000125=Lägg till bokmärke|Lägg till aktuell post i bokmärkeslistan
197 | 00000126=Redigera
198 | 00000127=&Ta bort bokmärke
199 | 00000128=Ta bort bokmärke|Ta bort markerat bokmärke
200 | 00000129=Redigera
201 | 00000130=&Hoppa till bokmärke
202 | 00000131=Hoppa till bokmärke|Hoppa till markerat bokmärke
203 | 00000132=Bokmärkesfält
204 | 00000133=Redigera
205 | 00000134=&Kopiera
206 | 00000135=Redigera
207 | 00000136=&Klistra in
208 | 00000137=Redigera
209 | 00000138=K&lipp ut
210 | 00000139=Kopiera|Kopiera markerad text till Urklipp
211 | 00000140=Klistra in|Klistra in text från Urklipp
212 | 00000141=Klipp ut|Klipp ut markerad text till Urklipp
213 | 00000142=Hjälp
214 | 00000143=&Hjälp
215 | 00000144=Hjälp|Visa programhjälpen
216 |
217 | [$CONSTANTS]
218 | SBtn_Find=Sök
219 | SBtn_Replace=Ersätt
220 | SConfirm_FileNotSaved=Översättningsfilen "%s" är ändrad men inte sparad. Vill du spara den?
221 | SDiffDesc_AddComponent=+ Komponent: [%s]
222 | SDiffDesc_AddConstant=+ Konstant "%s"
223 | SDiffDesc_AddProperty=+ Egenskap "%s" (ID=%d)
224 | SDiffDesc_ExcessiveEntries=Följande poster är överflödiga och togs bort från översättningen:
225 | SDiffDesc_MissingEntries=Följande poster kunde inte hittas och har lagts till i översättningen:
226 | SDiffDesc_RemoveComponent=- Komponent: [%s]
227 | SDiffDesc_RemoveConstant=- Konstant "%s"
228 | SDiffDesc_RemoveProperty=- Komponent "%s", egenskap med ID=%d
229 | SDiffTotalsText=\tKomponenter\tEgenskaper\tKonstanter\nTillagt\t%d\t%d\t%d\nBorttaget\t%d\t%d\t%d\nTotalt\t%d\t%d\t%d
230 | SDlgTitle_Confirm=Bekräfta
231 | SDlgTitle_Error=Fel
232 | SDlgTitle_Info=Info
233 | SDlgTitle_SaveTranFileAs=Välj en översättningsfil att spara till
234 | SDlgTitle_SelectDisplayFile=Välj en översättningsfil som används för visning
235 | SDlgTitle_SelectLangSourceFile=Välj en källspråkfil
236 | SDlgTitle_SelectTranFile=Välj en översättningsfil
237 | SDlgTitle_SelReposPath=Välj sökväg till översättningsförrådet:
238 | SErrMsg_CharMissing="%s" saknas
239 | SErrMsg_ConstNameMissing=Konstantnamn saknas
240 | SErrMsg_DuplicateCompName=Duplicera komponentnamn: "%s"
241 | SErrMsg_DuplicatePropID=Duplicera egenskaps-ID: %d
242 | SErrMsg_DuplicatePropName=Duplicera egenskapsnamn: "%s"
243 | SErrMsg_FileDoesntExist=Filen "%s" finns inte
244 | SErrMsg_InvalidCompName=Ogiltigt komponentnamn: "%s"
245 | SErrMsg_LoadLangSourceFailed=Fel vid inläsning av språkkälla:\nRad %d: %s
246 | SErrMsg_PropIDInvalid=Ogiltigt egenskaps-ID
247 | SErrMsg_PropIDMissing=Egenskaps-ID saknas
248 | SErrMsg_PropNameMissing=Egenskapsnamn saknas
249 | SErrMsg_SectionlessEntry=Sektionslösa poster tillåts inte
250 | SErrMsg_SectionNameMissing=Sektionsnamn saknas
251 | SErrMsg_SrcAndTranLangsAreSame=Källspråk och översättningsspråk måste vara olika
252 | SErrMsg_WrongSectionName=Fel sektionsnamnsformat: "%s"
253 | SLangSourceFileFilter=DKLang källspråkfiler (*.dklang)|*.dklang|Alla filer (*.*)|*.*
254 | SMsg_NoSearchResults=Strängen "%s" kunde inte hittas.
255 | SMsg_PromptReplace=Ersätt förekomsten av "%s"?
256 | SMsg_ReplacedInfo=Ersatte %d förekomster av "%s".
257 | SNode_Constants=Konstanter
258 | SStatusBar_CompCount=Komp: %d
259 | SStatusBar_ConstCount=Konst: %d/%d
260 | SStatusBar_PropCount=Egensk: %d/%d
261 | SStatusBar_ReposEntryCount=Förråd: %d poster
262 | STranFileFilter=DKLang översättningsfiler (*.lng)|*.lng|Alla filer (*.*)|*.*
263 | STranFileFilterAnsi=DKLang Ansi översättningsfiler (*.lng)|*.lng
264 | STranFileFilterUnicode=DKLang Unicode översättningsfiler (*.lng)|*.lng
265 | SWarnMsg_SavingInAnsi=Du är på väg att spara översättningen i ANSI-format medan källkodfilen är kodad i Unicode.\nAtt spara översättningen i ANSI kan resultera i att fel tecken visas i det program du översätter. Såvida programmet använder Unicode, är det nästan alltid bättre att även översättningen sparas i Unicode.\n\nVill du spara översättningen i Unicode istället?
266 | SWarnMsg_SavingInUnicode=Du är på väg att spara översättningen i Unicode-format medan källkodfilen är kodad i ANSI.\nAtt spara översättningen i Unicode kan resultera i att översättningen blir obrukbar i det program du översätter. Såvida programmet använder ANSI, är det nästan alltid bättre att även översättningen sparas i ANSI.\n\nVill du spara översättningen i ANSI istället?
267 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/Turkish.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/Turkish.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Language/zh-cn.lng:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Language/zh-cn.lng
--------------------------------------------------------------------------------
/Logo.bmp:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Logo.bmp
--------------------------------------------------------------------------------
/Logo.pspimage:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Logo.pspimage
--------------------------------------------------------------------------------
/Main.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Main.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/Plugins/BabelFish/BabelFish.cfg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | -$A8
2 | -$B-
3 | -$C+
4 | -$D+
5 | -$E-
6 | -$F-
7 | -$G+
8 | -$H+
9 | -$I+
10 | -$J-
11 | -$K-
12 | -$L+
13 | -$M-
14 | -$N+
15 | -$O+
16 | -$P+
17 | -$Q-
18 | -$R-
19 | -$S-
20 | -$T-
21 | -$U-
22 | -$V+
23 | -$W-
24 | -$X+
25 | -$YD
26 | -$Z1
27 | -cg
28 | -AWinTypes=Windows;WinProcs=Windows;DbiTypes=BDE;DbiProcs=BDE;DbiErrs=BDE;
29 | -H+
30 | -W+
31 | -M
32 | -$M16384,1048576
33 | -K$00400000
34 | -LE"c:\program files\borland\delphi7\Bpl"
35 | -LN"c:\program files\borland\delphi7\Bpl"
36 | -w-UNSAFE_TYPE
37 | -w-UNSAFE_CODE
38 | -w-UNSAFE_CAST
39 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Plugins/BabelFish/BabelFish.dof:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [FileVersion]
2 | Version=7.0
3 | [Compiler]
4 | A=8
5 | B=0
6 | C=1
7 | D=1
8 | E=0
9 | F=0
10 | G=1
11 | H=1
12 | I=1
13 | J=0
14 | K=0
15 | L=1
16 | M=0
17 | N=1
18 | O=1
19 | P=1
20 | Q=0
21 | R=0
22 | S=0
23 | T=0
24 | U=0
25 | V=1
26 | W=0
27 | X=1
28 | Y=1
29 | Z=1
30 | ShowHints=1
31 | ShowWarnings=1
32 | UnitAliases=WinTypes=Windows;WinProcs=Windows;DbiTypes=BDE;DbiProcs=BDE;DbiErrs=BDE;
33 | NamespacePrefix=
34 | SymbolDeprecated=1
35 | SymbolLibrary=1
36 | SymbolPlatform=1
37 | UnitLibrary=1
38 | UnitPlatform=1
39 | UnitDeprecated=1
40 | HResultCompat=1
41 | HidingMember=1
42 | HiddenVirtual=1
43 | Garbage=1
44 | BoundsError=1
45 | ZeroNilCompat=1
46 | StringConstTruncated=1
47 | ForLoopVarVarPar=1
48 | TypedConstVarPar=1
49 | AsgToTypedConst=1
50 | CaseLabelRange=1
51 | ForVariable=1
52 | ConstructingAbstract=1
53 | ComparisonFalse=1
54 | ComparisonTrue=1
55 | ComparingSignedUnsigned=1
56 | CombiningSignedUnsigned=1
57 | UnsupportedConstruct=1
58 | FileOpen=1
59 | FileOpenUnitSrc=1
60 | BadGlobalSymbol=1
61 | DuplicateConstructorDestructor=1
62 | InvalidDirective=1
63 | PackageNoLink=1
64 | PackageThreadVar=1
65 | ImplicitImport=1
66 | HPPEMITIgnored=1
67 | NoRetVal=1
68 | UseBeforeDef=1
69 | ForLoopVarUndef=1
70 | UnitNameMismatch=1
71 | NoCFGFileFound=1
72 | MessageDirective=1
73 | ImplicitVariants=1
74 | UnicodeToLocale=1
75 | LocaleToUnicode=1
76 | ImagebaseMultiple=1
77 | SuspiciousTypecast=1
78 | PrivatePropAccessor=1
79 | UnsafeType=0
80 | UnsafeCode=0
81 | UnsafeCast=0
82 | [Linker]
83 | MapFile=0
84 | OutputObjs=0
85 | ConsoleApp=1
86 | DebugInfo=0
87 | RemoteSymbols=0
88 | MinStackSize=16384
89 | MaxStackSize=1048576
90 | ImageBase=4194304
91 | ExeDescription=
92 | [Directories]
93 | OutputDir=
94 | UnitOutputDir=
95 | PackageDLLOutputDir=
96 | PackageDCPOutputDir=
97 | SearchPath=
98 | Packages=vcl;rtl;vclx;indy;inet;xmlrtl;vclie;inetdbbde;inetdbxpress;dbrtl;dsnap;dsnapcon;vcldb;soaprtl;VclSmp;dbexpress;dbxcds;inetdb;bdertl;vcldbx;webdsnap;websnap;adortl;teeui;teedb;tee;dss;visualdbclx;vclactnband;vclshlctrls;dclOfficeXP;visualclx;dklang7;RxCtl7;synedhilite7;syned7
99 | Conditionals=
100 | DebugSourceDirs=
101 | UsePackages=0
102 | [Parameters]
103 | RunParams=
104 | HostApplication=C:\Delphi\CVS projects\dale\DKLang\TranEditor\dktraned.exe
105 | Launcher=
106 | UseLauncher=0
107 | DebugCWD=
108 | [Version Info]
109 | IncludeVerInfo=0
110 | AutoIncBuild=0
111 | MajorVer=1
112 | MinorVer=0
113 | Release=0
114 | Build=0
115 | Debug=0
116 | PreRelease=0
117 | Special=0
118 | Private=0
119 | DLL=0
120 | Locale=1049
121 | CodePage=1251
122 | [Version Info Keys]
123 | CompanyName=
124 | FileDescription=
125 | FileVersion=1.0.0.0
126 | InternalName=
127 | LegalCopyright=
128 | LegalTrademarks=
129 | OriginalFilename=
130 | ProductName=
131 | ProductVersion=1.0.0.0
132 | Comments=
133 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Plugins/BabelFish/BabelFish.dpr:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Plugins/BabelFish/BabelFish.dpr
--------------------------------------------------------------------------------
/Plugins/Demo/DemoPlugin.cfg:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | -$A8
2 | -$B-
3 | -$C+
4 | -$D+
5 | -$E-
6 | -$F-
7 | -$G+
8 | -$H+
9 | -$I+
10 | -$J-
11 | -$K-
12 | -$L+
13 | -$M-
14 | -$N+
15 | -$O+
16 | -$P+
17 | -$Q-
18 | -$R-
19 | -$S-
20 | -$T-
21 | -$U-
22 | -$V+
23 | -$W-
24 | -$X+
25 | -$YD
26 | -$Z1
27 | -cg
28 | -AWinTypes=Windows;WinProcs=Windows;DbiTypes=BDE;DbiProcs=BDE;DbiErrs=BDE;
29 | -H+
30 | -W+
31 | -M
32 | -$M16384,1048576
33 | -K$00400000
34 | -LE"c:\program files\borland\delphi7\Bpl"
35 | -LN"c:\program files\borland\delphi7\Bpl"
36 | -w-UNSAFE_TYPE
37 | -w-UNSAFE_CODE
38 | -w-UNSAFE_CAST
39 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Plugins/Demo/DemoPlugin.dof:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | [FileVersion]
2 | Version=7.0
3 | [Compiler]
4 | A=8
5 | B=0
6 | C=1
7 | D=1
8 | E=0
9 | F=0
10 | G=1
11 | H=1
12 | I=1
13 | J=0
14 | K=0
15 | L=1
16 | M=0
17 | N=1
18 | O=1
19 | P=1
20 | Q=0
21 | R=0
22 | S=0
23 | T=0
24 | U=0
25 | V=1
26 | W=0
27 | X=1
28 | Y=1
29 | Z=1
30 | ShowHints=1
31 | ShowWarnings=1
32 | UnitAliases=WinTypes=Windows;WinProcs=Windows;DbiTypes=BDE;DbiProcs=BDE;DbiErrs=BDE;
33 | NamespacePrefix=
34 | SymbolDeprecated=1
35 | SymbolLibrary=1
36 | SymbolPlatform=1
37 | UnitLibrary=1
38 | UnitPlatform=1
39 | UnitDeprecated=1
40 | HResultCompat=1
41 | HidingMember=1
42 | HiddenVirtual=1
43 | Garbage=1
44 | BoundsError=1
45 | ZeroNilCompat=1
46 | StringConstTruncated=1
47 | ForLoopVarVarPar=1
48 | TypedConstVarPar=1
49 | AsgToTypedConst=1
50 | CaseLabelRange=1
51 | ForVariable=1
52 | ConstructingAbstract=1
53 | ComparisonFalse=1
54 | ComparisonTrue=1
55 | ComparingSignedUnsigned=1
56 | CombiningSignedUnsigned=1
57 | UnsupportedConstruct=1
58 | FileOpen=1
59 | FileOpenUnitSrc=1
60 | BadGlobalSymbol=1
61 | DuplicateConstructorDestructor=1
62 | InvalidDirective=1
63 | PackageNoLink=1
64 | PackageThreadVar=1
65 | ImplicitImport=1
66 | HPPEMITIgnored=1
67 | NoRetVal=1
68 | UseBeforeDef=1
69 | ForLoopVarUndef=1
70 | UnitNameMismatch=1
71 | NoCFGFileFound=1
72 | MessageDirective=1
73 | ImplicitVariants=1
74 | UnicodeToLocale=1
75 | LocaleToUnicode=1
76 | ImagebaseMultiple=1
77 | SuspiciousTypecast=1
78 | PrivatePropAccessor=1
79 | UnsafeType=0
80 | UnsafeCode=0
81 | UnsafeCast=0
82 | [Linker]
83 | MapFile=0
84 | OutputObjs=0
85 | ConsoleApp=1
86 | DebugInfo=0
87 | RemoteSymbols=0
88 | MinStackSize=16384
89 | MaxStackSize=1048576
90 | ImageBase=4194304
91 | ExeDescription=
92 | [Directories]
93 | OutputDir=
94 | UnitOutputDir=
95 | PackageDLLOutputDir=
96 | PackageDCPOutputDir=
97 | SearchPath=
98 | Packages=vcl;rtl;vclx;indy;inet;xmlrtl;vclie;inetdbbde;inetdbxpress;dbrtl;dsnap;dsnapcon;vcldb;soaprtl;VclSmp;dbexpress;dbxcds;inetdb;bdertl;vcldbx;webdsnap;websnap;adortl;teeui;teedb;tee;dss;visualdbclx;vclactnband;vclshlctrls;dclOfficeXP;visualclx;dklang7;RxCtl7;synedhilite7;syned7
99 | Conditionals=
100 | DebugSourceDirs=
101 | UsePackages=0
102 | [Parameters]
103 | RunParams=
104 | HostApplication=
105 | Launcher=
106 | UseLauncher=0
107 | DebugCWD=
108 | [Version Info]
109 | IncludeVerInfo=0
110 | AutoIncBuild=0
111 | MajorVer=1
112 | MinorVer=0
113 | Release=0
114 | Build=0
115 | Debug=0
116 | PreRelease=0
117 | Special=0
118 | Private=0
119 | DLL=0
120 | Locale=1049
121 | CodePage=1251
122 | [Version Info Keys]
123 | CompanyName=
124 | FileDescription=
125 | FileVersion=1.0.0.0
126 | InternalName=
127 | LegalCopyright=
128 | LegalTrademarks=
129 | OriginalFilename=
130 | ProductName=
131 | ProductVersion=1.0.0.0
132 | Comments=
133 |
--------------------------------------------------------------------------------
/Plugins/Demo/DemoPlugin.dpr:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/Plugins/Demo/DemoPlugin.dpr
--------------------------------------------------------------------------------
/README:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | DKLang Translation Editor
2 | =========================
3 |
4 | This is a free GUI tool for creating and editing translation files (.lng) for
5 | applications using the DKLang Localization Package
6 | (https://github.com/yktoo/dklang)
7 |
8 | For details see http://yktoo.com/software/dklang-traned
9 |
--------------------------------------------------------------------------------
/TntCompilers.inc:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | //----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2 | // Include file to determine which compiler is currently being used to build the project/component.
3 | // This file uses ideas from Brad Stowers DFS.inc file (www.delphifreestuff.com).
4 | //
5 | // Portions created by Mike Lischke are Copyright
6 | // (C) 1999-2002 Dipl. Ing. Mike Lischke. All Rights Reserved.
7 | //----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8 | // The following symbols are defined:
9 | //
10 | // COMPILER_1 : Kylix/Delphi/BCB 1.x is the compiler.
11 | // COMPILER_1_UP : Kylix/Delphi/BCB 1.x or higher is the compiler.
12 | // COMPILER_2 : Kylix/Delphi 2.x or BCB 1.x is the compiler.
13 | // COMPILER_2_UP : Kylix/Delphi 2.x or higher, or BCB 1.x or higher is the compiler.
14 | // COMPILER_3 : Kylix/Delphi/BCB 3.x is the compiler.
15 | // COMPILER_3_UP : Kylix/Delphi/BCB 3.x or higher is the compiler.
16 | // COMPILER_4 : Kylix/Delphi/BCB 4.x is the compiler.
17 | // COMPILER_4_UP : Kylix/Delphi/BCB 4.x or higher is the compiler.
18 | // COMPILER_5 : Kylix/Delphi/BCB 5.x is the compiler.
19 | // COMPILER_5_UP : Kylix/Delphi/BCB 5.x or higher is the compiler.
20 | // COMPILER_6 : Kylix/Delphi/BCB 6.x is the compiler.
21 | // COMPILER_6_UP : Kylix/Delphi/BCB 6.x or higher is the compiler.
22 | // COMPILER_7 : Kylix/Delphi/BCB 7.x is the compiler.
23 | // COMPILER_7_UP : Kylix/Delphi/BCB 7.x or higher is the compiler.
24 | //
25 | // Only defined if Windows is the target:
26 | // CPPB : Any version of BCB is being used.
27 | // CPPB_1 : BCB v1.x is being used.
28 | // CPPB_3 : BCB v3.x is being used.
29 | // CPPB_3_UP : BCB v3.x or higher is being used.
30 | // CPPB_4 : BCB v4.x is being used.
31 | // CPPB_4_UP : BCB v4.x or higher is being used.
32 | // CPPB_5 : BCB v5.x is being used.
33 | // CPPB_5_UP : BCB v5.x or higher is being used.
34 | // CPPB_6 : BCB v6.x is being used.
35 | // CPPB_6_UP : BCB v6.x or higher is being used.
36 | //
37 | // Only defined if Windows is the target:
38 | // DELPHI : Any version of Delphi is being used.
39 | // DELPHI_1 : Delphi v1.x is being used.
40 | // DELPHI_2 : Delphi v2.x is being used.
41 | // DELPHI_2_UP : Delphi v2.x or higher is being used.
42 | // DELPHI_3 : Delphi v3.x is being used.
43 | // DELPHI_3_UP : Delphi v3.x or higher is being used.
44 | // DELPHI_4 : Delphi v4.x is being used.
45 | // DELPHI_4_UP : Delphi v4.x or higher is being used.
46 | // DELPHI_5 : Delphi v5.x is being used.
47 | // DELPHI_5_UP : Delphi v5.x or higher is being used.
48 | // DELPHI_6 : Delphi v6.x is being used.
49 | // DELPHI_6_UP : Delphi v6.x or higher is being used.
50 | // DELPHI_7 : Delphi v7.x is being used.
51 | // DELPHI_7_UP : Delphi v7.x or higher is being used.
52 | //
53 | // Only defined if Linux is the target:
54 | // KYLIX : Any version of Kylix is being used.
55 | // KYLIX_1 : Kylix 1.x is being used.
56 | // KYLIX_1_UP : Kylix 1.x or higher is being used.
57 | // KYLIX_2 : Kylix 2.x is being used.
58 | // KYLIX_2_UP : Kylix 2.x or higher is being used.
59 | // KYLIX_3 : Kylix 3.x is being used.
60 | // KYLIX_3_UP : Kylix 3.x or higher is being used.
61 | //
62 | // Only defined if Linux is the target:
63 | // QT_CLX : Trolltech's QT library is being used.
64 | //----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
65 |
66 | {$ifdef Win32}
67 |
68 | {$ifdef VER180}
69 | {$define COMPILER_10}
70 | {$define DELPHI}
71 | {$define DELPHI_10}
72 | {$endif}
73 |
74 | {$ifdef VER170}
75 | {$define COMPILER_9}
76 | {$define DELPHI}
77 | {$define DELPHI_9}
78 | {$endif}
79 |
80 | {$ifdef VER150}
81 | {$define COMPILER_7}
82 | {$define DELPHI}
83 | {$define DELPHI_7}
84 | {$endif}
85 |
86 | {$ifdef VER140}
87 | {$define COMPILER_6}
88 | {$ifdef BCB}
89 | {$define CPPB}
90 | {$define CPPB_6}
91 | {$else}
92 | {$define DELPHI}
93 | {$define DELPHI_6}
94 | {$endif}
95 | {$endif}
96 |
97 | {$ifdef VER130}
98 | {$define COMPILER_5}
99 | {$ifdef BCB}
100 | {$define CPPB}
101 | {$define CPPB_5}
102 | {$else}
103 | {$define DELPHI}
104 | {$define DELPHI_5}
105 | {$endif}
106 | {$endif}
107 |
108 | {$ifdef VER125}
109 | {$define COMPILER_4}
110 | {$define CPPB}
111 | {$define CPPB_4}
112 | {$endif}
113 |
114 | {$ifdef VER120}
115 | {$define COMPILER_4}
116 | {$define DELPHI}
117 | {$define DELPHI_4}
118 | {$endif}
119 |
120 | {$ifdef VER110}
121 | {$define COMPILER_3}
122 | {$define CPPB}
123 | {$define CPPB_3}
124 | {$endif}
125 |
126 | {$ifdef VER100}
127 | {$define COMPILER_3}
128 | {$define DELPHI}
129 | {$define DELPHI_3}
130 | {$endif}
131 |
132 | {$ifdef VER93}
133 | {$define COMPILER_2} // C++ Builder v1 compiler is really v2
134 | {$define CPPB}
135 | {$define CPPB_1}
136 | {$endif}
137 |
138 | {$ifdef VER90}
139 | {$define COMPILER_2}
140 | {$define DELPHI}
141 | {$define DELPHI_2}
142 | {$endif}
143 |
144 | {$ifdef VER80}
145 | {$define COMPILER_1}
146 | {$define DELPHI}
147 | {$define DELPHI_1}
148 | {$endif}
149 |
150 | {$ifdef DELPHI_2}
151 | {$define DELPHI_2_UP}
152 | {$endif}
153 |
154 | {$ifdef DELPHI_3}
155 | {$define DELPHI_2_UP}
156 | {$define DELPHI_3_UP}
157 | {$endif}
158 |
159 | {$ifdef DELPHI_4}
160 | {$define DELPHI_2_UP}
161 | {$define DELPHI_3_UP}
162 | {$define DELPHI_4_UP}
163 | {$endif}
164 |
165 | {$ifdef DELPHI_5}
166 | {$define DELPHI_2_UP}
167 | {$define DELPHI_3_UP}
168 | {$define DELPHI_4_UP}
169 | {$define DELPHI_5_UP}
170 | {$endif}
171 |
172 | {$ifdef DELPHI_6}
173 | {$define DELPHI_2_UP}
174 | {$define DELPHI_3_UP}
175 | {$define DELPHI_4_UP}
176 | {$define DELPHI_5_UP}
177 | {$define DELPHI_6_UP}
178 | {$endif}
179 |
180 | {$ifdef DELPHI_7}
181 | {$define DELPHI_2_UP}
182 | {$define DELPHI_3_UP}
183 | {$define DELPHI_4_UP}
184 | {$define DELPHI_5_UP}
185 | {$define DELPHI_6_UP}
186 | {$define DELPHI_7_UP}
187 | {$endif}
188 |
189 | {$ifdef DELPHI_9}
190 | {$define DELPHI_2_UP}
191 | {$define DELPHI_3_UP}
192 | {$define DELPHI_4_UP}
193 | {$define DELPHI_5_UP}
194 | {$define DELPHI_6_UP}
195 | {$define DELPHI_7_UP}
196 | {$define DELPHI_9_UP}
197 | {$endif}
198 |
199 | {$ifdef DELPHI_10}
200 | {$define DELPHI_2_UP}
201 | {$define DELPHI_3_UP}
202 | {$define DELPHI_4_UP}
203 | {$define DELPHI_5_UP}
204 | {$define DELPHI_6_UP}
205 | {$define DELPHI_7_UP}
206 | {$define DELPHI_9_UP}
207 | {$define DELPHI_10_UP}
208 | {$endif}
209 |
210 | {$ifdef CPPB_3}
211 | {$define CPPB_3_UP}
212 | {$endif}
213 |
214 | {$ifdef CPPB_4}
215 | {$define CPPB_3_UP}
216 | {$define CPPB_4_UP}
217 | {$endif}
218 |
219 | {$ifdef CPPB_5}
220 | {$define CPPB_3_UP}
221 | {$define CPPB_4_UP}
222 | {$define CPPB_5_UP}
223 | {$endif}
224 |
225 | {$ifdef CPPB_6}
226 | {$define CPPB_3_UP}
227 | {$define CPPB_4_UP}
228 | {$define CPPB_5_UP}
229 | {$define CPPB_6_UP}
230 | {$endif}
231 |
232 | {$ifdef CPPB_3_UP}
233 | // C++ Builder requires this if you use Delphi components in run-time packages.
234 | {$ObjExportAll On}
235 | {$endif}
236 |
237 | {$else (not Windows)}
238 | // Linux is the target
239 | {$define QT_CLX}
240 |
241 | {$define KYLIX}
242 | {$define KYLIX_1}
243 | {$define KYLIX_1_UP}
244 |
245 | {$ifdef VER150}
246 | {$define COMPILER_7}
247 | {$define KYLIX_3}
248 | {$endif}
249 |
250 | {$ifdef VER140}
251 | {$define COMPILER_6}
252 | {$define KYLIX_2}
253 | {$endif}
254 |
255 | {$ifdef KYLIX_2}
256 | {$define KYLIX_2_UP}
257 | {$endif}
258 |
259 | {$ifdef KYLIX_3}
260 | {$define KYLIX_2_UP}
261 | {$define KYLIX_3_UP}
262 | {$endif}
263 |
264 | {$endif}
265 |
266 | // Compiler defines common to all platforms.
267 | {$ifdef COMPILER_1}
268 | {$define COMPILER_1_UP}
269 | {$endif}
270 |
271 | {$ifdef COMPILER_2}
272 | {$define COMPILER_1_UP}
273 | {$define COMPILER_2_UP}
274 | {$endif}
275 |
276 | {$ifdef COMPILER_3}
277 | {$define COMPILER_1_UP}
278 | {$define COMPILER_2_UP}
279 | {$define COMPILER_3_UP}
280 | {$endif}
281 |
282 | {$ifdef COMPILER_4}
283 | {$define COMPILER_1_UP}
284 | {$define COMPILER_2_UP}
285 | {$define COMPILER_3_UP}
286 | {$define COMPILER_4_UP}
287 | {$endif}
288 |
289 | {$ifdef COMPILER_5}
290 | {$define COMPILER_1_UP}
291 | {$define COMPILER_2_UP}
292 | {$define COMPILER_3_UP}
293 | {$define COMPILER_4_UP}
294 | {$define COMPILER_5_UP}
295 | {$endif}
296 |
297 | {$ifdef COMPILER_6}
298 | {$define COMPILER_1_UP}
299 | {$define COMPILER_2_UP}
300 | {$define COMPILER_3_UP}
301 | {$define COMPILER_4_UP}
302 | {$define COMPILER_5_UP}
303 | {$define COMPILER_6_UP}
304 | {$endif}
305 |
306 | {$ifdef COMPILER_7}
307 | {$define COMPILER_1_UP}
308 | {$define COMPILER_2_UP}
309 | {$define COMPILER_3_UP}
310 | {$define COMPILER_4_UP}
311 | {$define COMPILER_5_UP}
312 | {$define COMPILER_6_UP}
313 | {$define COMPILER_7_UP}
314 | {$endif}
315 |
316 | {$ifdef COMPILER_9}
317 | {$define COMPILER_1_UP}
318 | {$define COMPILER_2_UP}
319 | {$define COMPILER_3_UP}
320 | {$define COMPILER_4_UP}
321 | {$define COMPILER_5_UP}
322 | {$define COMPILER_6_UP}
323 | {$define COMPILER_7_UP}
324 | {$define COMPILER_9_UP}
325 | {$endif}
326 |
327 | {$ifdef COMPILER_10}
328 | {$define COMPILER_1_UP}
329 | {$define COMPILER_2_UP}
330 | {$define COMPILER_3_UP}
331 | {$define COMPILER_4_UP}
332 | {$define COMPILER_5_UP}
333 | {$define COMPILER_6_UP}
334 | {$define COMPILER_7_UP}
335 | {$define COMPILER_9_UP}
336 | {$define COMPILER_10_UP}
337 | {$endif}
338 |
339 | //----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
340 |
341 | {$ALIGN ON}
342 | {$BOOLEVAL OFF}
343 |
344 | {$ifdef COMPILER_7_UP}
345 | {$define THEME_7_UP} { Allows experimental theme support on pre-Delphi 7. }
346 | {$endif}
347 |
348 | {$IFDEF COMPILER_6_UP}
349 | {$WARN SYMBOL_PLATFORM OFF} { We are going to use Win32 specific symbols! }
350 | {$ENDIF}
351 |
352 | {$IFDEF COMPILER_7_UP}
353 | {$WARN UNSAFE_CODE OFF} { We are not going to be "safe"! }
354 | {$WARN UNSAFE_TYPE OFF}
355 | {$WARN UNSAFE_CAST OFF}
356 | {$ENDIF}
--------------------------------------------------------------------------------
/TranEd icon.png:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/TranEd icon.png
--------------------------------------------------------------------------------
/TranEditor icon.ico:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/TranEditor icon.ico
--------------------------------------------------------------------------------
/_make_.bat:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | @echo off
2 | rem ********************************************************************************************************************
3 | rem $Id: _make_.bat,v 1.4 2006-09-02 08:56:37 dale Exp $
4 | rem --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5 | rem DKLang Localization Package
6 | rem Copyright 2002-2006 DK Software, http://www.dk-soft.org/
7 | rem ********************************************************************************************************************
8 | rem ** Making bundle of the Translation Editor application
9 |
10 | set VERSION=3.01
11 |
12 | set BASE_DIR=C:\Delphi\CVS projects\dale\DKLang\TranEditor
13 | set HELP_DIR=%BASE_DIR%\Help
14 | set INSTALL_DIR=%BASE_DIR%\Install
15 |
16 | set SETUP_SCRIPT_FILE_NAME=%INSTALL_DIR%\dktraned.iss
17 | set LANGSRC_FILE_NAME=dktraned-%VERSION%-LangSrc.zip
18 |
19 | set DELPHI=C:\Program Files\Borland\Delphi7
20 | rem -B = Rebuild all
21 | rem -W = Output warning messages
22 | rem -H = Output hint messages
23 | set DELPHI_OPTIONS=-B -W -H
24 | set DELPHI_SWITCHES=A8B-C-D-G+H+I+J-L-M-O+P+Q-R-T-U-V+W-X+Y-Z1
25 | set DELPHI_LIBRARY_PATH=%DELPHI%\tb2k\Source;%DELPHI%\tbx;%DELPHI%\Graphics32;%DELPHI%\RX\Units;%DELPHI%\vtv\Source;%DELPHI%\tnt\Source;%DELPHI%\SynEdit\Source;c:\Delphi\CVSpro~1\dale\dklang
26 | set DELPHI_COMPILER="%DELPHI%\Bin\dcc32.exe"
27 |
28 | set HELP_COMPILER=C:\Program Files\HTML Help Workshop\hhc.exe
29 | set SETUP_COMPILER=C:\Program Files\Inno Setup 5\iscc.exe
30 | set ARCHIVER=C:\Progra~1\WinRAR\winrar.exe
31 | set CLEANER=C:\Delphi\CVS projects\dale\DKLang\_cleanup_.bat
32 |
33 | if exist %LANGSRC_FILE_NAME% del %LANGSRC_FILE_NAME%
34 |
35 | rem Make some cleanup
36 | call "%CLEANER%"
37 |
38 | rem --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
39 | echo == Compile help
40 | cd "%HELP_DIR%"
41 | "%HELP_COMPILER%" dktraned.hhp
42 | if not errorlevel == 1 goto err
43 | move dktraned.chm ..
44 | if errorlevel == 1 goto err
45 |
46 | rem --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
47 | echo == Compile application
48 | cd "%BASE_DIR%"
49 | %DELPHI_COMPILER% dktraned.dpr %DELPHI_OPTIONS% -$%DELPHI_SWITCHES% "-U%DELPHI_LIBRARY_PATH%"
50 | if errorlevel == 1 goto :err
51 |
52 | rem --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
53 | echo == Create setup
54 | "%SETUP_COMPILER%" "%SETUP_SCRIPT_FILE_NAME%"
55 | if errorlevel == 1 goto err
56 |
57 | rem --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
58 | echo == Create language source archive
59 | cd "%BASE_DIR%"
60 | rem -m3 = compression normal
61 | rem -afzip = create zip archive
62 | start /w %ARCHIVER% a -m3 -afzip Install\%LANGSRC_FILE_NAME% DKTranEd.dklang >nul
63 | if errorlevel == 1 goto err
64 |
65 | goto ok
66 |
67 | :err
68 | pause
69 | :ok
70 |
71 | rem Make some cleanup again
72 | call "%CLEANER%"
73 |
--------------------------------------------------------------------------------
/uTranEdPlugin.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/uTranEdPlugin.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udAbout.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udAbout.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udDiffLog.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | inherited dDiffLog: TdDiffLog
2 | ActiveControl = mMain
3 | BorderStyle = bsDialog
4 | Caption = 'Differences found'
5 | ClientHeight = 431
6 | ClientWidth = 592
7 | DesignSize = (
8 | 592
9 | 431)
10 | PixelsPerInch = 96
11 | TextHeight = 13
12 | object bClose: TTntButton
13 | Left = 432
14 | Top = 400
15 | Width = 75
16 | Height = 23
17 | Anchors = [akRight, akBottom]
18 | Cancel = True
19 | Caption = 'Close'
20 | Default = True
21 | ModalResult = 2
22 | TabOrder = 3
23 | end
24 | object mMain: TTntMemo
25 | Left = 8
26 | Top = 8
27 | Width = 575
28 | Height = 309
29 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight, akBottom]
30 | ReadOnly = True
31 | ScrollBars = ssBoth
32 | TabOrder = 0
33 | WordWrap = False
34 | OnKeyPress = mMainKeyPress
35 | end
36 | object gbTotals: TTntGroupBox
37 | Left = 8
38 | Top = 320
39 | Width = 575
40 | Height = 73
41 | Anchors = [akLeft, akRight, akBottom]
42 | Caption = 'Totals'
43 | TabOrder = 1
44 | object lbTotals: TTntListBox
45 | Left = 2
46 | Top = 15
47 | Width = 571
48 | Height = 56
49 | Align = alClient
50 | BorderStyle = bsNone
51 | ItemHeight = 13
52 | ParentColor = True
53 | TabOrder = 0
54 | TabWidth = 70
55 | end
56 | end
57 | object cbAutoTranslate: TTntCheckBox
58 | Left = 8
59 | Top = 404
60 | Width = 421
61 | Height = 17
62 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
63 | Caption =
64 | '&Automatically translate all untranslated entries using Translat' +
65 | 'ion Repository'
66 | Checked = True
67 | State = cbChecked
68 | TabOrder = 2
69 | WordWrap = True
70 | end
71 | object bHelp: TTntButton
72 | Left = 512
73 | Top = 400
74 | Width = 75
75 | Height = 23
76 | Anchors = [akRight, akBottom]
77 | Caption = 'Help'
78 | TabOrder = 4
79 | OnClick = ShowHelpNotify
80 | end
81 | object dklcMain: TDKLanguageController
82 | Left = 528
83 | Top = 12
84 | LangData = {
85 | 080064446966664C6F67010100000001000000070043617074696F6E01060000
86 | 00060062436C6F7365010100000002000000070043617074696F6E0005006D4D
87 | 61696E000008006762546F74616C73010100000003000000070043617074696F
88 | 6E0008006C62546F74616C7300000F0063624175746F5472616E736C61746501
89 | 0100000004000000070043617074696F6E0005006248656C7001010000000500
90 | 0000070043617074696F6E00}
91 | end
92 | end
93 |
--------------------------------------------------------------------------------
/udDiffLog.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udDiffLog.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udFind.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | inherited dFind: TdFind
2 | ActiveControl = cbPattern
3 | BorderStyle = bsDialog
4 | Caption = 'Find or replace'
5 | ClientHeight = 293
6 | ClientWidth = 547
7 | DesignSize = (
8 | 547
9 | 293)
10 | PixelsPerInch = 96
11 | TextHeight = 13
12 | object lPattern: TTntLabel
13 | Left = 12
14 | Top = 16
15 | Width = 54
16 | Height = 13
17 | Caption = '&Search for:'
18 | FocusControl = cbPattern
19 | end
20 | object bOK: TTntButton
21 | Left = 186
22 | Top = 263
23 | Width = 95
24 | Height = 23
25 | Anchors = [akRight, akBottom]
26 | Caption = ''
27 | Default = True
28 | Enabled = False
29 | TabOrder = 7
30 | OnClick = bOKClick
31 | end
32 | object bClose: TTntButton
33 | Left = 386
34 | Top = 263
35 | Width = 75
36 | Height = 23
37 | Anchors = [akRight, akBottom]
38 | Cancel = True
39 | Caption = 'Close'
40 | ModalResult = 2
41 | TabOrder = 9
42 | end
43 | object cbPattern: TTntComboBox
44 | Left = 120
45 | Top = 12
46 | Width = 417
47 | Height = 21
48 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
49 | DropDownCount = 16
50 | ItemHeight = 13
51 | TabOrder = 0
52 | OnChange = DlgDataChange
53 | end
54 | object cbReplacePattern: TTntComboBox
55 | Left = 120
56 | Top = 44
57 | Width = 417
58 | Height = 21
59 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
60 | DropDownCount = 16
61 | ItemHeight = 13
62 | TabOrder = 2
63 | OnChange = DlgDataChange
64 | end
65 | object gbOptions: TTntGroupBox
66 | Left = 12
67 | Top = 76
68 | Width = 257
69 | Height = 109
70 | Caption = 'Options'
71 | TabOrder = 3
72 | DesignSize = (
73 | 257
74 | 109)
75 | object cbCaseSensitive: TTntCheckBox
76 | Left = 16
77 | Top = 20
78 | Width = 225
79 | Height = 17
80 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
81 | Caption = '&Case sensitive'
82 | TabOrder = 0
83 | OnClick = DlgDataChange
84 | end
85 | object cbWholeWords: TTntCheckBox
86 | Left = 16
87 | Top = 40
88 | Width = 225
89 | Height = 17
90 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
91 | Caption = '&Whole words only'
92 | TabOrder = 1
93 | OnClick = DlgDataChange
94 | end
95 | object cbSelOnly: TTntCheckBox
96 | Left = 16
97 | Top = 60
98 | Width = 225
99 | Height = 17
100 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
101 | Caption = 'Search selecte&d only'
102 | TabOrder = 2
103 | OnClick = DlgDataChange
104 | end
105 | object cbPrompt: TTntCheckBox
106 | Left = 16
107 | Top = 80
108 | Width = 225
109 | Height = 17
110 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
111 | Caption = '&Prompt on replace'
112 | TabOrder = 3
113 | OnClick = DlgDataChange
114 | end
115 | end
116 | object rgOrigin: TTntRadioGroup
117 | Left = 12
118 | Top = 192
119 | Width = 257
120 | Height = 61
121 | Caption = 'Origin'
122 | ItemIndex = 0
123 | Items.Strings = (
124 | 'Fro&m the focused entry'
125 | '&Entire scope')
126 | TabOrder = 5
127 | OnClick = DlgDataChange
128 | end
129 | object rgDirection: TTntRadioGroup
130 | Left = 280
131 | Top = 192
132 | Width = 257
133 | Height = 61
134 | Caption = 'Direction'
135 | ItemIndex = 0
136 | Items.Strings = (
137 | '&Forward'
138 | '&Backward')
139 | TabOrder = 6
140 | OnClick = DlgDataChange
141 | end
142 | object bAll: TTntButton
143 | Left = 286
144 | Top = 263
145 | Width = 95
146 | Height = 23
147 | Anchors = [akRight, akBottom]
148 | Caption = 'Replace &all'
149 | TabOrder = 8
150 | OnClick = bAllClick
151 | end
152 | object cbReplace: TTntCheckBox
153 | Left = 12
154 | Top = 44
155 | Width = 97
156 | Height = 17
157 | Caption = '&Replace with:'
158 | TabOrder = 1
159 | OnClick = cbReplaceClick
160 | end
161 | object gbScope: TTntGroupBox
162 | Left = 280
163 | Top = 76
164 | Width = 257
165 | Height = 109
166 | Caption = 'Scope'
167 | TabOrder = 4
168 | DesignSize = (
169 | 257
170 | 109)
171 | object cbSearchNames: TTntCheckBox
172 | Left = 12
173 | Top = 24
174 | Width = 225
175 | Height = 17
176 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
177 | Caption = 'Search entry &names'
178 | TabOrder = 0
179 | OnClick = DlgDataChange
180 | end
181 | object cbSearchOriginal: TTntCheckBox
182 | Left = 12
183 | Top = 44
184 | Width = 225
185 | Height = 17
186 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
187 | Caption = 'Search &original values'
188 | TabOrder = 1
189 | OnClick = DlgDataChange
190 | end
191 | object cbSearchTranslated: TTntCheckBox
192 | Left = 12
193 | Top = 64
194 | Width = 225
195 | Height = 17
196 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
197 | Caption = 'Search &translated values'
198 | Checked = True
199 | State = cbChecked
200 | TabOrder = 2
201 | OnClick = DlgDataChange
202 | end
203 | end
204 | object bHelp: TTntButton
205 | Left = 466
206 | Top = 263
207 | Width = 75
208 | Height = 23
209 | Anchors = [akRight, akBottom]
210 | Caption = 'Help'
211 | TabOrder = 10
212 | OnClick = ShowHelpNotify
213 | end
214 | object dklcMain: TDKLanguageController
215 | IgnoreList.Strings = (
216 | 'bOK.Caption')
217 | Left = 8
218 | Top = 260
219 | LangData = {
220 | 05006446696E64010100000001000000070043617074696F6E01130000000300
221 | 624F4B0000060062436C6F7365010100000003000000070043617074696F6E00
222 | 08006C5061747465726E010100000004000000070043617074696F6E00090063
223 | 625061747465726E0000100063625265706C6163655061747465726E00000900
224 | 67624F7074696F6E73010100000006000000070043617074696F6E000F006362
225 | 4361736553656E736974697665010100000007000000070043617074696F6E00
226 | 0C00636257686F6C65576F726473010100000008000000070043617074696F6E
227 | 000900636253656C4F6E6C7901010000000A000000070043617074696F6E0008
228 | 0072674F726967696E01020000000B000000070043617074696F6E0C00000005
229 | 004974656D73000B007267446972656374696F6E01020000000D000000070043
230 | 617074696F6E0E00000005004974656D73000800636250726F6D707401010000
231 | 000F000000070043617074696F6E00040062416C6C0101000000100000000700
232 | 43617074696F6E00090063625265706C61636501010000001100000007004361
233 | 7074696F6E000700676253636F7065010100000012000000070043617074696F
234 | 6E000D0063625365617263684E616D6573010100000013000000070043617074
235 | 696F6E00100063625365617263684F726967696E616C01010000001400000007
236 | 0043617074696F6E00120063625365617263685472616E736C61746564010100
237 | 000015000000070043617074696F6E0005006248656C70010100000016000000
238 | 070043617074696F6E00}
239 | end
240 | end
241 |
--------------------------------------------------------------------------------
/udFind.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udFind.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udOpenFiles.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | inherited dOpenFiles: TdOpenFiles
2 | ActiveControl = cbSourceFile
3 | BorderStyle = bsDialog
4 | Caption = 'Open language files'
5 | ClientHeight = 226
6 | ClientWidth = 592
7 | DesignSize = (
8 | 592
9 | 226)
10 | PixelsPerInch = 96
11 | TextHeight = 13
12 | object pMain: TTntPanel
13 | Left = 8
14 | Top = 8
15 | Width = 577
16 | Height = 181
17 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight, akBottom]
18 | BevelInner = bvRaised
19 | BevelOuter = bvLowered
20 | TabOrder = 0
21 | DesignSize = (
22 | 577
23 | 181)
24 | object lSource: TTntLabel
25 | Left = 12
26 | Top = 12
27 | Width = 103
28 | Height = 13
29 | Caption = '&Language source file:'
30 | FocusControl = cbSourceFile
31 | end
32 | object cbSourceFile: TTntComboBox
33 | Left = 12
34 | Top = 28
35 | Width = 473
36 | Height = 21
37 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
38 | DropDownCount = 20
39 | Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
40 | Font.Color = clWindowText
41 | Font.Height = -11
42 | Font.Name = 'MS Sans Serif'
43 | Font.Style = []
44 | ItemHeight = 13
45 | ParentFont = False
46 | TabOrder = 0
47 | OnChange = AdjustOKCancel
48 | end
49 | object bSourceFileBrowse: TTntButton
50 | Left = 488
51 | Top = 28
52 | Width = 75
53 | Height = 23
54 | Anchors = [akTop, akRight]
55 | Caption = '&Browse...'
56 | TabOrder = 1
57 | OnClick = bSourceFileBrowseClick
58 | end
59 | object cbTranFile: TTntComboBox
60 | Left = 28
61 | Top = 144
62 | Width = 457
63 | Height = 21
64 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
65 | DropDownCount = 20
66 | Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
67 | Font.Color = clWindowText
68 | Font.Height = -11
69 | Font.Name = 'MS Sans Serif'
70 | Font.Style = []
71 | ItemHeight = 13
72 | ParentFont = False
73 | TabOrder = 7
74 | OnChange = AdjustOKCancel
75 | end
76 | object bTranFileBrowse: TTntButton
77 | Left = 488
78 | Top = 144
79 | Width = 75
80 | Height = 23
81 | Anchors = [akTop, akRight]
82 | Caption = 'Bro&wse...'
83 | TabOrder = 8
84 | OnClick = bTranFileBrowseClick
85 | end
86 | object cbDisplayFile: TTntComboBox
87 | Left = 12
88 | Top = 72
89 | Width = 473
90 | Height = 21
91 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
92 | DropDownCount = 20
93 | Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
94 | Font.Color = clWindowText
95 | Font.Height = -11
96 | Font.Name = 'MS Sans Serif'
97 | Font.Style = []
98 | ItemHeight = 13
99 | ParentFont = False
100 | TabOrder = 3
101 | OnChange = AdjustOKCancel
102 | end
103 | object bDisplayFileBrowse: TTntButton
104 | Left = 488
105 | Top = 72
106 | Width = 75
107 | Height = 23
108 | Anchors = [akTop, akRight]
109 | Caption = 'Brow&se...'
110 | TabOrder = 4
111 | OnClick = bDisplayFileBrowseClick
112 | end
113 | object cbUseDisplayFile: TTntCheckBox
114 | Left = 12
115 | Top = 52
116 | Width = 557
117 | Height = 17
118 | Caption =
119 | '&Use the following translation file to display the values (inste' +
120 | 'ad of ones of the source file):'
121 | TabOrder = 2
122 | OnClick = cbUseDisplayFileClick
123 | end
124 | object rbNewTran: TTntRadioButton
125 | Left = 12
126 | Top = 104
127 | Width = 557
128 | Height = 17
129 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
130 | Caption = '&Create new translation'
131 | Checked = True
132 | TabOrder = 5
133 | TabStop = True
134 | OnClick = RBTranClick
135 | end
136 | object rbOpenTran: TTntRadioButton
137 | Left = 12
138 | Top = 124
139 | Width = 557
140 | Height = 17
141 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
142 | Caption = '&Open an existing translation file:'
143 | TabOrder = 6
144 | OnClick = RBTranClick
145 | end
146 | end
147 | object bOK: TTntButton
148 | Left = 352
149 | Top = 196
150 | Width = 75
151 | Height = 23
152 | Anchors = [akRight, akBottom]
153 | Caption = 'OK'
154 | Default = True
155 | TabOrder = 1
156 | OnClick = bOKClick
157 | end
158 | object bCancel: TTntButton
159 | Left = 432
160 | Top = 196
161 | Width = 75
162 | Height = 23
163 | Anchors = [akRight, akBottom]
164 | Cancel = True
165 | Caption = 'Cancel'
166 | ModalResult = 2
167 | TabOrder = 2
168 | end
169 | object bHelp: TTntButton
170 | Left = 512
171 | Top = 196
172 | Width = 75
173 | Height = 23
174 | Anchors = [akRight, akBottom]
175 | Caption = 'Help'
176 | TabOrder = 3
177 | OnClick = ShowHelpNotify
178 | end
179 | object dklcMain: TDKLanguageController
180 | Left = 8
181 | Top = 188
182 | LangData = {
183 | 0A00644F70656E46696C6573010100000001000000070043617074696F6E010E
184 | 0000000500704D61696E000007006C536F757263650101000000020000000700
185 | 43617074696F6E000C006362536F7572636546696C650000110062536F757263
186 | 6546696C6542726F777365010100000003000000070043617074696F6E000A00
187 | 63625472616E46696C6500000F00625472616E46696C6542726F777365010100
188 | 000004000000070043617074696F6E000D006362446973706C617946696C6500
189 | 00120062446973706C617946696C6542726F7773650101000000050000000700
190 | 43617074696F6E0010006362557365446973706C617946696C65010100000006
191 | 000000070043617074696F6E00090072624E65775472616E0101000000070000
192 | 00070043617074696F6E000A0072624F70656E5472616E010100000008000000
193 | 070043617074696F6E000300624F4B010100000009000000070043617074696F
194 | 6E0007006243616E63656C01010000000A000000070043617074696F6E000500
195 | 6248656C7001010000000B000000070043617074696F6E00}
196 | end
197 | end
198 |
--------------------------------------------------------------------------------
/udOpenFiles.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udOpenFiles.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udPromptReplace.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | inherited dPromptReplace: TdPromptReplace
2 | ActiveControl = bYes
3 | BorderStyle = bsDialog
4 | Caption = 'Confirm replace'
5 | ClientHeight = 196
6 | ClientWidth = 442
7 | DesignSize = (
8 | 442
9 | 196)
10 | PixelsPerInch = 96
11 | TextHeight = 13
12 | object lMessage: TTntLabel
13 | Left = 12
14 | Top = 12
15 | Width = 422
16 | Height = 37
17 | Alignment = taCenter
18 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
19 | AutoSize = False
20 | Caption = '...'
21 | Layout = tlCenter
22 | WordWrap = True
23 | end
24 | object bYes: TTntButton
25 | Left = 28
26 | Top = 168
27 | Width = 75
28 | Height = 23
29 | Anchors = [akBottom]
30 | Caption = '&Yes'
31 | Default = True
32 | ModalResult = 6
33 | TabOrder = 1
34 | end
35 | object bCancel: TTntButton
36 | Left = 268
37 | Top = 168
38 | Width = 75
39 | Height = 23
40 | Anchors = [akBottom]
41 | Cancel = True
42 | Caption = 'Cancel'
43 | ModalResult = 2
44 | TabOrder = 4
45 | end
46 | object bReplaceAll: TTntButton
47 | Left = 108
48 | Top = 168
49 | Width = 75
50 | Height = 23
51 | Anchors = [akBottom]
52 | Caption = 'Replace &all'
53 | ModalResult = 10
54 | TabOrder = 2
55 | end
56 | object bNo: TTntButton
57 | Left = 188
58 | Top = 168
59 | Width = 75
60 | Height = 23
61 | Anchors = [akBottom]
62 | Caption = '&No'
63 | ModalResult = 7
64 | TabOrder = 3
65 | end
66 | object mText: TTntMemo
67 | Left = 12
68 | Top = 52
69 | Width = 422
70 | Height = 108
71 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight, akBottom]
72 | HideSelection = False
73 | ParentColor = True
74 | ReadOnly = True
75 | ScrollBars = ssBoth
76 | TabOrder = 0
77 | WordWrap = False
78 | end
79 | object bHelp: TTntButton
80 | Left = 348
81 | Top = 168
82 | Width = 75
83 | Height = 23
84 | Anchors = [akBottom]
85 | Caption = 'Help'
86 | TabOrder = 5
87 | OnClick = ShowHelpNotify
88 | end
89 | object dklcMain: TDKLanguageController
90 | IgnoreList.Strings = (
91 | '*.SecondaryShortCuts')
92 | Left = 20
93 | Top = 60
94 | LangData = {
95 | 0E006450726F6D70745265706C61636501010000000100000007004361707469
96 | 6F6E0107000000040062596573010100000009000000070043617074696F6E00
97 | 07006243616E63656C01010000000A000000070043617074696F6E0008006C4D
98 | 65737361676500000B00625265706C616365416C6C01010000000C0000000700
99 | 43617074696F6E000300624E6F01010000000D000000070043617074696F6E00
100 | 05006D54657874000005006248656C7001010000000E00000007004361707469
101 | 6F6E00}
102 | end
103 | end
104 |
--------------------------------------------------------------------------------
/udPromptReplace.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udPromptReplace.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udSettings.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | inherited dSettings: TdSettings
2 | BorderStyle = bsDialog
3 | Caption = 'Program settings'
4 | ClientHeight = 435
5 | ClientWidth = 632
6 | DesignSize = (
7 | 632
8 | 435)
9 | PixelsPerInch = 96
10 | TextHeight = 13
11 | object bOK: TTntButton
12 | Left = 388
13 | Top = 405
14 | Width = 75
15 | Height = 23
16 | Anchors = [akRight, akBottom]
17 | Caption = 'OK'
18 | Default = True
19 | Enabled = False
20 | TabOrder = 0
21 | OnClick = bOKClick
22 | end
23 | object bCancel: TTntButton
24 | Left = 468
25 | Top = 405
26 | Width = 75
27 | Height = 23
28 | Anchors = [akRight, akBottom]
29 | Cancel = True
30 | Caption = 'Cancel'
31 | ModalResult = 2
32 | TabOrder = 1
33 | end
34 | object bHelp: TTntButton
35 | Left = 548
36 | Top = 405
37 | Width = 75
38 | Height = 23
39 | Anchors = [akRight, akBottom]
40 | Caption = 'Help'
41 | TabOrder = 2
42 | OnClick = ShowHelpNotify
43 | end
44 | object pcMain: TTntPageControl
45 | Left = 8
46 | Top = 8
47 | Width = 617
48 | Height = 393
49 | ActivePage = tsPlugins
50 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight, akBottom]
51 | TabOrder = 3
52 | object tsGeneral: TTntTabSheet
53 | Caption = 'General'
54 | DesignSize = (
55 | 609
56 | 365)
57 | object gbRepository: TGroupBox
58 | Left = 8
59 | Top = 4
60 | Width = 593
61 | Height = 125
62 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
63 | Caption = 'Repository'
64 | TabOrder = 0
65 | DesignSize = (
66 | 593
67 | 125)
68 | object lReposPath: TTntLabel
69 | Left = 12
70 | Top = 20
71 | Width = 137
72 | Height = 13
73 | Caption = 'Tra&nslation Repository path:'
74 | FocusControl = eReposPath
75 | end
76 | object lRemovePrefix: TTntLabel
77 | Left = 28
78 | Top = 84
79 | Width = 279
80 | Height = 13
81 | Caption = '(in this case you'#39'll have to assign shortcuts manually later)'
82 | end
83 | object bBrowseReposPath: TTntButton
84 | Left = 506
85 | Top = 36
86 | Width = 75
87 | Height = 23
88 | Anchors = [akTop, akRight]
89 | Caption = '&Browse...'
90 | TabOrder = 1
91 | OnClick = bBrowseReposPathClick
92 | end
93 | object eReposPath: TTntEdit
94 | Left = 12
95 | Top = 36
96 | Width = 490
97 | Height = 21
98 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
99 | Color = clBtnFace
100 | ReadOnly = True
101 | TabOrder = 0
102 | end
103 | object cbRemovePrefix: TTntCheckBox
104 | Left = 12
105 | Top = 64
106 | Width = 570
107 | Height = 17
108 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
109 | Caption =
110 | '&Remove prefix character ('#39'&&'#39') when adding strings to the Repos' +
111 | 'itory'
112 | TabOrder = 2
113 | OnClick = AdjustOKCancel
114 | end
115 | object cbAutoAddStrings: TTntCheckBox
116 | Left = 12
117 | Top = 100
118 | Width = 570
119 | Height = 17
120 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
121 | Caption = '&Automatically add new translations to the Repository'
122 | TabOrder = 3
123 | OnClick = AdjustOKCancel
124 | end
125 | end
126 | object gbInterface: TGroupBox
127 | Left = 8
128 | Top = 132
129 | Width = 593
130 | Height = 81
131 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
132 | Caption = 'Interface'
133 | TabOrder = 1
134 | object lInterfaceFont: TTntLabel
135 | Left = 168
136 | Top = 24
137 | Width = 12
138 | Height = 13
139 | Caption = '...'
140 | end
141 | object lTableFont: TTntLabel
142 | Left = 168
143 | Top = 52
144 | Width = 12
145 | Height = 13
146 | Caption = '...'
147 | end
148 | object bInterfaceFont: TTntButton
149 | Left = 12
150 | Top = 20
151 | Width = 149
152 | Height = 23
153 | Caption = '&Interface font...'
154 | TabOrder = 0
155 | OnClick = bInterfaceFontClick
156 | end
157 | object bTableFont: TTntButton
158 | Left = 12
159 | Top = 48
160 | Width = 149
161 | Height = 23
162 | Caption = '&Table font...'
163 | TabOrder = 1
164 | OnClick = bTableFontClick
165 | end
166 | end
167 | object cbIgnoreEncodingMismatch: TTntCheckBox
168 | Left = 8
169 | Top = 220
170 | Width = 593
171 | Height = 17
172 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
173 | Caption =
174 | 'Don'#39't &warn if language source and translation being saved have ' +
175 | 'different encodings'
176 | TabOrder = 2
177 | OnClick = AdjustOKCancel
178 | end
179 | end
180 | object tsPlugins: TTntTabSheet
181 | Caption = 'Plugins'
182 | object tvPlugins: TVirtualStringTree
183 | Left = 0
184 | Top = 0
185 | Width = 609
186 | Height = 365
187 | Align = alClient
188 | Colors.GridLineColor = clBtnShadow
189 | Header.AutoSizeIndex = 0
190 | Header.Font.Charset = DEFAULT_CHARSET
191 | Header.Font.Color = clWindowText
192 | Header.Font.Height = -11
193 | Header.Font.Name = 'MS Shell Dlg 2'
194 | Header.Font.Style = []
195 | Header.Options = [hoColumnResize, hoDrag, hoShowSortGlyphs, hoVisible]
196 | HintMode = hmTooltip
197 | Images = fMain.ilMain
198 | TabOrder = 0
199 | TreeOptions.PaintOptions = [toShowButtons, toShowDropmark, toShowHorzGridLines, toShowRoot, toShowTreeLines, toShowVertGridLines, toThemeAware, toUseBlendedImages]
200 | TreeOptions.SelectionOptions = [toFullRowSelect]
201 | OnBeforeItemErase = tvPluginsBeforeItemErase
202 | OnExpanding = tvPluginsExpanding
203 | OnGetCursor = tvPluginsGetCursor
204 | OnGetText = tvPluginsGetText
205 | OnPaintText = tvPluginsPaintText
206 | OnGetImageIndex = tvPluginsGetImageIndex
207 | OnInitNode = tvPluginsInitNode
208 | OnMouseDown = tvPluginsMouseDown
209 | Columns = <
210 | item
211 | Options = [coDraggable, coEnabled, coParentBidiMode, coParentColor, coResizable, coShowDropMark, coVisible]
212 | Position = 0
213 | Width = 200
214 | WideText = 'Name'
215 | end
216 | item
217 | Options = [coDraggable, coEnabled, coParentBidiMode, coParentColor, coResizable, coShowDropMark, coVisible]
218 | Position = 1
219 | Width = 500
220 | WideText = 'Value'
221 | end>
222 | WideDefaultText = ''
223 | end
224 | end
225 | end
226 | object dklcMain: TDKLanguageController
227 | Left = 8
228 | Top = 404
229 | LangData = {
230 | 09006453657474696E6773010100000001000000070043617074696F6E011400
231 | 00000300624F4B010100000002000000070043617074696F6E0007006243616E
232 | 63656C010100000003000000070043617074696F6E000A006C5265706F735061
233 | 7468010100000005000000070043617074696F6E000D006C52656D6F76655072
234 | 65666978010100000006000000070043617074696F6E000A00655265706F7350
235 | 617468000010006242726F7773655265706F7350617468010100000007000000
236 | 070043617074696F6E000E00636252656D6F7665507265666978010100000008
237 | 000000070043617074696F6E00100063624175746F416464537472696E677301
238 | 0100000009000000070043617074696F6E000E006C496E74657266616365466F
239 | 6E7400000A006C5461626C65466F6E7400000E0062496E74657266616365466F
240 | 6E7401010000000D000000070043617074696F6E000A00625461626C65466F6E
241 | 7401010000000E000000070043617074696F6E001800636249676E6F7265456E
242 | 636F64696E674D69736D6174636801010000000F000000070043617074696F6E
243 | 000C0067625265706F7369746F7279010100000010000000070043617074696F
244 | 6E000B006762496E74657266616365010100000011000000070043617074696F
245 | 6E0005006248656C70010100000012000000070043617074696F6E0006007063
246 | 4D61696E00000900747347656E6572616C010100000013000000070043617074
247 | 696F6E0009007473506C7567696E73010100000014000000070043617074696F
248 | 6E0009007476506C7567696E730000}
249 | end
250 | end
251 |
--------------------------------------------------------------------------------
/udSettings.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udSettings.pas
--------------------------------------------------------------------------------
/udTranProps.dfm:
--------------------------------------------------------------------------------
1 | inherited dTranProps: TdTranProps
2 | ActiveControl = cbSrcLang
3 | BorderStyle = bsDialog
4 | Caption = 'Translation properties'
5 | ClientHeight = 377
6 | ClientWidth = 459
7 | DesignSize = (
8 | 459
9 | 377)
10 | PixelsPerInch = 96
11 | TextHeight = 13
12 | object pMain: TTntPanel
13 | Left = 8
14 | Top = 8
15 | Width = 444
16 | Height = 332
17 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight, akBottom]
18 | BevelInner = bvRaised
19 | BevelOuter = bvLowered
20 | TabOrder = 0
21 | DesignSize = (
22 | 444
23 | 332)
24 | object lSrcLang: TTntLabel
25 | Left = 12
26 | Top = 12
27 | Width = 249
28 | Height = 13
29 | Caption = '&Source Language (used for Translation Repository):'
30 | FocusControl = cbSrcLang
31 | end
32 | object lTranLang: TTntLabel
33 | Left = 12
34 | Top = 52
35 | Width = 104
36 | Height = 13
37 | Caption = '&Translation language:'
38 | FocusControl = cbTranLang
39 | end
40 | object lAuthor: TTntLabel
41 | Left = 12
42 | Top = 132
43 | Width = 37
44 | Height = 13
45 | Caption = '&Author:'
46 | FocusControl = eAuthor
47 | end
48 | object lAdditionalParams: TTntLabel
49 | Left = 12
50 | Top = 172
51 | Width = 250
52 | Height = 13
53 | Caption = 'A&dditional parameters (in the format '#39'Name=Value'#39'):'
54 | FocusControl = mAdditionalParams
55 | end
56 | object lTargetApp: TTntLabel
57 | Left = 12
58 | Top = 92
59 | Width = 130
60 | Height = 13
61 | Caption = '&Target Application/Version:'
62 | FocusControl = cbTargetApp
63 | end
64 | object cbSrcLang: TTntComboBox
65 | Left = 12
66 | Top = 28
67 | Width = 421
68 | Height = 21
69 | Style = csDropDownList
70 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
71 | DropDownCount = 20
72 | ItemHeight = 13
73 | TabOrder = 0
74 | OnChange = AdjustOKCancel
75 | end
76 | object cbTranLang: TTntComboBox
77 | Left = 12
78 | Top = 68
79 | Width = 421
80 | Height = 21
81 | Style = csDropDownList
82 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
83 | DropDownCount = 20
84 | ItemHeight = 13
85 | TabOrder = 1
86 | OnChange = AdjustOKCancel
87 | end
88 | object eAuthor: TTntEdit
89 | Left = 12
90 | Top = 148
91 | Width = 421
92 | Height = 21
93 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
94 | TabOrder = 3
95 | OnChange = AdjustOKCancel
96 | end
97 | object mAdditionalParams: TTntMemo
98 | Left = 12
99 | Top = 188
100 | Width = 421
101 | Height = 131
102 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight, akBottom]
103 | ScrollBars = ssBoth
104 | TabOrder = 4
105 | WordWrap = False
106 | OnChange = AdjustOKCancel
107 | end
108 | object cbTargetApp: TTntComboBox
109 | Left = 12
110 | Top = 108
111 | Width = 421
112 | Height = 21
113 | Anchors = [akLeft, akTop, akRight]
114 | DropDownCount = 20
115 | ItemHeight = 13
116 | TabOrder = 2
117 | OnChange = AdjustOKCancel
118 | end
119 | end
120 | object bOK: TTntButton
121 | Left = 216
122 | Top = 348
123 | Width = 75
124 | Height = 23
125 | Anchors = [akRight, akBottom]
126 | Caption = 'OK'
127 | Default = True
128 | Enabled = False
129 | TabOrder = 1
130 | OnClick = bOKClick
131 | end
132 | object bCancel: TTntButton
133 | Left = 296
134 | Top = 348
135 | Width = 75
136 | Height = 23
137 | Anchors = [akRight, akBottom]
138 | Cancel = True
139 | Caption = 'Cancel'
140 | ModalResult = 2
141 | TabOrder = 2
142 | end
143 | object bHelp: TTntButton
144 | Left = 376
145 | Top = 348
146 | Width = 75
147 | Height = 23
148 | Anchors = [akRight, akBottom]
149 | Caption = 'Help'
150 | TabOrder = 3
151 | OnClick = ShowHelpNotify
152 | end
153 | object MRUTargetApp: TTBMRUList
154 | MaxItems = 30
155 | Prefix = 'MRU'
156 | Left = 24
157 | Top = 212
158 | end
159 | object dklcMain: TDKLanguageController
160 | IgnoreList.Strings = (
161 | 'MRU*.Prefix')
162 | Left = 84
163 | Top = 212
164 | LangData = {
165 | 0A00645472616E50726F7073010100000001000000070043617074696F6E010F
166 | 0000000500704D61696E000008006C5372634C616E6701010000000200000007
167 | 0043617074696F6E0009006C5472616E4C616E67010100000003000000070043
168 | 617074696F6E0007006C417574686F7201010000000400000007004361707469
169 | 6F6E0011006C4164646974696F6E616C506172616D7301010000000500000007
170 | 0043617074696F6E000A006C5461726765744170700101000000060000000700
171 | 43617074696F6E00090063625372634C616E6700000A0063625472616E4C616E
172 | 670000070065417574686F72000011006D4164646974696F6E616C506172616D
173 | 7300000B00636254617267657441707000000300624F4B010100000007000000
174 | 070043617074696F6E0007006243616E63656C01010000000800000007004361
175 | 7074696F6E000C004D5255546172676574417070000005006248656C70010100
176 | 000009000000070043617074696F6E00}
177 | end
178 | end
179 |
--------------------------------------------------------------------------------
/udTranProps.pas:
--------------------------------------------------------------------------------
https://raw.githubusercontent.com/yktoo/dkl_traned/d0bc8ab24ffad64e02fd65325ec231293e617ea2/udTranProps.pas
--------------------------------------------------------------------------------